автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Структура фрейма речевого акта поздравления в современном немецком языке

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Низеева, Дания Рузалиновна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Нижний Новгород
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Структура фрейма речевого акта поздравления в современном немецком языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Структура фрейма речевого акта поздравления в современном немецком языке"

На правах рукописи

Низеева Дания Рузалиновна

Структура фрейма речевого акта поздравления в современном немецком языке (на материале письменных текстов)

Специальность 10.02.04 - Германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

1 8 НОЯ 2010

Нижний Новгород 2010

004613490

Работа выполнена на кафедре немецкой филологии ГОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова»

Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент

Никонова Жанна Викторовна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Постникова Светлана Васильевна

кандидат филологических наук, доцент Иванова Римма Анваровна

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Мордовский государственный

педагогический институт им. М.Е. Евсевьева»

Защита состоится 24 ноября 2010 г. в 13.00 на заседании диссертационного совета Д 212.163.01 при ГОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова» по адресу: 603155, г. Нижний Новгород, ул. Минина, 31 а, 1П корпус, научный читальный зал.

С диссертацией можно ознакомиться в научном читальном зале библиотеки ГОУ ВПО «Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н. А. Добролюбова».

Автореферат разослан «¿^>> октября 2010 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Реферируемая диссертационная работа представляет собой комплексное исследование речевого акта поздравления в современном немецком языке, которое включает в себя структурирование плана содержания анализируемого речевого акта посредством выявления и описания соотносимого с ним фрейма как совокупности основных концептуальных смыслов лингвокогнитивного сценария коммуникативной ситуации поздравления в языковом сознании носителей немецкого языка и систематизацию форм его выражения в немецкоязычном дискурсе.

В современной лингвистике акцент исследовательских интересов перемещается с анализа системно-структурных аспектов языка на его функционирование в процессе целенаправленной речевой деятельности. Речевая деятельность предполагает наличие своих собственных единиц, заключающих в себе её основные параметры (В.В. Богданов, И.П. Сусов, О.Г. Почепцов, М.В. Емельянова и др.). К их числу относятся и речевые акты поздравления, в частности, на современном немецком языке, обладающие социокультурной значимостью для моно- и межкультурной коммуникации.

Как лингвокультурный феномен поздравление неоднократно становилось объектом исследования отечественных и зарубежных лингвистов на материале различных языков. В частности, на материале русского языка поздравление рассматривается как речевой жанр [Краузе 1986; Гловинская 1993; Федосюк 1997; Сухотерина 2007; Кашпур 2007; Ослопова 2009; Шаталова 2009 и др.], как единица речевого этикета [Маринин 1996; Тарасенко 1999; Мекеко 2001; Уткина 2002; Вдовина 2007 и др.], как единица коммуникации [Ранних 1994; Гусаренко 2005 и др.]. На материале английского языка как речевой акт поздравление исследуется в работах [Доброва 2004; Бусоргина 2006 и др.]. На материале французского языка речевой жанр поздравления представлен в работах [Клоков 1995; Формановская 2003; Власова 2008 и др.].

На материале немецкого языка исследованию поздравления как речевого жанра посвящены научные труды [Coulmas 1981; Gülich 1972; Brinker 2005; Krause 2000 и др.]. Исследование речевых актов поздравлений в условиях немецкоязычной устной коммуникации проводится также в работе [Marten-Cleef 1991]. Однако имеющиеся в современной германистике исследования речевого акта поздравления не дают комплексного освещения плана содержания и плана выражения поздравления в современном немецком языке. Такую возможность анализа поздравления не только как лингвокультурного, но и как лингвокогнитивного и коммуникативного феномена в немецком языке предлагает на современном этапе развития прагматической лингвистики фреймовый анализ (Ю.Н. Маринин, Ж.В. Никонова и др.). Результаты комплексного анализа отдельных типов речевых актов в свете теории фреймов востребованы в современной лингвистической прагматике не только по причине их значимости для дальнейшего развития теории речевых актов, но и для формирования навыков речевой деятельности на неродном языке, которое целесообразно проводить на основе применения лингвокультурных сценариев, стоящих за вербальным воплощением речевого акта. Это обеспечивает протекание речемыслительного процесса в русле сценарной структуры и способствует повышению идиоэтнизма речи и приближению её параметров к параметрам речи носителей изучаемого языка (О.В. Белякова).

Актуальность настоящего исследования определяется, таким образом: 1) социальной значимостью исследуемого речевого акта в процессе моно- и межкультурной коммуникации; 2) потребностью систематизации средств выражения речевого акта поздравления в современном немецком языке на основе структурирования и раскрытия его концептуального содержания; 3) отсутствием в современной германистике , данных о системном представлении и прагматической вариативности речевого акта поздравления в немецком языке.

Целью реферируемой диссертации является выявление параметров плана содержания и плана выражения речевого акта поздравления в современном немедком языке.

Поставленная цель реализуется в ходе решения следующих задач:

- провести критический обзор различных взглядов на природу речевого акта и признаки, положенные в основу современных классификаций речевых актов;

- выявить на основе проведенного обзора параметры речевого акта поздравления в современном немецком языке;

- выявить номинатор речевого акта поздравления на основе компонентного анализа значения перформативов, обозначающих речевой акт поздравления в немецком языке;

- выявить основные концептуальные смыслы плана содержания речевого акта поздравления в немецком языке посредством моделирования его статичного (в сетевом представлении) и динамичного (в линейном представлении) фрейма на основе компонентного анализа значения номинатора речевого акта „Gratulieren" в широком культурологическом контексте и анализа его валентных свойств;

- систематизировать средства выражения речевого акта поздравления в современном немецком языке посредством раскрытия концептуального содержания узлов соотносимого с ним фрейма на основе анализа практического материала;

- выявить степень ситуативной и прагматической вариативности речевого акта поздравления в немецкоязычном дискурсе посредством установления инвариантных и вариативных узлов фрейма анализируемого речевого акта в современном немецком языке на основе анализа эмпирического материала.

Объектом исследования выступают в диссертации немецкоязычные дискурсивные контексты, демонстрирующие реализацию речевого акта поздравления.

Предметом исследования являются план содержания и план выражения речевого акта поздравления в современном немецком языке.

Материалом исследования послужили свыше 10000 текстов поздравлений, взятых из поздравительных открыток, писем, электронных писем, CMC-сообщений, поздравительных писем в газетах и Интернете на современном немецком языке.

Проводимое в настоящей работе комплексное исследование речевого акта поздравления в немецком языке сочетает когнитивный и прагматический подходы к исследованию речевого акта и основывается на таких методах лингвистического анализа как методы компонентного, валентного, трансформационного, контекстуального, сравнительного анализа, а также метод моделирования когнитивных структур (фреймовый анализ).

Теоретической основой исследования послужили работы отечественных и зарубежных лингвистов по теории фреймов (Р. Абельсон, Дж. Андор, Е. Гофман, Дж. Грубер, Т. А. ван Дейк, Дж. Лакофф, Р. Лангакер, М. Минский, Д. Таннен, Э. Рош, Ч. Филлмор, Р. Хадсон, Р. Шенк, H.H. Болдырев, Е.Г. Беляевская, В.З. Демьянков, С.А. Жаботинская, В.В. Красных, Е.С. Кубрякова, Ж.В. Никонова, Р.Г. Пиотровский, З.А. Харитончик и др.), а также по теории речевых актов (Дж. Аллен, А. Вежбицка, 3. Вендлер, Д. Вундерлих, Ф. Кифер, Дж. Остин, Дж. Серль, Г. Хельбиг, Г. Хинделанг, Ф. Хундснуршер, Т.В. Булышна, В.А. Звегинцев, Е.В. Клюев, Г.В. Колшанский, Е.В. Падучева, О.Г. Почепцов, Л.В. Правикова, Ю.Н. Караулов, A.A. Леонтьев, А.Н. Леонтьев, А.Д. Шмелев и др.).

Научная новизна реферируемой диссертации заключается в том, что в ней впервые моделируется структура фрейма речевого акта поздравления в немецком языке в статичном (сетевом) и динамичном (линейном) представлении; систематизируются средства выражения поздравления в немецкоязычном дискурсе как лингвистическое обеспечение

лингвокультурного сценария коммуникативной ситуации поздравления в

языковом сознании носителей немецкого языка; выявляется степень прагматической и ситуативной вариативности исследуемого речевого акта.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит вклад в разработку когнитивного аспекта рассмотрения плана содержания речевого акта поздравления в современном немецком языке, в дальнейшее развитие теории фреймового анализа речевых актов на материале отдельного языка и, тем самым, в развитие теории речевых актов и лингвистической прагматики, в целом. Выявленные лингвистические и экстралингвистические характеристики речевого акта поздравления в современном немецком языке расширяют также имеющиеся знания об этикетных и экспрессивных речевых актах, о связи языка, мышления и культуры.

Практическая ценность реферируемой диссертации состоит в том, что полученные в ходе исследования результаты и выводы могут быть использованы при дальнейшей разработке проблем прагматической и когнитивной лингвистики; в практике преподавания немецкого языка, курсов практической и Теоретической грамматики немецкого языка, лингвистической интерпретации текста, дисциплин специализации; при написании курсовых, выпускных квалификационных и других научных работ.

Апробация работы: основные результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры немецкой филологии НГЛУ им. Н.А. Добролюбова в 2006-2009 г.г., на Ш Всероссийской научно-практической конференции с международным участием «Актуальные вопросы филологии и лингводидактики» в Чувашском государственном педагогическом университете (2008 г.), на III Всероссийской научно-практической конференции в Ульяновском государственном университете (2008 г.) и отражены в семи публикациях.

На защиту выносятся следующие положения: Д. Инвариантная структура фрейма речевого акта поздравления в немецком языке, рассматриваемая в статичном (сетевом) и динамичном

(линейном) представлении, фиксирует основные компоненты интенционального смысла, которые формируются вокруг концепта "Gratulieren" и связаны с параметрами лингвокультурного сценария коммуникативной ситуации поздравления в языковом сознании носителей немецкого языка, с одной стороны, и системой его вербальных и невербальных репрезентаций в немецкоязычном дискурсе, с другой стороны.

2. Статичный фрейм речевого акта поздравления в немецком языке представляет собой совокупность вершинных слотов «Wer?/Ich», «Wem?», «Gratulieren/Mitfreude ausdrücken», «Beglückwünschen/(Glück) wünschen», инвариантного терминального слота «Wozu?», вариативных терминальных слотов второго порядка «Wo?», «Wann?» и третьего порядка «Wie?». Статус и концептуальное содержание слотов статичного фрейма речевого акта поздравления в немецком языке непосредственно влияют на выбор эмитентом стратегии развертывания в дискурсе динамичного фрейма, предопределяющего функциональный стиль и коммуникативную форму вербального произведения, а также лингвистических и экстралингвистических средств для выражения речевого акта.

3. Концептуальное содержание слотов статичного фрейма речевого акта поздравления в немецком языке обусловлено этнокультурной спецификой этикетного ритуала поздравления в немецкой лингвокультуре, социальным статусом, образовательным уровнем, психологическими свойствами эмитента, характером его взаимоотношений с реципиентом, прагматической целью и ситуативными характеристиками речевого акта.

4. Динамичный фрейм речевого акта поздравления в немецком языке представляет собой совокупность микроречевых актов, реализующих в линейной последовательности коммуникативную интенцию макроречевого акта. Последовательность и характер сцепления

микроречевых актов, а также специфика их вербальной репрезентации обусловлены стилем и коммуникативной формой реализации макроречевого акта поздравления в немецкоязычном дискурсе.

5. Прагматическая вариативность речевого акта поздравления в немецкоязычном дискурсе предопределена ассиметричным характером соотношения его плана содержания и плана выражения и приводит к появлению случаев синкретизма иллокутивных функций данного речевого акта.

6. Ситуативная вариативность речевого акта поздравления в немецкоязычном дискурсе обусловлена стратегией развертывания в дискурсе динамичного фрейма и непосредственно связана с реализацией/нереализацией вариативных терминальных слотов.

Структура работы: диссертация состоит из введения, трех исследовательских глав, заключения, библиографического списка, списка энциклопедических изданий и словарей, списка использованной литературы и приложений.

