автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Структура и функционирование концепта "рука" в русском языке

  • Год: 2009
  • Автор научной работы: Мыльникова, Наталья Викторовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Самара
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Структура и функционирование концепта "рука" в русском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Структура и функционирование концепта "рука" в русском языке"

На правах рукописи

Мыльникова Наталья Викторовна

СТРУКТУРА И ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ КОНЦЕПТА «РУКА» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

10.02.01 - русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Самара-2009

003481603

Работа выполнена в государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Самарский государственный университет»

Официальные оппоненты - доктор филологических наук, профессор

Сулейманова Альмира Камиловна,

Защита состоится 24 ноября 2009 года в часов на заседании

диссертационного совета Д 212.218.07 при ГОУ ВПО «Самарский государственный университет» по адресу: 443011, г. Самара, ул. Академика Павлова, 1, зал заседаний.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Самарский государственный университет».

Автореферат разослан «¿(й> октября 2009 года.

Научный руководитель- доктор филологических наук, профессор

Илюхина Надежда Алексеевна

кандидат филологических наук, доцент Лисовицкая Лариса Евгеньевна

Ведущая организация - Вятский государственный гуманитарный

университет

Ученый секретарь диссертационного совета

Карпенко Г.Ю.

Общая характеристика работы

В рамках современных антропоцентрически ориентированных лингвистических исследований существенное место занимает описание преломленного в языке образа мира. Цель этих исследований - выявление того, как отражаются в языке представления его носителя о себе и об окружающей действительности. Отсюда интерес к воссозданию определенных фрагментов концептосферы, отдельным концептам (концептам сфер природы и человека; культурным, эмоциональным, художественным концептам и т.д.).

В работе анализируется один из фрагментов концептосферы человека -концепт «рука», его репрезентация, содержание и функционирование.

Актуальность определяется потребностью в исследовании русской языковой картины мира, в изучении и описании базовых концептов этой сферы путем объединения семасиологического и когнитивного подходов.

Новизна исследования связана с тем, что концепт «рука» как фрагмент русской концептосферы впервые подвергнут комплексному исследованию в лингвокогнитивном аспекте: выявлена система средств его языковой репрезентации, совокупность базовых компонентов его содержания, установлен принцип их организации, механизм функционирования концепта, определено его место в концепгосфере человека.

Объект исследования - концепт «рука» в русском языке.

Предмет исследования - лексико-фразеологическая и содержательная структура концепта «рука» и принципы функционирования средств языковой объективации этого концепта в речи.

Цель работы - выявление структуры концепта «рука» и механизмов его функционирования.

Заявленная цель обусловливает выполнение следующих задач:

1) определение основного состава средств вербализации концепта;

2) выявление компонентов его содержания;

3) определение принципов организации концептуального содержания;

4) определение роли метонимии в формировании и функционировании концепта, анализ ее проявлений в семасиологических процессах;

5) определение места и роли концепта в концептосфере человека.

Применяемые методы исследования определяются ее целью и задачами.

Использовались методы компонентного (анализ семантической структуры лексических единиц), контекстологического анализа (выявление семантического варьирования этих единиц в контексте). Применение концептуального анализа имело целью выявление системно-языковых характеристик базового имени (частотности и места в лексической системе языка, состава лексико-семантических вариантов (ЛСВ) и деривационного поля), его этимологии; обращение к функционированию вербализующих концепт средств в различного рода контекстах; анализ ассоциативных связей ключевой лексемы в целях верификации результатов, полученных с применением компонентного, контекстологического и концептуального анализа.

Источниками послужили материалы сплошной выборки из текстов художественной (прозаической и поэтической) литературы, газет, разговорной речи; а также «Национального корпуса русского языка». В качестве источников также были привлечены толковые и фразеологические словари русского языка, сборники устойчивых выражений, данные «Русского ассоциативного словаря» под редакцией Ю.Н. Караулова (а также собственного опроса). Общее количество материала составляет около 3,5 тысяч языковых фактов.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит определенный вклад в создание методики комплексного лингвокогнитивного анализа концептов - их языковой объективации, содержания и функционирования; в изучение одного из наиболее значимых фрагментов концептосферы - сферы «человек».

Практическая значимость проведенного исследования связана с возможностью применения его результатов в практике концептуального анализа, в практике преподавания ряда лингвистических курсов: «Лексикология современного русского языка», «Общее языкознание», «Лингвистический анализ художественного текста», при разработке спецкурсов по семасиологии и когнитивной лингвистике.

Положения, выноснмые на защиту:

1. Концепт «рука» является значимым компонентом концептосферы «человек» в русском языке и представляет человека во многих аспектах жизнедеятельности. Значимость и коммуникативная актуальность исследуемого концепта отражается в большом числе средств его экспликации, не поддающихся исчерпывающему описанию. Среди центральных средств ассоциативно-семантического поля «рука» в русском языке - имена реалии и ее частей, дериваты базового имени, глаголы различных лексико-грамматических групп (ЛСГ), называющие многообразные действия и жесты человека. Большую роль в категоризации знаний о реалии играют фразеологизмы и паремии. Названные типы средств вербализации концепта коррелируют между собой в отражении основных компонентов его содержания.

2. Концептуальное содержание организовано двумя аспектами: телесным (рука как часть человеческого тела) и функционапъно-деятелъностным, включающим также ориентационно-мерный (рука как орудие деятельности). В названных аспектах на разных уровнях абстракции концепт аккумулирует информацию о разнообразных телесных характеристиках рук, их ориентационной и орудийной функциях, а также о человеке во многих значимых аспектах его жизни и деятельности: предметной деятельности, труде, межличностных отношениях, психической жизни. Каждая сфера при разном ее осмыслении репрезентируется в категориях «деятельность», «отношение» и «состояние».

3. Ядром концепта признается комплексный эмпирический образ рук, функциональное осмысление которого находит отражение в расширении семантики вербализующих концепт языковых единиц. Этот образ, функционирующий в комплексе телесных и деятельностных характеристик,

служит средством кодирования широкого круга информации о человеке, имеющей не только эмпирический, но и понятийный характер.

4. Комплексный семасиологический и когнитивный подход в исследовании концепта «рука», в том числе анализ трех форм представления языка (системно-языкового, речевого и ассоциативно-вербального аспектов концепта), позволили установить, что базовым когнитивным механизмом концептуализации знания о денотате и механизмом функционирования концепта «рука» является метонимия. Метонимическая логика обнаруживается в различных процессах: в семантической и словообразовательной деривации имени концепта (в образовании комплекса метонимически производных значений базового имени рука и его дериватов), а также в олицетворении реалий из сферы природы и сферы человека - переносе свойств живого, способа рассуждения о человеке, связанного с рукой, на другие реалии и явления (в рамках модели часть-целое).

5. Основной закономерностью концептуализации широкого круга информации о жизнедеятельности человека в сфере концепта «рука» является развитие на базе конкретных (конкретно-предметных) значений слов и сочетаний, именующих руку в различных аспектах ее восприятия и осмысления, многочисленных абстрактных значений на базе метонимии. При этом реализуется комплекс типов переноса (общие векторы: орудие деятельности —► человек как деятель, орудие деятельности —► сама деятельность и определенные действия и отношения, относящиеся к человеку как субъекту и деятелю). Преобладающим принципом является препозиционный, находящий в материале максимально полное выражение.

Предварительная апробация работы. Основные положения настоящей работы отражены в шести публикациях, представлены в докладах на ежегодных итоговых научных конференциях преподавателей Самарского государственного университета (Самара, 2006, 2007, 2008,2009), региональной научной конференции «Функционирование языка: категории и методы исследования» (Самара, 2006), международной научной конференции «Язык и мышление: Психологические и лингвистические аспекты» (Ульяновск, 2009), международном симпозиуме «Новые направления в изучении лексикологии, словообразования и грамматики начала 21 века» (Самара, 2009). Диссертация обсуждалась на заседании кафедры русского языка Самарского государственного университета.

Структура работы подчинена логике решения поставленных задач. Диссертация включает введение, три главы, заключение, список источников, список научной литературы, приложения.

Основное содержание работы

Во введении обосновывается актуальность темы; раскрывается научная новизна проведенного исследования; формулируются цель и задачи работы; характеризуется теоретическая и практическая значимость исследования; излагаются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Концепт как категория когнитивной лингвистики»

дается обзор литературы по изучаемой проблематике, в частности - по теории, практике и методике анализа концептов, а также соматической лексики.

Современная научная мысль стремится постичь человека в различных формах его жизнедеятельности, взаимозависимости и взаимосвязи человека и мира. Антропоцентризм рассматривается как один из основополагающих принципов современной лингвистики, фокус исследовательского внимания, акцент на изучении свойств языковых единиц и закономерности языковых процессов, которые эксплицируют те или иные характеристики человека как субъекта деятельности и речемышления.

В логике антропоцентрического подхода в современной науке получил развитие когнитивизм как общенаучное направление, объектом изучения которого является человек и его ментальная деятельность, восприятие и отражение воспринятого в сознании. Человек изучается как «система переработки информации, а поведение человека описывается и объясняется в терминах внутренних состояний человека» (В.З. Демьянков).

Когнитивная лингвистика - наука, исследующая когнитивные (ментальные) процессы и их отражение в языке. Язык рассматривается этой наукой как одна из когнитивных способностей человека, так называемая «вершина айсберга» (Е.С. Кубрякова), в основании которого - многообразные когнитивные способности. Языковые единицы и категории представляются как средство и результат категоризации действительности, когнитивных процессов ее восприятия и опытного освоения.

Формированию представления о мире происходит на нескольких уровнях: сенсорном (уровне чувственного восприятия), на уровне формирования представлений (элементарные обобщения и абстракции), на уровне речемыслительных процессов. Когнитивный цикл «развивается от восприятия к знанию» (Е.С. Кубрякова): мир, как он есть, - мир, как он воспринимается и познается, - вербализация, выражение в языке. Таким образом, когнитивная деятельность создает сложный образ, или картину, мира, являющийся отражением действительности и человеческой деятельности и фиксирующийся в языке. Картина мира - совокупность мировоззренческих представлений о мире, «синтетическое панорамное представление о действительности и о месте человека в ней» (А.Т. Хроленко). Образ мира есть не просто зеркальное отражение объективного мира, не просто чувственная картинка, это образование, опосредующее взаимодействие человека с реальностью, это определенное видение и моделирование мира в соответствии с логикой миропонимания.

Одним из важнейших процессов мышления, связанных с созданием образа мира, является категоризация: классификация, систематизация знаний о мире. По мнению Дж. Лакоффа, категоризация - важнейший инструмент мышления. Е.С. Кубрякова полагает, то) категоризация, как одно из фундаментальных понятий человеческой деятельности, тесным образом связана

с языком. Основной единицей анализа когнитивных процессов систематизации знаний выступает концепт.

Концепт рассматривается как единица, функционирующая в области сознания, языка и культуры. В научной литературе противопоставлены два способа осмысления концепта: лингвокогнитивное (Е.С. Кубрякова, З.Д. Попова, И.А. Стернин, H.H. Болдырев, В.З. Демьянков и др.) и лингвокультурное (Ю.С. Степанов, С.Г. Воркачев, В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин, А. Вежбицкая и др.).

В рамках лингвокогнитивного подхода концепт в общем понимается как посредник, связующее звено между действительностью и мышлением человека, рассматривается как единица сознания, аккумулирующая и отражающая человеческий опыт. Концепт—единица «ментальных или психических ресурсов нашего сознания и той информационной структуры, которая отражает знания и опыт человека; оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концешуальной системы и языка мозга, всей картины мира, отраженной в человеческой психике» (Е.С. Кубрякова). Психолингвисты (A.A. Залевская, P.M. Фрумкина) делают акцент на индивидуальной природе и изменчивости концепта как единицы ментальной и психической деятельности человека, несущей отпечаток его субъективности. Лингвокультурный подход к пониманию концепта заключается в признании его основной единицей культуры, ее концентратором. По определению Ю.С. Степанова, концепт -своего рода «сгусток культуры в сознании человека; то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека. И, с другой стороны, концепт - это то, посредством чего человек... сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее». Лингвокогнитивный и лингвокультурный подходы к концепту не являются взаимоисключающими.

В рамках вопроса соотношения со смежными лингвистическими терминами отметим что, концепт шире, чем значение и понятие, и соотносим скорее с термином «смысл». По мнению С.Г. Воркачева, концепт — синтезирующее лингвоментальное образование, включившее в себя понятие и значение «в «снятом», редуцированном виде», он характеризуется многопризнаковосгью, «принимая от понятия дискурсивность представления смысла,.. .а от значения - включенность его имени в лексическую систему».

Большинство лингвистов придерживаются мнения о сложности, многокомпонентности его структуры, а также множественности способов языкового выражения концепта. А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский называют множественность воплощения когнитивных структур в языке в качестве одного из постулатов когнитивной семантики.

