автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Структурно-семантические особенности топонимов немецкого языка

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Мельникова, Юлия Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Белгород
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Структурно-семантические особенности топонимов немецкого языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Структурно-семантические особенности топонимов немецкого языка"

На правах рукописи

МЕЛЬНИКОВА Юлия Николаевна

003454819

СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТОПОНИМОВ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА (ДИАХРОНИЧЕСКИЙ АСПЕКТ)

Специальность 10.02.04 - германские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

О 5 ПЕК 2003

Белгород - 2008

003454819

Работа выполнена на кафедре немецкого языка Белгородского государственного университета

Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент

Дзенс Надежда Ивановна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Ямшанова Виктория Александровна

кандидат филологических наук, доцент Крот Ольга Николаевна

Ведущая организация: Тамбовский государственный университет

им. Г.Р. Державина

Защита состоится 24 декабря 2008 г. в 16 часов на заседании диссертационного совета Д 212.015.03 по присуждению ученой степени доктора филологических наук в ГОУ ВПО «Белгородский государственный университет» по адресу: 308015, г. Белгород, ул. Победы, 85, зал диссертационных Советов.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Белгородский государственный университет» по адресу: 308015, г. Белгород, ул. Победы, 85.

Автореферат диссертации разослан 2008 г.

Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук,

доктор филологических наук, » Pllet* я >_у

профессор ^¿f^/

М.Ю. Казак

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Объектом настоящего диссертационного исследования являются топонимы немецкого языка (ойконимы, гидронимы и оронимы — имена собственные населенных пунктов, водоемов и форм рельефа) как подсистема оними-ческой лексики, занимающая одну из центральных «ниш» лексической системы. Выбор объекта исследования продиктован как необходимостью последовательного анализа лингвистической и экстралингвистической информации, содержащейся в топониме, так и недостаточной степенью изученности процесса формирования немецкого топонимикона, обусловленного закономерностями становления языковой системы и социокультурными процессами развития этносоциума.

Предметом нашего исследования является анализ словообразовательной и семантической (мотивационной) структуры топонимов немецкого языка в диахроническом аспекте.

Актуальность темы. Специфика топонимикона немецкого языка становится предметом пристального внимания лингвистов лишь во второй половине XX в. Объектом исследования являются прежде всего проблемы сопоставительного анализа значений имен собственных (ИС) и имен нарицательных (ИН), типологической классификации топонимической лексики на основании различных параметров, а также семантический, словообразовательный и функциональный аспекты исследования ИС-топонимов (ИСТ) с позиций синхронического подхода.

Вместе с тем, значительный интерес представляет и исторический аспект исследования структурно-семантического моделирования топонимов, поскольку в своих истоках они в любом случае являются апеллятивами, с их определенной структурой и определенным значением составных компонентов. Это позволяет рассмотреть топонимы и в динамическом аспекте: в мор-фонологическом плане (ориентированном на учет системных и позиционных изменений фонетического состава слова, влекущих за собой модификацию морфемного состава и соответственно типа словообразовательной модели) и в плане «движения словаря» (утрата лексем в подсистеме апеллятивной лексики и обретение статуса онимов либо словообразовательных элементов в структуре моделей онимической лексики; анализ динамики развития словообразовательных моделей (СМ) «собственно апеллятивов» в направлении модели «апеллятивов-топонимов» и «собственно топонимов» на различных синхронных срезах истории их становления и развития).

Актуальным является также обращение к этнокультурным аспектам исследования немецкого топонимикона, становление и развитие которого отражает языковую и социокультурную «картины мира» германского и немецкого этносов на различных исторических этапах их развития: топонимические этимоны выступают как «зеркало» истории германского и немецкого этносов, их культурно-исторического и языкового развития. Интерес к этнокультурной специфике языковых единиц, побудивший исследователей обратиться к истории становления и развития социума и его языка, также свидетельствует об актуальности исторических исследований на современном этапе развития лингвистической науки.

Новизна настоящего исследования заключается в обращении к системному диахроническому аспекту анализа топонимического материала немецкого языка: в работе исследуются в рамках последовательных синхронных срезов истории немецкого языка (древневерхненемецкого (двн.), средневерх-ненемецкого (свн.), ранненововерхненемецкого (рнвн.) и нововерхненемецкого (нвн.) периодов) системы СМ топонимов, изложению которых предшествует систематизация топонимических моделей, представляющих собой индоевропейское и обшегерманское «наследие» в древненемецком топоними-коне, и на основании сопоставительного анализа этих систем намечаются общие тенденции развития структуры немецких топонимов и характер их СМ (их преемственность и неология).

В работе намечается также специфика топонимических номинаций в различных (диалектно-)географических ареалах древней Германии.

Цель исследования заключается в системном описании процесса становления и формирования топонимикона немецкоязычных ареалов.

Поставленная цель предопределила следующие задачи:

- рассмотрение основных исторических событий, оказавших влияние на формирование германского и немецкого топонимикона;

- сбор и систематизация топонимов немецкого языка по каждому хронологическому периоду развития, выявление основных тенденций в области развития словообразовательных парадигм;

- исследование словообразовательной структуры топонимов, определение типов и основных моделей образования топонимов применительно к каждому синхронному срезу;

- определение основных фонетических изменений в процессе исторического развития топонимов, влекущих за собой модификацию СМ;

- выявление семантической (мотивационной) структуры топонимов, классификация основных мотивационных признаков топонимов и их социально-культурной обусловленности;

- изучение изменения лексического значения топонимов в процессе их исторического развития (онимизация апеллятивов).

Теоретической базой исследования послужили положения, разработанные в следующих отраслях лингвистики:

• в общей теории ономастики, разработанной в трудах A.B. Суперан-ской, В.А. Никонова, Н.В. Подольской, В.Д. Бондалетова, О.Н. Трубачева, В.Н. Топорова, Е. Куриловича, С.Б. Веселовского, В.Н. Супруна; в том числе в топонимических исследованиях Э.М. Мурзаева, В.А. Жучкевича, В.Д. Беленькой, В.В. Кузикова, Е.М. Поспелова, Б.А. Серебренникова, P.A. Агеевой, ЕЛ. Березовича, М.В. Горбаневского, А.И. Ященко, А.К. Матвеева, А.И. Попова и мн. др.;

• в теории словообразования и теории мотивации, основные положения которых изложены в работах М.Д. Степановой, И.И. Чернышевой, В. Фляй-шера, Е.С. Кубряковой, В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, М.В. Голомидо-вой, А.И. Моисеева, М. Шредера, Т. Нойберта;

• в теории номинации, нашедшей отражение в работах Н.Д. Арутюновой, A.A. Уфимцевой, Е.С. Кубряковой, В.Г. Гака, Ю.Д. Апресяна, В.Н. Телия, М.Э. Рут и др.

• в теории лексической семантики, исследуемой В.Г. Гаком, Н.Д. Арутюновой, С.Д. Кацнельсоном, К.А. Левковской, A.A. Уфимцевой, В.В. Виноградовым, Е.С. Кубряковой, А. Соломоником, Д.Н. Шмелевым, Е.М. Галки-ной-Федорук, A.A. Реформатским, Ю.С. Масловым, Ю.С. Степановым, О. Есперсеном, X. Серенсеном и др.;

• в теории этимологии, истории языка, лингвокультурологии, представленной работами А.Х. Востокова, О.Н. Трубачева, Ж.Ж. Варбота, А.Ф. Журавлева, Л.А. Введенской, Н.П. Колесникова; А. Вежбицкой, Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова и др.

Эмпирический материал диссертации составляют более 10000 примеров, полученных методом сплошной выборки из немецких топонимических словарей [Berger 1999; Urmes 2003; Bahlow 1985], историографических источников, основанных на изучении древних хроник [Casemir 2003; Casemir, Menzel, Ohainski 2005; Casemir, Ohainski, Udolph 2003; Reitzenstein 2006; Fischer 2005; Haefs 2003; Haefs 2004], монографий [Bach 1953, Krähe 1964; Koß 2002], энциклопедических справочников [DdS 1970], а также многочисленных статей и научных трудов по теме исследования. В ходе исследования также использовались результаты опроса носителей языка и данные сети Интернет.

Поставленные конкретные задачи определили выбор лингвистических методов анализа топонимов немецкого языка. В качестве основного выступает описательный метод, предполагающий сбор, обработку, систематизацию топонимического материала и классификацию имен. Применение этимологического метода, метода реконструкции, позволяющего восстановить формы, не зафиксированные в письменных источниках, метода системно-динамического исследования, позволяющего выявить пути изменения фонетического и морфонологического облика лексемы и составляющих ее морфем, дает возможность проследить эволюцию немецкого топонимикона. Структурный анализ топонимов проводится с помощью словообразовательного, формантного метода, метода анализа по непосредственно составляющим, применяемых при анализе структурных моделей топонимов. Семантический анализ топонимов проводится с помощью семантической интерпретации внутренней формы слова.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что анализ структурно-семантических особенностей немецкого топонимикона на различных срезах истории немецкого языка вносит определенный вклад в теорию ономастики и мотивации номинативных процессов. Основные наблюдения и выводы данного исследования намечают ряд аспектов и направлений дальнейшего изучения специфики немецкого топонимикона, основным из которых, на наш взгляд, является исследование немецкого топонимикона в плане исторической диалектологии и ареальной лингвистики.

Практическая ценность работы заключается в том, что наблюдения автора по истории и этимологии топонимов немецкого языка и собранные материалы могут найти применение при составлении топонимических и филологических словарей, в теоретических курсах по лексикологии, словообразованию, истории языка, лингвокультурологии, при написании дипломных работ.

Проведенное исследование позволяет вынести на защиту следующие положения:

1. Топонимикон немецкого языка, исследуемый в диахроническом аспекте, обнаруживает общность процессов слово- и фразообразования с ИН, к которым топонимы восходят генетически. Основными структурными моделями в сфере топонимической лексики являются словосочетания (составные, многословные именования), дериваты, композиты и симплексы, обнаруживающие определенную преемственность и различную продуктивность на последовательных синхронных срезах истории немецкого языка и отражающие косвенно номинативные процессы в предшествующие, дописьменные периоды истории этноса и языка (в общеевропейскую и общегерманскую эпохи).

В общегерманском и двн. периодах наиболее продуктивной является модель словосочетаний, обнаруживающая значительное число структурно-семантических типов, для которых характерна «прозрачность» мотивацион-ной основы наименования. Достаточно широко распространены дериваты с суффиксами -т, -п, -1, -т, -б, -кЫ, -¡гщ(еп). Словосложение, зародившееся в двн. периоде, получает наибольшее распространение в свн. и рнвн. периодах. Симплексы являются малопродуктивной группой, их число возрастает в свн. и рнвн. периодах за счет фонетического опрощения топокомпозитов и топо-дериватов. В качестве симплексов функционируют в нвн. периоде также немногочисленные топонимы, восходящие к индоевропейскому периоду и утратившие «прозрачность» своей словообразовательной основы. Нвн. период характеризуется также формированием большого количества аббревиатур.

2. В свн. и рнвн. периодах начинают формироваться полуаффиксы (аф-фиксоиды) на основе словосложения с частотными топоосновами; ИСТ с полуаффиксами до настоящего времени занимают промежуточное положение между композитами и дериватами.

3. Топонимы, восходящие к апеллятивам, «наследуют» их структуру и семантику, однако впоследствии пути развития фонетического, структурного и семантического планов апеллятивов и образованных от них топонимов расходятся и обнаруживают значительные различия формально-грамматической и семантической структуры: фонетический облик топонимов значительно меняется в связи с процессами редукции, ассимиляции, диссимиляции, стяжения и т.п., в силу чего «внутренняя» форма номината частично или полностью утрачивается.

4. В процессе исторического развития немецкого топонимикона СМ топонимов могут трансформироваться. Изменения возможны в двух направлениях.

а) Как правило, происходит упрощение СМ, обусловленное законом экономии языковых средств:

словосочетание

I-► композиты

-1 > дериваты ►

_► симплексы

б) С другой стороны, процесс упрощения СМ может привести к появлению омонимов, что противоречит индивидуализирующей функции топонимов, поэтому возникает обратная тенденция - стремление к нейтрализации омонимов и наиболее точной локализации называемого географического объекта, которая реализуется, в основном, при добавлении уточняющего компонента, вследствие чего исходный топоним обретает форму словосочетания или композита:

симплексы

I---► дериваты

--1 ► композиты—►

_} словосочетания

5. Система мотивационных признаков топонимов отражает историко-культурные особенности жизни социума или его социально-ролевых групп в ту или иную эпоху, что и обусловливает, в определенной степени, процессы номинации и выбор мотивационного признака. Топонимы немецкого языка обладают обширным спектром мотивационных признаков, отражающих политическую, социальную, религиозную жизнь социума, его профессиональную, хозяйственную деятельность, а также ландшафты, растительный и животный мир и мн.др.

6. Развитие номинативного значения характеризуется, как правило, направлением к снижению уровня мотивированности топонимов. С другой стороны, десемантизированные названия нередко обнаруживают обратную тенденцию к мотивированности, что может привести к переосмыслению первоначального мотивационного признака топонима (т.е. смене этимона, «народной этимологии», ложной этимологии, псевдоэтимологии).

Апробация работы. Основные положения диссертации были представлены в докладах на международных и региональных научно-практических конференциях в г. Белгороде в 2001, 2003, 2004 гг., на международных конференциях в г. Курске в 2005 г., в г. Пятигорске в 2006 г. и в г. Астрахани в 2007 г., а также на ежегодных научных конференциях по итогам НИР в Бел-ГУ (секция немецкого языка) в 2005-2008 гг. Основные положения диссертации отражены в семи публикациях.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, включающей 168 источников (в том числе 43 на иностранных языках), списка словарей и источников эмпирического материала, списка источников сети Интернет и приложений.

