автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Структурно-семантическая организация словосочетаний в табасаранском языке

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Ашуралиева, Румина Касумовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Махачкала
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
Диссертация по филологии на тему 'Структурно-семантическая организация словосочетаний в табасаранском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Структурно-семантическая организация словосочетаний в табасаранском языке"

ии^4аз55 1

На правах рукописи

АШУРАЛИЕВА Румина Касумовна

СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ СЛОВОСОЧЕТАНИЙ В ТАБАСАРАНСКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10.02.02 - языки народов Российской Федерации (табасаранский язык)

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва 2010

003493551

Диссертация выполнена на кафедре дагестанских языков ГОУВПО «Дагестанский государственный педагогический университет»

Научный руководитель - доктор филологических наук, доцент Шихалиева Сабрина Ханалиевна

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Мерданова Солмаз Рамазановна; кандидат филологических наук Сафаралиев Низами Эседуллаевич

Ведущее учреждение: ГОУ ВПО «Дагестанский

государственный университет»

Защита состоится 24 февраля 2010 года в_часов на заседании

диссертационного совета Д 002.006.03 в Учреждении Российской Академии наук Институте языкознания по адресу: 125009, Москва, Б. Кисловский пер., д. 1, стр. 1, конференц-зал.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института языкознания.

Автореферат разослан «23» января 2010г.

Ученый секретарь диссертационного совета, доктор филологических наук

П.П. Дамбуева

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ИССЛЕДОВАНИЯ

Актуальности темы. В последнее время синтаксические исследования дагестанских языков все более выдвигаются на передний план, причем существенно расширяется методика и теоретический аппарат подобных исследований. Ряд проблем получил более или менее удовлетворительное решение, еще большее число их поставлено и продолжает обсуждаться. Необходимость исследования структурно-семантической организации словосочетаний в табасаранском литературном языке обусловлена недостаточной изученностью синтаксических единиц в табасаранском языке. Словосочетание как реальная синтаксическая единица табасаранского языка, как структурная единица языка, которая может выполнять определенную коммуникативную функцию только в составе предложения, является одной из основных структурных единиц языка, наряду со словом и предложением. Всесторонняя характеристика словосочетания в табасаранском языке, определение его семантико-синтаксической природы, установление типов и подтипов и объяснение их грамматических особенностей, выявление компонентного состава и характера их связи имеют принципиальное значение в решении многих вопросов синтаксиса табасаранского языка. Исследование словосочетаний в табасаранском языке внесет заметный вклад в изучение синтаксиса в дагестановеде-нии.

Объектом исследования являются словосочетания табасаранского литературного языка: образование и структура, основные се-мантико-грамматические типы и синтаксические функции словосочетаний табасаранского языка.

Предметом исследования являются именные и глагольные словосочетания табасаранского литературного языка

Цель диссертационной работы является описание и выявление основных особенностей словосочетаний в табасаранском языке. В соответствии с поставленной целью в задачи исследования входят:

1 .Комплексно описать и систематизировать синтаксические единицы табасаранского литературного языка.

2.0пределить и проанализировать комбинаторные возможности синтаксических единиц, функционально и семантически разнородных по своему содержанию.

3. Выявить и описать всевозможные типы словосочетаний, представить их структурно-семантическую характеристику.

4. Установить и описать компонентный состав типов и подтипов синтаксических единиц табасаранского языка.

5. Выявить и уточнить синтаксические функции именных и глагольных словосочетаний в табасаранском языке.

Степень разработанности темы. Вопросы изучения синтаксиса табасаранского языка рассматривались во всех очерках по табасаранскому языку. Прежде всего, это относится к работе Б.Г.-К. Ханмаго-медова «Очерки синтаксиса табасаранского языка»( 1970), в которой были описаны основные типы простых и сложных предложений в табасаранском языке. Однако проблемы структурно-семантической организации словосочетаний рассмотрены фрагментарно. В учебниках и учебных пособиях по табасаранскому языку для средних школ и педагогических колледжей также даны фрагментарные сведения о структурно-семантической организации именных и глагольных словосочетаний, но не сказано о типах словосочетаний, не дана структурно-семантическая характеристика словосочетаний. Специальных работ, посвященных словосочетаниям, в табасаранском языке не имеется. Наша работа о словосочетаниях в табасаранском языке является первым специальным исследованием, посвященным этой проблеме.

Методологическую основу исследования составили теоретические положения, разработанные в трудах отечественных лингвистов по общему, русскому и дагестанскому языкознанию (В.В. Виноградов, A.A. Шахматов, Ф.И.Буслаев, Ф.Ф. Фортунатов, М.Е.Алексеев, А.Е.Кибрик, Я.Г.Тестельц и др.). Мы опирались также на исследования по табасаранскому языку П.К.Услара, Л.И.Жиркова, А.А.Бокарева, А.А.Магометова, Б.Г.-К.Ханмагомедова,

К.К.Курбанова и других исследователей.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые описываются и анализируются словосочетания табасаранского литературного языка. Необходимость изучения словосочетаний в табасаранском языке обуславливается тем, что на структуре и функции словосочетаний отражаются особенности синтаксического строя языка, его структурная специфика. Оно занимает промежуточное положение между словом и предложением, что не всегда четко формулируется в специальных исследованиях. Исследование словосочетаний в табасаранском языке внесет заметный вклад в изучение синтаксиса не только в табасарановедении, но и в дагестановедении в целом.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что полученные результаты позволят создать развернутое представление комбинаторных возможностей синтаксических единиц как табасаран-

ского, так и других дагестанских языков. По признаку принадлежности стержневого слова к той или другой части речи можно проводить моделирование и анализирование словосочетаний в дагестанских языках. В построении словосочетаний, в образовании различных их моделей ведущую роль играет принадлежность стержневого слова к той или другой части речи, т.е. к тому или другому лексико-грамматическому разряду слов. Подобный лингвистический анализ позволит создать общетеоретические положения по синтаксису дагестанских языков.

Практическая значимость исследования заключается в том, что полученные результаты могут найти применение при составлении теоретической грамматики табасаранского литературного языка, практического курса табасаранского языка для педагогических колледжей и табасаранских отделений филологических факультетов, а также при составлении спецкурсов, школьных программ, учебников и учебно-методических пособий по табасаранскому языку.

Методы исследования. Основным методом настоящего исследования является описательный метод, а также метод компонентного анализа. Кроме того, при параллельном рассмотрении некоторых вопросов словосочетания в других дагестанских языках использовался сопоставительный метод, а при использовании лингвистического материала из произведений Ш.Казиева, Ш.Шахмарданова, Г.Омаровой и устного народного творчества применен аналитический метод. Перечисленные методы оправдали себя и помогли более рационально и продуктивно использовать накопленный лингвистический материал.

Основные положения, выносимые на защиту:

1.Словоформы в табасаранском языке, составляющие словосочетания, находятся в определенных синтаксических отношениях, которые строятся на основе взаимодействия лексических значений слов и их форм.

2. Многообразие словосочетаний в табасаранском языке обобщенно сводится к структурным основам: именным и глагольным.

3. Словосочетание в табасаранском языке организуется вокруг одного знаменательного слова, являющегося стержневым, что проявляется как в формальной, так и в смысловой стороне данной синтаксической единицы.

4.Словосочетание как синтаксическая и структурная единица языка единица табасаранского языка, выполняет определенную коммуникативную функцию только в составе предложения и является

одной из основных структурных единиц языка, наряду со словом и предложением.

5. Словосочетание в табасаранском языке как синтаксическая единица существует в предложении и, характеризуя ее, нельзя не учитывать окружающего контекста, поскольку семантика словосочетания обусловлена не только внутренними семантическими отношениями между компонентами, но и внешними отношениями с другими словами в предложении.

Источники исследования. Источниками исследования иллюстративного лингвистического материала явились произведения современных табасаранских писателей. Весь иллюстративный материал документирован. Некоторые примеры при необходимости приведены из устной речи табасаранцев.

Апробация работы и публикации. Содержание диссертации в качестве научных сообщений обсуждалась на заседаниях кафедры. Отдельные положения диссертации отражены в публикациях и научных республиканских сборниках, а также докладывались на ежегодных научных конференциях ДГПУ. Основные положения диссертации отражены в пяти опубликованных работах.

Структура диссертации состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ

Во введении определяется актуальность выбранной темы и научная новизна диссертации, указываются объект и предмет исследования, определяются его цель и задачи, выявляются теоретическая значимость и практическая ценность работы.

