автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему: Структурно-семантический анализ междометий даргинского языка
Полный текст автореферата диссертации по теме "Структурно-семантический анализ междометий даргинского языка"
На правах рукописи
Багандова Изумруд Магомедовна
Структурно-семантический анализ междометий даргинского языка
10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (кавказские языки)
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
1 и ЯНВ 2013
Махачкала - 2013
005048236
005048236
Диссертация выполнена в Федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Дагестанский государственный педагогический университет»
Научный руководитель - кандидат филологических наук, доцент
Нурмагомедов Магомед Магомедсайгидович
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Маллаева Зулайхат Магомедовна кандидат филологических наук, доцент ДИПКПК
Багомедов Муса Расулович
Ведущая организация - Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Дагестанский государственный университет».
Защита состоится 18-го января 2013 г., в 14 часов, на заседании диссертационного совета Д 212,051.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук при ФГБОУ ВПО «Дагестанский государственный педагогический университет» по адресу: 367003, Республика Дагестан, г. Махачкала, ул. М. Лрагского, 57, ауд. № 97.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФГБОУ ВПО «Дагестанский государственный педагогический университет».
Автореферат разослан и размещен на сайте Министерства образования и науки РФ (www.vak.ed.gov.ru) и на сайте ФГБОУ ВПО «Дагестанский государственный педагогический университет» (www. dgpu.ru) 17-го декабря 2012 г.
Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук,
доцент М.О. Таирова
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Объектом диссертационного исследования являются междометия даргинского языка. В работе дана структурно-семантическая классификация междометий даргинского языка, что позволит определить место междометия в структуре частей речи даргинского языка.
Предметом исследования служит структурно-семантическое содержание и функциональная характеристика междометий даргинского языка. В данном ракурсе обстоятельно исследованы структурные и семантические особенности междометий даргинского языка, выявлены сходство и различие структуры и семантики диалектных форм даргинского языка с генетически родственными дагестанскими языками.
Актуальность темы диссертационного исследования обусловлена, в первую очередь тем, что междометия долгое время оставались за пределами специальных научных исследований в дагестанском языкознании. В последние десятилетия интерес к междометиям возрос, но до сих пор в дагестановедении они являются одной из наименее изученных областей, так как наблюдается противоречивое толкование междометия.
Актуальность диссертационного исследования обусловлена также потребностью в непротиворечивом представлении феномена междометия и его категориальных признаков, необходимостью адекватного лексикографического представления междометий. Целостное описание такого специфического языкового материала, как междометия, с использованием инструментария современной лингвистики - давно назревшая проблема.
Гипотеза. Исследование междометия даргинского языка дает возможность расширить генетические связи не только между диалектными формами даргинского языка, но и в общей сумме языков дагестанской группы, обеспечивающих сужение или расширение языковых единиц.
Целью настоящей работы является выявление способов функциональной дифференциации и структурно-семантический анализ междометий как особых коммуникативных единиц даргинского языка, посредством которых выражаются эмотивные и эмотивно-волитивные значения.
Для достижения поставленной цели и получения объективных результатов в работе ставятся следующие задачи:
- определить лингвистический статус междометий даргинского
языка;
- провести структурный анализ междометий даргинского языка с учетом диалектных изменений;
охарактеризовать междометия даргинского языка по происхождению;
провести анализ семантико-стилистического содержания междометий даргинского языка на конкретном языковом материале;
определить семантические группы междометий и классифицировать их в соответствии с коммуникативной установкой говорящего.
Научная новизна диссертации определяется самим предметом исследования и состоит в том, что впервые в центре специального исследования находится функционально-семантическая дифференциация междометий даргинского языка в полном объеме. До настоящего времени междометия даргинского языка и семантические процессы, характеризующие их употребление, не были предметом научного исследования.
Предлагаемая работа - первый опыт комплексного анализа структуры и семантики междометий в даргинском языке. Впервые дается теоретическое и научно-практическое обоснование междометий, раскрывается их структурно-семантическая и функциональная природа.
Методологическую основу данного исследования составили труды российских и зарубежных лингвистов, касающиеся вопросов исследования междометий, а также исследования по теории грамматики, таких как: Виноградов В.В, Колшанский Г.В., Смирницкий А.И., Щерба Л.В., Шведова Н.Ю., Вежбицкая А., Пауля Г., Абаева В.И. При изложении вопросов междометия даргинского языка мы исходили из теоретических положений, выдвинутых в трудах дагестановедов: Абдуллаева С.Н., Абдуллаева З.Г., Бокарева Е.А., Гаджиева М.М., Гайдарова Р.И., Гаприндашвшш Ш.Г., Жиркова Л.И., Кибрика А.Е., Магометова A.A., Мейлановой У,А., Микаилова Ш.И., Мусаева М.М., Рашидова A.A., Темирбулатовой С.М., Сулейманова A.A., Услара П.К., Хайдакова С.М., Шахбановой Б.П., Юсупова Х.З.
Теоретическая значимость диссертационной работы определяется необходимостью уточнения положения междометий как части речи, применения оптимального метода их описания, а также изучения их семантики и функционирования в даргинском языке. Исследование также вносит определенный вклад в разработку общей теории грамматики даргинского языка. Определена природа семантического происхождения междометий в даргинском языке, а также выявлен предположительно универсальный характер междометий в предложении. Углубленное изучение и структурно-семантический анализ междометий, и выяснение действующих в них синтаксических отношений помогли составить более полное представление о природе междометий в даргинском языке.
Практическая значимость исследования заключается в том, что полученные результаты могут найти применение при анализе междометий
на различном языковом материале, при составлении учебно-методических пособий, чтении курсов по грамматике, теории речевых актов, преподавании даргинского языка. Фактический материал может иметь прикладное значение для принципиально нового лексикографического представления междометия и служить основой для создания словаря междометий даргинского языка. Итоги и выводы, полученные в ходе исследования, внесут определенный вклад в теорию и практику перевода.
Методы исследования. В соответствии с целью, задачами и объектом диссертационной работы используются разные методы исследования. В качестве основного метода применялся синхронно-описательный, заключающий в себе структурно-семантический анализ речевых манипуляций, несущих модальную нагрузку, а также методы компонентного анализа, сплошной выборки и анкетирование.
Синхронно-описательным методом проводилось описание анализируемого материала, базирующееся на изучении и обобщении основных достижений современной лингвистической области междометий. Методом компонентного анализа проводилось исследование семантической структуры междометий. Методом сплошной выборки были извлечены исследуемые междометные единицы га произведений даргинской художественной и фольклорной литературы.
Материалом исследования послужили тексты художественной литературы, фольклор, а также рзговорная речь носителей даргинского языка.
Для определения особенностей функционирования междометий в устной разговорной речи и более полного описания смысла той или иной интеръективной единицы в ее вариантном значении и в конкретной речевой ситуации был проведен экспериментальный анализ устной речи представителей разных тендерных, возрастных и социальных групп.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Междометия отличаются от других языковых единиц своим необычным фонетическим оформлением, семантико-стилистическими особенностями и специфической функцией в речи.
2. Семантика междометий тесно связана с интонационными, орфоэпическими нормами языка, с национально-культурными традициями и историей этноса ноагтеля определенного языка. Семантическое содержание междометия даргинского языка характеризуется значительной зависимостью от контекста и ситуации общения, то есть эмоционные междометия выступают, как артикулируемые субстраты, семантика которых довольно расплывчата, они наполняются более конкретным содержанием лишь благодаря контексту и сопутствующей им эмоциональной интонации.
3. По составу междометия даргинского языка делятся на первообразные и непервообразные. Помимо первообразных междометий,
типа: вяй! вуя! вях!! гьуй! ой! огь! агь! ай! уфф! жав! юх! вав! ай! о! и
др., являющихся выражениями непосредственной эмоциональной реакции человека, в даргинском языке функционирует целый ряд речевых клише -полнозначных слов и их сочетаний, в которых эмоциональный компонент вытеснил денотативное и сигнификативное значения, например, лаззат! дарман! баркаман! эллелей! вабабай! и др.
4. Непервообразные междометия даргинского языка представляют собой группу слов, в разной степени соотносительных со словами или формами той или иной знаменательной части речи (в дальнейшем мы будем называть их интеръективными единицами ИЕ). Заметное место среди непервообразных междометий занимают устойчивые словосочетания и фразеологизмы. В отличие от первообразных непервообразные представляют собой пополняющуюся группу слов.
5. Междометия - единицы с выраженной национальной спецификой, которая проявляется в особенностях их употребления в речи в зависимости от тендерной, возрастной и социальной принадлежности субъекта.
Апробация и публикации. Основные выводы и положения работы были доложены на ежегодных научных конференциях профессорско-преподавательского состава ДГПУ и изложены в девяти публикациях в виде статей. Работа обсуждалась на расширенном заседании кафедры дагестанских языков Дагтоспедуниверситета.
Работа изложена на 169 страницах машинописного текста.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновывается актуальность темы исследования, ее теоретическая и практическая значимость, научная новизна, определены методика и источники исследования. Здесь же представлена история изучения вопроса.
Первая глава «Функционально-семантический анализ междометий даргинского языка» содержит историю изучения междометий. В ней говорится, что толкование междометий является одной из наиболее спорных областей лингвистики. В их состав входят, помимо собственно междометий, инстинктивные выкрики, любые эмоционально-окрашенные слова, звукоподражания, формулы речевого этикета. Междометия характеризуются как особая часть речи, которая используется для выражения чувств и желаний говорящего, но не относится ни к самостоятельным, ни к служебным частям речи. Междометие, как правило, не является членом предложения, грамматически не связано с другими членами предложения, не изменяется. Анализ практического материала позволяет выделить и объединить большое количество семантических разновидностей
междометий, которые объединяются на основе семантической общности в несколько групп.
Прежде всего, выделяются три основных разряда:
1)эмоционные или эмоциональные, используемые для выражения чувств (радости, удивления, испуга, возмущения, страха, страдания, боли, отвращения);
2) императивные, используемые для выражения желания говорящего, побуждения к действию кого-либо;
3) междометия, обслуживающие сферу этикета.
Внутри данных разрядов различают интеръективные междометия, производные от имен существительных, глаголов; междометия, выражающие эмоциональную характеристику или оценку состояния; междометия, выражающие эмоционально-волевое отношение; междометия, являющиеся экспрессивными звуковыми жестами; междометия, выражающие брань; звательные междометия.
Междометия составляют живой и богатый пласт субъективных речевых знаков, служащих для выражения эмоционно-волевых реакций субъекта на действительность, для непосредственного эмоционального выражения переживаний, ощущений, аффектов, волевых изъявлений. Выражая эмоции, настроения, волевые побуждения, междометия не обозначают и не называют их.
Эмоциональные междометия выражают различные эмоции, будь то положительные или отрицательные. Эмоциональные (эмоционные или эмотивные) междометия могут выражать то или иное состояние духа: радость, восторг, восхищение, одобрение, удовлетворение, удовольствие, удивление, страх, печаль, беспокойство, досаду, сожаление, тоску, иронию, упрек, презрение, возмущение, отвращение, ненависть, грусть, отчаяние, предупреждение, самоуверенность, раздражение, унижение и т.д. Так, например, наиболее распространенные в даргинском языке междометия эй, агь, огь (агь - диалектная форма) могут передавать множество различных эмоций: удивление, возмущение, печаль, сожаление, тоску, нежность, восхищение, восторг, грусть. Большинство эмоциональных междометий даргинского языка могут быть вызваны самыми разными эмоциями: их семантика довольно расплывчата, они наполняются более конкретным содержанием лишь благодаря контексту и сопутствующей им эмоциональной интонации,
Эмоциональные междометия, как правило, многозначны: одни и теже междометия могут иметь по нескольку значений. Наиболее эмоционально окрашенными считаются междометия «эй», «агь», и «огь». Эти междометия могут передавать целую палитру чувств и эмоций, причем довольно полярных: боль, испуг, решимость, восхищение, порицание, досаду, презрение, раздражение и т.д. Например: испуг: Огь! Х1уя, биэс х1ебирар тгъуиа анц1букь\ Марлира лерилра т!япх1яиа
дячуну! «Ох! Ну не может быть такого! Неужели вся посуда разбилась?»; решимость: Огь! Нуни илди адсшти х1ебалтасра наб диргала булхъахъули! «Ох! Я не дам этим людям ставить мне палки в колеса!» и т.д.
