автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Структура сложных слов в современных вологодских говорах

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Кирилова, Елена Алексеевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Вологда
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Структура сложных слов в современных вологодских говорах'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Структура сложных слов в современных вологодских говорах"

На правах рукописи

КИРИЛОВА ЕЛЕНА АЛЕКСЕЕВНА

СТРУКТУРА СЛОЖНЫХ слов В СОВРЕМЕННЫХ ВОЛОГОДСКИХ ГОВОРАХ

Специальность 10 02 01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Вологда-2008

003170418

Работа выполнена на кафедре русского языка ГОУ ВПО «Вологодский государственный педагогический университет»

Научный руководитель доктор филологических наук,

доцент Елена Николаевна Шаброва

Официальные оппоненты доктор филологических наук,

профессор Надиря Хомятовна Низаметдинова

кандидат филологических наук, доцент Татьяна Николаевна Попова

Ведущая организация ГОУ ВПО «Череповецкий

государственный университет»

Защита диссертации состоится 25 июня 2008 г в 14-00 часов на заседании диссертационного совета КМ 212 031 03 в Вологодском государственном педагогическом университете по адресу 160035, г Вологда, пр Победы, 37, ауд 71.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ГОУ ВПО «Вологодский государственный педагогический университет» по адресу 160035, г Вологда, ул С Орлова, 6

Автореферат разослан

Ученый секретарь диссертационного совета

кандидат филологических наук

Л Ю Зорина

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Диссертационное исследование посвящено морфемному анализу диалектных сложных слов в современных вологодских говорах

Актуальность темы диссертации определяется недостаточной изученностью диалектных сложных слов в современном русском языке Слова-композита обычно рассматриваются на материале литературного языка (терминосистем различных наук [Антошкина, 1990, Макухина, 1988, Плещинская, 2005], языка художественной литературы [Краснянский, 1989, Мурьянов, 1998, Фадеева, 1998], детской речи [Озерова, 1998], др) При этом диалектные сложные слова характеризуются явно недостаточно как с географической точки зрения (известны работы по псковским говорам [Грицкевич, 1996, 1998, 2000, 2001, др], отдельным говорам Сибири [Бебриш, 1976], Дальнего Востока [Ячинская, 1988], старообрядческим говорам Забайкалья [Юмсунова, 2001]), так и с точки зрения репрезентации слов различных частей речи и структурных типов Обычно исследуются производные имена существительные, другие части речи и тем более непроизводные слова комментируется чрезвычайно редко в связи с этимологизацией слов литературного языка [Рацибурская, 1995, Яцкевич, 2006] или с описанием диалектных корневых гнезд [Шаброва, 2006] На материале вологодских говоров сложные слова практически не рассматривались, поэтому комплексное изучение их морфемной структуры представляется важным и для общей характеристики морфемной системы данной группы говоров

Сложное слово обладает особой семантической емкостью, так как объединяет несколько номинативных центров и являет собой своеобразный «микротекст» В его структуре находит свое выражение одна из важнейших общеязыковых тенденций - стремление к лингвистической экономии, поиск адекватной формы выражения максимального объема информации Это приводит к сочетанию в сложном слове семантических компонентов, обусловленных, с одной стороны, ономасиологической спецификой его части речи, а с другой, «семантическим свертыванием» в его структуре различных синтаксических единиц (юго-запад, вечнозеленый, немогузнайство и пр) Подобный «микротекст» может быть исследован в структурно-семантическом и когнитивном аспектах Структурно-семантический анализ морфемной структуры сложных основ определяет состав морфем и характер их взаимоотношений на формальном и семантическом уровнях Когнитивный анализ показывает, какие предметы и явления в сочетании с какими оценками могут быть эксплицированы сложным словом Принципы первого из перечисленных направлений изучения морфемной структуры диалектного слова сформулированы в работах Е Н Шабровой [Шаброва, 2003, 2007] Теоретической основой и образцом анализа диалектных слов в когнитивном аспекте могут служить работы Т И Вендиной [Вендина, 1998] Для анализа морфемной структуры диалектных слов-композита сочетание этих подходов применяется впервые

Цель диссертации - охарактеризовать морфемную структуру диалектных сложных слов в вологодских говорах, выявить в ней диалектные особенности и прокомментировать эти особенности в структурно-семантическом и когнитивном аспектах

Задачи работы а) определить лексический состав диалектных сложных слов в современных вологодских говорах (по данным опубликованных выпусков «Словаря вологодских говоров»), б) исследовать инвентарь морфем и характер их сочетаемости в структуре сложных основ диалектных слов, выявить общерусские и территориально ограниченные элементы и отношения в их морфемной структуре, в) рассмотреть морфемную структуру сложного слова как средство экспликации явлений языковой картины мира сельских жителей Русского Севера

Объект изучения - это диалектные сложные слова знаменательных частей речи В региональном толковом «Словаре вологодских говоров» нами выделено более 700 слов, основы которых содержат два и более корня это 484 имени существительных (водополь 'половодье'), 172 имени прилагательных (рутожелтый 'оранжевый'), 51 глагол (кутевертить 'вьюжить') и несколько десятков наречий (ежеден 'ежедневно') Диалектные наречия в данной диссертации не рассматриваются неоднозначность морфемного статуса компоненюв основы, специфичность их семантики и сочетаемости определяют диалектные сложные наречия как объект самостоятельного исследования

Предмет анализа в диссертации составляет морфемная структура основ диалектных сложных слов, то есть инвентарь корней и аффиксов, а также характер их взаимодействия на формальном и семантическом уровнях Источником фактического материала работы послужили двенадцать выпусков «Словаря вологодских говоров», подготовленных на кафедре русского языка ВГПУ и опубликованных под редакцией Т Г Паникаровской и Л Ю Зориной Словарь включает в себя лексику говоров вологодской группы северного наречия и некоторых сопредельных говоров (Кирилловский, Шекснинский районы), его лексический состав однороден как в территориальном, так и во временном отношении (материал собирался с конца 60-х гг XX века у информантов, как правило, родившихся до Великой Отечественной войны и хорошо знакомых с крестьянским бытом и духовной культурой старой деревни) Поэтому на материале «Словаря вологодских говоров» представляется возможным как структурно-семантическое, так и когнитивное описание морфемной структуры диалектных сложных слов

Ведущим методом, используемым в диссертации, является описательно-аналитический метод, включающий в себя различные виды анализа морфемный, словообразовательный, морфонологический Необходимость учета различных факторов, определяющих членимость морфемной структуры сложных слов, обусловливает наше обращение к функационально-типологическому направлению в морфемном анализе слова, разработанному в трудах Л Г Яцкевич [Яцкевич, 1993, 2006, Морфемика,

2002] Вслед за Е Н Шабровой морфемный анализ сложных слов производится на основе структурирования и описания диалектных корневых гнезд и аффиксальных парадигм [Шаброва, 2003, 2006] Для осуществления этих аналитических операций потребовалось привлечение сопоставительных источников (диалектных и грамматических словарей русского языка), а также обращение к устной речи сельских жителей Вологодской области (д Становое Демьяновского сельсовета Грязовецкого р-на - место рождения и длительного проживания автора данной диссертации)

Положения, выносимые на защиту

1 Морфемная структура сложных основ диалектных слов может быть изучена в структурно-семантическом и когнитивном аспектах

2 Структурно-семантический анализ морфемной структуры сложных основ позволяет обнаружить ряд диалектных особенностей локально ограниченные в употреблении морфемы, различия в формальной репрезентации, семантике и сочетаемости общеязыковых корней и аффиксов Эти черты проявляются на фоне общерусских элементов и отношений в морфемной структуре слова, их появление связано с устной формой бытования диалектов и обусловлено особенностями развития вологодских говоров внутри русской диалектной системы

3 Когнитивный анализ основ диалектных сложных слов позволяет реконструировать компоненты диалектной языковой картины мира инвентарь объектов, систему признаков и оценок, номенклатуру характерных действий Они могут быть выражены сочетанием предметных и процессуальных корней сложного слова с первоэлементами количественной и качественной семантики Анализ семантических отношений корневых морфем в основах диалектных сложных слов обнаруживает специфические особенности диалектной языковой картины мира антропоцентричность, конкретность, утилитарность, стереотипность и экспрессивность

Теоретическую значимость диссертации определяет обращение к малоизученному лингвистическому объекту, а также совмещение в процессе его анализа структурно-семантического и когнитивного подходов Результаты структурно-семантической характеристики диалектных сложных слов могут быть использованы в обобщающих исследованиях по морфемике вологодских говоров, а также при подготовке диалектного словаря строения слов Итоги изучения диалектных сложных слов в когнитивном аспекте могут быть привлечены для монографического описания диалектной языковой картины мира севернорусского крестьянина

Практическая ценность работы Материалы и выводы диссертации могут быть учтены в процессе преподавания различных лингвистических дисциплин, в первую очередь, русской диалектологии, а также морфемики и словообразования современного русского языка Анализ конкретных сложных слов может дать полезную информацию при введении дополнений во второе издание «Словаря вологодских говоров», а также при создании диалектного словаря строения слов Результаты анализа слов-композита в

когнитивном аспекте могут быть использованы в процессе подготовки спецкурса «Языковая картина мира вологодского крестьянина»

Апробация исследования Основные выводы и материалы диссертации были представлены в докладах на I Международном научно-методическом семинаре «Диалектное словообразование, морфемика морфонология» (Санкт-Петербург, 2007), на VI Международной научной конференции «Межкультурные коммуникации стратегии образования и методика обучения языкам» (Украина, 2007), на XIV Международной лингвистической конференции «Язык и мир» (Украина, 2007), на Координационных совещаниях «Лексический атлас русских народных говоров» (Санкт-Петербург, 2006, 2007), на XXXV и XXXVI Международных филологических конференциях филологического факультета СПбГУ (Санкт-Петербург, 2006, 2007), на XI Международной конференции серии «Нелинейный мир» «Языки науки Языки искусства» (Москва, Пущино-на-Оке, 2006, совместно с Е Н Шабровой), на Всероссийской научно-технической конференции «Вузовская наука -региону» (Вологда, 2007), обсуждались на заседаниях секции диалектной морфемики в рамках научной конференции студентов и аспирантов ВГПУ (Вологда, 2008) и на занятиях аспирантского семинара кафедры русского языка ВГПУ Результаты исследования отражены в двенадцати публикациях Структура работы В диссертацию входят введение, три главы, заключение, списки сокращений, источников, используемой литературы, а также приложение в виде алфавитного списка диалектных сложных слов, анализируемых на страницах данного исследования

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении формулируются актуальность темы диссертации, ее цели и задачи, называются объект и предмет анализа, определяются источники и методы исследования, характеризуются его научная новизна и практическая ценность, перечисляются положения, выносимые на защиту, представляется структура работы

В первой главе «Проблемы морфемного анализа сложных слов в русском языке и его территориальных диалектах» рассматриваются теоретические проблемы морфемного анализа сложных слов, обосновывается выбор функционально-типологического подхода, а также описываются наиболее существенные вопросы теории морфемного анализа диалектного слова Глава состоит из двух параграфов

Первый параграф «Дискуссионные вопросы морфемного анализа сложного слова в современном русском литературном языке» посвящен описанию основных подходов к морфемному анализу слова формально-структурного [Кузнецова, Ефремова, 1986], функционально-семантического [Лопатин, 1977, Немченко, 1994, др ]), а также обоснованию выбора

функционально-типологического подхода [Яцкевич, 1993, 2006] к анализу структуры диалектного сложного слова В рамках этого подхода можно учитывать функциональную и позиционную неоднородность морфем в слове и, соответственно, в процессе анализа его структуры сначала выделять сильные морфемы, затем сильные морфемы в слабой позиции, далее слабые морфемы и, наконец, отграничивать эти слабые морфемы от субморфов, входящих в состав производных морфем Это позволяет описать формальное и семантическое тождество морфем с учетом их сигнификативных позиций Данный подход весьма удобен для исследования морфемной структуры сложного слова, в котором наряду с функционально сильными морфемами основы свободными корнями (вековечный), словообразовательными аффиксами (своеделыцина) - выделяются и другие элементы, более слабые как в функциональном, так и в семантическом отношении это интерфиксы (лесовоз, двухлетний), аффиксоиды, то есть корневые по происхождению части слова, по своей функции и семантике приближающиеся к аффиксам (полуплатье), и уникальные сегменты сложного слова (пусторага)

Второй параграф «Специфика морфемной системы русских территориальных диалектов и проблемы анализа морфемной структуры диалектных сложных слов» рассматривает русские говоры как систему территориальных вариантов русского национального языка [Аванесов, 1965] и определяет основные проблемы морфемного анализа слова в диалектной системе На фоне общерусских закономерностей строения диалектных слов ярко выделяются их локальные черты в области состава морфем, их фонетической формы, семантики и сочетаемости [Шаброва, 2006] Для описания морфемной структуры диалектного слова необходимо решение ряда специфических проблем Это определение территориальной и временной соотносительности однокоренных и одноструктурных слов в процессе работы с различными источниками диалектного материала Это дифференциальный характер лексикографических источников и необходимость направленного полевого сбора информации для описания элементов и отношений в структуре слова Это многообразие формального и семантического варьирования морфем и основ в слове, обусловленное устной формой бытования русских говоров, узуальным характером диалектной нормы Это наличие диалектных морфем и диалектных морфов общерусских корней и аффиксов, требующих тщательного описания их ареальной дистрибуции, диапазона формального и семантического варьирования, а также характера сочетаемости в диалектном слове

Решение этих проблем в диссертации осуществляется следующим образом На этапе первичной сегментации словоформ учитывается, в первую очередь, формальная соотносительность компонентов основы салагуз 'эгоист', саламожный саламожная кайма 'кайма у вязаного платка, не пришитая, а связанная вместе с платком спицами', саламат 'каша из овсяной крупы с маслом или жиром, приготовленная на воде' Их отождествление опирается на поиск однокоренных и одноструктурных слов в системе вологодских говоров саламожный - ср целоможный, целеможный 'не

разделенный на части, целый' При этом необходимо сначала разграничить производные и непроизводные слова, а уже после этого, руководствуясь принципами функционально-типологического подхода к их анализу, описывать морфемный состав и морфемную структуру слов каждого типа Опыт такого описания представлен во второй главе диссертации

Вторая глава «Состав морфем и характер их взаимодействия в структуре основ диалектных сложных слов современных вологодских говоров» характеризует морфемную структуру сложных основ диалектных слов в структурно-семантическом аспекте Глава состоит из трех параграфов

Первый параграф «Комбинаторные типы основ диалектных сложных слов в вологодских говорах» представляет инвентарь комбинаторных типов сложных основ диалектных слов, сгруппированных по принадлежности к частям речи - именам существительным, именам прилагательным или глаголам Как показало исследование, основы диалектных сложных слов обычно состоят из четырех (М^Б мап/о/выт/н/ый, сен/о/кос/и/тъ, туг/о/до/их/а) или пяти морфем (РгШИЗ вы/'сен/о/кос/и/тъ, КлК58 одн/о/нит/оч/н/ый, др) в отличие от литературного языка, где нередки более сложные образования водомаслозаправщик, водораспределитель и др Сравнительно небольшое количество морфем в основах-композита диалектных слов связано с устной формой бытования диалекта, достаточно ограниченной сферой предметов и явлений, называемых сложными словами (народно-ремесленная лексика и слова, характеризующие человека)

В процессе определения структурных типов сложных основ диалектного слова выявился ряд проблем их морфемного членения Это различного рода морфонологические процессы интерференция морфов {дорожизнь 'дороговизна' - ср дорогой, жизнь, другозьба 'изба соседа' -ср другой, изба), усечение (свекодарнща 'женская рубашка, которую невеста дарила родственникам жениха'- ср свекровь, дарить), а также достаточно частые случаи неморфонологического варьирования отдельных морфов (пологоловеи, палаголовец, панаголовец, попоголовец 'головастик, человек маленького роста, непослушный ребенок' - ср полый, голова) и их сочетаний (рукотерник, рукотельник, рукотешек, рукотяшка 'тряпка из грубого холста для вытирания рук' - ср рука, тереть) Подобного рода изменения свойственны морфемной структуре слова в говорах и связаны с устным характером функционирования диалектной речи

Другая проблема исследования состава морфем в сложной основе диалектных слов - это неоднозначность определения границ морфов, связанная с большей архаичностью диалектной морфемной системы Архаический характер вологодских говоров определяется историей их формирования и развития, пространсгвенной удаленностью от зоны активных междиалектных контактов В связи с этим в вологодских говорах дольше сохраняется историческая производность и членимость слов, сохраняется морфемный статус общерусских сегментов, соотносительных с компонентами производных морфем в современном русском литературном

языке Выделение некоторых из таких сегментов очевидно скособенитъ 'искривить'- ср кобен [СМ 154], отождествление других сегментов проблематично вследствие семантических и функциональных расхождений слов, исторически относящихся к общему корневому гнезду доброжаловатъ 'приглашение войти', доброхот 'защитник', доброхотица 'по суеверным представлениям - сверхъестественное существо женского пола, добрый или злой дух, якобы живущий в доме' - ср 1 доб (прил) 'хороший' и 2 доб (сущ) 'непослушный ребенок' [СВГ, 2 31]

Второй параграф «Типы морфем в структуре основ диалектных сложных слов» определяет корни и аффиксы в зависимости от сферы их употребления, выполняемой функции и выражаемых значений

Первая часть параграфа посвящена корневым морфемам Их подавляющее большинство относится к числу общерусских морфем Диалектный характер слов с такими корнями определяется сочетаемостью этих морфем (простоволоска, простоденный, простокиша, просторукавка, простопеха и др) и спецификой их семантики в диалектном слове (простой 'ничем не заполненный, пустой') В ряде слов можно выделить корневые морфемы, соответствующие сегментам производных корней в литературном языке (баламыга, самотой), омонимичные корневым морфемам слов литературного языка (белорудый), а также диалектные корни широкого (скособенитъ) или узкого (старокула) ареала Среди корневых морфем сложного слова преобладают свободные корни (пятирук, сенокосить), вместе с тем выделяются и связанные корни, как общерусские (куропатица), так и диалектные (полугобчик)

Во второй части параграфа комментируются типы аффиксов в зависимости от их функций и семантики (по нашим наблюдениям, все аффиксы исследуемых сложных основ территориально не ограничены в употреблении) В структуре сложных основ диалектных слов может быть выделено не более четырех суффиксов (дв/о[й/э]/кол/еч/п/ик). один префикс (с/ух/о/верт/и/ть), постфикс (мал/а/мож/и/ть/ся) и интерфикс (нов/о/жен/я) Эти морфемы могут выполнять в структуре основы различные функции Словообразовательную функцию выполняют аффиксы нетранспозиционного (просторукавочка < просторукавка) и транспозиционного словообразования (зимогорить < зимогор), присоединяемые к производящим основам на различных ступенях деривации [дв/о[й/э]1кол/еч/н/ик < двоеколечный < дво[йэ] (ср два) и кольцо) в процессе морфемного (стогодовок < стогодовый, сухостоина < сухостой) и смешанного (однорубка < один, рубить, толстомошина < толстый, мох) словообразования Синкретическая функция определяется в случаях совмещения аффиксами функций форманта и форматива порукосуйничатъ, нарыболовиться и др Основообразующую функцию выполняют аффиксы связанных основ (тонколедица, редкобай) и интерфиксальные морфемы (двулеток, тиховздий) В диссертации не рассматривается собственно формообразовательная функция аффиксов диалектного слова, так как исследуется морфемный состав основ

безотносительно к процессам словоизменения и формообразования исследуемых частей речи

Третий параграф «Семантические отношения морфем в структуре сложных основ диалектных слов» описывает характер семантического взаимодействия корней и аффиксов внутри сложной основы

В первой части параграфа анализируются семантические отношения корней Между ними в структуре сложного слова возможны отношения двух видов, сочинительные и подчинительные Сочинительные отношения реализуются двумя семантически равноправными корнями признаковыми (чернопестрый 'черный с белыми пятнами или белый с черными пятнами' -ср. черный, пестрый и др), количественными (семидвуха 'семидесятидвухпроцентная пшеничная мука' - ср семь, два), процессуальными (кутевертить 'вьюжить' - ср кутить 'крутить', вертеть) Обращает на себя внимание своеобразный переход от сочинительных отношений к подчинительным, эксплицируемый сочетаниями общерусских и диалектных корневых морфем спшрокула 1старая, не скошенная прошлым летом трава' - ср кула в том же значении, скособенитъ 'искривить'- ср косой и др Вероятно, здесь следует говорить о семантической тавтологии, которая возникает в результате затемнения значений одного из корней (в данном случае - диалектного) Подчинительные отношения корневых морфем в сложных основах диалектных слов чаще всего реализуют семантические модели «предмет и его признак» (гологоловый), «количество предметов» (пятирук), «действие и предмет, на который оно переходит» (жердогон) и «действие и его признак» (поздногулый), типичные для подчинительных глагольных и именных словосочетаний в русском языке

Во второй части параграфа рассматриваются семантические отношения аффиксов с другими морфемами сложной основы Эти отношения зависят от того, по отношению к какому семантическому центру их следует рассматривать В работе разграничиваются семантические отношения аффиксов прикорневой зоны одного из двух семантических центров сложного слова солновос/ход (ср соотношение главных и второстепенных членов предложения, входящих в группу подлежащего и группу сказуемого) и аффиксов, относящихся к сочетанию этих центров нарыболовиться (ср. соотношение грамматической основы и детерминирующих второстепенных членов предложения) Типы семантических отношений аффиксов определяются вслед за Л Г Яцкевич [Яцкевич, 1993] различаются отношения изосемии (семантического согласования) и неизосемии (семантической несогласованности)

Между аффиксами и другими морфемами основы сложного слова обнаружились как изосемические, так и неизосемические отношения Среди изосемических отношений уместно выделить отношения двух типов Это синсемия аффиксльных компонентов конфикса (нарыболовиться), а также корней и аффиксов, одновременно маркирующих категориально-грамматическую семантику слова (тон/коледица) Это гипосемия корней и

