автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.03
диссертация на тему:
Структурно-функциональные особенности диалога в современном болгарском языке

  • Год: 1994
  • Автор научной работы: Куртева Галина Недялкова
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.03
Автореферат по филологии на тему 'Структурно-функциональные особенности диалога в современном болгарском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Структурно-функциональные особенности диалога в современном болгарском языке"

РГ6 ОД

Чч*-;1"

Российская Академия наук Институт славяноведения и балканистики

На правах рукописи

КУРТЕВА Галина Недялкова

СТРУКТУРНО-ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ

ОСОБЕННОСТИ ДИАЛОГА В СОВРЕМЕННОМ БОЛГАРСКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10.02.03 - Славянские языки

Автореферат диссертации па соискание ученой степенн кандидата филологических наук

Москва - 1994

Работа выполнена в Российском университете дружбы народов

Научный nvKffeodmiiejtb - кандидат педагогических наук

Л.И. ЧАУЗОВА

Официальные оппоненты: доктор филологических наук

А.П. БАРАНОВ кандидат филологических наук И.А. СЕДАКОВА

Ведущая организация - Институт русского языка

им. A.C. Пушкина

Y6

Защита состоится .............................. 1994. г. в 15.00 час.

на заседании специализированного совета Д 002.97.01 п Институте славяноведения и балканистики РАН по адресу: 117334 Москва, Ленинский проспект, 32 - А,

корпус "В" , 9 этаж.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института славяноведения и балканистики РАН

. . /¿г

Автореферат разослан ....................................... 1994 г.

Ученый секретарь специализированного совета кандидат филологических наук

М.И. ЕРМАКОВА

(С^ Институт славяноведения и балканистики РАН

Диссертация посвящена исследованию диалога и выявлению структурно-функциональных особенностей диалогического взаимодействия на материале болгарского языка.

Диалог, как процесс речевого взаимодействия, по крайней мере двух субъектов, как "подлинное бытие языка" (Л.В.Щерба) явдяется одной из наиболее распространенных и вместе с тем наиболее сложных форм человеческого общения, и шире - человеческой деятельности вообще.

Вопрос о диалоге (диалогическом взаимодействии), как часто и справедливо подчеркивают исследователи, настолько сложен и включает в себя столько разнообразных проблем, что приходится рассматривать какую-то одну его особенность или, в лучшем случае,некоторые особенности диалога, оставляя вне поля зрения разработку комплексного подхода к диалогу 'как целостному феномену. В то же время приходится охватить его полностью, проанализировать как единую структуру, обнаружить "главный принцип его организации" (Л.П.Якубинский. М.М.Бахтин, Н.Ю.Шведова, А. А. Холодович, Н.Д.Арутюнова, Е.В.Падучева. А.Р.Еала-ян, Н.И теплицкая, Д.Вундерлих, Г.Шанк).

В болгарской лингвистической литературе нет -исследований, рассматривающих сущностные характеристики диалога. Отдельные статьи и исследования (Ц.Йотов, И.Иванова, Р. Ницолова, Й.Пенчев, Й.Маринова, И.Бояджиева и др.) анализируют в диалогической речи функциональные характеристики предложений и некоторые отдельные проблемы речевого общения. Уделяется также внимание синтаксическим и грамматическим особенностям диалога, но в целом, этих исследований недостаточно.

Р русской и зарубежной лингвистике диалогическому общению посвящено большое количество работ, однако подробно исследованы только лишь некоторые коммуникационно-структурные стороны диалога.