Во Введении дается общая характеристика работы: намечаются предмет и объект исследования, обосновываются цели и задачи, раскрываются актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы,

излагаются положения, выносимые на защиту, предоставляются сведения о научной апробации основных положений диссертации.

Первая глава посвящена изложению теоретической платформы дальнейшего исследования. Здесь дается обзор точек зрения относительно сущности онимической лексики, систематизируются основные типы ИС, излагаются точки зрения относительно специфики ИС, освещаются подходы к трактовке проблемы лексического значения ИС и характера взаимодействия, взаимовлияния и взаимоперехода между ИС и ИН, дается характеристика топонимов как одного из классов ИС, приводятся типы классификаций топонимов.

Вторая глава посвящена системно-структурному анализу топонимов немецкого языка. Применительно к каждому хронологическому срезу (индоевропейский, германский, двн., рнвн. и нвн. периоды) рассматриваются типы структурных моделей (словосочетаний, дериватов, композитов, симплексов), выявляются основные топоформанты, прослеживаются изменения СМ в процессе развития немецкого топонимикона, устанавливаются фонетические изменения, ведущие к трансформации СМ топонимов в диахроническом аспекте.

В третьей главе определяется понятие «мотивационного признака», выявляются группы топонимов по степени мотивированности, проводится анализ семантической структуры немецких топонимов, выделяются основные номинативные (мотивационные) признаки названий.

В Заключении обобщаются результаты исследования, намечаются перспективы дальнейшего изучения проблемы.

В Приложении представлены сводные таблицы и картографический материал.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Изложению теоретических основ исследования топонимов немецкого языка посвящена первая глава диссертации «Имена собственные как часть лексической системы языка (Общие проблемы теории ономастики)».

Ономастика как раздел языкознания, изучающий ИС, обретает научный статус в ЗОе гг. XX в. Однако предметом научного интереса ИС являются уже в работах древнегреческих и древнеримских ученых. В рамках древнегреческих философских трактатов проблема имен привлекает интерес прежде всего в плане обоснования сущности процессов номинации: одни исследователи полагают, что названия даются объектам реального мира «по природе» (теория фюсей), отражая их внутренние свойства, другие же утверждают, что имена создаются «по договору / установлению» и являются произвольными, конвенциональными (теория номо, или тесей). В историю лингвистики противоборство этих концепций вошло как спор «реалистов» («натуралистов»), утверждавших истинностный (объективный) характер языковых знаков, отражающих «органическую» связь с обозначаемыми ими «вещами», и «номиналистов» («конвенционалистов»), отрицавших данную «органическую» связь в силу условности языковых знаков. Первоначально ИС не отграничиваются от ИН и рассматриваются как единицы, имеющие определенную мотивацию именования. Однако основное внимание уделяется ИН. Как особый

класс слов ИС были отмечены в исследованиях стоиков, однако спор в русле проблемы «фюсей - тесей» не позволяет более четко определить их сущность, в отличие от ИН.

Исследование ИС и ИН, намечаемое в русле проблемы «конкретные -абстрактные имена», начинается в эпоху Возрождения и осуществляется далее преимущественно в рамках логико-философских концепций (Т. Гоббс, Дж. Локк, Г.В. Лейбниц, Дж. Ст. Милль, X. Джозеф и мн. др.). Прежде всего решается проблема значения ИС.

В современной лингвистической науке продолжаются дискуссии относительно значения ИС. При обобщении многочисленных теорий значения ИС выделяются четыре подхода к данной проблеме.

1. Сторонники асемантичности ИС опираются на идеи Дж. Милля о том, что ИС не обладают значением и являются своеобразными ярлыками, или метками, помогающими узнавать предметы и отличать их друг от друга. ИН и ИС различаются тем, что первые указывают на объект и подразумевают его атрибут, т.е. обладают определенным содержанием (сигнификатом), вторые же (денотативные единицы) только указывают на объект или индивид, ничего не сообщая о его свойствах. Идеи Дж. Милля в XX в. получили развитие в теории жестких десигнаторов (каузальной теории) С. Крипке и «теории этикеток» О. Функе. Концепцию асемантичности (отсутствие лексического значения у ИС, его неспособность выражать понятие) представляют многие отечественные и зарубежные ученые: Е.М. Галкина-Федорук, A.A. Реформатский, A.A. Уфимцева, Ю.С. Маслов, Ю.С. Степанов, Н.Д. Арутюнова, К.А. Левковская и др.

2. Противоположную точку зрения отстаивает концепция максимальной значимости ИС. На базе учений X. Джозефа, Б. Рассела и Г. Фреге создается лингвистическая теория «большого значения» ИС, согласно которой ИС кон-нотируют наибольшее число признаков, так как они способны вызвать разные ассоциации, связанные с конкретным объектом. В качестве определяющего фактора для установления значений ИС рассматривается контекст. Данную концепцию развивали О. Есперсен, X. Серенсен, М. Бреаль, Е. Кури-лович.

3. Наличие полярно противоположных теорий значения ИС привели к появлению компромиссного направления, которое принимает в одних случаях положения концепции асемантичности ИС, в других - теории «семантической перегруженности». Так, Дж. Серль, анализируя различные подходы к трактовке значения ИС, вынужден признать, что, с одной стороны, ИС не имеют значения, когда невозможно их использовать для описания или называния определенных объектов, а с другой стороны, ИС обладают значением, когда присутствует нежесткая логическая связь имени с характеристиками обозначаемого объекта. «Компромиссный» подход к значению ИС разработан в работах В.И. Болотова, А. Соломоника, Д.И. Руденко.

4. Представители концепции специфического статуса ИС (С.Д. Кац-нельсон, В.Д. Бондалетов, В.А. Никонов, A.B. Суперанская, Ю.А. Карпенко, Д.И. Ермолович, Л.Г. Шеремет, О.Н. Фонякова) отмечают, что ИС имеют как

языковое, так и речевое значение, но другого типа, чем ИН: языковое значение ИС отличается бедным содержанием и большим объемом вследствие незначительного набора классообразующих сем; актуализация особого, индуа-лизирующего компонента значения определяет вариативность речевого значения ИС.

Помимо языкового и речевого значения, ИС обладает энциклопедическим значением: лингвистическое в своей основе, оно включает также этнографический, исторический, социологический, литературоведческий компоненты, которые помогают лингвисту выделить специфику именуемых объектов и традиции, связанные с их именованием. Лингвистическая часть значения включает и особые мотивы наименования, и специфику существования имен в языке, и его современное восприятие, и историю имени, и его этимологию. Экстралингвистическую часть значения составляют особые условия существования имени в обществе, а также культурно-исторические ассоциации, степень известности объекта и его имени [Суперанская 1973, Бенкендорф 1991, Беляев 2001].

Изначально экстралингвистическое, «до-топонимическое» [Никонов 1965] значение присуще всем ИС. Однако, «мотивировка многих названий со временем стирается, забывается, и названия сохраняют лишь чисто географическое значение - фиксация того или иного объекта на поверхности Земли, что и становится их главным значением и назначением» [Суперанская 1986]. Таким образом, лишь изучение топонимов с позиции синхронно-диахронного подхода позволяет исследовать национально-культурный компонент их значения.

ИСТ образуют наряду с антропонимами, теонимами, зоонимами, фито-нимами, космонимами и мн. др. ИС своеобразную подсистему онимической лексики соответствующего языка и имеют строго системный характер.

Из многочисленных классификаций основными, наиболее существенными, на наш взгляд, являются следующие:

I. Классификация, в основе которой лежат типы именуемого топообъек-та, предполагает выделение 1. гидронимов (названий водоемов); 2. оронимов (обозначений элементов рельефа); 3. дримонимов (ИС растительных сообществ); 4. ойконимов (названий населенных мест); 5. хоронимое (названий областей); 6. кратонимов (названий государств); 7. дромонимов (названий дорог); 8. некронимов (названий мест захоронения) и др.

II. Классификация топонимов с точки зрения параметрических характеристик (объема и размеров) именуемого объекта предполагает разделение топонимов на микротопонимы (названия малых географических объектов, особенностей местного ландшафта) и макротопонимы (названия крупных природных или созданных человеком объектов и политико-административных единиц).

III. Классификация топонимов с позиции принадлежности «маркирующего» слова к определенным лексико-семантическим или тематическим группам лексики выделяет антропотопонимы, топотопонимы, этнотопо-нимы, зоотопонимы и т.д.

IV. Следующая классификация топонимов учитывает историко-генетические особенности апеллятива и различает 1. названия, коренные для данного языка, смысл которых совершенно ясен; 2. названия, происходящие из языка определенного народа, но измененные и даже переосмысленные за время длительного использования; 3. названия, унаследованные от другого языка и преобразованные применительно к фонетическим особенностям и нормам правописания заимствующего языка; 4. иноязычные названия; 5. гибридные названия, относящиеся к двум языкам.

V. Классификация топонимов на основе историко-хронологического принципа распределяет географические названия относительно периода их возникновения: так, в немецком топонимиконе обычно говорят об ИСТ индоевропейского, германского, двн, свн.,рнвн и нвн. периодов.

VI. Классификация топонимов немецкого языка по географическому принципу выделяет топонимы древнегерманского ареала (территории между Эльбой и Везером); топонимы западно-франкского ареала; топонимы южного ареала; топонимы восточного ареала.

VII. Классификация топонимов на основе семантических, этимологических особенностей создается на основе критерия «прозрачность / непрозрачность» семантики ИСТ и предполагает две группы: а) топонимы с ясной семантикой; б) топонимы с неясной, т.е. затемненной семантикой.

VIII. Классификация топонимов на основе функциональных особенностей разделяет топонимы на: а) архаичные (нефункциональные) топонимы; б) живые (функциональные) топонимы.

IX. Классификация топонимов на основе принадлежности апеллятивной основы к определенному лексико-морфологическому разряду учитывает отнесенность апеллятива как компонента ИСТ к конкретной части речи, на основе чего А.В. Суперанской выделяются топонимы-существительные и топонимы-прилагательные.

X. Классификация топонимов на основе уч'ета грам латической структуры (СМ) предполагает членение ИСТ на: 1) простые; 2) сложные; 3) парные; 4) составные топонимы.

XI. Особый интерес для нас представляет подход, ориентированный на создание классификации ИСТ по лексико-семантическому принципу, когда учитывается прежде всего принадлежность топооснов к лексико-семантическим и тематическим группам ИН либо различным классам они-мов, положенных в основу номинативного процесса.

Во второй главе «Структурно-семантическое моделирование немецких топонимов в диахроническом аспекте» осуществляется словообразовательный анализ структуры немецких топонимов в историко-динамическом аспекте, от первичных форм, зафиксированных в исторических хрониках, до современного состояния (при анализе используются историографические источники, посвященные исследованию истории отдельных провинций Германии, и этимологические словари).

Словообразовательный анализ позволил выделить следующие структурно-семантические модели топонимов немецкого языка.

I. Составные топонимы (топонимы-словосочетания) широко распространены по всей территории Германии и прежде всего в районах обитания древнейших германских племен. Данные типы ИСТ обнаруживают наибольшую степень мотивированности по сравнению с другими моделями, что свидетельствует о живой связи топонимов с апеллятивами, от которых они были образованы. Структурные типы составных топонимов довольно многообразны:

1. В двн. периоде сохранилась малая группа топонимов симплексов с артиклем (в свн. и рнвн. периодах встречаются и композиты с артиклем). В. Фляйшер относит такие ИС в разряд словосочетаний с онимизированным артиклем как обязательной составной частью имени. Впоследствии разные типы топонимов развиваются неодинаково: гидронимы и оронимы сохраняют артикль {der Rhein, die Elbe, der Harz, die Alpen), большинство же ойкони-мов утрачивают его (der Наш > Hamm, daz Newhaus > Neuhaus).

2. Многочисленную группу составляют предложно-субстантивные словосочетания. образованные по моделям:

zu (ниж.нем. to) + N dat: zu der Weiden (1362) > zur Weiden (1539) > Weiden;

bei + N dat: paei der Levbsach (1301) > Leusach (1332) > Loisack,

in + N dat: in der Lvmb (1345) > in der Lam (1463) > Lam;

vor + N dat: vor dem Flutgraben-,

hinter + N dat: hinter der Kirch,

unter + N dat: unter dem Ауре (1375) > die Аре;

an + N dat: an dem Pranberg (1427) > Prannburg (1551) > Brannenburg, auf + N dat: auf dem Erdweg (1510) > Ertweg (1560) > Erdweg, von + N dat: von der Vrienstat (1312) > Freinstat (1337) > Freystadt; N präp + N präp: um den Markt zu Redwitz (1426) > Marktredwitz; N nom + N präp: der wer dt im see (1393) > Wörthsee;

3. Беспредложные субстантивные словосочетания представлены моделями:

N gen + N nom: Pyscholfs maiza (1382) > Pischolf mais (1411) > Bischofsmais;

N1 nom + N2 nom: Burg Eitz, Mark Oberdorf (1898).

4. Весьма продуктивной является модель субстантивно-адъективных словосочетаний, включающая прилагательные и существительные в косвенном или именительном падежах в склоняемой или несклоняемой формах:

(Präp) + Adj dat + N dat (+ N präp): to dem Olden Haghen (1369) > zum Alten Hagen (1678) > Altenhagen;

Adj nom + N nom: das neue Haus (1673) > Neuehauß (1731) > Neuhaus, Klain Ysmngen (1401) > Klein-Eisningen.

5. Структурное сходство с адъективными словосочетаниями обнаруживают субстантивно-партиципиальные словосочетания:

Part nom + N nom: Chlaffundej wajjer (1264) > Klafferbach;

(Präp) Part akk + N akk: Wider das fallende wajjer > Fallenwasser;

(Präp) Part dat + N dat: *ze dem dienenden bach > Dissenbach, *ze der tretenden furt > Trettenfiirt, *ze dem bietenden kamp > de Biedenkamp (1196) > Bie-denkap (1233) > Biedenkopf.