В силу многоплановости концептов отмечается такое их качество, как поликлассифицируемость. Наиболее известно деление концептов на следующие организационно-структурные типы: представление, схема, понятие, фрейм, сценарий, гештальт. Говоря о типологической природе исследуемого концепта «рука», отметим, что содержание его неоднородно, его трудно отнести лишь к одному из перечисленных организационно-структурных типов концептов. С

одной стороны, можно говорить о представлении (мыслительной картинке), поскольку концепт имеет реальный предметный денотат и в сознании носителя языка кодируется прежде всего как часть тела человека. С другой стороны, он также аккумулирует информацию абстрактного характера - информацию о человеке в различных сферах его жизнедеятельности (обладает признаками гештальта).

Выделим общие признаки концепта, постулируемые в работах ученых разных научных школ и направлений:

1) это единица ментальной природы, функционирующая в области сознания, языка и культуры и направленная на их исследование во взаимосвязи;

2) это единица, соотносимая с понятием и значением в качестве более широкого термина когнитивной семантики (при наличии вербализации);

3) это оперативная единица мышления, участвующая в процессах категоризации знаний и опыта;

4) в вербализованном (лишь актуальной частью своего содержания) виде представляет единицу языковой картины мира, открывая доступ к изучению когнитивной системы;

5) имеет нежесткую структуру, различную по числу составляющих со значимым адром/ основным компонентом; организуется когнитивными структурами различных типов;

6) может иметь/ не иметь: языковую объективацию (вербализацию) средствами различных уровней языка; индивидуальную/ групповую/ национальную специфику или универсальный характер в целом/ по отношению к какому-либо компоненту содержания.

Поскольку изучению доступна лишь вербализованная часть когнитивных структур, исследование концепта - это исследование средств его языковой объективации дня последующего моделирования его содержания.

Перечислим ряд методов, признаваемых в качестве ведущих при изучении концептов, в том числе используемых в реферируемой работе:

- анализ информации об имени концепта (ключевом слове/ имени/ базовом репрезентанте) по словарям разных типов для установления характеристик концепта, его места в языковой картине мира, значимости для носителя языка;

- построение деривационного поля (сети) имени концепта;

- анализ устойчивых сочетаний, паремий;

- обращение к этимологии (определение «внутренней формы»);

- привлечение разнообразных типов текстов (художественных, публицистических, разговорных, научных и пр.);

- сопоставление результатов с анализом ассоциативных связей ключевой лексемы (экспериментальный метод) для установления психологически реального для носителя языка содержания концепта.

Исследование воплощения концептов в языке позволяет выявить не только их содержательную структуру, но и когнитивные модели/ механизмы, организующие ее. Идеей, объединяющей многие исследования, считает

Н.Н. Болдырев, «стали представления о том, что наши знания организуются с помощью определенных структур - когнитивных моделей — и что категориальные структуры и прототипы - это лишь следствие именно такой организации наших знаний». Данный подход развивается в теориях когнитивных моделей Дж. Лакоффа и прототипов Э. Рош, когнитивной теории метафоры и метонимии Дж. Лакоффа и М. Джонсона, исследования фреймов Ч. Филлмора и М. Минского. Эти идеи находят отражение в отечественной лингвистике, в теоретических изысканиях и исследованиях Н.Д. Арутюновой, В.Н. Телия, НА Ишохиной, А.П. Чудинова и др.

В сфере исследуемого концепта обнаруживается активная роль метонимического и анимационного механизмов. С когнитивной точки зрения метонимия представляется в целом как «сдвиг фокуса внимания»: «При любой концептуализации фрагмента действительности одни аспекты реальности акцентируются, актуализуются, другие затушевываются, уходят в фон... затушеванные аспекты связаны с актуализированными отношениями типа часть-целое, параметр - значение, причина - следствие и т.п. И здесь приходит на ум понятие метонимию) (Е.В. Падучева). Метонимическая логика обнаружена в явлениях различных уровней: семантического, словообразовательного, синтаксического, когнитивного. С когнитивных позиций рассматривают метонимию Дж. Лакофф и М. Джонсон: метонимии присуща в основном «референциальная» функция, т.е. она позволяет одной сущности заменять другую (осмыслять одни сущности в рамках их связей с другими), она системна (ее нельзя рассматривать как совокупность случайных и произвольных контекстов употребления) и коренится в нашем опыте и служит пониманию.

Анимация (олицетворение), также рассматриваемая с когнитивной точки зрения, представляется как способ осмысления реалий, средство выражения антропоцентрического взгляда на мир (Е.А. Некрасова), код мышления и культуры (М.В. Пименова), определенная логика миропонимания (опирающаяся на философии природы и имеющая глубокие корни в мифологическом мышлении). По мнению Дж. Лакоффа и М. Джонсона олицетворение имеет очевидный онтологический статус. Персонификация (в их терминологии) - «общая категория, охватывающая широкий круг метафор, каждая из которых основывается на специфическом свойстве человека или на способе его восприятия».

Есть основания, как считает Н.А. Илюхина, рассматривать анимацию в тесной связи с метонимией, поскольку последняя определяет логику (вектор) олицетворения - «переноса свойств живого» (с живой части мира на весь мир). Метонимия и анимация работают как взаимосвязанные механизмы миромоделирования и речемыслительной деятельности.

Глава содержит также обзор ряда исследований соматической лексики в русле современных лингвистических направлений - в рамках изучения системной организации лексики и роли человеческого фактора в языке и концептуализации действительности (Ю.Д. Апресян, А.Д. Шмелев,

Е.В. Урысон и др.). Интерес представляет как собственно концептуализация тела человека в языке, так и то, как соматический код работает в процессе концептуализации других реалий, явлений, отношений окружающего мира и деятельности человека.

Структурно-семантическому описанию лексико-фразеологического комплекса (ЛФК) с исходным словом рука как результата семантического развития этого слова посвящена диссертационная работа А.Р. Поповой. Предметом исследования выступают ЛСВ слова рука, а также производные от него лексемы и фразеологизмы, включающие данную лексему, в аспекте соотношения их как единиц указанного ЛФК: автор прослеживает мотивационные связи между составом ЛСВ, семантикой единиц деривационного поля имени рука и значением ФЕ с этим словом. Семантическая структура полисеманта рассматривается и в диахроническом развитии в периоды до 19 в. и в 19-21 вв. Автор делает вывод, что система ЛСВ лексемы рука претерпела значительные изменения за этот период времени и отражает актуальные для носителя языка ассоциативные связи понятия рука с различными предметами и явлениями окружающего мира.

Автор приходит к следующим значимым для нас выводам. Полисемант рука имеет древнее происхождение, характеризуется частой употребительностью, обладает огромным лексико-фразеологическим потенциалом. Выявленный ЛФК охватывает обширное семантическое пространство, его единицы обозначают различные явления действительности, сферы человеческой деятельности. Актуальный для носителя языка признак может закрепляться в ЛСВ, производных лексемах и в ФЕ как отдельно, так в двух или всех трех системно связанных микросистемах, вследствие чего автор констатирует семантические соотношения ЛСВ слова рука с производными и с фразеологизмами.

В настоящем исследовании мы опираемся на результаты, полученные А.Р. Поповой, однако избираем несколько другие объект, цель, методы и подходы к анализу материала. Объектом нашего исследования является концепт «рука», который предопределяет иной подход и комплексную методику исследования.

Средства вербализации концепта мы рассматриваем в объеме обширного ассоциативно-семантического поля, включающего основное имя концепта, имена частей руки, действий, жестов, состояний, называемых разными ЛСГ существительных, прилагательных, глаголов, а также дериватами имени концепта. Состав дериватов в нашей работе рассматривается в более расширенном виде - в рамках не одного, а девяти гнезд, включая гнездо с вершиной рука, а также гнезда с вершинами руководить, ручка, ручаться, выручить, рукопашный, обручить, поручик, поручить, исходно также связанные и именем концепта. В состав средств экспликации концепта «рука» входят и многочисленные фразеологические единицы, включающие имя концепта, а также соотносимые соматизмы.

ю

С целью наиболее полного выявления концептуального содержания наряду с данными словарей используется обширная текстовая выборка. Кроме того, в рамках комплексного исследования содержания концепта мы обращаемся к данным ассоциативного эксперимента с целью верификации результатов, полученных в ходе исследования, для подтверждения психологической реальности выявленных компонентов содержания концепта. Иными словами, мы исходим из необходимости исследования объекта с учетом трех типов «представления языка» (Ю.Н. Караулов): системно-языкового, текстового и ассоциативно-вербального.

Настоящая работа представляет собой семантико-когнитивное исследование, поскольку в соответствии с логикой концептуального анализа мы обращаемся не только к содержанию концепта (раскрываемое через анализ семантики средств его вербализации), но выявляем также базовый когнитивный механизм его формирования и функционирования - метонимию, обнаруживающую свои проявления в рамках концепта в различных процессах.

Сочетание семасиологического и когнитивного подхода к объекту позволяет укрупнить и обобщить выявленную картину, не ограничиваясь узколингвистическим ракурсом, выявить в ней роль когнитивных механизмов формирования концепта и его воспроизведения в речи.

Вторая глава «Содержание и структура концепта "рука"» посвящена описанию выявленных в ходе исследования средств вербализации концепта и компонентов его содержания, способов его организации.

Результаты проведенного исследования подтверждают, что категоризация действительности непосредственно связана с моторными практиками человека. Тело человека выполняет инструментальную функцию в многообразной его деятельности; в большей и полной мере эта функция выражается рукой как основным орудием жизнедеятельности человека. Исследуемый концепт является устойчивым, актуальным, регулярно вербализуемым. Он является концептом лексико-фразеологическим, т.е. объективирующимся главным образом с помощью слов и фразеосочетаний. Концепт вербализуется:

1) базовой лексемой-репрезентантом - именем рука;

2) именами-соматизмами, обозначающими части руки: плечо, локоть, запястье, кисть, ладонь, кулак, пальцы, ногти, в том числе используемые и в качестве единиц измерения длины (локоть), а также объема, массы (горсть, охапка, щепоть);

3) словообразовательными дериватами с корнем -рук/руч-;

4) обширным полем устойчивых выражений (фразеологизмов и паремий), включающих базовое имя концепта и соотносимые соматизмы. Кроме показательности самого числа устойчивых выражений (свидетельствующего о значимости концепта), отметим, что они репрезентируют все наиболее важные содержательные компоненты исследуемого концепта, демонстрируют, как через его призму представляется жизнедеятельность человека в основных ее сферах;

5) именованиями действий, совершаемых посредством руки; в силу орудийной универсальности рук такой перечень с трудом может быть обозрим, поэтому лишь обозначим ЛСГ глаголов:

- владения (зависимости) - брать, хватать, охватить, овладеть, давать, брать, цапать, урвать и пр.;

- контакта, прикосновения - касаться, хвататься, цепляться, трогать, гладить, щупать, отталкивать и пр.;

- конкретных физических действий различных ситуаций деятельности, манипуляций с объектом/ воздействия на объект: созидание, разрушение, изменение, перемещение и т.д. - бросать, ловить, мыть, копать, сжимать, толкать, бить и пр.

С учетом многозначности большинства этих глаголов существенным критерием включения их в состав средств вербализации оказывается контекст, а также присутствие базовых лексических маркеров (имени рут и соматизмов) и включенность в устойчивые сочетания с ними.

Среди средств вербализации концепта - названия жестов, в том числе включающие базовую лексему: обнимать, грозить, манить, махать, благословлять, указывать, аплодировать, жать руку, ломать руки, протягивать руки, опускать руки и др.

Языковые средства, представляющие концепт «рука», мы рассматриваем в трех взаимодополняющих формах его репрезентации: системно-языковой, речевой и вербально-ассоциативной.

Исследование показало, что содержание концепта организуется на разных уровнях абстракции, он реализует телесный и функционально- деятельностный аспекты, в которых представляет человека в различных значимых сферах его жизнедеятельности. Эмпирический образ, лежащий в основе концепта, является комплексным и объединяет зрительные, тактильные, моторные характеристики, фиксирует руку как в статике, так и в динамике. Названные аспекты неразрывно связаны - любой орган функционален. Телесный аспект репрезентирует физиологическую сферу, функционально-деятельностный -сферы физической деятельности, труда; социальную, межличностную; психологическую. Каяодая сфера жизнедеятельности репрезентируется в категориях собственно деятельности, отношения или состояния.

Осмысление значимости руки как универсального орудия и денотата исследуемого концепта получает отражение в системных языковых характеристиках его базового имени. Имя рука принадлежит активному словарю (занимает первое по частотности место среди соматизмов, входит в сотню наиболее частотных слов русского языка), ядру лексической системы русского языка, входит в общеславянский фонд, обнаруживает широкие соответствия в индоевропейских языках. Существительное рука относится к сверхмногозначным словам: в толковых словарях фиксируется 16 значений (в статусе отдельных ЛСВ или оттенков значения), оно входит в состав более чем 300 устойчивых выражений. Лексема обладает и обширным деривационным полем: отмечено более 240 производных с корнем -рук/руч- (ручной, вручать,

рукастый, белоручка, руководить, приручить и пр.). Все это свидетельствует об информационной и коммуникативной потребности в объективации соответствующего концепта.