На материале различных языков подробно описаны синтактические свойства реплики, как основной строевой единицы диалога (Н.Ю.Шведова, Л.П.Чахоян, Ст.Дункан, Е.Миш-лер), и взаимодействие реплик в плане их коммуникативной направленности на уровне "диалогических единств" отрицательно-побудительного, вопросно-ответного. вопрос-но-подтвердительного типа (В.Д.Девкин, В.Д.Максимов, О.Мюллерова), типологии диалогических реплик (Н.Ю.Шведова, Л.М.Михайлов, Х.Глекнер и др.). Предприняты попытки (Е.В.Падучева, Х.Я.Ыйм, Х.Ребок и др.) анализа фундаментально-семантической основы взаимодействия реплик в диалоге. В новейших исследованиях теории диалога существует опыт построения формальной статистической модели диалога, в основу которого положено речевое взаимодействие участников коммуникации; анализ внутреннего устройства минимальных диалогов; выявление важнейшего понятия теории диалога - "минимальной диалогической единицы" (А.Н.Баранов, Г.Е.Крейдлин).

Исследованы также (А.А.Леонтьевым, М.В.Гореловым, Е.С.Кубряковой, Д.Фивегером, М.М.Бахтиным, Г.М.Кучинс-ким) такие вопросы, как статус диалогической речи в про-.цессэ коммуникации, специфические особенности, отличающие диалогическую речь от монологической, вопросы сходства и различия между диалогами разговорного и художественного (литературного) типов (Е.А.Земской, О.Б.Сироти-ниной, Е.Н.Ширяевым, Ю.М.Скребневым, Л.Корнелисеным).

Актуальность проблематики исследования обуславливается прежде всего отсутсвием специальных работ, посвященных полному анализу диалогического общения в болгарском языке; недостаточностью разработки проблем структурного анализа. Кроме того, теория диалога и теория речевого общения пока не имеют четкого понятийного аппарата и нуждаются в создании новых концепций методических при-

емов, которые позволили бы представить объект исследования в его еальной ценности. Актуальной данную работу делает и то, что разработка функционального аспекта коммуникаций определяется практическими нуждами коммуникативно ориентированного подхода к общению как на родном, так и на иностранном языке, в силу универсальности рассмат-риваемогоявления.

Комплексный анализ всех перечисленных выше сторон исследуемой проблемы формирует основйую цель данной работы - описание функциональных и коммуникативных средств, участвующих в формировании диалогического взаимодействия на материале болгарского языка.

Ставились задачи;

- рассмотреть в аналитическом плане структурно-композиционные составные части диалогического текста;

- выявить специфику функциональных особенностей диалога в болгарском языке;

. - выявить типологию предложений в зависимости от их >*~>ммуникативной характеристики;

- определить коммуникативно-прагматический диапазон различных языковых средств, участвующих в формировании диалогических взаимодействий;

- наметить коммуникативную стратегию при обучении диалогической речи.

* Методы исследования. В основу методики изучения исследуемых явлений положены описательный и сопоставительный методы. Использован также количественно-качет-венньф анализ с учетом некоторых зкстралингвистических явлений в диалоге. Для вскрытия содержания некоторых разговорных клише местами применяются трансформационный метод, комплексный анализ и лингвистический эксперимент.

Материалом исследования являются записи спонтанных текстов. Кроме собственных записей в работу включены и диалоги в записи других исследователей. Фразы выделялись на основе двух структурных признаков - интонации и паузы. При наличии длинного текста фиксировались начало и конец фразы, то есть ока записывалась с начала до первой длинной паузы. Были исследованы 982 диалога, состоящих из 4638 предложений-высказываний.

Теоретическая значимость проведенного исследования состоит в конкретной разработке одной из актуальных проблем изучения прагматического аспекта речевой коммуникации, в исследовании языка и позиций использования диалога в деятельности человека, как члена социума и в том определенном вкладе, который данная работа вносит в разработку анализа диалога, в создании комплексного подхода к исследованию коммуникативной компетенции, как умения не только правильно понимать, но и оценивать речь других собеседников. Проведенное исследование имеет целью определить параметры диалога в болгарской разговорной речи,

Практическая ценность работы определяется, прежде всего, возможностью использования материала исследования для дальнейшей разработки механизма взаимодействия коммуникантов в диалоге. ' Полученные результаты могут найти применение в практике преподавания болгарского языка, в особенности при обучении диалогической речи, где актуальным является как создание упражнений по выработке навыков ведения диалога обучающимися, так и научное обоснование отбора речи для учебных целей. Систематизация коммуникативных единиц диалога, применение структурно-функционального подхода к описанию диалогической речи на материале болгарского языка могут использоваться при разработке методических проблем и учебных курсов.