Основное содержание работы

Во введении определяются цели и задачи исследования, обосновывается его актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость, характеризуются материал и методы исследования, формулируются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Речевой акт поздравления в современном немецком языке как лингвокультурный и лингвокогнитивный феномен» излагаются общетеоретические основы проводимого исследования. Автором освещается лингвистический статус речевого акта в современной лингвистической прагматике, рассматриваются параметры перлокутивного речевого акта, определяется статус перформатива как номинатора типа

речевого акта в его глубинной структуре, приводятся основные современные классификации речевых актов.

Отмечается, что речевой акт рассматривается современными лингвистами с различных точек зрения. С точки зрения деятельностного аспекта речевой акт представлен в работах [Harras 1983], [Hundsnurscher 1975], [Wunderlich 1976], [Клюев 1998], [Кобозева 1986], [Остин 1986], [Почепцов1986], [Правикова1989], [Серль 1986] и др. В лингвокультурологическом аспекте речевой акт исследуется в трудах [Burkhardt 1986], [Карасик 2001], [Красавский 2001], [Маринин 1996] и др. С точки зрения лингвокогнитивного аспекта речевой акт рассматривается в исследованиях [Болдырев 2001], [Дейк ван 1989], [Кубрякова 1986], [Красных 1999] и др. Речевой акт определяется современными лингвистами не просто как часть коммуникативного акта, а как сам коммуникативный акт, имеющий языковой коррелят в виде текста/дискурса, репрезентантом которого может выступать и отдельное высказывание (В.В. Красных, Ж.В. Никонова и др.).

В свете установленной в теории речевых актов трихотомии речевого акта, заключающейся в одномоментном совершении посредством акта коммуникации локутивного, иллокутивного и перлокутивного актов, в рамках реферируемого исследования особо рассматривается понятие перлокутивного речевого акта. Отмечается, что речевой акт поздравления, будучи направленным на изменение эмоционального состояния реципиента и предполагая каузацию речевого действия, является в современном немецком языке перлокутивным речевым актом. Значение каузации действия отражает, как показывает анализ практического материала, специфику лингвокультурного сценария коммуникативной ситуации поздравления и предопределяет наличие в семантической структуре номинатора речевого акта компонента значения, указывающего на перлокутивный характер протекания речевого действия.

На основе доказанных в современной лингвистической литературе положений о лингвистическом статусе и классификационных признаках речевого акта автором реферируемой работы выявляются основные характеристики речевого акта поздравления в современном немецком языке. Он является, как правило, сложным речевым актом, имеющим характеристики бехабитивов (как социорегулятивный речевой акт по классификации Дж. Остина), эмотивов и экспрессивов (как контактоустанавливающий речевой акт по классификации С. Мартен-Клеф, Ю.Н. Маринина, Дж. Серля), этикетного речевого акта (как речевой акт, отражающий ритуал этикетного речевого поведения, по классификации A.A. Акишиной, А. Вежбицкой, Ю.Н. Маринина, Т.П. Сухотериной, Н.И. Формановской), декларанта (как конвенциональный речевой акт по классификации Я. Оснера). На основе проведенного критического обзора классификаций речевых актов и рассмотрения сквозь призму установленных классификационных признаков речевого акта поздравления в современном немецком языке автор реферируемого исследования отмечает, что речевой акт поздравления обладает богатым семантическим, прагматическим и функциональным потенциалом. Указывается, что в соответствии с доказанными в лингвистике положениями речевой акт «поздравление» в немецком языке следует рассматривать как лингвокультурный и лингвокогнитивный феномен. Подобный интегративный подход к исследованию речевого акта предполагает применение адекватного метода исследования, каковым, исходя из результатов критического обзора теоретической литературы по данной теме, является фреймовый анализ речевых актов с опорой на традиционные методы лингвистического исследования [Voigt 1997; Дейк 1989; Жаботинская 2003; Маринин 1996; Никонова 2009]. Автором освещаются основные положения теории фреймов и фреймового анализа речевых актов, в соответствии с которыми в последующих главах проводится комплексный анализ речевого акта поздравления в современном немецком языке.

Во второй главе «План содержания речевого акта поздравления в современном немецком языке» выявляются концептуальные смыслы, структурирующие план содержания речевого акта поздравления в современном немецком языке и моделируется фрейм Gratulieren в статичном (сетевом) и динамичном (линейном) представлении.

В исследовании плана содержания и плана выражения речевого акта "Gratulieren" с позиций теории фреймов автор настоящего исследования опирается на методику фреймового анализа речевых актов, предлагаемую в работе [Никонова 2009]. Согласно данной методике, фреймовый анализ речевых актов осуществляется в два основных этапа и включает в себя структурирование -плана содержания речевого акта посредством моделирования его фрейма в статичном и динамичном аспектах и систематизацию форм выражения речевого акта в дискурсе как лингвистическое обеспечение лингвокультурного сценария речевого взаимодействия в коммуникативной ситуации поздравления в современном немецком языке.

Предложенная методика фреймового анализа речевого акта позволяет автору реферируемого исследования выявить номинатор речевого акта "Gratulieren". На роль номинатора речевого акта поздравления в современном немецком языке претендуют, согласно результатам сплошной выборки перформативов современного немецкого языка, как минимум, две лексические глагольные единицы: gratulieren и beglückwünschen. Анализ словарных дефиниций и компонентов значения указанных лексем в широком культурологическом контексте дают основание считать номинатором речевого акта "Gratulieren" перформатив gratulieren. В глубинной структуре речевого акта он является семантическим фокусом совершающегося речевого действия в перформативной форме 1-го л., ед. ч., наст, вр., изъявит, накл., действительного залога. Глагол beglückwünschen может, напротив, реализовываться только в поверхностной структуре речевого акта. При этом он имеет, как правило, коннотативные характеристики, указывающие на

подчеркнутую вежливость высказывания, его сугубо официальный характер и высокий стиль, например:

Der Deutsche Fachjournalisten-Verband zeichnete Rudolf Schuhe, seit 20 Jahren Chefredakteur der VDI Nachrichten, mit dem Deutschen FachjournalistenPreis 2007 aus. Der Berliner Senator für Wissenschaft und Bildung, Jürgen Zöllner, würdigte Schulze in seiner Laudatio: „Sie haben sich um die Vermittlung von Wissen und Technik außerordentliche Verdienste erworben. Ich beglückwünsche Sie zu Ihrem Preis und wünsche, dass Sie mit Ihrem Team Ihr Engagement in gewohnt gekonnter Manier fortsetzen " [VDI Nachrichten].

Соотношение компонентов значения лексем gratulieren и beglückwünschen можно представить следующим образом:

- gratulieren (поздравлять) - beglückwünschen (поздравлять)

- sprachliches Handeln (речевое - sprachliches Handeln (речевое действие) действие)

- Ausdruck der Gefühle (выражение - Ausdruck der Gefühle (выражение чувств) чувств)

- Ausdruck der Mitfreude' (выражение - Ausdruck des Glückwunsches радости) (выражение пожелания счастья)

- Ausdruck des Glückwunsches (выражение пожелания счастья)

Отмечается, что результаты сравнительного анализа компонентов значения перформативов gratulieren и beglückwünschen свидетельствуют о том, что понятийная сфера лексемы „beglückwünschen" входит в понятийную сферу лексемы „gratulieren".

Анализ валентных свойств и компонентов лексического значения номинатора речевого акта "Gratulieren" в современном немецком языке позволили выявить перформативную формулу анализируемого речевого акта:

Ich gratuliere Dir/Ihnen zu dem Anlass" = „Ich weiss, dass Du/Sie ein positives Ereignis in Deinem/Ihrem Leben hast/haben, ich will Dir/Ihnen meine

Teilnahme zeigen und zu dem Anlass gratulieren, deshalb drücke ich hiermit meine Mitfreude und Glückwünsche aus".

Данная нерформатнвная формула является идентификатором совершаемого речевого акта в его глубинной структуре независимо от формы и вида его вербальной репрезентации в поверхностной структуре речевого акта. Анализ компонентов значения речевого акта „Gratulieren" в широком культурологическом контексте позволяет в свете доказанных в лингвистике положений об изоморфной структуре значения и фрейма речевого акта структурировать фрейм речевого акта „Gratulieren", выделив основные концептуальные смыслы лингвокультурного сценария коммуникативной ситуации поздравления в языковом сознании носителей немецкого языка. Схематично структуру плана содержания исследуемого речевого акта в статичном представлении можно представить следующим образом:

Устанавливается, что вершинными узлами статичного фрейма речевого акта „Gratulieren" являются концептуальные смыслы Wer?/Ich, Wem?/Dir, Gratulieren/Mitfreude ausdrücken, Beglückwünschen/(GIück) wünschen. Указывается, что вершинные узлы всегда получают эксплицитную или имплицитную реализацию в вербальном произведении речевого акта. Инвариантный терминальный узел фрейма Wozu?/zu dem Anlass не всегда реализуется в дискурсе, но всегда подразумевается (имплицируется). К вариативным терминальным слотам, конкретизирующим индивидуальные когнитивные смыслы коммуникантов и не подлежащим обязательной вербализации в немецкоязычном дискурсе, автор относит вариативные терминальные слоты второго порядка Wo?, Wann? и третьего порядка Wie?. Доказывается зависимость статуса и концептуального содержания слотов статичного фрейма речевого акта «Gratulieren» и выбором эмитентом стратегии развертывания в дискурсе динамичного фрейма, предопределяющего функциональный стиль и коммуникативную форму вербального произведения, а также лингвистических и экстралингвистических средств для выражения речевого акта.

Указывается, что анализ плана выражения речевого акта должен производиться с учетом его динамического характера, в соответствии с чем автором моделируется структура динамичного фрейма речевого акта „Gratulieren" в современном немецком языке (в линейном представлении). Ее компонентами являются разворачивающиеся в дискурсе в линейной последовательности следующие микроречевые акты:

• ansprechen (микроречевой акт обращения);

• gratulieren (микроречевой акт поздравления);

• beglückwünschen (микроречевой акт пожелания (счастья));

• sich nennen (микроречевой акт автономинации);

. • Ort und Datum angeben (микроречевой акт наименования места и даты составления речевого акта поздравления).

Накладываясь на реальную коммуникативную ситуацию, данная типовая структура речевого акта поздравления в немецком языке позволяет соотнести компоненты текста со смысловыми компонентами фрейма речевого акта „Gratulieren" и, тем самым, идентифицировать тот или иной речевой акт как речевой акт „Gratulieren".

В третьей главе «План выражения речевого акта поздравления в современном немецком языке» исследуется план выражения речевого акта поздравления в зависимости от его установленных фреймовых характеристик, систематизируются средства выражения коммуникативной интенции поздравления в современном немецком языке, исследуются причины и случаи прагматической и ситуативной вариативности анализируемого речевого акта в немецкоязычном дискурсе.

Систематизация средств выражения речевого акта поздравления в современном немецком языке осуществляется в работе последовательно путем раскрытия концептуального .содержания всех узлов фрейма. Указывается, что выбор языковых средств при реализации речевого акта „Gratulieren" в дискурсе напрямую зависит от концептуального содержания слота Wer?/ Ich, формируемого в речевом акте с учетом параметров языковой личности коммуникантов и характеристик речевой ситуации. В процессе исследования выявляется тот факт, что вершинный слот Wer?/ Ich имеет во фрейме речевого акта статус слота, концептуальное содержание которого влияет на структуру динамичного фрейма речевого акта и процесс его вербализации в дискурсе. В исследовании указывается, что экспликацию или импликацию в дискурсе инвариантных вершинных и терминальных узлов, а также возможную экспликацию вариативных узлов фрейма речевого акта „Gratulieren" предопределяет речевая стратегия. На основе анализа конкретных текстов поздравления устанавливается, что на выбор говорящим речевой стратегии и языковых средств для выражения речевого акта влияют социокультурные, психологические характеристики говорящего, а также характер установки речевого акта. Все рассуждения автора иллюстрируются

примерами. Указывается, в частности, что установка речевого акта при его реализации в дискурсе напрямую влияет на появление в дискурсе дополнительных смыслов:

- установка на себя (Es ist soweit und du bist die Erste im Bunde, die Ihr Examen mit Bravour bestanden hat! Ich gratuliere dir von ganzem Herzen. Weisst du noch, dass wir nach Statistik immer gesagt haben: „ Wenn wir Statistik schaffen, schaffen wir alles!!"? So ist es nun tatsächlich gekommen und das macht mir Mut, den ganzen Berg ebenfalls zu bewältigen [Информант]).