6. Субстантивно-нумеральные словосочетания включают количественные и порядковые числительные в склоняемой или несклоняемой форме: in den vier Maltern, Zu den drei Schweizern, Erste Fahrgasse, Vierter Damm.

7. Описательные дескрипции с осложненной структурой имеют довольно многообразную грамматическую структуру: в плане сочетающихся частей речи, синтаксических отношений компонентов составного топонима и в плане категориальных характеристик сочетающихся лексем: Dalem in demedorpe unde up deme Sollte (1345) > Soltdalhum (1355) > aus Saltz Dalem (1704) > Salzdahlum (1802); daz gotshaus datz sand Veit bei dem Nevnmarcht (1326) > an sand Veit ze dem Nevnmarich (1351) > von sand Veyt datz dem Neunmarcht bey der Rot (1358) > Neumarkt-Sankt Veit.

i

II. Топонимы-дериваты образованы преимущественно по суффиксальной модели. Деривационная модель характеризуется архаичностью. В индоевропейский период из всех СМ наиболее распространенной является деривация (корень + суффикс + флексия). Наиболее продуктивными суффиксами этого периода являются:

-n: Druna (790) > Truna (959) > Trawn (1506) > Traun;

-r: *Aura > Ora (9 в.) > Нога (968) > Ohre;

-m: Ruma (1141) > Rume (1358) > Rhume;

-1: *Startala > Starzel;

-nt: * Variantia > Warinza (9 в.) > Wernitz;

-s: *Ausa > Oos, Also (1136) >Als;

-st: Agasta (853) > Aist;

-k: Nerkd", Selicha > Sölt,

-t: Nagaltha (1075) > Nagold;

-ia / -io: Danuvius > Tuonowa (1020) > Tuonawe (1301) > die Donau; -ion: Roudhion > Roudium (3 в.) > Roye; -j: *Swipja > Schwippe;

-str: die Alster (1012) > Alestra (1177) > die Schwarze Elster; -ntr: Erintra (881) > Ehrenter (1783) > Ehrental.

Данные суффиксы характерны прежде всего для гидронимов как наиболее древнего типа топонимов.

Словопроизводство германского периода продолжает в основном традиции индоевропейского времени:

-n: * Wak-ana > Wachana (1022) > Waake; -г: Wippera (973/74) > Wippere (1295) > die Wuppe; *-arjom: *Asc-ari > Asgore (9 в.) > Asgari (932) > Asschara (1104) > Aschara;

-rn: Quistirna (8 в.), Quistina > die Twiste; -1: Wasle (12 в.) > Wassel;

-s: * Affisa > Effesa (1267) > Efze;

-st: Heristi (952) > Herste (1303) > Harste-,

-nt: Jezzant (1217) > Jezant (1265) > Jezen (1283) > Jessenn (1354) > Jessen; -ia(n): Hemmingen (др.герм. *hamja+-ing).

Новообразованием данного периода являются суффиксы -ithi / -idi (Hel-pithi > Helfta) и -ingen (Sigimaringin (1077) > Sigmaringen), которые в количественном отношении и относительно территориального распространения составляют значительную часть современного топонимикона. '

С двн. периода словопроизводство постепенно отходит на второй план, состав топонимов данного время пополняют в основном ойконимы и микрогидронимы — названия небольших речек, ручьев, источников, колодцев, образованные по СМ прошлых периодов:

-m: Suelme (9-10 в.) > Suelmin (1085) > Schwelme (1466) > Schwelm;

-n: Firsni (890) > Fersne (1000) > Versene (12 в.) > Versen;

-1: Breidele (1118) > Breyell;

-nt: Suechanta (1030) > Schwechat;

-s: in Murse (855) > Mursa (1147) > Moerse (1480);

-ingen: Malching.

Более прозрачную структуру и семантику имеют немногочисленные топонимы-дериваты свн. и рнвн. периодов, образованные с помощью следующих суффиксов:

-er: Pacharun (10 в.) > Bacher, Fuhleri (1013) = der Vogler; -eri(n), -ere(n): die Kesslerin, die Ramshoferin; -el: Fichtel, Eichel; -ert: Heilert, Ellert.

III. В двн. периоде конкурирующей формой ИСТ становятся топонимы-композиты, получившие широкое распространение в свн. и рнвн. периодах. На основании учета примарной морфолого-словообразовательной структуры обычно принято разграничивать: а) полносложные композиты, формирующиеся на основе соположения двух нефлективных лексем в единое семантическое, а позднее и структурное целое (Saltwidele (1112) > Salzwedel, Fríberch (1218) > Freiberg); б) неполносложные композиты, возникающие на основе словосочетаний, т.е. при соединении флективных форм (Aldenburg (1108) > Oldenburg, Wodenesberg (947) > Godesberg).

В семантико-синтаксическом аспекте (по характеру семантической связи между компонентами сложного слова) в нашем материале представлены следующие типы топокомпозитов:

1. Сочинительные / копулятивные композиты, компоненты которых связаны между собой сочинением и характеризуются определенной степенью самостоятельности (Schleswig-Holstein);

2. Детерминативы, или определительные композиты, базисный компонент (детерминат) которых тем или иным образом конкретизируется, детерминируется посредством первых, определительных компонентов (детерминантов). Такого рода топокомпозиты образованы по следующим СМ:

- N nom + N nom: Holthusen (872) > Holzhausen;

- N gen + N nom, склоняемые:

- по сильному типу, в форме ед.ч.: Bockesberg (1166) > Boxberg;

- по слабому типу, в форме ед.ч.: Maninseo (798) > der Mondsee',

- по сильному склонению, в форме мн.ч.: Swinoperc (1040) > Schweineberg;

- по слабому склонению, в форме мн.ч.: Pernobach (772) > Bernbach.

- Adj + N nom:

- несклоняемое прилагательное: Hocheim (800) > Hochheim',

- склоняемое прилагательное в номинативе: Smalacalta (874) > Schmalkalden;

- склоняемое прилагательное в дативе: Niuwenburc (1073) > Nienburg.

- Part I + N nom:

- склоняемое причастие в номинативе: Hangunderstein;

- склоняемое причастие в дативе: Hangentinheim (981) > Hangenham.

- V + N nom: Scowenburch (1129) > Schaumburg (schauen).

- Num + N nom: Drivels (1081) > Trifels (drei), Siebengebirge, Siebenburgen.

- Adv + N nom: overhuys (1392) > Oberhausen, Uufhusa (957) > Aufliausen.

3. Поссесивы, или посессивные композиты, первый элемент которых выступает в форме родительного падежа И С или ИН, обозначая или владельца поместья, или человека, которому принадлежит проект, или распорядителя либо «обладателя» земли, хутора, леса, реки, брода и т.п., на основе или близ которых «вырастает» город, село и т.д. В качестве инициального компонента употребляются:

а) ИН сильного и слабого склонения в ед.ч. (Thieshart (1155) > Diebswald, Gravenhusin (1095) > Grafenhausen) и мн.ч. (Wihemannarod > Wimmelrode, Pfaffendorf, Kosakenberg)',

б) антропонимы в генитиве сильного или слабого склонения (Volkmar-storpe (1162) > Volkmarsdor, Gisenheim (770) > Geisenheim) и в номинативе (Liudinghusun (890) > Lüdinghausen (Liudo < Liudger);

в) этнонимы с собирательным значением, выступающие в форме мн.ч., склоняясь по сильному типу: Hornsetehuson (1037) > Hörsten', или по слабому типу: Uasconolant (Wasken = Basken).

4. Локализующие композиты, как правило, характеризуют географическое положение поселения, водных или горных объектов, указывают на маркирующие пункты, положенные в основу номинации. В качестве инициальных компонентов локализующих топокомпозитов употребляются:

а) гидронимы в форме генитива: Reganisburg (8 в.) > Regensburg, в форме номинатива: Lippiogyspringae (780) > Lippspringe',

б) оронимы в форме генитива: Hartesburg (11 в.) > Harzburg (от: Harz); в форме номинатива: Brockenfeld, Schwarzwaldkreis',

в) ойконимы в форме генитива: Hombergshausen (от: Homberg), Altenburgsweg; в форме номинатива: Sigmaringendorf, Zwiefaltendorf,

г) апеллятивы в форме номинатива: Pachheim (838) > Bochheim, в форме генитива: Frideslare (8 в.) > Fritzlar, в форме датива мн.ч.: Eskenbach (1170) > Eschenbach.

5. «Событийные» композиты, отношения между компонентами которых не всегда отражают мотив номинации, для выявления которого необходима дополнительная информация о событиях, связанных с историей соответствующего населенного пункта: Bollmannsruh (1927) «место, где Фритц Болль-манн, брандербургский парикмахер, утонул на рыбалке в озере»; Treuenbriet-zen «Бритцен, который остался верен в 1347 г. Людвигу Витгельсбаху».

Многие базовые компоненты топокомпозитов в силу их широкого распространения в функции детермината и стереотипизации соответствующих СМ топонимических номинаций десемантизируются, а нередко и меняют свой фонетический облик, расходясь формально и семантически с соответствующим словом в самостоятельном употреблении и переходя в разряд полусуффиксов. В силу этого многие СМ из сферы словосложения переходят в сферу словопроизводства, однако граница между словосложением и деривацией столь неустойчива и исторически изменчива,, что статус таких образований более целесообразно охарактеризовать как «промежуточный». В германском и древненемецком языках большинство из этих элементов еще сохраняют свое исходное значение. Наиболее распространенными детермина-тами этого периода являются:

-lär / -lor: Witflaria (1141) > Wetflare (1180) > Wetzlar, -loh: Daíilo (1155-68) > Datlen (1147) > Dattelen (1234) > Datteln; -märi, -märe, -mere: Wimmert (965) > Wimari (1012) > Weimar; -aha: *Elmaha > Elma (1111) > Elm; -apa-: Arelapa > Erlauf,

-heim: Turincheim (778) > Dorenkheim (1035) > Dürkheim;

-hüs, -hflsen: Rogkenhusen (897) > Rockenhausen;

-bör(on): Ovtinburra (764) > Othenbuiron (1143) > Ottobeuren;

-buttil: Brunesbuüe (1286) > Brunsbüttel;

-hof, -hofen: Albolteshofen > Albertshofen;

-leben: Banisleve (1121) > Bansleben;

-wller (-weiler): Annewilre (1192) > Annweiler;

-Wik: Brunesguik (1031) > Bruneswich (1134) > Braunschweig;

-fürt: Franconofurd (794) > Frankfurt;

-mund, -gemundi: Warnemunde (1252) > Warnemünde;

-manni, -menni: Throtmanni (890) > Dortmund;

-brück, -brugg: Sarabruca (999) > Saarbrücken;

-brunn(en) / -born: Haholdesbrunnen > Heilsbronn;

-münster: Ilminamunistuiri (1020) > Ilmmunster;

-zell, -zelle: Dietramscelle (1300) > Dietramszell (1494);

-pfort: Hemelporten (1309) > Himmelpfort;

-kirchen: Liutkilche (1180) > Leutkirch;

-dorf: Deggendorf (1002) > Deggendorf;

-rade/-rode/-reut: Geronrod (961) > Gernrode, Wolverothe (11 в.) > Wülfrath, Baierrute (1194) > Bayreuth;

-hag(en): Wolveshaghen (1292) > Wolfshagen; -hain, -hahn: Greiffenhayn (1346) > Greifenhain;

-feld: Mannesfeld (973) > Mannsfeld-,

-wang, -ang: Erlangon (1002) > Erlangen;

-wald, -walde: Odemvalt (1016) > Odenwald-,

-holz: Heynholz (1375) > Hainholz-,

-hörst, -hurst: Delmenehorst (1254) > Delmenhorst',

-grün: Bischofsgrun",

-scheid: Luidolvessceith (1067) > Lüdenscheid, -schlag: Ossiachte (1550) > Ouslach (1554) > Chvschlag; -hau: Albernhaw (1434) > Olbernhau-,

-bach: Onoltespah (837) > Onelsbach (1340) > Onsbach (1508)> Ansbach;

Наиболее распространенными полусуффиксами свн. периода являются:

-burg/-berg: Ascafinburg (974) > Aschaffenburg-,

-stein: Valkinstein (1267) > Falkenstein-,

-vels: Hohenvels (1193) > Hohenfels;

-eck: Waltecke (1120) > Waldeck-,

-au: Cunzelshowe (1098) > Kunzelsaw,

-statt / -Stadt, -stedt(en), -statten / -Stetten: Helmonstedi (952) > Helmstedt.

IV. Краткие однословные формы ойконимов и гидронимов формируются в рнвн. и нвн. периодах на основе словосочетаний, композитов, дериватов, сращений и сдвигов в результате ряда системных и позиционных фонетических изменений:

- апокопы конечных гласных и согласных: in pago Albae (1125) > ufen Albe (1261) > Alb, *Nikros > Nicar (3. в.) > Neckar;

- стяжения: Lagina > Leine-,

- ассимиляции: Gogkhing (1531) > Gögging-,

- диссимиляции: Bussenesheim (1179) > Buchsheim (1312) > Buxheim-,

- метатезы: Borgthorpe (1092) > Bottrop-,

- аферезиса: Caereliacum > Zerlach > Erlach-,

- протезиса: vom Ohorn (1425) > Mohorn и др.