Апробация работы. Материал исследования докладывался на двух конференциях Сг.София - октябрь, 1990 г.; г.Руса - 1991 г.] . Диссертация обсуждалась на заседании научного совета Института иностранных студентов в Софии и на заседании кафедры русского языка Российского университета Дружбы Народов. Отдельные проблемы диссертационной работы отражены в четырех публикациях автора.

Структура диссертации определяется ее задачами. Работа состоит извведения, трех глав, заключения, списка цитируемой литературы и приложения.

Во введении обосновывается выбор темы и объекта исследования, определяется его актуальность и задачи работы, а также его целесообразность с теоретической и практической точки зрения. Анализ диалога производится только с лингвистической точки зрения. Другие характеристики диалога не входят в сферу нашего исследования.

Первая глава является введением в проблематику исследования диалога и разговорной речи. В ней обосновывается избранный подход к изучению и описанию диалога.

Содержание понятия диалога в коллоквиалистике варьируется в довольно широких границах. На базе теоретических трудов и исследований в болгарской и русской лингвистике анализируются особенности функционирования разговорного (бытового) диалога.

В диссертации анализируются работы русских и болгарских авторов по проблемам диалога. Это сделано для того, чтобы, во-первых, доказать актуальность темы в первую очередь для болгарского языка, в котором изучение диалога только начинается; во-вторых, обосновать выбор методики исследования из работ русских лингвистов, где теория диалога более развита. Автор диссертации придер-

живается основных теоретических положений о параметрах, выдвинутых Л.П.Якубинским 1 . а также научных трудов Е.А.Земской 2 по теории разговорной речи. Глава содержит обзор литературы. В него включены научные труды и исследования в области разговорной речи. Диалог как форма общения является частью разговорной речи, поэтому большая часть результатов и выводов, касающихся разговорной речи, в полной мере пригодны и для диалога.

При накоплении разговорного материала применяется вариант - дополнение ручных записей магнитофонными. Собранные таким образом контексты представляют собой компоненты бытовых и разговорных диалогов. Участники диалогов представляют современную разговорную речь и различаются разнообразными характеристиками по возрасту и профессии.

Каждая записанная фраза обрабатывалась с учетом следующих параметров: формальный состав конструкции; ее позиция в отрезке; возможность отнесения к разговорному клише, особенности формальной структуры высказывания в целом; наличие дополнительных экстралингвистических средств передачи информации, наличие или отсутствие импликации.

Глава вторая посвящена анализу сложной природы диалога. Размеры диалога теоретически безграничны, однако каждый диалог имеет начало и конец. Единство диалога в его смысле, теме, содержании. Диалог - средство выражения логической цепи взаимосвязанных по содержанию сочетаний мысли, суждений, речевого построения, в котором двое говорящих, как бы создают одну цепь; это структура,

, 1 Якубинский Л.П. О диалогической речи. М., 1923.

2 Земская Е.А. Русская разговорная речь // Лингвистический анализ и проблема общения. М., 1964.