В отличие от служебных частей речи, союзов и послелогов, междометия в даргинском языке не выражают каких-либо отношений между словами, словосочетаниями или между частями сложных предложений, они также не выполняют никаких синтаксических функций. По своему значению междометия в даргинском языке имеют что-то общее с частицами. Как и частицы, все разряды междометий указывают на действие и выражают модальные значения: передавая то или иное отношение к действительности, они могут выражать значения реальной и ирреальной модальности. По своему функционированию в языке эмоционные междометия и междометия этикета отличаются от императивных междометий. По отношению к императивным эмоциональные междометия и междометия этикета можно объединить под общим названием - коммуникативные, то есть, оформляющие речевое общение людей. Они в наибольшей степени по сравнению с императитвными и глагольными междометиями передают эмоционально-этикетную сторону речи, выражающую чувства, отношения и переживания людей.
Междометия в даргинском языке не только выражают те или иные чувства человека, они также являются средством выражения оценки. Например: «Эгь, адавзи, иишб т1абиг1ятцуп ах1ен къугъаси, Чебиид игиабти къуймурти! Дикьурти кьурчби, гъайда кьант1а!» - Эх, дядя, тут не только природа красивая. Увидишь здешних красавиц! Спелые персики, короче говоря!» [Ибрагим Ибрагимов, Повесть «Насильно мил не будешь» [«Гьалмагъдеш» №3, 2012]; «Эгь, уриш, г1ямру гъачам белч1и иргъуси жуз ах1еп» - Эх, сынок, жизнь - книга, понятная не с первого чтения! [Ибрагим Ибрагимов. Повесть «Насильно мил не будешь» журн. «Гьалмагъдеш» №3, 2012]
С грамматической точки зрения междометия даргинского языка ущербны. Грамматическая ущербность междометий проявляется в том, что они лишены форм словоизменения, они не располагают системой грамматических форм. В относительно редких случаях они сочетаются с другими частями речи в синтаксическое единство.
Междометия даргинского языка являются сразу и эквивалентами слов и, чаще всего, эквивалентами предложений. Поэтому они по своей языковой природе отличны как от частей и частиц речи, так и от модальных слов. Это нисколько не влияет на пополнение разных групп междометий за счет лексических слов (существительных, глаголов), частиц и модальных слов.
Между повелительным наклонением даргинского языка и междометием имеет место, как сходство, так и различие. У форм повелительного наклонения сохраняются такие конструктивные свойства глагола, которые чужды междометиям. Таким образом, глагол сближается с междометиями, и в некоторых разрядах междометий замечается встречное движение по направлению к глаголу.
Междометия даргинского языка находятся в теснейшем взаимодействии счастями речи - и не только с формами глагола. Так, среди междометий выделяются слова знаменательные, обратившиеся в выкрики для выражения душевного состояния, типа: ва, аллагь, астагьпируллагь, гьай дармап и др.
В даргинском языке наблюдается грамматическое расслоение междометий и взаимодействие их с другими грамматическими категориями. Междометия выступают как особый тип выразительных слов-высказываний, внутренне нерасчлененных, синтаксически неорганизованных, однако социально осмысленных, образующих своеобразные формы эмоционального выражения грамматических категорий.
Анализ междометий даргинского языка по составу выявил следующее: междометия по своей структуре могут быть простыми (непроизводными), производными и сложными. Простыми являются междометия, состоящие из одного или двух слогов: агь, огь, вях1, юх, вай, гьуя, уфф, гьу, de, ва, ту, лсх1, магь, зксй, жав и другие.
Производные междометия образуются путем редупликации: агьа-гьай, гьа-гьа-гьай, гьай-гьай, огьо-гъой, х1яйт-х1яйт, магь-магь, гьуя-гьуя, вяй-вяй-вяй, гьай-г1яйиб-гьай, вабабай/вапабан, гьай ашп и другие.
Сложные междометия даргинского языка обслуживают, в основном, сферу речевого этикета. Это междометия приветствия: ассаламу г1ялайкум «мир дому твоему» и ответное ва г1япайку.ч салам «и тебе мир», вслх1унрив «доброе утро», дуги slnxlcu бак1аб «спокойной ночи», elitxl.ut г1ярукъен «доброй дороги», чевверхи «извини», аллагьла уличира «клянусь аллахом», гьундури г1ях1диаб «счастливого пути», баркалла «спасибо» и др.
Кроме того, сложные междометия даргинского языка представлены в числе эмоционных междометий, представляющих собой экспрессивные выкрики, как реакцию на внешние раздражители, например: валлагьи-г1язим или валлагъ-биллагь в значении «клянусь»; ва, Аллагь «о, боже»; агь, лаззат «ох, хорошо», гьай дарман «ох лекарство», астагьпируллагь «упаси боже» и другие.
Первообразные междометия даргинского языка нередко используются просто для передачи в тексте естественных звуковых реакций человека, которые представляют собой в речи нечленораздельные
и неязыковые звуки. Они имеют ряд специфических признаков, к которым относятся:
1) морфологическая аморфность и отсутствие словоизменения;
2) главенствующая роль интонации над фоникой;
3) аномальность фонетических свойств.
Важной формальной особенностью первообразных междометий даргинского языка является главенство интонации и тона над звуковым составом единицы, а также противопоставление долготе-краткости и по высоте тона. В непервообразных междометиях тон, растянутость и интонация не играют особой роли. Но в отличие от первообразных, непервообразные междометия являются постоянно пополняющейся группой. Важную роль здесь играет интеръекгивация - переход слов из разных частей речи в междометия.
Междометия, производные от имен существительных, выделяются не только в силу своей генетической связи с существительными. Они отличаются от других междометных разрядов и характером интонаций, и смысловыми возможностями, и синтаксическими особенностями. Например: агь, баркабан, г1е, ашпа; огь, лаззат; гьай дарман; агь, урезиагар и т.п.
Часто значение волеизъявления сближает некоторые междометия с глаголами, Но в отличие от глаголов, междометия не способны непосредственно обозначать действие, что говорит о познавательной неполноте междометий и устанавливает резкую грань между ними и глаголами,
С глаголом этимологически связаны междометия этикета: айзуррив?! (утреннее приветствие для мужчины), аризуррив?! (приветствие для женщины), айзурраяв?! (мн.ч.) в буквальном переводе: «встал?!», «встала?!», «встали?!» или вак1ирив?! (обращаясь к мужчине), рак1ирив?! (обращаясь к женщине), дак1иршв?! (обращение во мн.ч.) -форма вопросительного наклонения глагола вак1ес?! «прийти» («пришел», пришла»).
Частым способом интеръективации является аналитический способ. Например, вспомогательный глагол «вик1е©> (бук. «говорить») в сочетании с первичным междометием агь (агьи вик1ес «ахать», также «рыдать»), огь (ргьи вик!ес «охать») образуют глаголы не только от первичных междометий, но и от производных и сложных междометий, сравним: лаззат вик1ес «кричать лаззат», гьярай-гьурай еик1ес «буянить».
Звукоизобразительные слова можно причислить к междометиям, прежде всего по той причине, что они выражают не сысл, а чувства, эмоции, отличаются экспрессивностью. Звукоизобразительные междометия относятся не столько к внутренним эмоциям, сколько к внешним явлениям. Они возникают как ответная реакция на внезапные
зрительные или слуховые раздражения. Кроме того, они употребляются для передачи воспоминаний о явлениях, вызывающих подобные внезапные раздражения.
Звукоизобразительные междометия передают разнообразные звуки явлений живой и неживой природы, словесно имитируют звуки, издаваемые одушевленными и неодушевленными предметами в окружающей нас среде. Звукоизобразительные слова в даргинском языке несут большую функциональную нагрузку.
С точки зрения семантики звукоизобразительные слова даргинского языка можно разделить на две группы. Одну из этих групп образуют слова, изображающие отличные друг от друга оттенки одного и того же звука, например: для изображения различных оттенков звука падения или удара п1ац1-пяц1-пиц1-падхь; для более «звонкого» предмета еапкь-вянкь-випкь\ сыпучих веществ вах-вях-вих и т.д.
Другую группу составляют слова, изображающие или означающие сами звуки (человека и животных). Например: подражание птицам: кьа-кьа-кьа (гусю), бяд-бяд (утке) и др.; животным: лш (корове), хіи-хіи (лошади), хіачи (ослу) и др.; человеку: вяв - крик, чіяр - вопль, шягпі -свист, хьсхі - кашель и др.; природным силам; кіух (ветру-урагану), кьу-кьу (грому) и т.д. В даргинском языке довольно активно функционируют слова (глаголы, имена, отглагольные имена), образованные от звукоподражательных междометий. Например: газгазагуни «ходули», бялабялаГш «болтовня», хьябар-викіес «царапать» н др.
Во второй главе «Структурно-грамматическая и синтаксическая классификация междометий даргинского языка» дается структурная характеристика междометий.
В структурном отношении различают следующие типы междометий: Г (а, о, э, у, я), СГ (гіе, ва, гьу, гье, ту, фу, фи идр.), ГС (эй, агь, огь, эгь, ягь, угъ, ухь, юх), ГСГ (огьо, агьа, огье, угьу), СГС (жав, жев, жей, вав, гьс'П, гъай, вяй, вай, вяхі), ГСС (уфф), ГСГС (ашн), СГСГ (хіера, гъара), СГСГС (всшагъ, гъагьай), ГСГСГС (эллелеи, ай-ай-ай), СГСГСГС (вададай, вабабай/вапабай, велчелей).
На синтаксическом уровне первичные междометия даргинского языка характеризуются как изолированные, отделенные от синтаксической структуры высказывания. В предложениях междометия могут занимать различные позиции. Мы отметили следующие:
1. Изолированная начальная позиция: Х1ай, угъраш, се барилри хіупи! (разг.) «Ах, подлец, что ты натворил!».
2. Изолированная неначальная позиция: Хіерьа, хіерьа гъари иха, уди, гьундурачи, агь, баркабап, - иб харили Бей Булатли. -Думжар гьапиа гъаши ишар хіянчи «Посмотри, посмотри-ка туда, вниз, на дорога, ах, красота, - сказал с гордостью Бей-Булат. - Разгорится скоро здесь работа» [А.А-Б. «Благословенная долина», 1994].
3. Изолированная конечная позиция: Адамтани бурули саби xly нуишла рузиличил варх xlepupy.ipu или, ту-у! «Люди говорят, что ты с нашей сестрой живешь, тьфу!» [А.А-Б. «Благословенная долина», 1994: 338].
Междометия в даргинском языке не обладают номинативной функцией, однако они имеют осознанное коллективом смысловое содержание.
По составу междометия делятся на первообразные (первичные, прототипические, непроизводные) и непервообразные (вторичные, производные).
Первая группа - это замкнутый круг слов. В нее входят междометия, построенные по модели «гласный + согласный» (агь, ай, ей, яв, юх, ухь, эгь), по модели «согласный + гласный + согласный» (гуш, жит, гьай, гьей, духь, гьеч, вай, вях1, лех1, мягь, жен, жав, йав, ней), «согласные + гласный» (ва, гьу, йя, ce, rie), протяжно или интонированно произносимые гласные (и-и, n-а, у-у, о-о! и т.д.), звукоподражания эмоциональных вокализаций человека (уф, тьфу, ха-ха-ха) и некоторые другие единицы.
Непервообразные междометия представляют собой группу слов, в разной степени соотносимых со словами или формами той или иной знаменательной части речи.
Непервообразные междометия образуются на основе абсолютивного употребления некоторых существительных: аллагьак «проклятье», балагь «беда», архаичных вокативов: Аллагь, дтаАллагъ\ и т.п., некоторых утративших синтаксические связи форм глаголов, наречий и других частей речи. К непервообразным относят разного рода идиомы, состоящие из местоимений, частиц и десемантизированной знаменательной лексики: гьу-саб-саб! «вот так-так!», uiaümlaü ардукабая! «черт возьми!»).
Первообразные междометия ведут свое происхождение от эмоциональных неязыковых выкриков человека. Они имеют ряд специфических признаков, к которым относятся:
1) морфологическая аморфность и отсутствие словоизменения;
2) главенствующая роль интонации над фоникой;
3) аномальность фонетических свойств.
Рассмотрим каждый признак по отдельности.
