автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Структурно-семантический анализ и системность составных терминов кардиологии и пульмонологии

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Маслова, Нонна Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Структурно-семантический анализ и системность составных терминов кардиологии и пульмонологии'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Структурно-семантический анализ и системность составных терминов кардиологии и пульмонологии"

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

Маслова Нонна Николаевна

Структурно-семантический анализ и системность составных терминов кардиологии и пульмонологии (наименования болезней и патологических процессов)

Специальность 10 02 01 — русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

1 6 А В Г 2007

Санкт-Петербург 2007

003064493

Работа выполнена на кафедре русского языка как иностранного и методики его преподавания Санкт-Петербургского государственного университета

Научный руководитель

доктор филологических наук, профессор Василий Васильевич Химик

Официальные оппоненты

доктор филологических наук, профессор Тамара Васильевна Веракша

Ведущая организация: Санкт-Петербургская государственная медицинская академия им И И Мечникова

Защита диссертации состоится 25 сентября 2007 года в 16 00 часов на заседании диссертационного совета К 21 2 232 03 по защите диссертации на соискание ученой степени кандидата наук при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу

199034, Санкт-Петербург, Университетская наб, д11, Филологический факультет, ауд 240

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Санкт-Петербургского государственного университета

Автореферат разослан " "__200 г

кандидат филологических наук, доцент Наталия Викторовна Пушкарева

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук

доцент

Т А ИВАНОВА

Среди проблем, связанных с комплексным изучением русского языка и его преподаванием в иностранной аудитории, особо выделяется проблема эффективного освоения языка специальности, в которой важное место отводится описанию и обучению терминологии Научное описание различных терминологий как тематических и лсксиюч емантичсских систем, изучение их семантики и структуры всегда было и остается одной из важнейших задач современной лингвистики Подобное внимание определяется постоянным интересом к процессу номинации, к ономасиологическому аспекту исследования языка В данной работе исследуются составные языковые единицы, именующие болезни и патологические процессы кар-диолоши и нульмоноло! ии Например тахикардия орт о с тати ческая, порок сердца афоническш, плеврит травматический, эмфизема легких врожденная долевая

Актуальность исследования группы составных терминов кардиологии и пульмонологии определяется

1) общей значимостью проблемы изучения герминоло1ии в современной лингвистической науке,

2) необходимостью упорядочивания и унификации частных терминологий, что является на( ущнои задачей не только специалистов-медиков, но и лингвистов-терминологов,

3) преобладанием и постоянным расширением числа составных терминов в отраслевых и частноотраслевых терминосистемах, увеличением количества входящих в них компонентов, что определяется потребностями дифференциации и постоянного уточнения научных понятий,

4) необходимостью лингвометодического исследования частноотраслевых терминосистем, вызванной потребностями практического обучения специальной лексике студентов, прежде всего иностранных

Научная новизна исследования предопределяется выбором в качестве объекта изучения двух реально функционирующих терминосистем медицины - кардиологии и пульмонологии, новым является осуществленное в диссертации описание составных терминов двух указанных терминосистем, а также их функциональная

классификация - на основании типологии терминоэлементов Впервые проводится сопоставительный лингвистический анализ терминосистем (наименований болезней и патологических процессов) двух смежных и в то же время различных медицинских дисциплин На основании предложенного анализа определяется структурно-семантическая специфика и системность двух терминологий

Объектом исследования в данной работе являются составные термины част-ноотраслевых медицинских дисциплин «кардиоло! ия» и «пульмонология», именующие болезни и патологические процессы, используемые в специальной литературе и в медицинской практике

Предмет исследования - структурные модели составных терминологических наименовании и семантические отношения между составляющими их компонентами

Целью работы является семан газация составных терминов кардиологии и пульмонологии, анализ их структуры и выявление принципов системности

Для реализации постеленной цели предпо.чгнаслся решить следующие конкретные задачи

!) определить место проблемы составного термина в обшей теории термино-ведения,

2) раскрыть специфику соотношения плана содержания и плана выражения в составных терминах,

3) определить формальные и семантические особенности составных наименований болезней и патологических процессов ьэрдиолоши и пульмонологии ,

4) выявить основные лексико-семантические группы в едином семантическом поле узкоспециальных составных терминов кардиологии и пульмоноло!ии и представить их системную организацию,

5) проследить тенденции терминообразования составных терминов частноот-раслевых медицинских дисциплин

Материалом исследования являются данные научных справочников и специальных словарей Руководство по кардиологии / 11од ред акад Е И Чазова В 4-х тг - М , 1982, Болезни органов дыхания / Под ред Н Е Палеева В 3-х тт - М . 1990, Заболевания органов дыхания / Под ред ММ Илькович В 2-х тт - М,

1992, Энциклопедический словарь медицинских терминов / Под ред акад М Н Пиотровского В 3-х тт - М , 1984

Методы исследования определяются целью изучения системы терминов в соответствии с обозначаемой ими системой понятий Для этою использовались описательно-аналитический и логико-классификационныи мсюды, словообразовательный анализ составных лексических единиц и компонентный анализ их семантики

Тсоретическая и практичсскаи значимость работы заключается в возможности использования се результатов для решения некоторых общих проблем тер-мичоведения определения специфики составною термина как языкового знака, выявления важнейших особенностей и закономерности формирования составных терминоло! нческих наименований Предложенный мноюаспектный анализ двух сходных терминосистем медицины позволяет получить ясное представление об особенностях строения и о системности частноотраслевои медицинской терминологии

Материалы работы могут бьпь использованы при обучении языку научной речи на родном и иностранном языке, могут применяться в специальных курсах по лексикологии и словообразованию, для преподавания русского языка как иностранного, а также как руководство для образования новых терминов, для создания специальных словарей

На защиту выносятся следующие положения

1 Частноотраслевые медицинские микрогерминосистемы «болезни и патологические процессы кардиологии» и ('болезни и патологические процессы пульмонологии» - сложные и целостные образования, представляющие собой совокупности наименований, структурно и тематически связанных друг с другом

2 Микротерминосистемы «боле:.ни и патологические процессы кардиологии» и «болезни и патологические процессы пульмонологии» являются относительно автономными, поскольку каждая из них представляет собственный медицинский объект гг объединяет комплекс узкоспециальной лексики, отражающей соответствующие понятия кардиологической и пульмонологической науки

3 Структурирующим отношенигм компоггентов в терминологических полях

«болезни и патологические процессы кардиологии» и «болезни и патологические процессы пульмонологии» являю1ся соответствующие иерархические системы понятий, построенные на родо-видовых отношениях

4 Цешрапьным в выявлении структурных и семангических особенностей составных терминов частноотраслевых микротерминосисгем является понятие «гермипоолемент» И| гге-гральные и д ифференц иальные семы в структуре значения составного наименования болезней и патологических процессов получшагэксгшиципюе выражение в ¡ерминсаиемапах.

5 Составные термины - наименования болезней и патологических прэцеооов кардиологии и пульмонологии - отличает специализированный набор морфем и деригеивкяшых моделей, подчиненных характеру терминологической номинации и особому ономасиолопшхжпму заданию

Апробация работы. Основные положения и результаты диссертационного исследования обсуждались на заседаниях аспирантского семинара кафедры русского яз « как иностранного и методики его преподавания филологического факультета Санкг-Пете|>бургского государственного университета, в научно-теоретическом журнале «Вестник Санкг-Пегербургского университета», на международных и межвузовских 1иучно-пракшческих котфертшдаях. «Предву-зовская подготовка иностранных фаждан и перспективы ее совершенствования в условиях высшей школы» (Воронеж, 1998), «Лингво-мегодичеекие проблемы преподавшшя русского языка в вузах негуманигарного профиля» (Санкт-Петербург, 2001), «Лингвистические и методические аспекты оптимизации обучения русскому языку в вузе» (Санкт-Петербург, 2005), «Коммуникативные аспекты языка и культуры» (Томск, 2006) «XXXV международная филологическая конференция Русский язык как иностранный и методика его преподавания» (Санкт-Петербург, 2006), научно-теоретический журнал «Вестник Сшосг-Пегербургекого университета» (серия 9, выпуск 2, чЛ, 2007), Известия Российского государственного педагогического утш-верешетаим АН Герцена №14 (37) Аспирантские тетради научный журнал (СПб, 2007)

Структура работы. Диссертационное исследование состоит го Введения двух глав, Заключения, Библиографии и Приложения.

Основное содержание работы.

Во Введении обосновывается актуальность избранной темы, определяется объект и предмет исследования, определяются цель и задачи, формулируются научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, приводятся выносимые на защиту положения, описывается структура диссертации

ПЕРВАЯ ГЛАВА - «Теоретичс< кие аспекты термниовсденип» — посвящена разработке теоретической проблемы составною термина, которая связана с рассмотрением вопросов о тсрминоэлемснтс, о знаковой природе термина, его мотивированности, иельнооформленности и связанности компонентов, приводится теоретическое обоснование ономасиологическою подхода к исследованию термино-лоши I ерминологня кардиолотии и нульчоноло1ии рассматривается как фрагмент лексического фонда языка медицины в объеме языков для специальных целей Терминология понимается как совокупность слов и словосочетаний, обозначающих специальные (профессиональные) научные и технические понятия и служащих для научною, учебною или производственною общения Поскольку многие особенности терминологии могут быть объяснены не только коммуникативной функцией, но и формирующим ее ма1ериалом, в данной работе принимается точка зрения тех ученых, которые исследуют терминологию как часть специальной лексики в качестве автономного раздела лексики национального языка (А В Суперанская, В П Даниленко, Л А Капанадзе, Э Б Фигон ), в отличие от концепции терминологии как составной части литературного языка, которая рассматривается в работах функционально-стилистического направления

Терминологическая лексика применяется в номинативно-дефинитивной функции, то есть в функции наименование и выражения специального понятия, регламентированного в своих границах дефинициеи

Функционирующей единицей терминологии является термин Как языковой знак термин представляет собой неразрывное единство звучания и сопутствующего ему значения (И А Стернин) В данном исследовании приняты два определения термина Термин как языковой знак (слово или словосочетание), соотнесенный со специальным понятием в системе понятий данной области науки и техники (В А Татаринов) В этом определении отмечаются такие важные моменты, как знаковый характер термина, связь с понятием, системность С другой стороны, существенным является указание на выполняемые термином функции номинативную, коммуникативную, когнитивную, а также способ образования терминов-словосочетаний Как об этом писал Б Н Головин, термин - слово или словосочетание (образованное на базе подчинительных связей), имеющее профессиональное