Система значений имени рука соотносима с аспектами телесности и деятельности и отражает результат осмысления денотата как части тела человека и как орудия его деятельности. Система ЛСВ фиксирует потенциал расширения базовых значений, связывающих руку с категорией тела, в область деятельности. Рука как орудие действий, имеющих предметную основу, соотносится с представлением о различных видах деятельности, типах отношений, приобретает символический характер и может служить для характеристики человека в том или ином аспекте его деятельности.

Производные имени концепта также организуются семантическими связями по линиям компонентов его содержания и соотносятся с телесным (ручонка, рукавица, обручальный, длиннорукий, безрукий) и функционально-деятельностным аспектами (вручную, рукоделие, белоручка, руководить, ручаться, обручение, рукопожатие). Большинство дериватов связано с обозначением элементов и аспектов различных ситуаций деятельности.

Системно-языковой уровень дает возможность очертить основные контуры содержания концепта. Более полное моделирование содержательной структуры обеспечивается за счет обращения к функционированию концепта в различного рода контекстах - к его речевой реализации. Отметим, что рука представляет человека в его жизнедеятельности — в многообразии аспектов его восприятия, осмысления и оценки, это всегда часть общего образа.

В рамках телесного аспекта актуализируются характеристики, отражающие физические свойства и состояния человека в проекции на руки:

- величина, толщина, форма, строение, характер кожного покрова, цвет (маленькие, грациозные, сухощавые, мягкие, мощные, тяжелые, полные, нежные, влажные, чистые, бледные, загорелые)-,

- так называемые «активные» свойства рук как органа движения, действия (сила, физическая активность, состояние мускулов рук - крепость, гибкость, подвижность и т.д.): сильные, могучие, энергичные, слабые, вялые;

- физические состояния рук: натруженные, горячие, озябшие и пр.

Разноаспектные характеристики рук во многом взаимосвязаны, и наличие

одних свойств может предполагать наличие других.

Наряду с обобщенным представлением о руке как части тела, в сознании существует поливариантный образ рук, аккумулирующий не только телесные, но и личностно-деятельностные характеристики их обладателя. Телесность обнаруживает тенденцию к перерастанию в функциональность.

В рамках функционально-деятельностного аспекта мы рассматриваем и ориентационно-мерный подаспект, отражающий использование рук в ориентации и измерении, что и фиксируется в семантике соматизмов {локоть, горсть, щепоть, охапка), устойчивых сочетаний: по правую/ левую руку - по правую/ левую сторону; рукой подать - рядом; под рукой — в пределах досягаемости, удобно достать. Подобное употребление отражает древнюю

традицию рассматривать человека как один из главных ориентиров и источник универсальных мер и пропорций.

Рука является орудием деятельности. Инструментальность заложена в семантике базового имени и имеет особую лексико-грамматическую форму выражения (Тв. орудия). В рамках собственно деятельиостного аспекта содержание концепта организуется на двух уровнях, различающихся конкретностью-абстрактностью. Первый включает компонент, связанный с предметной деятельностью (конкретная предметная деятельность, работа, труд, обладание как предметное владение). Речь прежде всего вдет о каждодневных манипуляциях предметной сферы (прикосновение, создание, преобразование, физическое воздействие и пр.): Спрыгнув в неглубокую могилку, ладонью ощупал стенки, как бы поласкал землю изнутри... (Астафьев); Газета, исправленная рукой заболевшего корректора... (Брюсов); Действующие лица картин... брошенные на этот холст рукою художника (Лермонтов); ...она легко носилась по кухне, то просеивая муку и шлепая ладонями по ситу..., то размалывая фасоль в чугунке... (Искандер).

Орудийная семантика демонстрирует тенденцию к абстрагированию, когда в терминах концепта, отсылающих к предметной деятельности, говорится о действиях, для которых руки не нужны, деятельности непредметного характера (типично для устойчивых выражений): чужую беду руками разведу (поел.); как ручки сделали, так спинка износит - какова деятельность, таков и результат; Опасно, если мы своими руками дадим возможность сосредоточить земли у тех, кто не думает о производстве, о вложенном капитале («Аграрный журнал»); Может, я и вправду подтолкнул его под руку тем, что... не говорил ничего... (Достоевский) - побудил к действию. Рука связывается носителем языка со многими действиями и поступками, более сложными по природе, чем собственно предметная деятельность.

Человек как деятель характеризуется в сфере труда с точки зрения:

а) характеристики деятельности в целом {глаза боятся, а руки делают; голову к рукам прикладывай 'делай с умом'; говорить под руку 'сбивать, мешать во время какой-либо деятельности' - конкретная ситуация трансформируется применительно к деятельности вообще, к другим поступкам (особенно показательны в этом плане паремии);

б) на качество работы, мастерство, опыт {дело в руках спорится, не покладая рук, золотые руки, мастер на все руки, набить руку, кривые руки);

в) указания на желание/нежелание, возможность/невозможность труда (руки чешутся, сидеть сложа руки, умыть руки, руки не доходят, опустить руки)-, Западные фермеры рады работать за 10% прибыли, а наши меньше чем за 50% чистой прибыли даже пальцем не пошевелят («Аргументы и факты»);

г) характеристики тяжести, объема работы, интенсивности труда {наломать руки, засучив рукава, что рукавом тряхнуть).

Обладание как предметное владение в широком плане актуализирует берущую/дающую функцию руки, связанную с моторным действием захвата. С предметным обладанием связаны акт купли/продажи, феномены воровства,

милостыни и взятки, а также отношения материального достатка, объединенные двусторонним характером отношений лиц, а следовательно, двойственной оценкой. Связь семантики обладания в идее захвата объекта наиболее непосредственно отражена в устойчивых сочетаниях типа: в руках 'во владении'; прибрать к рукам, наложить руки 'заиметь себе во владение'; где ни будет, а от наших рук не убудет 'в итоге будет в наших руках'; переходить из рук в руки 'от владельца к владельцу'; в руках было, да по пальцам сплыло; остаться с пустыми руками-, ...мать боится, что эти деньги попадут в руки какого-нибудь сильного мужчины (Брюсов); А что нам в руки попало, того не вернем... (Пикуль). Власти осмысляется через возможность манипуляции. Характеризуется и ситуация «невладения», отсутствия власти: упустить из рук; в сказках все есть, да в руках ничего нет; в руках было, да по пальцам сплыло — ср. обратное счастливому и промеж пальцев вязнет; На этот раз взять инициативу в свои рут менеджменту и областным властям не удастся... («Дело») - речь идет о приобретении/ утрате власти, контроля над ситуацией.

Представление о предметном владении может приобретать расширенную трактовку - рука связывается с обладанием как абстрактным феноменом (взять что-то/ власть в свои руки, наложить руки 'взять под свой контроль', сосредоточить власть в своих/ чьих-то руках; все в твоих руках - о владении ситуацией для достижения желаемого). Расширение семантики происходит в условиях лексического варьирования позиции объекта обладания/ контроля, что находит отражение в активном функционировании метафорической модели «манипуляции с предметом», когда на реалии проецируется способ помыслить о них как о материальных объектах.

Орудийная универсальность рук в сфере предметной деятельности способствуют формированию содержания на следующем уровне абстракции -связанном с деятельностью непредметного характера: с социальными, межличностными отношениями и внутренней, психической деятельностью человека, чувствами и состояниями.

При характеристике непредметной деятельности концепт репрезентирует широкий круг межличностных отношений (союз, единство интересов, помощь, защиту, взаимную выгоду; власть, контроль, управление, господство -несвободу, зависимость, подчинение; причинение вреда).

Для отношений единства, помощи, защиты объединяющей является идея физического контакта, совместности движений, деятельности (рука в руке(-у), рука об руку, плечом к плечу; протянуть/ подать руку (помощи); чувство локтя - о товариществе, взаимной поддержке; правая рука - помощник; в надежных руках; (остаться) на руках - об опеке, ответственности). В выражении отношений единства, близости специализируются жесты объятия и рукопожатия. Сотрудничество нередко подразумевает обоюдную выгоду: в одну руку играют; рука руку моет - о действиях в интересах друг друга.

Моделирование отношений власти - зависимости, подчинения являют собой закономерное перенесение значения обладания содержащимся в руках предметом на межличностную сферу: взять кого-либо в руки; зажимать кого-

либо в кулак 'брать в свою власть'; держать в руках; быть у кого-то в руках (под рукою) 'во власти'; длинные руки 'имеет власть, всё в его досягаемости, в его власти'; иметь руку где-либо 'высокого покровителя, помощь'; есть из чьих-то рук - о подкупе и зависимости от покровителя. Семантику обладания репрезентируют выражения, характеризующие установление брачных отношений: отдать руку (и сердце); просить руки; обрученная, что подаренная; у батюшки девка промеж пальчиков, у мужа в руках (поел.) 'во власти, послушна ему'. Характеризуется и невозможность приобретения/ осуществления власти, ее утрата, освобождение объекта подчинения из-под власти, контроля: руки коротки/ связаны; отбиться от рук; кто от рук отмотался, тот и прав остался; [о человеке] Вьюн: около рук вьется, а в руки не дается (Лесков). Акцентировка семы полноты власти над кем-либо достигается через уподобление человека предмету обладания: Я был в ее руках, словно безвольная кукла, которой она забавлялась (Брюсов). В рамках общих отношений власти - зависимости наблюдаются следующие частные реализации: контроль, подчинение - подконтрольность, и, как более конкретные типы отношений, реализующие сему контроля/ управления, -командование, правление; покровительство, попечительство.

Концепт представляет также сферу взаимоотношений, выражающихся в физических действиях с целью причинения вреда (наказание, драка, убийство и под.): поднять на кого-нибудь руку; рука не дрогнет; попасть под горячую руку; тяжелая рука; дерзок на руку—драчлив; кровавые руки (руки в крови) - о совершившем злодеяние, убийство; на одну руку посажу, другой прихлопну; укоротить руки - запретить бесчинствовать, драться. Действия по причинению вреда включаются в непредметную сферу с долей условности, поскольку являются физическим выражением отношений и причины указанных действий лежат преимущественно в межличностной сфере. В терминах физического вреда может говориться о нанесении вреда морального, ситуациях притеснения, давления, при сохранении общей семантики ущерба: рука не дрогнет 'легко решиться на что-то плохое'; поднять руку 'покуситься ударить или убить —+ причинить вред', выкручивать руки 'о давлении, грубом принуждении'; взять за горло 'принуждать, ставить перед жесткой необходимостью'; Я нравственную пощечину получил, а не физическую! (Достоевский).

Лексические репрезентанты исследуемого концепта, в той или иной степени вербализованные соответствия действий, жестов и поз с участием рук, сопровождающих эмоциональную жизнь, являются средством выражения чувств и состояний человека. Концепт «рука» способен аккумулировать информацию о внутренней, психической жизни, базовых эмоциях (любви, радости, беспокойстве, гневе, печали, страхе, отвращении) в соответствующих контекстуальных условиях, к примеру:

- любовь (влюбленность, страсть, нежность, ласка, расположение) -дрожащие, трепещущие руки; заключать в объятия; взять (схватить в порыве) за руку; целовать руки; послать воздушный поцелуй: О, я хочу, чтобы там,

вдали... ваша маленькая ручка томно трепетала в моей руке (Чехов); Опьяненный близостью ...он охватил ее страстными объятьями (Брюсов);

- беспокойство (смятение, волнение, трепет, напряжение, ожидание) -дрожащие, сжатые руки; неупорядоченные движения; Буду ждать тебя (пальцы в жгут -/Как Монархини ждет наложник)... (Цветаева); В мутной передней долго не влезет/ сломанная дрожью рука в рукав (Маяковский);

- печаль (безнадежность, отчаяние, страдание, горе, тоска, скорбь, стыд) -опущенные, дрожащие руки; ломать руки; закрывать лицо руками: Мне казалось, что я не вынесу скорби. Я ломал себе пальцы... (Мейринк); Женя... вдруг страстно зарыдала и закрыла руками ли^о...(Куприн);

- страх (тревога, ужас, паника) - сжатые, дрожащие руки: ...ее пальцы сжались от смертельного ужаса...; У меня сжалось сердце от ужаса... Руки у меня... сильно дрожали (Мейринк).

Большинство устойчивых сочетаний, вербализующих соответствующие кинемы, являются «симптоматическими выражениями», обозначающими эмоции и состояния. Передавая информацию о реальном физическом состоянии, жесты и их языковые выразители зачастую становятся сигналом определенной эмоции, переживание которой сопровождают.

Сопоставление полученных результатов с анализом ассоциативных связей ключевой лексемы для установления психологически реального для носителя языка содержания концепта выявило, что выделенные аспекты содержания концепта, характеризуемые им базовые сферы жизнедеятельности человека могут быть прослежены и на уровне ассоциативного реагирования.

