автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.22
диссертация на тему: Структурно-типологическая классификация берберских языков
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Айхенвальд, Александра Юрьевна
ВведениеЗ
Глава I. Классификация берберских языков на основании грамматических категорий имени
Глава 2. Классификация бврберских языков на основаниируктуры местоимений
Глава 3. Классификация берберских языков на основании грамматических категорий глагола
Глава 4. Классификация берберских языков на основаниинтаксическихруктур
Введение диссертации1984 год, автореферат по филологии, Айхенвальд, Александра Юрьевна
Настоящая- работа посвящена построению структурно-типологической классификации берберских языков в плане синхронии на основании грамматических параметров и представляет собой структурно-типологическое исследование грамматических изоглосс между современными берберскими языками.
Актуальность темы. Исследование современных берберских языков в плане синхронии составляет одну из актуальных проблем современного афразийского языкознания.
Грамматический строй берберских языков остается недостаточно изученным. До сих пор нет сравнительной грамматики берберских языков. Хотя по берберским языкам собрано много лексического материала и текстов, материал большинства языков не анализировался с теоретической точки зрения; нет грамматических описаний для ряда берберских языков Ливии, Туниса, Марокко, Алжира, всех туарегских языков Мали, Нигера, Нигерии.
Одна из главных задач берберологии на современном этапе - разработка классификации берберских языков. Традиционные классификации, принятые в работах ученых - представителей крупнейшей школы берберологии - французской - нуждаются в уточнении, так как их создатели располагали недостаточным количеством языкового материала и исходили из устаревшей концепции единого берберского языка, представленного совокупностью диалектов. Необходимо построить классификацию берберских языков в плане синхронии на материале представительной выборки языков. Такая классификация должна основываться на подробной характеристике грамматического строя берберских языков.
Кроме того, в настоящее время бербероязычное меньшинство составляет значительный процент населения Марокко (ок. 40$ по оценке исследователей) и Алжира (не менее 25$ населения); возрастает роль берберов в культурной и социально-политической жизни этих стран. Напротив, бербероязычные меньшинства Ливии, Египта, Туниса, Мавритании имеют тенденцию к утрате национальных языков и к ассимиляции арабоязычным большинством. Таким образом, необходимость изучения берберских языков в настоящее время обусловлена двумя противоположными факторами социолингвистического порядка:.возрастанием роли одних языков и тенденцией к вытеснению других, представляющих собой несомненный интерес для афразийского языкознания.
Структурно-типологическое исследование берберских языков и построение их классификации важно также для решения ряда теоретических, проблем общего языкознания и берберологии (в частности, для рассмотрения вопроса о статусе берберских языков как группы языков; для решения вопроса о статусе в плане синхронии некоторых именных и глагольных грамматических категорий и др.).
Цель и задачи исследования. Целью настоящей работы является построение структурно-типологической классификации берберских языков на основании грамматических (морфонологических, морфологических, синтаксических) параметров. Основная цель обусловила постановку следующих задач работы:
1. Установить изоглоссы между отдельными берберскими языками в области морфологии имени; морфонологии имени; структуры местоимений основных разрядов; морфологии глагола; синтаксиса;
2. Провести классификационное разбиение берберских языков на основании каждой из выделенных изоглосс, а затем дать общую классификацию на основании всех выделенных параметров.
Научная новизна проведенного исследования определяется следующими факторами:
1. Впервые строится структурно-типологическая классификация берберских языков на основании грамматических параметров.
2. При построении классификации берберских языков используется материал малоизученных берберских языков центральной и западной Африки и языков стран Магриба (всего 47 живых языков),
3. Дается сравнительное описание грамматических категорий имен и глаголов и способов их маркировки в берберских языках.
4. Дается сравнительное описание закономерностей синтаксического строя берберских языков и способов маркировки синтаксических отношений.
5. Дается сравнительное описание системы местоимений в берберских языках (с элементами внутренней реконструкции).
На основании грамматических параметров дается научно обоснованная классификация берберских языков на 4 группы: туарегскую (ш-ноберберскую), зенагскуго (западноберберскую), восточноберберскую (ливийско-египетскую) и северноберберскую.
Практическая значимость полученных результатов в том, что они могут использоваться для дальнейших исследований в области берберо-логии и позволяют описывать берберские языки в правильной таксономической последовательности. Результаты работы можно использовать для описания социолингвистической ситуации и этнолингвистической истории северной Африки; для преподавания и практического изучения берберских языков; для преподавания сравнительно-исторической и сравнительной грамматики афразийских языков; для работы над сравнительной и сравнительно-исторической грамматикой берберских и афразийских языков.
Материал исследования. Настоящая работа проводилась на материале 47 современных берберских языков.
Берберские языки составляют ливийскую подветвь ливийско-гуанчской ветви, входящей в состав афразийской семьи языков (см, 12).
В настоящей работе рассматривались берберские языки практически всех ареалов распространения; были учтены все документированные берберские языки.
Были использованы следующие виды источников по берберским языкам:
1. Имеющиеся грамматические описания берберских языков^, например, грамматики Е.Абдель-Массиха (68), Дк.Эппелгейта (73), А.Бассе (75, 79-81), Р.Бассе (88-91, 93-95), Ф.Бегинота (101), С.Бьярне (104-106), Ж.М. Кортада (117), Ж.М. Далле (II9-I20), Э.Дестена (122-124), А.Аното (153-155), Э.Лауста (164-168), Ж.Лан-фри (174), М.Маммери (177), Т.Пенчена (201), К.Г. Прассе (214), А.Биллмса (247) и др.
2. Материалы, содержащиеся в лексикографических работах, например, в словарях и словниках Э.йбаньеса(160), Е.Абдель-Массиха (68), Р.Бассе (92, 95-98); С.Булифы (107), Фуко (134), Я.Юга (158), Ж.Ланфри (184), Ж.Мерсье (187), Ф.Николя (194), У.Парадизи (195197), Л.Серра (226-227) и др.