значение, выражающее и формирующее профессиональное понятие, которое применяется в процессе (и для) познания п освоения нскоюрою круга объектов и отношений между ними под углом зрения определенной профессии

Наименование понятии специальной области знания с помощью составных терминов находится в соответствии с определением термина как снова (или словосочетания), графическая и фонетическая оболочка которого соотнесена с соответствующим понятием в системе понятий данной области знаний Выражение понятия с помощью составною термина не противоречит знаковой природе термина Термин, будь то слово или словосочетание, представляет собой языковой знак, фиксирующий знания в специальной области деятельности Понятие не теряет целостности независимо от средств и способов выражения ею содержания Например миокардит —* миокардит ревматический —> миокардит ревматический сухой Составные термины как единицы языка для специальных целей обладают своеобразной структурой - они воспринимаются как единый знак единою понятия (В П Данпленко) В составном термине-знаке находят отражение дифференцирующие и интегрирующие семасиологические признаки, которые, вступая в логико-смысловые связи, могут образовывать новые термины-знаки

Обладая сложной внутренней семантической структурой, составной термин является единой, отдельной, самостоятельной единицей наименования Продуктивность обозначения понятия составным термином определяете! тем, что в составном термине эксплицитно выражаются реально существующие связи между явлениями, предметами и понятиями

Терминологическое словосочетание, или составной термин, обычно строится по модели простого именного словосочетания «существительное + прилагательное» или «существительное + существительное в род падеже» В составе именного словосочетания в отношениях между существительным и любой зависимой от него формой спова всегда присутствует ярко выраженный элемент определительного значения (сравним стенокардия вазоспастическая, эмпиема плевры) Определительные отношения в структуре составного термина оформляют взаимосвязь признаков понятия и выражаются сочетанием определяемого и определяющего, т е с помощью атрибутивных словосочетаний Универсальность атрибутивных имен-

пых конструкций определяется тем, чю они позволяю! лингвистическими средствами передать элементарную модель сложного понятия, которое всегда имеет атрибутивную сгрукгуру А Ф Журавлев отмечает, что аналитические модели номинации, по которым создаются расчлененные наименования, в особенности атрибутивные, дают возможность лексического выражения для семантической ремы -родового понятия и для видовых конкретизаторов, что позволяет сделать более четкой структуру номинационной парадигмы и определить место означаемого в понятийной иерархии

Природа связанности компонентов составного термина отлична от природы уыоичивои связанности слов во фразсоло!изме Устойчивость терминологическою словосочетания обусловлена терминологической функцией, которую выполняет данная единица в пределах анализируемого терминологического поля Составные термины, несомненно, обладают статусом самостоятельных единиц номинации

Необходимой предпосылкой лингвистического анализа термина является выявление его мотивированности Мотивированность термина в терминоведении понимается как прозрачность внутренней формы термина (В П Даниленко), как возможность установления признака, положенного в основу данного термина, связи значения и способа его представления, как более или менее наглядный образ, которым содержание термина связывается с его звуковым комплексом Решение проблемы мотивирэванности термина тесно связано с проблемой разграничения термина и терминозлемента

Термнноэлсмснт как минимальный структурно-семантический компонент термина исследуется в работах В П Даниленко, Д С Лотте, Т Л Канделаки, В М Ленчика, В Ф Новодрановой, А В Суперанскои В предлагаемом исследовании, проводится, вслед за В Ф Новодрановой, размежевание двух понятий — компонент термина и этемепт термина (терминоэлемент) Понятие «компонент» может быть закреплено за термином-словом, являющимся частью термина-словосочетания Псд терминоэлементом следует понимать регулярно повторяющийся воспроизводимый конституэнт термина, занимающий определенное место в его морфологической структуре и передающий стабильное обобщенное значение (сравним перикард ит, мевр-ит, сарк-ома, лейми-ома) При этом термин оказы-

вается основной структурно-семантической единицей специального языка, служащей для наименования предметов, явлений, их свойств и других категорий объективного мира и обладающей совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков национального языка Закрепленность специализированного значения за каждым гермипоэлемептом в конкретной термипосистеме, позволяет считать его особым структурным и семантическим маркером терминообразова-тельной модели Термин и образ) ющие его терминоэлементы относятся друг другу как целое и его части В этом и заключается один из признаков понятия «термино-система» в составе определенного языка пауки

Семантическая парадигматичность термина предопределяет полевую структуру терминологии термины в герминосисгеме могут обьединяться на основе общносш структуры и семантики в семантически однородные терминологические блоки Опираясь на разработки общей теории поля в лингвистике в трудах Й Трира, Г С. Щура, Р Г Пиотровского, терминологическое поле целесообразно определить как иерархически организованную семантическую парадигму терминов, которая, в свою очередь, может быть представлена функционально-инвариантными группам От плана содержания перейдем к плану выражения

Ономасиологический подход к терминологии был намечен в работах Д С Лотте, Г О Винокура, А М Терпигорева, М Докупила и затем дополнен работами отечественных лингвистов А В Бондарко, А И Моисеева, Т Л Канделаки, С Г Казариной, Е С Кубряковой Учеными отмечается, что объективные связи между научно-техническими понятиями, признаками понятий, находят отражение в тех отношениях, которые существуют между элементами в составе термина (с учетом их морфологических и синтаксических связей)

Наиболее приемлемыми представляются взгляды на ономасиологию Е С Кубряковой (1981), которая воспринимает эту науку как «учение об именах и средствах их выражения», и может применяться как к однословным, так и к составным (многокомпонентным) наименованиям Изучение тех или иных языковых явлений в ономасиологическом плане означает, что в центре внимания находится вопрос о том, как связаны эти явления с обозначением окружающей нас действительности, с выбором и созданием названий для отдельных ее фрагментов Онома-

сиологический подход означает также изучение номинативных функций самих анализируемых единиц, т е их непосредственной роли в процессах номинации

В качестве предмета ономасиологического анализа в диссертации рассматриваются лексико-семантические группы названий болезней и патологических процессов кардиологии и пульмонологии Выбор определяется не только многочисленное гью этих групп, представлении? составными наименованиями, но и их относительной семантической, словообразовательной и синтаксической однородностью, дающей возможность наиболее полного применения ономасиологического подхода к пониманию их структуры и содержания

ВТОРАЯ ГЛАВА — «Структурно-ссмантмчсскне особенности и системность составных терминов - пщменоваипн болезнен н патологических процессов кардиологии н пульмонологии» - представляет сопоставительный лингвистический анализ двух смежных терминосистем различных медицинских дисциплин В главе рассматриваются оссбенности номинации понятий «болезнь» и «патологические процессы» кардиочогии и пульмонологии, исследуются логико-семантические, семантико-морфологические и деривационные связи составных терминов кардиологии и пульмонологии, именующих ботезни и патологические процессы, разрабатывается системная классификация терминов-компонентов на основе парадигматики терминоэлементов

Составные термины, именующие понятия «болезнь» и «патологические процессы» кардиологии и пульмонологии, лредставляют собой фрагмент лексического фонда языка медицины в объеме системы языка для специальных целей

Термин-словосочетание как единица номинации состоит из нескольких компонентов Анализ структурно-формальных моделей составных терминов кардиоло-I ии и пульмонологии, именующих болезни и патологические процессы, выявил специфичность в количественном наполнении компонентами указанных языковых единиц составные термины кардиологии формируются из двух, трех, четырех и пяти компонентов, а составные термины пульмонологии - из двух, трех компонентов и тотько несколько терминов - из четырех компонентов Большую часть терминологических образований обеих терминосистем составляют беспредложные составные термины Наличие предложных словосочетаний (причем только поличас-

геречных) отмечено лишь в терминосистеме кардиологии Вхождение или невхождение модели определенного тина в общин перечень единиц конкретной термино-еистемы (например, отсутствие пятикомгюпешных терминов в терминосистеме пульмонологии и значительное преобладание дпухкомпоненгных терминов по сравнению с термнпоснстемой кардиологии) обусловлено, как .¡оказывает материал, спецификой объекта описания конкретной медицинской наут и

Многокомпонентные термины рассматриваю!ся как номинации, образованные преимущественно комбинацией уже имеющихся в специальном я?ыке знаков Эго дает возможность подходить к многокомпонентным терминам как к аналитическим дериватам, ономасиологическая структура которых состоит из ономасиологического базиса (доминанты) и ономасиологическою признака (уточнители)

Анализ ономасиологической структуры многокомпонентного термина предполагает вьгявлеггие шагов деривации, выделение базиса (доминачты) и признака (уточнители) В результате такого анализа происходит выявление взаимоотношений между базисом и признаком, а также соотнесение языковых единиц с концептуальной картиной специальной области, при этом выясняетст, происходит ли в процессе номинации обозначение конкретного простого понятия сложного признака, либо суммы признаков, или же имеет место постепенное введение характеристик в уже субкатегоризированное понятие (термин С Г Казарипои)

В зависимости от характера обозначаемых базисом и признаком понятий, а таюке от способа представления в знаке названных ономасиологических составляющих, было выделено пять комбинаций базиса и признака

1) простои базис, именующий основное понятие, и простой признак, характеризующий основное понятие, представлены в корпусе згтака одним потнозначным компонентом ( тдокардит ревматический, пневмония гриппозная), 2) простой базис, именующий основное поггятгге, и комбинированный признак с разнородными характеристиками основного понятия (стеноз устья аорты относительный, ги-пертеюия легочная посткапиллярная), 3) простой базис, именующий основное понятие, и распространенный признак, характеризующий основное понятие в ка-ком-лнбо одном отношении (стенокардия физического напряжения), 4) сложный базис, именующий субкатеторизированное понятие, представлен несколькими

компонентами (собственно базис и внутренний признак) п простой признак, который характер из) ет сложное понятие (порок сердца врожденный, альвеолярный протеиноз легких) 5) сложный базис, именующий субкатегоризированное понятие представлен несколькими компонентами (собственно базис и внутренний признак), и комбинированный признак с разнородными характеристиками основного понятия (эмфизема легких вторичная диффузная)

В пределах каждой исследуемой терминосистемы отмечается специфика в распределении указанных ономасиологических моделей

Понятие как единица мышления и как категория логики представляет собой отражение всех существенных с точки зрения общественной практики признаков и свойств предметов, итог его познания Лингвистическим выражением понятия является номинативная языковая единица и ее лексическое значение