В третьей главе «Мотивационные признаки и мотивационные значения топонимов немецкого языка» рассматривается проблема мотивационного признака, который определяется как некоторое свойство предмета, положенного представителями определенного социума в основу названия [Schröder 1980; Neubert 1980; Голев 1989; Березович 1991; Шокина 2007]. Мотивационный признак представляет собой экстралингвистический параметр объекта, некоторый специфический различительный признак, характерологический (сущностный) или периферийный (второстепенный), однако существенный для субъекта номинации (индивида, ролевого коллектива, эт-носоциума) и отражающий субъективное отношение номинатора к обозначаемому объекту.

Мотивационные признаки в сфере номинаций-топонимов довольно многочисленны и разнообразны. Назовем основные типы номинаций, классифицируемых по характеру мотивационного признака:

I. Антропотопонимы, т.е. географические названия, образованные от антропонимов, обозначающих:

1.1. предводителя рода: Eppingen (от: Eppo), Meimngen (от: Meino);

1.2. первопоселенца: Winkelried, Bei Karls Gottfried, Beim Wetzel in der Au, Beim Jörgs Michel, Albert, Günther;

1.3. выдающихся, наиболее почитаемых личностей: Bruneswic (861) > Braunschweig (герцог Bruno von Sachsen), Gerenrode (964) > Gernrode (маркграф Gero), Hagenrode (890) (аббат Hageno);

1.4. святого покровителя: St. Goar, Wihanstephane (1003) > Weihenstephan, ad Sanctum Stephanum > Stephanskirchen',

1.5. вождя, предводителя, князя, офицера: Admiral de Ruiter, Admiral Zoutman, Fort Alexander, Feste Franz.

II. Этнотопонимы, т.е. географические названия, образованные от этнонимов - названий различных видов этнических общностей (наций, народов, народностей, племен, племенных союзов и т.д.), включают:

2.1. названия германских племен: in Francon > Franken, Angilon > Engi-lon > Engelen > Engel, Turingen > Thüringen / Düringen',

2.2. названия негерманских племен и народов: Sciri (975) > Scheuer «ски-ры», Winden (879) > Winnen «венды», Tongern «тунгрии»;

2.3. катойкотопонимы, т.е. географические названия, образованные от катойконимов - обозначений людей по месту жительства: Holtsaten > Holsten > Holstein „bei den Holzbewohnern", Wurtsaten > Wursten „bei den auf der Wurt / Furt Sitzenden".

III. Эрготопонимы, т.е. географические названия, отражающие социальный статус и связанную с ним деятельность («социальную роль») определенного лица (владельца замка, «первопоселенца», человека, именем которого назван населенный пункт) или группы лиц (основателей, жителей, строителей).

3.1. Топонимы, отражающие социальную стратификацию общества, образованы от обозначений титулов, военных рангов (Kaiserslautern, Königshofen, Herzogenrath), социальных слоев общества (Sueinheim (882) > Schwanheim «слуга», Schalken > Schalkau «крепостной, прислуга»), профессий и ремесел (Meistresheim (784) > Meistratzheim, Scriptoris (1305) > Schreibersdorf).

3.3. Топонимы, отражающие отношения собственности, правовой статус (на каких юридических основаниях возведено первичное подворье, какие экономические отношения связывают жителей поселения и владельца земли и т.п.): Ehag «закон» (поселения жителей, освобожденных по закону от платы за землю, налогов и т.п.), Fronhof «барский, облагающийся налогом».

3.4. Топонимы, обозначающие судопроизводство, вид наказания или казни: Ofdemodinge (963) «тинг, общее собрание, суд» > Ochtendung, Gerichtsstuhl, Galgenacker (1468), Pranger «позорный столб».

3.5. Топонимы, указывающие на политические, административные отношения. называя области, провинции, княжества: Ostarrihhi (10 в.) > Österreich, Wedereiba (8 в.) > die Wetterau «судебный округ», Klosterbauerschaft, Bürgerbezirk

IV. Топонимы, свидетельствующие о религиозной жизни социума, включают:

4.1. имена богов германского языческого пантеона: Wodeneswege (973) > Gutenswegen (Водан), Thoneresberg (869) > der Donnersberg (Донар - Top);

4.2. мифологемы, имена «низших» богов (ванов), демонов и прочих духов и персонажей германских легенд и мифов: Miminhusen > Mimmenhausen (водный демон Mime), Teufelsmoor, der Hexentanzplatz;

4.3. места отправления языческого культа: Odislo (1188) > Oldesloe (15 = поляна);

4.4. персонажей народных легенд: Criemildespil (14 в.) (Kriemhild), der Brunoldissiuhl, Seifrid (Siegfrieds);

4.5. имя христианского Бога: Christburg, Gotaloh (8 в.) > Goddelau, Gote-wich > Gottweig;

4.6. агионимы. т.е. имена святых: Magdabrunno (8 в.) > Marienborn, Annaberg, Engilsberg (1278) > Engelsburg;

4.7. названия церковных учреждений: Holzchiriche (8 в.) > Holzkirchen, Monasterium (1068) > Munster, Kappelendorf, Kellu (990) > Celle-,

4.8. духовное звание церковнослужителей: Abbatsdorf (1011) > Abtsdorf, Bischofingen, Münchweiler, Nunnumvilare (10 в.) > Nonnenweiler,

4.9. места захоронения, погребения: Totengarten, Heidenfriedhof, Sargleben, Leichenfürtchen;

4.10. обозначения святых мест, мест паломничества: Donatuskreuz, Hei-lecrutzsteina (1283) > Heiligkreuzsteinach, Heilacbrunnen (923) > Heilbronn.

V. Прагматопонимы. отражающие практическую деятельность социума. содержат обозначения:

5.1. жилых построек: Zimmern «деревянное строение», Kuhgadem «старинный однокомнатный дом», Kammerforst «покои, жилой дом»;

5.2. нежилых помещений, хозяйственных построек: Scuginnothorf (828) > Schiggendorf «Scheune», Scopheim (8 в.) > Ober-Schopfen «навес, сарай», Schafstall-,

5.3. дорог, улиц: Saltzweg (12 в.) > Salzweg, Bierstraße, Kreuzgasse;

5.4. брода, переправы: Deituorten (1144) > Dietfurt, Herinurt (838) > Herford; моста, настила: Osnabruggi (8 в.) > Osnabrück,

5.5. деревьев, лесных массивов: Baumgart > Bongert, Swarzwald (868) > Schwarzwald;

5.6. полей и сельскохозяйственных угодий: Mannesfeld (973) > Mansfeld, Hohenesch «поле, нива»;

5.7. лугов, пастбищ, сенокосных угодий: die Heuwiese, * Bettenwang > Bettnang «поле, луг, пастбище»;

5.8. домашних животных и птиц: Chuopach (11 в.) > Kuhbach, Bockesberg (1166) > Boxberg, Entenpfuhl, Huhnersiepen;

5.9. охоты: Barenfang, Laußgarnen «укрытие, засада», Schwarzwildpart,

5.10. рыболовства: am Aalfang, Machara (634) > Grevenmacher «рыбная запруда, плотина»;

5.11. птицеловства: Entenfang, Vogelfang;

5.12. пчеловодства: der Bienwald, Binegart(en) > Bingert;

5.13. ремесел и промышленности: Hammerschmiede, Silberschmelze;

5.14 военных объектов, например, защитных укреплений: Carolspurg (1572) > Karlsburg, Frideslare (724) > Fritzlar «защита», Holthurm, Rheinschanze «земляное укрепление, окоп»;

5.15. торговых заведений и учреждений: Kasmark (1269) > Käsmark, Kaufbeuren, Steinhude «склад, складочное место»;

5.16. народных праздников и развлекательных мероприятий: Osterberg, Festwiese, Paschenberg, Pfingsweide;

5.17. «знаменательных» событий: Beim falschen Eid «лжесвидетельство в споре относительно земельного участка», Salzeiche «дуб, возле которого взвешивали и делили контрабандную соль».

VI. Фитотопонимы, отражающие флору, образованы от обозначений:

6.1. деревьев:

а) дикорастущих лиственных: Eicha (1160) > Eich, Asbach (862) > Eschenbach;

б) хвойных: Таппит (9 в.) > Thann, de Vorhohe (1207) > Förch «сосна»;

в) плодовых: Cherspouma (1050) > Kerschbaum, Pflaumenheim;

6.2. кустарников: Strauchberg, Hasenstrauch;

6.3. сельскохозяйственных растений: Haverbecke, Erbsenstücker, Bohnen-gdrten, Hopfengarten;

6.4. цветов - Rosenberch (1194) > Rosenburg-,

6.5. трав: Nezzilapach (888) > Nesselbach, Ampharbach (11 в.) > (Sauer) ampf er «щавель», Distelburg.

VII. Зоотопонимы. связанные с фауной, включают обозначения:

7.1. домашних животных: Roßfeld, Hengstbach, Ochsenfurt (8 в.);

7.2. диких животных: Tiersperc (1257) > Diersburg, Hirzberc (1143) > Hirzberg «олень», Elehenwang (814) > Ellwangen «лось», Kaninchengarten;

7.3. птиц: Suanse (8 в.) > Schwanensee, Eulenburg, Amahurst (890) > Ahrenhorst «орел», Habuhpah (11 в.) > Habichtsbach;

7.4. рыб: Fiscbah (8 в.) > Fischbach, *Lahs-affa > Laasphe «лосось», Carphse (1003) > der Karpfsee;

7.5. водных животных, пресмыкающихся: Froschowen (1224) > Fröschau, Krottengasse (1314) «жаба», Crebezbach (11 в.) > Krebsbach;

7.6. насекомых: Kdfersberg, Ameizbuhil «муравей», Biwald (10 в.) > der Bienwald.

VIII. Топонимы, отражающие особенности рельефа местности и ландшафта. обозначают:

8.1. долины, низменности, ущелья, пещеры: Tiuflntale (9 в.) > Tiefental, Wolfsschlucht, Engen «узкая долина», Krähentobel «ущелье, каньон»;

8.2. равнины: Ebenode > Ebenheit, zu Flahte (1293) > Flacht, Blattin (1299) „Platte", die Soester Borde;

8.3. неровную, наклонную, покатую местность: ufm Unebend, Sluohterin > Schlüchtern, Rechacker «склон»;

8.4. возвышенности: Am Berg(e), Aufm Schuhel «холм», Wilhelmshöhe, Honshocht.

IX. Топонимы, указывающие на водоемы:

9.1. озера, реки, ручьи, моря: Seelache, Fisclacu (796) > Fischlaken «лужа», Teichklinge «шумный горный ручей», Ascobrunne (8 в.) > Eschborn;

9.2. болота, болотистую местность: Poggenmoor, Bruhsel > Bruchsal, Slie-raha (1078) > die Schlierach «тина, глина»;

9.3. искусственные водоемы: Mühlgraben, Schönfließ, Hafenducht, die Gosse, Schliesegraben «шлюз»;

9.4. ключи, источники, колодецы: Mühlquelle, Schonbrunn, Lippiogysprin-gae (780) > Lippspringe, Soden (1195) > Bad Soden

X. Топонимы оценочного характера отражают:

10.1 параметры (размер, величину) обозначаемого объекта: Michilinstat (8 в.) > Michelstadt «большой», Großenhain-,

10.2. площадь, меру, объем: Frumoldeshuba (8 в.) «гуфа», under deme Ma-new erk (1370) «участок, который может вспахать один человек на двух быках за один день»;

10.3. количественные обозначения: Drinhusin (12 в.) > Hof Drinhaus, Dry-lantzstein (1479) > am Dreiling, Achthöfen',

10.4. возраст и время: Altthorf (8 в.) > Altdorf, das neue Haus (1673) > Neuhaus-,

10.5. цвет: Swarza (1074) > Schwarza, Rotimberc (1248) > Rotenberg, der Grunewald > Grunwald, Blaubeuren-,

10.6. эмоциональную оценку: Liebenstein (1360) > Liebenstein, Reichenhall, Miltinberg (1226) > Miltenberg «дружелюбный, ласковый».

XI. Топонимы, отражающие пространственную ориентированность географического объекта, указывают на его положение относительно:

11.1. уровня земли: der Bodensee, ze Fuszin > Füssen, das Hohetor, Han-gendebuotenheim (1256) > Hangenbieten;

11.2. других объектов: Rechtenbach, Linkenbach, Querbach, in dem hinhel-ber dorffe (14 в.) > Hinhelberdorf «противоположный»;

11.3. на месторасположение, обусловленное климатическими условиями. природными явлениями, сторонами света: Windhof, Sonnenhalb, Nordbach.

XII. Топонимы, образованные от абстрактных понятий: Freienfels, Gnadental, Freudenberg.

Данная классификации не претендует на абсолютность и универсальность и, возможно, не лишена противоречий, в нашу задачу входило лишь выявление основных тенденций процесса номинации германских и немецких географических объектов (городов, сел, хуторов, рек, водоемов, гор).

Таким образом, в диссертационном исследовании представлены основные тенденции развития структуры и семантики топонимов немецкого языка.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:

в изданиях, рекомендованных ВАК:

1. Мельникова, Ю. Н. Словообразовательные модели дериватов в функции топонимов немецкого языка (диахронический аспект) [текст] / Ю. Н. Мельникова // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. №3. - Челябинск, 2008. - С. 224-232.

2. Мельникова, Ю. Н. Стяжение и усечение в процессе образования топонимов немецкого языка [текст] / Ю. Н. Мельникова // Вестник Ленинградского государственного университета (в печати).

в других изданиях.

3. Авдеева (Мельникова), Ю. Н. К проблеме этимологии топонимов немецкого языка [текст] / Ю. Н. Авдеева // Проблемы лингвистики и межкультурной коммуникации : материалы междунар. науч.-практ. конф. спуд, и молодых ученых. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2001. - С. 7-9.

4. Авдеева (Мельникова), Ю. Н. Этимология гидронимов немецкого языка индоевропейского и древнегерманского происхождения [текст] / Ю. Н. Авдеева // Единство системного и функционального анализа языковых единиц : материалы региональной науч. конф. 8-9 октября 2003 : Вып. 7 : В 2 ч. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2003. - Ч. И. - С. 3-5.