В целях классификации нами было впервые проведено грамматическое описание более половины рассмотренных языков.
Были рассмотрены следующие берберские языки:
Языки южного Марокко (т.н. шильхские): тазервальт, семляль, баамрани, аксимен, угерзиф;
Языки области Демната (Высокого Атласа): нтифа, вжно-берабер-ский (основной представитель - йаффельман, другие диалекты - аттаб, юсси);
Из имеющихся грамматических описаний недоступным осталось только грамматическое описание языка Сокна (Ливия): p.sarneiii. Le Ъег-Ъеге de Sokna. Africa Itzl±sAS.22'№Zejlbme *aHHHe 0(5 ЭТ0М ЯЗЫКе' близком к гхадамес, имеются в 114, 168, 174.
Языки центрального Марокко (Среднего Атласа: т.н. тамазигхт): изайан, згугу, земмур, садден, ндыр, мгильд;
Языки северного Марокко (область Феса и областей, граничащих с Алжиром): сегхрушен, риф, сенхажа, изнасын;
Языки северо-западного Алжира (область от Тлемсена до Шерше-ля): снус, шенва, менасер, салах, зеккара;
Языки западного Алжира (недалеко от границы с Марокко): фигиг, ксурский;
Языки северно-центрального Алжира (Кабилии): кабильский области Тизи-Узу (или зуара), кабильский юго-восточной Кабилии (района реки Сахель);
Языки восточного Алжира (область Константины, горы Орес): шауйа (диалекты: Орес и Аит Фрах);
Языки области Мзаб и Туггурт: мзаб, уаргла, ригх;
Языки восточного Туниса: джерба, сенед;
Языки западной части Ливии: зуара (граница Ливии и Туниса); нефуса (два диалекта - Джебель Нефуса и нефуса Фоссато; к последнему примыкает диалект Налута); гхадамес (граница Ливии и Алжира);
Языки центральной Ливии (оазисов): аудкила, феззан;
Язык Египта: сиуа;
Турегские языки центрального и восточного Алжира: ахаггар (центральный Алжир); гхат (граница Ливии и Алжира);
Туарегские языки Нигера: кель-айар, тамесгерет;
Туарегские языки Мали: западный аулемедден, восточный ауле-медден, танеслемт, тадхак;
Языки Мавритании: западный зенага (улад дайман); юго-восточный зенага (ида бель хасан).
Методика исследования. При построении структурно-типологической классификации берберских языков и описании грамматических характеристик берберских языков мы опираемся на основные положения современного общего языкознания и структурной лингвистики (см. 20, 51, 52, 43, 44, 45, 34, 39, 49). В понимании термина "грамматическая категория" мы присоединяемся к 34; в понимании синтаксических процессов и коммуникативного членения предложения мы принимаем положения 20, 40, 45.
При построении структурно-типологической классификации берберских языков мы будем опираться на материал плана синхронии берберских языков. Таким образом, предлагаемая классификация является синхронно-типологической классификацией, т.е. такой, в которой "время как определяющий фактор исключено из исследования и системы сравниваются как таковые, безотносительно к истории их форм" (54, с.270).
Методологические основы и доказательство правомерности классификации языков на основании структурно-типологических параметров изложены в книге "Теоретические основы классификации языков мира" (54), затрагиваются в 47, 21, 25, 24. Там же дается исчерпывающая характеристика соотношения структурно-типологической и генеалогической классификаций как взаимно дополняющих, но относительно самостоятельных классификаций (с.273). (Отдельные проблемы, возникающие при построении различных классификаций языков мира, рассмотрены также в 47, 21, 24, 25).
Для построения структурно-типологической классификации берберских языков в плане синхронии будут рассмотрены изоглоссы области морфологии и морфонологии имени и глагола, структуры местоимений и синтаксиса. Сравнительное описание фонологии берберских языков было проведено Р.Бассе, использовавшего данные фонологических и фонетических изоглосс для построения своей классификации берберских языков (88), см. схему I. Поэтому в настоящей работе фонология и фонетика берберских языков рассмотрены не будут.
В задачи настоящей работы не входит выявление изоглосс в области словарного состава между берберскими языками. Эти проблемы рассматриваются в 12.
Под грамматическими изоглоссами, использующимися как основание для структурно-типологической классификации берберских языков, понимаются явления в области статуса грамматических категорий или их плана выражения, общие для всех берберских языков (общеберберские изоглоссы) или для некоторой части берберских языков. Б последнем случае грамматические изоглоссы оказываются информативными для классификации берберских языков, и различные значения данных изоглосс в данных языках дают основания для их классификации (см. также о теоретических и практических аспектах применения изоглосс при типологической классификации языков - 54, 60, 66).
Рассмотрение грамматических изоглосс в вышеизложенном понимании при построении структурно-типологической классификации берберских языков предполагает:
1. Учет категориальной значимости данной грамматической категории или разряда (местоимений) и его плана выражения, т.е. маркировки.
2. Необходимость одновременного анализа явлений разных уровней.
3. Необходимость разбора ряда положений сравнительной синхронной грамматики берберских языков (или на общеберберские изоглоссы); некоторые из таких явлений рассмотрены в грамматике Бассе (79) и в 12. (При необходимости общеберберские изоглоссы рассматриваются в тексте работы и в приложениях.)
Важной методологической проблемой, возникающей при структурно-типологической классификации берберских языков, является проблема квалификации берберских "идиомов""^ как самостоятельных "языков" или как "диалектов" и определения соотношения между отдельным "языками" и "диалектами" (ср. 28, 29, 30, 43, 36, 61, 60).
Эта проблема, по нашему мнению, должна быть рассмотрена в двух аспектах: во-первых, с точки зрения правомерности рассмотрения берберских "идиомов" как группы языков, а не как набора диалектов одного языка; во-вторых, с точки зрения квалификации каждого отдельного объекта лингвистического исследования как самостоятельного "языка" или как диалекта другого языка.