Терминосис^ ма как целое множество элементов, находящихся между собой в определенных отношениях и связях, существует для выполнения определенной функции благодаря особому способу согласования - гиперо-гипонимическому Подобные отношения представляют собой включение единиц в соответствующий класс наименований от высшего к низшему Большие семантические блоки делятся на классы, классы — на подклассы и т д вплоть до элементарного семантическо1 о микропотя — лексико-семантической группы, например «болезни бронхо-легочного аппарата»,

«болезни бронхо-легочного аппарата воспалительного характера», «болезни бронхо-легочного аппарата воспалительного характера с указанием возбудителя забспеиания», «болезни бронхо-легочного аппарата воспалительного характера с указанием на характер течения заболевания» ит п

Понятийно-языковая иерархическая классификация, лежащая в основе любой системы знания, необходима для четкой логической выводимости понятий конкретного (видового) уровня из общих (родовых) понятий

В исследуем ых частноотраслевых составных терминах носителем общего (ги-перонимического) понятия выступает ономасиологический базис (доминанта многокомпонентного термина) В качестве языкового выражения ономасиологического базиса выступает слово, семантическая структура которого содержит признаки, яв-

ляющиеся обязательными и общими для семантического поля «болезни и патологические процессы кардиологии» и семантического поля «болезни и патологические процессы пульмонологии»

Обязагетьными и общими для терминов-доминант понятийного поля «болезни и патологические процессы кардиологии» являются признаки понятия «преимущественное поражение органа», обусловленные признаками понятия анатомической структуры и физиологии сердца Инвариантными для терминов-доминант понятийного поля «болезни и патологические процессы пульмонологии» также являются признаки понятия «преимущественное поражение органа», но обусловленные признаками понятия анатомической структуры бронхо-легочного аппарата и его физиологии

В рамках кардиологической и пульмоноюгической терминологий среди терминов - названий болезней сердца и бронхо-легочного аппарата выделяются функционально-инвариантные парадигмы, обусловленные следующими классификационными признаками понятия воспалительные болезни кардиосистемы и бронхо-легочного аппарата (этот класс формируется родовыми терминами миокардит, перикардит, эндокардит, тромбоэндокардит, апъвеолит, бронхит, плеврит, пневмо-нит), невоспалительные болезни (этот класс формируется родовыми терминами миокардиосклероз, акариаз, амилоидоз, актиномикоз, амебиаз, гистиоцитоз, гемо-сидгроз, протеиноз, пневмосклероз), опухолевые патологические процессы (этот класс формируется родовыми терминами лейомиома, саркома), специфические патологии анатомии и физиологии сердца и бронхо-легочного аппарата (этот класс формируется родовыми терминами аритмия, брадикардия, кардиомиопатия, стенокардия, тахикардия, миокардиодистрофия, порок сердца, пневмония), общеотраслевые патологические процессы (этот класс формируется родовыми терминами астма, болезнь, недостаточность, стеноз, дистрофия, гипертензия, гипертрофия, инфаркт, дилатация, астма, отек, эмфизема, эмпиема)

Доминанта устанавливается для подхода к терминосистеме как целостной макроструктуре Это представляет термины данной области знаний в виде ряда, выстроенного по нарастанию и убыванию доминанты, а также представление этих терминов в виде многомерного пространства, характеризуемого встречаемостью

терминов в пределах каждой инвариантной термпиоснстемы Родовое понятие и именующий его термин охватывает понятие в целом В семантике родового термина-доминанты на первый план выступают интегральные семы значения

Глубина иерархии, отражающая степень расчлененности понятийного пространства, определяется количеством в ней классов и подклассов, т е распространенностью видовы? понятий

На основе родовых терминов анализируемых терминосистем образуются термины, выражающие видовые и подвидовые понятия Значение терминов-гипонимов семантически сложнее, чем у терминов-гиперонимов, а представленный ими класс явлений уже Узкое значение образуется путем указания на дополнительные признаки, ограничивающие широкое значение родового термина У термина, выражающего видовое понятие, наряду с категориальными семами выступают на первый план семы с дифференциальными признаками понятия Например, доминанта миокардит, выражающая родовое понятие «кардиологическая болезнь воспалительного характера», содержит уточнители различных видовых признаков качественная характеристика воспаления, уточнение органа или места воспаления, указание на характс р течения воспаления, указание на тип возбудителя воспаления миокардит ревматический, миокардит ревматический диффузный, миокардит ревматический очаговый, миокардит аллергический, миокардит изолированный межуточный острый и т п

В полном олисании подклассов родо-видового соотношения понятий «болезнь и «патологические процессы» находят отражение три вида классификаций болезней этиологический, указывающий причину заболевания, клинический, отражающий тип, характер протекания заболевания, морфолого-анатомический, указывающий на локализацию патологического процесса в органе Понятийная сфера предопределяет наличие терминов, их состав и количество Во всех представленных подклассах отмечаются различия Например, в объеме лексико-семантического класса «болезни воспалительного характера бронхо-легочного аппарата» не выявлен, в отличие от лексико-семантического класса «болезни воспалительного характера кар-диоснстемы», подкласс, обусловленный признаками понятий морфолого-анагомическою вида классификации болезней и патологических процессов А в

лексико-семантнческом классе «общеклинический патологический процесс кар-диосистемы» не выявлен, в отличие от лекси <о-сематического класса «общеклинический патологический процесс бронхо-легочного аппарата», подкласс, обусловленный признаками понятий этиологического вида классификации болезней и патологических процессов

Многообразие родо-видовых соотношений компонентов составных терминов лексико-семангического поля «болезни и патологические процессы кардиологии» и «болезни и патологические процессы пульмонологии» представлено двенадцатью морфолого-синтаксическими типами, восемь из которых являются индивидуальными, свойственными или только микротерминсистеме кардиологии, или только микротерминосистеме пульмонологии

В отличие от морфологических моделей составных терминов, в терминообра-зовательных моделях важна цепь последовательности и направленности связи тер-минокомпонентов Терминообразовательные грамматические модели характеризуют план выражения деривационных отношений между терминами Создание многокомпонентных терминов диктуется необходимостью обозначать новые понятия, логически опирающиеся на уже принятые понятия По форме новый термин связан с термином, выражающим исходное понятие (понятие, результатом развития которого явилось новое), исходный термин входит в новый как составная часть Таким образом, новый термин мотивирован исходным и формально, и на содержательном уровне Поэтому процесс образования нового многокомпонентного термина можно рассматривать как деривационный синтаксический процесс, аналогичный словообразовательному Деривационные отношения между производной единицей и исходной могут рассматривать I как разновидность парадигматических отношений между двумя языковыми единицами, имеющими общий элемент в форме и в семантике, при этом одна из них мотивирована другой и вторична по отношению к ней

Изучение связей компонентов составных терминов в плане выражения проводится с ориентацией на ономасиологические модели, описанные выше Лингвистический анализ исследуемых составных терминов основан на членении бинарных конструкций

В оформлении семантнко-спнгэкспческпх связей составных терминов - наименований болезней и патологических процессов кардиологии и пульмонологии отмечена гермтшоснс темная специфика, проявляющаяся в разнообразии и сложности или малочисленности и однотипности термнпообразователытых моделей Наибольшее количество терминообразовательных типов при выражении одной и тон же ономасиологической модети отмечено в микротермпносистеме «болезни и патологические процессы кардиологии •> Специфика содержания понятия влияет на специфику ею выражения языковыми средствами Выражение субкатегоризации понятия (а, б) или выражение сужения понятия (в) сопровождается отягощенно-стыо дополнительными семантнко-синтаксическими связями, сравним

тромбоэндокардшп клапанный

(тро мбочпдокардшп клапанный) абактериальный

эифшеиа легких

(эмфизема легких) вторичная диффузная

недостаточность

левого предсердно-желуОочкового клапана

В составных терминах постедовательность сочетающихся компонентов важна для отчетливости и наглядности классификационных связей Представленные се-мантико-синтаксические модели описывают определенный порядок и связь компонентов, способствующих правильному выражению понятия, именуемого состав-

а) Дыт*-Уа| процесс — признак

(Дм1«-Ум) —Ум

процесс

|--признак

признак

б) Дм! УN2

процесс — объетя

Удт —* (Лж «— У N2) Уд1

процесс

признак-1- признак

объект

в) Дм, - (У№ - Улг — Ум) процесс — объек

збъект

I 1

признак признак

ным термином, и демонстрируют невозможность перестановки кочионетов в корпусе составного термина, ввиду нарушения логико-понятийных св тзей

Таким образом, семаотико-синтаксические связи в с труктур г составных терминов исследуемых тематических групп представляются как иерархически упорядоченная совокупность, в которой исходный термин мотивирует семантически и формально группу производных терминов Структура производного термина рассматривается как бинарная, ее первым компонентом является исходный термин, а вторым - терминокомпонент, в результате присоединения которого к исходному термину получен производный многокомпонентный термин Морфологические и семантико-синтаксические связи между компонентами позволяют отразить не только сумму признаков, но и отношения между ними В основе этих отношений всегда лежит связь определяемого и определяющего, в рамках которой отражаются определительные, родо-видовые и различные обстоятельственные отношения

Целенаправленный характер терминологической номинации, конкретное ономасиологическое задание диктует выбор наиболее оптимальных способов языкового выражения понятий, располагающих специальной информацией

В терминологических системах языка медицины, в частности в кардиологии и пульмонологии, в качестве одного из возможных терминоэлементов может рассматриваться морфема В качестве терминоэлементов выступают не все морфемы, вычленяемые в термине, а лишь те, которые обусловлены признаком терминируемого понятия В силу специфики формирования терминосистем вообще и частно-отраслевых медицинских терминосистем, в особенности, функцию терминоэлементов чаще всего выполняют морфемы греко-латинского происхождения Например, корневые морфемы греческого происхождения кард- (сердце), мио- (мышца), та-хи- (быстрый), склероз- (уплотнение) и т п Признаки понятий эт нолопш, анатомии, физиологии и морфологии в терминосистемах «кардиология» и «пульмонология» получают эксплицитное выражение в терминоэлементах, которые выделяются в ходе анализа по непосредственно составляющим и последующей проверке результатов членения методом компонентного анализа Для обозначения патологических процессов в органе используются не только корневые, но и суффиксальные, префиксальные морфемы греко-латинского происхождения Например, корневые