5. Мельникова, Ю. Н. Словообразовательные модели древнегерманских ойконимов в немецком языке [текст] / Ю. Н. Мельникова // Актуальные вопросы современного иноязычного образования : материалы междунар. конф., Курск, 26-29 апреля 2005 г. : В 3 ч.; отв. ред. В. И. Провоторов. - Курск : Курск, гос. ун-т, 2005. - Ч. 1 - С. 125-128.

6. Мельникова, Ю. Н. Словообразовательные модели топонимов немецкого языка с полусуффиксами [текст] / Ю. Н. Мельникова // Классическое лингвистическое образование в современном мультикультурном пространст-ве-2 : материалы Междунар. науч. конф. В 2 ч. - Пятигорск : Пятигорский государственный лингвистический университет, 2006. - С. 242-249.

7. Мельникова, Ю. Н. Внутренняя форма древненемецких топонимов как зеркало культурной и языковой картины мира [текст] / Ю. Н. Мельникова // Язык и межкультурная коммуникация : сб. стат. I Междунар. конф., Астрахань, 23 января 2007 г. ; сост. О. Б. Смирнова. - Астрахань: Издательский дом «Астраханский университет», 2007. - С. 188-191.

Подписано в печать 19 И 2008 Гарнитура Times New Roman Формат 60*84/16 Уел п л 1,0 Тираж 100 экз Заказ 289 Оригинал-макет подготовлен и тиражирован в издательстве Белгородского государственного университета 308015, г Белгород, ул Победы, 85

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Мельникова, Юлия Николаевна

Введение

ГЛАВА I. Имена собственные как часть лексической системы языка 13 (Общие проблемы теории ономастики)

Раздел 1. Логико-философские аспекты исследования имен собственных 13 Раздел 2. Подходы к трактовке проблемы значения имен собственных в рамках ономастических исследований 18 Раздел 3. Проблема классификации функций имен собственных 24 Раздел 4. Статус имен собственных в лексической системе в сопоставлении с именами нарицательными)

Раздел 5. Топонимы как класс имен собственных

Выводы по первой главе

ГЛАВА II. Структурно-семантическое моделирование немецких топонимов в диахроническом аспекте 47 Раздел 1. Структурные типы словосочетаний в функции топонимов

1.1. Словосочетания с онимизированным артиклем

1.2. Предложные субстантивные словосочетания

1.3. Беспредложные субстантивные словосочетания

1.4. Субстантивно-адъективные словосочетания

1.5. Субстантивно-партиципиальные словосочетания

1.6. Субстаптивно-нумеральные словосочетания

1.7. Описательные дескрипции с осложненной структурой 55 Раздел 2. Модели дериватов в немецком языке

2.1. Суффиксальные образования как «наследие» индоевропейского периода

2.2. Производные топонимы, возникшие в германский период

2.3. Производные топонимы, возникшие в древневерхненемецкий период

2.4. Производные топонимы, возникшие в средневерхненемецкий и ранненововерхненемецкий периоды 76 Раздел 3. Модели композитов в составе древненемецкого топонимикона

3.1. Структурно-грамматическое моделирование апеллятивных и топонимических композитов

3.2. Особые типы топокомпозитов немецкого языка

3.3. Семантико-синтаксическое моделирование древненемецких топокомпозитов

3.4. Модели композитов со «связанными» морфемами (высокочастотными компонентами)

Раздел 4. Топонимы-симплексы в древненемецком языке

Выводы по второй главе

ГЛАВА III. Мотивационные признаки и мотивационные значения топонимов немецкого языка

Выводы по третьей главе

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Мельникова, Юлия Николаевна

Объектом настоящего диссертационного исследования являются топонимы немецкого языка (ойконимы, гидронимы и оронимы - имена собственные населенных пунктов, водоемов и форм рельефа) как подсистема оними-ческой лексики, занимающая одну из центральных «ниш» лексической системы. Выбор объекта исследования продиктован как необходимостью последовательного анализа лингвистической и экстралингвистической информации, содержащейся в топониме, так и недостаточной степенью изученности процесса формирования немецкого топонимикона, обусловленного закономерностями становления языковой системы и социокультурными процессами развития этносоциума.

Предметом нашего исследования является анализ словообразовательной и семантической (мотивационной) структуры топонимов немецкого языка в диахроническом аспекте.

Актуальность темы. Специфика топонимикона немецкого языка становится предметом пристального внимания лингвистов лишь во второй половине XX в. Объектом исследования являются прежде всего проблемы сопоставительного анализа значений имен собственных (ИС) и имен нарицательных (ИН), типологической классификации топонимической лексики на основании различных параметров, а также семантический, словообразовательный и функциональный аспекты исследования ИС-топонимов (ИСТ) с позиций синхронического подхода.

Вместе с тем, значительный интерес представляет и исторический аспект исследования структурно-семантического моделирования топонимов, поскольку в своих истоках они в любом случае являются апеллятивами, с их определенной структурой и определенным значением составных компонентов. Это позволяет рассмотреть топонимы и в динамическом аспекте: в мор-фонологическом плане (ориентированном на учет системных и позиционных изменений фонетического состава слова, влекущих за собой модификацию морфемного состава и соответственно типа словообразовательной модели) и в плане «движения словаря» (утрата лексем в подсистеме апеллятивной лексики и обретение статуса онимов либо словообразовательных элементов (СЭ) в структуре моделей онимической лексики; анализ динамики развития словообразовательных моделей (СМ) «собственно апеллятивов» в направлении модели «апеллятивов-топонимов» и «собственно топонимов» на различных синхронных срезах истории их становления и развития).

Актуальным является также обращение к этнокультурным аспектам исследования немецкого топонимикона, становление и развитие которого отражает языковую и социо-культурную «картины мира» германского и немецкого этносов на различных исторических этапах их развития: топонимические этимоны выступают как «зеркало» истории германского и немецкого этносов, их культурно-исторического и языкового развития. Интерес к этнокультурной специфике языковых единиц, побудивший исследователей обратиться к истории становления и развития социума и его языка, также свидетельствует об актуальности исторических исследований на современном этапе развития лингвистической науки.

Новизна настоящего исследования заключается в обращении к системному диахроническому аспекту анализа топонимического материала немецкого языка: в работе исследуются в рамках последовательных синхронных срезов истории немецкого языка (древневерхненемецкого (двн.), средневерх-ненемецкого (свн.), рапненововерхненемецкого (рнвн.) и нововерхненемецкого (нвн.) периодов) системы СМ топонимов, изложению которых предшествует систематизация топонимических моделей, представляющих собой индоевропейское и общегерманское «наследие» в древненемецком топоними-коне, и на основании сопоставительного анализа этих систем намечаются общие тенденции развития структуры немецких топонимов и характер их СМ (их преемственность и неология).

В работе намечается также специфика топонимических номинаций в различных (диалектно-)географических ареалах древней Германии.

Цель исследования заключается в системном описании процесса становления и формирования топонимикона немецкоязычных ареалов.

Поставленная цель предопределила следующие задачи:

- рассмотрение основных исторических событий, оказавших влияние на формирование германского и немецкого топонимикона;

- сбор и систематизация топонимов немецкого языка по каждому хронологическому периоду развития, выявление основных тенденций в области развития словообразовательных парадигм;

- исследование словообразовательной структуры топонимов, определение типов и основных моделей образования топонимов применительно к каждому синхронному срезу;

- определение основных фонетических изменений в процессе исторического развития топонимов, влекущих за собой модификацию СМ;

- выявление семантической (мотивационной) структуры топонимов, классификация основных мотивационных признаков топонимов и их социально-культурной обусловленности;

- изучение изменения лексического значения топонимов в процессе их исторического развития (онимизация апеллятивов).

Теоретической базой исследования послужили положения, разработанные в следующих отраслях лингвистики:

• в общей теории ономастики, разработанной в трудах А.В. Суперан-ской, В.А. Никонова, Н.В. Подольской, В.Д. Бондалетова, О.Н. Трубачева, В.Н. Топорова, Е. Куриловича, С.Б. Веселовского, В.Н. Супруна; в том числе в топонимических исследованиях Э.М. Мурзаева, В.А. Жучкевича, В.Д. Беленькой, В.В. Кузикова, Е.М. Поспелова, Б.А. Серебренникова, Р.А. Агеевой, E.JL Березовича, М.В. Горбаневского, А.И. Ященко, А.К. Матвеева, А.И. Попова и мн. др.;

• в теории словообразования и теории мотивации, основные положения которых изложены в работах М.Д. Степановой, И.И. Чернышевой, В. Фляйшера, Е.С. Кубряковой, В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, М.В. Голомидо-вой, А.И. Моисеева, М. Шредера, Т. Нойберта;

• в теории номинации, нашедшей отражение в работах Н.Д. Арутюновой, А.А. Уфимцевой, Е.С. Кубряковой, В.Г. Гака, Ю.Д. Апресяна, В.Н. Телия, М.Э. Рут и др.

• в теории лексической семантики, исследуемой В.Г. Гаком, Н.Д. Арутюновой, С.Д. Кациельсоном, К.А. Левковской, А.А. Уфимцевой, В.В. Виноградовым, Е.С. Кубряковой, А. Соломоником, Д.Н. Шмелевым, Е.М. Галки-ной-Федорук, А.А. Реформатским, Ю.С. Масловым, Ю.С. Степановым, О. Есперсеном, X. Серенсеном и др.;

• в теории этимологии, истории языка, лингвокулътурологии, представленной работами А.Х. Востокова, О.Н. Трубачева, Ж.Ж. Варбота, А.Ф. Журавлева, JI.A. Введенской, Н.П. Колесникова; А. Вежбицкой, Е.М. Верещагина, В.Г. Костомарова и др.

Эмпирический материал диссертации составляют более 10000 примеров, полученных методом сплошной выборки из немецких топонимических словарей [Berger 1999; Urmes 2003; Bahlow 1985], историографических источников, основанных на изучении древних хроник [Casemir 2003; Casemir, Menzel, Ohainsld 2005; Casemir, Ohainski, Udolph 2003; Reitzenstein 2006; Fischer 2005; Haefs 2003; Haefs 2004], монографий [Bach 1953, Krahe 1964; KoB 2002], энциклопедических справочников [DdS 1970], а также многочисленных статей и научных трудов по теме исследования. В ходе исследования также использовались результаты опроса носителей языка и данные сети Интернет.

Поставленные конкретные задачи определили выбор лингвистических методов анализа топонимов немецкого языка. В качестве основного выступает описательный метод, предполагающий сбор, обработку, систематизацию топонимического материала и классификацию имен. Применение этимологического метода, метода реконструкции, позволяющего восстановить формы, не зафиксированные в письменных источниках, метода системнодинамического исследования, позволяющего выявить пути изменения фонетического и морфонологического облика лексемы и составляющих ее морфем, дает возможность проследить эволюцию немецкого топонимикона. Структурный анализ топонимов проводится с помощью словообразовательного, формант!юго метода, метода анализа по непосредственно составляющим (НС), применяемых при анализе структурных моделей топонимов. Семантический анализ топонимов проводится с помощью семантической интерпретации внутренней формы слова.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что анализ структурно-семантических особенностей немецкого топонимикона на различных срезах истории немецкого языка вносит определенный вклад в теорию ономастики и мотивации номинативных процессов. Основные наблюдения и выводы данного исследования намечают ряд аспектов и направлений дальнейшего изучения специфики немецкого топонимикона, основным из которых, на наш взгляд, является исследование немецкого топонимикона в плане исторической диалектологии и ареальной лингвистики.

Практическая ценность работы заключается в том, что наблюдения автора по истории и этимологии топонимов немецкого языка и собранные материалы могут найти применение при составлении топонимических и филологических словарей, в теоретических курсах по лексикологии, словообразованию, истории языка, лингвокультурологии, при написании дипломных работ.

Проведенное исследование позволяет вынести на защиту следующие положения:

1. Топонимикой немецкого языка, исследуемый в диахроническом аспекте, обнаруживает общность процессов слово- и фразообразования с ИН, к которым топонимы восходят генетически. Основными структурными моделями в сфере топонимической лексики являются словосочетания (составные, многословные именования), дериваты, композиты и симплексы, обнаруживающие определенную преемственность и различную продуктивность на последовательных синхронных срезах истории немецкого языка и отражающие косвенно номинативные процессы в предшествующие, дописьменные периоды истории этноса и языка (в общеевропейскую и общегерманскую эпохи).

В общегермаиском и двн. периодах наиболее продуктивной является модель словосочетаний, обнаруживающая значительное число структурно-семантических типов, для которых характерна «прозрачность» мотивацион-ной основы наименования. Достаточно широко распространены дериваты с суффиксами -rn, -n, -1, -nt, -s, -ithi, -ing(en). Словосложение, зародившееся в двн. периоде, получает наибольшее распространение в свн. и рнвн. периодах. Симплексы являются малопродуктивной группой, их число возрастает в свн. и рнвн. периодах за счет фонетического опрощения топокомпозитов и топо-дериватов. В качестве симплексов функционируют в нвн. периоде также немногочисленные топонимы, восходящие к индоевропейскому периоду и утратившие «прозрачность» своей словообразовательной основы. Нвн. период характеризуется также формированием большого количества аббревиатур.

2. В свн. и рпвн. периодах начинают формироваться полуаффиксы (аф-фиксоиды) на основе словосложения с частотными топоосновами; ИСТ с полуаффиксами до настоящего времени занимают промежуточное положение между композитами и дериватами.