- установка на реципиента (Martin Walser gratuliert Günter Grass „Ich gratuliere ihm dazu, dass er sich selber treu geblieben ist. Dass er sich nicht hat irritieren lassen. Und dass er diese Lust bewiesen hat, der zu sein, der er ist. (...) " [Die Welt 16.10.2007 ]).

- установка на повод поздравления (Da werden Hände sein, die Dich tragen und Arme, in denen Du sicher bist und Menschen, die Dir ohne Fragen zeigen, dass Du willkommen bist [Mitteilungsblatt der Stadt Kraichtal Heft Nr. 1/2008]).

Устанавливается, 4to наиболее важным параметром, влияющим на выбор речевой стратегии поздравления в современном немецком языке при реализации речевого акта поздравления в дискурсе, является социальный статус коммуникантов. Статусность определяет стиль, в рамках которого функционирует речевое произведение. Подчеркнутость статусных отношений предопределяет, в свою очередь, использование языковых и грамматических средств, свойственных официально-деловому стилю коммуникации (построение текста, стилевые черты, формулы обращения, прощания, полные предложения, нейтральная лексика), например:

Bonn den 21.12.2008

Liebe Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, ich darf mich bei Ihnen allen für die in diesem Jahr geleistete Arbeit bedanken, deren Erfolg uns doch einen gelassenen Rückblick auf das Jahr 2007 ermöglicht. Ich wünsche Ihnen ein gesegnetes Weihnachtsfest, ein paar ruhige Tage und einen guten Start in das Jahr 2008.

Mit herzlichen Grüßen!

Gerd Stein, Direktor der ...AG [Информант].

Взаимоотношения между коммуникантами также влияют на формирование концептуального содержания фрейма речевого акта и определяют выбор средств выражения речевого акта поздравления в немецкоязычном дискурсе: нейтральные отношения предполагают использование прагматических клише и вежливых форм (Sehr geehrter Herr Reinhardt, zu Ihrem Ehrentag sende ich Ihnen meine herzlichen Glückwünsche)', языковыми маркерами близких, дружественных отношений коммуникантов являются вербальные и невербальные средства, свойственные для обиходного стиля общения (Ich gratuliere dir, liebe Bärbel, das hast du prächtig gemacht; Man wird nicht nur älter, sondern auch viel besser und schönerlHappy Birthday!\ использование поздравительных открыток с нестандартным изображением); авторитарный статус взаимоотношений часто прослеживается в использовании вербальных средств, указывающих на речевую стратегию эмитента с установкой на себя (Mit fast 1600 Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern, rund 100 Filialen und vielen Partnern zählt die Kreissparkasse Heilbronn zu den Leistungsträgern im „Heilbronner Land". Und mit einer Bilanzsumme von 7 Milliarden Euro hat die Kreissparkasse im bundesweiten Wirtschaftsvergleich des Magazins Focus Money zum dritten Platz des Landkreises Heilbronn einiges beigetragen. (...) Mit meiner Gratulation verbinde ich die Hoffnung, dass dieser Erfolg stets erhalten bleibt. Vorsitzender Kreissparkasse Heilbronn Hermann Schmitt) и пр.

Отношение эмитента к поводу поздравления выражается, например, через его обыгрывание в дискурсе: Der Religionslehrer prüft einen Schüler über die Sakramente: „ Was sind die sichtbaren Zeichen beim heiligen Abendmahl? "„Brot und Wein, " antwortet Kevin. „ Und was sind die sichtbaren Zeichen bei der Taufe?" Kevin hat eine Reihe jüngerer Geschwister, kann also auf praktische Erfahrung zurückgreifen. Und so lautet seine Antwort: „Kaffee und Kuchen!" [Rudolph 2004] - различные вербальные контексты, указывающие на ситуацию крещения ребенка. Приведенная форма выражения поздравления

объясняется близкими отношениями между эмитентом и реципиентом, положительным психологическим состоянием эмитента и характерен, как показало исследование, для адресантов-женщин.

В качестве основного результата исследования концептуального содержания слота Wer?/ Ich при его реализации в современном немецкоязычном дискурсе отмечается, что все характеристики говорящего как языковой личности и параметры речевой ситуации, отражаемые в плане содержания фрейма речевого акта, имеют соответствующие языковые маркеры в дискурсе и могут быть обнаружены при фреймовом анализе речевых актов. Дальнейшее раскрытие плана содержания фрейма речевого акта поздравления осуществляется автором через слоты Wem?, Wozu?, Wann?, Wo?, Wie?.

Автором отмечается, что слот Wem? обладает меньшим статусом по сравнению со слотом Wer? в структуре фрейма речевого акта „Gratulieren". Однако выбор говорящим языковых средств осуществляется с учетом характеристик реципиента. В частности, появление в дискурсе дополнительных концептуальных смыслов, направленных на восхваление реципиента, его качеств, внешности и т.п., отражает особенности концептуального наполнения данного слота.

Этнокультурная специфика речевого акта поздравления в современном немецком языке демонстрируется автором через раскрытие инвариантного терминального слота Wozu?. В частности, автором выделяются следующие наиболее частотные поводы поздравления в рамках немецкой лингвокультуры:

• новый этап в жизни реципиента (день рождения, свадьба, рождение ребенка, крещение, причастие и др.),

• успехи и достижения реципиента (успешная сдача экзаменов, успехи в карьере, получение новой должности, покупка дома, получение водительских прав, успех в спорте и др.),

• национальные и религиозные праздники (Рождество, Новый год,

Пасха, День Немецкого единства и др.).

Указывается, что повод поздравления может быть особо подчеркнут в речевом акте благодаря экспликации дополнительных ассоциативных смыслов, например:

Das Leben besteht aus vielen kleinen Münzen, und wer sie aufzuheben versteht, der hat ein Vermögen - конкретизация концептуального смысла конфирмации; Wohin die Reise geht, hängt nicht davon ab, woher der Wind weht, sondern wie ihr die Segel setzt - конкретизация концептуального смысла бракосочетания и т.п.

Автором подчеркивается, что отношение носителей немецкого языка к семейным, национальным и государственным праздникам, получающее языковое выражение в анализируемых текстах поздравления, характеризует такие черты немецкого менталитета как патриотичность, любовь к порядку и соблюдению речевых ритуалов, высокий уровень культуры социоречевого взаимодействия.

Отмечается, что слот Wozu? Не всегда получает экспликацию в дискурсе. Автором приводятся примеры поздравлений, где информация о поводе поздравления выводима из контекста:

„Wir beglückwünschen Sie zu den Ergebnissen Ihrer Arbeit und Ihres Kampfes für die Wahrnehmung der Interessen der Arbeiterklasse und aller Werktätigen Frankreichs, für die Aktionseinheit auf nationaler und internationaler Ebene, die wir als einen bedeutenden Beitrag in unserem gemeinsamen Kampf gegen den Imperialismus betrachten" [Neues Deutschland 20.11.1969].

Указывается, что концептуальное содержание слота Wie?, являясь результатом речемыслительной деятельности эмитента в процессе осуществления речевого акта, предопределяет форму выражения речевого акта „Gratulieren" как выбор прагматически релевантной языковой модели и стиля, а также использования/неиспользования невербальных средств (поздравительное письмо, поздравительная открытка, СМС-поздравление).

Концептуальное содержание слота Wie? определяет, в свою очередь, форму вербализации в дискурсе инвариантных терминальных узлов второго порядка Wann? , Wo? и вариативных терминальных узлов.

В настоящей главе исследуется также случаи прагматической и ситуативной вариативности речевого акта "Gratulieren" в немецкоязычном дискурсе. Указывается, что прагматическая вариативность речевого акта предопределена ассиметричным характером соотношения его плана содержания и плана выражения, приводятся и анализируются случаи синкретизма иллокутивных функций данного речевого акта в немецкоязычном дискурсе.

Доказывается, что ситуативная вариативность речевого акта "Gratulieren" в немецкоязычном дискурсе зависит от стратегии развертывания в дискурсе динамичного фрейма и непосредственно связана с реализацией/нереализацией вариативных терминальных слотов фрейма речевого акта "Gratulieren".

Устанавливается, "что фреймовый анализ плана содержания на синтагматическом уровне помогает представить средства выражения речевого акта поздравления в современном немецком языке в системе. Бесконечно возможные варианты языкового оформления речевого акта поздравления предопределяются инвариантным набором концептуальных смыслов, позволяющих идентифицировать речевой акт поздравления как таковой в немецкоязычном дискурсе.

Результаты представления плана выражения речевого акта „Gratulieren" на основе моделирования его фрейма в статичном и динамичном аспектах позволяют говорить о тесной связи средств выражения исследуемого речевого акта с лингвокогнитивным сценарием коммуникативной ситуации поздравления в языковом сознании носителей немецкого языка. Перспективы исследования заключаются в возможности фреймового анализа других типов речевых актов в современном немецком языке и на материале других языков.

В заключении приводятся и обобщаются основные результаты исследования, представляются основные выводы и намечаются дальнейшие перспективы научного поиска.

В приложениях представлены тексты поздравлений и графические изображения поздравительных открыток, использованных для анализа в рамках настоящего диссертационного исследования.

Основные положения и результаты исследования отражены в следующих публикациях автора:

1. Фреймовый анализ речевого акта «Поздравление» (на материале немецкого языка) / Д.Р. Низеева // Вестник Чувашского университета. Гуманитарные науки: Научный журнал. - Чебоксары: ЧТУ, 2009. - №1. -с. 257-260.

2. Жанрово-стилистические особенности типа текста «Поздравление» в современном немецком языке / Д.Р. Низеева // Актуальные вопросы когнитивной семантики и организации текста: сб. науч. ст. по материалам III Всероссийской научно-практической конференции с международным участием «Актуальные вопросы филологии и лингводидактики». -Чебоксары: Чуваш, гос. пед. ун-т, 2008. - с. 150-154.

3. Перлокугавный речевой акт в концепциях разных авторов / Д.Р. Низеева // Состояние и перспективы лингвистического образования в современной России: Материалы П1 Всероссийской научно-практической конференции / Отв. ред. A.B. Нагорная. - Ульяновск, ООО «Студия печати», 2008.-с. 36-42.

4. О сложных речевых актах / Д.Р. Низеева // Научная жизнь: Научно-образовательный журнал / Гл. ред. С.А. Алексеев. -М, 2008. - №3. - с. 87-89.

5. Экспрессивный речевой акт «Поздравление» (на материале немецкого языка) / Д.Р. Низеева // Linguarum Terra 2007. Актуальные проблемы германской филологии и переводоведения: сб. науч. тр. студентов и преподавателей факультета иностранных языков. - Чебоксары: Чуваш, гос. пед. ун-т, 2008. - с. 72-77.

6. О соотношении понятий «предложение», «высказывание», «речевой акт» / Д.Р. Низеева // Linguarum Terra 2006. Актуальные вопросы семасиологии и теории перевода: сб.'науч. тр. студентов и преподавателей факультета иностранных языков. - Чебоксары: Чуваш, гос. пед. ун-т, 2007. -с. 112-117.

7. О соотношении понятий «текст», «высказывание», «речевой акт» / Д.Р. Низеева // Стилистика текста: Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 2. - Нижний Новгород: НГЛУ им. H.A. Добролюбова, 2007. - с. 19-21.

Подписано к печати 08.09.10. Формат 60X90 1/16

Печ. л. 1,4 Тираж 100 экз. Заказ 5776

Типография НГЛУ им. H.A. Добролюбова 603155, Н.Новгород, ул. Минина, 31 а

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Низеева, Дания Рузалиновна

Введение.

Глава 1. Речевой акт поздравления в современном немецком языке как лингвокультурный и лингвокогнитивный феномен.