морфемы греческого происхождения «лпеом» - легкое, «бронх»- дыхательное горло, «плевр» - оболочка легкого, используются для создания терминов-доминант семантической группы «болезни и патологические процессы бронхо-легочного аппарата», так как в них присутствуют указания на признак понятия анатомии брон-хо-легочного аппарата Функцию мотивирующих терминоэлементов данной группы терминов-доминант выполняют корневые морфемы стеноз-, эктаз-, склероз-, указывающие не на орган, а на состояния, качества, свойства, связанные с отклонением от нормы в функционировании и структуре органа Данные корневые морфемы, соединяясь, образуют сложные термины-слова пневмосклероз, бронхоэктаз и т п

Понятия анатомии и физиологии являются базовыми для терминологии медицины Для кардиологии опорными являются понятия анатомии и физиологии сердца, для пульмонологии - понятия анатомии и физиологии бронхо-легочного аппарата Обусловленные этими понятиями структурно-семантические элементы, имеющие особое значение для анализа частноотраслевой терминосистемы, являются системоопредгляющими

В медицинских терминах отмечается не только строгая закрепленность значения за определенным терминоэлементом, но и его закрепленность в определенной позиции в термине (см об этом М Н Чернявский, С Г Казарина, А О Власова) С семантической точ1си зрения все композиты можно описать как результат такого взаимодействия значений предыдущего и последующего элементов, в котором второй терминоэлемент образует опорное понятие а предшествующий ему термино-элемент характеризует или субкатегоризирует этот опорный терминоэлемент Предыдущие (первые) терминоэлементы указывают на признак того процесса, явления, которые названы вторым терминоэлементом

В исследуемы к терминосистемах функции терминоэлементов, представленных корневыми л аффиксальными морфемами, в семантике термина-слова неоднородны Термино шемент в финальной позиции образует опорное понятие процесса, в дефиниции соотносится с родовым признаком Например, терминоэлемент -ит в составе терминов доминант перикардит, бронхит

В данных терминах суффиксальная морсрема -ит греческого происхождения, содержащая закрепленное значение «воспалительный процесс», объединяет все указанные термины в одну понятийную группу — «относящийся к воспалительному процессу» Это опорное понятие приобретает индивидуальные признаки за счет начального терминоэлемента, выражающего признаки анатомии сердца и бронхо-легочпого аппарата, в указанном случае - корневой морфемы «перикард» (околосердечный) и корневой морфемы «бронх» (дыхательное горло) Корневой термино-элемент в данном случае выполняет функцию конкретизации и уточнения

В данном исследовании в большинстве случаев отмечается частное значение у корневого терминоэлеменга и обобщающее значение - у суффиксального Однако в некоторых случаях функцию обобщения выполняет и корневая морфема Это отмечается в тех случаях, когда термины объединяются не по принципу родовидового соотношения, а на основании общего денотативного признака «место специфического патологического процесса» стенокардия, брадикардия, кардио-миопатия На основании выделения опорного понятия процесса, выраженного финальным терминоэлементом с закрепленным значением, образуются группы терминов «относящиеся к невоспалительному характеру течения заболевания»- с суффиксальной морфемой -оз (миокардоисклероз, пневмосклероз, саркоидоз), (•(содержащие новообразование, опухоль» - с суффиксальной морфемой -ома (лейо-миома, саркома) Таким образом, терминоэлементы могут вступать не тотько в синтагматические, но и в парадигматические отношения, создавая терминообразо-вательные парадигмы, что служит важным фактором системной организации част-ноотраслевой терминологии

Образование терминов на основе термпноэлементов-морфем — продуктивный, но не единственный способ выражения научного понятия

Наряду с аффиксальными терминоэлементами большое значение приобретают терминокомпоненты С их помощью образуются составные термины, позвотяющие выразить более широкий круг значений В отгшчие от терминоэлементов-морфем, терминокомпоненты-слова характеризуются цельнооформленностью и выдетимо-стью

Так, термпнокомпонепты стеноз, инфаркт, разрыв, дистрофия, отек, недостаточность, горок, дилатация, астма, бочезнь явпяюгся элементами общеотрас-лсвой термппочогии медицины обошачая понятия общеклиническою патологическою процесса Подобные юрмшюкомпонспш-июпа юлько в соединении с другими терминокомпонентами-словами, обозначающими понятия анатомии или физиологии какого-либо органа, способны выражать признаки частноотраслевого патологического процесса Например, тсрминокомпопеш «инфаркт» в терминологии клинической патолопш обозначает «участок ор!ана или ткани, подвергшийся некрозу вследствие внезапного нарушен ы его кровоснабжения» В качестве терм ино-компонента он входит в состав терминов-названий болезней различных термино-систем инфаркт легкого (пульмонология) инфаркт почки (нефрология), инфаркт плаценты (гинекология), инфаркт кишечника (гастроэнтерология), инфаркт миокарда (кардиология)

В целом, тсрминоэлементы и термине компоненты терминов-доминант эксплицитно выражают признаки понятия, указывающего на патологический процесс и признак анатомической структуры или физиологической функции

Большинство терминов-уточнителей являются производными прилагательными от заимствованных ([реко-латинскич) основ с помощью русских словообразовательных формантов-суффиксов Семантика производящей основы определяет значение производных прилагательных

Например наименование органа - пневмосклероз кардиогенный - лат основа кардиогена (сердце) + н + ый,

указание на специфику патологии (характер течения) - эмпиема плевры хроническая - треч основа хроника (долговременный) + еск + нй

Образованные суффиксальным способом прилагательные имеют общее значение «наделенный тем, что названо производящей основой»

Анализ составных терминов и компонентный анализ непосредственно составляющих подтверждает и демонстрир ,'ет наличие интегральных и дифференциальных сем в структуре значения термина Эксплицитное выражение семы потучают в терминоэлементах Анализ семантич< ской структуры показывает, что термин, являясь единицей системы, обусловлен ее признаками и является носителем этих

признаков И компоненты-доминанты, и компоненты-уточнители указывают на интегральный признак семантической структуры частноотраслевого составного термина Однако указание на отдельный, хотя и важный признак, не является достаточным для передачи системоопределяющих параметров терминируемого понятия Являясь самостоятельными единицами номинации в терминологии языка медицины, в системах анатомии и патологии, в частноотраслевой микротерминоси-стеме (названия кардиологических и пульмонологических заболеваний и патологических процессов) компоненты составных терминов лишь указывают на признаки этих понятийных систем Дельность же номинации достигается функционированием в комплексе на лексическом и логико-синтаксическом уровнях Ни компоненты-доминанты, ни компоненты-уточнители, ни, тем более, значимые терминоморфемы не употребляются в исследуемых частноотраслевых микротерминосистемах в качестве самостоятельных, функционирующих единиц с системоопределяющими при"шаками Компоненты-доминанты и компоненты-уточнители находятся в системообразующем составном термине в отношении информационного восполнения, когда только в сочетании образуется минимальное, информативно достаточное словосочетание, сравним бронхоэктаз —> бронхоэктаз врожденный, бронхоэктаз варикозный, бронхоэктаз деструктивный

В Заключении формулируются основные выводы, главные из них изучение логико-семантических, семантико-морфологических и деривационных связей позволяет определить специфику сопоставляемых узкоспециальных терминологии и выявить их системность, которая проявляется в иерархической организации материала Типология терминоэлементов позволяет получить предо ав тение о структуре составных терминов и семантическом соотношении составляющих их частей В Заключении намечаются направления дальнейших исследовании

По теме диссертации опубликованы следующие работы

1 Использование элементов словообразовательною анализа при обучении иностранных студентов языку специальности (на материале медицинской терминологии) // Предвузовская подготовка иностранных граждан и перспективы ее совершенствования в условиях высшей школы Материалы докладов и сообщений международной тиучпо-мстодичсскои конференции — Воронеж ВРУ, 1998 — С 151-157 (В соавторстве с к ф н , доц А О Власовой),

2 Доминанты составных терминов кардиологии и пульмонологии // Лингво-методические проблемы преподавания русскою языка в вузах негуманитарного профиля Материалы докладов межвузовской научно-практической конференции—СПб СПбГМУ, 2001 —С 25-29,

3 Термины кардиологии и пульмонолог ни при обучении иностранных студентов языку специальности // Материалы докладов и сообщений X международной конференции — СПб СПГУТД, 2005 —С 297-300

4 Языки частноотраслевых специальностей II Коммуникативные аспекты языка и культуры Материалы докладов VI международной научно-практической конференции —Томск Институт языковых коммуникаций, 2006 —С 38-42

5 Терминологическая лексика как составная часть языка для специальных целей // Материалы докладов и сообщений XXXV международной филологической конференции Вып 18 — СПб Изд-во филологического ф-та СП6ГУ,2006 — С 57-60

6 Терминоэлемент как основа классификации медицинских терминов // Вестник Санкт-Петербургского университета Сер 9 Филология Востоковедение Журналистика — 2007 —Вып 2,ч II — С 193-195

7 Частноотраслевая медицинская терминология проблемы описания и обучения// Известия Российскою государственного педагогического университета им А И Герцена N14(37) Аспирантские тетради научный журнал - СПб,2007 С 128130

Подписано в печать 04 07 2007 Формат 60*84/16 Бумага офсетная Печать офсетная Уел печ л 1,4 Тираж 100 экз Заказ № 43

Типография Издательства СПбГУ 199061, С - Петербург Средний пр 41

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Маслова, Нонна Николаевна

Введение

Глава 1. Теоретические аспекты терминоведения

1.1. Терминологическая лексика как составная часть языка для специальных целей

1.1.1. Понятие «язык для специальных целей»

1.1.2. Лексика языка науки как часть лексического фонда языка для специальных целей

1.1.3. Лексический фонд частноотраслевых языков науки

1.2. Термин как функционирующая единица терминологической системы русского языка

1.2.1. Знаковая природа термина

1.2.2. План содержания и план выражения термина

1.2.3. Мотивированность терминов и терминоэлементы частноотраслевой терминосистемы

1.2.4. Терминоэлемент - структурный и семантический маркер терминообразовательной модели