аффиксов в тех случаях, когда категориальная сематика одной морфемы является видовой по отношению к семантике другой {солновос/ход) Из всех видов неизосемических отношений встретились только гетеросемия (семантическая разнородность) размокропогодиться, смеходолить Это связано с тем, что в процессе создания сложного слова возле каждого семантического центра группируются собственные морфемы-конкретизаторы, сочетание которых дополняет семантику корней сложной основы в самых разных направлениях

В качестве выводов ко второй главе характеризуются степени членимости сложных основ диалектных слов

Членимость большинства основ диалектных слов приближается к полной Это связано с тем, что в их структуре в основном присутствуют общерусские свободные корни и аффиксы, выполняющие словообразующую функцию Отчасти затемняет полную членимость таких основ семантическая опустошенность интерфиксальных компонентов высенокосить, треушник, двулеток, двухжитный, трехденный, пятирук и др Ослабление членимости таких основ будет связано с действием следующих факторов варьированием фонемного состава морфем (муховорнш), действием различных морфонологических процессов (свекодарница, первесна), ослаблением сигнификативной позиции корней в случаях их функционального приближения к аффиксам (полудурак, полукашемир) и аффиксов в основах, характеризующихся высокой ступенью производности (однониточный), затемнением внутренней формы слова (теплоухий 'слабоумный', малозем 'подросток'), присутствием в структуре основ диалектных корней, (старокула, мелковолотый, маловытный) На ослабление членимости влияет также взаимосвязь семантики морфем и их контактного или дистантного положения (одностороночный, семибатечный)

Членимость ряда сложных основ диалектных слов можно определить как связанную Связанность основы определяют присутствие в ней слабых морфем общерусских связанных корней (редколесица, куропатица), диалектных связанных корней (скособенить, полугобчик), корней с затемненной внутренней формой (пояроплещиться, пошастоперить), в том числе и единичной фиксации (пусторага), а также основообразующих аффиксов (тонколесье, дербалызнуть), особенно в контактной позиции с другими аффиксами того же класса (двоеколеч/н/ик)

Большинство факторов, ослабляющих членимость сложной основы диалектного слова, действует и в литературном языке Степень членимости основ зависит от количества морфем в их составе, от комбинаторных моделей основ, формальной репрезентации и семантики входящих в них морфем, их категориально-грамматической принадлежности, формальной и семантической дистрибуции Специфическими можно считать многообразие формального варьирования морфем и основ (другозьба), наличие в их структуре диалектных морфов общерусских морфем (водопусок) и диалектных корней (чапогузый), а также специфику их освоения (старокула, скособенить) в морфемной структуре сложного слова

В третьей главе «Отражение языковой картины мира ресурсами морфемной структуры сложной основы диалектных слов» представлен опыт когнитивного описания морфемной структуры сложных основ диалектных слов, реконструируются существенные элементы языковой картины мира сельских жителей Русского Севера Глава состоит из пяти параграфов

Первый параграф «Диалектная языковая картина мира и принципы ее описания на материале производной лексики русских говоров» рассматривает различные подходы к изучению языковой картины мира в отечественном языкознании, определяет понятие диалектной языковой картины мира и характеризует принципы ее анализа в современных диалектологических исследованиях

Языковая картина мира - «зафиксированная в языке и специфическая для данного языкового коллектива схема восприятия действительности» [Яковлева, 1994 9] - исследуется в российском языкознании в самых разных направлениях когнитивном, лингвокультурологическом, аксиологическом Когнитивное направление предполагает изучение закрепленных в языке концептосфер, концептов, типовых ситуаций объективной реальности Эти вопросы широко освещаются в работах Ю Н Караулова [Караулов, 1974], В А Масловой [Маслова, 2001], В В Колесова [Колесов, 2000, др], Е С Кубряковой [Кубрякова, 2004] и других исследователей Основной проблемой когнитивного языкознания является категоризация опыта человека, тесно связанная с его памятью, мышлением, воображением и т д Картина мира любого языка имеет этнокультурный характер В пределах одной этноязыковой общности, по мнению С М Беляковой, можно выделить ряд картин мира, соотносящихся с определенными типами культуры или субкультурами (элитарная, массовая, традиционная, профессиональная) и подсистемами языка (общенациональная, литературная, просторечная, диалектная, жаргонная) Особую значимость имеет диалектная языковая картина мира, представляющая собой сложный комплекс региональных вариантов общенациональной языковой картины мира Диалектная картина мира отличается естественным характером, поскольку она складывается в достаточно замкнутом диалектном коллективе, отражает особенности уклада, быта, близости к природе, характерные черты сельского труда, не искажается и не нивелируется кодификацией

Исследования диалектной языковой картины мира реализуются в различных диалектологических центрах России Один из таких центров сформировался вокруг создания «Лексического атласа русских народных говоров» при Институте лингвистических исследований РАН Самостоятельную научную ценность представляет Программа атласа, сформированная по тематическому принципу и отражающая наиболее важные стороны материальной и духовной культуры сельских жителей России («Природа», «Человек», «Традиционная духовная кульутра» и др) Другим значимым результатом изучения диалектной языковой картины мира можно назвать монографию Т И Вендиной «Русская языковая картина мира

через призму словообразования (макрокосм)» [Вендина, 1998] Автор определяет, какие семантические сферы языка открыты для диалектного словообразования, как элементы и отношения словообразовательной системы русских говоров участвуют в объективации диапектной языковой картины мира Методика когнитивного анализа производной лексики говоров, разработанная Т И Вендиной, применяется в нашей диссертации для анализа диалектных слов-композита Сложное слово стремится к детализации в наименовании предметов и явлений, выражению их максимально разнообразных оценок, в первую очередь, используя семантический ресурс корневых морфем Поэтому в данной работе рассмотрены корневые морфемы предметной, признаковой, количественной, процессуальной семантики, взаимосвязь которых в структуре сложного слова определяет наиболее значимые объекты в восприятии мира, типичные их оценки и характерные действия, то есть позволяет реконструировать наиболее существенные составляющие диалектной языковой картины мира

Второй параграф «Инвентарь объектов диалектной языковой картины мира (когнитивный потенциал предметных корней в структуре основ диалектных сложных слов)» рассматривает семантику и сочетаемость предметных корней в структуре диалектного сложного слова В основу их описания положена семантическая классификация имен, разработанная JI Г Яцкевич [Яцкевич, 1987] Среди предметных корней преобладают корни с референтной семантикой (называют человека страхолюдник, семибатечный, животное одиокобыльник, курослепый, растения и их части чистолист, полугруздь, неодушевленные объекты домозор, полушкапик, первосоха, полукриночье, полусак и др), вещественной (темнокровый, хлеборушич, молокосос, мясорубка, двгтекур, водополща), абстрактной (тупоумок, маловытный, девятисила, богоданный, чертогон), детерминантной (место баралужина, реколом, полуполе, количество полулитр, темногруда, время трехденный, стогодоеик, первесна, зимогор, вековечный и др) Одной из самых многочисленных в структуре сложных слов является группа предметных корней-соматизмов мшотелый, гологоловый, толстомордый, щелколобица, шароглазка, плисконосый, ялоухий, широкоротый, толстобрилый, широкозубый, чернобрысый, чистоусый, двоеручный, босоноги, чапогузый, тряхомудье, чистохвоститъ и др) В диалектном сложном слове нашли свое отражение предметные корни, семантика которых связана с наименованием предметов быта, явлений природы, веществ, духовных сущностей, пространственных, временных и количественных параметров, но, в первую очередь, человека Изучение состава предметных корней в структуре диалектных слов-композита позволяет не только выявить инвентарь значимых объектов диалектной картины мира, но и обратить внимание на систему их оценок рачеглазый, шароглазый, куроносый и др Наши выводы подтверждают сделанные ранее наблюдения о том, что диалектной картине мира свойственны

антропоцентричность, фрагментарность, практическая направленность и экспрессивность

Третий параграф «Система признаков, выражаемых первоэлементами сложных основ диалектных слов» показывает, как признаковые корни сложных основ способствуют выражению различных оценок оценок-аффективов, оценок-когюпивов, оценок-сублиматов [Арутюнова, 1984] Среди оценок-аффекгивов преобладают оценки, основанные на зрительном восприятии объектов (черноглии) Наиболее выражены разнообразные оценки-когнитивы, связанные с практической деятельностью человека пространственные (прямошилый), временные (долговекий), определяющие эмоциональные (ласкобайка) и интеллектуальные (толстодум) свойства человека Среди оценок-сублиматов преимущественно представлены этические оценки, определяющие ценность предметов и явлений с точки зрения парадигмы традиционных правил поведения, маркирующие любые отклонения от следования устоям народной этики (семибатечный, простоголовка, самоходка и др )

Четвертый параграф «Значения количества и меры, выражаемые первоэлементами сложных основ диалектных слов» исследует корневые морфемы с количественным (двоеколка), порядковым (первосоха) значениями и значением меры (полулитр) По нашим данным, более 40 % всех диалектных сложных слов в современных вологодских говорах имеют в своем составе такие корни Наиболее часто в них представлены количественные корни, связанные с числами первого десятка (1однониточный, трисменньш, пятирезка, семидвуха, девятисила и др), и элемент пол- / полу- Его специфическая функция в сложном слове (корень > аффиксоид) позволяет выражать не только количественные значения (половина количества предметов полусоток 'пятьдесят рублей', половина пространственной протяженности полупо'ле 'центр, середина поля', половина объема полуме'рок 'бутылка емкостью в четверть литра', половина временной протяженности полуно'чь 'полночь'), но и качественные а) предмет модифицированных размеров, не в полной мере соответствующий исходному по габаритам, размеру составных частей или по геометрической конфигурации полуго'бчик 'небольшой гобец, деревянная пристройка к печи в виде шкафчика для хозяйственных нужд, полупла'тъе 'платье без рукавов, сарафан', б) предмет, не в полной мере реализующий функции или признаки исходного полудружка 'помощник дружки в свадебном обряде', полугола'нок 'плита, пристроенная к русской печи (голанке) и имеющая с ней общий дымоход', в) предмет более низкого качества, неравноценного подобия полукашами'р 'полушерстяная ткань', полугру'здь 'переросший груздь невысокого качества* Анализ семантической структуры слов с другими количественными корнями показал, что они способны маркировать представления человека о целостности {однодеревка 'лодка, выдолбленная из цельного дерева'), парности (двоеру'чка 'корзина с двумя ручками'), универсальном множестве (семиглазка 'минога') или предельном множестве (стогодовик 'очень старый человек'), выражать

этическую и эстетическую оценку семишелковый 'очень красивый, нарядный платок', семибатечный 'незаконнорожденный', отмечать особенности ведения хозяйства на Русском Севере (однокобы'льник 'крестьянин, имеющий в единоличном хозяйстве одну лошадь' Ра'ныие-то в дере'вне мно'гие име'ли мно'го скоти'ны, однокобы'льников-то ма'ло бы'ло, однокоро'вник 'крестьянин, в единоличном хозяйстве которого была одна корова' Однокоро'вники-то у на'с - три и хозя'йства бы'ло ма'ло Коро'в мно'го держа'ли )

Пятый параграф «Номенклатура характерных действий диалектной языковой картины мира (когнитивный потенциал процессуальных корней в структуре сложных основ диалектных слов)» посвящен анализу семантики и сочетаемости процессуальных корней в структуре диалектных сложных слов Семантические группы процессуальных корней определяются по классификации Л М Васильева [Васильев, 1988] Выделяются корни со значением действия (перемещения поздногулый, самосброска, помещения самосадка, рукосуй, физического воздействия мотодушный, пустоборон, трудовой деятельности семишоека, сыроварня, интеллектуальной деятельности первоучка, самознай, звучания и речи крутобай, самолайка, физиологических действий молокосос, мышеедина), состояния (бытия двоежилый, рекостай, качественного состояния первоталец, самотой, функционального состояния целоможный, словоохотный), отношения (взаимоотношения двухменный, владения хапорукий, самобралка) Преобладают корневые морфемы со значением физического действия в сочетании с предметными (хлебопекарка) и признаковыми (тихоброд) корнями-конкретизаторами Это может свидетельствовать о конкретности, утилитарности, прагматичности диалектной языковой картины мира, отраженной в сложном слове

При анализе морфемной структуры сложных слов с процессуальными корнями обращают на себя внимание многочисленные случаи экспликации экспрессивной семантики глагола с помощью процессуальных корней, в семантической структуре которых присутствует семантика интенсивного действия суховертить 'потерять', мотоду'шный 'нечестный', чертогонка 'проклятая женщина', сломоголовъе 'забота', чертоломша 'тяжёлая работа', чертоломить 'много и тяжело работать' и др

Многие диалектные слова-композита с процессуальными корнями выражают оценку внешних качеств, характера и поведения человека, которая определяется стереотипами традиционного крестьянского сознания Это, например, настороженное отношение к проявлению личной воли (рукосова'ть, рукосу'йничать 'прикасаться руками к чему-либо без разрешения, самовольно, без разрешения распоряжаться чем-либо чужим', рукосу'й 'человек, который трогаем руками то, что не следует трогать', порукосу'йничать 'вмешиваться, мешать', самодраный 'капризный' самознай 'высокомерный человек, зазнайка', самолюбный 'эгоистичный' и др), неодобрительное отношение к проживанию мужа в доме жены (доброходушко, доыозор, доморат 'муж, принятый в семью жены,

живущий в доме жены' и др - ср также завладай, привапень, приймак, подживотник и др в том же значении)

В качестве выводов к третьей главе определяются типичные черты диалектной языковой картины мира, которые могут быть выявлены при анализе семантической структуры диалектного сложного слова

Диалектная картина мира имеет ярко выраженный антропоцентрический характер Это показывает состав предметных корней сложного слова (преобладают корни с конкретной семантикой другоизба, полукриночье, узкорожий и др), система оценок-аффективов, выражаемая признаковыми корнями (беломойка, тугодоиха), инвентарь процессуальных корней с семантикой перемещения (тихоброд, жердогон) и созидательной деятельности (толстопрядица, троешовок)

Языковая картина мира сельских жителей во многом определяется необходимостью биологического выживания человека и членов его семьи Поэтому семантика корневых морфем тесно связана с номинацией природных объектов (животных однокоровник, курослепый, муховорник, деревьев, их составных частей, а также предметов, изготовленных из дерева однодеревка, жердогон, светлолист, воды в различных агрегатных состояниях и водных объектов (водополье, ледоходица, сухорос), небесных светил (солноворот, солновосход, солнцеворот) и др), их оценкой с позиции биологической целесообразности (толстожир, большеводье, сыроежка, сухорос, пустоборон, пологоловец) и достаточно широкой репрезентацией витальных корней (двоежилый, двоежирый, двоежительный и др)

Картина мира носителей русских территориальных диалектов характеризуется конкретностью, утилитарностью, прагматичностью, она непосредственно связана со спецификой крестьянского быта, сельскохозяйственного производства, деревенских промыслов и ремесел Мы можем найти подтверждение этому, анализируя в сложных словах предметные корни референтной семантики (наименования орудий труда первосоха, пилоставка, домашней утвари полушкапик, судомоечка, полукриночье, крестьянской одежды полупалитка, полукафтанье и др), рассматривая оценки, определяющие качественное ведение домашнего хозяйства, изготовление предметов быта и осуществление сельскохозяйственных трудовых операций (чистохранка, беломойка), перечисляя процессуальные корни со значением физического действия и созидательной деятельности (домотканща, прямошилый) в сочетании с их предметными конкретизаторами хлеборушка, мясорубка

Диалектной языковой картине мира свойственна стереотипность, определяемая сложившимися в социуме представлениями о человеке, его внешности, поведении, о его микро- и макрокосмических связях внутри семьи, крестьянской общины, народа, Вселенной Это можно обнаружить, исследуя сложные слова с предметными корнями (именованиями человека по степени родства семибратовщина, семибатечный, сакральной семантики середнокрестная, чертоломить, ср также доморат, хлеборат), с признаковыми корнями, маркирующими оценку предметов и явлений с точки

зрения их соответствия / несоответствия традиционной этике (самолюбный, гологоловый) и эстетике (милотелый, чистобрюхий)

Диалектная картина мира отличается экспрессивностью Ее маркируют корни различной категориально-грамматической принадлежности (чертоломить, трях/мудье, слеподырый, скуподерина) в их различной сочетаемости, в том числе и метафорической (слепокурый, рачеглазый и др )

На фоне общедиалектных черт языковой картины мира сельских жителей могут быть выделены и локальные черты, определяемые природными условиями, бытовыми и культурными традициями русского Севера Они проявляются в системе чувственных и рациональных оценок, связанных с климатическими условиями (размокропогодща, баралужииа), спецификой растительного и животного мира (старокула, полугруздь), местными условиями обработки земли (дольесека, новочисть), типами жилых и хозяйственных построек (полугобеи, двоежителъный), особенностями изготовления домашней утвари (полукомодник, полисад), материалов домашнего производства (троекрасный толстопрядица), одежды и обуви (просторукавка, полувареток), с эстетикой восприятия внешнего облика человека (хрушкоглазый, рачеглазый) и с традиционными этическими представлениями северного крестьянства

В заключении делаются основные выводы по диссертации обосновывается правомерность сочетания структурно-семантического и когнитивного подходов к анализу морфемной структуры диалектных слов, на основе результатов исследования сложных основ диалектных слов определяются общерусские и диалектные черты морфемной системы вологодских говоров и перечисляются характерные признаки языковой картины мира сельских жителей европейского Севера России

По теме диссертации опубликованы следующие работы

1 Кирилова Е А Морфемная структура диалектного сложного слова в структурно-семантическом, территориальном и когнитивном аспектах / Е А Кирилова // Вестник Волгоградского государственного университета Серия 2 Языкознание Вып 7 - 2008 - С 161-163 (журнал включен в «Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий», утвержденных ВАК РФ)

2 Кирилова Е А, Смирнова И В Семантические отношения корневых морфем в диалектном сложном прилагательном / Е А Кирилова, И В Смирнова//Вестник Поморского университета -2006 -№5 - С 134 - 136 (журнал включён в «Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий», утвержденных ВАК РФ)

3 Кирилова Е А Особенности морфемной структуры сложных прилагательных в современных вологодских говорах / Е А Кирилова // Русское слово вчера и сегодня Сборник научных трудов - Архангельск, 2005 - С 94-100

4 Кирилова Е А , Шаброва Е H Отражение языковой картины мира севернорусского крестьянина ресурсами морфемной структуры сложного слова / Е А Кирилова, Е H Шаброва // Языки науки Языки искусства -Пущино-на-Оке, 2006 - С 54-57

5 Кирилова Е А Сложные слова с первоэлементом сам- / само- в современных вологодских говорах / Е А Кирилова // Словообразовательные и грамматические категории в языке и речи - Вологда, 2006 - С 185-190

6 Кирилова Е А Сложные имена существительные с первоэлементом пол- / полу- в современных вологодских говорах / Е А Кирилова // Материалы XXXV Международной филологической конференции - Вып 11 Русская диалектология / Отв ред В И Трубинский В 2 ч - Ч 1 - Спб , 2006 - С 25-29

7 Кирилова Е А Интерфиксация в диалектном сложном слове / Е А Кирилова // Вузовская наука - региону Материалы V Всероссийской научно-технической конференции В 2 т - Вологда, 2007 - Т 2 С 403 - 405

8 Кирилова Е А Особенности морфемной структуры сложных наречий в современных вологодских говорах / Е А Кирилова // Материалы XXXVI Международной филологической конференции - Вып 12 Русская диалектология/Отв ред В И Трубинский - СПб, 2007 - С 31-38

9 Кирилова Е А Отражение быта севернорусского крестьянина ресурсами морфемной структуры сложного слова (на материале вологодских говоров) / Е А Кирилова // Ученые записки Таврического национального университета им В И Вернадского - Т 20 (59) - № 4 Филология Симферополь, 2007 - С 336 - 338

10 Кирилова Е А «Портрет вологодского крестьянина» в морфемной структуре сложного слова / Е А Кирилова // Культура народов Причерноморья Научный журнал 2007 №110 Т 1 Симферополь, 2007 -С 248-250

11 Кирилова Е А Сложные слова с количественным значением в современных вологодских говорах / Е А Кирилова // Лексический атлас русских народных говоров Материалы и исследования 2007 - СПб, 2007 -С 405-413

12 Кирилова Е А Семантические особенности сложных слов с процессуальными корнями (на материале вологодских говоров) / Е А Кирилова // Диалектное словообразование, морфемика и морфонология Исследования и материалы - Вологда, 2008 - С 175 - 180

Формат 60x84 1/16 Уел печ л 1,2 Тираж 100 экз

Отпечатано в ООО «ИПЦ «Легия» 160031 1 Вологда, >л Октябрьская, д 19, к 116

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Кирилова, Елена Алексеевна

Введение

Глава 1. Проблемы морфемного анализа сложных слов 12 в русском языке и его территориальных диалектах

§ 1. Дискуссионные вопросы морфемного анализа сложного 14 слова в современном русском литературном языке

1.1. Аффиксоиды

1.2. Интерфиксы

1.3. Уникальные морфемы

§ 2. Специфика морфемной системы русских территориальных 28 диалектов и проблемы анализа морфемной структуры диалектных сложных слов.