3. Топонимы, восходящие к апеллятивам, «наследуют» их структуру и семантику, однако впоследствии пути развития фонетического, структурного и семантического планов апеллятивов и образованных от них топонимов расходятся и обнаруживают значительные различия формально-грамматической и семантической структуры: фонетический облик топонимов значительно меняется в связи с процессами редукции, ассимиляции, диссимиляции, стяжения и т.п., в силу чего «внутренняя» форма номината частично или полностью утрачивается.

4. В процессе исторического развития немецкого топонимикона СМ топонимов могут трансформироваться. Изменения возможны в двух направлениях. а) Как правило, происходит упрощение СМ, обусловленное законом экономии языковых средств: словосочетание

I-> композиты

--► дериваты-► симплексы б) С другой стороны, процесс упрощения СМ может привести к появлению омонимов, что противоречит индивидуализирующей функции топонимов, поэтому возникает обратная тенденция - стремление к нейтрализации омонимов и наиболее точной локализации называемого географического объекта, которая реализуется, в основном, при добавлении уточняющего компонента, вследствие чего исходный топоним обретает форму словосочетания или композита: симплексы

I---дериваты

---► композиты-► словосочетания

5. Система мотивационных признаков топонимов отражает историкокультурные особенности жизни социума или его социально-ролевых групп в ту или иную эпоху, что и обусловливает, в определенной степени, процессы номинации и выбор мотивационного признака. Топонимы немецкого языка обладают обширным спектром мотивационных признаков, отражающих политическую, социальную, религиозную жизнь социума, его профессиональную, хозяйственную деятельность, а также ландшафты, растительный и животный мир и мн.др.

6. Развитие номинативного значения характеризуется, как правило, направлением к снижению уровня мотивированности топонимов. С другой стороны, десемантизировапные названия нередко обнаруживают обратную тенденцию к мотивированности, что может привести к переосмыслению первоначального мотивационного признака топонима (т.е. смене этимона, «народной этимологии», ложной этимологии, псевдоэтимологии).

Апробация работы. Основные положения диссертации были представлены в докладах на международных и региональных научно-практических конференциях в г. Белгороде в 2001, 2003, 2004 гг., на международных конференциях в г. Курске в 2005 г., в г. Пятигорске в 2006 г. и в г. Астрахани в 2007 г., а также па ежегодных научных конференциях по итогам НИР в Бел-ГУ (секция немецкого языка) в 2005-2008 гг. Основные положения диссертации отражены в семи публикациях.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, включающей 168 источников (в том числе 43 на иностранных языках), списка словарей и источников эмпирического материала, списка источников сети Интернет и приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Структурно-семантические особенности топонимов немецкого языка"

Выводы по третьей главе

1. При описании системы лексических значений топонимов немецкого языка важно определить особенности выбора признака, положенного в основу номинации, т.е. мотивационного признака. Многие исследователи отмечают зависимость выбора мотивационного признака от существенных свойств обозначаемого предмета, который кладется в основу номинации и становится представителем всех остальных характеристик именуемого предмета. Другие лингвисты убедительно доказывают роль случайного в номинации и мотивировке. В этом проявляется относительный характер понятия существенности и неоднозначное место «бросающихся в глаза» признаков на шкале существенности / несущественности.

2. Процесс развития номинативного значения языковых единиц характеризуется, с одной стороны, движением в направлении к снижению уровня мотивированности* под воздействием многих лингвистических и экстралингвистических факторов, с другой стороны, к сохранению мотивации, что облегчает процесс запоминания слов. Для антропонимов, выполняющих идентифицирующую функцию, присуща первая тенденция. Топонимы же, обладающие еще и адресной функцией, в большей степени стремятся к сохранению мотивации. Мотивационные признаки, положенные в основу создания топонимов, несут ценнейшую информацию не только о «языковой культуре» древнегерманского и немецкого этноса на разных этапах его развития, но и отражают определенную этнокультурную картину мира.

3. Данная особенность топонимической системы, однако, не исключает наличия в топонимиконе бесчисленных топонимических деэтимологизаций и смены этимона. По степени мотивированности различают мотивированные, частично мотивированные и немотивированные номинации. Наличие в топонимиконе немотивированных номинаций, с одной стороны, и тенденция топонимов к мотивированности, с другой стороны, нередко приводят к переосмыслениям, которые вызваны стремлением социума вложить в непонятное название новый смысл, значительную роль при этом играет т.наз. «народная этимология».

4. Рассматривая номинативные признаки, определяющие семантическую структуру немецких топонимов, сохраняющие определенную «прозрачность» этимона, мы выделяем группу топонимов, мотивированных антропогенным фактором, репрезентированную антропо-, этно- и катойкотопонимами. Первые носят, как правило, «посессивный» характер, отражая отношение первичного поселения к лицу, выраженному антропонимом, который может обозначать предводителя, рода, первопоселенца, почитаемую личность, святого покровителя и т.п. Этнотопоиимы, мотивированные названиями германских и негерманских племен, дают ценнейшую информацию об истории формирования этнического состава, о направлениях миграций и ареалах межэтнических контактов племен, некогда населявших Германию. Катойкотопонимы представляют собой названия поселений на основании прозвищ обитателей.

5. Большую группу составляют эрготопонимы, т.е. географические названия, отражающие социальный статус и связанную с ним деятельность определенного лица. В эрготопонимах отражена социальная стратификация общества, профессиональная деятельность социума, разнообразные общественные отношения (отношения собственности, правовые, судебные, политические отношения). Многочисленные топонимы содержат свидетельства о религиозной жизни социума, отражая пантеон германских языческих богов, места отправления языческих культов, процесс вытеснения христианством языческих верований. Мотивационным признаком топонимов эпохи христианизации служат имена святых, обозначения церковных учреждений, иерархия духовных званий, обозначения святых мест и мест паломничества. Практическая жизнь социума представлена обозначениями поселений, различных помещений, хозяйственных построек, дорог, улиц, мостов, переправ, производственных и торговых предприятий и учреждений, а также производственной деятельности местного населения (земледелие, садоводство, овощеводство, скотоводство, животноводство, охота, рыболовство, птицеловство, пчеловодство и т.п.).

6. Многочисленную группу составляют географические названия, в основу которых положены мотивационные признаки, связанные с природой, отражающие физико-географические признаки первоначального места поселения и особенности окружающей его среды. Мотивационным признаком создания фитотопонимов служат обозначения дикорастущих хвойных и лиственных, плодовых деревьев, кустарников, сельскохозяйственных культур, цветов и трав. Зоотопонимы образованы от названий диких и домашних животных, названий птиц, рыб, водных животных и пресмыкающихся, насекомых. Неживая природа отражена в топонимах мотивационными признаками, отражающими особенности рельефа местности и ландшафта: долины, низменности, ущелья, пещеры, возвышенности, горы, скалы, водоемы.

7. Топонимы оценочного характера отражают качественные и количественные характеристики денотата - такие, как размер, величина, площадь, мера, объем обозначаемого объекта; количественные, возрастные и цветовые характеристики денотата (сопровождаемые нередко его эмоциональной оценкой).

8. Принцип номинации топонимов, отражающий пространственную ориентированность географического объекта, представлен обозначениями положения объекта отйосительно уровня земли, относительно других объектов, месторасположение топообъекта, обусловленное климатическими условиями, природными явлениями, сторонами света и т.д.

Заключение

Изучение ономастики, в том числе и топонимики, продолжает оставаться одной из основных задач общего языкознания. Исследование имен собственных (ИС) имеет древнюю историю, однако многие проблемы продолжают оставаться предметом дискуссий и в настоящее время.

Одной из самых важных и сложных проблем является вопрос значения ИС, в том числе и топонимов как одного из важнейших классов ИС. Наличие противоположных подходов к теории семантики онимов свидетельствует о сложности проблемы. В настоящее время за топонимом признается наличие особого значения,, включающего помимо чисто лексического компонента также и экстралингвистические составляющие. Поскольку значение топонима на современном этапе развития не равно значению того апеллятива, от которого оно происходит, большого внимания заслуживает диахронно-динамический анализ развития топонимов. Исследование процесса становления современных названий, изменений структуры и семантики топонимов, выявление причин и закономерностей трансформаций способствует развитию не только исторической топонимики, но и вносит существенный вклад в развитие других лингвистических наук.

Образуя своеобразную подсистему ономастической лексики, топонимы имеют строго системный характер, предполагающий возможность классификации топонимического материала. Наиболее последовательной и общепринятой считается классификация топонимов по типу именуемого топообъекта, предполагающая выделение ойконимов, гидронимов, оронимов, дримонимов, хоронимов, кратонимов и др. В настоящее время наиболее актуальной проблемой является создание структурно-семантической и лексико-семантической классификаций ИС (в том числе и топонимов) на материале различных языков: Предметом нашей работы явлется классификация типов немецких топонимов, исследуемых в диахроническом аспекте.

Анализ эмпирического материала, выявление типов топонимов на основании учета словообразовательной модели и мотивационного (номинативного) признака, позволяют сделать вывод о наличии определенной взаимосвязи между структурно-семантическим типом топонима, периодом его возникновения и лежащим в его основе мотивационным признаком (обусловленным, в свою очередь, спецификой культурной и языковой «картины мира» соответствующего социума).

1. Относительно времени происхождения тех или иных видов топонимов наблюдается определенная иерархия. Названия физико-географических объектов (рек, гор, долин и т.п.) древнее ойконимов (названий населенных пунктов). Наиболее древним типом из всех топонимов являются гидронимы, причем названия крупных рек характеризуются большим возрастом и берут начало в и.е. периоде, в то время как названия маленьких рек, притоков, ручьев возникают в двн. период. Аналогично названия больших вершин древнее низкогорий, возвышенностей, холмов. В группе ойконимов часто наблюдается обратная тенденция: названия небольших поселений сохраняются через века, нередко давая название большему поселению, городу, возникшему на их основе.

2. На каждом историческом этапе развития немецкого топонимикона преобладает та или иная структурная модель топонима. Для и.е. периода характерна деривация, обнаруживающая значительное число словообразовательных суффиксов. В общегерманскую эпоху наиболее продуктивной является модель словосочетаний. Словосложение начинает формироваться в двн. периоде, получая широкое распространение в свн. и рнвн. периодах и сохраняя свою продуктивность до настоящего времени. Топонимы-симплексы формируются, как правило, в рнвн. периоде на основе словосочетаний, композитов, дериватов, сращений и сдвигов в результате фонетических и смысловых преобразований (однако их число незначительно). Нвн. период характеризуется также формированием большого количества аббревиатур.

3. Мотивационные признаки, лежащие в основе топонимических СМ, также обнаруживают определенную закономерность. Многие гидронимы и.е. периода образованы от корней со значением «вода, источник, ручей, река».

Названия физико-географических объектов германского периода указывают на рельеф местности, ландшафт и конкретные «маркирующие пункты», отмечающие локализацию топообъекта. В двн. периоде с увеличением количества названий (число ойконимов во много раз превосходит число гидронимов и оронимов прошлых хронологических этапов) возникает необходимость более точного именования обозначаемого объекта, следствием чего является отражение в топокомпозитах нескольких мотивационных признаков. Следует отметить богатую «палитру» и многообразие номинативных признаков топонимов древненемецкого языка (двн., свн., рнвн. периоды).

4. Развитие немецкого топонимикона позволяет в изветпой степени проследить этапы онимизации апеллятивов, обретающих статус топонаименова-ний: в и.е. периоде не существует разницы между топонимом и апеллятивом; германский период характеризуется преобладанием предложных конструкций, которые являются самым ярким примером близости топонимов к ИН и свидетельствуют о начале процесса онимизации (однако варьирование формы номинации свидетельствует о незавершенности номинаций в качестве ИСТ, отражая живой процесс словотворчества народа); в двн. процесс онимизации ведет к закреплению некоторых составных номинаций в качестве ИСТ либо к их замене на композиты, и для этого периода можно констатировать тенденцию к переходу речевых номинаций в языковые (системные).

Данные тенденции можно наглядно представить в следующей таблице: период Тип топонима СМ Мотивацион-ный признак Степень онимизации и.е. гидронимы (названия больших рек) дериваты вода, река нет границы между онимами и апелля-тивами герм. названия физико- географических объектов (рек, гор, долин и т.п.) слово-сочетания обозначения форм рельефа, ландшафтов, водоемов и других маркирующих пунктов Большая близость топонимов к ИН, появление вариативных речевых номинаций топообъектов двн. ойконимы, мик-к ом по- Наличие двух Переосмысление, рогидронимы, микрооронимы зиты или нескольких мотивационных признаков речевые номинации обнаруживают тенденцию к переходу в разряд системных (языковых) номинаций свн., рнвн. ойконимы композиты, симплексы Композиты являются живым творческим процессом; симплексы - результат фонетических и смысловых преобразований. нвн. ойконимы аббревиатуры

Данные наблюдения не имеют абсолютного характера, а лишь позволяют говорить о наличии определенных тенденций.

В заключение следует отметить, что в настоящем исследовании не ставилась цель максимально полного диахронно-динамического анализа становления топонимикона немецкого языка: в рамках одной работы это невозможно, поскольку топономастическое пространство практически необозримо. Задача данного диссертационного исследования состояла в выявлении основных тенденций развития их структуры и семантики. Более полное и глубокое описание становления немецкого топонимикона представляется дальнейшим шагом исследования. Наша работа может стать началом для более подробного изучения топонимов отдельных регионов Германии и других немецкоязычных стран, их сопоставительного анализа в диахроническом и лингво-культурологическом аспектах. Значительный интерес представляет также диахронический анализ фонологического аспекта, фонетических и фонематических закономерностей, морфологических чередований, происходивших в составе топонимов в период их исторического становления и развития. Предметом отдельного исследования должны стать и многочисленные заимствованные топонимы в немецком языке (процессы их ассимиляции к произносительным и словообразовательным навыкам немецкоязычного социума).