где тема распределяется между двоими. Исследование диалога невозможно без учета целого ряда речевых моментов: цели и предмета высказывания, степени подготовленности говорящих, отношений между собеседниками и отношения их к высказыванию. Комплексом наиболее существенных характеристик диалогической речи, встречающихся в работах по диалогу, является:

- сущность диалога, его место в системе норм и видов речи (М.Н.Винокур, Н.Ю.Орлова. Н.Ю.Шведова, С.И.Кар-цевский);

- психологцгаеские особенности диалогического общения (М.Л.Михлина, И.П.Святогор);

- особенности структуры диалога (Л.Б.Щерба, И.П.Святогор, Т.Г.Винокур, Д.Д.Йотов, Н.Д.Арутюнова);

- условия порождения и успешного протекания диалога (А.М.Щерба, Л.П.Якубинский);

- характер модальности диалогического . единства (М.Н.Орлова. А.М.Визгина, О.В.Озеровский);

- типология диалога (Н.Д.Арутюнова, А.Р.Балан, Е.М. Галкина-Федорук, Ц.Д.Йотов);

-дихотомия монолог-диалог (В.М.Чумаков, А.А.Холодо-вич, Н.Т.Куков, Р.Р.Рельгардт и т.д.).

Представленная в виде сводного списка совокупность признаков, характерных для диалога, раскрывает многие существенные стороны, но не создает точного, целостного о нем представления.

; В диссертации рассмотрены саше важные, на наш взгляд, признаки диалога, а не все специфичные для диалога признаки.

$

Речевая ситуация . Вслед за А.А.Леонтьевым пытаемся обосновать точку зрения, что речевая ситуация - это совокупность условий (обстоятельств), организованная опре-

деленным образом в акте речевой деятельности. Речевая ситуация существует объективно, однако та или иная часть речевой ситуации проходит через призму сознания человека и в его сознании формируется субъективный обрав объективно существующей ситуации. Исследователи давно обратили внимание на способность речевой ситуации к изменению.

Действительно, любая ситуация есть не нечто вастьт-шее, остающееся неизменным на протяжении всего акта деятельности, а включает в себя противоречивые условия, и это их свойство побуждает субъекта в акте деятельности к изменению, устранению противоречий между ними. В этом, по существу, и проявляются динамические свойства речевой ситуации.

Эмоциональная окраска речевого акта прямо и непосредственно связана с факторами речевой ситуации.

Реплицирование. Решающее значение для проведения диалога имеет такая характерная его особенность как реплицирование. Говорение в диалоге осуществляется посредством реплик, то есть двух сочетающихся по определенным правилам высказываний, из которых второе зависит от первого. С реплицированием связаны многие синтаксические особенности диалога, реплики играют в его структуре очень важную роль и прежде всего обеспечивают его краткость, лаконичность, своеобразие используемых синтаксических единиц. В качестве единицы диалога Н.Ю.Шведова принимает диалогическое единство. Основными структурными единицами, использующимися в работе, являются высказывания и предложения. Термин "предложение" понимается нами ка.. предикативная синтаксическая единица, состоящая из нескольких связанных синтаксических форм слов или из одной формы. Высказывание рассматривается как функциональная единица, равновеликая предложению, но отличающаяся

от нее тем, что анализ этой единицы имеет целью не вскрыть обшую абстрактную схему ее синтаксической организации, а показать, как она связана с ситуацией, какими средствами, и как эта последняя описывается. Помимо разграничении понятий "предложение", "высказывание" необходимо иметь в виду и соотношение реплика-предложение. На наш взгляд, предложение в его языковой материи и есть высказывание, которое может рассматриваться как двучленная выработанная конструкция, где обнаруживается определенный признак того или иного объекта действительности и одновременно сообщается о нем. Нельзя вывести коммуникацию за пределы синтаксиса предложения, необходимо признать за синтаксисом предложения способность однозначно и адекватно обнаруживать структуру логической мысли.

Слабооформленность. Отсутствие четких границ между отдельными высказываниями приводит к наличию в диалоге большого количества синтаксических' построений, которые трудно описать с грамматической точки зрения. Их существование обеспечивается в устной форме особыми средствами (как фактор непосредственного общения в диалоге). .

- Станах рано (докаюо нахраня детето), и 1*ьжып ми трьгна както иу е ред на работа, сготвих.

- Встала рано (пока накормлю ребенка) , и мой муж, как и положено, пошел на работу, приготовила.