При наличии признака морфологической аморфности междометий считается, что они не способны образовывать новые слова и формы слов. «Из морфологической аморфности междометий следует, что они не должны содержать словоизменительных и деривационных морфем, что, кстати, объединяет их с другими служебными словами - союзами, предлогами, частицами» [Пауль 1960: 134]. Как и у частиц, у междометий возможна агглютинация, «склеивание» однородных формантов или
полное их дублирование. Например, огьо имеет в качестве более экспрессивного варианта огьо-гьой. Огьо-гьой, иш рухъна сен ишдаза рецедрикибсип?! «Ого-го, почему эта старушка так беспокоится?!» [разг.]
Важной формальной особенностью первообразных междометий является главенство интонации и тона над звуковым составом единицы. «Для понимания междометий не нужно прибегать к их фонематическому отождествлению. Звуковая субстанция служит в них главным образом для того, чтобы дать возможность развиться интонации, которая и передает их речевое содержание, сводимое к экспрессивной реакции говорящего» [Арутюнова 1988: 320].
Существенным для междометий оказывается также противопоставление долготе-краткости и по высоте тона. Междометия могут произноситься с различной долготой гласного звука или с задержкой рекурсии согласного; y-y-y!, аа!... Низкие звуки указывают на значительность объекта-стимула, а высокие звуки - на его несерьезность, незначительность. Один и тот же междометный звук а в зависимости от степени растянутости, высоты тона и интонации выражает разные смыслы и несет разное отношение к объекту, например: высокое короткое рубленное аь - «не важно, все равно», среднее растянутое ааа.„ -«человек растерян, не знает, что сказать», низкое, с падающей интонацией а-а... «сейчас понятно».
Именно этим свойством первообразные междометия отличаются от непервообразных, в которых тон, растянутость и интонация не способны играть такой роли. Непервообразные междометия мотивированы в большей или меньшей степени значением слова или конструкции, от которых они происходят.
Конвенциализации в письменной форме поддаются не все междометия. О.Джесперсен указывает «на невозможность представить некоторые междометия средствами алфавита. Речь идет о таких речевых единицах, которые строятся на базе нестандартных звуков. К ним относятся имплозивные и щелкающие звуки [Jespersen 1965: 49-50].
Подобные вокализации, способные выражать эмоции и служить междометиями, передаются в языке описательно при помощи глаголов ml-ml-ml-ml вик1ес «т-т-т-т говорить» (дословно), т1ям-т1ям-т1ям вик1ес «тям-тям-тям говорить», ъэъ вик1ес (на даргинском языке это означает «блевать») и т.д. В даргинском языке эти глаголы состоят из определенного звука и глагола мк!ес «говорить». Иногда в текстах можно встретить индивидуальные авторские попытки передавать такого рода междометия, например, имплозивный с-с-с!, издаваемый при ожоге, при виде брызнувшей крови или осознании неловкости положения, в которое попал говорящий.
Даже при возможности быть зафиксированными в письменной форме некоторые первообразные междометия сохраняют аномальные
свойства. Таковы междометия, состоящие из одних только согласных звуков, что не свойственно другим лексическим единицам: брр, ммм, гьм, гьгь, тссс, mtu, псс.
Например: Ммм! Мурити лер къалли! «Ммм! Какие же сладкие!» [X.Алиев «Трещина», 45]; Гьгь... верша... xlyuiana жипслюив верша axleucu адаи виэс асубируси х1ебиэс? «Гм... предатель... в вашем роду нельзя, наверное, чтобы кто-то ещё был кроме предателя?» [Х.Алиев «Трещина», 108]; Гь-м-м, пушачиртигъунтив, гьат1и, ишарти урус мез? - вик1ули сай ал х1унт1енкайубли. «Г-м-м, разве здесь русский язык такой же, как и у нас? - говорит он, покраснев» [3. Магомедов «Даргала халкьла хабурти», 164]; Гьм, унрази тиладибирис, - вик1улра ну, ил кьабулрикахъес дигули. «Гм, соседа попрошу, - говорю я, пытаясь ее уговорить» [А.А-Б. «Каникулы учителя», 64].
Фонетическая аномальность как специфическое свойство выявляет противоречие между устной речью и ее письменной фиксацией: список общеупотребительных первообразных междометий, бытующих в даргинской речи, оказывается значительно шире списка междометий в словаре.
Заметное место среди непервообразных междометий занимают устойчивые словосочетания и фразеологизмы: дила аллагь «боже мой», чевверхи дила аллагь «прости господи», чебарбука дила аллагь «упаси боже», дерцахьаба дила аллагь / арали датаба «боже сохрани», косили дашеная «вот те(бе) раз», xlepa гьанна «вот это да», или х!сбиэсгу ца «как бы не так», агь х1ела «чтоб тебя» и др.
В отличие от первообразных междометий, непервообразные междометия представляют собой пополняющуюся группу слов, Главными источниками пополнения рядов междометий являются единицы, появившиеся в результате интеръективации. Интеръективация - это переход слов из разных частей речи в междометия. В процессе интеръективации участвуют имена существительные, глаголы, наречия, местоимения. «Переход знаменательных слов в междометия сопровождается, по мнению А.И. Германовича, E.H. Сидоренко, потерей номинативности, категориального значения, форм изменения, синтаксической нагрузки и приобретением способности выражать разные чувства» [Германович 1966: 99; Сидоренко 1993: 91].
В процессе интеръективации участвуют различные части речи: имена существительные, глаголы и др. Интеръективация как постоянный процесс в языке делает междометие открытым классом слов. Основной предпосылкой перехода слова другой части речи, сочетания, словосочетания, предложения в междометие является наличие в их семантике особого эмоционального потенциала. Процесс интеръективации в даргинском языке сопровождается изменением их семантики, денотативной основы, и, наконец, потерей номинативной
функции и былых грамматических признаков указанных единиц. Такой переход происходит постепенно, в результате чего образуются синкретичные единицы с междометными признаками.
Особым и самым продуктивным источником пополнения междометий даргинского языка выступают сочетания и словосочетания, преобразовавшиеся во фразеологические единицы.
Несмотря на то, что фразеологизмы формально состоят из двух и более компонентов, семантически они являются одной единицей, что делает их подобными слову и позволяет рассматривать в качестве особых единиц лексической системы.
Фразеологические единицы даргинского языка, будучи семантически эквивалентными слову, соотносятся с различными частями речи и, следовательно, обладают свойственным той или иной части речи категориальным значением.
Междометные фразеологические образования, как и первообразные междометия, представляют собой языковые единицы, выражающие непосредственные эмоции, эмоциональную оценку явлений окружающей действительности. Они воспроизводятся в речи и обычно имеют целостное значение. В зависимости от выражаемых ими эмоций, их можно классифицировать следующим образом:
а) выражающие чувства и их оттенки: Агь, ди.ча аба! «Ах, мама моя!», Бетаруси бетааб! «Эх, будь что будет!»;
б) выражающие эмоциональное отношение человека к различным жизненным ситуациям, явлениям: Мусни - зубрачира хъя бирулра! «Клянусь небом!»; Шукру Аллагьичи! БусагЫт Бтад! «Слава богу!», «Сейчас узнаешь!»;
в) выражающие отношение к словам собеседника: Х1ерагу ца ила! -«Вот, еще!», XIебургар!/Биос х1ебирар гъари! - «Не может быть!»; Аллагь дерцахъаба! «Упаси боже!»;
г) выражающие брань: Агь, х!у гатти уц! «Ах, чтоб тебя земля проглотила!»; Агь, х1ела! - «Чтоб тебя!»; Агь, х1у шайт1ай арук! «Ну, тебя к черту!»; Шайт1ай бала се - сабил! «Черт знает что!»;
д) выражающие угрозу: Х1ерик1ен х1ед нули се бирисал! Уэн ца! «Посмотришь, что я тебе сделаю! Подожди-ка!»;
е) выражающие уверение в истинности сказанного: Ишад адмарюаб ну! «Чтоб с этого места не встать!»; «Лезми бераб дала!» - «Да отсохнет мой язык!»; Гъелтигъуна г1ячурба! «Вот как обстоят дела!»; Бура, гьари! «Ну-ка, скажи!».
С точки зрения структурной организации основные типы междометий отличаются друг от друга не только интонационно-мелодическими и эмоционально-смысловыми, но и грамматическими особенностями. Различные структурные особенности характерны для
междометий, обслуживающих различные семантические сферы речи: эмоции, эмоциональные оценки, волеизъявления, этикет.
Особенность структурной организации даргинского языка такова, что все междометия, согласно этой особенности, делятся на два разряда: одинарные и повторяющиеся. Эта особенность характерна почти всем дагестанским языкам.
Синтаксическая характеристика междометий. Участие междометий в синтаксической организации текста проявляется по-разному. Междометия могут функционировать: 1) в качестве модального компонента предложения; 2) члена предложения.
Синтаксическая активность разных групп междометий различна; не все названные функции равноценны: одни из них соответствуют природе самих междометий, другие - вторичны и лишь отражают характер синтаксического взаимодействия междометий со словами других частей речи.
Функция модального компонента предложения может реализоваться двояко. В одних случаях междометие употребляется как вводное слово: Сабур багьла-багьлачи кабурхули саби, атт, хати -ура! - бикьули саб зянкьла т1ама «Терпение начинает мало-помалу лопаться, но вот - ура!- слышится звонок» (А.П.Чехов.) Тясрухъуира, еа .ш илад! -сяпасахъили карикира. «Поскользнулась. И, бац»; (А.А.Блок), Х1ера, итди мезлукъ хьунрира, гьаниа илди чула гьай даимдарес ца мерла г{ах1набикти саби, г!е, илди гьай - мез т1инт1дирес пергерти устий саби» (А.А-Б. «О.Г», 37) «Смотри, эти сплетницы собрались, чтобы вволю наговориться, м-да, они мастерицы распространять небылицы». Х1ера гьари, х1у руилрив, гьари, ишар дурх1пи буч!ахъуси?! - «Смотри-ка! Ты, что ли, здесь детей учишь?!».
В других случаях модальная функция междометия неотделима от общего значения предложения, а междометие - от самой конструкции предложения: На, дша чевях]си Аллагь! «О, всевышний, Аллах!». Гьуя! Гьарагу! «Ай! Смотри!». Агь, мех1е агар вякь сукьур! «Ах, безмозглый слепец!». Агь, лаззат! «Ах, хорошо!». Ай, дилаткъ\ «О, моя рука!». Огь! Иш рурата къугъадеш! «Ах! Прелесть, как хороша!». Вай, х1ябра ункьси еишт1аси лее! «Ах! Какой красивый ребенок!». Агь, х1у арали ют! «Ах, умница!». Агъа-гъай, ишти дубуртача ахъдеш! «Ого-го, какие горы высокие!» и др.
К выполнению последней функции способны только собственно эмоциональные междометия, преимущественно первообразные,
С модальной функцией междометий связана функция интенсификации (усиления) качественного или количественного признака, выраженного какой-либо знаменательной частью речи. Употребляясь в акцентирующей функции, междометие помещается непосредственно
перед словом, обозначающим самый признак, или выносится в синтаксическую позицию зависимого предложения:
Агь, дила къуймур, къугъасира лерригу х1у, агь, х1ела кег1ебси чарх, агь, рай гъярц1а исбагьи, шуррухъеигу набчи, ца х!еръа\ «Ах, сокровище моё, какая же ты все-таки красивая! Ах, какое у тебя ладное тело! Какая талия тонкая! Ну, посмотри же на меня хоть раз!» [А.А-Б. «О.Г.», 142]; Агьа-гьай, нити дубуртала ахъдеш, иш дунъят жагадеш! «Ого-го, какие горы высокие! Какая земля красивая!». Х1еръа, х1еръа гъари иха, уди, гьундурачи, агь, баркабан, - иб харили Бей-Булатли. - Думжар гъаниа гьаши тиар х1яти «Посмотри, посмотри же туда, вниз, на дороги, ах, красота! - сказал с гордостью Бей-Булат. - Скоро закипит здесь работа» [А.А-Б. «О.Г.», 166].
Функция члена предложения в большинстве случаев не является собственной синтаксической функцией междометий. Возможность употребления междометия в позиции того или иного компонента предложения обычно возникает тогда, когда междометие замещает собою ту или иную словоформу: Мурталра аъкарик1ули рирар «Она все ох, да ох»; Уркьи-х1ял сунела - агьа-гьай «Характеру него - ой-оИой»[раз?.}.