Итак, исследуемый концепт «рука» занимает важное место в сознании носителя языка, в русской языковой картине мира, о чем свидетельствуют языковые характеристики его базового имени, а также активность речевой репрезентации. Значимость рук в сфере как предметной, так и непредметной деятельности обусловливает соответствующее расширение области функционирования концепта. Это, в свою очередь, находит отражение в расширении значения вербализующих его языковых средств (лексем, устойчивых сочетаний) от конкретного, предметного к абстрактному - в область характеристики социальных, межличностных отношений и выражения чувств и состояний человека.

В третьей главе «Метонимический механизм формирования и функционирования концепта "рука"» анализ подчинен выявлению базового механизма организации содержания и функционирования концепта. По итогам проведенного исследования мы можем сделать вывод, что механизмом, действующим наиболее последовательно, является метонимия. В сфере исследуемого концепта она участвует в различных процессах.

1. Метонимическую логику обнаруживает семантическая деривация — образование лексико-семантических вариантов базового имени рука, связанных как с телесным, так и с деятельностным аспектами содержания концепта. В рамках деятельностного аспекта значения организуются по логике пропозиции: векторы переноса лексемы рука отражают типовые пропозиционные связи -

переносимое имя обозначает различные компоненты ситуации действия/ деятельности. Общие векторы переноса: орудие деятельности —> человек как деятель/ его характеристики; орудие деятельности —> собственно деятельность/ ее характеристики. Актуализируя метонимические отношения, концепт репрезентирует и характеризует своего обладателя в его деятельности, акцентируя при этом тот или иной аспект характеристики: обозначение самого действия, деятеля, его качеств и т д.

Направления метонимической характеристики человека, намеченные в актах переноса слова-названия, получают более много- и разнообразную речевую реализацию. Человек характеризуется в разных аспектах его жизнедеятельности: в сфере труда (работящие, умелые, ловкие, искусные, трудолюбивые руки), межличностных отношений {заботливые, щедрые, честные, милосердные, жадные, жестокие, злобные), внутренних состояний (руки спокойные, нервные, робкие, безвольные, чуткие, тоскуют). При возможности неопосредованно указать на субъекта, подобная характеристика регулярна и разнообразна. Метонимия обеспечивает эффект крупного плана, способствует вариативной номинации, разноаспекгной, ситуативно точной, индивидуализирующей характеристике, созданию ярких, экспрессивных образов человека, нередко выполняя текстообразующую функцию.

2. Метонимическую организацию демонстрирует также словообразовательная деривация - деривационное поле имени рука имеет структуру препозиционного типа. Производные с корнем -рук/руч- отражают отношения смежности компонентов типовой ситуации и именуют их (действие

- приручить, рукоделие, рукоплескать, рукоприкладство; субъект, его свойства

- белоручка, вручитель, руководитель; безрукий, рукастый; орудие - ручка, рукоятка, поручень; условия, способ - вручную, врукопашную; результат -прирученность, рукопись). По модели пропозиции выстраиваются пары, гнезда и подгнезда дериватов. Метонимическая логика обнаруживается и в мотивации формирования производных ЛСВ рада дериватов (рукоделие: 1) изготовление чего-либо ручным способом // изделие, выполненное таким способом; 2) шитье, вязание, вышивка // вещь, выполненная в процессе такого труда - способ/тип деятельности —» ее результат). Векторы метонимического переноса имен отражают пропозиционную структуру, одно имя используется для обозначения компонентов в рамках стуации действия, связываемого с руками.

3. Очевидную метонимическую составляющую имеет олицетворение, которое интерпретируется нами как перенос способа рассуждения о человеке (способность обладать руками, участвовать в действиях и отношениях, репрезентируемых концептом - в качестве олицетворяющего признака) на различные реалии и явления. Перенос представления о человеке, связанного с концептом, происходит по метонимической логике (часть - целое) в двух направлениях: с человека как целого на реалии его внутреннего мира (чувства и состояния) как часть (мысль, идея, тоска, любовь, любопытство, страх охватили, овладели, объяли и пр.); с человека как части на конкретные и абстрактные реалии окружающего мира (сферы природы, человека, бытийные

реалии) как целого (рука судьбы, в объятьях смерти; ладони ветра, рука теченья гладит, красные пальцы грозы, плечи гор, клен тянет руку и др.). Добавим, что, будучи результатом акта метонимического по типу вектора переноса, такие выражения воспринимаются и интерпретируются как метафорические.

Таким образом, содержание и репрезентация исследуемого концепта «рука» в сознании и языке организуется по логике метонимии, которая обнаруживается в различных процессах и выступает основой выявления особого изоморфизма явлений различных уровней.

В заключении обобщаются результаты проведенного исследования, обозначается место концепта в концептосфере человека, особенности его содержания и функционирования.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

I. Статья в ведущем рецензируемом научном журнале, утвержденном ВАК РФ:

1. Функциональный аспект содержания концепта «рука» // Вестник Самарского Государственного университета. — Самара: Изд-во «Самарский университет». - 2009. -№1(67). - С. 157-163.

П. Статьи, опубликованные в вузовских сборниках:

2. О компонентах структуры концепта «рука» // Функционирование языка: категории и методы исследования: Материалы региональной научной конференции / Под ред. д.ф.н., проф. Н.А. Илюхиной. - Самара: Изд-во «Самарский университет», 2006. - С. 46-49.

3. Метонимический механизм в функционировании концепта «рука» Н Функционально-коммуникативный аспект анализа языковых единиц: Сборник научных трудов. - Самара: Изд-во СГПУ, 2006. - С. 77-83.

4. Семантика обладания-власти в содержании концепта «рука» // Новые направления в изучении лексикологии, словообразования и грамматики начала 21 века: Материалы Международного симпозиума (Самара). - Самара: Изд-во ПГСГА, 2009.-С. 44-47.

5. Методы исследования концепта (на примере концепта «рука») // Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты: Материалы 9-й Международной научной конференции (Ульяновск). - М.; Ульяновск: Ин-т языкознания РАН; Ульяновский гос. ун-т., 2009. - С. 43-44.

6. Метонимический механизм в сфере концепта «рука» // Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты: Материалы 9-й Международной научной конференции (Ульяновск). - М.; Ульяновск: Ин-т языкознания РАН; Ульяновский гос. ун-т., 2009. - С. 44-45.

Подписано в печать 7.10.2009 г. Формат 60x84/16. Бумага ксероксная. Печать оперативная. Объем 1,25 п.л. Тираж 100 экз. Заказ № 194. Отпечатано в типографии ООО «Инсома-пресс» 443011 г. Самара, ул. Советской Армии, 217 Тел. 926-07-51

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Мыльникова, Наталья Викторовна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. КОНЦЕПТ КАК КАТЕГОРИЯ КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ

1.1. Когнитивная лингвистика как отрасль современного языкознания

1.2. Концепт как основная категория когнитивной лингвистики. Сущность понятия и терминологические корреляции

1.2.1. Языковое воплощение (вербализация) концепта

1.2.2. Типы концептов

1.2.3. Структура концепта. Методики анализа концептов

1.3. Метонимия и анимация (олицетворение) с когнитивной точки зрения

1.3.1. Метонимия

1.3.2. Анимация

1.4. Соматическая лексика в лингвистических исследованиях

ГЛАВА 2. СОДЕРЖАНИЕ И СТРУКТУРА КОНЦЕПТА «РУКА»

2.1. Языковое воплощение концепта

2.2. Содержание концепта «рука»

2.2.1. Системные характеристики имени концепта

2.2.1.1. Отражение содержание концепта «рука» в системе значений базового имени

2.2.1.2. Отражение содержание концепта «рука» в деривационном поле базового имени

2.2.2. Концепт «рука» в речевой реализации

2.2.2.1. Телесный аспект содержания концепта

2.2.2.2. Функционально-деятельностный аспект содержания концепта

2.2.2.2.1. Предметная деятельность

2.2.2.2.2. Деятельность непредметного характера 105 2.2.3. Отражение содержания концепт «рука» в вербальных ассоциациях его базового имени

Выводы

ГЛАВА 3. МЕТОНИМИЧЕСКИЙ МЕХАНИЗМ

ФОРМИРОВАНИЯ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ 142 КОНЦЕПТА «РУКА»

3.1. Метонимический механизм деривации

3.1.1. Семантическая деривация в сфере имени концепта

3.1.2. Морфологическая и семантическая деривация в рамках деривационного поля имени концепта

3.2. Метонимический механизм олицетворения 166 Выводы 196 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 198 Список использованных источников и литературы 204 Список сокращений 228 Приложения 229 Приложение 1 229 Приложение 2 235 Приложение 3 237 Приложение

 

Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Мыльникова, Наталья Викторовна

В рамках современных антропоцентрически ориентированных лингвистических исследований существенное место занимает описание преломленного в языке образа мира. Цель этих исследований — выявление того, как отражаются в языке представления его носителя о себе и об окружающей действительности. Отсюда интерес к воссозданию определенных фрагментов концептосферы, отдельным концептам (концептам сфер природы и человека; культурным, аксиологическим, эмоциональным, художественным концептам и т.д.).

В настоящей работе анализируется один из* фрагментов концептосферы человека — концепт «рука», его репрезентация, содержание и функционирование.

Актуальность работы определяется потребностью в исследовании русской языковой картины мира, в изучении и описании базовых концептов сферы «человек» путем объединения семасиологического и когнитивного подходов.

Новизна исследования связана с тем, что концепт «рука» ранее не представал как самостоятельный объект исследования, что впервые осуществлено комплексное исследование данного концепта как фрагмента русской концептосферы в лингвокогнитивном аспекте: выявлена система средств его языковой репрезентации, совокупность базовых компонентов его содержательной структуры, установлен принцип ее организации, механизм функционирования концепта, определено место данного концепта в концептосфере человека.

Объект исследования — концепт «рука» в русском языке.

Предмет исследования - лексико-фразеологическая структура концепта «рука» и принципы функционирования средств языковой объективации этого концепта в речи.

Цель работы - выявление структуры концепта «рука» и механизмов его функционирования.

Для достижения заявленной цели необходимо выполнение следующих задач:

1) определение основного состава средств вербализации концепта;

2) выявление компонентов его содержания;

3) определение принципов организации концептуального содержания;

4) определение роли метонимии в формировании и функционировании концепта, анализ ее проявлений в семасиологических процессах;

5) определение места и роли концепта в концептосфере человека.

Методы исследования, применяемые в работе, определяются ее целью и задачами. Использовались методы компонентного (анализ семантической структуры лексических единиц), контекстологического анализа (выявление семантического функционирования лексемы в контексте). Применение концептуального анализа имело целью выявление системно-языковых характеристик базового имени (частотность и место в лексической системе языка, состав лексико-семантических вариантов и деривационного поля), его этимологии; обращение к функционированию вербализующих концепт средств в различного рода контекстах; анализ ассоциативных связей ключевой лексемы в целях верификации результатов, полученных с применением компонентного, контекстологического и концептуального анализа.

Теоретической базой диссертации послужили труды в области семасиологии, когнитивной лингвистики (когнитивной семантики) и концептологии (исследование процессов категоризации и концептуализации знания, языковой картины мира, изучение концептов и когнитивных механизмов, ментальных моделей, организующих их содержание и обеспечивающих их функционирование): Дж. Лакоффа, М. Джонсона, Ч. Филлмора, Е.С. Кубряковой, В.З. Демьянкова, А.Н. Баранова, Е.В. Падучевой, Н.К. Рябцевой, И.М. Кобозевой, З.Д. Поповой, И.А. Стернина, Ю.Д. Апресяна, А.П. Бабушкина, Ю.С. Степанова, А. Вежбицкой,

Н.А. Илюхиной, Н.Д. Арутюновой, С.Г. Воркачева, Г.Г. Слышкина, В.И. Карасика, Л.О. Чернейко и др.

Источниками исследования послужили материалы сплошной выборки из текстов художественной (прозаической и поэтической) литературы, газет, а также разговорной речи; в том числе материалы «Национального корпуса русского языка» (НКРЯ). В качестве источников также были привлечены толковые словари русского языка, словари и сборники фразеологических оборотов и выражений, данные «Русского ассоциативного словаря» под редакцией Ю.Н. Караулова (а также собственного опроса). Общее количество материала составляет около 3,5 тысяч языковых фактов.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что она вносит определенный вклад в создание методики комплексного лингвокогнитивного анализа концептов с точки зрения их языковой объективации, содержания и функционирования; представляет собой попытку описания одного из значимых фрагментов концептосферы человека.

Практическая значимость проведенного исследования связана с возможностью применения его результатов в практике концептуального анализа, в практике преподавания ряда лингвистических курсов: «Лексикология современного русского языка», «Общее языкознание», «Лингвистический анализ художественного текста», при разработке спецкурсов по семасиологии и когнитивной лингвистике.

Положения, выносимые на защиту.