Данное полипредикативное высказывание диалога имеет построение со связями свободного соединения. Части сложного высказывания как бы накладываются друг на друга, объединяемые в общее интонационно-смысловое целое.

Эллиптичность. Психологической основой эллиптического выражения является принцип экономии энергии, который назван Г.Зипфом "принципом наименьшего усилия", а А.Мартине - "экономией". Речевая экономия является конечным результатом сбереженных речепродуктивных усилий, а экономия усилий ведетк "экономичному выражению", Сокращения в речевом канале охватывают языковые элементы на всех уровнях - фонетическом, морфологическом, синтаксическом. В диалогической речи они встречаются повсеместно. где есть условия для их существования. Основным критерием для функциональных качеств эллипсисов является взаимопонимание коммуникатов. По мнению Б.Кристева, "потребность взаимного понимания является результатом процесса экономии языковых средств"

Контекстуальность. Контекстуальная обусловленность речи предполагает облегчение процесса взаимодействия. На базе переходного смыслового объема происходит формирование и выражение мыслей.

Клишированность. Клише надо понимать не как специфическую черту диалогической речи, а как ее свойство. По Бухбиндеру клишированность существенно повыщает сжатость, точность, устойчивость и ситуативную направленность речи. Разговорные клише чаще всего встречаются при определенных ситуациях.

- Жив и здрав / На слука / Лека яощ /

- Шив, здоров ! Ни пуха, ни пера ! Спокойной ночи 1

Спонтанность представляет характеристику процессуа-ального аспекта 4речелроизводительной деятельности. Она выводится из речевого продукта, и является результатом

1 Крьстев Б. Икономията в българския език. С., 1984. С.122.

действия психологических и экстралингвистических факторов.

Фразеологичность и модальность - важные характеристики диалога.

Краткая характеристика сочетаемостных схем реплик в рамках диалогических единств намечает некоторые схемы и комбинации: вопрос - ответная реакция, сообщение - ответная реакция. Анализируется стимулирующее значение вопроса.

В главе третьей проводится классификационная схема предложений в зависимости от их коммуникативной характеристики . Информативы - самая большая группа предложений-высказываний. Информация является характеристикой не только сообщения между сообщением и его потребителем. Информативы бывают утвердительные и негативные.

В утвердительных информативах предикативная связь, преимущественно положительная:

- Лавам im я ! Вчера го чемж I Трьгвам /

- Даю тебе ее! Вчера прочитал! Ухожу! .

Исключение составляет небольшая группа, которая при специфических коммуникационных обстоятельствах посредством предикативной связи выражает отрицание, что очень характерно для болгарского языка:

а) - Mosa ми да седна ?

- Заепю е I

- Я могу сесть ?

- Занято 1

б) ь Мария трьгва ли с вас ?

- Не I Много е бодна.

- Мадия едет с вами ?

- Нет, она очень больна.

Негативные информативы выражают отрицание, осуществленное в предикативной сфере синтаксической структуры. Специфическим языковым явлением в болгарском языке (как и в других славянских языках) является способность выражения двойного и тройного отрицания:

- Ншо друго не искам I Никой не би повярвал, че нямам I

- Ничего другого не хочу 1 Никто бы не поверил, что у меня нет i

Информатйвы,'содержащие модальность (сомнения, колебания, уверенность, предположение) или выражающие негативные эмоции, неудовлетворенность и так далее:

- Май бяхме там последних пьт. Сигурна съм, че е там. Може би съм го забравима s кыцц i

- Кажется, ml- были там в последний раз. Я уверена, что там. Может быть, я забыла его дома I

Квесгативы - в структурном отношении представляют образования, у которых в семантике предиката есть нечто неопределенное. Эта неопределенность решает вопрос характера утверждения и создает так называемый момент спрашивания 1. Квестативы (или иктеррогативы) являются важнейшей частью диалога и диалогических единств Спо Шведовой].