В первой главе «Именные словосочетания» рассматривается структурно-семантическая организация синтаксических единиц с именным компонентом.

Конструктивные свойства именных словосочетаний зависят от характера синтаксической связи. Синтаксическая связь между компонентами именного словосочетания определяется примыканием и согласованием. Компоненты именного словосочетания (имеются в виду некоторые виды именных словосочетаний) в некоторых структурах имеют взаимную грамматическую связь. Стержневой компонент именного словосочетания может изменяться по падежам в зависимости от роли в составе предложения. Морфологическая структура

главного слова не отражается на структуре подчиненного слова, а также и на содержании словосочетания.

Морфологические изменения стержневого компонента именного словосочетания необходимы для синтаксической и содержательной связи этой сложной языковой единицы с последующими компонентами предложения, т.е. для определения синтаксической позиции именного словосочетания в составе предложения.

Стержневое слово именного словосочетания может быть подчиненным компонентом в структуре другой синтаксической единицы (инфинитного словосочетания или предложения). В предложении Гужли мик1лу гьарин цирклар гъюргъну / «Сильный ветер сломал ветки дерева». Каждое предыдущее слово находится в зависимом положении от последующего, т.е. это предложение можно разделить на следующие синтагматические группы.

а) гужли мик1лу «сильный ветер»,

б) гьарин цирклар «ветки дерева»,

в) цирклар гъюргъну «ветки сломал».

Словосочетание гужли мик1лу представляет именную конструкцию структуры «прилагательное + существительное в эргативном падеже». Прилагательное гужли «сильный» выступает в качестве определения к существительному мик! «ветер».

Падежная форма господствующего компонента субстантивного словосочетания, а именно существительного мик1лу, служит для синтаксической связи словосочетания с последующими компонентами этого же предложения, поскольку любое словосочетание связывается с другими компонентами предложения через свое определяемое слово. Подчиненное слово не может иметь самостоятельных грамматических или содержательных связей вне состава словосочетания. Словосочетание гьарин гщрклар также представляет собой именную конструкцию - «существительное в родительном падеже + существительное в абсолютивном падеже множественного числа». Существительное в родительном падеже гьарин «дерева» в этом словосочетании выступает в качестве определения к своему определяемому или существительному в абсолютивном падеже цирклар «ветки».

А сочетание слов цирклар гъюргъну представляет собой двусоставное предложение, где наличие существительного цирклар «ветки» обусловлено валентным свойством (способностью сочетаться с другими лексическими единицами) глагола гъю-р-гъну «сломались». Классно-числовой показатель р обуславливает наличие в составе словосочетания существительного во множественном числе.

Именные словосочетания охватывают целый ряд частей речи и форм словосочетаний. В зависимости от характера составляющих слов табасаранском языке, именные словосочетания делятся на следующие основные модели «существительное + существительное», «прилагательное + существительное», «числительное + существительное», «местоимение + существительное». Главным компонентом выступает постпозитивный компонент, а зависимый стоит перед главным компонентом: «существительное в абсолютиве + существительное»: завхоз Мердан «завхоз Мердан»; Мягъячгъала шагьур «город Махачкала»; Аъли халу «дядя Али»; Памир дагълар «Памирские горы»; существительное в генитиве + существительное»:бабан ч1ал «родной язык»; «существительное в дативе + существительное»: баб-кан uxmiuiam «рассказ о матери»; халкьдиз ккун хьуб «народу лю-бить»;гъуншдиз ебхъуб «соседу услышать»; «прилагательное + существительное»: лизи ккуртт «белое платье»; ягъли адми «высокий человек»; «числительное + существительное»: cap бай «один юноша»;

варж кас «сто человек»; «причастие + существительное» (состоит из двух моделей): а) «причастие, образованное от глаголов состояния + существительное»: абхру гату «спящая кошка»; б) «причастие, образованное от глаголов действия + существительное»: абхъу гъван «упавший камень»; существительное + наречие: ухти хулаз «быстро домой»; шаддирякъюъ «с радостью в дороге».

В именных словосочетаниях прилагательные могут выступать в качестве зависимого слова. Зависимый компонент находится в препозиции по отношению к главному слову и выражает определительное отношение с различными оттенками в значениях. Характеризуя признак предмета, они выполняют по отношению к существительным атрибутивную роль и не функционируют без них. Признак воспринимаемого предмета связан с физиологическими свойствами человеческого глаза. В именных словосочетаниях цветовое качество характеризуется прилагательным со значением цвета для того, чтобы создать живописную картину действительности в художественной и поэтической речи:

Хяр уьру, к1ару, гъатху кюкйири дабалгиайи. (Т.М.) / «Луг был украшен красными, черными, желтыми цветами».

Гъюлгъян исина, диш дап1ну аку-чру шир йивнайи машин дуфну гъядябхъну (Т.М.) / «Снизу улицы прямиком направилась машина светло-зеленого цвета». В составе словосочетания порядковые числительные определяют предмет по его положению, как и в именных словосочетаниях существительного с прилагательными в порядке

счета: сумч1урпи чарва «тридцатая овца», къабпи хал «двадцатый дом», кыобпи дестсг «второй столб» и т.д.

Словосочетания структуры «порядковое числительное + существительное» могут выражать не только порядковый номер по счету, иногда определяемому имени дается и качественная характеристика: сарпи дуст «первый друг»; кыорпи ахмакь «второй дурак».

Выполняя функцию определяющего слова, местоимения характеризуют признак определяемого существительного на основе различного рода указательных отношений. Разряды лексико-грамматических групп местоимений, употребляемые в сочетании с существительными, выражают определительные отношения. Особенностью местоимений в функции зависимых компонентов является то, что они обозначают не предметы, качество, количество, взятое отдельно, а понятия в отношении к другим предметам, количествам, качествам и характеризуют их на основе этих отношений. Причастие, выполняя роль зависимого компонента в словосочетании, не может не сохранять свои специфические особенности, которые отражаются и на значении, и на структуре словосочетаниях. В функции зависимого компонента причастие занимает препозитивное положение: лихурайи дада «работающая мама»; гъижибк1у ккуртт «-постиранное платье»; гъубшу рякь «пройденная дорога»; абсурагш хал «побеленная комната».

В адвербиальных словосочетаниях главным выступает компонент, по своему морфологическому разряду соотносящийся с наречиями, а зависимый компонент указывает на степень интенсивности, меру того, что выражено главным компонентом: къадарсузди шадди «безмерно радостно»; гизаф ижмиди «очень сильно (громко)»; лап лазгтди «очень необходимо»; бегьем гъагъиди « довольно тяжело».

Именные словосочетания в табасаранском языке состоят из двух или более полнозначных компонентов. Синтаксические связи, независимо от степени их распространенности, устанавливаются внутри двухкомпонентного словосочетания. Синтаксические отношения между компонентами именных словосочетаний выражаются в табасаранском языке при помощи определенного порядка слов и падежных форм. В грамматических связях между компонентами именного словосочетания участвуют два слова, один из которых зависимый, другой компонент - главный.

Во второй главе «Глагольные словосочетания» анализируются деепричастные, инфинитивные и масдарные словосочетания.

Отношения деепричастных словосочетаний к предложению определяются их лексико-семантическими и синтаксическими особен-

ностями. Если словосочетание имеет значение образа действия, то оно относится к глаголу-сказуемому предложения, словосочетание иного значения (пространства, времени, причины, цели) - ко всему предложению.

Деепричастные словосочетания представлены в следующих типах «имя в эргативном падеже+имя в абсолютивном падеже + деепричастие семантики действия».

Семантическая структура словосочетания выглядит следующим образом: субъект или инструмент действия (имя в эргативе) + семантический объект (имя в абсолютиве) + глагольное действие (деепричастная форма). Указанная структура в одинаковой степени присуща всем конструкциям рассматриваемого типа независимо от лексико-семантической классификации деепричастных форм.

«Аьхью муччври аш ккич1ибк1ури, кейвани йигъккин гъвалахъ дий-игъна». / Большой ложкой помешивая кашу, кулинар стоял у котла.

Сочетания со словами аьхю «большой» и мучври «ложкой» образуют именную группу «прилагательное + существительное в эргативе», выражающую в составе словосочетания одну семантическую величину - инструмент действия. Прилагательное аьхю не является обязательным компонентом базовой структуры и в ходе анализа рассматривается вместе с определяемым словом как одна семантическая единица.