1.2.5. Системные свойства термина

1.3. Ономасиологический аспект терминологии

1.4. Лингвистические средства терминологической номинации

1.4.1. Синтаксический способ терминообразования

1.4.2. Понятийное содержание словосочетания

1.4.3. Универсальность именных конструкций

1.4.4. Терминологическое словосочетание как компонент лексической системы

1.5. Лингвистические связи терминов в терминосистеме

Выводы к главе I

Глава II. Структурно-семантические особенности и системность составных терминов— наименований болезней и патологических процессов пульмонологии и кардиологии

2.1. Терминология частноотраслевых терминосистем как часть лексического фонда языка медицины

2.2. Структурные типы многокомпонентных терминов, именующих болезни и патологические процессы кардиологии и пульмонологии

2.3. Формально-семантические типы многокомпонентных терминов, именующих болезни и патологические процессы кардиологии и пульмонологии

2.4. Логико-семантическая классификация составных терминов,именующих болезни и патологические процессы кардиологии и пульмонологии

2.5. Иерархическая структура семантического поля «болезни и патологические процессы кардиологии» и семантического поля «болезни и патологические процессы пульмонологии»

2.5.1. Классификация терминов-доминант, выражающих родовые понятия

2.5.2. Классификация терминов-уточнителей, выражающих видовые понятия

2.6. Типичные и индивидуальные морфолого-синтаксические модели составных терминов, именующих болезни и патологические процессы кардиологии и пульмонологии

2.7. Семантико-синтаксические связи в структуре составного термина, именующего болезни и патологические процессы кардиологии и пульмонологии

2.8. Морфема как терминоэлемент в кардиологической и пульмонологической терминосистемах

2.8.1. Морфологическая мотивированность терминовдоминант составных наименований болезней и патологических процессов кардиологии и пульмонологии

2.8.2 Типы морфемных моделей терминов-доминант составных наименований болезней и патологических процессов кардиологии и пульмонологии

2.8.3. Системная классификация терминов-доминант на основе парадигматики терминоэлементов

2.8.4. Терминокомпонент как структурномотивирующий элемент составного термина, именующего болезни и патологические процессы кардиологии и пульмонологии

2.8.5. Словообразовательная мотивированность терминов-уточнителей составных наименований болезней и патологических процессов кардиологии и пульмонологии

2.9. Семантическая и синтаксическая цельнооформленность составных терминов— наименований болезней и патологических процессов кардиологии и пульмонологии

Выводы к главе II

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Маслова, Нонна Николаевна

Среди проблем, связанных с комплексным изучением русского языка и его преподаванием в иностранной аудитории, особо выделяется проблема эффективного освоения языка специальности, в которой важное место отводится описанию и обучению терминологии. Научное описание различных терминологий как тематических и лексико-семантических систем, изучение их семантики и структуры всегда было и остается одной из важнейших задач современной лингвистики. Подобное внимание определяется постоянным интересом к процессу номинации, к ономасиологическому аспекту исследования языка.

Одной из интенсивно развивающихся терминологий является медицинская, которая включает большое количество частноотраслевых терминов. В данной работе исследуются составные языковые единицы, именующие болезни и патологические процессы кардиологии и пульмонологии. До сих пор эти единицы не подвергались многоаспектному лингвистическому анализу.

Особое значение приобретает учет системной организации лексики в практике преподавания русского языка иностранным учащимся. В настоящее время считается доказанным положение, что усвоение общелитературного языка не обеспечивает адекватного понимания литературы по специальности.

Несмотря на значительное количество работ, непосредственно посвященных медицинской терминологии (С.Д. Барсенев, О.А. Власова,

B.C. Гусятинская, Л.А.Костюк, В.А.Меркулова, М.Н. Володина,

C.Г. Казарина, Л.Г. Федюченко, J1.A. Динес, З.А. Сергеева), использование ее материалов в общелингвистических работах (О.С. Ахманова, Б.А. Ларин), в работах по терминоведению (В.П. Даниленко, В.М. Лейчик, Ф.П. Сорокалетов), многие проблемы как общего, так и частного характера не получили еще достаточно четкого и полного обоснования, к ним, в частности, относится и исследование проблемы составного термина в медицинской терминологии. Кроме того, до настоящего времени этот обширный пласт лексики все еще не представлен в виде упорядоченной системы, которая соответствовала бы современному уровню науки и запросам практики.

Актуальность исследования группы составных терминов кардиологии и пульмонологии определяется:

1) общей значимостью проблемы изучения терминологии в современной лингвистической науке;

2) необходимостью упорядочивания и унификации частных терминологий, что является насущной задачей не только специалистов-медиков, но и лингвистов-терминологов;

3) преобладанием и постоянным расширением числа составных терминов в отраслевых и частноотраслевых терминосистемах, увеличением количества входящих в них компонентов, что определяется потребностями дифференциации и постоянного уточнения научных понятий;

4) необходимостью лингвометодического исследования частноотраслевых терминосистем, вызванной потребностями практического обучения специальной лексике студентов, прежде всего иностранных.

Научная новизна исследования предопределяется выбором в качестве объекта изучения двух реально функционирующих терминосистем медицины - кардиологии и пульмонологии, новым является осуществленное в диссертации описание составных терминов двух указанных терминосистем, а также способ их функциональной классификации - на основании типологии терминоэлементов. Впервые проводится сопоставительный лингвистический анализ микротерминосистем (наименований болезней и патологических процессов) двух смежных и в то же время различных медицинских дисциплин. На основании предложенного анализа определяется структурно-семантическая специфика и системность двух терминологий.

Объектом исследования в данной работе являются составные термины частноотраслевых медицинских дисциплин «кардиология» и «пульмонология», именующие болезни и патологические процессы, используемые в специальной литературе и в медицинской практике.

Предмет исследования - структурные модели составных терминологических наименований и семантические отношения между составляющими их компонентами.

Гипотеза. Системность частноотраслевых терминологий проявляется в парадигматических связях между терминами и в синтагматических связях между их компонентами, а также в функциональной общности терминов. Составные термины частноотраслевых терминологий семантически и структурно мотивированы, образованы по общеязыковой словообразовательной и деривационной модели, при этом отличаются специализированным составом моделей и участвующих в их организации типов морфем.

Целью работы является семантизация составных терминов кардиологии и пульмонологии, анализ их структуры и выявление принципов системности.

Для реализации поставленной цели предполагается решить следующие конкретные задачи:

1) определить место проблемы составного термина в общей теории терминоведения;

2) раскрыть специфику соотношения плана содержания и плана выражения в составных терминах;

3) определить формальные и семантические особенности составных наименований болезней и патологических процессов кардиологии и пульмонологии;

4) выявить основные лексико-семантические группы в едином семантическом поле узкоспециальных составных терминов кардиологии и пульмонологии и представить их системную организацию;

5) проследить тенденции терминообразования составных терминов частноотраслевых медицинских дисциплин.

Теоретическая и практическая значимость работы заключается в возможности использования ее результатов для решения некоторых общих проблем терминоведения: определения специфики составного термина как языкового знака, выявления важнейших особенностей и закономерностей формирования составных терминологических наименований. Предложенный многоаспектный анализ двух сходных терминосистем медицины позволяет получить ясное представление об особенностях строения и о системности частноотраслевой медицинской терминологии.

Материалы работы могут быть использованы при обучении языку научной речи на родном и иностранном языке, могут применяться в специальных курсах по лексикологии и словообразованию, для преподавания русского языка как иностранного, а также как руководство для образования новых терминов, для создания специальных словарей.

Материалом исследования являются данные научных справочников и специальных словарей: Руководство по кардиологии / Под ред. акад. Е.И. Чазова. В 4-х тт. - М., 1982; Болезни органов дыхания / Под ред. Н.Е. Палеева. В 3-х тт. - М., 1990; Заболевания органов дыхания / Под ред. М.М. Илькович. В 2-х тт. - М., 1992; Энциклопедический словарь медицинских терминов / Под ред. акад. М.Н. Пиотровского. В 3-х тт. - М., 1984.

Методы исследования определяются целью изучения системы терминов в соответствии с обозначаемой ими системой понятий.Для этого использовались описательно-аналитический и логико-классификационный методы, словообразовательный анализ составных лексических единиц и компонентный анализ их семантики.

Структура работы.

Диссертация включает: Введение, две главы, Заключение, Библиографию и Приложение.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Структурно-семантический анализ и системность составных терминов кардиологии и пульмонологии"

Выводы к главе II

Многокомпонентные термины - наименования болезней и патологических процессов рассматриваются как аналитические дериваты, ономасиологическая структура которых состоит из ономасиологического базиса (Д) и ономасиологического признака (У). В зависимости от характера обозначаемого базисом и признаком понятий, а также способа представления в знаке ономасиологических составляющих, были выделены комбинации базиса и признака, обозначающие основное простое понятие, основное сложное понятие, простой признак, комбинированный признак с разнородными характеристиками основного понятия, распространенный признак, характеризующий основное понятие в одном каком-либо отношении.В распределении ономасиологических моделей была отмечена специфика в пределах исследуемых терминосистем.

2). Основанием, структурирующим отношения элементов в семантическом поле « болезни и патологические процессы кардиологии» и семантическом поле «болезни и патологические процессы пульмонологии», является иерархическая система, основанная на родо-видовых отношениях.

В рамках кардиологической и пульмонологической терминологий среди терминов-наименований болезней и патологических процессов сердца и бронхо-легочного аппарата было выделено пять функционально-инвариантных парадигм: болезни воспалительного характера, болезни невоспалительного характера, опухолевый патологический процесс, специфический патологический процесс анатомии и физиологии сердца, специфический патологический процесс анатомии и физиологии бронхо-легочного аппарата, общеотраслевой патологический процесс. Родовые понятия выражают термины-доминанты, обусловленные семами с интегральными признаками понятия. На основе родовых терминов образуются термины, выражающие видовые и подвидовые понятия. Данные термины характеризуются содержанием сем с дифференциальными признаками понятия: невоспалительный процесс - причинно-качественная характеристика, невоспалительный процесс - локализация по органу -локализация по месту и т.п.

Представленная родо-видовая классификация отражает виды классификаций болезней и патологических прцессов кардиологии и пульмонологии: этиологический, клинический, морфолого-анатомический.

3). Многообразие родо-видовых соотношений компонентов составных терминов исследуемых лексико-семантических групп представлено морфолого-синтаксическими моделями как типичными, присущими всем указанным микротерминосистемам, так и индивидуальными, специфичными. Причем специфичных моделей значительно больше по сравнению с общими моделями.