Правомерность трактовки берберских как группы языков (см. ниже, История вопроса), которая является характерной для конца Ш периода берберологии, обусловлена прежде всего наличием большого количества расхождений между берберскими на всех уровнях языковой системы (т.е. на уровне фонологии, морфологии, синтаксиса, словарного состава) и фактическим отсутствием того "эталонного", единого "берберского языка", "диалектами" которого могли представляться берберские "говоры". В главах 1-4 настоящей работы будут показаны важнейшие расхождения между берберскими "идиомами" на всех ярусах языковой системы. Вследствие этих расхождений между берберскими "идиомами" целесообразно рассматривать берберские как группу языков, или совокупность самостоятельных лингвистических объектов, которые в плане синхронии нельзя считать вариантами одного лингвистического объекта и которые в плане диахронии имеют общее происхождение и соответственно связаны между собой сложными генетическими и структурно-типологическими отношениями.
Проблема рассмотрения берберских языков как группы языков
•^Термин "идиом" используется Виллисом (248, с.20) как альтернативный общий термин для снятия дихотомии "язык/диалект" применительно к берберским языкам. тесно .связана с тем, как трактовать каждый отдельный берберский объект лингвистического исследования - как самостоятельный язык или как диалект другого языка. В современном языкознании проблема разграничения самостоятельного языка и диалекта связывается не столько с внутрисистемными факторами, сколько с факторами экстралингвистического порядка: "Что же касается вопроса о диалектном членении языка и о выделении близкородственных языков, то он не решается непосредственно структурной общностью или различиями (хотя, конечно, языки имеют между собой больше структурных отличий, чем диалекты, а последние - больше, чем их мелкие деления - под-диалекты и говоры). Этническое и национальное самосознание, историко-культурное ориентирование, для которого, наряду с другими признаками, имеет значение признак общности или различий в языке, обслуживание данной территории единым литературным языком или разными литературными языками, - вот что в целом определяет выделение родственных языков и внутри них - больших территориальных массивов" (см. 23, с.26). Таким образом, проблема соотношения языков и диалектов есть проблема социолингвистическая по преимуществу (см. об этом 36, 43, 41, 63, 61; применительно к диалектному членению афразийских языков: 28, 29, 30, 60, 61). Однако применение перечисленных выше социолингвистических критериев к берберским языкам связано с рядом трудностей. У нас практически нет сведений об этническом и национальном самосознании различных групп бербероязычного населения в настоящее время^. Из всех берберских
•^Отдельные сведения о наличии национального самосознания у берберов северного Марокко (рифанцев), кабилов и др. в начале и середине XX века имеются в работах по истории северной Африки; однако они не позволяют получить полного представления об этническом и национальном самосознании бербероязычного населения Африки в наши дни. языков тенденция к становлению литературного языка есть только у кабильского (диалект Тизи-Узу), на котором выпускается лингвистическая литература (178, 136) и литература учебного характера (155). В функции литературного языка (точнее, языка эпоса) шильхов южного Марокко используется общешильхское койне, имеющее черты близости с шильхскиы тазервальт. В качестве литературного языка берберов центрального Марокко (Среднего Атласа) используется, как правило, язык земмур. Однако эти данные, безусловно, недостаточны для однозначного решения вопроса о соотношении близкородственных языков и диалектов применительно к каждому берберскому языку или к каждому бербероязычному анклаву Африки, тем более, что, по имеющимся данным, бербероязычное население других анклавов не имеет литературного языка. Имеющиеся в берберологической литературе (напр., 122, 123, 164, 166 и др.) данные об отсутствии взаимопонимания между носителями различных берберских языков вряд ли могут быть использованы как надежный критерий для противопоставления языков и диалектов.
В задачу настоящей работы не входит однозначное решение проблемы "язык" - "диалект" для берберских языков, так как на современном этапе однозначное определение социолингвистического статуса каждого из берберских "идиомов", т.е. приписывание каждому из них статуса "языка" или "диалекта", представляется практически неразрешимой задачей. Для целей классификационного описания берберских языков достаточно иметь лингвистическое описание каждого из объектов лингвистического исследования ("идиома"), без спецификации его статуса ьлк "языка" или "диалекта". Поэтому здесь и далее будет условно использоваться термин "язык"-'-) (в значении, близком -^Термин "диалект" будет использоваться применительно к таким объектам лингвистического исследования, которые отличаются от другого, территориально близкого к нему, объекта лингвистического к термину "идиом" в понимании Виллмса (248, с.20)), однако под этим термином скорее понимается система языка, а не его социолингвистический статус. Близость одного "языка" к другому соответственно определяется на основании данных самой системы.
История вопроса. Традиционно берберологи не рассматривали классификацию берберских языков как проблему, имеющую самостоятельную значимость. Некоторые вопросы классификации берберских языков по грамматическим параметрам стали рассматриваться отдельными исследователями только начиная с семидесятых годов нашего века. Поэтому дать характеристику представлениям берберологов о классификации берберских языков за прошедшие 300 лет представляется целесообразным в свете истории берберологии как науки.
История берберологии делится на 4 периода (ср. 170, 160, 12).