В сочетании ахью муччври аш ккич1ибк1урайган «когда большой ложкой мешал кашу» изменилось грамматическое значение деепричастия. Модель словосочетания осталась прежней, прежними остались грамматические отношения между семантическим объектом словосочетания аш «каша» и стержневым словом словосочетания деепричастием ккич1ибк1урайган «когда мешал». Грамматически выраженная связь словосочетания с предложением по-прежнему отсутствует. Но в структуре самого словосочетания произошли изменения: в последнем значении деепричастие ккич1ибк1урайган требует синтаксической компенсации, а именно объекта действия в эргативе муччври «ложкою».

Аналогичная картина наблюдается и в тех случаях, когда стержневое слово словосочетания выражает пространственное значение.

Необходимо отметить особенности деепричастных трехкомпо-нентных словосочетаний: во-первых, они встречаются одинаково часто в составе любого из трех видов предложений: абсолютивном, эргативном и дативном; во-вторых, имя в эргативе в этих словосочетаниях выражает не только субъект действия, но и инструмент действия.

В словосочетаниях типа «имя в абсолютиве + деепричастие с семантикой действия» деепричастные словосочетания выполняют функции обстоятельства образа действия, выраженного сказуемым предложения. Все словосочетания семантически связаны с подлежащим предложения. Оно (грамматическое подлежащее предложения) является семантическим субъектом словосочетания (только в составе предложения).

бай жаргъури «ребенок пробегая»; гату гъежебгури «кот прыгаючи»; хулибцури «собака бродя».

Семантические связи между деепричастными словосочетаниями и компонентами предложения зависят от формальной структуры словосочетания. Словосочетания деепричастий с семантикой действия связываются только со сказуемым предложения, выполняя функции различных обстоятельств. Словосочетания формальной структуры «имя в эргативе + деепричастие с семантикой действия» могут иметь семантическую связь с именными компонентами предложения. Компонент предложения, связанный семантически со словосочетанием, оказывается, как правило, семантическим объектом словосочетания. Эта связь поддерживается и формально, поскольку семантический объект определяет классно-числовой показатель деепричастия. Словосочетание, имеющее структуру «имя в абсолютиве + деепричастие, образованное от глагола с семантикой действия», имеет семантическую связь с подлежащим предложения, которое оказывается семантическим субъектом словосочетания.

Масдарные словосочетания употребляются значительно реже причастных и деепричастных. В отличие от причастных и деепричастных словосочетаний, масдарные и инфинитивные словосочетания включаются в состав предложения непосредственно, т. е. не требуют вводящего их в состав предложения именного компонента. Функции масдарных и инфинитивных конструкций не зависят от их внутренней структуры, а определяются структурным типом предложения, а также лексическим значением сказуемого. Возможность употребления масдарных и в особенности инфинитивных словосочетаний во многом определяется структурой предложения и лексическим значением сказуемого.

Сходство этих конструкций, в особенности обусловленность их употребления структурными и лексическими особенностями предложения, позволяет предположить, что они определенным образом соотносятся друг с другом и дополняют друг друга, что позволяет рас-

сматривать их в одном разделе.

В предложении Дугъан т1ирхубдиз ухи»ар вуяв гьяракат. / Его полету подобно твое движение. Сочетание местоимения дугъан «его» в эргативном падеже и существительного в родительном падеже т1ирхубдиз «полета» выступает в составе словосочетания выразителем одной семантической единицы - семантического объекта. Мас-дарная конструкция входит в состав предложения целиком как выразитель одного из его компонентов, независимо от его внутреннего строения и лексико-семантических, а также грамматических отношений между компонентами словосочетания.

Масдар т1ирхубдиз «летание» с классно-числовым показателем -б- имеет грамматически выраженную координацию с местоимением в генетивном падеже. Местоимение в эргативном падеже не имеет внутренней грамматически выраженной координации с компонентами словосочетания.

Внешняя грамматическая координация компонентов масдарного словосочетания с компонентами предложения имеет свои особенности. Синтаксическое функционирование масдара определяет грамматические отношения масдарного словосочетания с предложением.

В предложении Нежбрариз йиф убгъбакан гуч! кайи/ Крестьяне опасались выпадения снега масдарное словосочетание йиф убгъбакан / выпадение снега выступает выразителем грамматического объекта, в словосочетании грамматически согласуется существительное с глаголом-сказуемым гуч1 кайи в классе и числе. Префиксально- классно-числовым формантом -б- сказуемое выражает отнесенность осложненного грамматического объекта йиф к классу вещей единственного числа. В семантическом отношении компоненты разбираемого словосочетания внутри словосочетания представляют следующие семантические единицы: имя в дативе нежбрариз «крестьянам» выступает выразителем субъекта действия, имя в абсолютивном падеже йиф «снег» - объекта, а масдар с семантикой действия убгъбакан «выпадение» - процесса действия. Субъектность и объектность понятий, выраженные абсолютивным и эргативным падежами, определяются не по отношению к составу словосочетания, а по отношению к предложению (субъект, объект и процесс глагольного действия как одна синтаксическая единица являются реализацией только одного компонента предложения).

Подобные словосочетания без реального объекта действия с глаголами семантики действия управляются эргативным падежом, грамматически согласуются не с ним, а с управляемым им объектом:

Мик1лу сшдабкуб хал ву / Ветром свалило дом.

Имя в эргативе мик!лу / ветром не имеет грамматически выраженной координации с компонентами словосочетания. Масдарное словосочетание бывает простым (с тремя обязательными компонентами, создающими базовую структуру всему словосочетанию) и сложным, развернутым по составу (когда именные компоненты выражены определением, а к масдару могут примыкать обстоятельственные слова). Данный вид словосочетания возможен только с масда-ром с семантикой действия.

Масдарная конструкция, включаясь целиком в состав предложения как его самостоятельный именной компонент, функционирует в роли одного из его главных или второстепенных компонентов. При этом она управляется глаголом-сказуемым предложения, а масдарная форма принимает форму того или другого падежа и занимает определенную позицию внутри предложения согласно заданным ему синтаксическим потенциям: в табасаранском предложении позиция, занимаемая тем или другим словом, регламентируется внутренними законами языка.

В отличие от масдара глагола действия масдар глагола состояния создает словосочетания только с именем в абсолютивном падеже с единственным семантически обязательным компонентом для этой модели, обусловленным синтаксическими особенностями масдара состояния.

С масдаром состояния возможен только один вид структуры, который может быть осложнен второстепенными компонентами словосочетания. Например: Бай гьарикк ахуб лап ужу ву / То, что парень уснул под деревом, было весьма хорошо.

Структура словосочетания с масдаром с семантикой состояния осложнена определительными и обстоятельственными словами, относящимися к компонентам словосочетания как их распространителям. Внутренние отношения масдарной структуры «имя в абсолютиве и масдар состояния» характеризуются следующими особенностями: оба компонента словосочетания - имя в абсолютивном падеже и масдарная форма - имеют взаимную грамматическую координацию в классе и числе:

Лицбаан гизаф бизар гъаша Леша нивк1уз гъягъюри адайи /От ходьбы очень уставшая Лейла не могла уснуть.

Синтаксические свойства инфинитива обусловливают базовую структуру инфинитивного словосочетания, а наличие в составе словосочетания второстепенных компонентов зависит от лексико-

семантического класса, как самого инфинитива, так и именного компонента словосочетания. С инфинитивом могут сочетаться разнообразные лексические единицы в обстоятельственных значениях, а с именным компонентом инфинитивного словосочетания может сочетаться очень узкий круг слов, обусловленный его семантикой.

Структурные особенности инфинитивных словосочетаний табасаранского языка выявляет и такой языковой факт: инфинитивное словосочетание, включаясь в состав предложения в роли его осложненного компонента, семантически связывается только глаголом-сказуемым предложения. С именными компонентами предложения ни инфинитив, ни другие компоненты инфинитивного словосочетания не имеют грамматически выраженной связи. Например: Чвуччву ярквра-ан гак1влар гъахьуз гъитна / Брат из лесу дрова забрать заставил.