1.1. Лингвистический статус речевого акта.

1.1.1. Основные параметры и классификационные признаки речевого акта.

1.1.2. Речевой акт как лингвокультурный и лингвокогнитивный феномен.

1.2. Современные методы исследования речевых актов.

1.3. Фрейм и его связь с планом содержания и планом выражения речевого акта

1.4. Основные характеристики речевого акта поздравления.

Выводы по главе 1.

Глава 2. План содержания речевого акта поздравления в современном немецком языке.

2.1. Номинатор речевого акта поздравления в современном немецком языке.

2.2. Структура статичного фрейма речевого акта поздравления в современном немецком языке.

2.3. Структура динамичного фрейма речевого акта поздравления в современном немецком языке.

Выводы по главе 2.

Глава 3. План выражения речевого акта поздравления в современном немецком языке.

3.1. Актуализация в немецкоязычном дискурсе слота Wer?.

3.2. Актуализация в немецкоязычном дискурсе слота Wem?.'.

3.2.1. Поздравительная открытка как основная коммуникативная' форма реализации речевого акта поздравления в немецкоязычном дискурсе.

3.2.2. Поздравительное письмо как одна из коммуникативных форм реализации речевого акта поздравления в немецкоязычном дискурсе.

3.2.3. SMS-поздравление как одна из коммуникативных форм реализации речевого акта поздравления в немецкоязычном дискурсе.

3.3. Актуализация в немецкоязычном дискурсе слота Wozu?.

3.4. Актуализация в немецкоязычном дискурсе слотов Wo?, Wann?, Wie?.

Выводы по главе 3.

 

Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Низеева, Дания Рузалиновна

Настоящая диссертационная работа представляет собой комплексное исследование речевого акта поздравления в современном немецком языке, которое включает в себя структурирование плана содержания анализируемого речевого акта посредством выявления и описания соотносимого с ним фрейма (как совокупности основных концептуальных смыслов лингвокогнитивного сценария коммуникативной ситуации поздравления в языковом сознании носителей немецкого языка) и систематизацию форм его выражения в немецкоязычном дискурсе.

В современной лингвистике акцент исследовательских интересов перемещается с анализа системно-структурных аспектов языка на его функционирование в процессе целенаправленной речевой деятельности. Речевая деятельность предполагает наличие своих собственных единиц, заключающих в себе ее основные параметры (В.В. Богданов, И.П. Сусов, О.Г. Почепцов, М.В. Емельянова и др.). К их числу относятся и речевые акты поздравления, в частности, на современном немецком языке, обладающие социокультурной значимостью для моно- и межкультурной коммуникации.

Как лингвокультурный феномен поздравление неоднократно становилось объектом исследования отечественных и зарубежных лингвистов на материале различных языков. В частности, на материале русского языка - как речевой жанр [Краузе 1986; Гловинская 1993; Федосюк 1997; Сухотерина 2007; Кашпур 2007; Ослопова 2009; Шаталова 2009 и др.], как единица речевого этикета [Маринин 1996; Тарасенко 1999; Мекеко 2001; Уткина 2002; Вдовина 2007 и др.], как единица коммуникации^ [Ранних 1994"; Гусаренко 2005 и др.]. На материале английского языка' как, речевой акт поздравление исследовалось в работах [Доброва 2004; Бусоргина 2006 и др.]!. На материале французского А языка речевой жанр поздравления представлен в трудах [Клоков 1995; Формановская 2003; Власова 2008 и др.].

На материале немецкого языка исследованию поздравления как речевого жанра посвящены работы [Coulmas 1981; Gülich 1972; Brinker 2005; Krause 2000 и др.]. Исследование речевых актов- поздравления в условиях устной коммуникации проводится в работе [МаЛеп-С1ее£ 1991]. Однако имеющиеся в современной лингвистике исследования речевого акта поздравления фокусируют внимание лишь на отдельных структурных и функциональных аспектах текстов поздравлений и не дают комплексного освещения плана содержания и плана выражения поздравления в современном немецком языке с позиций языковой концептуализации и категоризации. Такую возможность анализа речевого акта поздравления не только как лингвокультурного, но и как лингвокогнитивного и коммуникативного феномена в немецком языке предлагает на современном этапе развития прагматической лингвистики фреймовый анализ (Ю.Н. Маринин, Ж.В. Никонова и др.). Для того чтобы коммуникация была успешной и приводила к ожидаемым результатам в реальной действительности, необходимо уметь правильно использовать язык для достижения коммуникативных целей и обладать определенным объемом знаний о мире. Согласно достижениям современной лингвистической прагматики знания о способах оформления речевых актов, т.е. коммуникативный опыт человека, аккумулированы в соответствующих фреймах речевых актов (Т. ван Дейк и др.), следовательно, раскрытие плана содержания речевого акта необходимо проводить с опорой на теорию фреймов.

Результаты комплексного анализа отдельных типов речевых актов в свете теории фреймов востребованы в современной лингвистической прагматике не только по причине их значимости для дальнейшего развития теории речевых актов, но и для формирования навыков речевой, деятельности на неродном языке, которое целесообразно" проводить на1 основе применения лингвокультурных сценариев, стоящих за вербальным воплощением речевого акта. Это обеспечивает протекание речемыслительного процесса в русле сценарной структуры и способствует повышению идиоэтнизма речи и приближению ее параметров к параметрам речи носителей изучаемого языка (О.В. Белякова).

Актуальность настоящего исследования определяется, таким: образом: 1) социальной значимостью исследуемого речевого акта в процессе моно- и межкультурной коммуникации; 2) потребностью систематизации^ средств выражения речевого акта поздравления; в современном немецком языке на основе структурирования и раскрытия его концептуального содержания; 3) отсутствием в современной германистике данных о системном представлении и прагматической вариативности речевого акта поздравления в немецком языке.

Целью диссертационного исследования является выявление параметров плана содержания и плана выражения речевого акта поздравления в современном немецком языке.

Поставленная цель реализуется в ходе решения следующих задач:

- провести критический обзор различных взглядов на природу речевого акта и признаки, положенные в основу современных классификаций речевых актов;

- выявить на основе проведенного обзора параметры речевого акта поздравления в современном немецком языке;

- выявить номинатор речевого акта поздравления на основе компонентного анализа значения: перформативов; обозначающих речевой акт поздравления в немецком языке;

- выявить основные концептуальные смыслы плана содержания речевого акта поздравления посредством моделирования его статичного (в сетевом представлении) и динамичного (в. линейном представлении) фрейма на основе анализа? ешгвалентныхк свойств ¿и? компонентного-анализа значения; номинатора^ речевогошкта;«©гаШНёгеп» в широкомжультурологическом контексте;5

- систематизировать» средства, выражения- речевого- акта поздравления ■ посредством раскрытия, концептуального-содержания узлов соотносимого с ним фрейма на основе анализа практического материала;.

- выявить на основе анализа эмпирического материала степень ситуативной и прагматической вариативности речевого акта поздравления в немецкоязычном дискурсе посредством установления- инвариантных и вариативных узлов фрейма речевого акта поздравления в современном немецком языке.

Объектом исследования в диссертации выступают немецкоязычные дискурсивные контексты, демонстрирующие реализацию речевого акта поздравления.

Предметом исследования являются план содержания и план выражения речевого акта поздравления в современном немецком языке.

Материалом исследования послужили свыше 10000 текстов поздравлений, взятых из поздравительных открыток, писем, электронных писем, SMS-сообщений, поздравительных писем в газетах и Интернете на современном немецком языке.

Проводимое в настоящей работе комплексное исследование речевого акта поздравления в немецком языке сочетает когнитивный и прагматический подходы к исследованию речевого акта и основывается на таких методах, лингвистического анализа, как методы компонентного, валентного, трансформационного, контекстуального, сравнительного анализа, а также метод моделирования когнитивных структур (фреймовый анализ).

Теоретической основой исследования послужили работы отечественных и зарубежных лингвистов по теории фреймов (Р. Абельсон, Дж. Андор, Е. Гофман, Дж. Грубер, Т.А. ван Дейк, Дж. Лакофф, Р. Лангакер, М. Минский, Э. Рош, Д. Таннен, Ч. Филлмор, Р. Хадсон, Р. Шенк, H.H. Болдырев, Е.Г. Беляевская, В.З. Демьянков, С.А. Жаботинская, В.В. Красных, Е.С. Кубрякова, Ж.В. Никонова, Р.Г. Пиотровский, З.А. Харитончик и др.), а также по теории речевых актов-(Дж. Аллен, А. Вежбицка, 3: Вендлер, Д. Вундерлих, Ф.1 Кифер, Дж. Остин, Дж. Серль, Г. Хельбиг, F. Хинделанг, Ф. Хундснуршер, -Т.В. Булыгина; В:А. Звегинцев, Е.В. Клюев, Г.В. Колшанский, Е.В. Падучева, О.Г. Почепцов, Л.В. Правикова, Ю.Н. Караулов, A.A. Леонтьев и др.).

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые моделируется структура фрейма речевого акта поздравления в немецком языке в статичном (сетевом) й динамичном (линейном) представлении; систематизируются средства выражения поздравления в немецкоязычном дискурсе как лингвистическое обеспечение лингвокультурного сценария коммуникативной ситуации поздравления в языковом сознании носителей немецкого языка; выявляется степень ситуативной вариативности фреймовой структуры исследуемого речевого акта.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит вклад в разработку когнитивного аспекта рассмотрения плана содержания речевого акта поздравления в современном немецком языке, в дальнейшее развитие теории фреймового анализа речевых актов на материале отдельного языка и, тем самым, в развитие теории речевых актов и лингвистической прагматики, в целом. Выявленные лингвистические и экстралингвистические характеристики речевого акта поздравления в современном немецком языке расширяют также имеющиеся знания об этикетных и экспрессивных речевых актах, о связи языка, мышления и культуры.

Практическая ценность диссертации состоит в том, что полученные в ходе исследования результаты и выводы могут быть использованы при дальнейшей разработке проблем прагматической и когнитивной лингвистики; в практике преподавания немецкого языка, курсов практической и теоретической1 грамматики немецкого языка, лингвистической интерпретации текста; дисциплин специализации; при написании курсовых, выпускных квалификационных и других научных работ.

Апробация работы: основные результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры немецкой филологии HFJIY им. H.A. Добролюбова^ 20062009 гг., на III Всероссийской, научно-практической« конференции- с международным' участием; «Актуальные вопросы филологии- и лингводидактики» в Чувашском государственном педагогическом университете (2008 г.), на III Всероссийской- научно-практической конференции в Ульяновском государственном университете (2008' г.) и отражены в семи публикациях.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Инвариантная структура фрейма речевого акта поздравления в немецком языке, рассматриваемая в статичном (сетевом) и динамичном (линейном) представлении, фиксирует основные компоненты интенционального смысла, которые формируются вокруг концепта «Gratulieren» и связаны с параметрами лингвокультурного сценария коммуникативной ситуации поздравления в языковом сознании носителей немецкого языка, с одной стороны, и системой его вербальных и невербальных репрезентаций в немецкоязычном дискурсе, с другой стороны.

2. Статичный фрейм речевого акта поздравления в немецком языке представляет собой совокупность вершинных слотов «Wer? / Ich», «Wem?», «Gratulieren / Mitfreude ausdrücken», «Beglückwünschen / (Glück) wünschen», инвариантного терминального слота «Wozu?», вариативных терминальных слотов второго порядка «Wo?», «Wann?» и третьего порядка «Wie?». Статус и концептуальное содержание слотов статичного фрейма речевого акта поздравления в немецком языке непосредственно влияют на выбор эмитентом стратегии развертывания в дискурсе динамичного фрейма, предопределяющего функциональный стиль и коммуникативную форму вербального произведения, а также выбор говорящим лингвистических и экстралингвистических средств для' выражения речевого акта.

3. Концептуальное содержание слотов статичного фрейма речевого акта поздравления в немецком языке обусловлено этнокультурной спецификой этикетного ритуала поздравления в немецкой лингвокультуре, социальным статусом, образовательным уровнем, психологическими свойствами эмитента;, характером его взаимоотношений с реципиентом, прагматической целью и ситуативными характеристиками речевого акта.