1. Концепт «рука» является значимым компонентом концептосферы «человек» в русском языке и представляет человека во многих аспектах жизнедеятельности. Значимость и коммуникативная актуальность исследуемого концепта отражается в большом числе средств его экспликации, не поддающихся исчерпывающему описанию. Среди центральных средств АСП «рука» в русском языке - имена реалии и ее частей, дериваты базового имени, глаголы различных ЛСГ, называющие многообразные действия и жесты. Большую роль в категоризации знаний о реалии играют фразеологизмы и паремии. Названные типы средств вербализации концепта коррелируют между собой в отражении основных компонентов его содержания.

2. Концептуальное содержание организовано на разных уровнях абстракции двумя аспектами: телесным (денотат концепта - рука как часть человеческого тела) и функционально-деятельностным (включающий также ориентационно-мерный). В названных аспектах концепт способен интерпретировать различные сферы жизнедеятельности человека — он аккумулирует информацию о разнообразных телесных характеристиках рук, их ориентационной и орудийной функциях, а также о человеке во многих значимых аспектах его жизни и деятельности (предметной деятельности, труда, межличностных отношений, психической жизни). Каждая сфера при различном ее осмыслении репрезентируется в категориях «деятельность», «отношение» или «состояние».

3. Ядром концепта признается комплексный эмпирический образ рук, функциональное осмысление которого находит отражение в расширении семантики вербализующих концепт языковых единиц. Этот образ, функционирующий в комплексе телесных и деятельностных характеристик, служит средством кодирования широкого круга информации о человеке.

4. Комплексный семасиологический и когнитивный подход в исследовании концепта «рука», а также анализ всех трех форм представления языка (системно-языкового и ассоциативно-вербального аспектов концепта, его речевого воплощения) позволили установить, что базовым когнитивным механизмом его формирования и функционирования является метонимия. В сфере исследуемого концепта она участвует в различных процессах. Метонимическая логика обнаруживается в семантической и словообразовательной деривации имени концепта (в образовании комплекса метонимически производных значений базового имени рука и его дериватов), а также в переносе свойств живого, способа рассуждения о человеке, связанного с рукой, на другие реалии и явления (в рамках модели часть-целое) — олицетворении реалий сфер природы и человека.

5. Основной закономерностью концептуализации широкого круга информации о жизнедеятельности человека в сфере концепта «рука» является развитие на базе конкретных (конкретно-предметных) значений слов и сочетаний, именующих руку в различных аспектах ее восприятия и осмысления, многочисленных абстрактных значений на базе метонимического механизма. При этом реализуется комплекс типов переноса (общие векторы таковы: орудие деятельности —» человек как деятель, орудие деятельности —» сама деятельность и определенные действия и отношения, относящиеся к человеку как субъекту и деятелю). Преобладающим принципом является пропозиционный, находящий в исследуемом материале максимально полное выражение.

Предварительная апробация работы. Основные положения настоящей работы отражены в шести публикациях, представлены в докладах на ежегодных итоговых научных конференциях преподавателей Самарского государственного университета (Самара, 2007, 2008, 2009), региональной научной конференции «Функционирование языка: категории и методы исследования» (Самара, 2006), международной научной конференции «Язык и мышление: Психологические и лингвистические аспекты» (Ульяновск, 2009), международном симпозиуме «Новые направления в изучении лексикологии, словообразования и грамматики начала 21 века» (Самара, 2009). Диссертация обсуждалась на заседании кафедры русского языка Самарского государственного университета.

Структура работы подчинена логике решения поставленных задач. Диссертация включает введение, три главы, заключение, список источников, список научной литературы, приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Структура и функционирование концепта "рука" в русском языке"

Выводы

Итак, содержание и репрезентация исследуемого концепта «рука» в сознании и языке в целом организуется по метонимической логике. Концепт, базируясь на главном значении его реального денотата (рука - часть тела человека), способен метонимически обозначать как самого человека, так и деятельность в целом; приобретая более широкий контекст, становиться символом какой-либо деятельности, действия, явления, отношения. Кроме того, анимация (перенос свойств живого) как способ мировидения и миромоделирования имеет метонимическую логику. Когнитивные механизмы метонимии и метафоры работают в рамках процесса олицетворения сообща: метонимия дает ему опору, вектор, метафора обеспечивает дальнейшее существование, развертывание, конкретизацию анимационного образа.

В целом в рамках функционирование метонимии на базе концепта «рука» мы можем говорить о метонимическом способе речемышления, который выражается в следующем.

1. В процессе семантической деривации (собственно лексической метонимии), в переносе слова-названия, способствующем много- и разнообразной характеристике человека в аспекте его деятельности.

2. В процессе словообразовательной деривации: организация деривационного поля базового имени-репрезентанта концепта отвечает метонимической логике (с опорой на пропозиционную модель).

3. В случаях употреблений, при которых мы не констатируем явного переноса. Происходит акцентировка внимания, взгляда на руках в контексте разговора о человеке (так называемый кинематографический эффект, наезда и движения кинокамеры). Метонимия выступает как механизм восприятия.

4. В переносе способа рассуждения о человеке, связанного с концептом, на различные реалии и явления, когда о них говорится в терминах, обычно используемых для характеристики человека, — анимация, перенос свойств живого (способность обладать руками, участвовать в действиях и отношениях, репрезентируемых концептом - в качестве олицетворяющих признаков).

Следовательно, метонимия в сфере исследуемого концепта определяет логику различных процессов и является основным механизмом его организации и функционирования.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате проведенного исследования, объединившего семасиологический и когнитивный подходы, выявлена лексико-фразеологическая и содержательная структура концепта «рука», а также принципы и механизмы его воплощения в речи.

1. Концепт «рука», представляя локальный фрагмент концептосферы «человек», занимает в ней существенное место, поскольку способен аккумулировать информацию о человеке во многих значимых сферах его жизнедеятельности.

Изучаемый концепт является коммуникативно актуальным, о чем свидетельствуют многообразие и регулярность его языковой экспликации: в числе основных средств вербализации базовая лексема рука и ее морфологические дериваты; названия частей руки; обширное поле устойчивых выражений, включающих названные соматизмы; глаголы различных ЛСГ, именующие действия и жесты, выполняемые руками. Названная совокупность средств вербализации концепта представляет собой ассоциативно-семантическое поле.

2. В работе реализован подход, объединяющий анализ трех форм представления концепта в языке: системно-языковой, текстовой и вербально-ассоциативной. Обращение к трем уровням реализации концепта в его проекции на язык дало возможность получить более полное представление о его содержании. Анализ системно-языкового аспекта концепта позволил выявить его основные компоненты, в обобщенном виде представленные в составе ЛСВ основного имени. Наиболее полное выявление концептуального содержания обеспечено обращением к обширной текстовой выборке. Отметим особую роль устойчивых выражений (фразеологизмов и паремий) в концептуализации знаний о реалии, поскольку в них находят свое отражение основные компоненты концепта «рука». Данные анализа ассоциативно-вербального уровня использовались для верификации результатов, полученных в ходе изучения системно-языковых характеристик имени концепта и других средств его воплощения и в ходе анализа текстовых фрагментов, запечатлевших функционирование концепта в речи.

Полученные результаты можно рассматривать как находящиеся во взаимной корреляции относительно отражения основных компонентов содержательной структуры концепта «рука».

3. Выявленный комплекс концептуальных признаков объединяется в два крупных аспекта: телесный (рука — часть человеческого тела в комплексе ее физиологических характеристик: внешний вид, размер, строение, физические свойства и состояния и пр.) и функционально-деятельностный (рука — основное орудие человека в различных сферах его жизнедеятельности).

Наиболее богато в структуре концепта представлен функционально-деятельностный аспект. Помимо орудийной, инструментальной функции (базовое имя и соотносимые соматизмы в форме Тв. орудия — своими/ собственными руками; (страдать, гибнуть) от рук, дело чьих-то рук), рука также выступает как средство ориентации, меры и пропорции (по правую руку, рукой подать, за плечами; горсть, локоть и под. в качестве меры), что обуславливает выделение так называемого ориентационно-мерпого подаспекта.

В рамках собственно деятельностного аспекта концепт репрезентирует человека в разнообразных сферах его жизнедеятельности, которая в работе дифферепицируется на собственно предметную и непредметную деятельность. Исследуемый концепт характеризует предметную деятельность человека в аспекте труда, конкретных физических манипуляций, обладания как предметного владения (купля-продажа, воровство, богатство-бедность, взятка, милостыня). Также концепт «рука» представляет человека в деятельности непредметного характера - он обслуживает сферы социальных, межличностных отношений (союза, помощи, власти - зависимости, выгоды, причинение вреда), чувств и состояний человека (любви, близости, радости, удивления, волнения, гнева, печали, страдания, страха, отвращения и др.).

Содержание исследуемого концепта «рука», таким образом, структурировано на разных уровнях абстракции. Так называемому базовому, конкретному, чувственному слою (образу УПК, соотносимому с денотатом) соответствует часть содержания, реализующая телесный аспект. На следующем уровне абстракции - компонент, связанный с предметной деятельностью. Связующим звеном между телесностью и функциональностью выступает инструментальная функция. Актуальность рук как орудия в сфере предметной деятельности способствуют формированию содержания на следующем уровне абстракции — связанном с межличностной сферой и сферой внутренней, психической жизни человека, его эмоциями и состояниями. Наиболее непосредственно развитие абстрактного слоя содержания концепта на базе чувственно-предметного наблюдается на материале фразеологии: собственно фразеологическое (переносное) значение возникает в результате абстрагирования исходного конкретно-предметного значения, ср.: голыми руками ('без защиты рук' - 'без посторонней помощи, обдумывания, плана), руки связаны (эмпирический образ переосмысляется для интерпретации состояния несвободы, невозможности действия), протянуть (подать) руку (помощи) (в основе семантики помощи, поддержки - идея ручного контакта).

Выявленная картина позволяет сделать вывод, что и в основе категоризации деятельности человека на базе представления о руке как ее основном орудии, а также категоризации межличностных отношений и состояний лежит эмпирический образ руки в динамике ее действий — представление о руке дающей и берущей, работающей, ласкающей и наказывающей и т.д., за которым стоит человек. Подобное разграничение аспектов обусловлено потребностями анализа: в сознании существует комплексный образ, совмещающий телесные и личностно-деятельностные характеристики и служащий средством кодирования широкого круга информации о жизнедеятельности человека.

4. Семантика обладания/ власти связывает разные аспекты содержания концепта. Она актуальна как для предметной (обладание как предметное владение), так и для непредметной деятельности (обладание как власть, контроль - зависимость в сфере отношений), зафиксирована в этимологии базового имени (рука названа по своей основной берущей функции).

В широком понимании отношения обладания восходят к образу берущей/ дающей руки и моторным действиям захвата. Результатом абстрагирования этого слоя концептуального содержания является признак «власть» в широком ее понимании: рука становится символом власти как абстрактного феномена. Таким образом, семантика обладания распространяется в область непредметного владения, что способствует расширению числа реалий -объектов власти/ контроля, проекции образа в сферу социальных, межличностных отношений. Это в свою очередь находит отражение в функционировании метафорической модели «манипуляции с предметом».

5. Применяемый комплексный подход позволил выявить не только содержание концепта, но и когнитивные механизмы, организующие это содержание и, с другой стороны, определяющие функционирование концепта. По итогам проведенного исследования мы можем сделать вывод о том, что базовым механизмом формирования и функционирования концепта «рука» является метонимия. В сфере исследуемого концепта она участвует в различных процессах.

А. Метонимическую логику обнаруживает семантическая деривация -образование лексико-семантических вариантов базового имени-репрезентанта рука, связанных как с телесным, так и с деятельностным аспектами содержания концепта. В рамках деятелъпостного аспекта производные значения организуются по логике пропозиции: векторы переноса лексемы рука отражают типовые пропозиционные связи — переносимое имя обозначает различные компоненты ситуации действия (орудие, субъект и его характеристики, собственно деятельность). Актуализируя метонимические отношения, концепт репрезентирует и характеризует человека в его деятельности, акцентируя при этом тот или иной аспект характеристики: обозначение действия, деятеля, его качеств в аспекте различных видов деятельности и т.д.

Намеченные в актах переноса слова-названия направления характеристики человека получают более много- и разнообразную реализацию в картине функционирования концепта в речи. Человек многоаспектно характеризуется в различных областях его жизнедеятельности: в сфере труда, межличностных отношений, внутренних состояний. Метонимия способствует вариативной номинации, ситуативно точной, индивидуализирующей характеристике. Рука предстает как заместитель действующего человека, часть используется для идентификации целого в необходимом аспекте.

Б. Метонимическую организацию демонстрирует также словообразовательная деривация — деривационное поле имени рука имеет структуру пропозиционного типа. Производные с корнем -рук/руч- отражают отношения смежности компонентов типовой ситуации и именуют их. Метонимическая логика обнаруживается и в мотивации формирования производных ЛСВ ряда дериватов {ручной, рукоделие и пр.). Векторы метонимического переноса имен отражают пропозиционпую структуру, одно имя используется для обозначения компонентов в рамках ситуации действия, связываемого с руками.