В этом предложении инфинитивное словосочетание представлено словосочетанием гак1влар гъахьуз гъитна. Первые два слова чвуччву ярквраан «брат из леса» представляют осложненное именное определение к компоненту словосочетания гак1влар «дрова». Словосочетание образуется сочетанием слов гак1лар гъахьуз «дрова забрать». Это словосочетание в составе предложения функционирует как осложненное обстоятельство цели. Выступая в составе предложения в роли осложненного обстоятельства, инфинитивное словосочетание гак1влар гъахьуз примыкает к сказуемому предложения. Наиболее существенными для функционирования словосочетания являются семантические связи инфинитива с главными компонентами предложения. Сказуемое предложения гъахьуз гитна «забрать заставил» оказывается семантически незавершенным, оно требует обязательного распространения словом со значением действия или процесса. В данном примере семантическая незавершенность глагола восполняется за счет инфинитивного словосочетания. Кроме этой прямой семантической связи, инфинитивное словосочетание гак1лар гъахьуз «дрова забрать» имеет и опосредованную семантическую связь с подлежащим предложения, поскольку семантическим субъектом инфинитива гъахьуз «забрать» является подлежащее предложения. Имя в абсолютивном падеже гак1лар «дрова» не отражает формальных показателей в форме глагола-сказуемого.

Инфинитивное словосочетание в табасаранском языке представлено следующей структурой «имя в абсолютиве + инфинитив с семантикой действия».

Структура инфинитивных словосочетаний этого типа, как в формальном, так и в семантическом планах характеризуется единообра-

зием. Они образованы сочетанием имени в абсолютивном падеже с инфинитивом глагола действия, который имеет классно-числовую координацию с этим именем. Имя в абсолютивном падеже является семантическим объектом словосочетания, а инфинитив называет цель глагольного действия.

Единообразны и формально-семантические связи словосочетаний с предложением: инфинитивное словосочетание имеет прямую семантическую связь со сказуемым, занимая позицию одного из второстепенных компонентов, и опосредованную семантическую связь с подлежащим предложения, которое одновременно является и семантическим субъектом инфинитивного словосочетания.

Семантическая связь между сказуемым предложения и инфинитивного словосочетания указывает на то, что употребление данной структуры должно во многом определяться лексическим значением глагола-сказуемого и, поскольку глагол определяет структурный тип предложения, строением предложения. По этой причине употребление инфинитивных словосочетаний может зависеть и от семантических свойств самого инфинитива. Инфинитивные словосочетания обнаружены в следующих структурных типах предложений табасаранского литературного языка: эргативной, дативной, абсолютивной конструкциях. Глаголом-сказуемым в этих предложениях выступают сложные и составные глаголы, образованные путем соединения имени существительного в абсолютивном падеже со вспомогательными глаголами «сделать», например:

Мархь убгъуз ухъуз лазим ву / Нам необходимо, чтоб пошел дождь.

Лексический состав глагола-сказуемого в этом предложении ограничен несколькими глаголами, имеющими значение «решить, поставить цель, договориться, обещать», т. е. глаголами, лексическое значение которых требует обязательного указания на целевое направление действия субъекта инфинитива, а в данном случае и подлежащего предложения, поскольку именно оно и является семантическим субъектом инфинитивного словосочетания.

В предложениях данного типа инфинитивные словосочетания употребляются в двух разновидностях в зависимости от лексического значения глагола-сказуемого. В предложениях, образованных с глаголами ап1уз «делать», хъюгъюз «начать», шуз «бывать» и т. д., инфинитивное словосочетания занимает позицию осложненного обстоятельства, но без послелога бадали «по причине».

Эти глаголы лексически недостаточны и требуют восполнения,

распространения, чем и вызывается необходимость употребления в предложении беспослеложных инфинитивных словосочетаний. При этом инфинитивные словосочетания формально занимают позицию прямого дополнения, на что указывает классная координация глагола-сказуемого с инфинитивным словосочетанием. Однако о полной координации не приходится говорить, поскольку инфинитив, в отличие от масдара, не принимает падежных окончаний.

Инфинитив с семантикой состояния в составе предложения чаще без распространяющих его именных или обстоятельственных слов выступает как второстепенный компонент предложения и выражает обстоятельственно-целевое значение. Образование словосочетаний на базе инфинитива глагола состояния обусловлено спецификой внутреннего строения табасаранского предложения, в составе которого функционируют рассматриваемые нами словосочетании инфинитивных словосочетаний.

Двухкомпонентные словосочетания табасаранского языка с инфинитивом глагола состояния по своим структурным признакам распадаются на две большие группы.

Первую группу образуют сочетания возвратного местоимения .учу учуз «сами себе» с глаголом разнообразной семантики.

Инфинитивным словосочетаниям табасаранского языка присущи следующие особенности:

а) именной компонент словосочетания всегда представлен возвратным местоимением чае чаз «сам себя и сама себя»;

б) инфинитив с семантикой состояния образуется в основном от глаголов со значением действия и физического действия;

в) сказуемое предложения может быть представлено глаголами разных лексических значений;

г) структура предложения, в котором функционирует рассматриваемый вид словосочетания, может быть абсолютивной и эргативной;

д) местоимение в абсолютивном падеже как компонент словосочетания имеет с инфинитивом состояния грамматически выраженную координацию в классе и числе;

е) местоимение в разбираемых словосочетаниях выступает выразителем семантического субъекта действия, а инфинитив позиции -выразителем цели глагольного действия.

Вторую группу образуют существительные в абсолютивном падеже в сочетании с глаголом шуз/хьуз «стать, превратиться, воплотиться».

Словосочетания структуры «имя в абсолютиве + инфинитив гла-

гола позиции» первой и второй групп противопоставляются друг другу целым комплексом отличительных признаков. Эти отличия обнаруживаются в отношениях между компонентами словосочетания и компонентами предложения, а также между словосочетанием и предложением в целом. Резко отличаются также и внутренние (между компонентами самого словосочетания) семантические отношения первой и второй групп инфинитивных словосочетаний рассматриваемого типа. Словосочетания второй группы (по сравнению со словосочетаниями первой группы) заметно преобладают в количественном отношении и в состав предложения включаются, как правило, в качестве самостоятельных синтаксических единиц в значении обстоятельства цели.

В зависимости от того, какой частью речи выражено главное (стержневое) слово, в табасаранском языке различаются следующие разновидности моделей словосочетаний: именные и глагольные. Глагольные словосочетания являются наиболее распространенными среди словосочетаний.

В заключении подводятся основные итоги проведенного исследования, даются краткие обобщающие выводы, очерчиваются перспективы дальнейшей разработки проблемы. Анализ показал, что словосочетания в табасаранском языке представляет собой структурно-грамматическое и лексико-семантическое единство, состоящее из двух и более полнозначных слов, обозначающих предметы окружающей действительности. Оно является неотъемлемой частью синтаксического строя табасаранского языка.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

Статья, опубликованная в реферируемом журнале ВАК:

1. Семантическое пространство «действие» и «состояние» в парадигме предикативных словосочетаний (на материале табасаранского языка).// Москва, Искусство и образование № 11, 2008, с. 157-161.

Статьи, опубликованные в других изданиях:

2. Структурно-грамматическая характеристика синтаксических единиц табасаранского языка.//Современные проблемы кавказского языкознания. Махачкала. Вып.8 ДГУ, 2008, с.43-48.

3. Структурные и базовые компоненты некоторых синтаксических единиц табасаранского языка.//Теоретические и методические проблемы национально-русского двуязычия. Махачкала, 2009, с. 64-65.

4. Типы элементарных синтаксических единиц табасаранского языка. // Контенсивная типология естественных языков. Махачкала, 2009, с. 33-34.

5. Семантический анализ и структурная организация некоторых синтаксических единиц табасаранского языка. // Вопросы дополнительных языков и литературы. Махачкала. Вып.7. 2008, с. 25-29.

Подписано в печать 20.01.2010г. Формат 60x84Печать ризографная. Бумага офсетная. Гарнитура «Тайме». Усл. п. л. 4,2. Уч.-изд. л. 5,7. Тираж 500 экз.

Отпечатано в тгпографии АЛЕФ, ИП Овчинников М. А. Тел.: +7-028-264-88-64, +7-903-477-55-64, +7-988-2000-164

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ашуралиева, Румина Касумовна

Введение.

Глава 1. Именные словосочетания.

Именные словосочетания с существительным.

1.2. Именное словосочетание с прилагательным

1.3. Именное словосочетание с числительным.

1.4. Именное словосочетание с местоимением

1.5. Именное словосочетание с причастием.

1.6 Адвербиальные словосочетания.

Глава 2. Глагольные словосочетания

2.1. Деепричастные словосочетания.

2.2. Масдарные словосочетания.