1 Кошааский Н.Г. Стилистика. 1964. С.5.

КвестатиЕЫ обладают разнообразными функциями в коммуникативном процессе. Они являются регулятиваыи диалога - контролируют коммуникативную установку. Они побуждают, подталкивают к речевым действиям, поддерживают диалогический контакт. В любое время общения могут появиться неизвестные пункты в информационном потоке для реципиента:

- Какво направи ? Как бете? Иыш Ш достатьчно пари?

- Что ты сделал ? Как было? У тебя хватит денег?

Семантика квестатитов часто требует дополнительной информации. Они часто подталкивают к невербальному действию. Механическое действие может привести к изменению в ситуационном комплексе:

- Ща трьгваш ли пай-посде ?

- Ты идешь в конце концов ?

- Гя смята ли да идва ?

- Она намерена идти ?

В качестве регуляторов диалогического взаимодействия квестативы координируют позиции, соотносят мнения и действия двух коммуникатов. Они играют важную роль в согласовании речи участников диалога.

- Пртиат ли ? Не си ли сьгласен ? Может ли да ми помогает ? Да вземен ли и чантат ?

- -Ты принимаешь? Ты не согласен ? Можешь мне помочь? Возьмем сумку, что ли ?

Повторительные квестативы в рамках диалогического единства имеют целью поставить ударения на содержании темы. Богатую гамму квэстативов дополняют эллиптические, абстрактные, альтернативные. Все они представляют многообразную семантику квестатитов и их функции регулятивов стратегии коммуникации, в зависимости от конкретных речевых ходров.

Иньюкативы являются речевыми единицами, которые в "плане содержания имеют дозированную энергию, направленную на регламентирование ответной реакции" 1.

Иньюкативы в качестве инициативных реплик служат для выражения непосредственного волеизъявления:

- "Еьдо спокойна I Спри бе I Никакви кавги I Не ви-

кай /"

- Будь спокойна I Остановись ( Никаких ссор I Не кричи Г -

Они тоже бывают положительными и отрицательными:

- Иди бързо I - Недей рааговаря I

- Сходи быстро 1 - Не разговаривай 1

В речевой практике иньюкативы выражают отношение продуцента к определенным реальным фактам, а в лингвистическом плане они решают главную задачу коммуникации:

- Стга си приказвад, аш тръгвай I

- Перестань разговаривать, иди же I

- Каквото не разбирали не се аахващай !

- За то, в чем не разбираешься, не берись Г

1 Грамматика на съвременния Сългарски книжовен език. Т.'З, Синтаксис. 1983. С.66.

Они побуждают к неречевым действиям или к деятельности.

Модальные комиссивы также выражают материализацию известного отношения к данному обстоятельству, чтобы моделировать объективное отношение к объекту разговора или поведению партнера:

- Я стга се глези I

- Перестань дурачиться I

- Не се излагай I

- Не позорь себя I

- Иедей дрьнка ¿лупост I

- Брось болтать ерунду I

Инъюкативы также выполняют побудительную функцию в плане коммуникации:

- Гледай какво прави I Стга вече I Стгнахме /

- Смотри, что он делает 1 Хватит I

Эллипсис названных адвербиальных и других средств создает у шгьюкативов особую лингвистическую структуру:

- Навън - не I Ръката I Зратат /

- На улицу - нет I Руку 1 Дверь I

Использование шшокативов в речевой практике является самой важной формой энергичного призыва к активнос-

Реквестив обычно является функцией ответной реплики - говорящий только высказывает пожелание совершения данного действия, так как речь идет о таких процессах или таких объектах, на которые говорящий не может воздействовать в момент речи или вообще.

- Дано завали дьжд I

- Авось пройдет дождь I

- Нека дойдв i

- Пусть придет J

- Да можех и аз да ошда t

- Если бы смог и я пойти I

Зкскдамативы имеют особый коммуникативный характер. В диалогической речи экскламативы рассматриваются в двустороннем коммуникационном аспекте - планируемом и модальном.