Выводы

Глава 2. Состав морфем и характер их взаимодействия в 37 структуре основ диалектных сложных слов современных вологодских говоров

§ 1. Комбинаторные типы основ 40 диалектных сложных слов в вологодских говорах

1.1. Имена существительные

1.2. Имена прилагательные

1.3. Глаголы

1.4. Сложные случаи определения 53 морфемного состава сложных основ диалектных слов

§ 2. Типы морфем в структуре основ диалектных сложных слов

2.1. Типы корневых морфем

2.2. Типы аффиксов

§ 3. Семантические отношения морфем 74 в структуре сложных основ диалектных слов

3.1. Семантические отношения между корневыми морфемами в структуре сложных основ диалектных слов

3.2. Семантические отношения аффиксов с другими 82 морфемами сложной основы диалектного слова Выводы

Глава 3. Отражение языковой картины мира ресурсами морфемной структуры сложной основы диалектных слов

§ 1. Диалектная языковая картина мира и принципы ее 90 описания на материале производной лексики русских

§ 2. Инвентарь объектов диалектной языковой картины мира (когнитивный потенциал предметных корней в структуре основ диалектных сложных слов)

§ 3. Система признаков, выражаемых первоэлементами сложных основ диалектных слов

§ 4. Значения количества и меры, выражаемые первоэлементами сложных основ диалектных слов

§ 5. Номенклатура характерных действий диалектной языковой 124 картины мира (когнитивный потенциал процессуальных корней в структуре сложных основ диалектных слов) Выводы

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Кирилова, Елена Алексеевна

Диссертационное исследование посвящено анализу морфемной структуры диалектных сложных слов в современных вологодских говорах.

Сложное слово - это уникальный лингвистический объект, характеризующийся особой семантической ёмкостью. В его структуре находит своё выражение одна из важнейших общеязыковых тенденций -стремление к лингвистической экономии, поиск адекватной формы выражения максимального объема информации. Это приводит к сочетанию в сложном слове семантических компонентов, обусловленных, с одной стороны, ономасиологической спецификой его части речи, а с другой, «семантическим свертыванием» в его структуре различных синтаксических единиц {юго-запад, вечнозеленый, немогузнайство и пр.). Представляется важным выяснить, как эта семантическая ёмкость обеспечивается единицами и отношениями морфемного уровня, какие комплексы значений могут быть эксплицированы ресурсами морфемной структуры сложного слова

Следует отметить, что при всем лексическом богатстве, семантической насыщенности сложных слов их состав, строение и употребление в различных функциональных разновидностях русского языка будут неодинаковыми. Изучение этих различий на данный момент в основном связано с описанием различных сфер русского литературного языка (например, терминосистем различных наук [Антошкина, 1990; Макухина, 1988; Плещинская, 2005], языка художественной литературы [Краснянский, 1989; Мурьянов, 1998; Фадеева, 1998; др.], детской речи [Озерова, 1998; др.]), тогда как структура сложных слов в территориальных диалектах русского национального языка рассматривается чрезвычайно редко (нам известны немногочисленные исследования по псковским говорам [Грицкевич, 1996; 1998; 2000; 2001; др.], некоторым говорам Сибири [Бебриш, 1976] и Дальнего Востока [Ячинская, 1988], а также старообрядческим говорам Забайкалья [Юмсунова, 2004]).

Большинство исследователей морфемной структуры диалектных сложных слов отмечает их сравнительно малый объем. Это касается всех знаменательных частей речи: существительных [Грицкевич, 1996], прилагательных [Бебриш, 1976], наречий [Попов, 1966], глаголов и др. Так, например, сложную основу, по подсчетам Е. Г. Селяниной [Селянина, 2002], имеют менее 1 % диалектных глаголов «Словаря вологодских говоров». Немногочисленность слов-композита в русских диалектах, как отмечают авторы этих работ, обусловлена спецификой разговорной речи, в частности, тенденцией к сокращению языковых знаков в сочетании с увеличением их семантической ёмкости и участия в передаче информации невербальных средств коммуникации [Земская, Китайгородская, Ширяев, 1981].

Среди диалектных слов-композита ученые выделяют генетически разнородные образования: переосмысленные в народной речи церковнославянизмы {мироно'совица 'большой шерстяной платок, которым во время свадьбы накрывают лицо невесты' [СВГ, 4: 86] - ср.: мироносица 'одна из святых жён, принёсших миро для помазания Иисуса Христа во гробе' [Д., 2: 329]); лексику, образованную с участием заимствованных корней (полуса'к 'старинная верхняя одежда, короткое пальто' [СВГ, 7: 146 -147] - ср.: сак I 'просторный мешкообразный плащ' (из франц. sac, первоначально 'мешок') [Ф., 3: 546]) и международных словообразовательных элементов (зоотехница 'женщина-зоотехник' [КСВГ] — ср.: зоотехник, зоология, зоопланктон), слова, демонстрирующие неомотивацию заимствованных диалектом слов литературного языка (скорохео'ст 'аэрозольный препарат для борьбы с насекомыми, дихлофос' [СВГ, 10: 29]), исконные слова-композита, сочетающие в себе общерусские корни и аффиксы {мышее'дина 'сено, изъеденное мышами' [СВГ, 5: 13]) с диалектными (самото'й 'очиток, кустарниковое растение с толстым мясистым стеблем и листьями)' [СВГ, 9: 91]), в числе которых возможны и субстратные морфемы (староку'ла 'старая, не скошенная прошлым летом трава' [СВГ, 10: 122] - ср. кула 'прошлогодняя трава, лежащая под снегом' из фин., карельск. kulo тем же значением [Ф., 2: 408]). Подавляющее большинство диалектных слов-композита, по мнению исследователя псковских говоров Ю. Н. Грицкевич [Грицкевич, 1996; 2000], относится к исконно русским образованиям в сфере народной ремесленной и промысловой терминологии.

Структура слов-композита рассматривается диалектологами, в первую очередь, на материале производных слов, в первую очередь - имен существительных [Грицкевич, 1996; 2000; Юмсунова, 2004; др.]. Определяются способы их словообразования, комментируются общерусские и диалектные черты в области состава деривационных морфем и в сфере словообразовательной семантики производных слов. Как и в литературном языке, к числу наиболее активных способов словообразования сложных слов исследователи относят сложение основ с материально выраженной и нулевой суффиксацией {дверядить 'свивая, соединять две нитки или две полоски в одну' [СВГ, 2: 9] < два, ряд; троежитный 'испечённый из муки, которая приготовлена из смеси трёх злаков - ржи, овса, ячменя, реже пшеницы' [СВГ, 11: 61] < трое, жито\ редкобай 'человек, который говорит медленно, неторопливо; др.' [СВГ, 9: 47] < редко, баять и др.), а также сложение основы с целым словом (другоизба 'изба соседа' [СВГ, 2: 60] < другая изба; рукосовать 'прикасаться руками к чему-либо без разрешения; др.' [СВГ, 9: 71] < рука / руки совать', светлолист 'берёза, ветви которой используются для приготовления веников для бани' [СВГ, 9: 104] < светлый лист и др.). Значительно реже в диалектологических работах комментируется морфемная структура непроизводных основ: такие наблюдения связаны с этимологизацией слов современного литературного языка [Рацибурская, 1995; Яцкевич, 2006] или с описанием комплексных единиц морфемной системы русских говоров [Шаброва, 2006].

В работах диалектологов в связи с решением различных научных задач в той или иной мере рассматриваются вопросы состава морфем сложных слов. Исследователи комментируют различные случаи сохранения в диалектной системе их исторического морфемного членения: белобрысый -ср.: чернобры'сый 'черноволосый' [СВГ, 12: 34] или ерепениться - ср.: еропле'щитъся '2) держаться заносчиво (волог.)' [СРНГ, 9: 32], наличие в составе диалектных сложных слов общеязыковых морфем, представленных диалектными морфами (дироея'зка) или в специфической дистрибуции общеязыковых морфов (дуроло'м), а также семантическую специфику общерусских сложных слов в диалектной системе (благода'ть 'гроза; (устар.) икона Богородицы (в церкви) ' [СВГ, 1: 32]; святорусская, святолуцкая 'название танца' [СВГ, 8: 109] и др.). Особую проблему изучения состава морфем сложных основ составляет анализ семантики и сочетаемости регулярно представленных в них первоэлементов: пол- / полу-, сам-, тр- / трой- и др. Как показывают наблюдения [Грицкевич, 1996; Шаброва, 2006; др.], в ряде случаев они будут иметь диалектные особенности. Это, возможно, отражает региональную специфику восприятия мира сельскими жителями.

Таким образом, морфемный анализ диалектных слов-композита может быть осуществлен с различных сторон. Инвентарь корней и аффиксов сложного слова, характер их формальной и семантической дистрибуции можно представить в структурно-семантическом аспекте: как элементы и отношения морфемной системы современных вологодских говоров и - шире - морфемной системы современного русского языка. Они же могут быть рассмотрены в когнитивном аспекте: как маркеры различных составляющих языковой картины мира носителей территориальных диалектов, сельских жителей европейского Севера России. Принципы первого из перечисленных направлений изучения морфемной структуры диалектного слова сформулированы в работах Е. Н. Шабровой. Теоретической основой и образцом анализа диалектных слов в когнитивном аспекте могут служить работы Т. И. Вендиной. Следует отметить, что для анализа диалектных слов-композита сочетание этих подходов применяется впервые. Это и определяет актуальность нашего диссертационного исследования.

Цель диссертации - охарактеризовать морфемную структуру диалектных сложных слов в вологодских говорах, выявить в ней диалектные особенности и прокомментировать эти особенности в структурно-семантическом и когнитивном аспектах.

Задачи работы: а) определить лексический состав диалектных сложных слов в современных вологодских говорах (по данным опубликованных выпусков «Словаря вологодских говоров»); б) исследовать инвентарь морфем и характер их сочетаемости в структуре сложных основ; выявить общерусские и территориально ограниченные элементы и отношения в их морфемной структуре; в) рассмотреть морфемную структуру сложного слова как средство экспликации явлений языковой картины мира сельских жителей Русского Севера.

Объект изучения - это диалектные сложные слова знаменательных частей речи. В региональном толковом «Словаре вологодских говоров» нами выделено более 700 слов, основы которых содержат два и более корня: это 484 имен существительных (пустоборон 'пропущенное место в поле или пахоте, посеве, уборке', шестирук 'коса, длина лезвия которой составляла расстояние, равное шести ладоням'), 172 имен прилагательных (рутожёлтый 'оранжевый', самондравка 'непослушная, делающая всё по-своему девочка, женщина'), 51 глагол (кутевертитъ 'вьюжить', сенокоситъ 'убирать сено') и несколько десятков наречий (ежедён, инде-где). Диалектные наречия не рассматриваются в нашей диссертации: неоднозначность морфемного статуса компонентов основы, специфичность их семантики и сочетаемости требуют особого подхода к анализу этих слов и определяют диалектные сложные наречия как объект самостоятельного исследования.

Предмет анализа в диссертации составляет морфемная структура основ диалектных сложных слов, то есть инвентарь корней и аффиксов, а также характер их взаимодействия на формальном и семантическом уровнях.

Источником фактического материала диссертации послужили 12 выпусков дифференциального толкового «Словаря вологодских говоров», подготовленных на кафедре русского языка Вологодского государственного педагогического университета и опубликованных под редакцией Т. Г. Пани-каровской и JI. Ю. Зориной. Словарь включает в себя лексику говоров вологодской группы северного наречия и в некоторых сопредельных говоров (Кирилловский, Шекснинский районы), его лексический состав однороден как в территориальном, так и во временном отношении (материал собирался с конца 60-х гг XX века у информантов, как правило, родившихся до Великой Отечественной войны и хорошо знакомых с крестьянским бытом и духовной культурой старой деревни). Поэтому на материале «Словаря вологодских говоров» представляется возможным как структурно-семантическое, так и когнитивное описание морфемной структуры диалектных сложных слов.

Ведущим методом, используемым в диссертации, является описательно-аналитический метод, включающий в себя различные виды анализа: морфемный, словообразовательный, морфонологический. Необходимость учета различных факторов, определяющих членимость морфемной структуры сложных слов обусловливает наше обращение к функционально-типологическому направлению в морфемном анализе слова, разработанному в трудах JL Г. Яцкевич [Яцкевич, 1993, 2006; Морфемика, 2002]. Вслед за Е. Н. Шабровой морфемный анализ сложных слов производится на основе структурирования и описания диалектных корневых гнезд и аффиксальных парадигм [Шаброва, 2003; 2006]. Для осуществления этих аналитических операций потребовалось привлечение сопоставительных источников (диалектных и грамматических словарей русского языка), а также обращение к устной речи сельских жителей Вологодской области (д. Становое Демьяновского сельсовета Грязовецкого р-на - место рождения и длительного проживания автора данной диссертации).

Положения, выносимые на защиту.

1. Морфемная структура сложных основ диалектных слов может быть изучена в структурно-семантическом и когнитивном аспектах.

2. Структурно-семантический анализ морфемной структуры сложных основ позволяет обнаружить ряд диалектных особенностей-, локально ограниченные в употреблении морфемы, различия в формальной репрезентации, семантике и сочетаемости общеязыковых корней и аффиксов. Эти черты проявляются на фоне общерусских элементов и отношений в морфемной структуре слова, их появление связано с устной формой бытования диалектов и обусловлено особенностями развития вологодских говоров внутри русской диалектной системы.

3. Когнитивный анализ основ диалектных сложных слов позволяет реконструировать компоненты диалектной языковой картины мира: инвентарь объектов, систему признаков и оценок, номенклатуру характерных действий. Они могут быть выражены сочетанием предметных и процессуальных корней сложного слова с первоэлементами количественной и качественной семантики. Анализ семантических отношений корневых морфем в основах диалектных сложных слов обнаруживает специфические особенности диалектной языковой картины мира: антропоцентричность, конкретность, утилитарность, стереотипность и экспрессивность.

Теоретическую значимость диссертации определяет обращение к малоизученному лингвистическому объекту, а также совмещение в процессе его анализа структурно-семантического и когнитивного подходов. Результаты структурно-семантической характеристики диалектных сложных слов могут быть использованы в обобщающих исследованиях по морфемике вологодских говоров, а также при подготовке диалектного словаря строения слов. Итоги изучения диалектных сложных слов в когнитивном аспекте могут быть привлечены для монографического описания диалектной языковой картины мира севернорусского крестьянина.

Практическая ценность работы. Материалы и выводы диссертации могут быть учтены в процессе преподавания различных лингвистических дисциплин, в первую очередь, русской диалектологии, а также морфемики и словообразования современного русского языка. Анализ конкретных сложных слов может дать полезную информацию при введении дополнений во второе издание «Словаря вологодских говоров», а также при создании диалектного словаря строения слов. Результаты анализа слов-композита в когнитивном аспекте могут быть использованы в процессе подготовки спецкурса «Языковая картина мира вологодского крестьянина».

Апробация исследования. Основные выводы и материалы диссертации были представлены в докладах на I Международном научно-методическом семинаре «Диалектное словообразование, морфемика и морфонология» (Санкт-Петербург, 2007), на VI Международной научной конференции «Межкультурные коммуникации: стратегии образования и методика обучения языкам» (Украина, 2007), на XIV Международной лингвистической конференции «Язык и мир» (Украина, 2007), на Координационных совещаниях «Лексический атлас русских народных говоров» (Санкт-Петербург, 2006, 2007), на XXXV и XXXVI Международных филологических конференциях филологического факультета СПбГУ (Санкт-Петербург, 2006, 2007), на XI Международной конференции серии «Нелинейный мир» «Языки науки. Языки искусства» (Москва; Пущино, 2006; совместно с Е. Н. Шабровой), на Всероссийской научно-технической конференции «Вузовская наука - региону» (Вологда, 2005, 2006), обсуждались на заседаниях секции диалектной морфемики в рамках научной конференции студентов и аспирантов ВГПУ (Вологда, 2008) и на занятиях аспирантского семинара кафедры русского языка ВГПУ. По результатам диссертационного исследования опубликовано 12 статей общим объемом примерно 5 усл. п. л. Две статьи представлены в реферируемых журналах Российской Федерации - «Вестнике Поморского государственного университета» и «Вестнике Волгоградского государственного университета», две статьи - в реферируемых журналах Украины: «Культура народов Причерноморья» и «Ученые записки Таврического национального университета им. В.И. Вернадского».

Структура работы. В диссертацию входят введение, три главы, заключение, списки сокращений, источников, используемой литературы, а также приложение. Во Введении формулируются актуальность темы диссертации, ее цели и задачи, называются объект и предмет анализа, определяются источники и методы исследования, характеризуются его научная новизна и практическая ценность, перечисляются положения, выносимые на защиту, представляется структура работы. В первой главе рассматриваются теоретические проблемы морфемного анализа сложных слов, обосновывается выбор функционально-типологического подхода к анализу их морфемной структуры, а также описываются наиболее существенные вопросы теории морфемного анализа диалектного слова. Во второй главе характеризуются структурная организация основ сложных слов в современных вологодских говорах, типы морфем и их семантические отношения в составе данных основ. В третьей главе представлен опыт когнитивного описания морфемной структуры сложных основ диалектных слов, реконструируются существенные элементы языковой картины мира сельских жителей Русского Севера. В Заключении делаются основные выводы по диссертации и намечаются перспективы её продолжения. Приложением к работе является алфавитный список диалектных сложных слов, анализируемых на страницах данного исследования.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Структура сложных слов в современных вологодских говорах"

ВЫВОДЫ

Диалектная языковая картина мира определяется спецификой языкового сознания сельских жителей, особенностями их восприятия и концептуализации действительности.' Изучение когнитивного потенциала сложных слов даёт возможность обозначить круг явлений диалектной языковой картины мира, эксплицируемых ресурсами сложного слова. Это позволяет обнаружить ряд особенностей диалектной языковой картины мира как регионального варианта национальной системы представлений о мироустройстве, отражённых в языке.

Сложное слово, являя собой объединение нескольких номинативных центров, «микротекст», связано с обозначением комплекса взаимосвязанных явлений. Поэтому изучение морфемной структуры диалектного сложного слова позволяет определить, какие объекты, действия, признаки и их оценки актуальны для диалектной картины мира. В первую очередь, эту информацию даёт семантический анализ корневых морфем и их взаимодействий в структуре сложных основ диалектного слова. Инвентарь значимых объектов эксплицируется предметными корнями, преимущественное большинство которых имеет референтное значение: называет человека (свекодарница), части его тела (толстохарий), физиологические жидкости (темнокровый), животных (однокоровник), части их тела (чистохвостньш), продукты питания животного происхождения (слабомолокая, мясокрошка), вещества животного и растительного происхождения (троешерстный, дегтекур, сенокоситъ), орудия и результаты трудовой деятельности (жердогон), домашнюю утварь (.полукриночье) и др. Анализ различных признаков, выражаемых первоэлементами сложных слов, свидетельствует о выражении ресурсами структуры сложных слов всех видов оценок. Среди оценок-аффективов преобладают оценки, основанные на зрительном восприятии объектов (черноглин). Наиболее выражены разнообразные оценки-когнитивы, связанные с практической деятельностью человека: пространственные (iпрямоишлый), временные (долговекий), количественные (пятирезка), мерные (полумегиечъе) и др., а также определяющие эмоциональные (ласкобайка) и интеллектуальные (толстодум) свойства человека. Среди оценок-сублиматов преимущественно представлены этические оценки, определяющие ценность предметов и явлений с точки зрения парадигмы традиционных правил поведения, маркирующие любые отклонения от следования устоям народной этики (семибатечный, простоголовка, самоходка и др.). Номенклатуру типичных действий составляют преимущественно конкретные физические действия, связанные с созидательной деятельностью человека (домотканица, сеномётни).

Изучение семантики и сочетаемости корней в структуре сложных слов позволило подтвердить сделанные ранее выводы об антропоцентричности диалектной языковой картины мира, её утилитарности, конкретности и прагматичности, тесной взаимосвязи с проблемами биологического выживания человека, стереотипичности, подчинённости традиционным представлениями о человеке и его месте в социуме и в природе, а также о её экспрессивности и эмоциональности.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Сложное слово обладает особой семантической емкостью, так как объединяет несколько номинативных центров и являет собой своеобразный «микротекст». Этот «микротекст» может быть исследован в структурно-семантическом и когнитивном аспектах. Структурно-семантический анализ морфемной структуры сложных основ определяет состав морфем и характер их взаимоотношений на формальном и семантическом уровнях. Когнитивный анализ показывает, какие предметы и явления в сочетании с какими оценками могут быть эксплицированы сложным словом. Объединение двух этих аспектов анализа оказалось продуктивным для изучения сложных диалектных слов в современных вологодских говорах.

Структурно-семантический анализ морфемной структуры сложных основ диалектных слов предполагает решение ряда проблем как общетеоретического плана (определение морфемного статуса аффиксоидов, интерфиксов, уникальных сегментов основы), так и специфических, связанных с особенностями функционирования слова в диалектной системе.

Необходимость решения этих проблем определяет наш выбор функционально-типологического подхода к морфемному анализу слова (теория «сильных» и «слабых» морфем Л. Г. Яцкевич) и строгое следование критериям территориальной (вологодская группа говоров) и хронологической («Словарь вологодских говоров») однородности исследуемого материала.

В составе сложных основ диалектных слов может быть от трёх до семи морфем, вместе с тем подавляющее большинство основ-композита включает в себя три или четыре морфемы. Большая «простота» морфемного состава диалектных сложных слов в сравнении со словами-композита литературного языка определяется устной формой бытования диалектов, их незначительной стилистической дифференциацией и тенденцией к экономии языковых знаков в сочетании с увеличением их семантической ёмкости.

Членимость большинства основ диалектных слов приближается к полной. Это связано с тем, что в их структуре в основном присутствуют общерусские свободные корни и аффиксы, выполняющие словообразующую функцию. Отчасти затемняет полную членимость таких основ семантическая опустошенность интерфиксов (ялоухий, треушник) и др. Ослабление членимости таких основ будет связано с варьированием фонемного состава морфем (муховорник), морфонологическими процессами (переесна), ослаблением сигнификативной позиции корней-аффиксоидов (полудурак) и аффиксов в высокопроизводных основах (однониточный), затемнением внутренней формы слова в случаях её метафорической мотивации (теплоухий 'слабоумный'), присутствием диалектных корней (мелковолотый).

Членимость ряда сложных основ диалектных слов можно определить как связанную. Связанность основы определяют присутствие в ней слабых корней: морфемно связанных (куропатица, полугобчик), семантически неопределённых (пояроплещиться), уникальных (пусторага), а также слабых аффиксов: основообразующих суффиксов и префиксов (тонколесье, дербалызнуть), особенно в контактной позиции с другими аффиксами основы (двоеколеч/н/ик). Большинство факторов, ослабляющих членимость сложной основы диалектного слова, действуют и в литературном языке. Специфическим можно считать наличие в структуре сложных слов диалектных корней (чапогузый), а также специфику их освоения (старокула) в морфемной структуре сложного слова.