2.3. Инфинитивные словосочетания.

 

Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Ашуралиева, Румина Касумовна

На современном этапе синтаксическая теория в области словосочетания характеризуется большим разнообразием систем и концепций. Одни языковеды считают словосочетание самостоятельной единицей синтаксиса, другие — равноправной с предложением единицей, третьи — вспомогательной единицей. Факты, с которыми имеет дело современный синтаксис, касаются как синтагматического, так и парадигматического аспекта. Синтагматический аспект синтаксиса предполагает изучение сочетаемости грамматических единиц друг с другом, парадигматический - исследование регулярных связей внутри предложения. Систематизируя исследования в области словосочетания, В.В. Виноградов разграничивает понятия «словосочетание» и понятие «предложение», опираясь на функциональный подход к обоим. В результате оказывается, что предложение является единицей коммуникативной, а словосочетание - единицей номинативной [1954:32]. В.А. Белошапкова расширяет понятие словосочетание как «непредикативное соединение на основе синтаксической связи слова с формой слова или формы слова с формой слова» [1971:24]. А.Г.Гюльмагомедов отмечает, что, «характеризуя синтаксические единицы того или иного языка, наряду со словосочетаниями, следует выделять фразеословосочетания и фразеосочегания» [2004:88]. Критерии выделения синтаксических единиц и отношений, по мнению Я.Г.Тестельца, могут быть «не интуитивными (в современной науке), а, наоборот, формально строгими, т.е. основывающимися только на наблюдаемых фактах и сформулированными так четко, чтобы в них можно было усмотреть только один смысл» [2001:62]. Проблемы, связанные со словосочетанием (их объем, границы, возможности сочетаемости лексических единиц и т.д.), не решены до конца и продолжают развиваться в современной лингвистике, однако в настоящее время господствующей точкой зрения на словосочетание остается точка зрения В.В. Виноградова.

На фоне результатов, которых достигла наука с тех пор (мы имеем ввиду, прежде всего, славянские языки), исследования в этом русле на материале дагестанских языков кажутся более чем скромными — специальных работ, посвященных словосочетанию нет до сих пор по многим из них. Имеющиеся монографические работы по синтаксису дагестанских языков посвящены в основном предложению (Бокарев А.А., Гаджиев М.М., Хан-магомедов Б.Г.-К., Абдуллаев З.Г., Самедов Д.С. и др.). Незаслуженно мало внимание уделяется словосочетанию как единице синтаксиса. Тем не менее, с 70-х годов Ххв. Появляются специальные исследования по словосочетанию отдельных языков Дагестана.

Комплексно описаны словосочетания в аварском языке в монографии С.К.Сулеймановой «Именные словосочетания в аварском языке» [1980]. Автор разработала основные проблемы словосочетания, показав возможные структурные типы субстантивных, адъективных, местоименных и глагольных свободных словосочетаний. Проблеме словосочетаний в аварском языке посвящена работа М.И.Магомедова «Категориальные характеристики инфинитных словосочетаний в аварском языке» [1992], в которой автор разбирает структурные типы (причастный, деепричастный, инфинитивный и масдарный) словосочетаний, отмечая наличие связи переходности и непереходности с субъектно-объектными категориями. Исследованию синтаксиса даргинского предложения посвящена монография. З.Г.Абдуллаева «Очерки по синтаксису даргинского языка» [1971]. В работе анализируются структура и особенности даргинского предложения, а также вопросы связей между словами. Вопросы словосочетаний в даргинском языке исследованы М.-Ш.А.Исаевым в монографии «Словосочетания даргинского языка и их изучение в школе» [1982]. Анализу глагольных словосочетаний в лакском языке посвящена работа П.А.Сулеймановой «Синтаксис глагольных словосочетаний в лакском языке» [1992].

М.М.Гаджиев в лезгинском языке исследует синтаксис предложения, показывая типы предложения, выделяет главные и второстепенные члены предложения, разбирает сложное предложение [1954]. В работе А.Г.Гюльмагомедова «Основы фразеологии лезгинского языка» [1978] представлена дифференциация свободных и устойчивых словосочетаний лезгинского языка, предлагаются подходы решения данной проблемы и в других дагестанских языках. Специально проблему глагольного словосочетания в лезгинском языке исследует С.Б. Юзбекова [1994]. Б.Г.Ханмагомедов, отмечая важность изучения словосочетания «как строительного материала предложения» и рассматривая закономерности образования разных типов словосочетаний, дает представление об их структурной специфике [1970:9]. Это позволяет создать строгое и последо-. вательное описание словосочетаний табасаранского языка, выделить главные аспекты синтаксиса дагестанских языков.

В табасаранском языке имеются как общие, так и отличительные признаки словосочетаний и сложного слова. Общим является то, что и словосочетание и сложное слово представляют собой в принципе бинарные структуры, состоящие из двух, тесно связанных друг с другом языковых единиц. «Отличие словосочетания от сложного слова заключается в том, что понятие, обозначаемое словосочетанием, выражается расчленен-но, в то время как сложное слово представляет собой цельнооформленную единицу» [Виноградов 1954:32]. Одной из главных характерных черт словосочетания является неоформленность его компонентов, выражающих единое понятие. Компоненты словосочетания в соединении с другими словами могут образовывать новые словосочетания, что не характерно для сложных слов. В общелингвистическом плане слово, сложное слово, словосочетание и предложение определяются как самостоятельные единицы различных уровней языка: слово, сложное слово - лексического, а словосочетание и предложение - синтаксического. Наряду со сложными словами в табасаранском языке существуют фразеологические единицы, т.е. такие единицы, которые состоят из двух и более слов и воспроизводятся в языке в готовом виде. По признаку принадлежности стержневого слова к той или другой части речи проводится моделирование словосочетания. В построении словосочетаний, в образовании различных их моделей ведущую роль играет принадлежность стержневого слова к той или другой части речи, т.е. к тому или другому лексико-грамматическому разряду слов. Словоформы, составляющие словосочетание, находятся в определенных синтаксических отношениях, которые строятся на основе взаимодействия лексических значений слов и их форм. Все многообразие отношений обобщенно сводится к структурным основам: атрибутивным, объектным, обстоятельственным. При анализе следует помнить, что словосочетание как синтаксическая единица существует в предложении и, характеризуя ее, нельзя не учитывать окружающего контекста, поскольку семантика словосочетания обусловлена не только внутренними семантическими отношениями между компонентами, но и внешними отношениями с другими словами в предложении.

Сложность изучения словосочетания в табасаранском языке обуславливается тем, что на структуре и функции словосочетания отражаются особенности синтаксического строя языка, его структурная специфика. Оно занимает промежуточное положение между словом и предложением, что не всегда четко формулируется в специальных исследованиях. Издание специальной работы, посвященной описанию структуры, семантики и функции словосочетаний в табасаранском языке, внесет заметный вклад в изучение синтаксиса в дагестановедении. Многие вопросы, связанные со словосочетанием, тесно переплетаются с морфологией, словообразованием и лексикографией, поэтому в связи с теми или иными проблемами рассматриваются и в работах, посвященных этим вопросам. В учебной и научной литературе по дагестанским языкам нет до сих пор единого мнения относительно того, что представляет собой словосочетание, поэтому анализируя работы в хронологическом порядке, мы ставили цель выяснить: что понимают под словосочетанием исследователи дагестанских языков; каковы границы данной единицы, каково его соотношение со словом, предложением, какие аспекты словосочетаний рассмотрены.

Исследователи дагестанских языков во многом опираются на традиции русского языкознания, где объем и понимание этой единицы, признание ее как таковой в разные периоды были различными. Первой специальной работой по синтаксису дагестанских языков (как было отмечено выше) явилась работа А.А.Бокарева [1949], в которой словосочетание отдельно не изучается, но при анализе причастных определений, придаточных определительных аварского языка, автор рассматривая синтаксические связи, отмечает особенности их оформления в русском и аварском языках на примере словосочетаний, хотя сам термин им не употребляется.

В монографии М.М.Гаджиева [1954] нет специального параграфа, посвященного словосочетанию, но, характеризуя простое предложение в лезгинском языке, он отмечает, что оно обычно состоит из ряда слов, связанных между собой. Такие «.пары или группы слов, связанных между собою обычно называют словосочетаниями» [1954:24]. Рассматривая синтаксические связи. Автор отмечает, что независимо от того, какие средства использованы для соединения слов (формы отдельных слов, служебные слова, интонация и т.д.) слова, выражающие определенные понятия или представления связываются между собой как равноправные, независимые, или как неравноправные, как связанные отношениями зависимости одного слова от другого. Мы можем предположить, что автор признавал и сочинительные, и подчинительные словосочетания.