4. Динамичный фрейм речевого акта поздравления в немецком языке представляет собой совокупность микроречевых актов, реализующих в линейной последовательности коммуникативную интенцию макроречевого акта.

Последовательность и характер сцепления микроречевых актов, а также специфика их вербальной репрезентации обусловлены стилем и коммуникативной формой . реализации макроречевого акта поздравления.

5. Прагматическая вариативность речевого акта поздравления в немецкоязычном дискурсе предопределена ассиметричным характером соотношения его плана содержания и плана выражения и приводит к появлению случаев синкретизма иллокутивных функций данного речевого акта.

6. Ситуативная вариативность речевого акта поздравления в немецкоязычном дискурсе обусловлена стратегией развертывания в дискурсе динамичного фрейма и непосредственно связана с реализацией / нереализацией в речи вариативных терминальных слотов фрейма.

Структура работы: диссертация состоит из введения, трех исследовательских глав, заключения, библиографического списка, списка энциклопедических изданий и словарей, списка использованной литературы, списка информантов и приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Структура фрейма речевого акта поздравления в современном немецком языке"

Общие результаты работы, состоящие в комплексном представлении плана содержания и плана выражения речевого акта поздравления в современном немецком языке на основе анализа его фрейма в статичном и динамичном представлении, позволяют определить и перспективы дальнейшего исследования, которые заключаются в возможности фреймового анализа других типов речевых актов в современном немецком языке и в других языках.

 

Список научной литературыНизеева, Дания Рузалиновна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Аганесов, В. С. Фреймовые функции союза since с каузальным значением / В. С. Аганесов // Когнитивная парадигма: Фреймовая семантика и номинация : межвузовский сб. науч. тр. -Пятигорск : ПГЛУ, 2002. Вып. 1. - С. 20-29

2. Адамокова, Э. Б. Семантико-прагматические свойства и контексты функционирования средств выражения благодарности в немецком языке : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Э. Б. Адамокова. Пятигорск, 2005. - 18 с.

3. Акишина, А. А. Русский речевой этикет (Пособие для студентов-иностранцев) / А. А. Акишина, Н. И. Формановская. М. : Рус. яз., 1982.-181 с.

4. Аллен Дж. Выявление коммуникативного намерения,, содержащегося в высказывании // Новое в зарубежной лингвистике : Вып. 17. Теория речевых актов. М. : Прогресс, 1986. — С. 322-362

5. Арутюнова, Н. Д. Синтаксис / Н. Д. Арутюнова // Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М. : Наука, 1972. - С. 259386

6. Арутюнова, Н. Д. Фактор адресата / Н. Д. Арутюнова // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1981. - Т. 40. - № 4. -С.356-367

7. Арутюнова, Н. Д. Истоки, проблемы и категории прагматики / Н. Д. Арутюнова, Е. В. Падучева // Новое в зарубежной лингвистике : Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М. : Прогресс, 1985. - С. 8—42

8. Астапенко, Е. В. Высказывания о ситуациях запрета (как феномен английского языка и как феномен американской культуры) : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Е. В. Астапенко. Тверь, 2004. -147 с.

9. Бабичева, А. С. Фрейм «свадьба» в английской и русской лингвокультурах : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.20 / А. С. Бабичева. Волгоград, 2007. - 23 с.

10. Бабушкин, А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка / А. П. Бабаушкин. Воронеж : ВГУ, 1996. - 104 с.

11. Бахнян, К. В. Прагматические аспекты языкового функционирования / К. В. Бахнян // Философские проблемы языкознания на международных научных конгрессах и конференциях (1970-1979 гг.). М. : ИНИОН АН СССР, 1981.-78 с.

12. Бахтин, М. М. Автор и герой. К философским основам гуманитарных наук / М. М. Бахтин. СПб. : Азбука, 2000. - 332 с.

13. Беляевская, Е. Г. Семантическая структура слова в номинативном и когнитивном аспектах (Когнитивные основания формирования и функционирования семантической структуры слова) : дис. . д-ра филол. наук : 10.02.19 / Е. Г. Беляевская. Москва, 1992. -401 с.

14. Бердникова, А. Г. Речевой жанр благодарности: когнитивный и семантико-прагматический аспекты : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / А. Г. Бердникова. Новосибирск, 2005. - 224 с.

15. Бессонова, И. В. Речевые акты похвалы и порицания собеседника в диалогическом дискурсе современного немецкого языка :дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / И. В. Бессонова. Тамбов, 2003. -180 с.

16. Блох, М. Я. Проблема тождества предложения в свете соотношения понятий синтаксиса, семантики и информации / М. Я. Блох // Вопросы языкознания. 1977. - № 3. - С. 73-85

17. Блох, М. Я. Теоретические основы грамматики : учебник / М. Я. Блох. 3-е изд. испр. - М. : Высшая школа, 2002. - 160 с.

18. Богданов, В. В. Иллокутивная функция высказывания и перформативный глагол / В. В. Богданов // Содержательные аспекты предложения и текста. Калинин : Изд-во КГУ, 1984. - С. 27-38

19. Болдырев, Н. Н. Концепт и значение слова / Н. Н. Болдырев // Методологические проблемы когнитивной лингвистики : сб. науч. тр. — Воронеж : ВГУ, 2001. С. 25-36

20. Бондарко, А. В. К проблеме интенциональности в грамматике : (на материале русского языка) / А. В. Бондарко // Вопросы языкознания. 1994. - № 2. - С. 29^12

21. Боргер, Я. В. Комплексный анализ речевых актов негативной реакции (на материале современных драматических произведений) : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Я. В. Боргер. Тюмень, 2004. — 173 с.

22. Бородина, Е. А. Экспозитивная функция речевых актов в диалогическом дискурсе и средства ее идентификации : автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Е. А. Бородина. Санкт-Петербург, 1992. -17 с.

23. Булыгина, Т. В. О границах и содержании прагматики / Т. В. Булыгина// Известия АН СССР. Серия литературы и языка. — 1981. — Т. 40.-№4.-С. 333-342

24. Бусоргина, Н. Ю. Эпистолярный текст как составляющая ритуального и этикетного дискурса: на материале английского языка : дис. канд. филол. наук : 10.02.04 / Н. Ю. Бусоргина. Самара, 2006. -193 с.

25. Бычихина, О. В. Высказывания со значением отказа: семантико-прагматические и когнитивные аспекты : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / О. В. Бычихина. Новосибирск, 2004. - 216 с.

26. Валько, О. В. Фрейм деструктивного действия и особенности его актуализации: на материале английского языка : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / О. В. Валько. Кемерово, 2005. - 190 с.

27. Вахтель, Н. М. Высказывания в позиции газетного заголовка: семантика и прагматика : дис. . д-ра филол. наук : 10.02.01 / Н. М. Вахтель. Воронеж, 2005. — 271 с.

28. Вдовина, Е. В. Поздравление и пожелание в речевом этикете: концептуальный и коммуникативный анализ : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 /Е. В. Вдовина. Москва, 2007. - 199 с.

29. Вежбицка, А. Речевые акты / А. Вежбицка // Новое в зарубежной лингвистике : Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М. :. Прогресс, 1985. - С. 251-275

30. Вендлер, 3. Иллокутивное самоубийство / 3. Вендлер // Новое в зарубежной лингвистике : Вып. 16. Лингвистическая прагматика. -М.: Прогресс, 1985. -С. 238-250

31. Власова, А. В. Речевые клише французской разговорной речи в коммуникативно-прагматическом аспекте: фреймы фрагмента входа в общение : дис. . канд. филол. наук : 10.02.05 / А. В. Власова. Нижний Новгород, 2008. - 177 с.

32. Вольф, Е. М. Функциональная семантика оценки / Е. М. Вольф.-М., 1985.-232 с.

33. Гак, В. Г. Высказывание и ситуация / В. Г. Гак // Проблемы структурной лингвистики. М. : Наука, 1973. - С. 249-373

34. Гак, В. Г. Прагматика, узус и грамматика речи / В. Г. Гак /Г' Иностранные языки в школе. 1982. - № 5. - С. 11-17

35. Гашева О. В. Речевой акт обещания в современном французском и английском языках: семантико-прагматический и грамматический аспекты : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / О. В. Гашева. Екатеринбург, 2007. - 24 с.

36. Гельпей, Е. А. Конструктивная роль фреймов прагматической связности реплик в диалогической речи (на материале английского языка) : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / Е. А. Гельпей. -Ростов-на-Дону, 2007. 21 с.

37. Гловинская, М. Я. Семантика глаголов речи с точки зрения теории речевых актов / М. Я. Гловинская // Русский язык в его функционировании: коммуникативно-прагматический аспект. М., 1993.-С. 158-218

38. Грайс, Г. П. Логика и речевое общение / Г. П. Грайс // Новое в зарубежной лингвистике : Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М. : Прогресс, 1985. - С. 217-237

39. Губанова, Г. Ф. Речевые акты обоснования в разноструктурных языках (на материале русского и чувашского языков): дис. . канд. филол. наук : 10.02.20 / Г. Ф. Губанова. Чебоксары, 2003. -169 с.

40. Гунченко, Г. В. Речеактовые свойства базисных волитивных конструкций английского языка : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10102.04 / Г. В. Гунченко. Пятигорск, 2006. - 16 с.

41. Гуревич, Л. С. Когнитивная модель действия / Л. С. Гуревич // Когнитивный анализ слова. Иркутск : Изд-во ИГЭА, 2000. - С. 127-159

42. Гусаренко, М. К. Дискурсивные разновидности, перлокутивная прагматика и пропозициональные характеристикиречевого акта пожелания в современном русском языке : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / М. К. Гусаренко. Ставрополь, 2005. - 196 с.

43. Гусельникова, О. В. Динамика фреймовой структуры фразеологизмов с семантикой количества в обыденном сознании носителей русского языка : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / О. В. Гусельникова. Барнаул, 2007. - 18 с.

44. Давыдова, Т. А. Речевой акт упрека в английском языке : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Т. А. Давыдова. Иркутск,2003.- 16 с.

45. Дейк, Т. А. ван. Язык. Познание. Коммуникация / Т. А. ван Дейк. -М. : Прогресс, 1989.-312 с.

46. Демьянков, В. 3. «Теория речевых актов» в контексте современной лингвистической литературы: (Обзор направлений) / В. 3. Демьянков // Новое в зарубежной лингвистике : Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. - С. 223-235

47. Демьянков, В. 3. Фрейм / В. 3. Демьянков // Краткий словарь когнитивных терминов. — М. : Филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова, 1996.-С. 187-189

48. Доброва, Т. Е. Слитные речевые акты при реализации различных установок говорящего в английской диалогической речи : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Т. Е. Доброва. Санкт-Петербург,2004.- 182 с.

49. Дорошенко, А. В. Побудительные речевые акты и их интерпретация в тексте (на материале английского языка) : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / А. В. Дорошенко. Москва, 1986. - 26 с.

50. Евтушенко, О. А. Институциональный концепт «порицание» в английской и русской лингвокультурах : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / О. А. Евтушенко. Волгоград, 2006. - 197 с.

51. Егорова, О. В. Регулятивный речевой акт в разноструктурных языках (на материале русского, английского и чувашского языков) :автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.20 / О. В. Егорова. -Чебоксары, 2007. 23 с.

52. Емельянова, М. В. Сложные директивные речевые акты в разноструктурных языках (на материале русского, английского и чувашского языков) : дис. . канд. филол. наук : 10.02.20 / М. В. Емельянова. Чебоксары, 2004. - 168 с.

53. Жура, В. В. Фреймовая репрезентация медицинского дискурсивного контекста / В. В. Жура // Вопросы когнитивной лингвистики. 2007. - № 3. - С. 69-75

54. Звада, О. В. Фрейм "morality" и его объективация в языке (на материале английского языка) : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / О. В. Звада. Иркутск, 2003. - 16 с.

55. Звегинцев, В. А. Предложение и его отношение к языку и речи / В. А. Звегинцев. М. : Изд-во МГУ, 1976. - 308 с.

56. Зубкова, Я. В. Концепт «пунктуальность» в немецкой и русской лингвокультурах : дис. . канд. филол. наук : 10.02.20 / Я. В. Зубкова. Волгоград, 2003. - 190 с.