На синтаксическом уровне первичные междометия характеризуются как изолированные, отделенные от синтаксической структуры высказывания. Синтаксическая изолированность - крайне важная характеристика, поскольку она предполагает автономность звучания от общего потока речи, позволяет сохраняться фонетическим особенностям междометий.
В число важных синтаксических характеристик эмоциональных междометий необходимо включить также мгновенный характер их проявления. Будучи непосредственной реакцией на стимул, такие единицы в потоке речи и в тексте обычно занимают начальную позицию, «открывают» речь субъекта.
В даргиноведении, по нашему мнению, синтаксическая изолированность - обязательный признак эмоциональных междометий.
Изолированная начальная позиция. Анализ большинства собранных примеров употребления единиц в рассматриваемой позиции не дает повода сомневаться, что это эмоциональные междометия В письменных примерах пауза, отделяющая междометие от последующего текста, диагностируется достаточно хорошо. Гьу, гьанпа ц! ахну бра, лебил ишнтала гьапав ц1ахиубра!» - или гьанбикиб «Ух, опозорился теперь, опозорился перед всем народом!» - подумал я» [А.А-Б. «О.Г.», 237]; Гьай аман, се биэсара m чехьерила дигай сархес х1ейасли - rie, ил ц1ахдеш саби, къел-х1ерзи х1едатурли арякьунсилизи халварабая. «О аллах, что же будет, если я не завоюю любовь этой девушки - да, считайте, что сгинул бесследно» [А.А-Б. «О.Г.», 45]; Вари, Алибек, садакьа барес хъуммартид. «Смотри, Алибек, не забудь сделать садака» [А.А-Б. «О.Г.», 178]; Юх, ляг1нат бакьаб дукарирх1усиличи! Адамти иш балагьлизи бикибх1ели, дукарк1управ? «О, Горе тому, кто смеется! Когда люди в такой беде, смеётесь?!» [А. А-Б. «Солнце в ласточкином гнезде», 1992: 349]; Агь, бец!ли рерг! - иб дурарухъунсилис г1елабад х1еръши, Мухтарли «Чтоб тебя волк съел! - посмотрев вслед уходящей, сказап Мухтар» [А.А-Б. «Снежные люди», 1992:136]; И-и, xlyiuaw ях1 бац1...-Бях1муд кайиб, чакма чердатур, бадиртизирадван шарад шин дурак1ертиб. «Да, чтоб вас совесть замучша...-Бахмуд сел, сняч сапоги и словно из ведра вылил из них воду» [А.А-Б. «Включи, мама, солнце!», 1994:68]; Валлагьи-г1язим, нуни гужбирис, xly гьарргат1ари нуни, -ч1умши буриб Къичи-Къалайчини «Клянусь! Я похищу тебя, - твердо сказап Кичи-Калайчи» [А.А-Б. «О.Г.», 77]; Эй, абала дурх1я, хъярчила палтар илди кьадубаур датуррану, чегьи! «Эй, сынок, одежду я оставила в кустах, оденься!» и др. [А.А-Б. «О.Г.», 241].
На наличие паузы указывает также авторская ремарка, которая часто располагается за междометием, отделяя его от последующего текста. В приводимых ниже примерах авторская ремарка выделена курсивом.
- ВерцахьабаяI Кумекбарая! - т1амадариб шипи «Спасите! Помогите! - закричал он» [А. А-Б. «Солнце в ласт, гнезде», 1992:292].
- Ш-ш-ш, ш-ш-ш, - рик1ули Заирани pypai жишрирулри русаахъес «Ш-ш-ш, ш-ш-ш, - убаюкивала Заира свою дочь, уложив спать» (разг.) Данная синтаксическая позиция является сильно изолированной, Начальная изолированная позиция является самой типичной для междометий.
Изолированная не начальная позиция. В даргинском языке нередко междометия употребляются в не начальной изолированной позиции. Прн такой операции междометие оказывается в позиции вводного члена предложения, помещается внутрь его, но сохраняет синтаксическую изолированность благодаря паузам в устной речи и особым пунктуационным знакам в письменном тексте. Данная позиция позволяет сохранять нестандартные фонетические признаки междометия.
Однако перевод эмоционального междометия в несвойственный ей языковой режим может приводить к осложнениям в интерпретации этой единицы. В частности, в некоторых случаях оказывается затруднительно определить субъекта эмоционального междометия.
«Автором» междометия, находящегося в позиции вводного члена предложения, может оказаться как повествователь, как бы наблюдающий со стороны за описываемым событием, так и персонаж, принимающий активное участие в событии: Хіерьа, хіерьа гьари иха, уди, гьуидурачи, агь, баркабап, - иб хартії Бей-Булатли. - Думжар гьаниа гьамли ишар хіянчи «Посмотри, посмотри же туда, вниз, на дороги, ах, красота! -сказал с гордостью Бей-Булат. - Скоро закипит здесь работа» [А.А-Б. «О.Г.», 166];
Леббиаїли бурахъис хіези нуни, валлагьи, хіелтари, еаталлагьи, хіелтари! - вехіизур гіясивиубси Ражаб «Я заставлю тебя сказать, если есть что. Клянусь, не оставлю тебя в покое, всеми святыми клянусь, что не оставлю! - вышел из себя разозлившийся Ражаб» [А.А-Б. «О.Г.», 150];
Иш даті бучіухіели, ишав дила адавзи Къичи-Къалсплчи кьаришикибси виалри, валдагші-гіязим, гъаП-май агарли барха апкіила бедлуги «Если бы мой дядя Кичи-Калайчи оказался здесь, когда пели эту песню, клянусь, он бы без всяких разговоров отмерил пуд пшена» [А.А-Б. «О.Г.», 114];
Сейкіулри, гъари, хіу, пукіуп хіелв дудеш хъайчи кайруси мехъла бархіи варкьибсира или гьанбуршули бирар дила хат неіили «О чем ты говоришь? Я родился в тот год, когда женился твой отец, об этом моя бабушка говорит» [А.А-Б. «О.Г.», 115];
Ил мер, гьай-гьай, пупи гіелаб баипира, эгер ца кіичіухьлаи гіяхіяші машииаличирад тіутіила уихъри дармапдарес хибти химикатупипаии диціпбти чармунти черкасес кумекбара іти жихіерибси виасри «Это место, ей-ей, я бы проехал, если бы не кичуглинец, попросивший меня помочь вытащить бочку с химикатами для обработки винограда из машины» [А.А-Б. «О.Г.», 138].
Изолированная конечная позиция: Ту-у, хіечи ачлагьак! Хачкъласуп буресра вирули axlenpa. Ту-у! Адамтапи бурули саби xly пушача рузиличил варх хіерирулри или, ту-у! «Тьфу! Чтоб тебя аллах покарал! Перед людьми и не скажешь. Тьфу! Люди говорят, то ты с нашей сестрой живешь, тьфу!» [А.А-Б. «Благословенная долина», 1994: 338]. Мехіурта мавгьудра, илбис!» «Не говори глупости, лжец!» [А.А-Б. «Солнце в ласточкином гнезде», 1992: 256], Юх, юх, гьеч, гьанбиркуси axlenpu xJyutanu илгъуна бапбуц пикрибиру или. Гьу, аплагьли датабая] «Ну, нет, ни за что бы не подумал, что вы на такое способны. Ну, с богом!» [А.А-Б, «Т.Р.», 292],
В неизолированной позиции междометия даргинского языка нами не обнаружены, поэтому, междометия имеет смысл исследовать в
письменных текстах при условии, что они находятся в изолированных позициях, поскольку только в таких позициях сохраняется возможность проявления их нестандартных фонетических свойств.
Симптоматические показатели универсальных эмоций. К симптоматическим показателям универсальных эмоций чаще всего относят интонацию, мимику и жесты. Описание этих характеристик в тексте помогает распознанию вокального жеста, «спрятанного» за междометием.
Интонация в речевой деятельности передает внутреннее состояние субъекта: печаль, радость, тревогу. Некоторые тембровые характеристики речи и фонации также являются, по утверждению фонетистов, универсальными средствами выражения эмоций.
Мимика как универсальный показатель эмоционального состояния наиболее отчетливо передает аксиологическую оценку испытываемой эмоции. По лицу мы определяем - смеется человек или плачет, стонет от боли или от наслаждения. Мимические выражения в некоторых ситуациях настолько стереотипно выражают эмоциональное состояние человека, что могут символически передаваться на письме изолированными пунктуационными знаками - вопросительным и восклицательным.
Звуковой состав устных эмоциональных междометий не играет той роли, которая характерна для стандартных языковых единиц. Письменные фиксации эмоциональных междометий не способны отражать просодические характеристики, они строятся на языковых звуках и их сочетаниях.
Многие устные междометия строятся на неязыковых звуках, которые описываются словосочетаниями: ц1-ц1-ц1-вик1ес «зацокать языком (от сожаления)». Ц1-ц1-ц1-ц1, се одамтив ишти нуииыа унруби! -бек1ли гьак1рик!ули къунзрик1улири Пяйшат упрубала мазани бячч1унси хъуличирад (разг.) - «Ц-ц-ц-ц, что за люди эти наши соседи! - качая головой, расхаживала Айшат по огороду, потоптанному соседскими овцами»; шят1ла mla.ua каэс «присвистнуть (от удивления)», хала гигь бушес «(облегченно) вздохнуть», аъвик!ес «застонать (от боли)» и т.д.
Эмоциональные междометия описываются во многих работах лингвистов как фонетически нестандартные и как частотные единицы устной речи. К нестандартным относятся так называемые «вдыхательные» звуки (Фф «в себя»), разного рода прищелкивания языком {Ц1-ц1-ц1!) и т.д. А звуки эмоциональных междометий, близкие к языковым, напоминают их лишь отчасти. Именно в результате общей фонетической непохожести, считают некоторые фонетисты, устные междометия не смешиваются акустически в потоке речи со стандартными языковыми единицами.
Звуковой состав устного междометия не всегда проявляет смыслоразличительную функцию. Для иллюстрации данного утверждения
рассмотрим употребления междометий, построенных на одиночных гласных: о, а, э в качестве эмоциональных реакций на высказывание: Аррякьи ругагара «Она уехала». У-j, или сабу, гъари? «У-у, даже так? или Аррякьи ругагара. - А, аргъира. Юна уехала. - А, понятно».
Смысловые различия междометных реакций, проявленные через звуковое оформление, в приведенных примерах очевидны. Но в других контекстах такая дифференциация звуков не будет заметна. Например, в последнем из приведенных контекстов - передающем возглас разочарования, междометие о легко меняется на у-у, или на и-и, если эти звуки произносятся с одной - высокой и ровной - интонацией. При этом можно заметить, что эти звуки назализованы.
Аррякьи ругагара - А-а /У-у / Э, наб кьачли гьапбиркусири... «Она уехала. А я-то думала...»,
Все перечисленные фонетические особенности устных эмоциональных междометий никак не могут быть отражены графически, в письменных текстах.
В Заключении подводятся итоги и обобщаются основные результаты исследования и определяются перспективы дальнейшего структурно-семантического анализа междометий даргинского языка. Подчеркнуто, что междометия в даргинском языке выражают не только те или иные чувства человека, они также являются средством выражения оценки.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:
Статья в журнале, рекомендованном ВАК РФ:
1. Багандова И.М. Междометия, производные от имен существительных в даргинском языке.//Вестник Университета Российской академии образования №4 (57). М. - 2011г. С. 90 - 92.
Статьи, опубликованные в других изданиях:
2. Багандова И.М. Междометия, используемые для привлечения внимания в даргинском языке. //Материалы научно-практической конференции «Языки Дагестана: проблемы и перспективы функционирования». Выпуск I, - Махачкала, 2010. С.26 - 27.
3. Багандова И.М. Междометия, выражающие болевые ощущения в даргинском литературном языке. //Материалы Республиканской научно-практической конференции «Языки Дагестана: проблемы и перспективы функционирования». Выпуск I. - Махачкала, 2010. С.27 - 30.
4. Багандова И.М. Междометия, производные от глагола даргинского языка. // Филология - XXI. Часть III - Караганда, 2010. С,22 -26.