В работе по синтаксису табасаранского языка Б.Г.-К.Ханмагомедов [1970] следует за В.В.Виноградовым, согласно концепции которого «словосочетаниями считаются исторически сложившиеся в языке и существующие независимо от предложения грамматические единства, образуемые соединением двух или большего количества слов, принадлежащим к знаменательным частям речи, и служащие обозначением какого-нибудь единого, но расчлененного понятия или представления» [1970: 6]. На основе сравнения словосочетания с другими единицами языка (слово, предложение). Выявляются релевантные признаки данной единицы: отсутствие категории модальности, времени, интонации сообщения.

Словосочетание отличается от указанных выше единиц и структурно: предложение может состоять и из одного слова, а словосочетание согласно концепции В.В.Виноградова организуется вокруг одного знаменательного слова, являющегося его стержнем, что проявляется как в формальной, так и в смысловой стороне словосочетания. Не признаются словосочетаниями сочетания слов, компоненты которых равноправны: во-первых, на основании отсутствия стержневого компонента; во-вторых, на основании того, что эти ряды слов, которые могут быть теоретически продолжены до бесконечности и не служат обозначением единого, хотя и расчлененного понятия. Например, Гьяятдиъ к1арар, пеэр ва биц1и баяр рякъюрайи «Во дворе виднелись телята, куры и маленькие ребятишки». Соединения слов к1арар, пеэр ва биц1и баяр никаких единых, хотя рас-членненых понятий не обозначает [1954: 10].

Вслед за Грамматикой русского языка [1960], Ханмагомедов Б.Г.-К. считает, что понятие сочинительных словосочетаний вырастает на почве смешения словосочетаний и однородных членов предложения, на почве общего неразграничения словосочетания и предложения.

Проблема статуса синтаксических единиц вновь поднимается в статье Исаева Н.Г., который на материале цахурского языка следующие черты словосочетания и слова: 1) оба компонента независимы друг от друга, что сближает их с сочинительными словосочетаниями, однако в отличие от них являются замкнутыми конструкциями; 2) по признаку замкнутости их можно отнести к подчинительным словосочетаниям [1998: 151].

Новым витком развития не только дагестанского языкознания являются проблемы, поставленные в статье Гюльмагомедова А.Г., в которой в связи с тем, что «встречаются случаи обозначения термином словосочетание соединений лексических единиц с фразеологическими» предлагаются новые термины: фразеосочетания и фразеословосрчетания[2002: 2].

Во многих учебниках по дагестанским языкам и учебной литературе нет упоминания о словосочетании, а там, где есть, это повторение того, что говорится по этому разделу в учебниках по русскому языку. Имеющиеся на сегодняшний день словари также обнаруживают непоследовательность в написании сложных слов, аналитических конструкций, словосочетаний. Это обуславливает определение актуальности темы. В последнее время синтаксические исследования дагестанских языков все более выдвигаются на передний план, причем существенно расширяется методика и теоретический-аппарат подобных исследований: Ряд проблем получил более или менее удовлетворительное решение, еще большее число их поставлено и продолжает обсуждаться, а к решению некоторых синтаксических вопросов, ответы на которые необходимы для адекватного описания синтаксиса дагестанских языков, специалисты по этим языкам еще не приступили. Необходимость исследования структурно-семантической организации словосочетаний в табасаранском литературном языке обусловлена неисследованностью и неизученностью синтаксических единиц в табасаранском языке. Словосочетание как реальная синтаксическая единица языка, как структурная единица языка, которая может выполнять определенную коммуникативную функцию только в составе предложения, является одной из основных структурных единиц языка, наряду со словом и предложением. Тем не менее, словосочетание недостаточно изучено даже в современном русском языке. До сих пор существуют разные мнения ученых о природе и составе, а также о типах связи компонентов словосочетания.

Поэтому тема настоящего исследования является весьма актуальной. Всесторонняя характеристика словосочетания в табасаранском языке, определение его семантико-синтаксической природы, установление типов и подтипов и объяснение их грамматических особенностей, установление компонентного состава и характера их связи имеют принципиальное значение в решении многих вопросов синтаксиса современных дагестанских языков.

Объектом исследования являются словосочетания табасаранского литературного языка: образование и структура, основные семантико-грамматические типы и синтаксические функции словосочетаний табасаранского языка.

Предметом исследования являются именные и глагольные словосочетания табасаранского литературного языка

Цель диссертационной работы является описание и выявление основных особенностей словосочетаний в табасаранском языке. В соответствии с поставленной целыо в задачи исследования входят:

1 .Комплексно описать и систематизировать синтаксические единицы табасаранского литературного языка.

2.Определить и проанализировать комбинаторные возможности синтаксических единиц, функционально и семантически разнородных по своему содержанию.

3. Выявить и описать всевозможные типы словосочетаний, представить их структурно-семантическую характеристику.

4. Установить и описать компонентный состав типов и подтипов синтаксических единиц табасаранского языка.

5. Выявить и уточнить синтаксические функции именных и глагольных словосочетаний в табасаранском языке.

Степень разработанности темы. Вопросы изучения синтаксиса табасаранского языка рассматривались во всех очерках по табасаранскому языку. Прежде всего, это относится к работе Б.Г.-К. Ханмагомедова «Очерки синтаксиса табасаранского языка»(1970), в которой были описаны основные типы простых и сложных предложений в табасаранском языке. Однако проблемы структурно-семантической организации словосочетаний рассмотрены фрагментарно. В учебниках и учебных пособиях по табасаранскому языку для средних школ и педагогических колледжей также даны фрагментарные сведения о структурно-семантической организации именных и глагольных словосочетаний, но не сказано о типах словосочетаний, не дана структурно-семантическая характеристика словосочетаний. Специальных работ, посвященных словосочетаниям, в табасаранском языке не имеется. Наша работа о словосочетаниях в табасаранском языке является первым специальным исследованием, посвященным этой проблеме.

Методологическую основу исследования составили теоретические положения, разработанные в трудах отечественных лингвистов по общему, русскому и дагестанскому языкознанию (В.В. Виноградов, А.А. Шахматов, Ф.И.Буслаев, Ф.Ф. Фортунатов, М.Е.Алексеев, А.Е.Кибрик, Я.Г.Тестельц и др.). Мы опирались также на исследования по табасаранскому языку

П.К.Услара, Л.И.Жиркова, А.А.Бокарева, А.А.Магометова, Б.Г.-К. Ханма-гомедова, К.К.Курбанова и других исследователей.

Научная новизна работы заключается в том, что впервые описываются и анализируются словосочетания табасаранского литературного языка. Необходимость изучения словосочетаний в табасаранском языке обуславливается тем, что на структуре и функции словосочетаний отражаются особенности синтаксического строя языка, его структурная специфика. Оно занимает промежуточное положение между словом и предложением, что не всегда четко формулируется в специальных исследованиях. Исследование словосочетаний в табасаранском языке внесет заметный вклад в изучение синтаксиса не только в табасарановедении, но и в дагестановеде-нии в целом.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что полученные результаты позволят создать развернутое представление комбинаторных возможностей синтаксических единиц как табасаранского, так и других дагестанских языков. По признаку принадлежности стержневого слова к той или другой части речи можно проводить моделирование и анализирование словосочетаний в дагестанских языках. В построении словосочетаний, в образовании различных их моделей ведущую роль играет принадлежность стержневого слова к той или другой части речи, т.е. к тому или другому лексико-грамматическому разряду слов. Подобный лингвистический анализ позволит создать общетеоретические положения по синтаксису дагестанских языков.

Практическая значимость исследования заключается в том, что полученные результаты могут найти применение при составлении теоретической грамматики табасаранского литературного языка, практического курса табасаранского языка для педагогических колледжей и табасаранских отделений филологических факультетов, а также при составлении спецкурсов, школьных программ, учебников и учебно-методических пособий по табасаранскому языку.

Методы исследования. Основным методом настоящего исследования является описательный метод, а также метод компонентного анализа. Кроме того, при параллельном рассмотрении некоторых вопросов словосочетания в других дагестанских языках использовался сопоставительный метод, а при использовании лингвистического материала из произведений Ш.Казиева, Ш.Шахмарданова, Г.Омаровой и устного народного творчества применен аналитический метод. Перечисленные методы оправдали себя и помогли более рационально и продуктивно использовать накопленный лингвистический материал.