Первый период изучения берберских языков датируется с начала ХУЛ в. по 1878 год - год создания кафедры берберологии в Алжирском университете. Характерным для первого периода является формирование представления о берберских языках как о "диалектах" единого берберского языка (см. 153, 154, 160). В этот период составляются словари и отдельные морфологические описания кабильского "диалекта", (напр., 230, 231, 215, 121) и шильхского "диалекта" области Сус (напр., 161, 162), затем шауйа (232), зенага (132). Ф.Ньюман (191) сделал первую попытку сравнительного описания шильхского и кабильского "диалектов", впервые используя для сравнения некоторые факты языка гхадамес и туарегских "диалектов" Алжира. Ф.Ньюман уделял основное внимание лексическим и фонетическим, в меньшей мере -морфологическим изоглоссам. Особое место в исследованиях первого исследования не более, чем одной-двумя лингвистическими особенностями (см. ниже: диалекты уаргла; диалект шауйа, диалекты рифа). периода занимают работы А.Аното "Очерк кабильской грамматики" (153), написанной на материале языка юго-восточной Кабилии, и "Очерк грамматики тамашек" на материале одного из туарегских "диалектов" южного Алжира (154). В предисловии и приложении к 153 А.Аното впервые делает попытку дать примерную классификацию берберских "диалектов" на основании географического распределения языков, некоторых лексических параллелей и фонетических закономерностей. А.Аното выделял шлух (шильхские) южного Марокко; берабер (северно-центрального Марокко); кабильские, под которыми он понимал: зуауа (или собственно кабильский), шауйа, менасер, уаргла, бени Мзаб; туарегские; гхадамес; сиуа. Неточности классификации Аното были обусловлены отсутствием четко сформулированных критериев; однако она важна как первая попытка классифицировать берберские языки.
Второй период изучения берберских языков продолжается с 1878г. по десятые годы нашего века. Для этого периода характерно использование более обширного материала по берберским языкам. Закладываются основы берберской диалектологии. Вместе с тем продолжает господствовать представление о совокупности берберских диалектов единого "берберского языка".
Основателем берберской диалектологии по праву считается Р.Бас-се (88, 92, 93, 97), уделявший основное внимание фонетическим и лексическим соответствиям между берберскими "диалектами". Так, в "Учебнике кабильского языка" (93) он дал классификацию берберских "диалектов" на основании того, какие фонетические изменения претерпевают согласные в данном "диалекте" (посравнению с эталоном -кабильским, отождествлявшимся с "единым берберским языком"). Выделялось 3 группы диалектов: I) "сильные", в которых согласные не претерпевали изменений (в эту группу попадали: туарегские Алжира, сам кабильский,ьшильхские, гхадамес, сиуа, изнасын, ксурский;
2) "слабые" "диалекты", в которых согласные претерпевали все характерные для берберских языков изменения: зенага, туарегский аулемед-ден; 3) "промежуточные "диалекты", в которых согласные подвергались только части характерных изменений: риф, менасер, мзаб, уэда, ригх, шауйа.
В важнейшей работе Р.Бассе по берберской диалектологии "Исследование по берберским диалектам" (88) автор дает описание берберо-фонной зоны Африки по географическому принципу, без классификации. Однако он указывает на близость ряда "диалектов" друг к другу, например, на близость берберских "диалектов" Ливии и Туниса. Некоторый материал для сравнительной- грамматики берберских языков содержится в его описании словоизменения и словообразования глагола, словообразования имени и личных местоимений. Однако Р.Бассе обращал внимание в основном на общеберберские явления, поэтому многие явления системы глагольного словоизменения (глаголы состояния, релятивные и отрицательные формы и др.) и синтаксиса берберских языков остались им не описаными; словоизменение имен не рассматривалось вообще. Вместе с тем работа Р.Бассе представляет собой до сих пор первую попытку сравнительного грамматического описания берберских языков.
Характер изложения в упомянутой работе Р.Бассе позволяет предположить, что автор уже имел эксплицитные представления о классификации берберских "диалектов", которые легли в основу традиционной классификации берберских "диалектов", впоследствии принятой и уточненной Л.Галаном и А.Бассе (см. схему I).
Второй период отмечен также такими исследованиями в области берберологии, как труд Фуко о туарегском ахаггар (134).
Третий период развития берберологии продолжается с десятых годов по конец сороковых годов нашего века. Для этого периода характерно появление более углубленных исследований лексики, фонологии и морфологии ряда языков, издание материалов и словарей берберских "диалектов". В этот период формируются французская школа берберологии (наиболее яркие представители - А.Бассе (75, 80, 79), Э.Лауст (164, 165, 168), Э.Дестен (122, 123, 124), Ж.Марси (179, 180)); итальянская школа (Ф.Бегинот (101)). В ходе таксономического описания берберских "диалектов" исследователи, придерживающиеся, как правило, представлений Р.Бассе о классификации берберских "диалектов", вносят некоторые изменения в эту классификацию. Так, Э.Лауст предлагает объединять шенва, салах, менасер в зенетскую подгруппу с кабильским, указывая на некоторые отличия между "диалектами" в рамках этой подгруппы (166). В более поздних работах (167, 164, 165) он предлагает выделять марокканские берберские области Демната в особую подгруппу, подчеркивая их отличия от шильхских и бераберских (или тамазигхт) "диалектов". Э.Дестен (123) противопоставляет северо-марокканские берберские (сегхрушен, риф, изнасын) южномарокканским, подразделяющимся на южномарокканские Высокого Атласа (йаффельман, аттаб); центральномарокканские (ндыр, садден, мгильд, земмур, изайан); юговосточномарокканские (нтифа, шильхские).
Важнейшими работами рассматриваемого периода являются работы А.Бассе "Глагол" (80) и "Берберский язык" (79). В первой А.Бассе дает описание различных типов глагольных основ в берберских "диалектах". В книге "Берберский язык" формулируются принципы общеберберской грамматики, в основном с учетом языков шауйа и кабильского, в меньшей мере туарегского ахаггар и зенага. Классификация берберских "диалектов" фактически предлагается в библиографии к Классификация А.Бассе имеет много общего с классификацией Р.Бассе; А.Бассе имел в своем распоряжении больше материала, чем Р.Бассе (см. схема I).
Четвертый период развития берберологии продолжается с конца сороковых-мачала пятидесятых годов нашего века по настоящее время. Этот период характеризуется следующими особенностями, кардинально отличающими его от предшествующих трех периодов:
1. Сравнительно-историческое изучение афразийских языков с учетом берберского языкового материала (М.Коэном, И.М. Дьяконовым (26, 27) и др.).