57. Кайтмазова, Н. С. Номинативное пространство фразеологизмов со значением эмоций (на материале английского: и осетинского языков) : дис. . канд. филол. наук : 10.02.20 / Н. С. Кайтмазова. Москва, 2005. - 220 с.

58. Карабан, В. И. Сложные речевые единицы: Прагматика английских асиндетических полипредикативных образований / В. И. Карабан. Киев: Выща школа, 1989. - 131 с.

59. Карасик, В. И. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В. И. Карасик, Г. Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики : сб. науч. тр: Воронеж : ВГУ, 2001.-С. 75-80.

60. Карасик, В. И. Речевое поведение и типы языковых личностей / В. И. Карасик // Массовая культура на рубеже 20-21 веков. Человек и его дисукрс : сб. науч. тр. М.: Азбуковник, 2003. - С. 24-45

61. Карасик, В. И. Язык социального статуса / В. И. Карасик. М. : ИТДГК «Гнозис», 2002. - 333 с.

62. Караулов, Ю. Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть / Ю. Н. Караулов. М. : Ин-т. рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН, 1999. - 180 с.

63. Карпова, Е. В. Речевой жанр поздравления на границе культуры и масскультуры / Е. В. Карпова // Русская словесность. 2002. — № 3. - С. 62-68

64. Карпухина, В. Н. Фреймовое структурирование текста как способ текстовой интерпретации / В. Н. Карпухина // Языковая картина мира: лингвистический и культурологический аспекты. Бийск : БиГПИ, 1998. - Т. 1. - С. 224-227

65. Кашпур, В. В. Жанр «поздравление» в русском политическом дискурсе: к проблеме лингвокогнитивного моделирования / В. В. Кашпур // Вестник Томского университета. 2007. - № 305 (дек.). - С. 11—14

66. Кибрик, А. А. Когнитивные исследования .по, дискурсу / А. А. Кибрик // Вопросы языкознания: 1994. - № 5. - С1 126-139

67. Кифер, Ф. О роли прагматики в лингвистическом описании / Ф. Кифер // Новое в зарубежной лингвистике : Вып. 16. Лингвистическая . прагматика. М.: Прогресс, 1985. - С. 333-347

68. Клюев, Е. В. Речевая коммуникация : уч. пособие для ун-тов и вузов / Е. В. Клюев. М. : ПРИОР, 1998. - 224 с.

69. Клоков, В. Т. Французский речевой этикет : уч. пособие для изучающих французский язык / В. Т. Клоков. Саратов : Изд-во Сарат. ун-та, 1995.-41 с.

70. Кобозева, И. М. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности / И. М. Кобозева // Новое в зарубежной лингвистике : Вып. 17. Теория речевых актов. М. : Прогресс, 1986.-С. 7-21

71. Кобозева, И. М. Лингвистическая семантика / И. М. Кобозева. М. : Эдиториал УРСС, 2000. - 350 с.

72. Колшанский, Г. В. Коммуникативная функция и структура языка / Г. В. Колшанский. М. : Наука, 1984. - 176 с.

73. Колшанский, Г. В. Логика и структура языка / Г. В. Колшанский. M. : URSS, 2005. - 240 с.

74. Красавский, Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах : Монография / Н. А. Красавский. Волгоград : Перемена, 2001. - 495 с.

75. Красиков, Ю. В. Алгоритмы порождения речи / Ю. В. Красиков. Орджоникидзе : Ир, 1990. - 239 с.

76. Красных, В. В. Структура коммуникации в свете лингвокогнитивного подхода: коммуникативный акт, дискурс, текст : дис. . д-ра филол. наук : 10.02.19 / В. В. Красных. Москва, 1999. - 188 с.

77. Красных,В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология : Лекционный курс. М. : Гнозис, 2002. - 282 с.

78. Краузе, В.-Д. Пропозициональные и акциональные структурные признаки речевого жанра «поздравление» / В.-Д. Краузе // Potsdamer Forschungen. Hrsg. von Ludwig Wilske. Potsdam, 1986. - Reihe A. - Heft 80.-S. 56-59

79. Кубрякова, E. С. Номинативный аспект речевой деятельности / Е. С. Кубрякова. M. : Наука, 1986. - 156 с.

80. Кузьмина, С. Г. Средства выражения межличностных отношений в текстах молодежной сферы общения : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / С. Г. Кузьмина. Москва, 2000. - 23 с.

81. Кулакова, К. А. Грамматическая категория в аспекте фреймового анализа: на материале научных тезисов : дис. . канд. филол. наук : 10.02.21 / К. А. Кулакова. Санкт-Петербург, 2004. - 164 с.

82. Кульгавова, Л. В. Индивидуальное значение говорящего / Л. В. Кульгавова // Когнитивный анализ слова. Иркутск : Изд-во ИГЭА, 2000.-С. 160-204

83. Куркова, Л. А. Когнитивный подход к языку и проблемы фреймовой организации лексики / Л. А. Куркова // Актуальные проблемы германистики и романистикик : сб. науч. тр. Смоленск : СГПУ, 2003. - Вып. 7. - С. 124-127

84. Левицкий, Ю. А. Предложение и высказывание : уч. пособие А Ю. А. Левицкий. Пермь : ПГПИ, 1988. - 72 с.

85. Леонтьев, А. А. Деятельный ум (Деятельность, Знак, Личность) / А. А. Леонтьев. -М. : Смысл, 2001. 380 с.

86. Леонтьев, А. А. Язык, речь, речевая деятельность / А. А. Леонтьев. М. : Просвещение, 1969. - 214 с.

87. Маринин, Ю. Н. Речекомплекс «поздравления» (на материале текста поздравительной открытки) : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Ю. Н. Маринин. Волгоград, 1996. - 24 с.

88. Мартынова; И. А. Функционально-прагматическое поле менасивных речевых актов (на материале современной англоязычной художественной литературы) : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / И. А. Мартынова. Самара, 2006. - 17 с.

89. Мекеко, Н. М. Сосоставительный анализ функционирования единиц речевого этикета тематической группы «Пожелание» в английском и русском языках : дис. . канд. филол. наук : 10.02.20 / Н. М. Мекеко. Москва, 2001. - 207 с.

90. Минский, М. Остроумие и логика коллективного-бессознательного / М. Минский // Новое в зарубежной лингвистике : Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. — М. : Прогресс, 1988. С. 281— 309

91. Минский, М. Фреймы для представления знаний / М. Минский. -М. : Энергия, 1979. 151 с.

92. Мурашкина, Э. В. Комплимент как регулятивный речевой акт (на материале английского языка) : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Э. В. Мурашкина. Тверь, 2004. - 152 с.

93. Немчинова, Н. В. Когнитивные и лингвокультурные особенности поздравления в массовой коммуникации / Н. В. Немчинова // Мир науки, культуры, образования. 2008. - № 1 (8). - С. 67-70

94. Нефедова, JI. А. Когнитивные особенности перевода научно-технического текста / JI. А. Нефедова, И. М. Ремхе // Вопросы когнитивной лингвистики. 2008. - № 2. - G. 9-101

95. Никонова, Ж. В. Фреймовый анализ речевых актов (на материале современного.немецкого языка) : дис. . д-ра филол. наук : 10.02.04 / Ж. В. Никонова. Нижний Новгород, 2009. - 384 с.

96. Ослопова, В. Ю. Новогоднее обращение главы государства к народу как жанр политического дискурса / В. Ю. Ослопова // Вестник Томского университета. 2009. - № 329 (дек.). - С. 19-22

97. Остин, Дж. Слово как действие / Дж. Остин // Новое в зарубежной лингвистике : Вып. 17. Теория речевых актов. М. : Прогресс, 1986. - С. 22-129

98. Падучева, Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью / Е. В. Падучева. М. : Наука, 1985. - 272 с.

99. Парамохина, Н. Н. Коммуникативный аспект «интенция высказывания» в общем американском сленге / Н. Н. Парамохина // Вестник Университета РАО. 2009. - № 1. - С. 50-53

100. Пиотровский, Р. Г. Вторая когнитивная революция и фрейм / Р. Г. Пиотровский, Н. Ю. Зайцева // Теоретические проблемы языкознания : сб. ст. СПб. : Изд-во Санкт-Петербургского гос. ун-та, 2004.-с. 449-458

101. Попова, 3. Д. Очерки по когнитивной лингвистике / 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж : Истоки, 2001. - 191 с.

102. Поспелова, А. Г. Речевые приоритеты в английском диалоге : дис. . д-ра филол. наук в форме науч. докл. : 10.02.04 / А. Г. Поспелова. Санкт-Петербург, 2001. - 72 с.

103. Почепцов, Г. Г. Прагматический аспект изучения предложения (к построению теории прагматического синтаксиса) / Г. Г. Почепцов // Иностранные языки в школе. 1975. - № 6. - С. 15-25

104. Почепцов, О. Г. Основы прагматического описания предложения / О. Г. Почепцов. Киев : Вища школа, 1986. - 116 с.

105. Правикова, JI. В. Прагматические свойства глаголов коммуникативной деятельности современного английского языка в актуальной и репрезентной речи : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Л. В. Правикова. Пятигорск, 1985. - 16 с.

106. Приходько, Л. П. Норма и узус в сфере действия фрейма / Л. П. Приходько, Е. А. Шингарева // Система, норма, узус в Романо-германских языках : межвуз. сб. науч. тр. Л. : ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1987.-С. 78-84

107. Ранних, Н. А. Речевой акт пожелания и способы его выражения в русском языке : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Н. А. Ранних. Москва, 1994 - 159 с.

108. Ратмайр, Р. Функциональные и культурно-сопоставительные аспекты прагматических клише (на материале русского и немецкого языков) / Р. Ратмайр // Вопросы языкознания. 1997. - № 1. - С. 15-22

109. Рогачева, Ю. Н. Репрезентация фрейма «память» в современном английском языке (на материале глагольной лексики) : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Ю. Н. Рогачева. -Белгород, 2003.- 17 с.

110. Россолова, О. А. Перформатив как координатор коммуникативного взаимодействия и средство адресованности : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / О. А. Россолова. Петропавловск-Камчатский, 2008. -194 с.

111. Рябко, О. П. Сложноструктурные флоронимы в английском языке: когнитивно-фреймовая и мотивационно-номинативная интерпретация : дис. . д-ра филол. наук : 10.02.04 / О. П. Рябко. -Пятигорск, 2003. 406 с.

112. Рябков, С. С. Фреймовая структура речевого акта «Vertrag» в современном немецком языке : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / С. С. Рябков. Нижний Новгород, 2008. - 206 с.

113. Сальникова, О. Е. Комбинированные речевые акты в англоязычном дискурсе (функционально-семантический илингвокультурный аспекты) : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / О. Е. Сальникова. Москва, 2003. - 24 с.

114. Сергеева, О. В. Что репрезентируют праздничные открытки? / О. В. Сергеева // Человек. 2006. - № 1. - С. 125-129

115. Серль, Дж. Классификация иллокутивных актов / Дж. Серль // Новое в зарубежной лингвистике : Вып 17. Теория речевых актов. М. : Прогресс, 1986.-С. 170-194

116. Сковородина, С. В. Прагматика реактивных речевых актов в немецком диалогическом дискурсе (концепты «благодарность» и «извинение») : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / С. В. Сковородина. Санкт-Петербург, 2004. - 20 с.

117. Сотникова, А. JI. Фактор реципиента и способы его-экспликации в различных типах текстов / А. JI. Сотникова // Языковые единицы в речевой коммуникации. Межвуз. сб. JI. : ЛГУ, 1991. - С. 105-117

118. Старостина, Е. В. Фреймовый анализ русских глаголов поведения (на материале ассоциативных реакций) : дис: . канд. филол. наук : 10.02.01 / Е. В. Старостина. Саратов, 2004. - 270-с.

119. Стасюк, А. В. Модализированные перформативные конструкции в немецком языке : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / А. В. Стасюк. Тверь, 2005. - 21 с.