Семантические отношения корней в структуре сложных основ во многом подобны семантическим отношениям компонентов сочинительных и подчинительных словосочетаний. Чаще всего в основах сложных слов реализуются семантические модели «предмет и его признак» (мелковолотый), количество предметов (однокобылъник), действие и предмет, с которым оно соотносится (чертогон), действие и его признак (тихоброд), то есть наиболее распространенные семантические модели подчинительных словосочетаний. Реже представлены сочинительные отношения (рутожёлтый) или тавтологические (скособенитъ).

Семантические отношения аффиксов сложной основы зависят от того, к какому семантическому центру эти аффиксы относятся, какую функцию выполняют и какое значение выражают. Отношения семантического согласования наблюдаются между морфемами одного семантического центра (солноеос/ход) или компонентами одного словообразовательного форманта (нарыболовиться). Отсутствие семантического согласования обнаруживается между морфемами разных семантических центров сложной основы: размокропогодиться, смеходолить.

Специфика морфемной структуры диалектного сложного слова, наличие в ней двух семантических центров, с помощью которых могут быть маркированы различные явления, актуальные для языкового сознания носителей территориальных диалектов, определили возможность реализации когнитивного подхода к анализу морфемной структуры сложных слов в вологодских говорах. В результате определения инвентаря значимых объектов, системы признаков и оценок, исследования номенклатуры характерных действий, эксплицируемых корневыми морфемами основы сложного слова, можно сделать вывод о том, какие черты диалектной языковой картины мира нашли отражение в исследуемом материале.

Диалектная картина мира имеет ярко выраженный антропоцентрический характер. Это показывает состав предметных корней сложного слова (преобладают корни.с конкретной семантикой: другоизба, полукриночъе, узкорожий и др.), система оценок-аффективов, выражаемая признаковыми корнями (беломойка, тугодоиха), инвентарь процессуальных корней с семантикой перемещения (тихоброд, жердогон) и созидательной деятельности (толстонрядица, троешовок).

Языковая картина мира сельских жителей во многом определяется необходимостью биологического выживания человека и членов его семьи. Поэтому семантика корневых морфем тесно связана с номинацией природных объектов (животных: однокоровник, курослепый, муховорник; деревьев, их составных частей, а также предметов, изготовленных из дерева: однодеревка, жердогон, светлолист', воды в различных агрегатных состояниях и водных объектов (водополье, ледоходш1а, сухорос), небесных светил (солноворот, солновосход, солнцеворот) и др.), их оценкой с позиции биологической целесообразности (толстожир, болыиеводье, сыроежка, сухорос, пустоборон, пологоловец) и достаточно широкой репрезентацией витальных корней (двоежилый, двоежирый, двоежителъный и др.).

Картина мира носителей русских территориальных диалектов характеризуется конкретностью, утилитарностью, прагматичностью; она непосредственно связана со спецификой крестьянского быта, сельскохозяйственного производства, деревенских промыслов и ремёсел. Мы можем найти подтверждение этому, анализируя в сложных словах предметные корни референтной семантики (наименования орудий труда: первосоха, пилоставка; домашней утвари: полушкапик, судомоечка, полукриночъе-, крестьянской одежды: полупститка, полукафтанье и др.), рассматривая оценки, определяющие качественное ведение домашнего хозяйства, изготовление предметов быта и осуществление сельскохозяйственных трудовых операции (чистохранка, беломойка), перечисляя процессуальные корни со значением физического действия и созидательной деятельности (домотканица, прямошилый) в сочетании с их предметными конкретизаторами: хлеборушка, мясорубка.

Диалектной языковой картине мира свойственна стереотипность, определяемая сложившимися в социуме представлениями о человеке, его внешности, поведении, о его микро- и макрокосмических связях внутри семьи, крестьянской общины, народа, Вселенной. Это можно обнаружить, исследуя сложные слова с предметными корнями (именованиями человека по степени родства: семибратовщина, семибатечныщ сакральной семантики: середнокрестная, чертоломить; ср. также: доморат, хлеборат), с признаковыми корнями, маркирующими оценку предметов и явлений с точки зрения их соответствия / несоответствия традиционной этике (самолюбный, гологоловый) и эстетике (мшютелый, чистобрюхий).

Диалектная картина мира отличается экспрессивностью. Её маркируют корни различной категориально-грамматической принадлежности (чертоломить, трях/мудье, слеподырый, скуподёрина) в их различной сочетаемости, в том числе и метафорической (слепокурый, рачеглазый и др.).

На фоне общедиалектных черт языковой картины мира сельских жителей могут быть выделены и локальные черты, определяемые природными условиями, бытовыми и культурными традициями русского Севера. Они проявляются в системе чувственных и рациональных оценок, связанных с климатическими условиями (размокропогодица, баралужина), спецификой растительного и животного мира (старокула, полугруздь), местными условиями обработки земли (долъесека, новочисть), типами жилых и хозяйственных построек (полугобец, двоежительный), особенностями изготовления домашней утвари (полукомоднык, полисад), материалов домашнего производства (троекрасный, толстопрядица), одежды и обуви (просторукаека, полувареток), с эстетикой восприятия внешнего облика человека (хрушкоглазый, рачеглазый) и с традиционными этическими представлениями северного крестьянства.

Таким образом, морфемный анализ диалектных слов-композита может быть осуществлен с разных сторон. Инвентарь корней и аффиксов сложного слова, характер их формальной и семантической дистрибуции можно представить в структурно-семантическом аспекте: как элементы и отношения морфемной системы современных вологодских говоров и — шире — морфемной системы современного русского языка. Они могут быть рассмотрены в когнитивном аспекте в качестве маркеров различных составляющих языковой картины . мира носителей территориальных диалектов, сельских жителей европейского Севера России.

 

Список научной литературыКирилова, Елена Алексеевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Аванесов Р. И. О двух аспектах предмета диалектологии / Р.И. Аванесов // Общеславянский лингвистический атлас (материалы и исследования). -М., 1965. С. 26-42.

2. Азарх Ю. С. Словообразование и формообразование существительных в истории русского языка // Ю. С. Азарх. М., 1984.

3. Азарх Ю. С. Русское именное диалектное словообразование в лингвогеографическом аспекте. IIЮ.С. Азарх. -М., 2000.

4. Антипов А. Г. Русская диалектная морфонология: проблемы функционирования описания / А. Г. Антипов // Диалектное словообразование, морфемика и морфонология: Монография / Под ред. Е. Н. Шабровой. Спб., Вологда, 2007. - С. 185-199.

5. Антошкина JI. И. Два способа образования терминов производства стекла (суффиксация и словосложение) // JI. И. Антошкина. -Днепропетровск, 1990.

6. Апресян Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания / Ю. Д. Апресян // Апресян Ю. Д. Избранные труды. Т. II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 1995. - С. 348-388.

7. Араева JI.A. Диалектные различия в словообразовании русского языка / JI. А. Араева // Вопросы слово- и формообразования в индоевропейских языках: семантика и функционирование. Томск, 1994. -Ч. 1.-С. 142-150.

8. Аристотель. Категории // Аристотель. М., 1939.

9. Арутюнова Н.Д. Сложные имена существительные и способы их образования в современном испанском языке // Автореферат канд. дисс. — М., 1953.

10. Арутюнова Н. Д. Функциональные типы языковых метафор / Н. Д. Арутюнова // Изв. АН СССР. Серия литературы и языка. 1978. № 4.

11. Арутюнова Н. Д. Аксиология в механизмах жизни и языка / Н. Д. Арутюнова // Проблемы структурной лингвистики. М., 1984.

12. Арутюнова Н.Д. Аномалии и язык (К проблеме языковой «картины мира») / Н. Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. 1987. - № 3. - С. 3-19.

13. Банкова Т. Б. Традиционная антиномия «жизнь смерть» и её трансформации в народном мировидении / Т. Б. Банкова // Православие и Россия: Канун третьего тысячелетия. - Томск, 2000. С. 55-57.

14. Банкова Т. Б. Ценностные ориентиры в крестьянском мировидении (на материале «Полного словаря сибирского говора» / Т. Б. Банкова //

15. Язык и культура. Томск, 1999. - С. 56-60.

16. Банкова Т. Б. Бытовое и бытийное в крестьянском миросозерцании (на материале «Полного словаря сибирского говора» / Т. Б. Банкова // Языковая картина мира: лингвистический и культурологический аспекты. -Бийск, 1998. -Т. 1. С. 70-76.

17. Банкова Т. Б. Концепт «честь» в «Словаре сибирских обрядов» / Т. Б. Банкова // Образ человека в картине мира. Новосибирск, 2003. - С. 211217.

18. Банкова Т. Б. Концепты «память» и «знание» и их речевое воплощение в народной языковой картине мира / Т. Б. Банкова // Актуальные проблемы дериватологии, мотивологии, лексикографии. -Томск, 1998.-С. 162-165.

19. Бебриш В. В. Сложные имена прилагательные в говорах южных районов Красноярского края / В.В. Бебриш // Материалы по грамматике и словообразованию говоров. Красноярск, 1976.

20. Белов В. И. Лад. // В. И. Белов. Архангельск, 1998.

21. Белякова С.М. Прошлое и будущее в диалектной картине мира / В. И. Белякова // Вестник ВГУ, Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». 2005. № 2. — С. 73-81.

22. Бессонова Ю. А. Восприятие процесса речи носителями южных и северных говоров / Ю. А. Бессонова // Проблемы изучения русского слова на рубеже тысячелетий: Материалы III Всероссийской научно-практической конференции. Ч. III. Воронеж, 2005а. - С. 7-14.

23. Блинова О. И. Введение в современную региональную лексикологию // О. И. Блинова. Томск, 1975.

24. Блинова О.И. Явление мотивации слов: лексикологический аспект. -Томск, 1984.

25. Блинова О.И. Мотивационно связанные слова как объектдиалектной мотивалогии / О. И. Блинова // Диалектное словообразование, морфемика и морфонология: Монография / Под ред. Е.Н. Шабровой. Спб., Вологда, 2007. - С. 117-154.

26. Богословская 3. М. Явление варьирования слов в системе говора // Дисс. . канд. филол. наук. Томск, 1983.

27. Богословская 3. М. Формальное варьирование как проявление единства тождества и различия в языке // Изв. Том. политехи, ун-та, 2002. -Т. 305, вып. 4.-С. 84-87.

28. Большакова Н. В. Семантический повтор в структуре слова в свете проблем морфемики / Н. В. Большакова // Диалектное словообразование, морфемика и морфонология: Монография / Под ред. Е. Н. Шабровой. Спб., Вологда, 2007. - С. 258-269.

29. Бромлей С. В., Булатова Jl. Н. Очерки морфологии русских говоров // С. В. Бромлей, Л. Н. Булатова. М., 1972.

30. Брысина Е. В., Кудряшова Р. И. Соматическая лексика в донских говорах Волгоградской области / Е. В. Брысина, Р. И. Кудряшова // Лексический атлас русских народных говоров. Материалы и исследования. 2001-2004. СПб, 2004. С. 260-266. '

31. Брысина Е.В. Народная речь как феномен культуры и формы ее представления в диалектной фраземике / Е. В. Брысина // Материалы и исследования по русской диалектологии II (VIII) / Отв. ред. Л.Л. Касаткин. -М., 2004.-С. 355-362.

32. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на примере русской грамматики) // Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев. М., 1997.

33. Букринская И. А., Кармакова О.Е. Лексика диалектов как отражениенародной картины мира / И. А. Букринская, О. Е. Кармакова // Язык: изменчивость и постоянство. Сборник статей. К 70-летию Л.Л. Касаткина / Отв. ред. М.Л. Каленчук. М., 1998. - С. 5-14.

34. Букринская И.А., Кармакова О.Е. Лексика диалектов как отражениенародной картины мира / И. А. Букринская, О. Е. Кармакова // Язык: изменчивость и постоянство. Сборник статей. К 70-летию Л.Л. Касаткина / Отв. ред. М.Л. Каленчук. -М., 1998. - С. 5-14.

35. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на примере русской грамматики) // Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев. М., 1997.

36. Васильев Л. М. Лексико-семантические группы русских глаголов // Л. М. Васильев. Свердловск, 1988.

37. Вендина Т. И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм) // Т. И. Вендина М., 1998.

38. Вендина Т. И. Ценность и оценки в пространстве словообразования / Т. И. Вендина // ЛАРНГ. Материалы и исследования. СПб, 2000. 24-34.

39. Вендина Т. И. Словообразование как источник реконструкции языкового сознания / Т. Т. Вендина // Вопросы языкознания. 2002. — № 4. -С. 42-72.

40. Вендина Т. И. Категории народной этики в языке русской традиционной духовной культуры (добро и зло) // ЛАРНГ. Материалы и исследования. СПб, 2005. С. 20 -39.

41. Вендина Т. И. Категории бытия / небытия в языке русской традиционной духовной культуры // ЛАРНГ. Материалы и исследования. СПб, 2006. С. 35 -58.

42. Виноградов В. В. Русский язык // В. В. Виноградов М.-Л., 1947.

43. Винокур Г. О. Заметки по русскому словообразованию / Г. О. Винокур // Г. О. Винокур. Избранные работы по русскому языку. М., 1959. -С. 419-442.

44. Вялкина JI. В. О характере соединительного гласного в сложных словах древнерусского языка XI XIV вв. / Л. В. Вялкина // Известия АН СССР. Серия литературы и языка, т. XXIV, вып. 1. - М., 1965. - С. 43-49.

45. Гак В.Г. Русская динамическая языковая картина мира // Русский язык сегодня. Вып.1. Сб. статей. / РАН. Ин-т рус.яз. им. В.В.Виноградова. -М., 2000. -С. 36-44.

46. Галенко И. Г. Сложные слова в русском языке второй половины 18 в. // Канд. дисс. Киев, 1952.

47. Гимпелевич В. С. Асемантемы как незначимые структурные элементы слов / В. С. Гимпелевич' // Акутальные проблемы русского словообразования. Ч. 1. - Самарканд, 1972.

48. Гинзбург Е. Л. Синтаксическая типология сложных слов: («Внутренний синтаксис» сложений) / Е. Л. Гинзбург // Проблемы структурной лингвистики. 1967. М., 1968. - С. 202-239.

49. Гинзбург Е. Л. Словообразование и синтаксис // Е. Л. Гинзбург -М., 1979.

50. Головина Э. Д. Формальная вариантность в речи диалектного типа II Э. Д. Головина Киров, 1991.

51. Григорьев В. П. О границах между словосложением и аффиксацией / В. П. Григорьев // Вопросы языкознания. 1956. - № 4. - С. 38 -64.

52. Грицкевич Ю. Н. Тематические группы сложных существительных в псковских говорах / Ю. Н. Грицкевич // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исслед.) 1994. СПб., 1996.

53. Грицкевич Ю. Н. Сложные наименования, связанные с трудовой деятельностью человека / Ю. Н. Грицкевич // Лексический атлас русских народных говоров: Материалы и исследования. 1995. СПб, 1998. - С. 221226.

54. Грицкевич Ю. Н. К вопросу о наименованиях животных в псковских говорах / Ю. Н. Грицкевич // Лексический атлас русских народных говоров: Материалы и исследования. 1996. СПб, 1998. - С. 53-56.

55. Грицкевич Ю. Н. О наименованиях лиц сложными существительными / Ю. Н. Грицкевич // Лексический атлас русских народных говоров: Материалы и исследования. 1998. СПб, 2001. - С. 290293.

56. Грицкевич Ю. Н. Сложные наименования орудий труда, механизмов и приспособлений в псковских говорах / Ю. Н. Грицкевич // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исслед.) 1997. СПБ., 2000.

57. Гришанова В. Н. Этнолингвистическое описание построек в одном орловском селе в связи с проблемой картографирования их названий / В. Н. Гришанова // Лексический атлас русских народных говоров. Материалы и исследования. 2006. СПб, 2006. С. 80 86.

58. Громыко М. М., Буганов А. В. О воззрениях русского народа // М. М. Громыко, А. В. Буганов. М., 2000.

59. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию // В. фон Гумбольдт. М., 1984.

60. Демидова К. И. Уральское лингвокраеведение. Учебное пособие // К. И. Демидова. Екатеринбург, 2003.

61. Демидова К.И., Злыденная Т.А. Ценностный аспект русской диалектной языковой картины мира / К. И. Демидова, Т. А. Злыденная // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2006. СПб.: Наука, 2006. - С. 72-80.

62. Демидова К. И. Диалектная языковая картина мира и аспекты её изучения // К. И. Демидова. Екатеринбург, 2007.

63. Диалектное словообразование, морфемика и морфонология: монография. СПб., Вологда, 2007.

64. Дольская С. Я. О словообразовательном анализе слов со сложной структурой / С. Я. Дольская // Термин и слово. Горький, 1978. — С. 54-58.

65. Дубровина С. Ю. Христианская лексика в говорах русского языка. // Дисс. доктора филолог, наук. Тамбов, 2006.

66. Евтюхин В. Б. О морфемной членимоети местоименных обстоятельственных наречий в северо-западных русских говорах / В. Б. Евтюхин / Вопросы грамматического строя и словообразования в русских народных говорах. Петрозаводск, 1976. - С. 49-55.

67. Ермакова О. П. О корнях с деривационно связанным значением / О. П. Ермакова // Развитие современного русского языка. 1972. Словообразование. Членимость слова. М., 1975. С. 198-202.

68. Ермакова О. П. Проблемы лексической семантики производных и членимых слов. Автореф. дисс. д. филол. наук. М., 1980.

69. Зализняк А., Левонтина И., Шмелев А. Ключевые идеи русской языковой картины мира / А. Зализняк, И. Левонтина, А. Шмелев // Отечественные записки. 2002. № 3. С.248-265.

70. Зверев А. Д. Семантическая структура слов в русском языке / А. Д. Зверев // Словообразование и номинативная деривация в славянских языках. -М., 1975.

71. Земская Е. А. Современный русский язык: (Словообразование) // Е. А. Земская -М., 1973.

72. Земская Е. А., Китайгородская М. В., Ширяев Е. Н. Русскаяразговорная речь. Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис // Е. А. Земская, М. В. Китайгородская, Е. Н. Ширяев М., 1981.

73. Иванова Л. В. Структурно-семантическая типология глаголов (на материале говора с. Татищево Переволоцкого р-на Оренбургской обл.). Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1972.

74. Ипатова С. Н. Религиозно-мифологическая картина миравологодского крестьянина (на материале словаря П. А. Дилакторского) /

75. С. Н.Ипатова // Русское слово в тексте и в словаре. Вологда, 2003. - С. 149-158.

76. Кадькалов Ю. Г. Проблемы сложного слова / Ю. Г. Кадькалов // Предложение и слово: Доклады и сообщения международной научной конференции, посвященной памяти профессора B.C. Юрчепко / Отв. редактор О. В. Мякшева. Саратов, 1999.

77. Калиткина Г. В. Лексические временные маркеры в вершининском говоре / Г. В. Калиткина // Материалы международного съезда русистов в Красноярске. -Красноярск, 1997. Т. 1. С. 124-125.

78. Калиткина Г. В. Сакральное и профанное время в календарномкруге: томские словари в лингвокультурологическом аспекте / Г. В. Калиткина // Европейские исследования в Сибири. Томск, 2001. - С. 234-246.

79. Калиткина Г. В. Стереотипы социального времени в традициях культуры / Г. В. Калиткина // Лингвистический ежегодник Сибири.-Красноярск, 2003. Вып. 4 -5. С. 102-110.

80. Капаназде Л. А., Красильникова Е. В. Об актуализации морфемной членимости слов в речи / Л. А. Капаназде, Е. В. Красильникова // Развитие современного русского языка. 1972. Словообразование. Членимость слова. -М., 1975. С. 114-140.

81. Караулов Ю. Н. Общая и русская идеографии // Ю. Н. Караулов. -М., 1976.

82. Катышев П. А. Психосемиотический подход к изучению полимотивированности диалектного производного слова / П. А. Катышев // Диалектное словообразование, морфемика и морфонология: Монография / Под ред. Е. Н. Шабровой. Спб., Вологда, 2007. - С. 170-185.

83. Коготкова Т. С. Русская диалектная лексикология. М. 1979.

84. Ко лесов В. В. Ментальные характеристики русских слов в языке и в философской интуиции / В. В. Колесов // Язык и этнический менталитет. -Петрозаводск, 1995.

85. Колесов В. В. Древняя Русь: наследие в слове. Мир человека // В. В. Колесов. СПб., 2000.

86. Колесов В. В. История русского языка // В. В. Колесов. Спб., 2005.

87. Коршунова JI.C. Лексико-семантические группы глаголов говорения, мыслительной деятельности, чувства в Нижегородской области: Автореф. дис. . канд. филол. наук. — Нижний Новгород, 2002.

88. Краснянский В. В. Сложный эпитет в русской литературной речи // В. В. Краснянский. Владимир, 1991.

89. Крючкова О. Ю. Аффиксальная репродукция в диалектном словообразовании / О. Ю. Крючкова // Диалектное словообразование, морфемика и морфонология: Монография / Под ред. Е. Н. Шабровой. — Спб., Вологда, 2007. С. 248-258.

90. Кубрякова Е. С. Основы морфологического анализа // Е. С. Кубрякова. -М., 1974.

91. Кубрякова Е. С. Части речи в ономасиологическом освещении // Е. С. Кубрякова. М., 1978.

92. Кубрякова Е. С. Типы языковых значений. Семантика производного слова//Е.С. Кубрякова. -М., 1981.

93. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира // Е. С. Кубрякова. М., 2004.

94. Кубрякова Е. С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики / Е. С. Кубрякова // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - № 1.

95. Кузнецова О. Д. Слово в говорах русского языка // О. Д. Кузнецова. -СПб, 1994.