В. Очевидную метонимическую составляющую имеет олицетворение, которое интерпретируется нами как перенос способа рассуждения о человеке (способность обладать руками, участвовать в действиях и отношениях, репрезентируемых концептом — в качестве олицетворяющего признака) на различные реалии и явления. Перенос представления о человеке, связанного с концептом, происходит по метонимической логике (часть-целое) в двух направлениях: с человека как целого на реалии его внутреннего мира (чувства и состояния) как часть {мысль, идея, тоска, любовь, любопытство, страх охватили, овладели, объяли и пр.); с человека как части на конкретные и абстрактные реалии окружающего мира (сферы природы, человека, бытийные реалии) как целого (в руках/ объятьях смерти, рука судьбы, бунт охватил город; объятия природы, ладони ветра, рука теченья гладит, красные пальцы грозы, плечи гор, клен тянет руку и мн. др.).

Таким образом, содержание и репрезентация исследуемого концепта «рука» в сознании и языке организуется по логике метонимии, которая обнаруживается в различных процессах и выступает основой выявления особого изоморфизма явлений различных уровней.

 

Список научной литературыМыльникова, Наталья Викторовна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Аргументы и факты: газета. 2007. - №3-6, №27-43. - Ежемесяч.

2. Ахматова, А. Лирика / А. Ахматова. М.: Художественная литература, 1990.-415 с.

3. Блок, А. Избранное / А. Блок. М.: Терра, 1997. - 542 с.

4. Брюсов, В .Я. Повести и рассказы / В.Я. Брюсов. М.: Правда, 1988.464 с.

5. Гончаров, И.А. Обыкновенная история / И.А. Гончаров. М.: Современник, 1985. - 288 с.

6. Губанов, Л. «Я сослан к Музе на галеры.» / Л. Губанов. М.: Время, 2003.-736 с.

7. Дойл, А.К. Весь Шерлок Холмс: в 4-х т. / А.К. Дойл / пер. с англ. Ю. Кагарлицкого. М.: Литература, 2006. - 896 с.

8. Достоевский, Ф.М. Идиот: Роман в 4-х частях. / Ф.М. Достоевский. -М.: Советская Россия, 1981. 592 с.

9. Достоевский, Ф.М. Преступление и наказание / Ф.М. Достоевский. -Куйбышев: Книжное изд-во, 1983. 560 с.

10. Есенин, С. Стихи и поэмы / С. Есенин. Куйбышев: Куйбышевское книжное изд-во, 1978. — 351 с.

11. Заболоцкий, H.A. Стихотворения / H.A. Заболоцкий. М.: Советская Россия, 1985.-302 с.

12. Короленко, В.Г. Слепой музыкант / В.Г. Короленко. М.: Книга, 1986.-451 с.

13. Куприн, А.И. Яма / А.И. Куприн // Куприн, А.И. Собрание сочинений в 9-ти т. — М.: Правда, 1964. Т. 6. - 470 с.

14. Лермонтов, М.Ю. Сочинения в 2-х томах / М.Ю. Лермонтов. М.: Художественная литература, 1970.

15. Лесков, Н.С. Леди Макбет Мценского уезда / Н.С. Лесков // Очарованный странник: Повести и рассказы / Н.С. Лесков. М.: Художественная литература, 1983. - 349 с.

16. Лорка, Ф.Г. Песня всадника / Ф.Г. Лорка / пер. с исп. А. Гелескула и др. М.: Эксмо-Пресс, 2002. - 352 с.

17. Маяковский, В.В. Сочинения в двух томах / В.В. Маяковский. — М.: Правда, 1988.

18. Мандельштам, О.Э. Стихотворения / О.Э. Мандельштам. СПб.: Респект, 1997.-415 с.

19. Мейринк, Г. Голлем: Роман; Рассказы / Г. Мейринк / пер. с нем. Д. Выгодского. М.: Терра, 2001. - 272 с.

20. Национальный корпус русского языка // Электронный ресурс www.ruscorpora.ru

21. Осоргин, М. Времена / М. Осоргин. Екатеринбург: Сред.-Урал, книжное изд-во; Российская книга, 1992. — 606 с.

22. Пастернак, Б. Стихи и поэмы. Переводы / Б. Пастернак. М.: Правда, 1990.-558 с.

23. Пикуль, В. Избранные произведения: в 4-х томах / В. Пикуль. — М.: Современник, 1988.

24. Симонов, K.M. Стихотворения. Поэмы / К. Симонов. М.: Советская Россия, 1985.-317 с.

25. Томан, Й. Калигула, или После нас хоть потоп / Й. Томан. Киев, Аттика, 1993.-620 с.

26. Тютчев, Ф.И. Лирика: в 2-х т. / Ф.И. Тотчев. М.: Наука, 1966.

27. Фет, А. Стихотворения / А. Фет. М.: Правда, 1983. - 303 с.

28. Цветаева, М. Избранное / М. Цветаева. М.: Просвещение, 1990.367 с.

29. Ян, В. Собрание сочинений в 4-х томах / В. Ян. М.: Правда, 1989.1.. Научная литература

30. Абрамов, В.П. Теория ассоциативного поля / В.П.Абрамов // Электронный ресурс www.philol.msu.ru

31. Агранович, С.З., Стефанский, Е.Е. Миф в слове: продолжение жизни. Очерки по мифолингвистике / С.З. Агранович, Е.Е. Стефанский. Самара: Самар. гуманит. академия, 2003. - 168 с.

32. Алефиренко, Н.Ф. Вербализация концепта и смысловая синергетика языкового знака / Н.Ф. Алефиренко // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: материалы межд. симпозиума: в 2 ч. — Волгоград: Перемена, 2003 .-Ч.1.-С.З-12.

33. Алпатов, В.М. Об антропоцентричном и системоцентричном подходе к языку / В.М. Алпатов // Вопросы языкознания. 1993. - №3. - С. 15-26.

34. Апресян, Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания / Ю.Д. Апресян // Апресян, Ю.Д. Избранные труды. Т. 2.: Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Языки русской культуры, 1995. - С. 350-351.

35. Арутюнова, Н.Д. Введение / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка: Ментальные действия: сб. ст. / Рос. АН, Ип-т языкознания; отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Н.К. Рябцева. М.: Наука, 1993. - С. 3-6.

36. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 338 с.

37. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1998. - 895 с.

38. Арутюнова, Н.Д. Языковая метафора / Н.Д. Арутюнова // Лингвистика и поэтика / АН СССР, Ин-т рус. яз.; отв. ред. В.П. Григорьев. М.: Наука, 1979.-С. 147-170.

39. Аскольдов, С.А. Концепт и слово / С.А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / под ред. В.П. Нерознака. М.: Academia, 1997. - С. 267-279.

40. Афанасьев, А.Н. Живая вода и вещее слово: сб. ст. / А.Н. Афанасьев / сост. А.И. Баландина. М.: Советская Россия, 1988. - 508 с.

41. Бабушкин, А.П. Концепты разных типов в лексике и фразеологии и методика их выявления / А.П. Бабушкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / под. ред. И.А. Стернина. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001.-С. 52-57.

42. Байбурин, А.К., Топорков, А.П. У истоков этикета: Этнографические очерки / А.К. Байбурин, А.П. Топорков. Л.: Наука, 1990. - 165 с.

43. Баксанский, O.E., Кучер, E.H. Современный категориальный подход к категории «образ мира» / O.E. Баксанский, E.H. Кучер // Вопросы философии. 2002. - №8. - С. 52-69.

44. Баранов, А.Н., Добровольский, Д.О. Постулаты когнитивной семантики / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский // Известия РАН. Серия литературы и языка. 1997. - Т. 56. - №1. - С. 11-21.

45. Белова, О. Тело в русской и иностранных культурах / О.Белова // Новое литературное обозрение. 2002. - №56. - С. 437-440.

46. Берестнев, Г.И. О «новой реальности» языкознания / Г.И. Берестнев // Филологические науки. 1997. - №4. - С. 47-55.

47. Берестнев, Г.И. Самосознание личности- в аспекте языка / Г.И. Берестнев // Вопросы языкознания. — 2001. №1. - С. 60-84.

48. Блэк, М. Метафора / М. Блэк // Теория метафоры / пер. под ред. Н.Д. Арутюновой, М.А. Журинской. -М.: Прогресс, 1990.-С. 153-172.

49. Богаева, А.Н. Лексема плечо в русских паремиях: описание тезаурусного типа / А.Н. Богаева // Электронный ресурс http://www.forum.rae.ru/pdf/article204.pdf

50. Болдырев, H.H. Концепт и значение слова / H.H. Болдырев // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / под. ред. И.А. Стернина. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. - С. 25-36.

51. Болдырев, H.H. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии / H.H. Болдырев. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2000. — 123 с.

52. Бугорская, H.B. Антропоцентризм как категория современного языкознания / Н.В. Бугорская // Вопросы психолингвистики. 2004. - №2. — С. 18-25.

53. Булынина, М.М. Движение мысль - слово / М.М. Булынина // Вестник ВГУ. Серия «Гуманитарные науки». - 2004. - №1. - С. 185-193.

54. Бутовская, M.JI. Язык тела: природа и культура (эволюционные и кросс-культурные основы невербальной коммуникации человека) / M.JI. Бутовская. М.: Научный мир, 2004. - 440 с.

55. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов / А. Вежбицкая // Семантические универсалии и описание языков / пер. с англ. А.Д. Шмелева; под. ред. Т.В. Булыгиной. М.: Языки русской культуры, 1999. -С. 263-305.

56. Велецкая, H.H. Языческая символика славянских архаических ритуалов / H.H. Велецкая. М.: Наука, 1978. - 235 с.

57. Воевудская, О.М. Лексико-грамматическое поле концепта / О.М. Воевудская // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / под. ред. И.А. Стернина. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. - С. 111-113.

58. Воркачев, С.Г. Концепт как «зонтиковый термин» / С.Г. Воркачев // Язык, сознание, коммуникация. М., 2003. - Вып. 24. - С. 5-12.

59. Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С.Г. Воркачев // Филологические науки. 2001. - №1. - С. 64-72.

60. Воркачев, С.Г. Постулаты лингвоконцептологии / С.Г. Воркачев // Антология концептов / под. ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. М.: Гнозис, 2007.-С. 10-12.

61. Воркачев, С.Г., Кусов, Г.В. Концепт «оскорбление» и его этимологическая память / С.Г. Воркачев, Г.В. Кусов // Теоретическая и прикладная лингвистика. Выпуск 2. Язык и социальная среда. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000.-С. 90-102.

62. Гак, В.Г. Понятие «рука» и его отражение в русском языке / В.Г. Гак //Русский язык в СССР. 1991.-№6.-С. 12-18.

63. Гачев, Г. Национальные образы мира. Космо-Психо-Логос / Г. Гачев. М.: Прогресс. Культура, 1995. - 479 с.

64. Гвоздарев, Ю.А. Рассказы о русской фразеологии / Ю.А. Гвоздарев. -М.: Просвещение, 1988. 190 с.

65. Гинзбург, В.М. Конструкции полисемии в русском языке: Таксономия и метонимия / В.М. Гинзбург / отв. ред. В.П. Григорьев. М.: Наука, 1985.-223 с.

66. Гусева, И.Г. Ономасиологический подход к анализу специальной терминологии / И.Г. Гусева // Известия КГТУ. 2008. - №13 // Электронный ресурс http://www.klgtu.ru/ru/magazine/20 0 8 1 3737.doc

67. Демьянков, В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце 20 века / В.З. Демьянков // Язык и наука конца 20 века: сб. ст. / Рос. АН, Ин-т языкознания РАН, Рос. гос. гуманит. ун-т; под ред. Ю.С. Степанова. М.: Изд. центр РГГУ, 1995. - С. 239-320.

68. Демьянков, В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода / В.З. Демьянков // Вопросы языкознания. 1994. - №4. - С. 17-31.

69. Демьянков, В.З. Понятие и концепт в художественной литературе и в научном языке / В.З. Демьянков // Вопросы филологии. — 2001. №1. — С. 35-47.

70. Демьянков, В.З. Теория прототипов в семантике и прагматике языка / В.З. Демьянков // Структуры представления знаний в языке / отв. ред. Е.С. Кубрякова. М.: ИНИОН РАН, 1994а. - С. 32-86.

71. Жинкин, Н.И. Речь как проводник информации / Н.И. Жинкин / АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1982. - 159 с.

72. Завалишина, К.Г. Концептосфера «человек телесный» в языке русского, немецкого и английского песенного фольклора: дисс. . канд. филол. наук / Завалишина Кристина Геннадьевна. Курск, 2005. - 243 с.

73. Залевская, A.A. Психолингвистический подход к проблеме концепта / A.A. Залевская // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / под. ред. И.А. Стернина. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001. - С. 36-44.

74. Залевская, A.A. Слово в лексиконе человека: Психолингвистическое исследование / A.A. Залевская. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1990. -204 с.