2. Формирование представлений о берберских языках как о группе языков (26, 27; 68, 71; 113).
3. Исследования берберских языков при помощи современных методов структурной лингвистики американскими берберологами (68, 69, 70, 71, 73; 202).
4. Попытки построения классификации берберских языков на основа нии грамматических параметров в плане синхронии (213, 248).
В 1У период развития берберологии активно работают такие крупные ученые, как представители французской школы Л.Галан, В.Вы-цихл; американцы Т.Пенчен, Дж.Аппельгейт, Е.Абдель-Массих; итальянцы Л.Серра, У.Парадизи и др. Издаются материалы по ранее недокументированным языкам и диалектам зенага (193), туарегским (194), ливийским (195, 196, 197), тунисским (225, 226).
Формирование представлений о берберских языках как о группе языков тесно связано с использованием берберского языкового материала в сравнительно-историческом изучении берберских языков. Впервые характеристика бетзберо-ливийской ветви афразийских языков дается в основополагающих трудах И.М. Дьяконова (26, 27). Здесь автором вводится в научный обиход являющееся в настоящее время общепринятым представление о берберских языках как о группе языков (ср. 71; 68).
Некоторые берберологи 1У периода делали попытки изменения традиционной классификации берберских языков. Так, Э.Абдель-Массих (68) предложил своеобразную классификацию берберских языков, для которой, однако, он не сформулировал ясных критериев выделения. По его классификации выделяются следующие группы берберских языков: I. Тамазигхт центрального Марокко (сегхрушен, юсси, мгильд, згугу, ндыр, йаффельман). 2. Ташельхит южного Марокко. 3. Зенетские языки: а) риф северного Марокко; б) кабильский; в) нзабский; г) шауйа. 4. Тамашек (язык туарегов Мавритании (?! - А.А.) и Сахары). Представляется, что по сравнению с классификацией Л.Галана и А.Бассе классификация Абдель-Массиха представляет собой шаг назад, так как он не учел в своей классификации ливийско-египетские берберские, ряд алжирских, тунисские и туарегские языки.
Впервые попытка выделения грамматических параметров для классификации языков внутри одной группы берберских языков - туарегских - была предпринята крупным берберологом К.Прассе (213) на материале туарегских языков ахаггар, гхат, кель аир, тамесгерет, восточный и западный аулемедден, тадхак, танеслемт. Автор рассматривает в общей сложности 13 классификационных признаков, в том числе ряд фонологических (палатализация заднеязычных, набор носовых фонем) и ряд морфологических (трактовка префикса каузативной породы, набор частиц имперфектива, формы некоторых личных местоимений и др.). Наиболее близкими оказываются языки кель аир, тамесгерет, восточный аулемедден; элементы близости между собой имеют ахаггар, гхат, тадхак; в еще меньшей степени близки по выделенным параметрам танеслемт и западный аулемедден. Несмотря на то, что автор не ставит перед собой задачи построения полной и исчерпывающей классификации туарегских языков, работа К.Прассе является уникальной в своем роде, а также в силу использования в ней языкового материала малодокументированных туарегских языков Мали и Нигера.
Западногерманский берберолог А.Виллмс (248) предпринял попытку классифицировать берберские языки на основании структуры местоимений и использования ряда лексических единиц (из области культурной лексики). Он предложил классифицировать, языки, исходя из количества инноваций в системе местоимений и лично-числовых глагольных показателей. Инновации определялись путем частичной внутренней реконструкции. Методика классификации А.Виллмса вызывает следующие возражения: а) неясны критерии, по которым автор выбрал классифицируемые языки; б) при классификации языков на основании структуры местоимений автор не разграничивает явления фонологического (например, спирантизацию переднеязычных) и морфологического уровня; в) выбор лексических единиц для классификации произволен.
Соответственно Виллмс получает следующую классификацию берберских языков: I. Южноцентральномарокканская группа (шильхские, демнатские, бераберские/тамазигхт); 2. Северномарокканская и западноалжирская группа (изнасын, сенхажа, снус, риф); 3. Алжирскоа египетская группа: 3.1. Мзаб, уаргла; 3.2. Нефуса; 3.1.3. Турег-ские; 3.2.1. Шауйа; 3.3.1. Сиуа. 4. Кабильский.
Вызывают большое сомнение следующие результаты классификации А.Виллмса: выделение южномарокканской и северномарокканских групп на том же таксономическом уровне, что и остальных; выделение кабильского в самостоятельную группу берберских языков; объединение в одну группы сиуа, туарегских, нефуса, шауйа, мзаб и уаргла. Ниже (см. Заключение) будет показано, что эти языки действительно имеют между собой изоглоссы, однако эти изоглоссы явно недостаточны для того, чтобы считать классификацию А.Виллмса научно-обоснованной.
Основоположником отечественной берСерологии по праву считается Ю.Н. Завадовский, автор работы "Берберский язык" (29). В этой работе автор дает подробное описание грамматического строя кабильского и шауйа языков и элементы сравнительной морфологии берберских "диалектов", опираясь на традиционную классификацию берберских "диалектов"; эта книга имела основополагающее значение для развития бербе-рологии в СССР.
Некоторые положения сравнительной грамматики берберских языков излагаются в работе "Ливийско-гуанчские языки" (I2j авторы: А.Ю.Ай-хенвальд, A.D. Милитарев), где дается генетическая классификация берберских языков A.D. Милитарева на основании данных лексикоста-тистики (см. схему II). Здесь отмечаются также отдельные изоглоссы между берберскими языками в области грамматики, однако авторы не ставили себе задачи построения структурно-типологической классификации берберских языков.