96. Куланина О.В. Диалектные глаголы говорения в художественных произведениях Н.С. Лескова / О. В. Куланина // Семантические и грамматические аспекты предикации ■ в современном русском языке. М., 1998.-С. 77-80.

97. Лаврентьева Л.С., Смирнов Ю.И. Культура русского народа. Обычаи, обряды, занятия, фольклор // Л. С. Лаврентьева, Ю. И. Смирнов. -Спб.,2004.

98. Ларин Б. А. Из истории слов (лютый зверь, семья, кавардак) / Б. А. Ларин // Памяти акад. Л. В. Щербы: сборник научных трудов. Л., 1951. С. 190-200.

99. Лобова Ю.Б. ЛСГ глаголов говорения в диалектной лексической системе: (на материале брянских говоров) / Рукопись деп. в ИНИОН РАН 24.06.92 г. № 47239.

100. Лопатин В. В. Так называемая интерфиксация и проблемы структуры слова в русском языке / В. В. Лопатин // Вопросы языкознания. -1975.-№4.

101. Лопатин В. В. Русская словообразовательная морфемика / В. В. Лопатин. -М., 1977.-316 с.

102. Лыжова Л.К. Глаголы речи в диалектной лексике / Л. К. Лыжова // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж, 1979. — С. 97103.

103. Максимов В. И. Структура и членение слова // В. И. Максимов. -Л., 1977.

104. Макухина Е. А. Композиты-названия растений в современном русском языке // Е. А. Макухина. — Киев, 1988.

105. Малышева В.А. Глаголы речевой деятельности в идиолексиконе / В. А. Малышева // Проблемы современной русской диалектологии. Тезисы докладов международной конференции 23-25 марта 2004. М., 2004. - С. 101-102.

106. Марецкая А. Ф. Сложные слова в русских народных говорах (сложения с первым компонентом верх-) / А. Ф. Марецкая // Диалектная лексика. 1974. Л., 1976.

107. Маркелова Т. В. Семантика оценки и средства её выражения в русском языке. Автореферат дисс. доктора филол. наук. М., 1996. 42 с.

108. Маслов Ю. С. К семантической типологии морфем / Ю. С. Маслов // Русский язык. Вопросы его истории и современного состояния. Виноградовские чтения. I -VIII. М., 1978. - С. 1-19.

109. Маслова В.А. Лингвокультурология // В. А. Маслова. М., 2001.

110. Маслова В.А. Введение в когнитивную лингвистику // В. А. Маслова. М., 2006.

111. Михалева Е. В. Явление лексикализации внутренней формы слова // Дисс. канд. филол. наук. Томск, 1994.

112. Михайлова Л. П. Названия руки в севернорусских говорах // Лексический атлас русских народных говоров. Материалы и исследования. 1997. СПб, 2000. - С. 68-69.

113. Морфемика. Принципы и методы морфемного описания. Межвузовский сборник. Л., 1987.

114. Морфемика и словообразование русского языка / Под ред. Л. Г. Яцкевич. Вологда, 2002.

115. Мурьянов М. Ф. О сложных прилагательных у Пушкина и Тютчева / М. Ф. Мурьянов // Philologia. Moscow; London, 1998. - Т. 4, № 8 -10.-С. 145-152.

116. Мызников С. А. Атлас субстратной и заимствованной лексики русских говоров Северо-Запада // С. А. Мызников. — СПб., 2002.

117. Немченко Е. В. Образование причастных форм в русских говорах /

118. B. Н. Немченко // Исследования по русской диалектологии. М., 1973.

119. Немченко В. Н. О сложных существительных с начальным компонентом пол- / В. Н. Немченко // Русский язык в школе. 1978. - № 6.1. C. 84-90.

120. Немченко В. Н. О синхронии и диахронии в словообразовании / В. Н. Немченко // Филологические науки. 1986. - № 5. - С. 49-55.

121. Немченко В. Н. Современный русский язык. Морфемика и Словообразование // В. Н. Немченко. — Нижний Новгород, 1994.

122. Низаметдинова Н. X. Синтаксис как средство описания словообразовательно-семантической структуры сложных слов / Н. X. Низаметдинова // Русский язык: синхрония и диахрония. М., 1993. — С. 3641.

123. Низаметдинова Н. X. Историческое словосложение как объект исследования / Н. X. Низаметдинова // Филологические науки. 2003. - № 6. -С. 71-81.

124. Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание // С. Е. Никитина. -М., 1993.

125. Николаев Г. А. Современный русский язык. Словообразование. Учебное пособие // Г.А. Николаев. Набережные Челны, 2007. 56

126. Николаев Г. А. Теоретические проблемы исторического словообразования (Казанская научная школа) /. Г. А. Николаев // Диалектное словообразование, морфемика и морфонология. СПб, Вологда, 2007. - С. 7 -29.

127. Образование севернорусского наречия и среднерусских говоров. -М., 1970.

128. Озерова Е. Г. Сложные слова в детской речи // Канд. дисс. -Белгород, 1998.

129. Осовецкий И.А. Лексика современных русских народных говоров // И. А. Осовецкий. М., 1982.

130. Падучева Е. В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива) // Е. В. Падучева. М., 1996.

131. Пантелеева Е. М., Янценецкая М. Н. Вопросы диалектного словообразования в Сибири / Е. М. Пантелеева, М. Н. Янценецкая // Диалектное словообразование. Очерки и материалы. — Томск, 1979. — С. 6-21.

132. Плещинская А. И. Развитие префиксоидного словообразования в русском языке (на материале элементов аудио-, видео-, кино-, радио-, теле-, фото-) II Кад. дисс. Казань, 2005.

133. Побидько 3. В. Проблема лексикализации фонематических вариантов диалектного слова (к вопросу картографирования) / 3. В. Побидько // Лексический атлас русских народных говоров. Материалы и исследования. 2001 2004. СПб, 2004. С. 19 - 23.

134. Попов И. А. Сложные наречия в говорах русского языка (Наречия с местоимением сей (сь) / И. А. Попов // Лексика русских народных говоров (опыт исследования). М. - Л., 1966.

135. Попова 3. Д., Стернин И. А. Язык и национальная картина мира // 3. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж, 2003.

136. Попова Т. Н. Диалектное словообразование и история языка / Т. Н. Попова // Диалектное словообразование, морфемика и морфонология: Монография / Под ред. Е.Н. Шабровой. Спб., Вологда, 2007. - С. 50-78.

137. Потиха 3. А. Современное русское словообразование // 3. А. Потиха.-М., 1970.

138. Привалова М. И. К определению понятия сложного слова / М. И. Привалова // Вестник ЛГУ. Серия истории языка и литературы, № 8, вып. 2. Л., 1956.-С. 69-78.

139. Пшеничнова Н.Н. Типология русских говоров // Н. Н. Пшеничнова. М., 1996.

140. Радченко О.А., Закуткина Н.А. Диалектная картина мира как идиоэтнический феномен / О. А. Радченко, Н. А. Закуткина // Вопросы языкознания. - 2004. - № 6. - С. 25-48.

141. Рацибурская Л. В. Уникальные части в составе этимологически сложных слов / Л. В. Рацибурская // Русский язык в школе. 1995. - № 4. - С. 66-69.

142. Рацибурская Л. В. Этимологически сложные слова в современном осмыслении / Л. В. Рацибурская // Человек и его язык: антропологический аспект исследований. Межвузовский сборник научных трудов. Нижний Новгород, 1997.

143. Резанова 3. И. Человек в ценностной картине мира (на материале сибирских диалектных лексических систем) / 3. И. Резанова // Культура Отечества: прошлое, настоящее, будущее. Томск, 1995. - Вып. 4. С. 69-74.

144. Резанова 3. И. Ценностный фрагмент языковой картины мира / 3. И. Резанова // Этносы Сибири: язык и культура. Томск, 1007. Ч. 1. - С. 2325.

145. Ройзензон JI. И. Деривационно-семантическая абсорбция как специфическое явление славянского глагольного словообразования / J1. И. Ройзензон // Актуальные проблемы русского словообразования. Самарканд, 1972. С. 247-253.

146. Рудченко Н. Г. Отражение языковой картины мира казака в функциональной семантике диалектных глаголов речи (на материале донских говоров): Выпускная квалификационная работа. Волгоград, 2007.

147. Рудыкина Е.С. Употребление глаголов речи в казачьих сказках / Е. С. Рудыкина // Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий. Воронеж, 2001. - С. 270-275.

148. Рудыкина Е.С. Диалектная глагольная лексика казачьих сказок как источник для пополнения материалов JIAPHT / Е. С. Рудыкина // Лексический атлас русских народных говоров. Материалы и исследования. 2001-2004. СПб., 2004. - С. 369-374.

149. Ряшенцев К. Л. Сложные слова и их компоненты в современном русском языке // К. Л. Ряшенцев. Орджоникидзе, 1976.

150. Панов М. В. Степени членимости слова / М. В. Панов // Развитие современного русского языка. 1972. Словообразование. Членимость слова. М., 1975. С. 122-137.

151. Селянина Е. Г. Многокорневые глаголы в современных вологодских говорах // Сборник научных работ студентов и аспирантов ВГПУ. Вологда, 2002!

152. Семенова М. Мы славяне! // М. Семенова. - СПб., 1998.

153. Сидорова Т. А. Проблемы мотивированности слов фразеологизированной морфемной структуры в современном русском языке (системно-функциональный и когнитивный аспекты) // Автореф. дисс. доктора филолог, наук. Нижний Новгород, 2007.

154. Смирницкий А. А. Лексическое и грамматическое в слове / А. А. Смирницкий // Вопросы грамматического строя. М., 1955. - С. 11-53.

155. Смирнова И. В. Особенности морфемной структуры диалектных прилагательных в вологодских говорах // ЛАРНГ. Материалы и исследования. СПб, 2006. - С. 142-149.

156. Смолякова Н. С. Понятийная категория пространства в семантике категории «чуждости» / Н. С. Смолякова // Актуальные проблемы лингвистики, литературоведения, журналистики. Томск, 2003. Ч. - С. 269-272.

157. Супрун А.Е. Сложные слова с корнями числительных / А. Е. Супрун // Ученые записки Киргизского университета. 1956,вып. 2.

158. Степанов Ю. С. Имена. Предикаты. Предложения // Ю. С. Степанов. -М., 1981.

159. Телия В. Н. К проблеме связанного значения слова: гипотезы, факты, перспективы / В. Н. Телия // Язык система, язык - текст, язык -способность. - М., 1995. - С. 25-36.

160. Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация / С. Г. Тер-Минасова. М., 2000.

161. Тилембулова С. Н. Классификация префиксоидов русского языка / Тилембулова С. Н. // Предложение и слово. Саратов, 1999.

162. Тихонов А. Н. Русская морфемика / А. Н. Тихонов // Тихонов А.Н. Морфемно-орфографический словарь. -М., 1996.

163. Тихонов А. Н. Современный русский язык. (Морфемика. Словообразование. Морфология.) // А. Н. Тихонов. -М., 2003.

164. Толстой Н. И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистие // И. И. Толстой. М., 1995.

165. Топоров В. Н. Модель мира / В. Н. Топоров // Мифы народов мира. Т. 2.-М., 1982.

166. Тубалова И.В., Эммер Ю.А. Ценностная картина мира традиционного и современного фольклора / И. В. Тубалова, Ю. А. Эммер // Картины русского мира: аксиология в языке и тексте / Отв. ред. З.И. Резанова. Томск, 2005. - С. 257-295.

167. Тубалова И. В., Эмер Ю. А. Язык фольклора: учебно-методическое пособие. // И. В. Тубалова, Ю. А. Эммер Томск, 2005.

168. Улуханов И. С. Мотивация в словообразовательной системе русского языка // И. С. Улуханов. М., 2005.

169. Фадеева Т. М. Структурные типы сложных эпитетов в индивидуальном авторском стиле И. А. Бунина / Т. М. Фадеева // Вопросы лингвистики. -М., 1998.-Вып. 2.-С. 102-106.

170. Ченкадан Вариатх Джеймс. Внутренняя форма и грамматический статус русских сложных слов / Автореф. канд. дисс. -М., 1991.

171. Черепанов М. В. О разграничении словосложения и префиксации / М. В. Черепанов // Русский язык в школе. 1968. - № 5. - С. 99 -104.

172. Цивьян Т. В. Лингвистические основы балканской модели мир // Т. В. Цивьян.-М., 1990.

173. Шаброва Е. Н. Структура непроизводных глаголов в вологодских говорах. Дисс. . канд. филол. наук. Вологда, 1997.

174. Шаброва Е. Н. Производные глаголы в русских говорах. Вологда,1998.

175. Шаброва Е. Н. Диалектное корневое гнездо: проблемы и принципы описания. СПб, Вологда, 2002.

176. Шаброва Е. Н. Морфемика диалектного глагола / Отв. ред. С.И. Богданов. // Е. Н. Шаброва,- СПб., 2003.

177. Шаброва Е. Н. Морфемика русских говоров в структурно-семантическом, лингвогеографическом и когнитивном аспектах / Е.Н. Шаброва // Диалектное словообразование, морфемика и морфонология. -СПб, Вологда, 2006. -С. 200-215.

178. Шанский Н. М. Очерки по современному словообразованию и лексикологии // Н.М. Шанский. М., 1959.

179. Шанский Н. М. Очерки по русскому словообразованию // Н. М. Шанский.-М., 1968.

180. Шанский Н. М. Аффиксоиды в системе русского языка / Н. М. Шанский // Исследования по современному русскому языку. М., 1970.

181. Шелепова JI. И. Русская этимология: теория и практика // J1. И.N1. Шелепова. Барнаул, 2005.

182. Щеникова Е. В. Факторы выбора количественных и собирательных числительных в современной художественной прозе / Автореф. канд. дисс. — Нижний Новгород 2006.

183. Юмсунова Т. Б. Сложные слова в говорах забайкальских старообрядцев / Т. Б. Борисова // Лексический атлас русских народных говоров. СПб., 2004.

184. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) // Е. С. Яковлева. — М., 1994.

185. Янко-Триницкая Н. А. Словообразование в русском языке // Н. А. Янко-Триницкая. М., 2001.

186. Яцкевич Л. Г. Вопросы русского формообразования: функционально-типологический подход в морфологии (на примере имен существительных) // Л. Г. Яцкевич. Минск, 1987.

187. Яцкевич Л. Г. Функциональная морфология русского языка // Яцкевич Л. Г. Минск, 1989.

188. Яцкевич Л. Г. Морфемика современного русского языка // Л. Г. Яцкевич. Вологда, 1993.

189. Яцкевич Л. Г. Морфемика / Л. Г. Яцкевич // Морфемика и словообразование русского языка. Вологда, 2002. - С. 8-71.

190. Яцкевич Л. Г. Слова со связанными основами: Словарь-справочник // Л. Г. Яцкевич. Вологда, 2006.

191. Ячинская Д. А. Образование сложных существительных в русских говорах Приамурья / Д. А. Ячинская // Сибирские говоры: функционирование и взаимовлияние диалектной речи и литературного языка. Красноярск, 1988.-С. 68-77.

192. СПИСОК ДИАЛЕКТНЫХ сложных словпо данным «Словаря вологодских говоров»)

193. Балабо'н, а, м. Растение, Frollius europaeus L., семейства лютиковых, купальница. [СВГ, 1: 19].

194. Баламы'га, и, м. и ж. 1. Неодобр. Бездельник, лентяй, праздношатающийся. 2. Нов. Магнитофон. СВГ, 1: 20. *Балове'с, а, м. Шалун. [СВГ, 1:20]. *Баралу'жина, ы, ж. Лужа. [СВГ, 1:'21].

195. Бедола'га, и, ж. и м. Несчастный, попавший в беду человек (с оттенком сочувствия). СВГ, 1:27.

196. Бедола'жный, ая, ое. Несчастный. СВГ, 1:27.

197. Бездоброхо'тный, ая, ое. Одинокий, не гшеющий семьи, родственников, близких. СВГ, 1:27.

198. Беломо'йка, и, ж. Аккуратная, чистоплотная женщина. СВГ, 1:28. Белоно'жка, и, ж. Деревянное приспособление для распиливания дров, козлы. [СВГ, 1:28].

199. Благотворе'ть, е'ю, е'ют, несов., неперех. Оказывать помощь неимущему, делать добро. СВГ, 1: 32.

200. Богода'нный, ая, ое. Неродной, приобретённый в результате замуэ/сества или женитьбы. СВГ, 1:34.

201. Богоме'тка, и, ж. Футляр из бересты для лопатки, которой точат косу. СВГ, 1: 34.

202. Богора'дный, ая, ое. Немощный, убогий. СВГ, 1: 34.

203. Большево'дье, я, ср. Половодье. СВГ, 1:37.

204. Бориово'лок, а, м. 1. Человек, который производит боронование. 2. Молодая лошадь, на которой боронят. СВГ, 1:39.

205. Водоно'ска, и, ж. 1. Коромысло. 2. Ушат. СВГ, 1:76.

206. Водопе'лый, ая, ое. Водянистый, содержащий излишнее количество влаги. СВГ, 1: 76.

207. Водопо'лица, ы, ж. Половодье СВГ, 1: 76.

208. Во'допо'ль, и, ж. 1. Половодье. 2. То же, что бездорожица, т.е. бездорожье, распутица. СВГ, 1: 76.

209. Водопо'лье, я, ср. 1. Половодье. 2. Заливной луг. СВГ, 1: 76. Водопу'сок, а, м. Жёлоб, водосточная труба. [СВГ, 1:76]. Водосто'йка, и, ж. Кадка. [СВГ, 1: 76].

210. Глухоме'нья, и, ж. Глухая женщина. СВГ, 1: 113.

211. Гологоло'вый, ая, ое. Без головного убора, с непокрытой головой. СВГ, 1:119.

212. Гологоло'вый, ого □ в знач. сущ. То о/се, что борови'к, т.е гриб с тёмно-коричневой шляпкой и беловатой маслянистой толстой ножкой; белый гриб. СВГ, 1: 119.

213. Голоды'рочка, и, ж. Платье без рукавов. СВГ, 1: 119. Гоголе'дь, и, ж. Гололёд, гололедица. [СВГ, 1:119].

214. Голому'тка, и ж. Похлёбка, приготовленная из молока, яиц, лука и картофеля. СВГ, 1:119.

215. Гробокопатель, я, м. Неодобр. Немолодой одинокий мужчина. СВГ, 1: 130. Двена'дцатерик, а, м. 1. Бёрдо на 12 пасм. 2. Холст определённой ширины, вытканный на 12 пасм пряжи. [СВГ, 2: 8]. Двена'дцатеро, числит. Двенадцать. [СВГ, 2: 8].

216. Дверя'дить, жу, дят, несов., перех. Свивая, соединять две нитки или две полоски ткани в одну. СВГ, 2: 9.

217. Дверя'дный, ая, ое. Сотканный, сделанный из двух нитей, свитых в одну. СВГ, 2: 9.

218. Двоежёлтый, ая, ое. Имеющий два Э1селтка (о яйце). СВГ, 2:9.

219. Двоежи'лый, ая, ое. Имеющий два жилых помещения, примыкающих друг к другу или расположенных одно за другим (о доме, избе). СВГ, 2:9.

220. Двоежи'лый, ая, ое. Крепкий физически, выносливый. СВГ, 2:9.

221. Двоежи'тельный, ая, ое. То же, что 1. Двоежи'лый. СВГ, 2:9.

222. Двоежи'тник, а, м. Пирог из смеси ячменной муки с какой-либо другой (пшеничной, овсяной или гороховой). СВГ, 2: 9.

223. Двоежи'тный, ая, ое. То Dice, что 1. Двоежи'лый СВГ, 2:9.

224. Двоежи'тный, ая, ое. То же, что двоежитник. СВГ, 2:9. Двоеколе'чник, а, м. Корзина с двумя ручками. [СВГ, 2:9]. Двоеколе'чный, ая, ое. С двумя ручками. [СВГ, 2: 9].

225. Двоеко'лка, и, ж. Телега с двумя парами колёс. СВГ, 2: 10.

226. Двоели'шевый, ая, ое. Двухцветный. СВГ, 2: 10.

227. Двоено'гий, ая, ое. Двуногий. СВГ, 2: 10.

228. Двоеру'чка, и, ж. Корзина с двумя ручками. СВГ, 2: 10.

229. Двоеру'чно, а, ср. Инструмент в виде металлической дужки с двумя ручками для снятия коры с дерева. СВГ, 2: 10.

230. Двоеру'чный и двору'чный, ая, ое. С двумя ручками. СВГ, 2: 10.

231. Двоежа'тный, ая, ое. Двухэтажный. СВГ, 2: 10.

232. Двоеши'пок, пка, м. Шуба. СВГ, 2: 10.

233. Двою'ро'дник, а, м. Двоюродный брат. СВГ, 2: 13.

234. Двою'родница, ы, ж. Двоюродная сестра. СВГ, 2: 13.

235. Двужи'рый, ая, ое. 1 .То же, что двоежи'лый. 2.То Dice, что двоета'жный. СВГ, 2: 13.

236. Двужи'тельный, ая, ое. То лее, что, 1. двоежи'лый. СВГ, 2: 13.

237. Двужи'тный, ая, ое. То же, что 1. двоежи'лый. СВГ, 2:13.

238. Двука'рка, и, ж. Спец. Сосна, толщина ствола которой позволяет сделать на нём два специальных надреза для стока смолы. СВГ, 2: 13.

239. Двуколе'чный, ая, ое. То же, что двоеколе'чный. СВГ, 2: 13.

240. Двуко'лка, и, ж. То лее, что двоеко'лка. СВГ, 2: 13.

241. Двуле'ток, тка, м. Животное второго года жизни, двухлеток. СВГ, 2:14.

242. Двуле'точск, чка, м. Ласк, к двуле'ток. СВГ, 2: 14.

243. Двуполови'нчаный, ая, ое. Имеющий две жилые комнаты, (о доме). СВГ, 2: 14.

244. Двуру'чный, ая, ое. Очень тонкий, такой, который молено удержать только двумя руками (о куске хлеба, пирога). СВГ, 2: 14.