120. Степанова, Е. Д. Прагматические особенности коммуникативного акта «кредитный договор» в экономическом дискурсена материале английского и русского языков) : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04/ Е. Д. Степанова. Иркутск, 2006. - 24 с.

121. Стернин, И. А. Методика исследования структуры концепта / И. А. Стернин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики : сб. науч. тр. Воронеж : ВГУ, 2001. - С. 58-65

122. Сусов, И. П. К предмету прагмалингвистики / И. П. Сусов // Содержательные аспекты предложения и текста. Калинин: Калининский гос. ун-т, 1984. - С. 3-15

123. Сусов, И. П. Семантика и прагматика предложения / И. П. Сусов. Калинин : Калининский гос. ун-т, 1980. - 51 с.

124. Сухотерина, Т. П. «Поздравление» как гипержанр естественной письменной русской речи : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10. 02.01 / Т. П. Сухотерина. Кемерово, 2007. - 17 с.

125. Сыркина, Е. Г. Способы выражения репрезентативных речевых актов в современном немецком языке : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Е. Г. Сыркина. Нижний Новгород, 2004. - 185 с.

126. Тарасенко, Т. В. Этикетные жанры русской речи: благодарность, извинение, поздравление, соболезнование : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Т. В. Тарасенко. Красноярск, 1999. - 169 с.

127. Тарасова, И. А. Фреймовый анализ в исследовании идиостилей / И. А. Тарасова // Филологические науки. 2004. - № 4. - С. 42-49

128. Тардыбаева, Е. В. Языковая репрезентация фрейма ЗАКОН! (на материале русского и немецкого языков) : автореф. дис. . филол. наук : 10.02.19 / Е. В. Тардыбаева. Улан-Удэ,-2006. - 18 с.

129. Труфанова, И. В. О разграничении понятий: речевой акт, речевой жанр, речевая стратегия, речевая тактика / И. В. Труфанова // Филологические науки. 2001. - № 3. - С. 56-65

130. Тукаева, Г. С. Лингвокогнитивный анализ текста как ключ к экстериоризации структур знания / Г. С. Тукаева // Вопросы когнитивной лингвистики. 2007 - № 3. - С. 56-60

131. Уткина, М. В. Семантика и функционирование единиц речевого этикета тематической группы «пожелание» : На материале русской драматургии : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / М. В. Уткина. Санкт-Петербург, 2002. - 234 с.

132. Федосюк, М. Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров / М. Ю. Федосюк // Вопросы языкознания. 1997. - № 5. - С. 102-120

133. Федосюк, М. Ю. Речевой замысел говорящего и его компоненты / М. Ю. Федосюк // Традиционное и новое в русской грамматике : сб. статей памяти В. А. Белошапковой. -М. : Индрик, 2001. -С. 155-166

134. Филимонова, Г. Б. Зависимость языкового выражения директивного речевого акта от коммуникативной ситуации (на материале военной коммуникации) : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Г. Б. Филимонова. Минск, 2002. - 24 с.

135. Филиппов, К. А. Языковая компетенция и порождение спонтанного текста / К. А. Филиппов // Языковые единицы в речевой коммуникации : межвуз. сб. тр. Л. : ЛГУ, 1991. - С. 50-61

136. Филиппова, Ю. В. Функционально-семантическаятранспозиция интеррогативных реплик в динамической модели диалога /на материале русского и английского языков) : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / Ю. В. Филиппова. Ульяновск, 2007. - 23 с.

137. Филлмор, Ч. Дж. Об организации семантической информации в словаре / Ч. Дж. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике : Вып. 14. Проблемы и методы лексикографии. М. : Прогресс, 1983. - С. 23-60

138. Филлмор, Ч. Дж. Фреймы и семантика понимания / Ч. Дж. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике : Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. М. : Прогресс, 1988. - С. 52-92

139. Формановская, Н. И. Еще раз о перформативном высказывании / Н. И. Формановская // Традиционное и новое в русской грамматике. Сб. статей памяти В. А. Белошапковой. М. : Индрик, 2001. -328 с.

140. Формановская, Н. И. Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход : уч. пособие для студентов вузов по спец. рус. яз. и лит. / Н. И. Формановская. М. : Русский язык, 2002. - 213 с.

141. Формановская, Н. И. Речевой этикет: русско-немецкие соответствия : справочник / Н. И. Формановская, X. Р. Соколова. М. : Высшая школа, 1989. - 96 с.

142. Формановская, Н. И. Речевой этикет: русско-французские, соответствия : справочник / Н. И. Формановская, X. Р. Соколова. М. : Высшая школа, 2003. - 93 с.

143. Формановская, Н. И. Русский речевой этикет: лингвистический и методологический аспекты / Формановская Н. И. — М.: Русский язык, 1982. 126 с.

144. Формановская, Н. И. Эмоции, чувства, интенции, экспрессия в языковом и речевом выражении / Формановская Н. И. // Эмоции в языке и речи: сб. науч. ст. М. : РГГУ, 2005. - С. 106-116

145. Харитончик, 3. А. Способы, концептуальной организации знаний в лексике языка- / 3. А. Харитончик // Язык и структуры представления знаний. М.: ИНИОН, 1992. - С. 98-123

146. Хельбиг, Г. Проблемы теории речевого акта / Г. Хельбиг // Иностранные языки в школе. 1978. - № 5. - С. 11-21

147. Хундснуршер, Ф. Основы, развитие и перспективы анализа диалога / Ф. Хундснуршер // Вопросы языкознания. 1998. - № 2. - С. 40-50

148. Чахоян, Л. П. Синтаксис диалогической речи* современного английского языка / Л. П. Чахоян. М. : Высшая школа, 1979. - 168 с.

149. Четыркина, И. В. Перформативность речевых практик как конститутивный признак культуры: этническая' и историческая перспектива : дис. . д-ра филол. наук : 10.02.19 / И. В. Четыркина. -Краснодар, 2006. 287 с.

150. Шакирова, Э. Р. Интенция говорящего и аспекты ее реализации : (на материале английского языка) : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Э. Р. Шакирова. Уфа, 2003. - 26 с.

151. Шаталова, С. В. Эпидейктические жанры речи : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / С. В. Шаталова. Ярославль, 2009. - 24 с.

152. Шорина, Л. В. Публичный директив и его место в системе речевых актов : на материале американского варианта английского языка* и русского языка : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04, 10.02.20Шорина Л. В. Санкт-Петербург, 2007. - 18 с.1

153. Яскевич, Т. В. Анализ фрейма «выбор» в современном английском языке / Т. В. Яскевич // Когнитивный анализ слова. -Иркутск : Изд-во ИГЭА, 2000. С. 70-86

154. Adamzik, К. Sprachliches Handeln und sozialer Kontakt: zur Integration der Kategorie «Beziehungsaspekt» in die Sprechakttheoretische Beschreibung des Deutschen / K. Adamzik. Tübingen : Narr, 1984. - 365 S.

155. Andor, J. On the psychological relevance of frames / J. Andor // Quaderni di semantica, 1985. Vol. VI. - № 2. - P. 212-221

156. Austin, J.L. How. to do things with words / J. L. Austin. New York, 1973.-156 р.

157. Beck, G. Sprechakte und Sprachfunktionen: Untersuchungen zur Handlungsstruktur der Sprache und ihren Grenzen / G. Beck. Tübingen : Niemeyer, 1980.-266 S.

158. Brinker, K. Linguistische Textanalyse. Eine Einfuhrung in Grundbegriffe und Methoden / K. Brinker. Berlin : Erich Schmidt Verlag, 2005.-6. Auflage.-173 S.

159. Burkhardt, A. Soziale Akte, Sprechakte und Textillokutionen: A. Reinachs Rechtsphilosophie und die moderne Linguistik / A. Burkhardt. — Tübingen : Niemeyer, 1986. 466 S.

160. Coulmas, F. Routine im Gespräch. Zur pragmatischen Fundierung der Idiomatik / F. Coulmas. Wiesbaden : Athenaion, 1981. - 262 S.

161. Dijk, T. A. van Strategies of discourse comprehension / T. A. van Dijk, W. Kintsch. New York : Acad. Pr., 1983. - 11. -418 S.

162. Dijk, T.A. van. Studies in Pragmatics of Discourse / T. A. van. Dijk. Hague: Mouton, 1981.-285 p.

163. Felder, E. «Der Zwang zur Zwanglosigkeit». Stilistischer Spagat zwischen Konventionalität und Originalität in E-Mails / E. Felder // Kommunikationsform E-Mail Hrsg. von A. Ziegler, Ch. Dürscheid. -Tübingen : Stauffenburg Verlag, 2002. - S. 169-185

164. Fermandois, E. Sprachspiele, Sprechakte, Gespräche. Eine Untersuchung der Sprachpragmatik / E. Fermandois. Würzburg : Königshausen & Neumann, 2000.-326S.

165. Goffman, E. Frame analisis: an essay on the organisation^ of experience/E. Goffman.-N. Y., 1974.- 156 p.

166. Gruber, J. S. Frame information and lexically-based inference / J. S. Gruber // Quaderni di semantic, 1986. Vol. VII. - № 1. - P. 58-78

167. Gülich, E. Textsorten: Differenzierungskriterien aus linguistischer Sicht / E. Gülich. Frankfurt am Main: Athenaeum Verlag, 1972. - 241 S.Athenäum-Skripten Linguistik; 5

168. Habermas, J. Vorbereitende Bemerkungen zu einer Theorie der kommunikativen Kompetenz / J. Habermas // Theorie der Gesellschaft oder Sozialtechnologie. Hrsg. von J. Habermas, N. Luhmann. Frankfurt / Main, 1971.-S. 101-141

169. Hack, M. «Kohle» für die Kohle: Textoptimierung mit Hilfe der Sprechaktanalyse am Beispiel von Pressemitteilungen der Ruhrkohle AG / M. Hack. Paderborn : IFB-Verlag, 1996. - 1. Auflage. - 52 S.

170. Harras, G. Handlungssprache und Sprechhandlung. Eine Einführung in die handlungstheoretischen Grundlagen / G. Harras. Berlin : de Gruyter, 1983.-228 S.

171. Herrmann, Th. Sprache verwenden: Funktionen Evolution -Prozesse / Th. Herrmann. - Stuttgart: Kohlhammer, 2005. - 1. Auflage. - 333 S.

172. Hindelang, G. Auffordern: die Untertypen des Aufforderns und ihre sprachliche Realisierungsformen / G. Hindelang. Göppingen : Kuemmerle, 1978. - 572 S.

173. Hindelang, G. Einführung in die Sprechakttheorie / G. Hindelang. Tübingen : Niemeyer, 1983. - 119 S.

174. Konerding, K.-P. Frames und lexikalisches Bedeutungswissen: Untersuchungen zur linguistischen Grundlegung einer Frametheorie und zu ihrer Anwendung in der Lexikographie / K.-P. Konerding; Tübingen : Niemeyer, 1993. - 492 S.

175. Lakoff, G. Women, Fire and Dangerous Things. What categories reveal about the mind / G. Lakoff. Chicago : The University of Chicago Press, 1987.-614 p.

176. Langacker, R. W. Cognitive grammar: a basic introduction / R. W. Langacker. Oxfords OxfbrdiUniversity. Press, 2008! - 562 p:

177. Linke, A; Studienbuch:Linguistik / A. Linke. Tübingen :" Max Niemeyer Verlag, 2004. - 5., erweiterte Auflage. - 544 S.

178. Marten-Cleef, S. Gefühle ausdrücken. Die expressiven Sprechakte /S. Märten-Cleef .-Göppingen : Kümmerle Verlag, 1991.-371 S.

179. Müller, K. Rahmenanalyse des Dialogs: Aspekte des Sprachverstehens in Alltagssituationen / K. Müller. Tübingen : Narr, 1984. -222 S.

180. Ossner, J. Konvention und Strategie: Die Interpretation von Äußerungen im Rahmen einer Sprechakttheorie / J. Ossner. Tübingen : Niemeyer, 1985.-208 S.

181. Rauch, E. Sprachrituale in institutionellen und institutionalisierten Text- und Gesprächssorten / E. Rauch. Frankfurt / Main : Lang, 1992. - 441 S.