Таким образом, из истории берберологии видно, что в настоящее время построение структурно-типологической классификации берберских языков является насущной задачей берберологии, так как эта классификация позволила бы уточнить представления о классификации берберских языков в плане синхронии и об основных положениях сравнительной грамматики берберских языков.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Структурно-типологическая классификация берберских языков"
В настоящей работе был проведен анализ морфологических и син таксических изоглосс между берберскими языками с целью построения структурно-типологической классификации берберских языков. Было про анализировано 47 современных берберских языков. Такая выборка бер берских языков из диалектного континуума берберофонного ареала яв ляется репрезентативной и дает возможность полностью охватить осо бенности грамматической структуры берберских языков..Морфологические изоглоссы, рассмотренные в настоящей работе, ох]затывают все грамматические категории имени, глагола и способы их выражения, а также основные разряды местоимений в берберских языках: личные и лично-притяжательные, вопросительные, указательно относительные. Синтаксические изоглоссы охватывают основные синтак сические структуры современных берберских языков.В качестве оснований для структурно-типологической классифи кации берберских языков рассматривались следующие изоглоссы (см.гл. 2, 3, 4) : В области структуры имен существительных и прилагательных, грамматических категорий имен существительных и прилагательных и способов их выражения (гл.i ):
1. Трактовка гласного первого слога существительных и прилага тельных (см. таблицу I).2. Способы образования множественного числа имен.3. Способы образования женского рода имен.4. Наличие/отсутствие грамматической категории статуса имени (см. таблицу 2).5. Способы маркировки аннексионного статуса имени (см. табли цу 3).6. Наличие/отсутствие локативных форм имен существительных (гл.1 ;, § 2).7. Наличие/отсутствие определенного артикля имен существитель ных (глл: , § 2),
8. Способы маркировки определенности и неопределенности прила гательных (см. таблицу 4, глД.,, § 3).В области вопросительных, личных, лично-притяжательных и ука зательно-относительных местоимений (см. гл.2' ):
9. Структура и план выражения личных субъектных местоимений:
9(1). Личные субъектные местоимения I л.ед.ч. (см. таблицу 5).9(2). Местоименные расширители I л. (см. таблицу б).9(3). Личные субъектные местоимения I л.мн.ч. (см, таблицу 5).9(4). Личные субъектные местоимения I л.мн.ч.ж.р. (см. табл.5).9(5). Личные субъектные местоимения 2 л.ед.ч.ж.р. (см, табл.7).9(6). Личные субъектные местоимения 2 л.ед.ч.м.р. (см. табл.7).9(7). Местоименные расширители 2 л. (см. таблицу 8).9(8). Личные субъектные местоимения 2 л.мн.ч.м.р. (см. табл.9),
9(9). Личные субъектные местоимения 2 л.мн.ч.ж.р. (см.табл.Ю).9(10). Личные субъектные местоимения 3 л.ед.ч.м.ж.р. (см, таб лицу II).9(11), Личные субъектные местоимения 3 л.мн.ч.м.р. (см. табли цу II).9(12). Личные субъектные местоимения 3 л.мн.ч.ж.р. (см.табл.II)
10. Структура и план выражения энклитических местоимений: лич но-притяжательных местоимений и местоимений косвенного дополнения; местоимений прямого дополнения:
10(1). Местоимения прямого дополнения I л.мн.ч,-'-'' (см.табл.12).•^ 'в берберских языках сохраняются общеберберские местоимения прямо го и косвенного дополнений и лично-притяжательные местоимения I л.ед.ч.общ.р., Зл.мн.ч.м.ж.р. и общеберберские местоимения косвен-'
10(2). Местоимения косвенного дополнения и лично-притязщтель ные местоимения I л.мн.ч. (см. таблицу 12).10(3). Местоимения прямого дополнения 2 л.ед.ч.м.р. (см. таб лицу 13).10(4). Местоимения косвенного дополнения и лично-притяиатель ные местоимения 2 л.ед.ч.м.ж.р. (см. таблицу 13),
10(5). Местоимения прямого дополнения 2 л.ед.ч.ж.р. (см. таб лицу 13),
10(б). Местоимения прямого дополнения 2 л.мн.ч.м.р. (см. таб лицу 14).10(7). Местоимения косвенного дополнения и лично-притяжатель ные местоимения 2 л.мн.ч.м.р. (см. таблицу 14).10(8). Местоимения прямого дополнения 2 л.мн.ч.ж.р, (см, таб лицу 14).10(9). Местоимения косвенного дополнения и лично-притяжатель нне местоимения 2 л,мн,ч,ж.р, (см. таблицу 15),
10(10), Местоимения прямого дополнения 3 л.ед.ч.м. и ж,р. (см.таблицу 15 г К
11. Соотношение в плане синхронии 3-х серий лично-притяжатель ных местоимений (см. таблицы 12-15).12. Наличие оппозиции одушевленности/неодушевленности в си стеме вопросительных местоимений (см. таблицу 16),
13. Система вопросительных местоимений (план выражения) (см.таблицу 17).14. Функционирование и словоизменение относительно-указательно го местоимения wa (гл, 3, § 3)."^ -^ ного дополнения и лично-притяжательные местоимения 3 л,ед.ч.общ.р. (ср, изоглоссу II).15. функционирование относительно-указательных местоимений Э114, Snni (гл.2.;,, § 3).в области грамматических категорий глагола и способов их вы ражения (гл. 3):
16. Наличие глаголов с суффиксальным формантом -t (см. гл. 3,
17. Наличие беспрефиксального спряжения глаголов состояния в перфективе (см. гл. 3, § 3, см. таблицу 18).18. Наличие спрякения глаголов состояния с показателем -i-