 

Список научной литературыМельникова, Юлия Николаевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Агеева, Р. А. Происхождение имен рек и озер Текст. / Р. А. Агеева. - М. : Наука, 1985.- 144 с.

2. Агеева, Р. А. Гидронимия Русского Северо-Запада как источник культурно-исторической информации Текст. / Р. А. Агеева. М.: Наука, 1989. -256 с.

3. АОР Амирова, Т. А. Очерки по истории лингвистики Текст. / Т. А. Амирова, Б. А. Ольховиков, Ю. В. Рождественский. - М. : Глав. ред. вос-точ. литературы, 1975. — 559 с.

4. Апресян, Ю. Д. Образ человека по данным языка : попытка системного описания Текст. / Ю. Д. Аресян // Вопросы языкознания. 1995. - №1. -С.37-67.

5. Аристотель. Сочинения в 4х томах Текст. / Аристотель ; ред. 3. Н. Мике-ладзе. Т. 2. - М.: Мысль, 1978. - 687 с.

6. Аристотель. Сочинения в 4х томах Текст. / Аристотель ; ред. А. И, Дова-тур. Т. 4. - М.: Мысль, 1983. - 780 с.

7. Арутюнова, Н. Д. К проблеме функциональных типов лексического значения : Аспекты семантических исследований Текст. / Н. Д. Арутюнова. М. : Наука, 1980.-С." 156-249.

8. Арутюнова, Н. Д. Типы языковых значений : Оценка. Событие. Факт Текст. / Н. Д. Арутюнова. М. : Наука, 1988. - 341 с.

9. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека Текст. / Н. Д. Арутюнова. М. : Языки русской культуры, 1999. - 896 с.

10. Ю.Беленькая, В. Д. Топонимы в составе лексической системы языка Текст. / В. Д. Беленькая. М. : МГУ, 1969. - 168 с.

11. П.Беляев, А. Н. Семантика и структура немецких гидронимов Текст. : дис. . канд. филол. наук / А. Н. Беляев, Уфа, 2001. - 192 с.

12. Бенкендорф, Г. Д. Имена собственные как терминоэлементы в статическом и динамическом аспектах (по материалам немецкого языка) Текст. : дис. . канд. филол. наук / Г. Д. Бенкендорф. Киев, 1991. - 166 с.

13. Березович, Е. JI. Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте Текст. : автореф. дис. . д-ра филол. наук / Е. JI. Березович. Екатеринбург, 1999. -39 с.

14. М.Березович, Е. JI. Семантические микросистемы топонимов как факт номинации Текст. / Е. JI. Березович // Номинация в ономастике. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1991. - 172 с. - С. 75-89.

15. Богомягкова, Е. В. Этнонимы современного немецкого языка Текст. : дис. . канд. филол. наук / Е. В. Богомягкова. СПб, 2005. - 222 с.

16. Бондалетов, В. Д. Русская ономастика Текст. / В. Д. Бондалетов. М. : Просвещение, 1983. - 224 с.

17. БЭС Языкознание. Большой энциклопедический словарь Текст. / гл. ред. В. Н. Ярцева. - 2-е изд. - М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.-685 с.

18. Варбот, Ж. Ж. Этимология Электронный ресурс. / Ж. Ж. Варбот // Режим доступа: http://etvmolog.ruslang.ru/

19. Введенская, JI. А. От названий к именам Текст. / JL А. Введенская. Ростов на Дону : Феникс, 1995. - 534 с.

20. Введенская, JI. А. Этимология Текст. : учеб. пособие / JI. А. Введенская, Н. П. Колесников. СПб. : Питер. - 2004. - 224 с.

21. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст. / А. Вежбицкая. М. : Русские словари, 1997. - 360 с.

22. Верещагин, Е. М. Язык и культура Текст. / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. 3-е изд! - М. : Русский язык, 1983. - 304 с.

23. Веселовский, С. Б. Ономастикон. Древнерусские имена, прозвища и фамилии Текст. / С. Б. Веселовский. М. : Наука, 1974. - 382 с.

24. Веселовский, С. Б. Топонимика на службе у истории Текст. / С. Б. Веселовский // Исторические записки. 1945. - Вып. 17. - С. 24-52.

25. Виноградов, В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография Текст. / В. В. Виноградов. М. : Наука, 1977. - 312 с.

26. Виноградов, В. В. Основные типы лексических значений слов Текст. / В. В. Виноградов // Вопросы языкознания. 1953. - № 4. — С. 32-39.

27. Виноградов, В. В. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии Текст. / В. В. Виноградов // Вопросы теории и истории языка. -1952.-С. 99-152.

28. Винокур, Г. О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии Текст. / Г. О. Винокур // Труды МИФ ЛИ. Т.5. -М., 1939.-С. 3-54.

29. Востоков, А. X. Задача любителям этимологии Текст. / А. X. Востоков // Санкт-Петербургский вестник. 1812. - №2.

30. Габдуллина, И. Ф. Переход имен собственных в имена нарицательные в английском, немецком и татарском языках Текст. : дис. . канд. филол. наук / И. Ф. Габдуллина. Казань, 2003. — 347 с.

31. Гак, В. Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказываний Текст. / В. Г. Гак // Семантическая структура слова: психол. исследования. М., 1971. - С.78-96.

32. Галкина-Федорук, Е. М. О форме и содержании в языке Текст. // Мышление и язык / Е. М. Галкина-Федорук. М.: Госполитиздат, 1957. - С. 352406.

33. Голанова, Е. И. Как возникают названия Текст. / Е. И. Голанова. М.: Просвещение, 1989. - 142 с.

34. Голев, Н. Д. Динамический аспект лексической мотивации Текст. / Н. Д. Голев. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1989. - 252 с.

35. Голомидова, М. В. Искусственная номинация в ономастике Текст. / М. В. Голомидова. Екатеринбург, 1998. - 232 с.

36. Горбаневский, М. В. Из опыта культурно-исторического анализа топонимии: русские топонимы и православие Текст. / М. В. Горбаневский // Топонимия и общество. 1989. - С. 11-34.

37. Горбаневский, М. В. Русская городская топонимия : Методы историко-культурного изучения и создания компьютерных словарей Текст. / М. В. Горбаневский. М. : Принт, 1996. - 247 с.

38. Гусарова, JI. Н. Имена собственные современного немецкого языка: коммуникативно-прагматический, семиотико-культур о логический и тендерный аспекты Текст. : дис. . канд. филол. наук / JI. Н. Гусарова. Иваново, 2005.- 184 с.

39. Дручинина, А. Г. О необходимости создания словаря гидронимов Белгородской области Текст. / А. Г. Дручинина // Филология на рубеже XXI века : материалы междунар. науч. конф. Белгород : Изд-во БелГУ, 1999. - С.23-24.

40. Есперсен, О. Философия грамматики Текст. / О. Есперсен. М. : Изд-во ин. лит-ры, 1958. - 404 с.

41. Журавлев, А. Ф. Краткий понятийно-терминологический справочник по этимологии и исторической лексикологии Электронный ресурс. / А. Ф. Журавлев, Ж. Ж. Варбот. Режим доступа: http://etymolog.ruslang.ru/

42. Кацнельсон, С. Д. Содержание слова, значение и обозначение Текст. / С. Д. Кацнельсон // Общее и типологическое языкознание. Л., 1986. - С. 5189.

43. Кубрякова, Е. С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира Текст. / Е. С. Кубрякова // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М. : Наука, 1988. - С. 141-172.

44. Кубрякова, Е. С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. Текст. / Е. С. Кубрякова. М. : Наука, 1987.-200с.

45. Кузиков, В. В. Семантика топонимов средневерхненемецкой эпохи Текст. / В. В. Кузиков // Вопросы семантики языковых единиц. Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 1986. — С. 26-30.

46. Кузиков, В. В. Топонимика немецкого языка Текст. : учеб. пособие / В. В. Кузиков. Уфа: Изд-во БГУ, 1985. - 80 с.

47. Лайонз, Дж. Введение в теоретическую лингвистику Текст. / Дж. Лайонз. М.: Прогресс, 1978.-543 с.

48. Левковская, К. А. Лексикология немецкого языка Текст. / К. А. Левков-ская. -М. : Учпедгиз, 1956. 247 с.

49. Лоова, А. Д. Личное имя как способ отражения картины мира в языке Текст. / А. Д. Лоова // Иностранные языки : лингвистические и методические аспекты : межвуз. сб. науч. трудов. Вып. 4. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 2006. С. 87-93,

50. ЛЭС = Лингвистический энциклопедический словарь ; гл. ред. В. Н. Ярцева. М. : Советская Энциклопедия, 1990. - 685 с.

51. Маслов, Ю. С. Введение в языкознание Текст. : учеб. пособие / Ю. С. Маслов. М. : Высш. шк., 1975. - 328с.

52. Матвеев, А. К. Значение принципа семантической мотивированности для этимологизации субстратных топонимов Текст. / А. К. Матвеев // Этимология. М., 1969. - С. 192-200.

53. Матвеев, А. К. Методы топонимических исследований Текст. / А. К. Матвеев. Свердловск : УрГУ, 1986. - 100 с.

54. Мельникова, Ю. Н. Стяжение и усечение в процессе образования топонимов немецкого языка Текст. / Ю. Н. Мельникова // Вестник Ленинградского государственного университета (в печати)

55. Моисеев, А. И. Основные вопросы словообразования в современном русском литературном языке Текст. / А. И. Моисеев. — Л. : Изд-во Ленинградского ун-та, 1987. 206 с.

56. Мурзаев, Э. М. География в названиях Текст. / Э. М. Мурзаев. 2-е изд., перераб, и доп. - М. : Наука, 1982. — 176 с.

57. Мурзаев, Э. М. Очерки топонимики Текст. / Э. М. Мурзаев. М. : Мысль, 1974.-382 с. '

58. Мурзаев, Э. М. Словарь народных географических терминов Текст. / Э. М. Мурзаев. М. : Мысль, 1984. 653 с.

59. Мурзаев, Э. М.- Топонимика популярная Текст. / Э. М. Мурзаев. М. : Знание, 1973.-64 с.

60. Мурясов, Р. 3. Имя собственное в современном немецком языке Текст. / Р. 3. Мурясов. Уфа: Изд-во БГУ, 1983. - 76 с.

61. Мурясов, Р. 3. Топонимы в словообразовательной системе современного немецкого языка Текст. / Р. 3. Мурясов // Вопросы языкознания. 1986. -№4. - С.70-81. '

62. Найимов, С. Н. Ойконимы Бухарской области Текст. : дис. . канд. филол. наук / С. Н. Найимов. Ташкент, 1984. - 240 с.

63. Никонов, В. А.-Введение в топонимику Текст. / В. А. Никонов. М. : Наука, 1965.- 172 с.

64. Никонов, В. А. Ищем имя Текст. / В. А. Никонов. М. : Сов. Россия, 1988.- 125 с.

65. Никонов, В. А. Имя и общество Текст. / В. А. Никонов. М. : Наука, 1974.-277 с.

66. Никонов, В. А. Краткий топонимический словарь Текст. / В. А. Никонов.- М. : Мысль, 1966. 510 с.

67. Ольшанский, И. Г. Лексикология : Современный немецкий язык = Lexiko-logie: Die deutsche Gegenwartssprache : учеб. / И.Г. Ольшанский, А.Е. Гусева. М. : Академия, 2005. - 416 с.

68. Павлов, В. М. Понятие лексемы и проблемы отношений синтаксиса и словообразования Текст. / В. М. Павлов. Л.: Наука, 1985. - 299 с.

69. Платон. Собрание сочинений в 4х томах Текст. / Платон ; общ. ред. А.Ф. Лосева. Т. 1. - М. : Мысль, 1983. - 780 с.

70. Подольская, Н. В. Словарь русской ономастической терминологии Текст. / Н. В. Подольская; отв. ред. А.В. Суперанская. 2-е изд. - М. : Наука, 1988.-192 с.

71. Подольская, Н. В. Типовые восточнославянские топоосновы (словообразовательный анализ) Текст. / Н. В. Подольская. М. : Наука, 1983.

72. Попов, А. И. Географические названия: Введение в топонимику Текст. / А. И. Попов. М.-Л. : Наука, 1965 - 181 с.

73. Попов, А. И. Названия народов СССР: Введение в этнонимику Текст. / А. И. Попов. Л. : Наука, 1973.- 170 с.

74. Поспелов, Е. М. Географические названия России : Топонимический словарь Текст. /Е. М. Поспелов. -М. : Книжная находка, 2002. 352 с.

75. Поспелов, Е. М. Имена городов: вчера и сегодня (1917 1992): Топонимический словарь • Текст. / Е. М. Поспелов. - М.: Русские словари, 1993. -250 стр.

76. Поспелов, Е. М. Топонимика и картография Текст. / Е. М. Поспелов. М. : Мысль, 1971.-256 с.

77. Потебня, А. А. Из записок по русской грамматике Текст. / А. А. Потебня.- М. : Просвещение, 1968. 287 с.

78. Прокош, Э. Сравнительная грамматика германских языков Текст. / Э. Прокош. — М.: Издательство иностранной литературы, 1954. 380 с.

79. Реформатский, А. А. Введение в языковедение Текст. / А. А. Реформатский. М. : Аспект Пресс, 2005. - 536 с.

80. Реформатский, А. А. Топономастика как лингвистический факт Текст. / А. А. Реформатский // Топономастика и транскрипция. М. : Наука, 1964.- 199 с.

81. Рипецкая, О. Ф. Формальная и содержательная структура топонимов (на мат. ойконимии ГДР) Текст. : дис. . док. филол. наук / О. Ф. Рипецкая. -Львов, 1987.-434 с.

82. Рут, М. Э. Образная номинация в русском языке Текст. / М. Э. Рут. М. : Издательство ЛКИ, 2008. - 192 с.