Они выражают почти все положительные и отрицательные эмоции, обладают оценочным оттенком.

- Това е вргьх на гхупоогш I

- Это пик глупости I

- О, ... страховою е I

- О, ... ужас !

- Годямо чудо !

- Ну и чудо I

Таким образом, в третьей главе проанализирована функциональная специфика основной речевой единицы -

предложения. На этой основе разработана схема функциональных возможностей.

Критерием такого подбора послужило коммуникативное проявление предложения в речи: цели высказывания, модальность, ситуативная обусловленность.

Закличекие. Центральное место в разработке отведено коммуникативному аспекту речевого общения. Аналиэ функциональной структуры диалогического текста позволил выделить закономерности в реализациисмыслового потенциала речи. Становится ясно, что выполнение стратегической речевой программы зависит от правил общения, которые неминуемо отражаются на лингвистической основе речи. Например, степень присутствия в речи клише, эллипсисов, монологически и эмоционально насыщенных частей, зависит от функциональной направленности диалогического контакта. В рамках общей структуры содержания диалога выделяется причинно-следственная зависимость между его отдельными композиционными составными частями: тема - спонтанность, ситуация - эллиптичность, контекстуальность - эллиптичность, клише - стилистическая дифференциация и пр. Прослеживается тесная связь между использованными языковыми средствами и эффективностью выражения.

Сделанные обобщения показывают, что на функциональные параметры диалогических контактов влияет ряд факторов субъективного и объективного характера - ситуационные условия общения, психологическая структура двусторонней деятельности коммуникатов, социальная характеристика взаимодействия.

В самостоятельных границах изучена функциональная специфика отдельных коммуникативных единиц (предложений). Анализ помог осмыслению их коммуникативной дисперсии. Очевидно, в пределах коммуникативного акта они сильно расслаиваются, выполняя разнообразные задачи: пе-

редача и требование новой информации, побуждение партнера к вербальным или невербальным действиям, выражение определенного модального состояния и так далее. Использованные в этих целях разграничительные критерии являются преимущественно функциональными. Стало ясно, что принятым традиционным терминологическим обозначениям эти критерии не противоречат, так как все предложения анализируются в конкретной зависимости от условий общения.

Характеристика возможной сочетаемости высказываемых противоположных реплик была сделана в целях более глубокого проникновения в логическую последовательность речевого взаимодействия. Установлены более важные- зависимости между лингвистическим статусом речевых структур и поступающим речевым информационным потоком в канале связи. Этим способом была раскрыта связь между правилами взаимодействия и их практической реализацией на уровне речевой деятельности.

Проведенное лингвистическое исследование может служить основой для усовершенствования методики обучения диалогической речи. Исходной установкой послужила идея, что только на основе глубокой теоретической интерпретации диалогической речи возможно преодоление недостатков в обучении. Новым моментом в разработке является то, что основной целевой вадачей является не только овладение языковыми знаниями, но и овладение способами ведения диалогического контакта. Это будет способствовать пониманию механизма их функционирования, приведет в движение "схемы организации выражения в их собственной речевой деятельности"

1 Димчев К. Система в стилистичните занятия по быгарски език. С., 1977. С. 135.

Основное содержание работы отражено в следующих публикациях автора:

1. За някои проблемы на диалогичното общуване в съвременния български разговорен език // Сборник "Юбилейна конференция". Русе. 1989.

2. Структурой особености на българския разговорен диалог // Сборник "Техническо творчество на младежта". София, 1990.

3. За струкщурата въпрос- отговор е диалогическите единства // Годишник на Института за чуждестранни студент, 1990.

4. Регулацията на диалога в светлината на теорията на речевите актове // Сборник "Четвърта международна конференция по социолингвистика". София, 1993.

ЙНИОН РАН.Зак.99.Тир.100