Основные положения, выносимые на защиту:

1.Словоформы в табасаранском языке, составляющие словосочетания, находятся в определенных синтаксических отношениях, которые строятся на основе взаимодействия лексических значений слов и их форм.

2. Многообразие словосочетаний, в табасаранском языке обобщенно сводится к структурным основам: именным и глагольным.

3. Словосочетание в табасаранском языке организуется вокруг одного знаменательного слова, являющегося стержневым, что проявляется как в формальной, так и в смысловой стороне данной синтаксической единицы.

4.Словосочетание как синтаксическая и структурная единица языка единица табасаранского языка, выполняет определенную коммуникативную функцию только в составе предложения и является одной из основных структурных единиц языка, наряду со словом и предложением.

5. Словосочетание в табасаранском языке как синтаксическая единица существует в предложении и, характеризуя ее, нельзя не учитывать окружающего контекста, поскольку семантика словосочетания- обусловлена не только внутренними семантическими отношениями между компонентами, но и внешними отношениями с другими словами в предложении.

Источники исследования. Источниками исследования иллюстративного лингвистического материала явились произведения современных табасаранских писателей. Весь иллюстративный материал документирован. Некоторые примеры при необходимости приведены из устной речи табасаранцев.

Апробация работы и публикации. Содержание диссертации в качестве научных сообщений обсуждалась на заседаниях кафедры. Отдельные положения диссертации отражены в публикациях и научных республиканских сборниках, а также докладывались на ежегодных научных конференциях ДГПУ. Основные положения диссертации отражены в пяти опубликованных работах.

Структура диссертации состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Структурно-семантическая организация словосочетаний в табасаранском языке"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Словосочетание в табасаранском языке представляет собой структурно-грамматическое и лексико-семантическое единство, состоящее из двух и более полнозначных слов, обозначающих предметы окружающей действительности. Оно является неотъемлемой частью синтаксического строя табасаранского языка.

В зависимости от того, какой частью речи выражено главное (стержневое) слово, в табасаранском языке различаются следующие разновидности моделей словосочетаний: именные, глагольные, наречные (адвербиальные) и адъективные (прилагательные). Глагольные словосочетания являются наиболее распространенными среди словосочетаний.

Именные словосочетания в табасаранском языке состоят из двух или более полнозначных компонентов. Синтаксические связи, независимо от степени их распространенности, устанавливаются внутри двухкомпонент-ного словосочетания. Синтаксические отношения между компонентами именных словосочетаний выражаются в табасаранском языке при помощи порядка слов и падежных форм. В грамматических связях между компонентами именного словосочетания участвуют два слова, одино из которых зависимое, другое - главное.

Именное .словосочетание в табасаранском языке представляет собой соединение двух или более знаменательных слов, связанных между собой по смыслу и грамматически и выражающих сложные наименования явлений объективной действительности. В них различаются смысловые отношения следующего типа: а) отношения между предметами и признаками; б) отношения между предметами и обстоятельствами, их сопровождающими.

Относясь к именным словосочетаниям, словосочетания с прилагательными, числительными, местоимениями, наречиями служат как для выражения целевых, временных, причинных, так и пространственных и других синтаксических отношений в составе именного словосочетания. Принципы построения и тип связей в именных словосочетаниях сформировались в процессе совершенствования грамматического строя табасаранского языка. Они имеют общие принципы построения именного словосочетания, в зависимости от специфики главного и зависимого слова.

Глагольные словосочетания, исходя из синтаксической связи между стержневым (глаголом) и зависимыми компонентами, в табасаранском языке образуют следующие типы структурных моделей: 1) существительное в абсолютивном падеже + глагол; 2) существительное в эргативном падеже + глагол; 3) существительное в родительном падеже + глагол; 4) существительное в дательном падеже+глагол; 5) существительное в местных падежах + глагол; 6) существительное в исходных падежах + глагол; 7) существительное в направительных падежах + глагол; 8) послеложная конструкция + глагол; 9) наречие + глагол; 10) целевая форма глагола + глагол; 11) деепричастие + глагол; 12) числительное + глагол; 13) местоимение + глагол; 14) субстантивированное причастие + глагол; 15) субстантивированное прилагательное + глагол.

Наиболее распространенными среди' основных моделей свободных глагольных словосочетаний табасаранского языка является модель типа «существительное + глагол». Глагольные словосочетания с именами существительными выражают не только субъектные, объектные и, пространственные, но и другие отношения, отражающие время, цель и причины действия.

Так, глагольные словосочетания с абсолютивным падежом существительного выражают субъектные отношения при сочетании с глаголами с семантикой состояния, объектные отношения - при сочетании с глаголами с семантикой действия. При сочетании абсолютивного падежа с глаголами диффузного значения могут выражать как субъектные, так и объектные отношения. Существительные в эргативном падеже выражают субъектные отношения при сочетании с глаголами с семантикой действия. Сочетания глаголов с эргативным падежом существительного могут выражать и объектные отношения. Зависимое слово существительное, стоящее в эргативном падеже, называет лицо или предмет, являющийся орудием действия и характеризующий его совершение.

Глагольные словосочетания с зависимым компонентом существительным в местных, исходных и направительных падежах в табасаранском языке составляют многочисленную группу. Они, кроме различных пространственных отношений (месторасположение, направление, удаление), выражают также объектные отношения.

Глагольные словосочетания с зависимой послеложной конструкцией, соответственно семантико-морфологическим признакам послелогов, входящих в них, выражают пространственные, временные, целевые, объектные и определительно-обстоятельственные отношения. Глагольные словосочетания с наречиями выражают определительно-обстоятельственные отношения со значением качественной характеристики действия, состояния, с оценочным значением, со значением меры действия и его характеристики с количественной точки зрения.

Глаголы в табасаранском языке образуют словосочетания с деепричастиями как образа действия, указывающими, как совершается действие главного компонента, так и времени.

В глагольных словосочетаниях табасаранского языка реализуются два вида подчинительной связи — управление и примыкание, которые имеют некоторые специфические особенности. В них могут выражать одинаковые синтаксические отношения, что обуславливает их семантическую близость, и позволяют создавать однотипные, т.е. структурно-семантические модели, образуемые разными частями речи. Выделены основные типы структурно-семантических моделей глагольных словосочетаний табасаранского языка.

К глагольной фразеологической единице относятся устойчивые словосочетания, состоящие из двух основных частей - именной и глагольной. Именная часть может состоять из одного, двух и более слов, глагольная часть выражается простым или сложным глаголом

 

Список научной литературыАшуралиева, Румина Касумовна, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"

1. Абдуллаев З.Г. Соотношение и роль формального и содержательного в дефиниции синтаксических категорий в дагестанских языках. В Я №5. М., 1979.

2. Абдуллаев З.Г. Очерки синтаксиса по даргиискому языку. М., 1971. Абдуллаев КХ. Межкавказский лингвистический фонд и дагестанские языки // Современные проблемы кавказского языкознания и тюркологии. Махачкала, 1997 .

3. Адноми В.Г. Структурно-смысловое ядро предложения//Члены предложения в языках различной типологии. Д., 1972.

4. Алексеев М.Е. Проблема аффективной конструкции предложения. Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1992.

5. Алексеев М.Е. Структура простого предложения в лезгинских языках// Изв. АН СССР. Т.44, 1985, №4.

6. Алексеев М.Е., Шихалиева С.Х. Табасаранский язык. М., 2003. Ахманова О.С. Словосочетание //Вопросы грамматического строя. М., 1955.

7. Виноградов В.В. Основные типы фразеологических единиц в русском языке. М., 1957.

8. Гаджиев М.М. Синтаксис лезгинского языка. 4.1: Простое предложение. Махачкала, 1954.

9. Гаджиев М.М. Синтаксис лезгинского языка. 4.2: Сложное предложение. Махачкала, 1963.

10. Ганиева Ф.А. Отраслевая лексика лезгинского языка. Махачкала,2004.

11. Гасанова С.Н. Сравнительный анализ соматических фразеологических единиц восточнолезгинских языков: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Махачкала, 1992.

12. Гасанова С.Н. Проблема словосочетания в научной и учебной литературе по дагестанским языкам// Вестник ДГУ. Вып.6. Махачкала, 2006.