245. Девятиру'к, а, м. Коса, лезвие которой измеряется девятью мужскими ладонями. СВГ, 2: 16.

246. Девятиру'чка, и, ж. То же, что девятиру'к. СВГ, 2:16. Девятиси'ла, ы, ж. Репейник. [СВГ, 2: 16]. Дектеку'р, а, м. Дегтярник. [СВГ, 2: 16].

247. Дербалы'знуть, ну, нут, сов., перех. Экспр. Сильно ударить. СВГ, 2: 20.

248. Дивола'душка, и, ж. Игра, в которой две команды поочерёдно поют, задавая вопросы и отвечая одна другой. СВГ, 2: 26.

249. Дирове'рченка, дировя'зка, и, ж. Деталь ткацкого станка — неширокая длинная доска с круглыми небольшими отверстиями, в которые вставляется притужальник, укоепляющий вместе с дировастицей пришвицы (?) СВГ, 2: 29.

250. Доброжа'ловать, 1. Приглашение войти. 2. Восклицание, выpaDlcaющee удивление или недовольство чем-либо. СВГ, 2:31.

251. Доброхо'дница, ы, ж. Тоже, что доброхо'тица. СВГ, 2:31.

252. Доброхо'душко, а, м. 1 .То же, что доброхо'т в 4 знач. 2. > Сусе'душко-доброхо'душко. СВГ, 2: 31.

253. Доброхо'т, а, м. 1. Защитник, заступник, кормилец. 2. Употребляется при ebipaD/cenuu похвалы, одобрения в знач. «делающий всё отлично, умелый, ловкий человек». СВГ, 2: 32.

254. Доброхо'тица, ы, ж. По суеверным представлениям — сверхъестественное существо женского пола, добрый или злой дух, якобы живущий в доме. СВГ, 2: 32.

255. Долгове'кий, ая, ое. Отличающийся долголетием, долговечный. СВГ, 2: 39.

256. Долгоголо'вка, и, м. и ж. Человек с головой продолговатой формы. СВГ, 2: 39.

257. Долго голо'ска, и, ж. Песня, продолжительная по времени звучания. СВГ, 2: 39.

258. Долголя'гий, ая, ое. 1. Имеющий большую длину, длинный. 2. Длинноногий. СВГ, 2: 39.

259. Доможи'рка, и, ж. Женщина, ведущая домашнее хозяйство в отсутствие хозяев. СВГ, 2: 44.

260. Домозо'р, домора'т а, м. Муле, принятый в семью жены, живущий в доме жены. СВГ, 2: 44.

261. Домосе'дка, и, ж. Курица, которая высидела цыплят. СВГ, 2: 44-45.

262. Домосе'довка, и, ж. Шаль больших размеров. СВГ, 2: 45.

263. Домотка'ница, ы, ж. Ткань домашнего изготовления, а также изделие из этой ткани. СВГ, 2: 45.

264. Домотка'нник, а, м. То же, что домотка'ница. СВГ, 2: 45. Дорожи'знь, и. ж. Дорогови'зна. [СВГ, 2: 48].

265. Дровоко'лка, и, ж. Деревянный молот для вбивания клина или топора при расколке дров или брёвен. СВГ, 2: 56.

266. Другода'н, а, м. То же, что друга'н, т. е. пиво, брага, приготовленные на повторно испрльзованном сусле. СВГ, 2: 60.

267. Другои'зба и друго'зьба, ы, ж. 1. Изба соседа; чужая, не своя изба. 2. Среди чужих людей. 3. Другая, вторая семья. 4. Любитель посещать чужиедома, проводить время вне своего дома. 5. Пребывание в гостях. 6. Дружба. СВГ, 2: 60.

268. Другои'збица ы, ж. Любитель посещать чужие дома, проводить время вне СВГ, 2: 60-61.

269. Дуроло'м, а, м. 1. Непроходимое место в лесу. 2. Глупый человек, дурак. СВГ, 2: 65.

270. Единоли'чка: 0 В единоличке. Во время единоличного ведения хозяйства. СВГ, 2: 71.

271. Жердог'он, го'на, м. Рыбак, который при подлёдном ' лове продвигает жердь с сетью или неводом подо льдом. СВГ, 2: 84.

272. Здвуро'дний, яя, ее. Двоюродный. СВГ, 2: 166.

273. Зимого'р, а, м. 1. Человек, который не боится холода. 2. Бродяга, босяк, живущий случайной работой. 3. Драчун, хулиган. А. Беглый каторжник; бандит. 5. Ленивый человек. СВГ, 2: 171 172.

274. Зимого'рить, рю, рят, несов., неперх. \. Ходить в мороз легко одетым.

275. Бродяжничать, работать вне своей деревни, переходя из одного места в другое. СВГ,.2: 172.

276. Зуботы'чить, тычу, тычат, несов., перех. Дразнить. СВГ, 2: 179.

277. Искособе'ниться, нюсь, нятся, сов. 1. То же, что искобе'ниться в1 знач., т.е. изогнуться, искривиться. 2. То же, что искоси'ться в 1знач., т.е. рассердиться, почувствовать большое неудовольствие, раздражение, гнев. СВГ, 3:21.

278. Красноро'жий, ая, ое. Румяный. СВГ, 3: 120.

279. Крохобо'тник, а, м. Нищий. СВГ, 4: 3.

280. Кругове'ня, и, м. и ж. Бойкий, энергичный человек. СВГ, 4: 4. Крупноволо'тый, ая, ое. Имеющий толстый стебель (о травянистом растении). [СВГ, 4: 6].

281. Крутоба'й, ая, м. и ж. 1. Человек, который быстро, часто говорит. 2. Разговорчивый человек, говорун. СВГ, 4: 6.

282. Крутоба'йка, и, м. и ж. Тоже, что крутоба'й. СВГ, 4: б.

283. Крутова'рка, и, ж. Суп с мясом (чаще со свининой) и картофелем.1. СВГ, 4: 6.

284. Кулеме'са, ы, ж. 1. Трудность, неприятность. 2. Путаница, неразбериха. СВГ, 4: 16.

285. Кулеме'сица, ы, ж. Суматоха. СВГ, 4: 16.

286. Кулеме'сить, шу, сят, несов., перех. 1. Делать что-либо неумело или небрежно. 2. Бить, причинять боль. СВГ, 4: 16.

287. Куроно'сый, ая, ое. Курносый. СВГ, 4: 23.

288. Куропа'тина, ы, ж. То же, что курави'ца, т.е. курица. СВГ, 4: 23. Куросле'пый, ая, ое. Близорукий. [СВГ, 4: 23].

289. Кутеве'ртить, 1 и 2 л. не употр., тит, несов., неперех., безл. Вьюжить. СВГ, 4: 24.

290. Маламо'житься и маломо'житься, жусь, жатся, несов. Капризничать, поступать своенравно. СВГ, 4: 68.

291. Маламо'жный и маломо'жный, ая, ое. Капризный. СВГ, 4: 68.

292. Маловку'сный, ая, ое. Равнодушный к солёной и несолёной пище (о человеке). СВГ, 4: 69.

293. Маловы'тный, ая, ое. Отличающийся плохим аппетитом (о человеке). СВГ, 4: 69.

294. Малое'стка, и, м. и ж. То же, что мажо'ра, т. е. человек, который обладает плохим аппетитом, мало ест. СВГ, 4: 69.

295. Малозём, а, м. I. Подросток. 2. Человек маленького роста. СВГ, 4:70.

296. Малоле'т, а, м. Ребенок. СВГ, 4: 70.

297. Малоро'сье, я, ср, собир. То эюе, что малета, т.е. маленькие дети, малыши. СВГ, 4: 70.

298. Малосённый, ая, ое. То же, что малесенький во 2 знач. т.е. небольшой по возрасту, малолетний. СВГ, 4: 70.

299. Межговенье, я, ср. Устар. Промежуток времени между постами. СВГ, 4: 78.

300. Ме'жмолоки: 0 В межмолоках ходить. Не давать молока перед отёлом, не доиться. СВГ, 4: 79.

301. Межу'молок, а, м. Период времени перед отелом, когда корова не даёт молока. СВГ, 4: 79.

302. Межу'молочье, я, ср. То лее, что межу'молок. СВГ, 4: 79.

303. Мелковолотый, ая, ое. С тонким низким стеблем, хилый (о льне). СВГ, 4: 80.

304. Милозгля'дненький, ая, ое. Милый, симпатичный. СВГ, 4: 85. Милоте'лый, ая, ое. Хорошего телосложения, стройный. [СВГ, 4: 85].

305. Мироно'совица, ы, ж. Большой, шерстяной платок, которым во время свадьбы накрывают лицо невесты. СВГ, 4: 86.

306. Многоде'льно, безл. В знач. сказ. О трудоёмкой, отнимающей много времени работе. СВГ, 4: 86.

307. Многоде'льный, ая, ое. Трудоёмкий. СВГ, 4: 86.

308. Многое'жка, и, м. и ж. Человек, любящий поесть. СВГ, 4: 86.

309. Многоли'стник, а, м. Растение тысячелистник. СВГ, 4: 86.

310. Молокосо'с, а, м. Молочай. СВГ, 4: 90.

311. Мотоду'шный, ая, ое. Нечестный, склонный к обману. СВГ, 5:7.

312. Мотоу'с, а, м. Толстая нить, тесьма, веревочка, которыми привязывали кудель к прялке. СВГ, 5:7.

313. Муховорник, а, м. Гриб мухомор. СВГ, 5: 12.

314. Мышеедина, ы, ж. Сено, изъеденное мышами. СВГ, 5: 13.

315. Мясокро'шка, и, ж. Доска, на которой рубят мясо. СВГ, 5: 17.

316. Мясору'бка, и, ж. Доска, на которой рубят мясо. СВГ, 5: 17.

317. Наверхосы'тку, нареч. После утоления голода, в конце приема пищи, па десерт. СВГ, 5: 25.

318. Наводопе'ть, еет, еют, сов, неперех. 1. Впитать в себя влагу, стать водянистым. 2. То же, что наботе'ть, т.е. пропитаться влагой, сделаться тяжёлым от влаги, ■ сырости. 3. Оказаться залитым, затопленным водой. СВГ, 5: 28.

319. Намаломо'житься, жусь, жатся, сов. Покапризничав, успокоиться. СВГ, 5: 52.

320. Нарыболо' виться, влюсь, вятся, сов. Порыбачить вдоволь. СВГ, 5: 67. Новоже'нец, нца, м. 1. Мужчина, состоящий в браке первый год. 2. Мужчина, женившийся во второй раз. [СВГ, 5: 110].

321. Новоже'ня, и, м. То же, что новоже'нец в 1 знач. СВГ, 5: 110.

322. Но'вочисть, и, ж. То же, что новина' в 1 знач., т.е. расчищенное для пашни место среди леса, подсека. СВГ, 5: 110.

323. Оди'ннадцатеричный, ая, ое. Рассчитанный на 11 пасм (о бедре). СВГ, 6: 31.

324. Одновёшненький, ая, ое. То же, что одина'ково во 2 знач. СВГ, 6:132.

325. Одновыдёнка, и, ж. Расточительная, небережливая, живущая одним днём женщина. СВГ, 6: 32.

326. Одновы'денный, ая, ое. Расточительный, небреоюный, живущий одним днём. СВГ, 6:32.

327. Одновыдёнок, нка, м. То же, что одновы'денный. СВГ, 6: 32. Одного'дник, а, м. Ровесник. [СВГ, 6: 33].

328. Одногу'зка, и, ж. 1. То же, что 1. одёр в 1 знач., т.е. двухколёсная телеэюка с деревянными решётками спереди или сзади для перевозки сена, снопов и др. СВГ, 6: 33.

329. Однодерёвка, и, ж. Лодка, выдолбленная из ъ^елыюго дерева. СВГ, 6:33.

330. Однозу'бец, бца, м. I. Холст из грубой пряжи, сотканный в одну нить. 2. Сарафан из грубого холста. СВГ, 6: 33.

331. Однозу'бечник, а, м. То же, что однозу'бец во 2 знач. СВГ, 6: 33.

332. Однозу'бечный, ая, ое. Сотканный из грубой пряжи в одну нить. СВГ, 6: 33.

333. Однозу'бица, ы, ж. 1. Способ изготовления грубого холста. 2. То же, что однозу'бец в 1 знач. СВГ, 6: 33.

334. Однозу'бка, и, ж. 1. То же, что однозу'бец в 1 знач. 2. То же, что однозу'бец во 2 знач. СВГ, 6: 33.

335. Однокобы'льник, а, м. Крестьянин, имеющий в единоличном хозяйстве одну лошадь. СВГ, 6: 33.

336. Одноко'лка, и, ж. То же, что одёр в 1 знач., т.е. двухколёсная тележка с деревянными решётками спереди • и сзади для перевозки сена и снопов. СВГ, 6: 33.

337. Одноко'лка, и, ж. То же, что одина'чка в 3 знач., т.е. крестьянская изба из одной комнаты и кухни. СВГ, 6: 33.

338. Одноко'лок, лка, м. То же, что одина'чка в 3 знач. СВГ, 6:33. Одноколы'шка, и, ж. То же, что одёр в 1 знач. [СВГ, 6:33]. Одноколя'ска, и, ж. То же, что 1. одёр в 1 знач. [СВГ, 6:33]. Одноконча'нин, а, м. Сосед. [СВГ, 6: 33].

339. Однокоро'вник, а, м. Крестьянин, в единоличном хозяйстве которого была одна корова. СВГ, 6: 33.

340. Однокру'жка, и, ж. То же, что 1. одёр в 1 знач. СВГ, 6: 33. Одноли'чник, а, м. Единоличник. [СВГ, 6: 34].

341. Одноли'чный, ая, ое. 1. Принадлежащий единоличнику. 2. □ в знач. нареч. СВГ, 6: 34.

342. В одноли'чное. То же, что одноли'чно. 3. Имеющий сходство с кем-либо, чем-либо, похожий. СВГ, 6: 34.

343. Одноли'чье, я, ср. Единоличное хозяйство. СВГ, 6: 34.

344. Однони'ток, тка, м. То же, что однозу'бец в 1 знач. СВГ, 6: 34.

345. Однони'точный, ая, ое. То же, что однозу'бечный. СВГ, 6: 34. Однополдёнок, нка, м. Время от утра до вечера, один день. [СВГ, 6: 34].

346. Однопо'лок, лка, м. Изба из чёрного пола. СВГ, 6: 34.

347. Однопра'вье, я, ср. Равноправие. СВГ, 6: 34.

348. Однору'бка, и, ж. Нить в ткацком станке. СВГ, 6: 34.

349. Однору'чка, и, ж. Пила с одной ручкой, ноэ/совка. СВГ, 6: 34.

350. Одноря'дка, и, ж. Об. мн. Одноря'дки. Рабочие рукавицы из холста. СВГ, 6: 34.

351. Одноря'дник: > Одноря'дником сади'ть (кидать). Класть снопы для просушки в овине стеблями, вершиной в одну сторону. СВГ, 6: 34.

352. Одно'рядно, а, ср. Вид холста. СВГ, 6: 34.

353. Одноря'дный: 0 Одноря'дная семья. Семья, взрослые дети в которой проживают вместе с родителями. СВГ, 6: 34.

354. Односло'вный, ая, ое. Имеющий повторяющиеся слова. СВГ, 6: 35. Односторо'нковый, ая, ое. Имеющий лицевую сторону и изнанку. [СВГ, 6: 35].

355. Односторо'нок, нка, м. Знач. ? СВГ, 6: 35.

356. Односторо'ночный, ая, ое. То же, что односторо'нковый. СВГ, 6:35.

357. Озлопо'литься, лю'сь, ля'тся, сов. То же, что озле'ть, т.е обозлиться, рассвирипеть. СВГ, 6: 39.

358. Окостоу'ситься, шусь, сятся, сов. Нахмуриться. СВГ, 6: 46 .

359. Панаголо'вец, вца, м. Непослушный ребенок, подросток. СВГ, 7: 5 .

360. Пахору'кий, ая, ое. 1. Больной, слабый, дефектный (о руке). 2. Лишенный одной или обеих рук или пальцев на руках. 3. Неловкий, неумелый в работе, такой, у которого всё валится из рук. СВГ, 7: 19.

361. Пе'рвесна, ы, ж. Начало весны. СВГ, 7: 26 .

362. Первого'дная, прил. Состоящая в замужестве первый год. СВГ, 7: 26 . Первооте'лок, лка, м. Корова, отелившаяся первый раз. [СВГ, 7: 26 ]. Перворя'д, нареч. Один раз. [СВГ, 7: 26 ]. Перворя'дный: > Перворя'дные отре'пи. [СВГ, 7: 26 ].

363. Первосо'лка, лки, ж. Свежепросольный, малосольный огурец. СВГ, 7: 26 .

364. Первосоха', и', ж. Деревянная соха. СВГ, 7: 27 .

365. Первота'лец, лыда, м. Первый снег. СВГ, 7: 27 .

366. Первотёлка, и, ж. То лее, что первотёлок. СВГ, 7: 27 .

367. Первотёлок, лка, м. 1. То же, что первотёлок. 2. Первый теленок у коровы. СВГ, 7: 27 .

368. Первотёлочек, чка, м. Ум.-ласк. к первотёлок в 1 знач. СВГ, 7: 27 .

369. Первотёлочка, и, ж. Ум.-ласк. к первотёлка. СВГ, 7: 27 .

370. Первоу'чка, и, м. и ж. Человек, который недавно приступил к какой-либо деятельности, к какому-либо роду занятий. СВГ, 7: 27 .

371. Пестродну'ха, и, ж. То же, что пестря'к в 1 знач., т.е. домотканая ' пестрая, обычно двухцветная, ткань в клеточку или полоску. СВГ, 7:51.

372. Пестроро'жий, ая, ое. Веснусчатый. СВГ, 7: 57.

373. Пивоно'с, а, м. Человек, который по праздникам выносит пиво к столу. СВГ, 7: 57.

374. Пивохо'д, а, м. То лее, что пивни'к, т.е. большой сосуд для приготовления пива. СВГ, 7: 58.

375. Пилоста'в, а, м. Человек, который точит пилы. СВГ, 7: 59.

376. Пилоста'вка, и, ж. Помещение, в котором готовят, к работе и хранят инструменты. СВГ, 7: 59.

377. Платомо'й я, м. Место на реке, предназначенное для полоскания белья: в расширенное и углублённое место спущен деревянный сруб. СВГ, 7: 65.

378. Плисконо'сый, ая, ое. С приплюснутым носом (о человеке). СВГ, 7: 69.

379. Плохопа'мятный, ая, ое. Забывчивый, беспамятный. СВГ, 7: 71.

380. Поздногу'лый, ая, ое. Гуляющий до позднего времени. СВГ, 7: 124.

381. Поздоко'с, а, м. Сено осеннего укоса. СВГ, 7: 125.

382. Полде'ла Хорошо, легко, просто.СВГ, 7: 134.

383. Полделя'н, безл. в знач. сказ. Тоже, что полде'ла. СВГ, 7: 134.

384. По'лдень: > На по'лдень. На солнечную южную сторону. СВГ, 7: 134.

385. Полдивья', безл. в знач. сказ. То Dice, что полде'ла. СВГ, 7: 135.

386. Полдне'вный: > Полдне'вное окно'. Окно, расположенное на юэ/сной стороне дома. СВГ, 7: 135 .

387. Полдне'вой, а'я, о'е. Юэ/сный. СВГ, 7: 135 .

388. По'лдник, а, м. Середина дня, полдень. СВГ, 7: 135 .

389. Полиса'д, а, м. 1. Лёгкий, сквозной забор, изгородь. 2. Небольшой огороженный садик, цветник перед домом, палисадник. СВГ, 7: 138.

390. Половоро'тый, ая, ое. С открытым воротом. СВГ, 7: 141.

391. Пологоло'вец, вца, м. 1. Головастик. 2. То лее, что паназы'рь в 1 знач., т.е. человек маленького роста. СВГ, 7: 140.

392. Пологоло'вый, ая, ое. С непокрытой головой, простоволосый. СВГ, 7: 140.

393. Полоза'дый, ая, ое. Тот, кто не закрывает за собой дверь. СВГ, 7: 141.

394. Поломо'йка, и, ж. Тряпка для мытья полов. СВГ, 7: 141.

395. Полте'ла: 0 Полте'ла спусти'ть. Очень сильно похудеть. СВГ, 7: 144.

396. Полубе'лая и полубе'лый, ая, ое. Неумный, глупый, неразумный. СВГ,7: 144.

397. Полуваре'ток, тка, м., об. мн. полуваре'тки. Полуботинок. СВГ, 7: 144.

398. Полуго'бчик, а, м. Небольшой «гобец», деревянная пристройка к печи в виде шкафчика для хозяйственных нужд; с «полугобчика» влезали на печь. СВГ, 7: 144.

399. Полугола'нок, нка, м. 1. Плита, пристроенная к русской печи и имеющая с ней общий дымоход. 2. Лежанка, пристроенная к печи. СВГ, 7: 144.

400. Полуго'лод: > В полуго'лоде. О чувстве неполной сытости. СВГ, 7:144.

401. Полуголя'нки, мн., нок. Короткие чулки до колен. СВГ, 7: 144.

402. Полугру'здь, я, м. Х.Гриб жёлтый груздь. 2. Груздь невысокого качества, переросший груздь. СВГ, 7: 144.

403. Полу'денница, полудённица и полу'дница, ы, ж. По суеверным представлениям, мифическое существо, живущее в поле и появляющееся в самое жаркое время дня, полдень. СВГ, 7: 144 145.

404. Полудёнок, нка, м. 1. Полдень. 2. Полдня. СВГ, 7:145.

405. Полу'дник, а, м. То же, что полудёнок в 1 знач. СВГ, 7: 145.

406. Полу'дновать, ую, уют, несов., неперех. Принимать пищу, есть в промежутке между обедом и улейном. СВГ, 7: 145.

407. Полудру'жка, и, м. В свадебном обряде помощник друлски, обычно близкий родственник лсениха: двоюродный, троюродный брат. СВГ, 7: 145.