75. Зусман, В. Концепт в системе гуманитарного знания: понятие и концепт / В. Зусман // Вопросы литературы. 2003. - №2 // Электронный ресурс http://magazines.russ.rU/voplit/2003/2/zys.html

76. Илюхина, H.A. О взаимодействии когнитивных механизмов метафоры и метонимии в процессах порождения и развития образности / H.A. Илюхина // Вестник Самарского гос. ун-та. 2005а. -№1. - С. 138-154.

77. Илюхина, H.A. О когнитивном механизме олицетворения: к постановке проблемы / H.A. Илюхина // Преподавание филологических дисциплин: поиски, идеи, перспективы. Самара: Изд-во СГПУ, 2004. - С. 224-233.

78. Илюхина, H.A. Образ в лексико-семантическом аспекте / H.A. Илюхина. Самара: Изд-во «Самарский университет», 1998. - 204 с.

79. Калинин, A.B. Лексика русского языка / A.B. Калинин. М.: Изд-во Московского ун-та, 1971. - 232 с.

80. Карасик В.И. О категориях лингвокультурологии / В.И. Карасик // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности: Сборник научных трудов. Волгоград: Перемена, 2001. - С. 3-16.

81. Карасик, В.И., Слышкин, Г.Г. Базовые характеристики лингвокультурных концептов / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин // Антология концептов / под. ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. М.: Гнозис, 2007. - С. 12-14.

82. Карасик, В.И., Слышкин, Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / под. ред. И.А. Стернина. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001.-С. 75-80.

83. Караулов, Ю.Н., Коробова, М.М. Языковая способность в зеркале ассоциативного поля (лонгитюдный эксперимент и интерпретация) / Ю.Н. Караулов, М.М. Коробова // Известия РАН. Серия литературы и языка. -М., 1993.-Т. 52. -№2. С. 16-31.

84. Касевич, В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология / В.Б. Касевич. -М.: Наука, 1988.-311 с.

85. Касевич, В.Б Языковые структуры и когнитивная деятельность / В.Б. Касевич // Язык и когнитивная деятельность: сб. ст. / АН СССР, Ин-т языкознания; отв. ред. P.M. Фрумкина. М.: Наука, 1989. - С. 8-18.

86. Кобозева, И.М. Категории интенциональности и когнитивности в современной лингвистике / И.М. Кобозева // Электронный ресурс http://pi.sfedu.ru/rspu/resources/foring,uists/kobozeva/koboz uchebposob.doc

87. Кобозева, И.М. Семантические проблемы анализа политической метафоры / И.М. Кобозева // Электронный ресурс http://www.philol.msu.iti/~otipl/new/main/articles/kobozeva/imk-2001-meta.rtf

88. Козеренко, А., Крейдлин, Г. Тело как объект природы и тело как объект культуры (о семантике фразеологизмов, построенных на базе жестов) /

89. A. Козеренко, Г. Крейдлин // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. - С. 269-277.

90. Кондрашова, М.В. Ассоциативный эксперимент в социолингвистических исследованиях / М.В. Кондрашова // Электронный ресурс www.mai.ru/projects/mai.htm

91. Корнилов, O.A. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / O.A. Корнилов. М.: ЧеРо, 2003. - 349 с.

92. Красных, В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? Человек. Сознание. Коммуникация / В.В. Красных. М.: Диалог-МГУ, 1998. -324 с.

93. Крейдлин, Г.Е. Невербальная семиотика. Язык тела и естественный язык / Г.Е. Крейдлин. М.: Новое литературное обозрение, 2002. - 592 с.

94. Кубрякова, Е.С. Глаголы действия через их когнитивные характеристики / Е.С. Кубрякова // Логический анализ языка. Модели действия: сб. ст. / Рос. АН, Ин-т языкознания; отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Н.К. Рябцева. -М.: Наука, 1992. С. 84-90.

95. Кубрякова, Е.С. Когнитивный взгляд на природу частей речи / Е.С. Кубрякова // Словарь. Грамматика. Текст: сб. ст. учеников и коллег Шведовой Н.Ю. / Рос. АН, Отделение лит. и яз., Ин-т рус. яз. им.

96. B.В. Виноградова; отв. ред. Ю.Н. Караулов. М.: Ин-т рус. яз. РАН, 1996. - С. 218-224.

97. Кубрякова, Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика, психология, когнитивная наука / Е.С. Кубрякова // Вопросы языкознания. 1994. - №4. - С. 34-47.

98. Кубрякова, Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века / Е.С. Кубрякова // Язык и наука конца 20 века: сб. ст. / Рос. АН, Ин-т языкознания РАН, Рос. гос. гумаиит. ун-т; под ред. Ю.С. Степанова. -М.: Изд. центр РГГУ, 1995. С. 144-238.

99. Кубрякова, Е.С. Язык и знание: на пути получения знаний о языке. Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е.С. Кубрякова. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 560 с.

100. Лабу некая, В. А. Экспрессия человека: общение и межличностное познание: учеб. пос. для вузов / В.А. Лабунская. Ростов н/Д: Феникс, 1999. — 592 с.

101. Лаврищева, Е.В. Способы репрезентации пространственных отношений (на примере соматических фразеологизмов в русском и немецком языках) / Е.В. Лаврищева // Вестник ВГУ. Серия «Филология. Журналистика». -2008.-№2.-С. 57-59.

102. Лакофф, Дж. Когнитивное моделирование / Дж. Лакофф // Язык и интеллект: сборник / сост. и вступ. ст. В.В. Петрова; пер. с англ. и нем. яз. под общ. ред. В.И.Герасимова, В.П. Нерознака. М.: Прогресс. Универс, 1995. -С. 143-184.

103. Лакофф, Дж., Джонсон, М. Метафоры, которыми мы живем / Дж. Лакофф, М. Джонсон / пер. с англ.; под ред. А.Н. Баранова. М.: Изд-во ЛКИ, 2008.-256 с.

104. Лакофф, Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике: сб. ст. / переводы / Вып. 23: Когнитивные аспекты языка / сост., ред. и вступ. ст. В.В. Петрова, В.И. Герасимова. М.: Прогресс, 1988.-С. 12-51.

105. Лексико-семантические группы русских глаголов / под. ред. Э.В. Кузнецовой. Иркутск: Изд-во Иркутского ун-та, 1989. - 180 с.

106. Леонардо да Винчи. Витрувианский человек // Электронный ресурс http://www.abc-people.eom/data/leonardov/Q 18pic.htm

107. Леонтьев, A.A. Психологическая структура значения / A.A. Леонтьев // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования / отв. ред. A.A. Леонтьев. -М.: Наука, 1971. С. 7-19.

108. Леонтьев, A.A. Основы психолингвистики: учеб. для вузов / A.A. Леонтьев. М.: Смысл, 1997. - 285 с.

109. Леонтьев, А.Н. Опыт структурного анализа цепных ассоциативных рядов / А.Н. Леонтьев // Избранные психологические произведения: в 2-х т. / А.Н. Леонтьев. -М.: Педагогика, 1983.-Т. 2.-С. 50-71.

110. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка / Д.С. Лихачев // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / под ред. В.П. Нерознака. М.: Academia, 1997. - С. 280-287.

111. Лосев, А.Ф. Античная мифология в ее историческом развитии / А.Ф. Лосев. М.: Просвещение, 1957. - 620 с.

112. Маковский, М.М. Картина мира и миры образов: лингвокультурологические этюды / М.М. Маковский // Вопросы языкознания.1992.-№6. -С. 36-53.

113. Мартинович, Г.А. Опыт комплексного исследования данных ассоциативного эксперимента / Г.А. Мартинович // Вопросы психологии. —1993.-№2.-С. 93-99.

114. Мартинович, Г.А. Типы вербальных связей и отношений в ассоциативном поле / Г.А. Мартинович // Вопросы психологии. 1990. - № 2. — С. 143-146.

115. Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика / В.А. Маслова. М.: Наука, 2004.-220 с.

116. Маслова, В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие / В.А. Маслова. -М.: Академия, 2001. 202 с.

117. Минский, М. Фреймы для представления знаний / М. Минский / пер. с англ. М.: Энергия, 1979. - 152 с.

118. Myry, Р.Ю. Полисемантизм соматической лексики (на материале русского и немецкого языков): автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.01, 10.02.20 / Мугу Рашид Юрьевич. Майкоп, 2003. - 24 с.

119. Новиков, Н.С., Черемисина Н.В. Мпогомирие в реалии и общая типология языковых картин мира / Н.С. Новиков, Н.В. Черемисина // Филологические науки. 2000. - №1. - С. 40-49.

120. Ольшанский, И.Г. Когнитивные аспекты лексической многозначности (на материале современного немецкого языка) / И.Г. Ольшанский // Филологические науки. 1996. - №5. - С. 85-93.

121. Ольшанский И.Г. О соотношении лексической полисемии и метафоры / И.Г. Ольшанский // Лексика и лексикология. Сборник научных трудов. М.: Институт языкознания РАН, 2000. - Вып. 11. - С. 137-144.

122. Осадчий, М.А. Пропозиционально-фреймовое моделирование гнезда однокоренных слов: автореф. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Осадчий Михаил Андреевич. Кемерово, 2007. - 16 с.

123. Очерки истории языка русской поэзии 20 века. Тропы в индивидуальном стиле и поэтическом языке / отв. ред. В.П. Григорьев. — М.: Наука, 1994.-271 с.

124. Падучева, E.B. К когнитивной теории метонимии / Е.В. Падучева // Труды международной конференции «Диалог 2003» // Электронный ресурс htlp://www.dialog-21 .ru/Archi ve/2003/Paducheva.htm

125. Падучева, E.B. Метафора и ее родственники / Е.В. Падучева // Сокровенные смыслы: Слово. Текст. Культура: сборник статей в честь Н.Д. Арутюновой / отв. ред. Ю.Д. Апресян. М.: Языки славянской культуры, 2004. -С. 187-203.

126. И1.Пиз, А. Язык телодвижений / А. Пиз / пер. с англ. Н.Е. Котляр. -Н. Новгород: Ай Кыо, 1992. 262 с.

127. Пименова, М.В. Методология концептуальных исследований / М.В. Пименова // Антология концептов / под. ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. -М.: Гнозис, 2007. С. 14-16.

128. Подгорбунекая, И.Г. Символ и представление знаний идиоматическими средствами языка (на примере английских идиом с компонентом hand) / И.Г. Подгорбунская // Российский лингвистический ежегодник. 2005. - Вып. 7. - С. 71-77.

129. Попова, А.Р. Полисемант рука и реализация его лексико-фразеообразовательных возможностей в русском языке: дисс. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Попова Анна Ростиславовна. Орел, 2007. - 270 с.

130. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Когнитивная лингвистика и лингвокультурология / З.Д. Попова, И.А. Стернин // Филологические записки: Вестник литературоведения и языкознания. Воронеж, 2001. - Вып. 16. -С. 112-120.

131. Попова, З.Д., Стернин, И. А. Основные черты семантико-когнитивного подхода к языку / З.Д. Попова, И.А. Стернин // Антология концептов / под. ред. В.И. Карасика, И.А. Стернина. М.: Гнозис, 2007. -С. 7-9.

132. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Очерки по когнитивной лингвистике / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2001а. - 188 с.

133. Попова, З.Д., Стернин, И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж, 1999. - 189 с.

134. Попова, Е.А. Человек как основная величина современного языкознания / Е.А. Попова // Филологические науки. 2002. - №3. - С. 69-77.

135. Прохоров, Ю.Е. В поисках концепта / Ю.Е. Прохоров. М.: Флинта; Наука, 2008.- 176 с.

136. Раевская, О.В. Метонимия в слове и тексте / О.В.Раевская // Филологические науки. 2000. - №4. - С. 49-56.

137. Рахилина, Е.В. Когнитивная семантика: история, перспективы, идеи, результаты / Е.В. Рахилина // Семиотика и информатика: сборник научных статей. М., 1998. - Вып. 36. - С. 274-323.

138. Розина, P.M. Человек и личность в языке / P.M. Розина // Логический анализ языка. Культурные концепты / АН СССР, Ин-т языкознания; отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1991. - С. 52-55.

139. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / под ред. Б.С. Серебрякова, Е.С. Кубряковой, В.И. Постовалова и др. — М.: Наука, 1988. -212с.

140. Рузин, И.Г. Возможности и пределы концептуального объяснения языковых фактов / И.Г. Рузин // Вопросы языкознания. 1996. - №5. - С. 36-50.

141. Рябцева, Н.К. «Вопрос»: прототипическое значение концепта / Н.К. Рябцева // Логический анализ языка. Культурные концепты / АН СССР, Ин-т языкознания; отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1991. - С. 72-78.

142. Рябцева, H.K. Ментальная лексика, когнитивная лингвистика и антропоцентричность языка / Н.К. Рябцева // Труды международной конференции «Диалог 2000» // Электронный ресурс http://www.dialog21 .ru/materials/archive.asp?id=6355&y=2000&vol=6077

143. Савенкова, Л.Б. Языковое воплощение концепта / Л.Б.Савенкова // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: материалы межд. симпозиума: в 2 ч. Волгоград: Перемена, 2003. - Ч. 1. - С. 258-264.