13. Глагол и глагольные словосочетания в дагестанских языках // Вузовский сборник научных трудов. Махачкала, 1991.

14. Грамматика русского языка. М., 1954.

15. Гюлъмагомедов А. Г. О понятии «сложный глагол», «составной глагол» (по данным лезгинского языка) // 6-я региональная сессия по истори-ко-сравнительному изучению иберийско-кавказских языков. Майкоп, 1975.

16. Гюлъмагомедов А. Г. Фразеология лезгинского языка. Махачкала,1990.

17. Гюлъмагомедов А.Г. Словосочетания, фразеословосочетания, фра-зеосочетания как номинативные синтаксические единицы // Тезисы докладов. XI коллоквиум ЕОК. М., 2002.

18. Гюлъмагомедов А. Г Предварительные наблюдения над сочетаемостью фразеологических единиц в русском и лезгинском языках// Вестник ДГУ. Вып.6, Махачкала, 2004.

19. Гюлъмагомедов А.Г. К вопросу о теории фразеосочетаний: на материале русского языка // Вопросы филологии №3, 2004.

20. Гюлъмагомедов А.Г. О фразеосочетаниях как минимальных синтаксических единицах русского языка // Проблемы современной лингвистики: Международная научная конференция. Баку, 2005.

21. Гюлъмагомедов А.Г., Гюлъмагомедов.Г. А. О глагольных фразеосочетаниях в современном русском языке // Русский язык: исторические судьбы и современность. III Международный конгресс исследователей русского языка. М., 2007.

22. Дирр A.M. Грамматический очерк табасаранского языка. Тифлис, 1905.

23. Жирков Л.И. Табасаранский язык. М.-Л., 1948.

24. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.,1973.

25. Ибрагимов Г!Х. Рутульский язык. М.,1978.

26. Ибрагимов Г.Х. Цахурский язык. Махачкала, 1990.

27. Ибрагимов Г.Х., Алисултанов А. С., Султанова Г.А. Словообразование в рутульском языке. Махачкала, 2007.

28. Ибрагимов Г.Х. Рутульский язык. Синхрония и диахрония. Махачкала, 2004.

29. Исаев М.-Ш.А. Словосочетания даргинского языка и их изучение в школе. Махачкала, 1982.

30. Исаев И.Г. именные словосочетания в цахурском языке// Вопросы кавказоведения и тюркологии. Махачкала, 1998.

31. Кацнелъсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука,1972.

32. Кибрик А.Е. О соотношении понятия синтаксического подчинения с понятиями согласования, управления и примыкания // Проблемы теоретической и экспериментальной лингвистики. М., 1977.

33. Кибрик А.Е., Селезнев М.Г. Синтаксис и морфология глагольного согласования в табасаранском языке // Табасаранские этюды.М., 1982.

34. Кибрик А.Е. Иерархии, роли, нули, маркированность и аномальная упаковка грамматической семантики // Вопросы языкознания. №4, 1997.

35. Кибрик А.Е. Константы и переменные языка. СПб., 2003.

36. Кибрик А.Е. Элементы цахурского языка втипологическом освещении. М.,1998.

37. Климов Г.А. Типология языков активного строя. М., 1977.

38. Климов Г. А. Очерки общей теории эргативности. М., 1973.

39. Кумахов М., Вамлинг К Дополнительные конструкции в кабардинском языке. М., 1998.

40. Курбанов КК Морфология табасаранского языка. Махачкала, 1986

41. Курбанов К.К. Грамматические классы слов табасаранского языка. Махачкала, 1995.

42. Курбанов КК. Грамматический очерк табасаранского языка // Таба-саранско-русский словарь. М., 2001.

43. Курбанов К.К. Система табасаранского глагола. Махачкала, 2003.

44. Магомедов М.И. Категориальная характеристика инфинитных словосочетаний в аварском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 1992.

45. Магомедов М.И. Субъктно-объектные отношения и категория залога в аварском языке. М., 2003 .

46. Магометов А. А. Табасаранский язык. Тбилиси, 1965.

47. Магометов А.А. Агульский язык // Языки народов СССР. Иберий-ско-кавказские языки. М.,1967. Т. ГУ.

48. Магомедова П.А. Семантика и синтаксис аварского глагола. М. ,2006.

49. Магомедханов М.М. Очерки по фразеологии аварского языка. Махачкала, 1972.

50. Майсак Т.А. Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции. М., 2005.

51. Матезиус В. О так называемом актуальном членении предложения // Пражский лингвистический кружок. М., 1967.

52. Маллаева З.М. К вопросу о соотношении статичности и динамичности в глагольной системе аварского языка // Тезисы докладов аспирантов и молодых ученых IX Международного коллоквиума. Махачкала, 1998.

53. Маллаева З.М. Каузативная диатеза аварского языка // Актуальные проблемы кавказского языка и тюркологии. Махачкала, 2000.

54. Мейланова У.А. Гюнейский диалект основа лезгинского литературного языка. Махачкала, 1970.

55. Мельчук И.А. О синтаксическом нуле // Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги. JL, 1974

56. Мещанинов И.И. Структура предложения. M.-JL, 1963

57. Недялков В.П. Основные типы деепричастий // Типология и грамматика. М., 1990.

58. Нурмагомедов М.М. Структура глагола в аварском языке. Махачкала,2000.

59. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.,1985.

60. Панфилов В. 3. взаимоотношение языка и мышление. М.,1971.

61. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956.

62. Прокопович Н.Н. Вопросы синтаксиса русского языка. М., 1974.

63. Самедов Д. С. Сложное предложение аварского языка в сопоставлении с русским. Махачкала, 1995.

64. Сулейманов Н.Д. Глагольная фразеология агульского языка: Авто-реф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 1986.

65. Сулейманова С.К. Именное словосочетание в аварском языке. Махачкала, 1980.

66. Сулейманова П.А. Синтаксис глагольных словосочетаний в лакском литературном языке: Автореф. дис. .докт. филол. наук. М., 1992.

67. ТенъерЛ. Основы структурного синтаксиса. М., 1988.

68. Тестелец Я.Г. Введение в общий синтаксис. М., 2001.

69. ТелияВ.Н. Типы языковых значений. М., 1981.

70. Темирбулатова С.М. Выражение пространственных и временных отношений в даргинском языке: Автореф. Дис. канд. филол. наук. Махачкала, 1984.

71. УсларП.К. Табасаранский язык. Этнография Кавказа.Тбилиси, 1979.

72. Ханмагомедов Б.Г.-К. Табасаран ч1ал. Махачкала, 1966.

73. Ханмагомедов Б.Г.-К. Очерки по синтаксису табасаранского языка. Махачкала, 1970.

74. Ханмагомедов Б.Г.-К. К вопросу о главных компонентах предложения в табасаранском языке // Международная научная конференция, посвященная 275-летию РАН и 50-летию ДНЦ РАН. Махачкала, 1999.

75. Xомский Н. Синтаксические структуры // Новое в лингвистике. Вып.П.М., 1962.

76. Чикобава А. С. Проблема эргативной структуры в иберийско-кавказских языках. Тбилиси, 1961.

77. Шалбузов К. Т. Табасаран ч1алнан грамматика. Махачкала, 1965.

78. Шихалиева С.Х. Грамматические категории глагола табасаранского языка. Махачкала, 2004.

79. Шейхов Э.М. К лексико-синтаксической классификации интранзи-тивных глаголов лезгинского языка // ЕИКЯ. Т. Ю.Тбилиси, 1983.

80. Шейхов Э.М. Лабильные глаголы и лабильная конструкция предложения в лезгинском языке // ЕИКЯ. Т. 14. Тбилиси, 1987.

81. Юзбекова С.Б. Глагольное словосочетание в лезгинском языке. Ав-тореф. дис. канд. филол. наук. Махачкала, 1994. Якобсон P.O. Избранные работы. М., 1985.

82. Ярцева Я Я. Предложение и словосочетание/ Вопросы грамматического строя. М.,1955.

83. Boiida К. Beitrage zur kaukasischen und sibirischen Sprachwissenschaft, 3. Das Tabassaranische. Leipzig, 1939.

84. Bouda K. Subjekt- und Objektkasus beim avarischen verbum Caucasica. Leipzig, 1939.

85. Comrie B. Language universal and Lunquistic TypoLogy. Syntax and Morphologie. Chikago,1989.

86. Haspelmanth M. A grammar of Lezgian. Mouton-de-Gruyter, 1993.