5. Багандова И.М. Междометия, выражающие убежденность, уверенность, одобрение (на материалах произведений А. Абу-Бакара) // Материалы Республиканской научно-практической конференции «Языки
Дагестана: проблемы и перспективы развития». Выпуск II. - Махачкала, 2010. С.23 - 27.
6. Багандова И.М. Междометия, обслуживающие сферу этикета в даргинском языке. // Материалы научно-практической конференции «Актуальные вопросы современной науки». - Москва, 2010. С.295 - 297.
7. Багандова И.М. Междометия, выражающие удивление в даргинском языке. //Кавказский лингвистический журнал. - Махачкала, 2010. С. 25-31.
8. Багандова И.М. Сравнительный анализ структуры междометий, служащих для привлечения животных в даргинском языке. // Наука в современном мире. - Москва, 2010. С. 325-326.
9. Багандова И.М. Структурная организация междометий даргинского языка (на материале произведений А. Абу-Бакара). // Молодой ученый №2 (25) том 1. - Чита, 2011. С. 176-177.
Подписано в печать 31.10.2012г. Формат 60x84. Печать ризографная. Бумага офсетная. Гарнитура «Тайме». Усл. п. л. 1. Тираж 100 Отпечатано в тішографіш НИЛДЯ Тел. 8988-695-45-02
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Багандова, Изумруд Магомедовна
Введение.
01. История изучения вопроса.
Глава I. Функционально-семантический анализ междометий даргинского языка.
1.1. Семантико-грамматические разряды междометий.
1.2. Междометия, обслуживающие эмоциональную и эмоционально-оценочную сферу.
1.2.1. Междометия, выражающие восхищение, восторг, радость.
1.2.2. Междометия, выражающие страх, боязнь, испуг, огорчение.
1.2.3. Междометия, выражающие горе, печаль.
1.2.4. Междометия, выражающие возмущение.
1.2.5. Междометия-,-выражающие досаду,-разочарование-,-сожаление.
1.2.6. Междометия, выражающие непоколебимость.
1.2.7. Междометия, выражающие догадку.
1.2.8. Междометия, выражающие надежду.
1.2.9. Междометия, выражающие удивление.
1.2.10. Междометия, выражающие убежденность, уверенность, одобрение
1.2.11. Междометия, выражающие нежность.
1.2.12. Междометия, выражающие усталость.
1.2.13.Междометия, выражающие болевые ощущения.
1.3. Междометия, обслуживающие сферу врлеизъявления (императивные).
1.3.1. Междометия, выражающие увещевание.
1.3.2. Междометия, выражающие запрет.
1.3.3. Междометия - проклятья.
1.4. Междометия, обслуживающие сферу этикета.
1.4. 1. Междометия - обращения оскорбительного характера.
1.5. Междометия с компонентом «Аллах».
1.5.1. Эмоционально-оценочные МО с компонентом Аллагь «Бог».
1.5.2. Этикетные междометия с компонентом Аллагъ «Бог».
1.6. Междометия, используемые для привлечения внимания людей.
1.7. Междометия, используемые для привлечения внимания животных.
1.8. Полисемичность эмоциональных междометий.
Глава II. Структурно-грамматическая и синтаксическая классификация междометий даргинского языка.
2.1. Классификация междометий по составу.
2.1. Междометия, образованные посредством интеръективации.
2.2. Междометия, производные от имен существительных.
2.3. Междометия, производные от глагола.
2.2. Звукоподражательные междометия.
2.3. Структурная организация междометий.
2.3.1. Одинарные междометия.
2.3.2. Редуплицированные междометия.
2.3.3. Сложные составные междометия.
2.3.4. Структурные типы междометий.
2.4. Синтаксическая характеристика междометий.
2.4.1. Изолированная начальная'позиция.;.;.:.
2.4.2. Изолированная неначальная позиция.
2.4.3. Изолированная синтаксическая позиция.
2.5. Симптоматические показатели универсальных эмоций (интонация, мимика и жесты).
Введение диссертации2013 год, автореферат по филологии, Багандова, Изумруд Магомедовна
В качестве самостоятельной части речи междометия были выделены еще в античных грамматиках. Однако лингвистические теории, несмотря на развитие науки о языке, лишь поверхностно затрагивают эти единицы: основные законы языка и модели его описания связаны с междометиями крайне слабо.
Междометия выделяются в языке своеобразием их фонетического оформления, семантико-грамматической формой и специфической коммуникативной функцией. Вопросы описания междометий и междометных единиц неразрывно связаны с такими вопросами языкознания, как дихотомия языка и речи, категориальная принадлежность, номинация, предикация и др.
В системе частей речи междометия занимают особое положение. Как слова, лишенные номинативного значения, они не относятся ни к одной из знаменательных частей речи. Вместе с тем междометия существенно отличаются и от слов служебных, так как их роль в синтаксической организации текста не -аналогична роли частиц, союзов и, тем более, предлогов.
Междометия являются языковыми единицами, функции которых заключаются, в первую очередь, в непосредственном выражении эмоций, субъективно-чувственных реакций и волеизъявлений человека и выделяются в языке своеобразием фонетического оформления, семантико-грамматической формой и специфической коммуникативной функцией.
Как выразительные языковые средства междометия нередко употребляются и за пределами собственно эмоциональной речевой сферы. Такое употребление влечет за собой*значительное усложнение и расширение их семантических и синтаксических функций и ведет к их сближению со словами других лексико-грамматических классов.
Актуальность темы диссертационного исследования обусловлена, в первую очередь тем, что междометия долгое время оставались за пределами специальных научных исследований в дагестанском языкознании. В последние десятилетия интерес к междометиям возрос, но до сих пор в дагестановедении они являются одной из наименее изученных областей, так как наблюдается противоречивое толкование междометия.
Актуальность диссертационного исследования обусловлена также потребностью в непротиворечивом представлении феномена междометия и его категориальных признаков, необходимостью адекватного лексикографического представления междометий. Целостное описание такого специфического языкового материала, как междомсетия, с использованием инструментария современной лингвистики - давно назревшая проблема.
Гипотеза. Исследование междометия даргинского языка дает возможность расширить генетические связи не только между диалектными формами даргинского языка, но и в общей сумме языков дагестанской группы, обеспечивающих сужение или-расширение языковых единиц.
Объектом нашего исследования являются междометия даргинского языка.
Предметом исследования является структурно-семантическое содержание и функциональная характеристика междометий даргинского языка.
Целью настоящей работы является выявление функциональной дифференциации и структурно-семантический анализ междометий как особых коммуникативных единиц даргинского языка, посредством которых выражаются эмотивные и эмотивно-водитивные значения.
Для достижения поставленной цели и получения объективных результатов в работе ставятся следующие задачи:
- определить лингвистический статус междометий даргинского языка;
- провести структурный анализ междометий даргинского языка с учетом диалектных изменений;
- охарактеризовать междометия даргинского языка по происхождению;
- провести анализ семантико-стилистического содержания междометий на конкретном языковом материале;
- определить семантические группы междометий даргинского языка и классифицировать их в соответствии с коммуникативной установкой говорящего.
Методы исследования. В соответствии с целью, задачами и объектом диссертационной работы используются разные методы исследования. В качестве основного метода применялся синхронно-описательный, заключающий в себе структурно-семантический анализ речевых манипуляций, несущих модальную нагрузку, а также методы компонентного анализа, сплошной выборки и анкетирование.
Синхронно-описательным - .методом - проводилось описание анализируемого материала, базирующееся на изучении и обобщении основных достижений современной лингвистической области междометий. Методом компонентного анализа проводилось исследование семантической структуры междометий. Методом сплошной выборки были извлечены исследуемые междометные единицы из произведений даргинской художественной, публицистической и фольклорной литературы.
Научная новизна диссертации определяется самим предметом исследования и состоит в том, что впервые в центре специального исследования находится функционально-семантическая дифференциация междометий даргинского языка в полном объеме. До настоящего времени междометия даргинского языка и семантические процессы, характеризующие их употребление, не были предметом научного исследования.
Предлагаемая работа - первый опыт комплексного анализа структуры и семантики междометий в даргинском языке. Впервые дается теоретическое и научно-практическое обоснование междометий, раскрывается их структурно-семантическая и функциональная природа.
Методологическую основу диссертации составили труды лингвистов по русскому, кавказским и дагестанским языкам, так или иначе связанные с проблемами изучения междометий, а также исследования по теории грамматики, таких как: В.В. Виноградов, Г.В. Колшанский, А.И. Смирницкий, Ml • ' I ! 1 ' •< lilt И I I И С КО \l X Р ' • ; > • I |' 1' 11 "■ t 'Г ! > •
JI.B. Щерба, Н.Ю. Шведова, А. Вежбицкая, Г. Пауль, В.И. Абаев. При изложении вопросов междометия даргинского языка исходили из теоретических положений, выдвинутых в трудах дагестановедов: П.К. Услара, Л.И. Жиркова, Е.А. Бокарева, Ш.И. Микаилова, С.Н. Абдуллаева, Ш.Г. Гаприндашвили, М.М. Гаджиева, З.Г. Абдуллаева, A.A. Магометова, У.А. Мейлановой, Р.И. Гайдарова, С.М. Темирбулатовой, А.Е. Кибрика, С.М. Хайдакова, М.М. Мусаева, А.А.Сулейманова, Б.П. Шахбановой, Х.З. Юсупова, A.A. Рашидова и др.
Материалом исследования послужили тексты художественной литературы, фольклор, а также разговорная речь носителей даргинского языка.
Для определения особенностей функционирования междометий в устной разговорной речи и более полного описания смысла той или иной интеръективной единицы в ее вариантном значении и в конкретной речевой ситуации, был проведен экспериментальный анализ устной речи представителей разных тендерных, возрастных и социальных групп.
Лексикографическая репрезентация междометий, в виду отсутствия до настоящего времени толкового словаря даргинского языка, проводилась на данных двуязычных словарей, имеющихся в даргиноведении.
Теоретическая значимость диссертационной работы определяется необходимостью уточнения положения междометий как части речи, применения ' оптимального' метода ' *их описания,' • а " также изучения их семантики и функционирования в даргинском языке. Исследование также вносит определенный вклад в разработку общей теории грамматики даргинского языка. Определена природа семантического происхождения междометий в даргинском языке, а также выявлен предположительно универсальный характер междометий в предложении. Углубленное изучение и структурно-семантический анализ междометий и выяснение действующих в них синтаксических отношений помогли составить более полное представление о природе междометий в даргинском языке.
Практическая значимость исследования заключается в том, что полученные результаты могут найти применение при анализе междометий на различном языковом материале, при составлении учебно-методических пособий, чтении курсов по грамматике, теории речевых актов, преподавании даргинского языка. Фактический материал может иметь прикладное значение для принципиально нового лексикографического представления междометия и служить основой для создания словаря междометий даргинского языка. Итоги и выводы, полученные в ходе исследования, внесут определенный вклад в теорию и практику перевода.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Междометия даргинского языка отличаются от других языковых единиц своим необычным фонетическим оформлением, семантико-стилистическими особенностями и специфической функцией в речи.
2. Семантика междометий тесно связана с интонационными, орфоэпическими нормами языка, с национально-культурными традициями и историей этноса носителя определенного языка. Семантическое содержание междометий даргинского языка характеризуется значительной зависимостью от контекста • и ситуации- общения, то есть эмоционные междометия выступают, как артикулируемые субстраты, семантика которых довольно расплывчата, они наполняются более конкретным содержанием лишь благодаря контексту и сопутствующей им эмоциональной интонации.
3. По составу междометия даргинского языка делятся на первообразные и непервообразные. Помимо первообразных междометий, типа: вяй! вуя! вяхИ гьуй! ой! огь! агь! ай! уфф! жав! юх! вав! ай! о! и др., являющихся выражениями непосредственной эмоциональной реакции человека, в даргинском языке функционирует целый ряд речевых клише - полнозначных слов и их сочетаний, в которых ■ эмоциональный компонент вытеснил денотативное и сигнификативное значения, например, лаззат! дарман! баркаман! эллелей! вабабай! и др.
4. Непервообразные междометия даргинского языка представляют собой группу слов, в разной степени соотносительных со словами или формами той или иной знаменательной части речи (в дальнейшем мы будем называть их интеръективными единицами ИЕ). Заметное место среди непервообразных междометий занимают устойчивые словосочетания и фразеологизмы. В отличие от первообразных непервообразные представляют собой пополняющуюся группу слов.