144. Савченко, А.И. Язык и образ мышления / А.И. Савченко // Вопросы языкознания. 1980. - №2. - С. 21-32.

145. Савчук, Г.В. Отражение в русской фразеологии пространственной модели мира: дисс. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Савчук Галина Васильевна. -Орел, 1995.- 169 с.

146. Сайфи, Л.А. Концептуализация соматического образа человека в языке и дискурсивных практиках (на материале современного английского языка): автореф. дисс. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Сайфи Людмила Алексеевна. Уфа, 2008. - 24 с.

147. Сакаева, Л.Р. Широкий ассоциативный диапазон фразеологических единиц с соматизмом «рука» в русском, английском и таджикских языках / Л.Р. Сакаева // Вестник Чувашского университета: Гуманитарные науки. -2007.-№1.-С. 272-277.

148. Семантика и категоризация / P.M. Фрумкина, А.В.Михеев, А.Д. Мостовая, H.A. Рюмина; отв. ред. Ю.А. Шрейдер; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1991. - 167 с.

149. Сериков, А.Е. Метафора и метонимия в практическом действии / А.Е. Сериков // Вестник Самарской гуманитарной академии. Вып. «Философия. Филология». 2007. - №1. - С. 132-142.

150. Скобликова, Е.С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения: Теоретический курс: учеб. пос. для студ. пед. вузов и ун-в / Е.С. Скобликова. Самара: Самарский ун-т; СамГПУ, 1997. - 324 с.

151. Слышкин, Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г.Г. Слышкин. М.: Academia, 2000.- 128 с.

152. Солсо, Р.Л. Когнитивная психология / Р.Л. Солсо / пер. с англ. Н.Ю. Спомиор. М.: Тривола, 1996. - 598 с.

153. Степанов, Ю.С. Изменчивый «образ языка» в науке 20 в. / Ю.С. Степанов // Язык и наука конца 20 века: сб. ст. / Рос. АН, Ин-т языкознания РАН, Рос. гос. гуманит. ун-т; под ред. Ю.С. Степанова. М.: Изд. центр РГГУ, 1995. - С. 7-34.

154. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры: Опыт исследования / Ю.С. Степанов. М.: Языки русской культуры, 1997. - 824 с.

155. Степанов, Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики / Ю.С. Степанов. -М.: Эдиториал УРСС, 2001. -310 с.

156. Сулименко, Н.Е. Современный русский язык. Слово в курсе лексикологии: учебное пособие / Н.Е. Сулименко. М.: Наука: Флинта, 2006. -352 с.

157. Тайлор, Э.Б. Миф и обряд в первобытной культуре / Э.Б. Тайлор / пер. с англ. Д.А. Коропчевского. — Смоленск: Русич, 2000. 623 с.

158. Тарасова, И.А. Категории когнитивной лингвистики в исследовании идиостиля / И.А. Тарасова // Вестник СамГУ. Серия: Языкознание. — 2004. — №1 (31).-С. 163-170.

159. Урысон, Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике / Е.В. Урысон. М.: Языки славянской культуры, 2003. — 224 с.

160. Урысон, Е.В. Фундаментальные способности человека и наивная «анатомия» / Е.В. Урысон // Вопросы языкознания. 1995. -№3. - С. 3-16.

161. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания / Ч. Филлмор // Новое в зарубежной лингвистике: сб. ст. / перевод / Вып. 23: Когнитивные аспекты языка / сост., ред. и вступ. ст. В.В. Петрова, В.И. Герасимова. М.: Прогресс, 1988.-С. 52-92.

162. Фрумкина, P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога / P.M. Фрумкина // НТИ. Серия 2: Информационные процессы и системы. 1992. -№3.- С. 1-8.

163. Фрумкина, P.M. Психолингвистика / P.M. Фрумкина. М.: Академия, 2001. - 315 с.

164. Фрумкина, P.M., Звонкип, А.К. и др. Представление знаний как проблема / P.M. Фрумкина, А.К. Звонкин и др. // Вопросы языкознания. 1990. -№6. - С. 85-101.

165. Харченко, В.К. Функции метафоры: учеб. пособие / В.К. Харченко. -Воронеж: Изд-во ВГУ, 1992. 86 с.

166. Хроленко, А.Т. Основы лингвокультурологии: учеб. пособие / А.Т. Хроленко / под ред. В.Д. Бондалетова. М.: Флинта: Наука, 2005. - 181 с.

167. Цримова, З.Р. Концепт «сердце» в языковой картине мира: на материале кабардинского, русского и английского языков: дисс. . канд. филол. наук: 10.02.19 / Цримова Залина Руслановна. Нальчик, 2003. - 145 с.

168. Ченки, А. Современные когнитивные подходы к семантике, сходства и различия в теориях и целях / А. Ченки // Вопросы языкознания. 1996. - №2. -С. 68-78.

169. Чернейко, JI.O. Гештальтная структура абстрактного имени / Л.О. Чернейко // Филологические науки. 1995. — №4. - С. 73-83.

170. Чернейко, Л.О., Долинский, В.А. Имя СУДЬБА как объект концептуального и ассоциативного анализа / Л.О. Чернейко, В.А. Долинский // Вестник МГУ. Серия 9: Филология. 1996. -№ 6. - С. 20-41.

171. Черникова, Н.В. Метафора и метонимия в аспекте современной неологии / Н.В. Черникова//Филологические науки. 2001.-№1. - С. 82-90.

172. Чудинов, А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000) / А.П. Чудинов. -Екатеринбург: УРСС, 2001.-237 с.

173. Шанский, Н.М. Лексикология современного русского языка: учеб. пособие / Н.М. Шанский. М.: Просвещение, 1972. - 326 с.

174. Шахнарович, A.M., Голод, В.М. Когнитивные и коммуникативные аспекты речевой деятельности / A.M. Шахнарович, В.М. Голод // Вопросы языкознания. 1986. - №2. - С. 52-56.

175. Шахнович, М.И. Первобытная мифология и философия. Предыстория философии / М.И. Шахнович. Л.: Наука, 1971. - 240 с.

176. Шмелев, А.Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю / А.Д. Шмелев. М.: Языки русской культуры, 2002. - 224 с.

177. Шмелев, Д.Н. Современный русский язык. Лексика: учеб. пособие / Д.Н. Шмелев. М.: Просвещение, 1977. - 334 с.

178. Щур, Г.С. О типах лексических ассоциаций в языке / Г.С. Щур // Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования / отв. ред. A.A. Леонтьев. -М.: Наука, 1971.-С. 140-151.

179. Эпштейн, М. «Природа, мир, тайник вселенной.»: Система пейзажных образов в русской поэзии / М. Эпштейн. М.: Высшая школа, 1990. -302 с.

180. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира: модели пространства, времени и восприятия / Е.С.Яковлева. М.: Гнозис, 1994. -344 с.

181. Parrott, W. Emotions in Social Psychology. Philadelphia: Psychology Press, 2001 / W. Parrot // Электронный ресурс http://www.personalityresearch.org/basicemotions.html1.I. Словари и справочники

182. Берков, В.П., Мокиенко, В.М., Шулежкова, С.Г. Большой словарь крылатых слов русского языка / В.П. Берков, В.М. Мокиенко, С.Г. Шулежкова. М.: Русские словари, Астрель, ACT, 2000. - 624 с.

183. Большой толковый словарь русского языка / гл. ред. С.А. Кузнецов / Институт Лингвистики РАН. СПб.: Норинт, 2000. - 1535 с.

184. Горбачевич, К.С. Словарь эпитетов русского литературного языка / К.С. Горбачевич, E.H. Хабло. М.: Наука, 1979. - 567 с.

185. Григорьева, С.А. Словарь языка русских жестов / С.А. Григорьева, Н.В. Григорьев, Г.Е. Крейдлин. М.: Языки русской культуры; Вена: Венский славист, альманах, 2001. — 256 с.

186. Даль, В.И. Пословицы русского народа: Сборник фольклора / В.И. Даль. М.: Эксмо-пресс, 2000. - 616 с.

187. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. / В.И. Даль. М.: Просвещение, 2000"

188. Ефремова, Т.Ф. Новый словарь русского языка: толково-словообразовательный: в 2-х т. / Т.Ф. Ефремова. — М.: Русский язык, 2000.

189. Краткий словарь когнитивных терминов / сост. Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Г. Лузина / под общ. ред. Е.С. Кубряковой. -М.: Филол. ф-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1997. 245 с.

190. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. -М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с.

191. Литературный энциклопедический словарь / под общ. ред. В.М. Кожевникова, П.А. Николаева. -М.: Советская энциклопедия, 1987. 750 с.

192. Маковский, М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках. Картина мира и миры образов / М.М. Маковский. -М.: Владос, 1996. 416 с.

193. Новейший философский словарь / сост. и гл. науч. ред. A.A. Грицанов.- 2-е изд., перераб. и доп. Мн.: Интерпрессервис, 2001. - 1280 с.

194. Похлебкин, В.В. Словарь международной символики и эмблематики / В.В. Похлебкин. 3-е изд. - М.: Международные отношения, 1995. - 558 с.

195. Психологический словарь / под ред. В.П. Зинченко, Б.Г. Мещерякова.- 2-е изд., перераб. и доп. М.: Педагогика-Пресс, 1999. - 438 с.

196. Русские пословицы и поговорки / В.И.Зимин, С.Д. Ашурова, В.Н. Шанский, З.И. Шаталова. М.: Школа-Пресс, 1994. - 316 с.

197. Русский ассоциативный словарь. Книга 1. Прямой словарь: от стимула к реакции. Ассоциативный тезаурус современного русского языка / Ю.Н. Караулов, Ю.А. Сорокин, Е.Ф. Тарасов, Н.В. Уфимцева, Г.А. Черкасова. -М.: Поморский и партнеры, 1994. -224 с.

198. Словарь А.С.Выготского / под ред. А.А.Леонтьева. М.: Смысл, 2004.- 119 с.

199. Словарь литературоведческих терминов / ред.-сост. Л.И.Тимофеев, C.B. Тураев. — М.: Просвещение, 1974. 510 с.

200. Словарь образных выражений русского языка / под ред. В.Н. Телия. -М.: Отечество, 1995. 368 с.

201. Словарь русского языка: в 4-х т. / под редакцией А.П. Евгеньевой. -М.: Русский язык, 1981.

202. Словарь современного русского литературного языка: в 17 т. М.: Изд-во АН СССР, 1961.

203. Современный философский словарь / под. ред. В.Е. Кемероваю 2-е изд., испр. и доп. — Лондон-Франкфурт-на-Майне-Париж-Люксембург-М.-Мн.: Панпринт, 1998.- 1064 с.

204. Солганик, Г.Я. Толковый словарь: язык газеты, радио, телевидения: около 6000 слов и выражений / Г.Я. Солганик. М.: ACT; Астрель, 2002. -749 с.

205. Тихонов, А.Н. Словообразовательный словарь русского языка: в 2 т. / А.Н. Тихонов. М.: Русский язык, 1990.

206. Толковый словарь русского языка: в 4 т. / Под ред. Д.Н. Ушакова. — М.: Русская словесность, 1995.

207. Тресиддер, Д. Словарь символов / Д. Тресиддер / пер. с англ. — М.: Гранд: Фаир-Пресс, 2001. 443 с.

208. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка: в 4-х т. / М. Фасмер / пер. с нем. О.Н. Трубачева. М.: Прогресс, 1986.

209. Фелицына, В.П. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения: Лингвострановедческий словарь / В.П. Фелицына, Ю.Е. Прохоров; под ред. Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Русский язык, 1988. — 272 с.

210. Фразеологический словарь русского языка: свыше 4000 словар. статей / сост. J1.A. Войнова, В.П. Жуков, А.И. Молотков и др.; под ред.

211. A.И. Молоткова. 3-е изд., стер. - М.: Русский язык, 1978. - 543 с.

212. Фразеологический словарь русского литературного языка конца 18 — 20 века / под ред. А.И. Федорова. М.: Топиком, 1995. - 607 с.

213. Частотный словарь русского языка. Около 40000 слов / сост.

214. B.А. Аграев, В.В. Бородин, JI.H. Засорина и др.; науч. ред. М.И. Привалова. -М.: Русский язык, 1977. 936 с.

215. Частотный словарь С.А. Шарова // Электронный ресурс www.artint.ru/projects/frqlist.asp // www.gramota.ru

216. Черных, П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2-х т. / П.Я. Черных. — М.: Русский язык, 1999. 1184 с.

217. Энциклопедия символов / сост. В.М. Рошаль. М.: ACT; СПб.: Сова, 2006,- 1007 с.

218. Энциклопедия символов, знаков, эмблем / авт.-сост. В. Андреева и др. М.: Локид: Миф, 2000. - 556 с.