(см. таблицу 18).19. Лично-числовые показатели императива (см. гл. 3, § 4; см.таблицу 19).20. Наличие косвенных наклонений в системе глагола (кроме им ператива) (см. гл. 3, § 4; см. таблицу 19).21. Лично-числовые показатели индикатива (см. гл. 3, § 4; см.таблицу 20).22. Наличие и семантика категории интенсивного перфектива (см.гл. 3, § 5).23. Наличие форм отрицательного перфектива (см. гл. 3, § 6; таблицу 21).24. Наличие форм отрицательного интенсивного имперфектива и их место в системе форм интенсива (см. гл. 3, § 6; таблицу 22).25. Отрицательные частицы (план выражения) (см. гл. 3, § 6; таблицу 23).26. Способы маркировки пассивного и рефлексивного значений (см. гл. 3, § 7; см. таблицу 24).27. Наличие релятивных форм (см. гл. 3, § 8; см. таблицу 25).28. Наличие словоизменения релятивных форм (см. таблицу 25).29. Система приглагольных препозитивных частиц имперфектива (см. гл. 3, § 9; см. таблицу 26).30. Система направительных частиц (см. гл. 3, § 10; см. таб лицу 27).В области синтаксиса (см. гл. 4):
31. Структура глагольных групп: допустимость сочетания отрица тельных частиц с частицами имперфектива (см. гл. 4, § I).32. Наличие аттракции показателя релятивных форм к препозитив ным частицам (см. гл. 4, § I).33. Структура именных групп: способы маркировки подчинительной связи (см. гл. 4, § I; см. таблицу 2).34. Наличие особой маркировки подлежащего (см. гл. 4, § 2; см.таблицу 28).35. Наличие особой маркировки эксплетивного дополнения (см, ГЛФ 4, § 2; см. таблицу 28).36. Порядок слов в простом нейтральном утвердительном предло жении (см. гл. 4, § 2; см. таблицу 29).37. Наличие процедуры топикализации I (см. таблицу 29).38. Наличие маркировки сказуемого вопросительных и относитель ных предложений (см. таблицу 25).39. Использование частицы d в функции маркера именной части составного именного сказуемого, именных предложений и др. (см. таб лицу 30).Рассмотренные изоглоссы позволяют сделать следующие выводы от носительно классификационного распределения современных берберских языков и места каждого отдельного берберского языка в рамках бер берских языков: I. Самостоятельное единство в рамках берберских языков состав ляют языки зенага (западный зенага, или улад дайман; юго-восточный зенага, или ида бель хасан). Особое положение зенага устанавливает ся на основании значений следующих изоглосс: В области морфологии имени: I, 2, 3, 4; В области систем местоимений: 9, 10, II, 12, 13, 14; В области морфологии глагола: 16, 19, 21, 23, 26, 28, 29, 30; В области синтаксиса: 32, 33, 36, 37, 39.Наиболее характерные особенности зенага - наличие особых спо собов образования множественного числа и женского рода диминутивов; отсутствие грамматической категории статуса имени; особая система личных и вопросительных местоимений; наличие глаголов с суффиксаль ным формантом зап. зенага -ti, юго-вост. зенага-tu ; отсутствие категории отрицательного перфектива; пассив с префиксацией Sa; сво еобразные правила аттракции показателя релятивных форм к препози тивным глагольным частицам; порядок слов: подлежащее-сказуемое-до полнение и др.Общие изоглоссы зенага с ливийско-египетскими языками: 4,
9(6), 10(3), 10(7), 13, 23, 33, 36, 37.Общие изоглоссы зенага и берберских южного и центрального Ма рокко: 13, 14, 15, 29, 30.Общие изоглоссы зенага и кабильских: 30, 29, II (зап. зенага).Общие изоглоссы зенага и туарегских: 28, 16, 10(8)^\
2. Самостоятельное единство в рамках берберских языков состав ляют туарегские языки (ахаггар, гхат, тадхак, тайарт, тамесгерет, западный аулемедден, восточный аулемедден, танеслемт). Особое по ложение туарегских языков уатанавливается на основании следующих изоглосс: В области морфологии имени: I, 4, 5, 7; В области систе1Ш местоимений: 9, 10, 12, 13, 14, 15; В области морфологии глагола: 16, 17, 19, 22, 24, 26, 28; В области синтаксиса: 32, 34, 39."^ -^^ Изоглосса, общая для зенага, сиуа, туарегских.Наиболее характерные особенности туарегских языков: наличие определенного артикля имени; неупотребительность префикса^ - как показателя аннексионного статуса имени; структура личных и вопро сительных местоимений; наличие спряжения глаголов с суффиксом t; наличие грамматической категории интенсивного перфектива глагола (значение настоящего продолженного); наличие категорий отрицательно го перфектива и отрицательного интенсивного имперфектива; словоиз менение релятивных форм; неупотребительность частицыd и др.В рамках туарегских языков отмечается близость между языками гхат, ахаггар, тадхак по изоглоссам: 9(7), 13, 29, 32.Общие изоглоссы для гхат, ахаггар: 16.Общая изоглосса для ахаггар, тадхак: 34.Общая изоглосса для гхат, танеслемт, вост. аулемедден: 4.Общие изоглоссы для танеслемт, тайарт, тамесгерет, зап., вост.аулемедден: 9(7), 13, 32, 21 (кроме танеслемт).Общие изоглоссы для тайарт, тамесгерет, вост. аулемедден, та неслемт, зап. аулемедден: 29.Общие изоглоссы туарегских языков с северноберберскими: 4, 21,