83. Серебренников/ Б. А. О методах изучения топонимических названий Текст. / Б. А. Серебренников // Вопросы языкознания. 1959. - №6. - С. 33-52.

84. Серль, Д. Р. Собственные имена Текст. / Д. Р. Серль // Даугава. — 1989. — № 12.-С. 105-110.

85. Соломоник, А. Семиотика и лингвистика Текст. / А. Соломоник. М. : «Молодая гвардия», 1995. - 352 с.

86. Степанов, Ю. С. Основы общего языкознания Текст. : учеб. / Ю. С. Степанов. М. : Просвещение, 1975. - 272с.

87. Степанова, М." Д. Словообразование современного немецкого языка Текст. / М. Д. Степанова. М. : Изд-во лит-ры на ин. яз., 1953. - 375 с.

88. Степанова, М. Д. Словообразование современного немецкого языка (краткий очерк) // Словарь словообразовательных элементов немецкого языка Текст. / М. Д. Степанова. М. : Русский язык, 1979. - С. 519-536.

89. Степанова, М. Д. Теоретические основы словообразования в немецком языке Текст. / М. Д. Степанова, В. Фляйшер. М. : Высшая школа, 1984.- 264 с.

90. Степанова, М. Д. Лексикология современного немецкого языка = Lexiko-logie der deutschen Gegenwartssprache Текст. : учеб. пособие / М. Д. Степанова, И. И. Чернышева. 2-е изд., испр. - М. : Академия, 2005. - 256 с.

91. Суперанская, А. В. Аппелятив онома Текст. / А. В. Суперанская // Имя нарицательное и собственное. — М.: Наука, 1978. — С. 49 - 53.

92. Суперанская, А. В. Имя через века и страны Текст. / А. В. Суперанская. -М. : Наука, 1990.- 190 с.

93. Суперанская, А. В. Как Вас зовут? Где Вы живёте? Текст. / А. В. Суперанская М. : Наука, 1964. - 94 с.

94. Суперанская, А. В. Общая теория имени собственного Текст. / А. В. Суперанская. М. : Наука, 1973. - 366 с.

95. Суперанская, А. В. Структура имени собственного. Фонология и морфология Текст. / А. В. Суперанская. М. : Наука, 1969. - 206 с.

96. Суперанская, А. В. Типы и структура географических названий Текст. / А. В. Суперанская // Лингвистическая терминология и прикладная топономастика. М., 1964.

97. Суперанская, А. В. Что такое топонимика? Текст. / А. В. Суперанская М. : Наука, 1985. - 176 с.

98. Супрун, В. И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал Текст. / В. И. Супрун. Волгоград : Перемена, 2000.-172 с.

99. Толбина, Т. В. Микротопония Воронежской области Текст. : дис. . канд. филол. наук / Т.В. Толбина. Воронеж, 2003. - 199 с.

100. Топоров, В. Н. Некоторые соображения в связи с построением теоретической топономастики Текст. / В. Н. Топоров // Принципы топонимики.-М., 1964.

101. Топоров, В. Н. Лингвистический анализ гидронимов Верхнего По-днепровья Текст. / В. Н. Топоров, О. Н.Трубачёв. М., 1962. - 270 с.

102. Трубачев, О. Н. Реконструкция слов и их значений Текст. / О. Н. Трубачев // Вопросы языкознания. М.: Наука. - 1980. - №3. - С.3-14.

103. Трубачев, О. Н. Труды по этимологии. Слово. История. Культура. В 2 томах Текст. / О. Н. Топоров. — М. : Языки славянской культуры, 2004, 2007.

104. Уфимцева, А. А. Слово в лексико-семантической системе языка Текст. / А. А. Уфимцева. М., 1968. - 272 с.

105. Уфимцева, А. А. Опыт изучения лексики как системы : На материале англ. яз. Текст. / А. А. Уфимцева. М. : Изд. АН СССР, 1962. - 286 с.

106. Уфимцева А.А. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира Текст. / А.А.Уфимцева // Роль че-ловеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М. : Наука, 1988. - 138 с.

107. Филлмор, Ч. Дж. Основные проблемы лексической семантики Текст. / Ч. Дж. Филлмрр // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XII. М. : Радуга, 1983.-С. 74-122.

108. Хантимиров, С. М. Ойконимы как компонент топонимики и лексико-семантической системы немецкого языка Текст. : дис. . канд. филол. наук / С. М. Хантимировы, Уфа, 1998. - 144 с.

109. Хисаметдинова, Р. Ф. Топонимы и их дериваты в языковой системе (на материале немецкого и русского языков Текст. : дис. . канд. филол. наук / Р. Ф. Хисаметдинова. Уфа, 2000. - 126 с.

110. Хонинов, В. Н. Калмыцкие топонимы Астраханской области (семантика и структура) Текст. : дис. . канд. филол. наук / В. Н. Хонинов. -Москва, 2005.- 162 с.

111. Чижова, В. Н. Немецкие имена собственные и их деривационные потенции Текст. : дис. . канд. филол. наук / В. Н. Чижова. Н. Новгород, 1997.-277 с.

112. Шмелев, Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики Текст. / Д. Н. Шмелев. М. : Наука, 1973. - 280 с.

113. Шмелев, Д. Н. Слово и образ Текст. / Д. Н. Шмелев. М. : Наука, 1964.- 120 с.

114. Шмидт, X. Основные цели перевода Текст. / X. Шмидт // Перевод и коммуникация. М., 1997.

115. Шокина, И. М. Словообразовательная номинация на базе антропонимов в современном английском языке Текст. : дис. . канд. филол. наук / Шокина. Москва, 2006. - 261 с.

116. ЯН = Языковая номинация : Общие вопросы Текст. ; отв. ред. Б. А. Серебренников, А. А. Уфимцева. М. : Наука, 1977. - 359 с.

117. Ященко, А: И. Лингвистический анализ микротопонимов определённого региона. Курс лекций для студентов филологических факультетов педагогических институтов Текст. / А. И. Ященко. Вологда, 1977. — 60 с.

118. Albrecht, Е. Sprache und Philosophie Text. / E. Albrecht. Berlin: Deut-scher Verlag der Wissenschaften, 1975. - 327 S.

119. Arens, H. Sprachwissenschaft. Der Gang ihrer Entwicklung von der Antike bis zur Gegenwart Text. / H. Arens. Freiburg / Mtinchen: Karl Albert, 1955. - 327 S.

120. Bach, A. Deutsche Namenkunde II. Die deutschen Ortsnamen : in 2 Bd. Text. / A. Bach. Heidelberg, 1953.

121. Baldinger, K. Die Semasiologie: Versuch eines Uberbliclcs Text. / K. Bal-dinger. Berlin ^Akademie-Verlag, 1957. - 17 S.

122. Behaghel, O. Die deutsche Sprache. 13. Aufl Text. / O. Behaghel. -Halle : Niemeyer, 1958.-313 S.

123. Fleischer, W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache Text. / W. Fleischer. Leipzig : VEB Bibliographisches Institut, 1969. - 327 S.

124. Fleischer, W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. 5. Auflage Text. / W. Fleischer. - Leipzig : VEB Bibliographisches Institut Leipzig, 1983. -363 S.

125. Henzen, W. Deutsche Wortbildung Text. / W. Henzen. Halle/Saale : Max Niemeyer Verlag, 1947. - 307 c.

126. Kohl, W. Freckenhorst. Ein theophorer Ortsname im Munsterland Text. / W. Kohl // Gussener Flurnamen-Kolloquium / hrsg von Rudolf Schtitzeichel. -Heidelberg : Winter, 1985. 762 S.

127. KoB, G. Namenforschung: eine Einfiihrung in die Onomastik Text. / G. KoB. 3., akt. Aufl. - Tubingen : Niemeyer, 2002. - 248 S.

128. Krahe, H. Unsere altesten Flussnamen Text. / H. Krahe. Wiesbaden : Otto Harrassowitz, 1964. - 123 S.

129. Lohse, G. Hof- und Hausnamen im nordlichen Oldenburg Text. / G. Loh-se // Namenforschung / hrsg von: R. Schtitzeichel, M. Zenden. Heidelberg : Carl Winter Universitatsverlag, 1965. - S. 420 - 428.

130. Neubert, G. Eigennamen als Bestandteil von Benennungen Text. / G. Neubert // Deutsch als Fremdsprache. Leipzig : Herder-Institut, 1980. - № 6. -S. 331-336.

131. Olschanski, I. G. Die konfrontative Wortschatzanalyse und die zweispra-chige Lexikographie Text. /1. G. Olschnski. DaF. - Leipzig : Herder-Institut, 1975. -№ 6. -S. 375-379.

132. Schmidt, W'. Deutsche Sprachkunde Text. / W. Schmidt. Berlin : Volk und Wissen volkseigener Verlag, 1968. - 356 S.

133. Schmidt, W. P. Die alteuropaische Hydronymie: Stand und Aufgaben ihrer Erforschung Text. / W. P. Schmidt // Betr. zur Namenforschung NF16, 1981. -S. 1-12.

134. Schroder, M. Zum Zusammenhang zwischen Benennungsmotiv, Motivbe-deutung und Wortbedeutung Text. / M. Schroder. -Deutsch als Fremdsprache, Leipzig : Herder-Institut, 1980. -№ 6. S. 327-330.

135. S&rensen, H. S. The meaning of proper names Text. / H. S. Sorensen. -Copenhagen : G.E.C. Gad Publisher, 1963. 118 p.

136. Steinthal, H. Geschichte der Sprachwissenschaft bei den Griechen und Romern mit besonderer Rucksicht auf die Logik Text. / H. Steinthal. I. Teil.- Berlin : Ferd. Diimmlers Verlagsbuchhandlung, 1980. 374 S.

137. Stepanova, M. D. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache Text. / M. D. Stepanova, L. I. Cernyseva. Moskau : Vyssaja Skola, 1986. - 248 S.

138. Sternin, I. A. Studien zur kontrastiven Lexikologie und Phraseologie Text. /1. A. Sternin, Ch. Fleckenstein. Voronesh: VGU, 1994.

139. Udolph, J. Die Ortsnamen auf -ithi Sternin, Text. / J. Udolph // Probleme der alteren Namenschichten : Leipziger Symposium, Leipzig, 21. 22. Nov. 1989/hrsg vonE. Eichler. - Heidelberg, 1991.-S. 85-145.

140. Wiesinger, P. Zur Morphologie der bairischen Ortsnamen im Althochdeut-schen Text. / P.' Wiesinger // Philologie der altesten Ortsnameniiberlieferung : Kieler Symposium, Kiel, 1.-3. Okt. 1991 / hrsg. von R. Schtitzeicheil. Heidelberg, 1992.-S. 335-400.

141. Список сдоварей и источников эмпирического материала

142. Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О. С. Ахма-нова. М. : Советская энциклопедия, 1969. — 607 с.

143. Краткий понятийно-терминологический справочник по этимологии и исторической лексикологии Электронный ресурс. Москва, Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН. - Режим доступа: // www.etymolog.ru.

144. Bahlow, Н. Deutschlands geographische Namenwelt. Etymologisches Lexilcon der FluB- und Ortsnamen alteuropaischer Herkunft Text. / II. Bahlow. Baden-Baden : Nomos Verlagsgesellschaft, 1985. - 554 S.

145. Berger, D. Duden, Geographische Namen in Deutschland: Herkunft und Bedeu-tung der Namen von Landern, Stadten, Bergen und Gewassern Text. // D. Berger. 2., uberarb. Aufl. - Mannheim ; Leipzig ; Wien ; Zurich : Dudenverl., 1999.-318 S.

146. Casemir, K. Die'Ortsnamen des Landkreises Wolfenbuttel und der Stadt Salz-gitter Text. / K. Casemir. Bielefeld : Verlag fur Regionalgeschichte, 2003. -635 S.

147. Casemir, K. Die Ortsnamen des Landkreises Northeim Text. / K. Casemir, F. Menzel, U. Ohainski. Bielefeld : Verlag fur Regionalgeschichte, 2005. - 528 S.

148. Casemir, K. Die Ortsnamen des Landkreises Gottingen Text. / K. Casemir, U. Ohainski, J. Udolf. Bielefeld : Verlag fur Regionalgeschichte, 2003. - 533 S.

149. DdS = Kleine Enzyklopadie. Die deutsche Sprache : in 2 Bd. / hrsg. von E. Agricola, W. Fleischer, H. Protze. Leipzig : Veb bibliographisches Institut, 1970.-1174 S. '

150. Duden. Etymologie: Herkunftsworterbuch der deutschen Sprache Text. / hrsg. von Giinther Drosdowski. Mannheim, Wien, Zurich : Dudenverlag, 1989. -839 S.

151. Haefs, H. Ortsnamen und Ortgeschichten aus Schleswig-Holstein zunebst Feh-marn, Lauenburg, Helgoland und Nordfriesland. Anmerkungen zur Geschichte Text. / H. Haefs. Miinchen : Buch&media GmbH, 2004. - 243 S.

152. Hennig, B. Kleines Mittelhochdeutsches Worterbuch Text. / B. Hennig. Tti-bingen: Max Niemeyer Verlag, 2001. - 503 S.

153. LST = Lexikon spra'chwissenschaftlicher Termini Text. Leipzig : Bibliographisches Institut, 1985. - 281 S.

154. Paul, H. Deutsches Worterbuch Text. / H. Paul / hrsg von Alfred Schirmer. -Halle (Saale): Max Niemeyer Verlag, 1960. 782 S.

155. Reitzenstein, W.-A. Frhr. v. Lexikon bayerischer Ortsnamen. Herkunft und Bedeutung: Oberbayern, Niederbayer, Oberpfalz Text. / W.-A. Frhr. v. Reitzen-stein. Miinchen : Verlag C.H. Beck oHG, 2006. - 350 S.