408. Полудура'к, а, м. Глуповатый, придурковатый человек. СВГ, 7: 145.

409. Полудя'нка, и, ж. 1. Ягода куманика. 2. Ежевика. 3. Сладкая ягода без косточек на низком стебле (какая?). СВГ, 7: 145.

410. Полукафта'нье, я, ср. Пальто со сборками на боках. СВГ, 7: 145.

411. Полукашаме'р, полу кашами'р и полукашеме'р, а, м. 1. Полушерстяная ткань. 2. Платье из полушерстяной ткани. СВГ, 7: 145.

412. Полукашеми'ровый, ого, м. □ в знач. сущ. Полушерстяной платок, вышитый по краям. СВГ, 7: 145.

413. Полукомо'д, а, м. Небольшой комод. СВГ, 7: 145.

414. Полукомо'дник, а, м. Небольшой настенный шкафчик с застеклённой дверцей. СВГ, 7: 145.

415. Полукри'нок, нка, м. Большая глиняная кринка. СВГ, 7: 145. Полукри'нье, я, ср. То же, что полукри' нок. [СВГ, 7: 145].

416. Полукри'ночье, я, ср. Небольшая глиняная кринка. СВГ, 7:145.

417. Полулежа'нка, и, ж. Часть русской печи, лежанка. СВГ, 7: 145.

418. Полули'тр, а, м. Стеклянная пол-литровая банка. СВГ, 7: 146.

419. Полуме'ра, ы, ж. Мера объёма зерна, муки и пр. (какая?). СВГ, 7: 146.

420. Полуме'рка, и, ж. Бутылка с ёмкостью в пол-литра. СВГ, 7: 146.

421. Полуме'рок, рка, м. Бутылка ёмкостью в четверть литра. СВГ, 7: 146.

422. Полуме'рочка, и, ж. Ласк, к полуме'рка. СВГ, 7:146.

423. Полумеше'чье, я, ср. Заплечная дорожная сумка, котомка. СВГ, 7: 146.

424. Полумя'нка и полуня'нка, и, ж. Ягода костяника. СВГ, 7: 146.

425. Полуно'чник, а, м. По суеверным представлениям, мифическое существо мужского пола, появляющееся в полночь. СВГ, 7: 146.

426. Полуно'чница, ы, ж. По суеверным представлениял1, мифическое существо женского пола, появляющееся в полночь. СВГ, 7: 146.

427. Полуно'чь, и, ж. Полночь. СВГ, 7: 146.

428. Полуодре'ц и полуондре'ц, а, м. Двухколёсная телега. СВГ, 7: 146.

429. Полуондрс'чик, а, м. Ласк, к полуондре'ц. СВГ, 7: 146.

430. Полупа'здерье, я, ср. Плохая, изношенная одежда. СВГ, 7: 146.

431. Полупали'тка, и, ж. Женская кофта на пуговицах с закрытым воротом. СВГ, 7: 146.

432. Полупальта', ы', ж. То же, что пальту'шка в 3 знач., т.е. род женской одежды утеплённая кофта. СВГ, 7: 146.

433. Полупальтёнок, нка, м. То же, что пальту'шка в 3 знач. СВГ, 7: 146. Полупла'тье, я, ср. 1. Платье без рукавов. 2. Сарафан. [СВГ, 7: 146]. Полупо'ле, я, ср. Центр, середина поля. [СВГ, 7: 146].

434. Полуса'к, а, м. Старинная верхняя одежда, короткое пальто. СВГ, 7: 146 -147.

435. Полуси'ток, тка, м. Сито с редкой сеткой. СВГ, 7: 147.

436. Полусорочи'ны, мн., чи'н. Двадцатый день после чьей-нибудь смерти, а также поминки по умершему в этот день. СВГ, 7: 147.

437. Полусо'ток, тка, м. Пятьдесят рублей. СВГ, 7: 147.

438. Полусте'нок, нка, м. Мера длины, половина «стены», равная 4 аршинам. СВГ, 7: 147.

439. Полустоло'вка, и, ж. Небольшая скатерть. СВГ, 7: 147. Полуша'лек, лька, м. Теплая шерстяная косынка. [СВГ, 7: 147]. Полуша'льник, а, м. Косынка. [СВГ, 7: 147].

440. Полушка'пик, а, м. Невысокий кухонный шкафчик, крышка которого служит столом. СВГ, 7: 147.

441. Полушка'пье, я, ср. То же, что полушка'пик. СВГ, 7: 147- 148. Попоголо'вец, вца, м. Головастик. [СВГ, 7: 160].

442. Порукосу'йничать, аю, ают, сов., неперх. Вмешиваться, мешать.СВГ, 7: 167.

443. Посеноко'сить, шу, сят, сов., неперх. Покосить. СВГ, 8: 4.

444. Поспаси'бать, аю, ают, сов., неперех. Сказать спасибо, поблагодарить. СВГ, 8: 8.

445. Поспаси'бовать, бую, буют, сов., неперех. То же, что поспаси'бать. СВГ, 8:8.

446. Пошастопе'рить, рю, рят, сов., неперех. (Знач.?) У нас есть клопы' ны'нче, на'до пошастопе'рить. СВГ, 8: 29.

447. Прошлого'дье, я, ср. Прошлый год. СВГ, 8: 102.

448. Пояропле'щиться, щусь, щутся, сов. Поспорить. СВГ, 8: 31.

449. Праведу'шный, ая, ое. .То же, что правдошный в 1 знач., т.е. любящий правду, правдивый, честный. 2. Склонный ко лжи, обману. [СВГ, 8: 32.

450. Правору'шница, ы, ж. Лучшая подруга невесты, сидящая на свадьбе справа от неё. СВГ, 8: 33.

451. Промежгове'нье, я, ср. Промежуток времени между постами. СВГ, 8: 86.

452. Промежго'нье и промёжгонье, я, ср. То же, что промежгове'нье.1. СВГ, 8: 86.

453. Простоволо'ска, и, ж. Простоволосая э/сетцина. СВГ, 8:95.

454. Простодённый, ая, ое. Повседневный, будничный, не праздничный. СВГ, 8: 95.

455. Простоки'ша, и, ж. Закисшее молоко, простокваша. СВГ, 8: 96.

456. Простоки'шка, и, ж. То же, что простоки'ша. СВГ, 8: 96.

457. Простоки'шка, и, ж. Полевое растение с белыми соцветиями (какое?). СВГ, 8:96.

458. Простоки'шный, ая, ое. Прокисший, скисший (о молоке). СВГ, 8:96.

459. Простопёха, и, м. и ж. Малосообразительный, глуповатый человек. СВГ, 8: 96.

460. Просторука'вка, и, ж. Женская кофта, блузка без оборок, складок на рукавах. СВГ, 8: 96.

461. Просторука'вочка, и, ж. Ум.-ласк. к просторука'вка. СВГ, 8: 96.

462. Прямоши'лый, ая, ое. Прямой, без изгибов. СВГ, 8: 105.

463. Пустебя'ка и пустобя'ка, и, ж. Ветреная, легкомысленная женщина. СВГ, 8: 109.

464. Пустоборо'н, а, м. То же, что пробе'л, т.е. пропущенное место в поле или пахоте, посеве, уборке и др. СВГ, 8: 109.

465. Пустова'рка, и, ж. Постный суп, приготовленный из яйца, картофеля, муки и воды (молока). СВГ, 8: 109.

466. Пустова'рница, ы, ж. То же, что пустова'рка. СВГ, 8:109. Пустове'с, а, м. То же, что пустебя'ка. [СВГ, 8: 109].

467. Пустоволо'сый, ая, ое. 1. С непокрытой головой, без платка, шапки. 2. Несерьёзный, легкомышленный. СВГ, 8:109.

468. Пустовы'тня, и, ж. То же, что пустови'на el знач. СВГ, 8: 109.

469. Пустовы'ток, тка, м. 1. Давно не паханная земля. 2. Пропущенное место в поле или пахоте, посеве, уборке и др. СВГ, 8: 109.

470. Пустоголо'вка, и, ж. Простоволосая женщина. СВГ, 8: 109.

471. Пустоко'рм, а, м. 1. Человек, живущий за чужой счёт, тунеядец.

472. Животное, не приносящее пользы. СВГ, 8: 110.

473. Пустомо'йный, ая, ое. 1. Выстиранный без предварительного замачивания (о белье). 2. Застиранный, неопределенного цвета. СВГ, 8: 110.

474. Пустору'б, а, м. Бревенчатые выступы на углу дома. СВГ, 8: 110.

475. Пустосме'х, а, м. Несерьёзный, смеющийся по любому поводу человек. СВГ, 8: 110.

476. Пустосме'шный, ая, ое. Легкомысленный, несерьёзный. СВГ, 8: 110.

477. Пустора'га, и, м. и ж. Бестолковый, забывчивый человек. СВГ, 8:112.

478. Пятире'зка, и, ж. Доска, толщина которой составляет 1/5 бревна. СВГ, 8: 118.

479. Пятиру'к, а, м. То же, что пятери'ца в 1 значении, т.е. коса длина лезвия которой составляет площадь, равную 5 ладоням. СВГ, 8: 118.

480. Пятиру'чка, и, ж. То лее, что пятери'ца в 1 значении, т.е. коса длина лезвия которой составляет площадь равную. 5 ладоням. СВГ, 8: 118.

481. Пятисо'тка, и, ж. Стеклянная ёмкость, банка 500мл. СВГ, 8:118.

482. Пятна'дка, и, ж. Пятнадцатикопеечная монета. СВГ, 8: 118.

483. Разбалахо'нить, ню, нят, сов., перех. Нерасчётливо, неразумно потратить. СВГ, 9: б.

484. Размокропого'диться, 1 и 2 л. не употр., е'ют, сов., неперех. О наступлении долсдливой погоды. СВГ, 9: 20.

485. Разнокли'нка, и, ж. Юбка, сшитая из клиньев разного цвета. СВГ, 9: 21.

486. Разноно'гий, ая, ое. Кривоногий. СВГ, 9: 21.

487. Рачегла'зый, ая, ое. 1. Имеющий большие, широко открытые глаза.

488. Всё замечающий, внимательный. СВГ, 9: 45.

489. Редкоба'й, я, м. 1. Человек, который говорит медленно, неторопливо. 2. Человек, который говорит, растягивая слова, нараспев. 3. Молчаливый неразговорчивый человек. СВГ, 9: 47.

490. Редкоба'йка, и, м. и ж. 1. Женщина, которая говорит медленно, неторопливо. 2. Женщина, которая говорит нараспев, растягивая слова.

491. То же, что редкоба'й в 3 знач. СВГ, 9:47. Редкоба'йко, а, м. То же, что редкоба'й в 3 знач. [СВГ, 9:47]. Редколе'сица, ы, ж. То лее, что реди'нка, т.е. редкий, не густой лес. [СВГ, 9:47].

492. Реколо'м, а, м. Вскрытие рек. СВГ, 9: 50.

493. Редкоста'й, я, м. Время замерзания рек, рекостав. СВГ, 9: 50.

494. Рознотёплый, ая, ое. 1. Недостаточно горячий, тёплый. 2. Перен. Скромный, робкий, застенчивый. СВГ, 9: 64.

495. Розночуева'тый, ая, ое. Плохо слышащий, тугоухий. СВГ, 9: 64.

496. Ротопе'ля и ротопе'ря, и, м. и ж. Рассеянный, невнимательный, беспечный человек. СВГ, 9: 64.

497. Руково'дство, а, ср. Рукоделие. СВГ,, 9: 70.

498. Рукоде'йство, а, ср. То же что руково'дство. СВГ, 9: 70.

499. Рукоде'лить, лю, лят, несов., неперех. Заниматься рукоделием. СВГ, 9: 70.

500. Ру'код ель, и, ж. То Dice что руково'дство. СВГ, 9: 70.

501. Рукоде'льник, а, м. 1. Предмет рукоделия, вещь, сделанная собственными руками. 2. То же, что рукоте'рпик. СВГ, 9: 70.

502. Рукоде'льный, ая, ое. 1. Склонный, способный к занятиям рукоделием.

503. Доставляюгций наслаждение взору, красивый. СВГ, 9: 71.

504. Рукома'шный: 0 Рукома'шный спо'соб. Способ охоты на белку, при котором в неё бросают палку. СВрГ, 9: 71.

505. Рукописа'ние, я, ср. Полоска бумаги с текстом молитвы, вкладываемая в руки покойника. СВГ, 9: 71.

506. Рукосова'ть, су'ю, су'ют, несов., неперех. 1. Прикасаться руками к чему-либо без разрешения. 2. Самовольно, без разрешения распоряэюаться чем-либо чуэюим. СВГ, 9: 71.

507. Рукосу'й, я, м. и ж. Человек, который трогаем руками то, что не следует трогать. СВГ, 9: 71.

508. Рукосу'йничать, аю, ают, несов., неперех. То же, что рукосова'ть. СВГ, 9: 71.

509. Рукоте'льничек, чка, м. Ум.-ласк, к рукоте'льник. СВГ, 9:71.

510. Рукоте'рница, ы, ж. Берестяной короб, в который складывали использованные кухонные полотенца, тряпки для вытирания рук и др. СВГ, 9: 71.

511. Саламо'жный: Саламо'жная кайма'. Кайма у вязаного платка, не пришитая, а связанная вместе с платком cnuijOMii. СВГ, 9: 86.

512. Самобра'лка, и, ж. Неодобр. Эгоистка, выбирающая себе лучший кусок.1. СВГ, 9: 88.

513. Самова'р: > с каж'ного самова'ра (пить). Очень много и часто пить. СВГ, 9: 89.

514. Самова'рить, рю, рят, несов., неперех. Кипятить воду в самоваре. СВГ, 9: 89.

515. Самова'рник, а, м. 1. Полка для самовара. 2. Мастер, который ремонтирует самовары. СВГ, 9: 89.

516. Самова'рчик, а, м. 1. Пестик кувшинки. 2. об. мн. самова'рчики.

517. Растение иван-чай. СВГ, 9: 89.

518. Са'моволь, я, м. и. ж. Непослушный ребёнок. СВГ, 9:89.

519. Самово'лька, и, м. и ж. 1. То же, что са'моволь. 2. Салювольный человек. СВГ, 9:89.

520. Самоде'лыцина: > наде'лать самоде'лыциной. Делать своими руками. СВГ, 9: 89.

521. Самодра'вный, самодра'ный и самоздра'вный, ая, ое. Капризный, своенравный, упрямый. СВГ, 9: 89.

522. Самое'д, а, м. Щука. СВГ, 9: 89.

523. Самоздра'вка, и, ж. Непослушная, делающая всё по-своему девочка, женщина. СВГ, 9: 89.

524. Самозна'й, я, м. Высокомерный человек, зазнайка. СВГ, 9: 89.

525. Самоизво'льно, нареч. Самовольно, не спросясь. СВГ, 9: 89.

526. Самокру'тка, и, ж. Девушка, вышедшая замуж без согласия родителей. СВГ, 9: 89.

527. Самола'йка, и, ж. Собака, лающая попусту, пустолайка. СВГ, 9: 89. Самоло'тка, и, ж. Молотилка. [СВГ, 9: 89]. Самолю'бный, ая, ое. Эгоистичный. [СВГ, 9: 89].

528. Самооборо'на, ы, ж. Предмет, которым при необходимости обороняются. СВГ, 9: 90.

529. Самопря'дка и санопря'дка, и, ж. Прялка, приспособление для ручного прядения, приводимое в движение ножной педалью. СВГ, 9: 90.

530. Самопря'ха, и, ж. 1. То же, что санопря'дка. 2. По суеверным представлениям женщина, прядущая по ночам. СВГ, 9:90.

531. Саморо'дка, и, ж. То же, что садови'ца во 2 знач., т.е. случайно не выкопанная осенью картофелина, взошедшая зимой. СВГ, 9: 90.

532. Саморо'дный, ая, ое. 1. Сделанный из одного куска, не сколоченный. 2. Цельнокроенный. 3. Свой, домашнего приготовления. СВГ, 9: 90.

533. Саморо'довый, ая, ое. Никем не сеянный, отродившийся сам. СВГ, 9: 90. Самору'чить, чу, чат, несов., неперех. Делать без разрешения. [СВГ, 9: 90]. Самору'чка, и, ж. Ручная пила. [СВГ, 9: 90].

534. Самоса'дка, и, ж. Курица, которая сама садится высиживать снесённые ею яйца. СВГ, 9: 90.

535. Самосбо'рка, самосбро'ска, и, ж. Жатка. СВГ, 9: 90.

536. Самосе'дка, и, ж. То же, что самоса'дка. СВГ, 9: 90.

537. Самосе'дочка, и, ж. Умен.-ласк, к самосе'дка. СВГ, 9: 90.

538. Самосе'док, дка, м. Цыплёнок, высиженный курицей-«самоседкой» в гнезде, о котором знает хозяйка. СВГ, 9: 90.

539. Самотёс, а, м. Окорённое при помощи топора бревно, идущее на строительство. СВГ, 9: 91.

540. Самото'й, я, м. Очиток или кустарниковое растение сем овсянковых (с толстым мясистым стеблем и листьями). СВГ, 9:91.

541. Самоу'кой, нареч. Самостоятельнобез руководителя. СВГ, 9: 91.

542. Самохо'дка, и, ж. 1. То Dice, самокру'тка в 1 знач. 2. Брак без свадебного обряда и благословения родителей. СВГ, 9: 91.

543. Самохо'дная, прил. Вышедшая замуж без разрешения родителей. СВГ, 9:91.

544. Самохо'дочка, и, ж. Умен.-ласк, к самохо'дка. СВГ, 9:91. Самоцве'т, а, м. Полная луна. [СВГ, 9: 91].

545. Санапа'л, а, м. То Dice, что 2. сади'ло , т.е. бойкий, шаловливый человек. СВГ, 9:91.

546. Санапа'лка, и, ж. Бойкая, шустрая женгцина, девочка. СВГ, 9:91. Свежевы'рубка, и, ж. Место, где недавно вырублен лес. [СВГ, 9: 101].

547. Свекода'рница, ы, ж. Женская рубашка, которую невеста дарила родственникам жениха. СВГ, 9: 101.

548. Светлоли'ст, а, м. Берёза, ветви которой используются для изготовления веников для бани. СВГ, 9: 104.

549. Светлоя'русы, мн., ов. Стеклярус, бисер. СВГ, 9: 104.

550. Своебу'шный, ая, ое. Своенравный, упрямый. СВГ, 9:109.

551. Своеде'льный, ая, ое. Изготовленный домашним способом, своими силами, самодельный. СВГ, 9: 106.

552. Своеде'лыцина, ы, ж. То же, что рукоде'льник в 1 знач. СВГ, 9: 106.

553. Святолу'цкая, ой, ж. □ в знач. сущ. Танец, исполняемый двумя парами танцующих. СВГ, 9: 109.

554. Святору'сская, ой, ж. □ в знач. сущ. Название танца. СВГ, 9: 109.

555. Сдверя'дить и сверя'дить, жу, дят, сов., перех. С помощью веретена соединить, скрутить две нити в одну. СВГ, 9: 111.

556. Семиба'течый, ая, ое. Незаконнороэ/сденный. СВГ, 9: 119.

557. Семибрато'вщина, и., ж. 1. То же, что 2. ряби'нка в 1 знач., т. е. растение пижма. СВГ, 9: 119.

558. Семигла'зка, и, ж. 1. Рыба, имеющая семь пар жаберных щелей; минога ручьевая. 2. Пиявка. СВГ, 9:119.

559. Семидву'ха, и, ж. Семидесятидвухпроцентная пшеничная мука.СЪТ, 9: 119.

560. Семиды'ра, ы, ж. 1 .То Dice, что семигла'зка во 2 знач. СВГ, 9: 119.

561. Семире'зка, и, ж. Доска определенной ширины, каждая из семи досок, нарезаемых из одного бревна. СВГ, 9: 119.

562. Семиру'к, а, м. Коса, лезвие которой измеряется семью мужскими ладонями. СВГ, 9: 120.

563. Семиру'чка, и, ж. То же, что семиру'к. СВГ, 9: 120.

564. Семисёлка, и, ж. 1. Непоседливая, подвижная девочка, э/сетцина. 2. Легкомысленная, непостоянная, ветреная девушка, Э1сенщина. 3. Женщина, часто меняющая решения, намерения, не выполняющая обещаний. СВГ, 9: 120.

565. Семишёлковый: > Семишёлковая фата. Очень красивый, нарядный платок. СВГ, 9: 120.

566. Семишо'вка, и, ж. 1. Юбка-семиклинка. 2. Женская кофта, расклешенная от пояса при помощи семи клиньев. 3. Кофта, имеющая шесть швов: 4 шва на спине и 2 шва на груди. СВГ, 9: 120.

567. Сенова'лка, и, ж. Сарай для хранения сена (чаще сооружался в том месте, где был сенокос). СВГ, 9: 122.

568. Сеновя'з, а, м. Верёвка, которой завязывали сено при перевозке. СВГ, 9: 122.

569. Сеногно'й, я, м. Мелкий продолжительный дождь во время сенокоса. СВГ, 9: 22 123.

570. Сеноко'сить, шу, сят, несов., неперех. Убирать сено. СВГ, 9: 123.

571. Сеноко'сница, ы, ж. Женская рубашка с вышивкой (чаще всего в ней ходили на сенокос). СВГ, 9: 123.

572. Сеномётни, мн., тен. Деревянные вилы (чаще изготовляемые из березы),

573. Используемые для складывания сена в стога. СВГ, 9: 123.

574. Середнокрёстный: 0 Середнокрёстная неде'ля. Неделя, предшествующая празднику Крещения. СВГ, 9: 124.

575. Серопого'дье, я, ср. Пасмурная погода. СВГ, 9: 125.

576. Сеча'сошный, ая, ое. Только что полученный или приготовленный и не потерявший своих качеств, свежий (о продуктах питания). СВГ, 9: 127.