4).Терминообразовательные семантико-синтаксические модели характеризуют план выражения деривационных отношений между компонентами терминов. Семантико-синтаксические связи в структуре составного термина исследуемых тематических групп представляются как иерархически упорядоченная совокупность, в которой исходный термин мотивирует семантически и формально группу производных терминов. Структура производного термина рассматривается как бинарная, первым компонентом ее является исходный термин, а вторым - терминокомпонент, в результате присоединения которого к исходному термину получен производный многокомпонентный термин. Типы семантико-синтаксичсеских связей также имеют специфику распределения в пределах исследуемых микротерминосистем.

5).Большинство составных терминов - наименований болезней и патологических процессов кардиологии и пульмонологии относится к квалификативным терминам. Это объясняется их положительным свойством - отображать отличительные признаки понятия с помощью часто употребляемых терминоэлементов и определяющих слов.

Экспитицитность выражения признаков понятия в составном термине позволяет наглядно передать иерархическую зависимость обозначаемых понятий.

Исследуемые составные термины в преобладающем большинстве относятся к мотивированным терминам. Компоненты словосочетания у них связаны с мотивирующими признаками понятия. Такие термины не только прямо обозначают понятия, но и отражают логические связи между частноотраслевыми понятиями и понятиями отрасли.

Системоопределяющие частноотраслевые термины-доминанты образованы из терминоэлементов и терминокомпонентов, указывающих на понятия анатомии, физиологии сердца и бронхо-легочного аппарата, а также на понятия клинической патологии. Терминоэлементы с закрепленным значением могут вступать в парадигматические отношения, создавая терминообразовательные парадигмы, что служит важным фактором системной организации частноотраслевой терминологии.

6). В исследуемых микротерминосистемах термин мотивируется не произвольно, а сознательно, так что его структура и семантика определяют его место в системе терминов и отражают в системе понятий, а также создают возможность его дальнейшего деривационного развития, укрепляя таким образом систему.

7).Продуктивность составного термина как способа терминообразования состоит в широком представлении понятийного поля, составной термин отражает не только категориальные признаки понятий, но и специфические, частные, видовые признаки, позволяющие наиболее полно раскрыть содержание понятия.

Заключение

В представленных частноотраслевых микротерминосистемах отмечено строгое соответствие системы терминов системе понятий. Определяющим фактором данного соответствия явились системно-структурные параметры единиц терминологической номинации. Являясь единицами отражения понятий определенной понятийной системы, они обусловлены теми же отношениями, что и вся система в целом, и являются носителями ее свойств и связей. Четкости и точности выражения способствует эксплицитность выражения признаков, получающих отражение в терминируемых понятиях.

В результате анализа ономасиологических структур многокомпонентых терминов, именующих болезни и патологические процессы пульмонологии и кардиологии, были выделены комбинации базиса и признака, описывающие различные процессы номинации: конкретное простое понятие, сложное понятие, сложный признак или сумма признаков. В пределах каждой исследуемой терминосистемы была отмечена специфика в распределении ономасиологических моделей.

В объеме семантического поля «болезни и патологические процессы» на основе инвариантных признаков понятия были выделены следующие функционально-инвариантные парадигмы смыслов: болезнь воспалительного характера», «болезнь невоспалительного характера», «опухолевый патологический процесс», «специфический патологический процесс», «общеотраслевой патологический процесс». Каждая группа представлена набором доминант, выражающих родовое понятие.

Иерархическая система понятий предполагает выделение на основе родовых понятий— видовых понятий. Глубина иерархии, отражающая степень расчлененности понятийного пространства, определяется количеством в ней классов и подклассов, т.е. распространенностью видовых понятий.

Представленная в исследовании родо-видовая классификация названий болезней и патологических процессов кардиологии и пульмонологии представляется весьма разветвленной. В микротерминосистеме «болезни и патологические процессы кардиологии» - до семи родо-видовых соотношений одной функционально- инвариантной группы, в микротерминосистеме «болезни и патологические процессы пульмонологии» - до шести родо-видовых соотношений одной функционально-инвариантной группы, например: специфический патологический процесс - характеристика возбудителя процесса (пневмония коревая, пневмония сибиреязвенная, пневмония пневмококковая, пневмония чумная, пневмония микоплазменная, пневмония стафилококковая) специфический патологический процесс - причинно-качественная характеристика процесса (пневмония послеоперационная, пневмония токсическая, бронхоэктаз постбронхитический, бронхоэктаз врожденный, пневмония стафилококковая.пневмония гипостатическая, пневмония туляремийная, пневмония ревматическая, пневмония билиозная, бронхоэктаз диспластический, бронхоэктаз деструктивный)) специфический патологический процесс - характер течения процесса (пневмония хроническая, бронхоэктаз сухой, бронхоэктаз ретенционный, пневмония септическая, пневмония геморрагическая, бронхоэктаз атрофический, бронхоэктаз ретенционный, бронхоэктаз варикозный,пневмония обтурационная, пневмония острая) специфический патологический процесс - локализация по месту процесса (пневмония интерстициальная, пневмония очаговая, пневмония центральная, пневмосклероз периваскулярный, пневмония трифокальная) специфический патологический процесс - локализация по органу (бронхоэктаз ателектатический) специфический патологический процесс - причинно-качественная характеристика процесса - временная характеристика процесса (пневмония посттравматическая первичная, пневмония посттравматическая вторичная)

Принятый в работе принцип исследования от плана содержания к плану выражения и от него обратно к плану содержания показывает, как на уровне плана выражения проявляется стремление к системообразующим отношениям.

Степень отражения классификационной и иерархически организованной системы понятий в системе составных терминов частноотраслевых терминосистем «кардиология» и «пульмонология» обусловлена зависимостью терминологической системы как от системы языка, так и от системы выражаемых понятий. Особенности этой взаимосвязи проявляются при лингвистическом анализе составных терминов, опирающемся на факторы экстралингвистические, а именно: учет содержания терминов и его компонентов. Сегментирование термина производится до предела, обусловленного понятийной зависимостью терминоэлемента.

Проведенный морфологический анализ терминов, выражающих родовые понятия, показал, что терминоэлементы с закрепленным значением могут вступать в парадигматические отношения, создавая терминообразовательные парадигмы, что служит важным фактором системной организации частноотраслевой терминологии.

Являясь языковой единицей, составной термин обнаруживает различные морфолого-синтаксические связи, характеризуя план выражения деривационных отношений. Рассмотренные терминообразовательные модели составных терминов— названий болезней и патологических процессов кардиологии и пульмонологии — представляются как иерархически упорядоченная совокупность, в которой исходный термин мотивирует семантически и формально группу производных терминов.

Составные термины, выражающие родо-видовую зависимость понятий в рамках частноотраслевой микротерминосистемы, представляют собой термины классификационного типа. Составной термин как классификационный тип терминов относится к описательным словосочетаниям, в которых определяющее, сообщая дополнительную информацию, «сужает» значение определяемого, делает его более конкретным.

Компоненты составного термина, указывая на интегральный признак семантической структуры, не могут быть автономными и выступать в роли самостоятельных системоопределяющих единиц. Это объясняется семантической избыточностью компонента-уточнителя и семантической недостаточностью компонента-доминанты. Цельность номинации достигается лишь в комплексе на лексическом и логико-синтаксическом уровнях. Терминологическая функция подобных словосочетаний делает их устойчивыми при самом возникновении.

Таким образом, составные термины - наименования болезней и патологических процессов кардиологии и пульмонологии, являясь номинационным фрагментом языка медицины (в микроязыке кардиологии и пульмонологии), обнаруживают связь с общеупотребительной лексикой однотипностью слово- и формообразования, но при этом выделяются специализированным набором греко-латинских морфем и деривационных моделей, подчиненных характеру терминологической номинации и особому ономасиологическому заданию.

Изучение логико-семантических, семантико-морфологических и деривационных связей двух узкоспециальных медицинских терминологий (болезни и патологические процессы кардиологии и пульмонологии) позволило выявить их системность, которая проявляется в иерархической организации материала, а также выявить их структурно-семантическую специфику.

Микротерминосистемы «болезни и патологические процессы кардиологии» и «болезни и патологические процессы пульмонологии» являются относительно автономными, поскольку состоят из взаимосвязанных (семантически и структурно) элементов (терминов и терминологических словосочетаний), объединенных общностью своей функции: обозначать единое понятие.

Разработка частной теоретической проблемы, какой является вопрос о месте составного термина в отраслевой терминосистеме, показывает, что составной термин является самостоятельной единицей терминологической системы, для которой характерен знаковый характер и обусловленность как системой общенационального языка, так и системой анализируемых понятий.

Продуктивность составного термина как средства терминологической номинации связана с тем, что ряд признаков терминируемого понятия находит отражение в формальной и семантической структуре термина. Понятийные признаки закрепляются за структурно-семантическими элементами термина и образуют двусторонние знаковые единицы. Из знаковых единиц различной степени структурной, семантической сложности создаются другие единицы знакового характера, в которые первые входят в качестве составляющих. Составные наименования отражают в своей семантической и формальной структуре сложную взаимосвязь понятий и их признаков, отражают процессы дифференциации понятий, столь характерные для частноотраслевых научных направлений.

Теоретическое осмысление проблемы составного терминологического наименования, уточнение некоторых терминоведческих понятий, связанных с уяснением лингвистического статуса составного термина, дает возможность методологически верно и эффективно описать его формальную и семантическую структуру, учитывая принадлежность к определенной терминологической системе и обусловленность инвариантными признаками этой системы; позволяет выявить категориальные признаки анализируемой системы, учитывая ее принадлежность к терминологии отрасли и языку в целом; способы лингвистического выражения как категориальных, так и специфических признаков, степень их терминологической самостоятельности и способность к выражению системной классификационной зависимости обозначаемых понятий.

В дальнейшем представленный материал может быть проанализирован с позиций адаптированности и функционирования составных терминов кардиологии и пульмонологии в текстах общелитературного языка.

 

Список научной литературыМаслова, Нонна Николаевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Авербух К.Я. Терминологическая вариантность: теоретические и прикладные аспекты // Вопросы языкознания, 1986, № 6.

2. Апресян Ю.Д. Толкование лексического значения как проблема теоретической семантики // Изв. АН СССР, ОЛЯ, вып. 1,1960.

3. Ахманова О.С. Очерки по русской и общей лексикологии. М., УРСС, 2004.

4. Беляев Р.С. Ономасиологический анализ греко-латинских терминоэлементов. Автореф.дис. на соиск. уч.ст канд. филол. наук. Киев, 1990.