182. Rolf, E. Perlokutionäre Akte und perlokutionäre Effekte / E. Rolf // Sprache erkennen und verstehen. Tübingen, 1981. - Linguistische Arbeiten 119, Bd. 2. - S. 262 - 271

183. Rosch, E. Cognitive Representations of Semantic Categories / E. Rosch // Journal of Experimental Psychology. 1975. - General 104. - P. 192-233

184. Rosengren, I. Die performativen Äußerungen eine empirische Studie /1. Rosengren, G. Falkenberg u. an. // Sprache und Pragmatik. - Lund : Germanistisches Institut der Universität Lund, 1989. - S. 1-21

185. Sager, S. F. Kommunikationsanalyse und Verhaltensforschung.' Grundlagen einer Gesprächsethologie / S. F. Sager. Stauffenburg Verlag, 2004.- 272 S.

186. Sauer, N. Werbung wenn Worte wirken: ein Konzept der Perlokution, entwickelt an Werbeanzeigen / N. Sauer. - Münster : Waxmann, 1998.-326 S.

187. Schank, R. C. Scripts, Plans, Goals and Understanding: an Inguiry into Human Knowledge Structures / R. C. Schank, R. P. Abelson. Hillsdale, N.J.: Erlbaum, 1977. - 248 p.

188. Scherer, U. Sprechakte als Interaktionsverhalten / U. Scherer. -Hamburg : Buske, 1990. 198 S.

189. Schlieben-Lange, B. Linguistische Pragmatik / B. Schlieben-Lange. Stuttgart: Verlag W. Kohlhammer, 1975. - 148 S.

190. Schwarz, A. Sprechaktgeschichte: Studien zu den Liebeserklärungen in mittelalterlichen und modernen Tristandichtungen / A. Schwarz. Göppingen : Kuemerle, 1984. - 331 S.

191. Searle, J. R. Ausdruck und Bedeutung. Untersuchungen zur sprechakttheorie / J. R. Searle. Frankfurt / Main, 1982. - 168 S.

192. Searle, J.R. Sprechakte. Ein sprachphilosophischer Essay / J. R. Searle. Frankfurt / Main, 1971. - 280 S.

193. Ulkan, M. Zur Klassifikation von Sprechakten: eine grundlagentheoretische Fallstudie / M. Ulkan. Tübingen : Niemeyer, 1992. -295 S. - Linguistische Arbeiten; 174

194. Voigt, S. Framesemantische Strukturen des Textes als Beitrag zur Textverständlichkeit: Untersuchungen an Lehrbuchtexten / S. Voigt. Berlin : Logos-Verlag, 1997. - 267 S.

195. Weigand, E. Sprache als Dialog: Sprechakttaxonomie und kommunikative Grammatik / E. Weigand. Tübingen : Niemeyer, 1989. -368 S.

196. Werlen, I. Ritual und Sprache: zum Verhältnis von Sprechen undHandeln in Ritualen /1». Werlen. Tübingen : Narr, 1984. - 411 S.1 t

197. Wunderlich, D. Studien zur Sprechakttheorie / D. Wunderlich. -Frankfurt / Main: Suhrkamp, 1976. 1. Auflage. - 416 S.

198. Wunderlich, D. Was ist das für ein Sprechakt? / D. Wunderlich // Sprechakttheorie und Semantik. Hrsg. von G. Grewendorf. Frankfurt / Main: Suhrkamp, 1979. - S. 275-324

199. Yang, Y. Aspekte des Fragens. Frageäußerungen, Fragesequenzen, Frageverben / Y. Yang. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 2003. - 326 S.

200. Yule, G. Pragmatics / G. Yule. Oxford University Press, 1996. — 116 p.

201. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В1Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - 682 с

202. Conrad, R. Lexikon sprachwissenschaftlicher Termini / R. Conrads- Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1988. 2., unveränderte Auflage. -281 S.

203. Das Digitale Wörterbuch der deutschen Sprache des 20. Jahrhunderts. Quelle: http://www.dwds.de

204. Duden Bedeutungswörterbuch. Bibliographisches Institut, 1985.- (Der Duden, Bd. 10). 797 S.

205. Duden, Deutsches Universalwörterbuch. Dudenverlag, 2001. -2016S. ' " '■;•■

206. Duden Etymologie: Herkunftswörterbuch der deutschen Sprache.- Dudenverlag, 1989. (Der Duden, Bd. 7). - 839 S.

207. Duden Stilwörterbuch: d. Verwendung d. Wörter im Satz. -Dudenverlag, 1988. (Der Duden, Bd. 2). - 864 S.8i Grosses -Universal Lexikon / Redaktion Dr. Ch; Zentner. -Bindlach: Gondrom Verlag, 1998.-959 S. ; •

208. Kluge, F. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache / F. Kluge. Berlin, New York : de Gruyter, 1989. - 822 S.

209. Lewandowski, Th. Linguistisches Wörterbuch in 3 Bänden / Th. Lewandowski. Heidelberg; Wiesbaden : Quelle und Meyer, 1994. - 6. AuflageСписок использованных источников

210. Кестнер, Э. Фабиан. История одного моралиста / Э. Кестнер. -СПб. : КАРО, 2008. 320 с.

211. Fuhrmann, О. Musterbriefe für alle Gelegenheiten / О. Fuhrmann. -Niederhausen : Falken-Verlag, 1982.-239 S.

212. Hempel, W. Verlorene Jahre verlorenes Glück / W. Hempel. — Föritz, 2005. - 159 S.

213. Hohmann, K. Der Geburtstag: Reden, Kommentare, Glückwünsche, Interviews, Berichte, Besprechungen; eine Dokumentation über den 75. Geburtstag von Altbundeskanzler Professor Dr. Ludwig Erhard" 4. Febr. 1972 / K. Hohmann. Bonn : Goetzky-Dr., 1973. - 364 S.

214. Kästner, E. Mein liebes, gutes Muttchen, Du! Dein oller Junge. Briefe und Postkarten aus 30 Jahren (ausgewählt und eingeleitet von L. Enderle) / E. Kästner. Hamburg : Albert Knaus Verlag, 1981. - 320 S.

215. Kirst, H. Hohe Schule der Geschäfts- und Privatkorrespondenz / H. Kirst, W. Manekeller. Wiesbaden : Falken-Verlag, 1970. - 494 S.

216. Mattle, Ch. Gustav von Festenberg / Ch. Mattle. Oberhausen, 2002,-384 S.

217. Röngen, R. Briefe zur Hochzeit: Glückwünsche und Danksagungen / R. Röngen. Niederhausen : Falken-Verlag, 1987. - 96 S.

218. Rudolph, U. Glückwünsche und Grüße / U. Rudolph. München : Gräfe und Unzer Verlag, 2004. - 94 S.

219. Sturtz, P. Perfekte Briefe und E-Mails: sicher formulieren und überzeugen / P. Sturtz. Freiburg i. Br.; Planegg : Haufe, 2003. - 190 S.

220. Urban, AJ. Musterbriefe fur jede Gelegenheit / A. J. Urban. -Erfstadt: area verlag, 2006. 432 S.

221. Wolff, I. Der moderne Brief: Mut zum persönlichen Stil /1. Wolff. Berlin : Urania-Ravensburger, 1998. - 256 S.

222. Wühle, M. London. Kein Fall für Wachsfiguren / M. Wühle, S. P. Faber. Föritz, 2005. - 460 S.

223. Zacker, Ch. Musterbriefe für alle Anlässe / Ch. Zacker.München : Wilhelm Heyne Verlag, 2004. 272 S.

224. Die Welt. 16.10.2007. - 45 S.

225. Kleine Zeitung. 13.03.2000. - 37 S.

226. Mannheimer Morgen. 06.04.2008. - 40 S.

227. Mannheimer Morgen. 08.10.2008. - 42 S.

228. Mannheimer Morgen. 27.10.2008. - 32 S.

229. Mannheimer Morgen. 07.04.2008. - 32 S.

230. Mannheimer Morgen. 05.04.2008. - 60 S.

231. Mannheimer Morgen. 03.04.2008. - 32 S.

232. Mannheimer Morgen. 30.12.2008. - 42 S.

233. Mannheimer Morgen. 09.01.2008. - 32 S.

234. Mitteilungsblatt der Stadt Kraichtal. 2008. - Heft Nr. 1.- 42 S.

235. Mitteilungsblatt der Stadt Kraichtal. 2006. - Heft Nr. 11. -42 S.

236. Mitteilungsblatt der Stadt Kraichtal. 2008. -HeftNr. 2.- ■42 S.

237. Neues Deutschland. 26.08.1974. - 44 S.

238. Neues Deutschland. 20.11.1969. - 41 S.

239. VDI Nachrichten: 12.10.2007. - 36 S.

240. MHTepHeT-HCTOHHHK 1: http://www.rotezora.de/buchhandlung-des-j ahres-2009/glueckwunsch- gaestebuch

241. HHTepiieT-HCTOHHHK2: http://www.kleinezeitung.at/allgemein/glueckwuensche/index.do 3 3. HHTepHeT-HCTOHHHK 3: http ://www.ksk-hn.de

242. Интернет-источник 4: http://www.rolex.com/de/world-of-rolex/sports-and-culture/skiing/carlo-janka

243. Интернет-источник 5 : http://www.forum.lvz-online.de

244. Интернет-источник 6: http://www.audiwerke.deСписок информантовName Alter Stadt Beruf

245. Dr. Lothar Lemnitzer 46 Tübingen Wissenschaftlicher Angestellter, Computerlinguist

246. Prof. Dr. Hardarik Blühdorn 46 Mannheim Professor/IDS

247. Prof. Dr. Karin Vogt 35 München Professorin

248. Dr. Annette Trabold 47 Mannheim Leiterin der Arbeitsstelle Öffentlichkeits-Arbeit/IDS

249. Dr. Elke Donalies 49 Mannheim Wissenschaftliche Mitarbeiterin/IDS

250. Prof. Dr. Thomas Spranz-Fogasy 52 Mannheim Professor/IDS

251. Sabine Erb 41 Mannheim Wissenschaftliche Mitarbeiterin/IDS

252. Ruth Müller 34 Koblenz Lektorin/ Universität Koblenz

253. Pamela Steen 32 Hamburg Wissenschaftliche Mitarbeiterin/ Universität Hamburg

254. Norbert Volz 41 Mannheim Technischer Redakteur/IDS

255. Dr. Annette Mayer 34 Mannheim Wissenschaftliche Mitarbeiterin

256. Cornelia Gerhardt 40 Saarbrücken Lehrbeauftragte/ Universität des Saarlandes

257. Dr. Dr. Doris Wagner 48 Turku Stellvertretende Professorin/ Universität Turku

258. Eva Teubert 60 Mannheim Leiterin der Bibliothek/IDS

259. Hans-Joachim Albrecht 63 Kempen Dipl.-Ing.

260. Andrea Domhardt 23 Mannheim Studentin

261. Andreas Ulbrich 26 Mannheim Mechaniker

262. Anna Furmaniak 25 Ulm Studentin

263. Anne Käppers 26 Mannheim- Studentin

264. Annelen Brunner 28 Mannheim Wissenschaftliche Mitarbeiterin/IDS

265. Christina Langer 31 Mannheim Bürokraft

266. Margot Hollisch 59 Mannheim Bürokraft

267. Sarah Helsig 31 Kiel Promovendin

268. Philipp Milbich 26> Mannheim Student

269. Nicola Nortmeyer 28 Mannheim Studienreferendarin

270. Marcus Weckwerth 24 Halle Student

271. Manuela Wiek 34 Bonn Informationsmanagerin

272. Madien Mettenbrink 23 Mannheim Studentin

273. Charlotte Krämer 22 Mannheim Studentin

274. Katrin Modabber 31 Leimen Studentin

275. Katja Barten 26 Mannheim Studentin

276. Johannes Storch 25 Mannheim Student

277. Jessica Pohl 35 Duisburg Assistentin/ Universität Duisburg

278. Joachim Franz 28 Mannheim Doktorand

279. Imke Brunzema 45 Stuttgart Grafik-Designerin

280. Greta Tolksdorf 27 Mannheim Assistentin Sponsoring'

281. Franzjosef Schröder 28 Mannheim* Doktorand