5. Междометия - единицы с выраженной национальной спецификой, которая проявляется в особенностях их употребления в речи в зависимости от тендерной, возрастной и социальной принадлежности субъекта.
В настоящем исследовании проведен функционально-семантический анализ междометий даргинского языка. Для каждого междометия рассматривались максимально возможные варианты значений, влияние условий употребления междометий на изменение их семантического содержания. .
Апробация диссертации. Основные выводы и положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:
Статья в журнале, рекомендованном ВАК РФ:
1. Багандова И.М. Междометия, производные от имен существительных в даргинском языке. // «ВЕСТНИК УНИВЕРСИТЕТА РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ ОБРАЗОВАНИЯ» №4 (57). М., 2011г. С. 90 -92.
Статьи, опубликованные в других изданиях:
2. Багандова И.М. Междометия, используемые для привлечения внимания в даргинском языке. // Материалы научно-практической конференции «Языки Дагестана: проблемы и перспективы функционирования». Выпуск I. - Махачкала, 2010. С. 26 - 27.
3. Багандова И.М. Междометия, выражающие болевые ощущения в даргинском литературном языке. // Материалы Рёспубликанской научнопрактической конференции «Языки Дагестана: проблемы и перспективы функционирования». Выпуск I. - Махачкала, 2010. С. 27 - 30.
4. Багандова И.М. Междометия, производные от глагола даргинского языка. // Филология - XXI. Часть III - Караганда, 2010. С. 22 - 26.
5. Багандова И.М. Междометия, выражающие убежденность, уверенность, одобрение (на материалах произведений А. Абу-Бакара) // Материалы Республиканской научно-практической конференции «Языки Дагестана: проблемы и перспективы развития». Выпуск И. - Махачкала, 2010. С. 23-27.
6. Багандова И.М. Междометия, обслуживающие сферу этикета в даргинском языке. // Материалы научно-практической конференции «Актуальные вопросы современной науки». - М., 2010. С. 295 - 297.
7. Багандова И.М. Междометия, выражающие удивление в даргинском языке. Кавказский лингвистический журнал. - Махачкала, 2010. С. 25 - 31.
8. Багандова И.М. Сравнительный анализ структуры междометий, служащих для привлечения животных в даргинском языке. // «Наука в современном мире». - М., 2010. С: 325 - 326.
9. Багандова И.М. Структурная организация междометий даргинского языка (на материале произведений А. Абу-Бакара). // «Молодой ученый» №2 (25) том 1.-Чита, 2011. С. 176-177.
Структура работы. Структура диссертации определена ее задачами и спецификой исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Структурно-семантический анализ междометий даргинского языка"
Заключение
Обобщая результаты комплексного исследования семантики и структуры междометия даргинского языка, можно сделать следующие выводы
История изучения междометий показывает, что их толкование является одной из наиболее спорных областей лингвистики. В их состав входят помимо собственно междометий инстинктивные выкрики, любые эмоционально-окрашенные слова, звукоподражания, формулы речевого этикета. В настоящем исследовании междометия характеризуются как особая часть речи, которая используется для выражения чувств и желаний говорящего, но не относится ни к самостоятельным, ни к служебным частям речи. Междометие, как правило, не является членом предложения, грамматически не связано с другими членами предложения, не изменяется. В целом в работе исследуется семантическая структура междометий даргинского языка. Проведенный нами анализ фактического материала позволил выделить и объединить большое количество семантических разновидностей междометий, которые объединены на основе семантической общности в несколько групп.
Прежде всего, выделяются три основных разряда: 1) эмоционные или эмоциональные, используемые для выражения чувств (радости удивления, испуга, возмущения, страха, страдания, боли, отвращения), но без названия их; 2) императивные, ипользуемые для выражения желания говорящего, побуждения к действию кого-либо; 3) междометия, обслуживающие сферу этикета.
Внутри данных разрядов различают интеръективные междометия, производные от имен существительных, глаголов; междометия, выражающие эмоциональную характеристику или оценку состояния; междометия, выражающие эмоционально-волевое отношение; междометия, являющиеся экспрессивными звуковыми жестами; междометия, выражающие брань; звательные междометия.
Междометия составляют живой и богатый пласт субъективных речевых знаков, служащих для выражения эмоционно-волевых реакций субъекта на действительность, для непосредственного эмоционального выражения переживаний, ощущений, аффектов, волевых изъявлений. Выражая эмоции, настроения, волевые побуждения, междометия не обозначают и не называют их.
Эмоциональные междометия выражают различные эмоции, будь то положительные или отрицательные. Эмоциональные (их называют также эмоционными или эмотивными) междометия могут выражать то или иное состояние духа:., .радость,-, восторг,, восхищение, . одобрение, чувство удовлетворения, удовольствие, удивление, страх, печаль, беспокойство, досаду, сожаление, тоску, иронию, упрек, презрение, возмущение, отвращение, ненависть, грусть, отчаяние, предупреждение, самоуверенность, раздражение, унижение и т.д. Так, например, наиболее распространенное в даргинском языке междометия эй, агъ, огь, - может передавать множество различных эмоций: удивления, возмущения, печали, сожаления, тоски, нежности, восхищения, восторга, грусти. Большинство эмоциональных междометий даргинского языка могут быть вызваны самыми разными эмоциями, то есть их семантика довольно расплывчата, они наполняются более конкретным содержанием лишь благодаря контексту и сопутствующей им эмоциональной интонации.
Эмоциональные междометия, как правило, многозначны: одни и те же междометия могут иметь по несколько значений. Наиболее эмоционально окрашенными ' считаются ■ -междометия эй; агьу огь> (междометие огь есть только в диалектной форме даргинского языка). Эти междометия могут передавать целую палитру чувств и эмоций, причем довольно полярных. Например: боль, испуг, решимость, восхищение, порицание, досаду, презрение, раздражение и т.д. Например: испуг: Огь! Х1уя, биэс х1ебирар илгъуна анц1букъ! Марлира лерилра т1ялх1яна дячуну\ - «Ох! Ну не может быть такого! Неужели вся посуда разбилась?»; решимость: Огь! Нуни жди адамти х1ебалтасра наб диргала булхъахъули! «Ох! Я не дам этим людям ставить мне палки в колеса!» и т.д.
В отличие от служебных частей речи: союзов и послелогов, междометия в даргинском языке не выражают каких-либо отношений между словами, словосочетаниями или между частями сложных предложений, они также не выполняют никаких синтаксических функций. По своему значению междометия в даргинском языке имеют что-то общее с частицами. Как и частицы все разряды междометий указывают на действие и выражают модальные значения: передавая то или иное отношение к действительности, они могут выражать значения реальной и ирреальной модальности. По своему функционированию в языке эмоционные междометия и междометия этикета отличаются от императивных междометий. По отношению к императивным эмоциональные междометия и междометия этикета можно объединить под общим названием - коммуникативные, то есть, оформляющие речевое общение людей; они в наибольшей степени по сравнению с императивными и глагольными междометиями передают эмоционально-этикетную сторону речи, выражающую чувства, отношения и переживания людей.
Междометия в даргинском языке не только выражают те или иные чувства человека, они также являются средством выражения оценки.
С грамматической точки зрения междометия даргинского языка ущербны.- Грамматическая.ущербность междометий, проявляется в том, что они лишены форм словоизменения, они не располагают системой грамматических форм. В относительно редких случаях они сочетаются с другими частями речи в синтаксическое единство.
Междометия являются сразу и эквивалентами слов и, чаще всего, эквивалентами предложений. Поэтому-то они по своей языковой природе отличны как от частей и . частиц речи, так и от модальных слов. Это, нисколько не влияет на пополнение разных групп междометий за счет лексических слов (существительных, глаголов), частиц и модальных слов.
Между повелительным наклонением и междометием имеет место, как родство, так и различие. У форм повелительного наклонения сохраняются такие конструктивные свойства глагола, которые чужды междометиям. Таким образом, глагол сближается с междометиями, и в некоторых разрядах междометий замечается встречное движение по направлению к глаголу.
Междометия находятся в теснейшем взаимодействии с частями речи - и не только с формами глагола. Так, среди междометий выделяются слова знаменательные, обратившиеся в выкрики для выражения душевного состояния, типа: ва, аллагь, астагьпируллагь, гьай дарман и др.
В даргинском языке наблюдается грамматическое расслоение междометий и взаимодействие их с другими грамматическими категориями. Междометия выступают как особый тип выразительных слов-высказываний, внутренне нерасчлененных, синтаксически неорганизованных, однако социально осмысленных, образующих своеобразные формы эмоционального выражения и испытывающих воздействие со стороны грамматических категорий.
Анализ междометий даргинского языка по составу выявил следующее:
Междометия по своему составу могут быть простыми (непроизводными), производными и .сложными^ «Простыми. являются междометия, состоящие из одного или двух слогов: агь, огь, вях1, юх, вай, гьуя, уфф, гьу, г1е, ва, ту, лех1, магь, жей, жав и другие.
Производными являются междометия, образованные путем редупликации: агъа-гьай, гьа-гьа-гьай, гьай-гьай, огьо-гьой, х1яйт-х1яйт, магь-магь, гьуя-гьуя, вяй-вяй-вяй, гьай-г1яйиб-гьай, вабабайУ/вапабай, гьай аман и др.
Сложные междометия обслуживают, в основном, сферу речевого этикета. Это междометия - приветствия: ассаламу г1ялайкум, «мир дому твоему» и ответное приветствие - ва г1алайкум салам «и тебе мира», велх1унрив «доброе утро», дуги г1ях1си бак1аб «спокойной ночи», г1ях1ли г1ярукьян «доброй дороги», чевверхи «извини», аллагьла уличира «клянусь аллахом», гьундури г1ях1диаб «счастливого пути», баркалла «спасибо» и др .
Кроме того, сложные междометия представлены в числе эмоционных междометий, представляющих собой экспрессивные выкрики, как реакцию на внешние раздражители, например: валлагьи-г1язим или валлагъ-биллагь в значении «клянусь», ва, аллагь «о, боже», агь, лаззат «ох, хорошо», гьай дарман «ох лекарство», астагьпируллагь «упаси боже» и др.
Первообразные междометия нередко используются просто для передачи в тексте естественных звуковых реакций человека, которые представляют собой в речи нечленораздельные и неязыковые звуки. Они имеют ряд специфических признаков, к которым относятся:
1) морфологическая аморфность и отсутствие словоизменения;
2) главенствующая роль интонации над фоникой;
3) аномальность фонетических свойств.
Важной формальной особенностью первообразных междометий даргинского языка является главенство интонации и тона над звуковым составом единицы, а также противопоставление долготе-краткости и по высоте тона. В непервообразных междометиях тон, растянутость и интонация не играют особой роли. Но в отличие от первообразных, непервообразные междометия представляют собой постоянно пополняющуюся группу. Важную роль здесь играет интеръективация - переход слов из разных частей речи в междометия. 1 4 " " -иной'-"!- ■ ■
Междометия, производные от имен существительных, выделяются не только в силу своей генетической связи существительными. Они отличаются от других междометных разрядов и характером интонаций, и смысловыми возможностями, и синтаксическими особенностями. Ср., например: агь, баркабан, г1е, ашна, огь лаззат, гьай дарман, агь, урезиагар и т.п.
Часто значение волеизъявления сближает некоторые междометия с глаголами. Но в отличие от глаголов междометия не способны непосредственно обозначать действие, что говорит о познавательной неполноте междометий и устанавливает резкую грань между ними и глаголами. Мы можем смело утверждать, что глагол и междометия вполне взаимозаменяемы: глагол обозначает действие, междометие выражает его.
С глаголом этимологически связаны междометия этикета: айзуррив?! (обращение к мужчине), аризуррив?! (обращение к женщине), айзурраяв?! (мн.ч.) в буквальном переводе: «встал?!», «встала?!», «встали?!» или вак1ирив?! (обращение к мужчине), рак1ирив?! (обращение к женщине), дак1ираяв?! (обращение к мужчине) - форма вопросительного наклонения глагола вак1ес?! «прийти» («пришел?!», «пришла?!».