5. Берсенев С.Д. О терминологической фразеологии// Вопросы частной лингвистики. Свердловск, 1960.

6. Блинова О.И. Термин и его мотивированность // Терминология и культура речи. М., 1981.

7. Блинова О.И. Явление мотивации слов (лексикологический аспект). Томск, 1984.

8. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. Л., 1978.

9. Бондарко А.В. К проблеме функционально-семантических категорий // Вопросы языкознания. М.,1967, №2.

10. Ю.Борисова Л.Т. Анализ значения термина на базе определения его в словаре // Термин и слово. Вып. 1 (7). Горький, 1978.

11. Буре Н.А. Обучение специальной терминологии // Вестник СПбГУ, сер.2.1994. Вып. 4.

12. Буткевич В.Ц. Современный фонд терминологических медицинских словарей различного типа // Проблемы упорядочения медицинской терминологии. М., 1989.

13. П.Васильев JI.M. Значение и его отношение к системе языка. Уфа, 1985.

14. Велыпейн A.M. Разграничение составных терминов и свободных словосочетаний // Вопросы методики и лингвистики. М., 1980.

15. Виноградов В.В. Вопросы современного русского словообразования // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М., 1975.

16. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // Избранные труды. Лексикология и лексикография. М., 1977.

17. П.Виноградов В.В. Русский язык. 2-е изд. М., 1972.

18. Винокур Г.О. Заметки по русскому словообразованию // Винокур Г.О. Избранные труды по русскому языку. М., 1959.

19. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии. // Труды МИИФЛИ, 1939. Т. 5.

20. Власова А.О. Структурно-семантическая характеристика психиатрической терминологии русского языка. Автореф. дис. на соискание уч. ст. канд.фил.наук, Л., 1988.

21. Володина М.Н. Когнитивно-информативная природа термина и терминологическая номинация. Автореф. дис. на соиск. уч. ст.канд.филол.наук, М., 1998.

22. Володина М.Н. Теория терминологической номинации. М., 1997.

23. Вольф Е.М. Соотношение содержательного и структурного в атрибутивной группе // Проблемы значения в современной лингвистике. Тбилиси, 1977.

24. Гавранек Б. О функциональном расслоении литературного языка.// Пражский лингвистический кружок. М.,Прогресс, 1967.

25. Гаврин С.Г. Фразеология современного русского языка (в аспекте теории отражения). Пермь, 1974.

26. Гак В.Г. К диалектике семантических отношений в языке // Принципы и методы семантических исследований. М., 1966.

27. Гак В.Г. Пространство вне пространства // Логический анализ языка. Языки пространств. Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М., 2000. С. 127-134.

28. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. М., 1977.

29. Гак В.Г. Сравнительная типология французского и русского языков. М., 1978.

30. Гендлина И.Е. О семантической природе и лингвистическом статусе терминологически устойчивых сочетаний // Уч. записки МГПИИЯ им. Тореза. Т. 57, 1970.

31. Герд А.С. Еще раз о значении термина.// Лингвистические аспекты терминологии.Воронеж., 1980.

32. Герд А.С. Терминология — унификация или стандартизация // Научно-техническая информация. Сер. 2. Информационные системы. 1978, №4.

33. Герд А.С. Языки для специальных целей в социолингвистическом аспекте. // Вопросы романского и общего языкознания. СП6ГУ, 2002.

34. Годер Н.М. О логической структуре понятия, выраженного словосочетанием // Логико-грамматические очерки. М., 1961.

35. Головин Б.Н. О некоторых проблемах изучения терминов // Вестник МГУ. Сер. X, №5.1972.

36. Головин Б.Н. Типы терминосистем и основания для их различения // Термин и слово. Горький, 1981.

37. Горецкий Я. Об отношении между понятием и наименованием // Международный симпозиум «Теоретические и методологические вопросы терминологии». М., 1979.

38. Горшкова Т.М. К вопросу о природе терминологического словосочетания // Термин и слово.Горький, 1983.

39. Гринев С.В. Введение в терминоведение. М., 1993.

40. Гусятинская B.C. Русская клиническая терминология // Вопросы грамматики и лексики русского языка. М., 1973.

41. Даниленко В.П. Актуальные направления лингвистического исследования русской терминологии // Современные проблемы русской терминологии. М., 1986.

42. Даниленко В.П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов // Исследования по русской терминологии. М., 1971.

43. Даниленко В.П. Русская терминология. Опыт лингвистического описания. М., 1977.

44. Даниленко В.П., Скворцов Л.И. Лингвистические проблемы упорядочения научно-технической терминологии // Вопросы языкознания, 1981, № 1.

45. Динес Л.А. Специфика составных терминов в частноотраслевых терминосистемах. Автореф. на соиск. уч.ст.канд.филол.наук, Л., 1986.

46. Докулил М. К вопросу о морфологической категории // Вопросы языкознания, №6,1967.

47. Ельмслев Л. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру? // Новое в лингвистике. Вып. 2. М., 1960.

48. Журавлев А.Ф. Логические отношения в системах понятий тематически простых теорий // Научно-техническая терминология. Вып.5,1989.

49. Журавлев А.Ф. Понятийные аспекты упорядочения терминологии // Научно-техническая терминология. Вып 6,1983.

50. Иванова Т.Ф. О семантической регулярности словообразоватльно-соотносительных слов. Автореф. дис. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук. МГУ, 1975.

51. Илия Л.И К проблеме словосочетания // Лингвистика и проблемы стиля: сб. научн. трудов ЛГПИ им Герцена. Вып 1.Л., 1977.

52. Казарина С.Г. О типологических исследованиях в терминоведении // Филологические науки, 1998. Вып. 3.

53. Канделаки Т.Л. Родо-видовой метод анализа семантики терминов и границы его применения // Семантические проблемы языков науки, терминологии и информатики. М., 1971.

54. Канделаки Т.Л. Связь между содержанием понятий и морфемной структурой технических терминов // Научные доклады высшей школы. Филологические науки. М., 1964, № 3.

55. Канделаки Т.Л. Семантика и мотивированность терминов. М., 1977.

56. Канделаки Т.Л. Семантика терминов категории процессов. Автореф. .канд. филол. наук. М., 1970.

57. Капанадзе Л.А. О понятиях термин и терминология // Развитие лексики современного русского языка. М., 1965.

58. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М., 1965.

59. Квитко И.С., Лейчик В.М., Кабанцев Г.Г. Терминоведческие проблемы редактирования. Львов, 1986.

60. Кияк Т.Р. Лингвистические аспекты терминоведения. Киев, 1983.

61. Киреева Л.Ф. Устойчивые словосочетания прилагательного с определяющим существительным в терминологической функции// Ученые записки, Днепропетровский государственный университет, 1960, вып. 17, т.70.

62. Клобукова Л.П. Обучения языку специальности. М., 1987.

63. Кобрин Р.Ю. О сопоставительном анализе свободных, фразеологических и терминологических словосочетаний// Ученые записки, Горьковский государственный университет, 1970, вып.99.

64. Кобрин Р.Ю. О понятиях «терминология» и «терминологическая система» // Научно-техническая информация. Сер. 2,1981, № 8.

65. Кобрин Р.Ю. О принципах терминологической работы по созданию тезаурусов для информационно-поисковых систем // Научно-техническая информация. Серия 2. № 6,1979.

66. Кодухов В.И. Лексико-семантические группы слов. Л., 1955.

67. Кодухов В.И. Язык специальности как методическая проблема // Методика обучения языку специальности. М., 1986.

68. Кожин А.Н. Составные наименования в русском языке// Мысли о современном русском языке. М.,1969.

69. Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь. 1968.

70. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. Пермь, 1972.

71. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М., 1980.

72. Колшанский Г.В. Логика и структура языка. М., 1965.

73. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных фактов в языке. М., Наука, 1975.

74. Котелова Н.З. К вопросу о специфике термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970.

75. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. М., 1968.

76. Кубрякова Е.С. Об определении границ ономасиологических исследований //Проблемы ономасиологии. Т. 175. Вып. 4. Курск, 1977.

77. Кубрякова Е.С. Основы морфологического анализа. М., 1974.

78. Кубрякова Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении.М.,1978.

79. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. М., 1981.

80. Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., 1962.

81. Кутина Л.Л. Формирование терминологии физики в России. Л., 1966.

82. Кутина Л.Л. Формирование языка русской науки. М.-Л., 1964.

83. Кутина Л.Л. Термин в филологических словарях// Проблематика определений терминов в словарях разных типов. Л., 1976.

84. Левицкий В.В. Виды мотивированности слова, их взаимодействие и роль в лексико-семантических изменениях // Материалы семинара по проблеме мотивированности языкового значения. Л., 1969.

85. Лейчик В.М. Место терминологии в системе современных наук (к постановке вопроса) // Научно-техническая информация. Сер. 1. 1969, №8.

86. Лейчик В.М. О некоторых современных способах словообразования // Особенности словообразования в терминосистемах и литературной норме. Владивосток, 1983.

87. Лейчик В.М. Оптимальная длина и оптимальная структура термина // Вопросы языкознания, 1981, № 2.

88. Лейчик В.М. Предмет, методы и структура терминоведения. Автореф. дис. .д-ра филол. наук. М., 1989.

89. Лейчик В.М. Применение системного подхода для анализа терминосистем//Терминоведение, 1993. Вып. 1.

90. Лейчик В.М. Термины и терминосистемы— пограничная область между естественным и искусственным в языке // Вопросы терминологии и лингвистической статистики. Воронеж, 1989.

91. Лидов И.В. Состояние, проблемы и задачи упорядочения отечественной медицинской терминологии // Актуальные вопросы упорядочения медицинской терминологии. М., 1981.

92. Ломтев Т.Т. О природе языкового знака и значения // Вестник МГУ,1961, №1.

93. Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика. М., 1977.

94. Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. М., 1982.

95. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. Вопросы теории и методики. М., АН СССР, 1961.

96. Макарихина О. А. К вопросу об изучении терминообразовательных отношений // Термин и слово. Горький, 1981.

97. Мартонова М. Составной термин // Русская речь, 1972, № 6.

98. Марусенко М.А. Системно-сопоставительный анализ функционирования терминосистем (на материале французской радиотехнической терминологии). Автореф. дис. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук. Л., 1981.

99. Маслов Ю.С. О некоторых расхождениях в понимании термина «морфема» // Проблемы языкознания. М., 1961.