577. Сеча'шний, яя, ее. Относящийся к настоящему времени, современный. СВГ, 9: 127.

578. Силихво'стник, а, м., экспр. Человек, ложно обвиняющий других. СВГ, 10 :7.

579. Скороба'йка, и, м. и ж. Человек, который очень быстро говорит. СВГ, 10: 28.

580. Скоробога'т, а,м. Быстро разбогатевший человек. СВГ, 10: 28.

581. Скороду'м, скородумка а, м. Оладья, лепешка из толченого вареного картофеля. СВГ, 10: 29.

582. Скоропе'сный, ая, ое. Скоропостижный. СВГ, 10: 29.

583. Скоропи'сьятый, ая, ое. Рукописный, непечатный. СВГ, 10: 29.

584. Скороспе'лка, и, ж. 1. Девушка, женщина, рано созревшая для половой жизни. 2. Любительская, не профессионально сделанная фотография. СВГ, 10:29.

585. Скороспе'лый: > Скороспе'лый пиро'г. Пирог, приготовленнный из безопарного теста. СВГ, 10: 29.

586. Скороспе'шка, и, ж. Скороспелый сорт овощей. СВГ, 10: 29.

587. Скорохво'ст, а, м. Аэрозольный препарат для борьбы с насекомыми. СВГ, 10:29.

588. Скорохо'д, а, м., об. мн. скорохо'ды. Старинная женская обувь — башмаки на высоких каблуках. СВГ, 10: 30.

589. Скособе'нить, нит, сов., перех., безл. Искривить, сделать кривым, кособоким. СВГ, 10: 30.

590. Скособе'ниться, нюсь, нятся, сов. 1. Наклониться в какую-либо сторону, искривиться. 2. Согнуться, искривиться под тяжестью чего-либо. СВГ, 10: 30.

591. Сквозьземе'льный, ая, ое. Знающий, опытный. СВГ, 10: 33.

592. Скудоу'мый, ая, ое. Умственно ограниченный, неумный. СВГ, 10: 36.

593. Скулеме'сить, ?, сят, сов., перех. 1. Нарушить обычное расположение чего-либо; перепутать, спутать. 2. Сложить, собрать, не придерэ!сиваясь определенного порядка. СВГ, 10: 37.

594. Скуподе'рина, ы, ж. Неодобр. То же, что скуды'рня, то есть скупая, жадная женщина. СВГ, 10: 37.

595. Слабомоло'кая, прил. Легко отдающая молоко, такая, которую легко доить (о корове). СВГ, 10: 41.

596. Слаботе'лая, прил. То же, что слабомоло'кая. СВГ, 10:41.

597. Сладкое'дка, и, ж. То же, что сладкоми'нница. Девочка, женщина, которая очень любит сладкое. СВГ, 10: 45.

598. Сла'дкомедь, и, м. То же, что сладкоми'нник, человек, который очень любит сладкое. СВГ, 10: 45.

599. Сладкоми'нник, а, м. Человек, который очень любит сладкое. СВГ, 10: 45.

600. Сладкоми'нница ы, ж. Девочка или женщина, которая очень любит сладкое. СВГ, 10: 45.

601. Слеподы'рый, ая, ое. Слепой. СВГ, 1'0: 45. Слепоку'рый, ая, ое. Близорукий. [СВГ, 10: 45].

602. Слепоша'рый, ая, ое. 1. Слепой, лигиенный зрения. 2. Неодобр. Невнимательный, рассеянный. СВГ, 10: 46.

603. Словоохо'тный, ая, ое. То же, что слова'тый, то есть словоохотливый, разговорчивый. СВГ, 10: 51.

604. Солновосхо'д, а, м. 1. Заход солнца. 2. То же, что солновосхо'д СВГ, 10: 72.

605. Солнцеворо'т. а, м. То же, что солноворо'т. СВГ, 10: 72.

606. Сологу'зник, а, м. Привередливый, разборчивый в еде человек. СВГ, 10: 73.

607. Сологу'зница, ы, ж. 1. Привередливый, разборчивый в еде человек. 2. Непоседливая, бойкая, разбитная женщина, девочка. СВГ, 10: 73.

608. Солозо'б, а, м. Человек, который любит соленую пищу. СВГ, 10: 75.

609. Солозо'бка, и, ж. Женщина, который любит соленую пищу. СВГ, 10: 75.

610. Соплено'сик, а, м. 1. Сопливый человек. 2. Уничиж. Ничтожный, вызывающий презрение человек. СВГ, 10: 80.

611. Соплено'сый, ая, ое. 1 .То лее, дао сопе'лый, /и.е. сопливый. 2. Молодой, неопытный. [СВГ, 10: 80.

612. Сорово'зка, и, ж. Телега для перевозки навоза. СВГ, 10: 82.

613. Сороконо'жка, и, ж. 1. Гусеница. 2. Кровососущее насекомое вошь. СВГ, 10: 83.

614. Сорокоу'ст, а, м. То же, что сорокови'ны, т.е. сороковой день после чьей-нибудь смерти, а также поминки в этот день по умершему. СВГ, 10: 83.

615. Сорохво'стая, ой, П в знач. сущ. Сорока. СВГ, 10: 84.

616. Спожи'ндень, деня, м. Праздник по случаю окончания жатвы (15 августа ст. ст. — Успение Богородицы). СВГ, 10: 100.

617. Спростоква'ситься, 1 и 2 л. не употр., сится, сов. То же, что смолоди'ться в 1 знач., т.е. превратиться в простоквашу. СВГ, 10: 105.

618. Стадово'дка, и, ж. Животное, которое ведет стадо, воэ/сак. СВГ, 10: 116.

619. Стадово'дница, ы, ж. То же, что стадово'дка. СВГ, 10: 116.

620. Стамоша'рый, ая, ое. То же, что стамо'й в 7 знач., т.е. неуступчивый, стремящийся поступить по-своему, упрямый. СВГ, 10: 118.

621. Старокорова'тый, ая, ое. Старообразный. СВГ, 10: 122.

622. Старокула', ы'. То же, что стари'ца, то есть старая, не скошенная прошлым летом трава. СВГ, 10: 122.

623. Старообряд'ый, ая, ое. Придерживаюгцийся старых обычаев, старых правил. СВГ, 10: 122.

624. Стогодови'к, а, м. Очень старый человек. СВГ, 10: 129.

625. Стогопра'в, а, м. То Dice, что стожа'р в 3 знач., то есть человек, который стоит на стогу, принимает сено и укладывает его в стог. СВГ, 10: 129.

626. Стомоно'гий, ая, ое. Неповоротливый, неловкий, неумелый в работе. СВГ, 10: 134.

627. Страхолю'дник, а, м. То же, что страхо'вина, то есть некрасивый человек, страшилище. СВГ, 10: 138.

628. Судомо'ечка, судомо'йка, и, ж. Тряпка для мытья посуды. СВГ,10: 153.

629. Судопла'т, а, м. Мастер, занимающийся изготовлением и ремонтом металлической посуды. СВГ, 10: 153.

630. Сурове'га и сырове'га, и, ж., Блюдо, приготовленное из толокна и толченых ягод (чаще брусники) с добавлением воды или простокваши. СВГ, 10: 160.

631. Сурое'жка, и, ж. То же, что сурове'га. СВГ, 10: 160.

632. Сухобо'р, а, м. 1. То же, что сухня'к, то есть лес на сухолi возвышеннолг месте. 2. То же, что суха'ринка , то есть сухое лшсто на болоте. СВГ, 10: 165.

633. Сухове'ртить, чу, тят, сов, перех. Лишиться чего-либо по небрежности (забывая, оставляя, роняя где-либо), потерять. СВГ, 10: 165.

634. Сухове'трие, я, ср. Отсутствие росы по утрам при хорошей погоде. СВГ, 10: 165.

635. Суходо'л, а, м. 1. То же, что суха'ринка , то есть сухое место на болоте. 2. Сухое место рядом с болотом. 3. Редколесье в сухом месте. СВГ, 10: 165.

636. Суходо'лье, я, ср. Высохшее болото. СВГ, 10: 165.

637. Суходо'листый, ая, ое. Растущий на сухом месте рядом с болотом (на болоте). СВГ, 10: 165.

638. Суходу'шина, ы, м. и ж. Сухой, черствый человек. СВГ, 10: 165.

639. Сухое'жка, и, ж. Сухая еда без чего-либо горячего или жидкого. СВГ, 10: 166.

640. Сухоме'с, а и у, м. Кушанье из толокна, залитого горячей водой и круто замешанного, которое сверху поливают сметаной, молоком, простоквашей или растительным маслом. СВГ, 10: 166.

641. Сухомо'йный, ая, ое. 1. Выстиранный без замачивания и кипячения. 2. Грубый, жесткий на ощупь. СВГ, 10: 166.

642. Сухомы'вка, и, ж. Полоскание без предварительной стирки белья, снятого с умершего человека. СВГ, 10: 166.

643. Сухопа'р, а, м. Сильная жара от нагретого солнцем воздуха, зной. СВГ, 10: 166.

644. Сухоподсто'ина, ы, ж. Засохшее на корню дерево. СВГ, 10: 166.

645. Сухоподсто'й, я, м. 1. Участок леса, состоящий из засохших на корню деревьев, сухостой. 2. Собир. Высохшие на корню деревья, кустарники. 3. Тоже, что сухоподсто'ина, то есть засохшее на корню дерево. СВГ, 10: 166.

646. Сухопосто'й, я и ю, м. 1 .То же что сухоподсто'й в 1 знач. 2. То же что сухоподсто'й во 2 знач. СВГ, 10: 167.

647. Сухопосто'йник, а, м. 1. То же, что сухоподсто'й в 1 знач., то есть участок леса, состоящий из засохших на корню деревьев, сухостой. СВГ, 10: 167.

648. Сухоро'с, а, м. То же, что сухове'трие, то есть отсутствие росы по утрам при хорошей погоде. СВГ, 10: 167.

649. Сухоро'со, безл. В знач. сказ. Об отсутствии росы по утрам при хорошей погоде. СВГ, 10: 167.

650. Сухоро'сь, и, ж. То же, что сухове'трие, то есть отсутствие росы по утрам при хорошей погоде. СВГ, 10: 167.

651. Сухоро'сье, я, ср. То же, что сухове'трие. СВГ, 10: 167.

652. Сухору'кий, ая, ое. Делающий что-либо плохо, неаккуратно, неумелый, неловкий. СВГ, 10: 167.

653. Сухопосто'ина, ы, ж. Д. То же, что сухоподсто'ина. 2. То же, что сухоподсто'й во 2 знач., то есть высохшие на корню деревья, кустарники.1. СВГ, 10: 167.

654. Сырова'рня, и, ж. Пункт приема молока. СВГ, 10: 178.

655. Сырое'жка, и, ж. Кушанье из толченых ягод с молоком и толокном. СВГ, 10: 178.

656. Сырома'заник и сырома'зник, а, м. Выпечное изделие, лепешка из кислого теста, смазанная сметаной. СВГ, 10: 178.

657. Сыромо'лот, а и у. Молотьба зерна без сушки. СВГ, 10: 178.

658. Сыромо'льный, ая, ое. Сырой, влажный. СВГ, 10: 178.

659. Твердоза'данник, а, м. Крестьянин-единоличник, обязанный выполнять «твердое задание». СВГ, 11: 14.

660. Темногру'да, ы, м. и ж. Замкнутый, нелюдимый человек. СВГ, 11: 14.

661. Темногру'дый, ая, ое. 1. Замкнутый, нелюдимый. 2. Самостоятельный. СВГ, 11: 14.

662. Тоде'лить, лю, лят, сов., перех. Делать при помощи каких-либо инструментов, приспособлений, изготовлять. СВГ, 11: 28.

663. Тоде'лышца, ы, ж. Женщина, занимающаяся рукоделием, искусная в нем; рукодельница. СВГ, 11: 28.

664. Толстобри'лик, а, м. Человек с большими, толстыми губами. Ср. толстогу'бик. СВГ, 11: 36.

665. Толстобри'лый, ая, ое. С большими, толстыми губами. СВГ, 11: 36. Толстоголо'вик, а, м. Человек с большой, крупной головой. [СВГ, 11: 37].

666. Толстогу'бик, а, м. То же, что толстобри'лик, то есть человек с большими, толстыми губами. СВГ, 11:37.

667. Толстоду'м, а, м. Человек, не умеющий быстро думать и соображать, тугодум. СВГ, 11: 37.

668. Толстожи'р, а, м. Богач, толстосум. СВГ, 11: 37.

669. Толстоло'бик, а, м. Бобр. СВГ, 11: 37.

670. Толстомо'рдый, ая, ое. Круглолицый. СВГ, 11: 37.

671. Толстомо'шина, ы, ж. Кочка, поросшая мхом. СВГ, 11: 37.

672. Толстопря'дица, ы, ж. Толстая домотканая материя из льна. СВГ, 11: 37.

673. Толстопу'зик, а, м. Мужчина с большим, толстым животом. СВГ, 11: 37.

674. Толстопя'тый, ая, ое. Громко топающий при ходьбе. СВГ, 11: 37.

675. Толсторо'жий, ая, ее. То Dice, что толстомо'рдый. СВГ, 11:37.

676. Толстосе'ря, и, ж. 1. Растение Ristorta major S.F. Gray, горец змеиный. 2. Растение Rumex confertus Willd, щавельник конский. СВГ, 11: 37.

677. Толстоха'рий, яя, ее. То же, что толстомо'рдый. СВГ, 11: 37.

678. Тонколе'дица, ы, ж. Первый тонкий лед во время ледостава. СВГ, 11: 39.

679. Тонколе'сье, я, ср. Лес, состоящий из тонких высоких деревьев. СВГ, 11: 39.

680. Третьего'дничный, ая, ое. Сделанный, изготовленный, доставленный позавчера. СВГ, 11: 59.

681. Треу'шник, а, м. Теплая шапка с опускающимися наушниками и задком; треух. СВГ, 11:59.

682. Трёхде'нный, ая, ое. Продоллсающийся три дня, трехдневный. СВГ, 11: 59.

683. Трёхка'рка, и, ж. Спец. Сосна, на которой для сбора смолы сделаны три надреза. СВГ, 11: 59.

684. Трёхкли'нка, и, ж. Шуба, у которой спинка шилась из трех клиньев. СВГ, 11:59.

685. Трёхно'жки, мн., жек. То Dice, что трое'нцы в 1 знач. СВГ, 11: 60.

686. Трёхсте'нка, и, ж. Рыболовная сеть, имеющая три плоскости. СВГ, 11: 60.

687. Трили'стик, а, м. Спиртной напиток, приготовляемый кустарным способом, самогон. СВГ, 11: 60.

688. Трина'дцатерик, а, м. Ткацк. 1. Бердо, предназначенное для тканья в 13 пасм. 2. Тонкое полотно, вытканное с помощью берда в 13 пасм. СВГ, 11: 60.

689. Триожи'точник, а, м. То же, что троежи'тник. СВГ, 11: 60. Трисме'нный, ая, ое. Имеющийся в наличии на три смены (о занавесках). [СВГ, 11:61].

690. Троего'нка, и, ж. Участок пашни, покоса шириной в три гона. СВГ, 11: 61. Троежи'тка, и, ж. Мука, изготовленная из смеси трех злаков — ржи, овса, ячменя, реже пшеницы. [СВГ, 11: 61].

691. Троешёрстный, ая, ое. С шерстью трех цветов, трехмастный. СВГ, 11: 62.

692. Троешо'вка, и, ж. То же, что троешо'вок. СВГ, 11: 62. Троешо'вковый, ая, ое. Сшитый с вытачками, создаюъцими вид трех клиньев на спинке (о женском пальто). [СВГ, 11: 62].

693. Трясогу'зка, и, ж. 1. Двухколесная повозка, одноколка. 2. Мн. трясогу'зки, ок. Небольшие легкие сани с плетеным верхом. СВГ, 11: 72. Тряхому'дье и тряхму'дье я, ср., собир. То же, что труньё в 3 знач. то есть старые, ненужные вещи. [СВГ, 11: 73].

694. Туговоро'тка, и, ж. Муэ/сская рубашка со стоячим воротом, застёгивающимся сбоку, косоворотка. СВГ, 11: 74.

695. Тугодо'иха, и, ж. Корова, доение которой требует больших усилий. СВГ, 11:74.

696. Тугодо'йкая, прил. То же, что туга'я, то есть требующая больших усилий при доении. СВГ, 11: 74.

697. Туготе'лая, ая, ое. То же, что туга'я, то есть требующая больших усилий при доении. СВГ, 11: 74.

698. Туполе'пый, ая, ое. Не имеющий острого угла на носу (о лодке). СВГ, 11: 78.

699. Тупоу'мок, мка, м. Экспр. Плохо соображающий человек, тупица. СВГ, 11: 78.

700. Тухлоно'сый, ая, ое. 1. Хорошо различающий запахи. 2. Говорящий в нос, гнусавый. СВГ, 11: 81.

701. Тяжкоу'м, а, м. Молчаливый, неразговорчивый человек СВГ, 11: 94. Узкополо'сица, ж, ы. Земля, разделённая на узкие, неширокие участки. [СВГ, 11:115].

702. Уховёртка, и, ж. Маленькая костяная ложечка для чистки ушей. СВГ, 11: 116.

703. Уховёрточка, и, ж. Ум.-ласк. к уховёртка. СВГ, 11:116. Хапору'кий, ая, ое. Человек, берущий без разрешения чужие вещи. [СВГ, 11: 116].

704. Хитроны'ра, ы, м. Хитрый человек. СВГ, 11:116.

705. Хлеболу'шник, а, м. Помещение, где хранят муку и зерно. СВГ, 11: 116. Хлебоно'сник, а, м. Большая заплечная корзина с крышкой для переноски хлеба. [СВГ, 11: 116].

706. Хлебопека'рка, и, ж. Жетцина, занимаюъцаяся выпечкой хлеба. СВГ, 11: 116.

707. Хлебора'д, а, м. Мужчина, который после свадьбы перешел жить в дом жены. СВГ, 11: 116.

708. Хлеборе'з, хлеборе'зник, хлебору'шич, хлебору'шник а, м. Нож для резки хлеба. СВГ, 11: 116.

709. Христосла'вить, влю, вят, несов., перех. Поздравлять с праздником Пасхи. СВГ, И: 116.

710. Хрушкогла'зый, ая, ое. Большеглазый. СВГ, 11: 116.

711. Хрущеполо'сный, ая, ое. В крупную полоску. СВГ, 11: 116.

712. Худого'рлый, ая, ое. Имеющий слабое, восприимчивое к инфекции горло.1. СВГ, 11: 116.

713. Худоу'мный, ая, ое. Не владеющий собой, совершающий безрассудные поступки. СВГ, 11: 116.

714. Чапогу'зый, ая, ое. Неустойчивый, шаткий. СВГ, 12: 17.

715. Частоба'й, я, м. 1. Человек, который быстро, торопливо говорит. 2.

716. Разговорчивый человек. СВГ, 12: 20.

717. Частоба'йка, и, ж. Женщина, которая быстро, торопливо говорит. СВГ, 12: 20.

718. Частоба'ять, а'ю, а'ют, несов, неперех. Быстро, торопливо говорить, частить. СВГ, 12: 20.

719. Частоко'л, а, м. Молодой лес из высоких, тонких деревьев, близко расположенных друг к другу. СВГ, 12: 20.

720. Челоби'тье: 0 Челобите отвесить. Поприветствовать. СВГ, 12: 26. Челоби'ться, ?, бятся, несов. Высказывать жалобы, э/саловаться. [СВГ, 12: 26].

721. Чернопёстрый, ая, ое. Черный с белыми пятнами или белый с черными пятнами. СВГ, 12: 34.

722. Чернопло'тный, ое, оя. Смуглый, с темной кожей. СВГ, 12: 34. Чернотво'рец, рца, м. Человек, совершивший преступление, преступник. [СВГ, 12: 34].

723. Чернотро'пый, ая, ое. Неаккуратный, неряшливый. СВГ, 12: 34. Чернотру'бка, и, ж. 1. Печь, не имеющая трубы. 2. Изба, которая отапливается печью, не имеющей трубы. [СВГ, 12: 34]. Чертого'н, а, м. Чертополох. [СВГ, 12: 37].

724. Чертого'нка, и, ж. По суеверным представлениям — женщина, похищала нечистая сила, проклятая лсенщина. СВГ, 12: 37.

725. Чертоло'мина, ы, ж. 1. Поваленные бурей деревья, бурелом. 2. Тяжелая работа. СВГ, 12: 37.

726. Чертоло'мить, млю, мят, несов., неперех. Много и тяжело работать. СВГ, 12: 37.

727. Четвероно'ги: > На четвероногах. На четвереньках. СВГ, 12: 40. Четверосу'кий, ая, ое. С четырьмя зубьями (об орудиях труда). [СВГ, 12: 40].

728. Четвероуго'льный, ая,ое. Квадратный. СВГ, 12:40.

729. Четырёхру'к, а, м. Коса, длина полотна которой равняется четырем мужским ладоням. СВГ, 12: 40.

730. Четырёхсажёнка, и, ж. Изба, длина стены которой равна 4 саженям. СВГ, 12: 41.

731. Четырёхсте'нник, а, м. Дом, выстроенный без пятой капитальной стены. СВГ, 12:41.

732. Чистохво'стный, ая, ое. Испытывающий отвращение к нечистоплотности, брезгливый. СВГ, 12: 49.

733. Шаварно'гий, ая, ое. Постоянно спотыкающийся, запинающийся. СВГ, 12:

734. Шарогла'зко, а, м. Большеглазый ребенок. СВГ, 12: 75.

735. Шарогла'зый, шароколо'тый, ая, ое. С глазами навыкате, пучеглазый.

736. Шестиго'дик, а, м. Шестилетний ребенок. СВГ, 12: 86.

737. Шестипа'лик, а, м. Человек с шестью пальцами на руке или ноге. СВГ, 12:

738. Щелкопёрка, и, ж. Излишне подвижная девочка, женщина. СВГ, 12: 113.60.1. СВГ, 12: 75.86.