Частым способом интеръетивации является аналитический способ. Например: вспомогательный глагол «вик1ес» (букв, «говорить») в сочетании с первичным междометием агъ (агъи вик1ес «ахать»), огъ (огьи вик1ес «охать») образуют глаголы не только от первичных междометий, но и от производных и сложных междометий, например: лаззат вик1ес «кричать лаззат», гъярай-гъурай вик1ес «буянить».
Звукоизобразительные слова даргинского языка можно причислить к междометиям, прежде всего по той причине, что они выражают не смысл, а чувства, эмоции, отличаются экспрессивностью. Звукоизобразительные междометия относятся-не столько-^внутренним-эмоциям, сколько к внешним явлениям. Они возникают как ответная реакция на внезапные зрительные или слуховые раздражения. Кроме того, они употребляются для передачи воспоминаний о явлениях, вызывающих подобные внезапные раздражения.
Звукоизобразительные междометия передают разнообразные звуки явлений живой и неживой природы, словесно имитируют звуки, издаваемые одушевленными и неодушевленными предметами в окружающей нас среде. Звукоизобразительные слова в даргинском языке несут большую функциональную нагрузку.
С точки зрения семантики, звукоизобразительные слова даргинского языка можно разделить на две группы. Одну из этих групп образуют слова, изображающие отличные друг от друга оттенки одного и того же звука, например: для изображения различных оттенков звука падения или удара п1ац1-п1яц1-п1ицЦ для более «звонкого» предмета ванкъ-вянкь-винкь; сыпучих веществ вах-вях-вих и т.д.
Другую группу составляют слова, изображающие или означающие сами звуки (человека и животных). Например: подражание птицам: къа-кьа-къа (гусю), бяд-бяд (утке) и др.; животным: мя (корове), х1и-х1и (лошади), х1ачи (ослу) и др.; человеку: вяв - крик, ч1яр- вопль, шят1 - свист, хьех! - кашель и др.; природным силам: к1ух (ветру-урагану), кьу-кьу (грому) и т.д. В даргинском языке довольно активно функционируют слова (глаголы, имена, отглагольные имена), образованные от звукоподражательных междометий. Например: газгазагуни - «ходули», бялабялаби - «болтовня», хъябар-вик1ес -«царапать» и др.
В структурном отношении междометия различают следующие типы: Г (а, о, э, у, я), С (н-н-н-н (чтобы осел медленнее ходил), р-р-р-р (произносят, чтобы бараны остановились); СШ"т(г/е; ва; гъу,гье; ту, фу; фи и др.), ГС (эй, агь, огъ, эгъ, ягъ, угь, ухь, юх), ГСГ (огьо, агъа, эгъэ, угьу), СГГ (гъуя), СГС (жав, жев, жей, вав, гьей, гъай, вяй, вай, вях1)ь ГСС (уфф), ГСГС (аман), СГСГ (х1ера, гьара, гщи/гици-гици, муг 1у/муг 1у-муг 1у), СГСГС (валлагъ, гьагъай, г1ячуш (отогнать корову)), ГСГСГС (эллелей, ай-ай-ай), СГСГСГС (вададай, вабабай//вапабай), СГССГСГС (веллелей).
На синтаксическом уровне первичные междометия даргинского языка характеризуются как изолированные, отделенные от синтаксической структуры высказывания. В предложениях междометия могут занимать различные позиции. Мы отметили следующие; .
1) изолированная начальная позиция: Гьай, угъраш. се барилри х1уни!;
2) изолированная синтаксическая (неначальная) позиция: Х1еръа, х1еръа гъари иха, уди, гъундурачи, агь, баркабан, - иб харили Бей-Булатли. -Думжар гьанна гъамли ишар х1янчи;
3) изолированная конечная позиция: Адамтани бурули саби х1у нуилала рузиличил варх х1ерирулри или, ту-у! «Люди говорят, что ты с нашей сестрой живешь, тьфу!» [А.А-Б. «Благословенная долина», 1994:338].
Междометия в даргинском языке не обладают номинативной функцией, однако они имеют осознанное коллективом смысловое содержание.
СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ МО - междометные образования ИЕ - интеръективные единицы
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ: Ахмедхан Абу-Бакар «Манана». Роман.1988 Ахмедхан Абу-Бакар «Ожерелье годекана». Повесть. 1991 Ахмедхан Абу-Бакар «Тайна рукописного корана». Повесть. 1991 Ахмедхан Абу-Бакар «Снежные люди». Роман. 1992 Ахмедхан Абу-Бакар «Солнце в ласточкином гнезде». Роман. 1992 Ахмедхан Абу-Бакар «Скиталец». Повесть. 1992 Ахмедхан Абу-Бакар «Якут». Повесть. 1992 Ахмедхан Абу-Бакар «Каникулы учителя». Повесть. 1993 Ахмедхан Абу-Бакар «Каменная девушка». Повесть. 1993 Ахмедхан Абу-Бакар «Зажги, мама, солнце!». Роман. 1994 Ахмедхан Абу-Бакар «В ту ночь, готовясь умирать.». Роман. 1994 Загир Магомедов, Фатима Алиева «Даргинские народные сказки». 1989 Расул Багомедов «Даргинские народные сказки». 2006 Хабиб Алиев «Трещина». Роман. 1990 Хабиб Алиев «Конец». Повесть. 1990
Р.Нуров «Зулму» [Отрывок пьесы из школьного учебника хрестоматии для 6
КЛ., 1986 Г.]—. и,| \ ми "-IV >> .•
Старинные народные песни [от носителей языка]
Список научной литературыБагандова, Изумруд Магомедовна, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"
1. Абаев В.И. Мимео-изобразительные слова в осетинском языке // Труды инта языкознания АН СССР. - М., 1956. - Т. V1.
2. Абдуллаев З.Г. К анализу структуры слова даргинского языка //Морфологическая структура дагестанских языков, Махачкала, 1981. -с.38-57.
3. Абдуллаев З.Г. Даргинский язык. Т. I. Фонетика. М., 1993.
4. Абдуллаев З.Г. Даргинский язык. Т. II. Морфология. М., 1993.
5. Абдуллаев З.Г. Даргинский язык. ТЛИ. Словообразование. М., 1993.
6. Абдуллаев С.Н. Дарган мезла грамматика, 2 б, синтаксис. Махачкала, 1952. .
7. Абдуллаев С.Н. Грамматика даргинского языка (фонетика и морфология). -Махачкала, 1954.
8. Абдуллаев И.Х. Мимео-изобразительные слова в лакском языке // Ежегодник иберийско-кавказского языкознания. Т. VI. - Тбилиси, 1979. С. 168- 174.
9. Абдуллаев И.Х. Лакский язык // Языки Дагестана. Махачкала- Москва, 2000.-С. 115-134.
10. Абдуллаев М.А., Сулейманов Я.Г. Аварский литературный язык: Учебник для педучилищ. Махачкала, 1965. - на авар. яз.
11. Азаев Х.Г. Ботлихский язык // Языки Дагестана. Махачкала- Москва, 2000. -С. 346-360.
12. Алексеев М.Е., Шихалиева С.Х. Табасаранский язык. М., 2003.
13. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976. - 383 с.
14. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факты. -М., 1988. .-341с. ¡.
15. Афанасьева И.Л. Языковые и речевые свойства производных междометных единиц (На материале русского и испанского языков): Автореф. дис. канд. филол^лаук.л Воронеж. .1596.г 16 с.
16. Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке: дисс. докт. Филол. наук. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1989. -187 с
17. Баева Г.А. О валентности междометий в немецком языке // Системное описание лексики германских языков: Сб.статей. JL: Изд-во Ленингр. ун-та, 1985.-Вып.5.-С. 104-108.
18. Бенвенист Э. Уровни лингвистического анализа // Новое в лингвистике. IV. М.: Прогресс, 1965. - С. 434 - 449.
19. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974.
20. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка: Учебник для студентов филол. фак. ун-тов и фак. англ. яз. педвузов. М.: Высщ.школа, 1983.
21. Блохина И. А. Типологические свойства и коммуникативные смыслы междометных высказываний., КД, М., 1990
22. Богородицкий В. А. Общий курс русской грамматики (из университетских чтений)., 5-ое изданйе переработанное. M.-JL, 1935, - 105-199. - 356 с.
23. Блумфильд JI. Язык. М.: Прогресс, 1968. - 185 с.
24. Бондарко А. В. Функциональная грамматика. JL: Наука, 1984.
25. Бондарко A.B. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978.
26. Будагов P.A. Введение в науку о языке. Второе издание.- М., 1965.
27. БуслаевФ.И. Историческая грамматика-русского языка.-М., 1959.-623с.
28. Бюлер К. Теория языка. Репрезентационная функция языка. М.: Прогресс, 1993.-528 с
29. Вакилов Х.С. Звукоподражательные слова-выкрики представителей животного мира в гинухском языке // Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. Махачкала, 1988. - С. 164 - 167.
30. Вандриес Ж. Язык. Лингвистическое введение в историю. М., 1937.
31. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание / М.: Русские словари, 1996. -416 с.
32. Вежбицкая А. Семантика междометий.// Семантические универсалии и описание языков. М., 1999.
33. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. - Изд. 2-е.-М: Высшая школа, 1972.
34. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове): Учеб. пособие для вузов. 3-е изд., испр / Отв. ред. Г.А.Золотова. М.: Высш. шк., 1986.-640 с.
35. Востоков А. X. Русская грамматика. Спб., 1852.
36. Востоков А.Х. Сокращенная русская грамматика. М.: Тип. И.К.Грачева, 1867.
37. Выготский JI. Мышление и речь. Психологические исследования. М.: Лабиринт, 1996. 416 с.
38. Газов-Гинзберг A.M. Был ли язык изобразителен в своих истоках? М., 1965. " " ~
39. Гак В.Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики, 1972. М.: Наука, 1973. - С. 349-372.
40. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сборник статей по языкознанию. М: изд. Московского ун-та, 1958. - 103124.
41. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М: Изд-во лит. наин. яз., 1958.
42. Гасанова У.У. Междометно-наречные повторы даргинского языка. //Семантика языковых единиц разных уровней. Махачкала. ИПЦ ДГУ, 2000.
43. Гасанова У.У. Отражение пословиц и поговорок даргинского языка в художественном тексте. Тезисы научной конференции, посвященной 70-летию ДГУ (22-23ноября) Махачкала, 2001.
44. Германович А.И. Междометия как часть речи // Русский язык в школе. -1941, №2.-28-35.
45. Германович А.И. Междометия и звукоподражательные словарусского языка: Автореф. дисс. .докт. филол. наук.- Симферополь, 1961. 59 48. Германович А.И. Междометия русского языка. - Киев: Рад. школа, 1966/
46. Гордей А. Н. Междометие как минимальная коммуникативная единица, АКД, -М., 1992. 103 .
47. Греч Н.И. Чтения о русском языке. Ч. П. СПб.: Тип. Н. Греча, 1840.
48. Дагуров Г.В. Особенности употребления междометий в речи // Русский язык в школе. 1958. № 6. - С. 44-47
49. Дагуров Г.В. О лексическом составе русских междометий// Славянское языкознание. М.: изд. АН СССР, 1959, - 154-159.
50. Дагуров Г.В. Междометия как особый разряд слов: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М.,. i960--Л 6, с.------ —.-.
51. Добрушина Н.Р. Междометие // Багвалинский язык. Грамматика. Тексты. Словари. (Редактор-составитель А.Е.Кибрик). М.: ИМЛИ РАН, «Наследие», 2001.-С. 185.
52. Жирков Л.И. Развитие частей речи в горских языках Дагестана // Языки Северного Кавказа и Дагестана; M'.-JI., 1935. - Т. 1.
53. Жуков В.П. Русская фразеология. М.: Высшая школа, 1986 - 310 с.
54. Звегинцев В.А. Предложение и его отношение к языку и речи. М. 1976. -307 с.
55. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973.
56. Исаев М.-Ш. А. Структурная организация и семантика фразеологических единиц даргинского языка. Махачкала, 1995.
57. Исаков И.А. Гунзибский язык // Языки Дагестана. Махачкала- Москва, 2000.-С.391 -408м "мггпми -ivi-1! • ■
58. Кадибагамаев A.A. Сравнительная морфология даргинского языка. -Махачкала, 1999.
59. Киреева Г.В. Междометие как показатель градуальности в современном русском языке Автореф. на соиск.уч. ст.кандидата филол. наук. М., 2010.