100. Мехович Т.А. Некоторые особенности медицинских терминов // Аффиксоиды, полуаффиксы и суффиксы в научном стиле и литературной норме. Владивосток, 1980.

101. Милославский И.Г. Вопросы словообразовательного синтеза. М., 1980.

102. Милославский И.Г. Синтез словосочетания и производного слова // Вопросы языкознания, № 5,1977.

103. Митрофанова О.Д. Возможен ли единый учебник русского языка для специалистов-нефилологов // Преподавание русского языка студентам и специалистам нефилологичесокого профиля. М., 1978.

104. Митрофанова О.Д. Язык научно-технической литературы. М., 1973.

105. Мишланова C.JI. Терминоведение XXI века: история, направления, перспективы// Филологические науки, №2, М., 2003.

106. Моисеев А.И. Мотивированность слов // Уч. зап. ЛГУ, 1963. Вып. 68, № 32.

107. Моисеев А.И. О языковой природе термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970.

108. Морозова Л.И. Итоги и проблемы современного терминоведения //Научно-техническая терминология. 1977. Вып. 1.

109. Налимов В.В. Вероятностная модель языка // О соотношении естественных и искусственных языков. М., 1979.

110. Никитина С.Е. Семантический анализ языка науки. М., 1987.

111. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М., 1982.

112. Новиков Л.А. Лексикология // Современный русский язык/Под ред. В.А.Белошапковой.М.,1989.

113. Новинская Н.В. Эпонимические названия в составе современной русской терминологии. Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1989.

114. Новодранова В.Ф. Еще раз о структуре терминоэлемента //

115. Терминоведение, 1994. Вып. 1.

116. Новодранова В.Ф. Латинские основы медицинской терминологии (именное словообразование). Дис. д-ра филол. наук. М., 1990.

117. Палютина З.Р. Цивилизованный подход к терминологии. Уфа, 2002.

118. Панфилов В.В. Взаимоотношение языка и мышления. М., 1971.

119. Петров Н. Фразеологизмы в медицинской терминологии. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1968.

120. Пиотровский Р.Г. Системное исследование лексики научного текста. Кишинев, 1991.

121. Попова З.Д., Стернин И.А. Лексическая система языка. Воронеж, 1984.

122. Прохорова В.Н. Семантика термина // Вестник МГУ. Серия 9, Филология, 1981, № 3.

123. Резников Л.О. Понятие и слово. Л., 1968.

124. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М., 1996.

125. Реформатский А.А. Мысли о терминологии // Современные проблемы русской терминологии. М., 1986.

126. Реформатский А.А. Термин как член лексической системы языка // Проблемы структурной лингвистики. 1967. М., 1968.

127. Реформатский А.А. Что такое термин и терминологиям., 1959.

128. Романова Н.П. О мотивированности исконных и заимствованныхтерминов // Вопросы терминологии и лингвистической статистики. Воронеж, 1976.

129. Романова Н.П. Особенности терминологии как языка подсистемы // Актуальные проблемы лексикологии. Вып. 2, ч. 2. Новосибирск, 1969.

130. Рохчина Л.Г. Структура отраслевой терминологической системы // Вопросы германской филологии, вып.2. Л., 1979.

131. Русская грамматика / Под ред. М.Ю. Шведовой.Т.2, М., 1980.

132. Самбурова Г.Г. Интегрирующая роль понятий в аспекте терминологической деятельности // Теория и практика научно-технической лексикографии. М., РЯ, 1988.

133. Сергевнина В.М. Принципы системного анализа терминов // Термин и слово. Горький, 1978.

134. Сергеева О.П. Номинативные словосочетания как единицы синтаксиса // Структурно-семантические процессы на уровне предложения. Алма-Ата, 1981.

135. Смирнова А.Г. Синонимия в медицинской терминологии // Интеграция преподавания на теоретических и клинических кафедрах, пути оптимизации учебного процесса. Алма-Ата, 1978.

136. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М., 1971.

137. НО.Сорокалетов Ф.П. История военной лексики в русском языке XI-XVII веков. Л., 1970.

138. Сорокина Э.А. К вопросу о словообразовательной структуре терминана материале медицинской терминологии) // Научно-техническая терминология. 1997. Вып. 1.

139. Способы номинации в современном русском языке / Под ред. д.ф.н. Д.Н. Шмелева. М„ Наука, 1982.

140. Степанов Ю.С. Номинация, семантика, семасиология. Виды семантических определений в современной лексикологии // Языковая номинация (общие вопросы). М., 1977.

141. Степанова М.Д. Вопросы компонентного анализа в лексике // Иностранные языки в школе, № 5,1966.

142. Стернин И.А. Лексическая система языка. Воронеж, 1984.

143. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж, 1979.

144. Ступин В.А. Терминологическая структура ( о принципах, задачах и цели терминологического анализа текстов, представляющих некоторую область знания)// Научный симпозиум «Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики», Ч.2.М., 1970.

145. Суперанская А.В. Национальный язык и язык для специальных целей // Межъязыковые коммуникативные связи и научно-технический перевод. Орел, 1983.

146. Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильвева Н.В. Общая терминология. Вопросы теории. М., 2004.

147. Сухотин В.П. Проблемы словосочетания в СРЯ // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М., 1950.

148. Татаринов В.А. История отечественного терминоведения. В 3-х тт. Т. 2. М., 2000.

149. Татаринов В. А. Лексико-семантическое варьирование терминологических единиц. М., 1988.

150. Татаринов В.А. Теория терминоведения. В 3-х тт. Т. 1. Теория термина. История и современное состояние. М., 1996.

151. Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация. Виды номинации. М., 1977.

152. Телия В.Н. Номинация // Русский язык. Энциплопедия. М., 1979.

153. Телия В.Н. Типы языкового значения. М., 1970.

154. Телия В.Н. Что такое фразеология? М., 1966.

155. Терпигорев A.M. Об упорядочении технической терминологии // Вопросы языкознания, 1953, № 1.

156. Тихонов А.Н. О семантических соотношениях производящих и производных основ. М., ВЯ, № 1.

157. Тихонов А.Н. Роль внутренней формы слова в семантической организации гнезда // Материалы международной конференции «Функциональная семантика». М., 1997.

158. Толикина Е.Н, Термин в терминосистеме // Материалы III лингвистической конференции «Актуальные проблемы лексикологии». Новосибирск, 1971. Ч. 1.

159. Толикина Е.Н. Некоторые лингвистические проблемы изучениятермина// Лингвистические проблемы научно-технической терминологии.!^., Наука., 1970.

160. Торопцев И.С. Лексическая мотивированность // Ученые записки Орловского педагогического института. Орел, 1964.

161. Торопцев И.С. Предмет, задачи, материал и методы ономасиологии // Проблемы онамасиологии. Научные труды Курского пединститута. Орел, 1974. Т. 21.

162. Торопцев И.С. Словопроизводственная модель. Воронеж, ВГУ, 1980.

163. Улуханов И.С. О принципах описания значения словообразовательно-мотивированных слов. «Изв.ОЛЯ». Серия «Язык и литература», 1970.

164. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968.

165. Уфимцева А.А. Типы словесных знаков. М., 1974.

166. Федюченко Л.Г. Терминологическое поле в когнитивной структуре учебного научного текста. Автореф.уч. ст. к.ф.н. Тюмень, 2004.

167. Фигон Э.Б. О современных аспектах в изучении научно-технической терминологии // Сборник научных трудов МГПИИЯ, М., 1972. Вып. 70.

168. Хаютин А.Д. Термин, терминология, номенклатура. Самарканд, 1971.

169. Черемисина М.И. О системности терминов и понятий синтаксиса // Семиотические проблемы языков науки, терминологии и информатики. М., 1971. Ч. 2.

170. Чернявский М.Н. Краткий очерк истории и проблемы упорядочениямедицинской терминологии // Энциклопедический словарь медицинских терминов. Т. II. М., 1982. Т. III. М., 1984.

171. Шанский Н.М. Аффиксоиды в словообразовательной системе современного русского литературного языка // Исследования по современному русскому языку. М., 1970.

172. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. М., 1968.

173. Шведова Н.Ю.Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М., 1960.

174. Шелов С.Д. О семантике термина//Вопросы информационной теории и практики. М., 1981. Вып.46.

175. Шкатова JI.A. Заметки о членимости медицинских терминов // Развитие современного русского языка, М., 1972.

176. Шкатова JI.A. Ономасиологические проблемы русской терминологии. Челябинск, 1982.

177. Шкатова JI.A. Словообразование и ономасиология // Ученые записки Ташкентского педагогического института. Т. 143, Ташкент, 1975.

178. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). М., 1973.

179. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М., 1977.

180. Шмелев Д.Н. Способы номинации в современном русском языке. М.,Наука, 1982.

181. Шубов Я.И. Об упорядочении медицинской терминологии // Клиническая медицина. М., 1968.

182. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М., 1974.

183. Ярцева В.Н. Развитие языка науки // Наука и человечество. М., 1975.

184. Ярцева В.Н. Современная типология и ее связи с контрастивной лингвистикой//Филологические науки, 1978.

185. Flood W.E. Scientific Words, their origin, structure and veaning. London, 1960/

186. Progress in Medical Terminology / Ed. by A. Manuila. Basel-Munick-Paris-London-New-York-Sydney, 1981.

187. Rondeau G. Introduction a la terminologie. Quebec, 1980.

188. Skinner H.A. The Origin of Medical Terms. Baltimore, 1961. Словари:

189. Дворецкий И.Х. Древнегреческо-русский словарь в 2-х томах. М., 1958.

190. Дворецкий И.Х. Латино-русский словарь. М., 1998.

191. Новая философская энциклопедия /Под ред. B.C. Степина, Г.Ю. Семигина. В 4-х гг. Т. 3. М., 2001.

192. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. М., 1999.

193. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н. Ушакова. М., 2001.

194. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4-х тт. М., 1986-1987.1. Источники:

195. Энциклопедический словарь медицинских терминов /Под ред. Б.В. Петровского. В 3-х тт. М., 1982-1984.

196. Болезни органов дыхания / Под ред. Н.Е. Палеева. В 3-х тт. М., 1990.

197. Илькович М.М. Заболевания органов дыхания. В 2-х тт.М.,1992.

198. Руководство по кардиологии / Под ред. акад. Е.И. Чазова. В 4-х тт. М., 1982.