60. Климов Г.А., Алексеев М.Е. Типология кавказских языков. М.: Наука, 1980.
61. Климов Г.А. Введение в кавказское языкознание. М.: Наука, 1986.
62. Колесникова С.М. Семантика градуальности и способы её выражения в современном русском языке: монография. М.: МПУ, 1998. -180 с
63. Колшанский Г.В. К вопросу о содержании языковой категории модальности // Вопросы языкознания, 1961. N 1. 94-98.
64. Курилович.Е. Очеркилто. лингвистике. М.: Изд. иностранной литературы, 1962.
65. Леонтьев A.A. Психологические единицы и порождение речевого высказывания. М., 1969. - 306с
66. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.
67. Магомедов М.-Г. 3. Фразеология даргинского языка. Махачкала, 1980.
68. Магомедханов М.М. Очерки по фразеологии аварского языка. -Махачкала: Дагучпедгиз, 1972.
69. Магометов A.A. О грамматических классах в даргинском языке // Сообщ. АН ГССР. Т. 14. № 5. Тбилиси, 1960.
70. Магометов A.A. Кубачинский язык (исследования и тексты). Тбилиси, 1967.
71. Магометов A.A. Мегебский диалект даргинского языка. Тбилиси, 1982.
72. Магометов A.A. Лабиализованные звуки в даргинском языке//ИКЯ. T.V. - Тбилиси, 19821." ' ' "•пп^^-'опит -тт.^ > - .
73. Мадиева Г.И. Морфология аварского литературного языка. Махачкала, 1980.
74. Маркелова Т. В. Семантика оценки и средства ее выражения в русском языке. -М.: МПУ, 1993. 125 с
75. Мартине А. Основы общей лингвистики // Новое в лингвистике. Выи 3. -М.: Изд. лит. на иностр. языках, 1963. С. 366-566.
76. Махмудова С.М. Морфология рутульского языка. М., 2001.
77. Мейланова У.А. Лезгинский язык // Языки Дагестана.- Махачкала-Москва, 2000. С. 152 - 170.
78. Мельчук И.А. Курс общей морфологии. Том I: Введение; Часть первая: Слово. М.: «Языки русской культуры»; Вена: WSA, 1997.
79. Мельчук И.А. Курс общей морфологии. Том II. Часть вторая: Морфологические значения. М.: «Языки русской культуры»; Вена: WS А, 1998.
80. МещаниновИ.И. Понятийные категории в языке // Труды военного Института иностранных языков. М. 1945.
81. Мещанинов И:И/Члены'предложения и частиречи.-Л.гНаука, 1978.
82. Мирзамагомедова P.M. Фонетические и морфологические особенности нижнемулебкинского говора даргинского языка: Автореф. диссерт. на соиск. уч. степени канд. филол. наук.- Махачкала 2007.
83. Молотков А.И. Основы фразеологии русского языка. Л.: Наука, 1977.
84. Москальская О. И. Грамматика немецкого языка (теоретический курс). Морфология. М., 1956.
85. Мусаев М.-С. Заимствованная лексика даргинского языка.//Проблема лингвистического анализа. М., Наука, 1966.
86. Мусаев М.тС.М. Лексикадаргинского.языка.-.Махачкала, 1978.
87. Мусаев М.-С.М. Даргинский язык // Языки Дагестана. Махачкала-Москва, 2000.-С.98- 115.
88. Мусаев М.-С. М. Даргинский язык // Государственные и титульные языки России. М., 2002, -С. 83-95.
89. Муталов P.O. Ицаринский диалект даргинского языка. Автореферат на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Махачкала, 1992.
90. Николаева Е.С. Междометие в прагмалингвистическом аспекте: на материале русского и английского языков. Ростов-на-Дону, 2006.
91. Нурмагомедов М.М. Структура глагола в аварском языке. Махачкала, 2000.
92. Овсянико-Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка, изд. 2-ое, СПб, 1912.-С. 34
93. Парсиева JI.K. Функционально-семантические характеристики междометий: на материале осетинского и русского языков: автореф. дисс. . канд. филол. наук. — Владикавказ, 2004. 20
94. Пауль Г. Принципы истории языка. М., 1960.
95. Петров Н.Е. О содержании и объеме языковой модальности. Изд-во «Наука». Сибирское отделение. Новосибирск, 1982.
96. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М. 1956.511 t --им Iii ( чп'т-'-1 " ■ ■ с.
97. Плунгян В.А. Общая морфология: Введение в проблематику: Учебное пособие. М.: Эдиториал УРСС, 2000.
98. Пузиков М.А. Семантика и звуковой состав первичных и вторичных междометий на материале русского языка. Комсомольск-на-Амуре, 2006.
99. Рашидов A.A. Звукоподражательные глаголы рутульского языка, воспроизводящие «язык» и< действия животных // Отраслевая лексика дагестанских языков: названия животных и птиц. Махачкала, 1988.-С.158-163.
100. Реформатский A.A. Введение в языковедение. М., 1967. - 542 с.
101. Риккинен Т.П. Междометие как часть речи // Русский язык. Приложение к газете «Первое сентября». 2003. № 11. - С. 13-14
102. Русская грамматика. Т. I. М.: Наука, 1980.
103. Самедов Д.С. Фонологические особенности образных слов в некоторых дагестанских языках // Вестник Московского университета. Серия «Филология», № 5., М., 1975. С. 46-55.
104. Середа Е.В. К вопросу о статусе междометий // Русский язык в школе. -2002,- № 5 . 70-72.
105. Середа Е.В. Морфология современного русского языка. Место междометий в системе частей речи: учеб. пособие. М.: Флинта: Наука, 2005.160 с
106. Середа Е.В. «Ах, интонация!.» Материалы по теме «Повторение. Междометие» в VIII классе // Русская словесность. 2006. - № 6. - С. 59-62.
107. Сидоренко E.H., Сидоренко И.Я. Диахронный и синхронный аспекты переходности в системе частей речи и контаминантов. Симферополь: Таврия, 1993. - 94 с/
108. Смирницкий А. И. Значение слова Вопросы языкознания. 1955, Ш2. 7989.
109. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М., 1959. - 440
110. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977.
111. Степанов Ю. Основы общего языкознания. М., 1975
112. Структурное'Общности кавказских1 языков. М.:'Наука, 1978.
113. Сулейманов A.A. Морфология даргинского языка. Морфологическая структура частей речи. Махачкала, 2003.
114. Сулейманов Н.Д. Агульский язык // Языки Дагестана. Махачкала-Москва, 2000. - С.63 - 81.
115. Талибов Б.Б. Цахурский язык // Языки Дагестана.- Махачкала- Москва, 2000. С. 237-255.
116. Телия В.Н. Что такое фразеология. М., 1966.
117. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. -М., 1981. .*. iiivU >V К Н Ч -I >1Л l-v Ч • г I I I. ' V 1- I
118. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986.
119. Телия В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц // Человеческий фактор в языке: языковые механизмы экспрессивности, М., 1991.
120. Темирбулатова С.М. Хайдакский диалект даргинского языка. -Махачкала, 2004.
121. Темирбулатова СМ. Выражение пространственных отношений указательными местоимениями хайдакского диалекта даргинского языка
122. Тихонов А.Н. Междометия и звукоподражания слова? // Русская речь, № 5.-М.: Наука, 1981. - С. 72-76.
123. Торопцев И.С. Язык и речь. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1985. 199 с
124. Трубина О.Б. Жаргонные и просторечные элементы в функции междометных высказываний: автореф. дисс. канд. филол. наук. — Москва, 1993.-23 с
125. Туебекова З.Д. Место междометий в системе частей речи современного английского языка. Алма-ата, 1984.
126. Успенский Б. А.<Языковые;универсалии ^актуальные проблемы типологического описания языка // Языковые универсалии и лингвистическая типология / Под ред. И.Ф.Вардуля. М., 1969.
127. Халилов М.Ш. Бежтинский язык // Языки Дагестана. Махачкала-Москва, 2000. - С. 332 -345.
128. Халилов М.Ш. Цезский язык // Языки Дагестана.- Махачкала- Москва, 2000.-С. 453-467.
129. Ханмагомедов Б.Г.-К. Табасаранский язык // Языки Дагестана. Махачкала- Москва, 2000. С. 200 - 218.
130. Хван H.A. .КогнитивнотПрагматические. и.эмотивно-экспрессивные свойства междометных единиц в художественном тексте: на материале английского языка. Тула, 2005.
131. Холодович A.A. Проблемы грамматической теории. Л.: Наука, 1979.
132. Чаплыгина И. Д. Междометие как средство адресованности // Рациональное и эмоциональное в языке и речи: грамматика и текст: межвуз. сб. научн. тр. М.: МГОУ, 2005. С. 67-71.
133. Чейф У. Значение и структура языка. М.: Прогресс, 1975.
134. Шанский Н.М. Современный русский язык. Часть 2. - М.: Высшая школа, 1981.- с. 262 .
135. Шаронов И.А. Толкование эмоциональных междометий как знаков восприятия. // Russian Linguistics. Т. 26, № 2, Kluwer Academic Publishers. 2002. С. 235-254.
136. Шахбанова П.Б. Междометие в аварском языке. Махачкала, 2006.
137. Шахбанова Д.Н. Фонетические и морфологические особенности бутринского говора даргинского языка: Автореф. диссерт. на соиск. уч. степени канд. филол. наук Махачкала 2007.
138. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. T.I. -Л.:Уч.пед.гиз., 1925. -420 с.
139. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Изд.2-е. Л. Учпедгиз.- 1941. - С.483.
140. Шахматов А.А. Из трудов А.А. Шахматова по современному русскому языку.-М., 1952.142. Шахова 1996
141. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: Изд-во Акад. Наук СССР.-1960. -С. 104
142. Щерба Л. В. О частях речи в русском языке // Русская речь. Л., 1928.
143. Элих К. Междометия. // РЖ, Общественные науки за рубежом, сер. 6, «Языкознание», 1988, № 1
144. Эльмурзаева Э.М. Эмотивы в лексике кумыкского языка. Дис. . канд. филол. наук.-Махачкала.2009'.i* . • .
145. Юсупова Х.З. Междометия в кумыкском языке. Дис. . канд. филол. наук. Махачкала, 2007.
146. Юшманов H.B. Экстранормальная фонетика. 1 Рукопись. Архив АН СССР, ф. 77, оп. 5, №251.
147. Якушин Б.В. Гипотезы о происхождении языка. М., 1984.
148. Jespersen О. Die Sprache, ihre Entwicklung und Natur. Heidelberg, 1925, S. 402-405.
149. Jespersen, O. The Philosophy of Grammar. New York: W. W. Norton and Company. 1965
150. Vossler K. Über grammatische und psychologische Sprachformen. In: Gesammelte Aufsatze zur Sprachphilosophie. München , 1923.1. Словари
151. Ахманова O.C. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энциклопедия, 1966. 608 с.
152. Большой академический словарь русского языка. Т. 1-9 / гл. ред. К.С. Горбачевич. М., СПб.: Наука, 2004 - 2007.
153. Большой толковый словарь русского языка / гл. ред. С.А. Кузнецов СПб.: Норинт, 2001.- 1536 с.
154. Ефремова Т.Ф. Толковый словарь служебных частей речи русского языка. 2-е изд., испр. М.: Астрель; ACT, 2004. - 814 с.
155. Исаев М.-Ш. А. Русско-даргинский словарь. Махачкала, 1988.
156. Касаткин JI.JL, Клобуков Е.В., Лекант П.А. Краткий справочник по современному русскому языку / под ред. П.А. Леканта. Изд. 2-е, испр. и доп. -М.: Высшая школа, 1995. 381 с.
157. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд, доп. М.: Большая российская энциклопедия, 2002. -709 с.
158. Магомедов И.Г. Даргинско-русский фразеологический словарь. Махачкала, 1997.
159. Меликян В.Ю. Словарь: эмоционально-экспрессивные обороты живой речи. М.: Флинта: Наука,-2001.'w240te.i v ^<i " -.
160. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. Изд.З-е. М., 1995. - 908 с.
161. Русско-даргинский словарь (Сост. С.Абдуллаев ) Махачкала, 1950.
162. Юсупов Х.А. Русско даргинский словарь. - Махачкала, 2005.