23, 27, 30, 33, 38.Общие изоглоссы туарегских языков с языками Марокко: 13, 14.Общие изоглоссы туарегских языков с зенага (см. выше).Общие изоглоссы туарегских языков с сиуа: 10(8).Общие изоглоссы туарегских с нефуса: 10(6), 39.Общая изоглосса туарегских языков с кабильскшш: 22.Общая изоглосса туарегских с языками северного Марокко: 24.Можно выделить 2 подгруппы туарегских языков: "северную" (гхат.ахаггар, тадхак) и "южную" (остальные туарегские).3. Самостоятельное единство в рамках берберских языков состав ляют берберские языки Ливии и Египта (нефуса (Дкебель, Фоссато), феззан, ауджила, сиуа, гхадамес). Особое положение ливийско-египетских языков подтверждается следующими изоглоссами: В области морфологии имени: I, 4; В области местоимений: 9, 10, 13, И ; В области морфологии глагола: 21, 23, 25, 29; В области синтаксиса: 33, 34.Наиболее характерные особенности ливийско-египетских языков: трактовка гласного первого слога имен; отсутствие категории статуса имени; системы личных и вопросительных местоимений; лично-числовые показатели индикатива; отрицательные частицы и др.Общие изоглоссы ауджила и гхадамес: б, 25.Общие изоглоссы ауджила и нефуса: 8, 27, 28, 32, Общие изоглоссы ауджила и феззан: 9(1), 9(3).Общие изоглоссы ауджила и сиуа: 17, 26, 10(6), 10(8).Общие изоглоссы для всех языков данного ареала, кроме ауджила:
9(6), 9(8), 9(9), 10(1), 10(3), 10(7), 10(9), 13. По значению этих изоглосс ауджила занимает особое положение среди языков рассматри ваемого ареала.Общие изоглоссы нефуса и гхадамес: 19, 25.Общая изоглосса нефуса и феззан: 26.Общие изоглоссы феззан и гхадамес: 10(8), 25.Не было отмечено общих изоглосс сиуа и нефуса (за исключением изоглосс, общих для языков данного ареала).Общие изоглоссы сиуа и феззан: 27, 38.Общие изоглоссы ауджила, феззан, сиуа; нефуса, гхадамес: 36,37, Сиуа занимает особое положение по значению следующих изоглосс:
10(8), 29, 21, 38.Гхадамес занимает особое положение по значению следующих изо глосс: 23, 26, 28, 25, 32.Общие изоглоссы ливийско-египетских языков с зенага; сиуа и нефуса с туарегскими см. выше.Общие изоглоссы ауджила с кабильскими: 17.Общие изоглоссы гхадамес с гхат: 23, 26, 28, 32.Общие изоглоссы ливийско-египетских языков с северноберберски ми Туниса и зуара: 13, 32, 9(3), 23 (кроме гхадамес).Общие изоглоссы гхадамес и зуара: 10(6), 10(8).Общие изоглоссы сиуа, феззан, сенед, зуара: 27, 38.Легко видеть, что по изоглоссам ливийско-египетские языки дальше друг от друга, чем, например, туарегские. Восточно-ливийские языки условно объединяются в одну подгруппу.4. Самостоятельное единство в рамках берберских языков состав ляют северноберберские языки, включающие в себя берберские Марокко, западного, северного, восточного Алжира, в т.ч. Кабилии, Туниса, пограничных областей Туниса и Ливии. Это единство устанавливается на основании значений следующих изоглосс: В области морфологии имени: 4, 5; В области местоимений: 9, 10 (см. ниже!), 14, 15; В области морфологии глагола: 19, 21, 25, 26, 27, 29; В области синтаксиса: 33, 36, 37, 38, 39.Наиболее характерные особенности северноберберских языков: наличие категории статуса имени; способы маркировки аннексионного статуса имени; система вопросительных и относительных местоимений; наличие категории отрицательного перфектива; способы маркировки пассивного и рефлексивного значений; порядок слов в предложении; процедуры топикализации; использование частицыd и т.д.В рамках северноберберских языков следующие языки занимают особое положение: А. Кабильские языки.Их особое положение подтверждается следующими изоглоссами: Б области морфологии имени: 5; В области местоимений: II, 13, 14; В области морфологии глагола: 17, 21, 22, 25, 26; В области синтаксиса: 35.Наиболее характерные особенности кабильских языков: наличие специфического способа образования аннексионного статуса имени; си стема вопросительных местоимений; спряжение глаголов состояния в перфективе; наличие категории интенсивного перфектива (семантика
субъгонктива); наличие маркировки эксплетивного дополнения пocpeдcтвoIi аннексионного статуса и др.Общие изоглоссы кабильских с берберскими кшноцентрального Ма рокко: I, 15, 30.Общие изоглоссы кабильских и салах: I, 13, 9(1), 9(2), 9(6),
9(5), 10(4), 10(5).Общие изоглоссы кабильского Тизи-Узу и салах: 10(6), 10(7),
10(8), 10(9).Общие изоглоссы юго-восточнокабильского и сенед: 10(6), 10(7),
10(8), 10(9).Общие изоглоссы кабильских с сенхака: 9(1), 9(3), 9(2), 9(5),
9(6), 9(9), 9(8), 9(10), 10(4), 10(5).Общие изоглоссы кабильских с берберскими восточного Алжира: 31.Общие изоглоссы кабильских с шауйа: 31, 32.Общие изоглоссы кабильских с берберскими западного и северного Алжира: 8, 9(2), 28, 29.Общая изоглосса кабильских со всеми северноберберскими языка ми, кроме языков Туниса, зуара, языков восточного и северного Ал жира: 34.Общие изоглоссы кабильских с ауджила, туарегскими, зенага см.Легко видеть, что кабильские близки к берберским северного и западного Алжира (в особенности к языку салах), к языку сенхажа северного Марокко, в меньшей степени - к берберским южноцентрального Марокко.Б. Берберские северного Марокко, северного и западного Алжира и шауйа Их особое положение подтверждается следующи1ш изоглоссами: В области морфологии имени: I, 8; Б области местоимений: 9, 10, 14, 13, 15; В области морфологии глагола: 17, 19, 21, 27, 28, 29, 20, 26; В области синтаксиса: 39.Наиболее характерные особенности берберских северного Марокко, северного и западного Алжира и шауйа: сокращение гласного первого слога имен; маркировка неопределенности прилагательных; структура вопросительных и относительных местоимений; система релятивных гла гольных форм; система преглагольных частиц имперфектива и др.Близость берберских северного Марокко (риф, сенхажа, изнасын,
сегхрушен) устанавливается на основании следующих изоглосс: I, 12,
13, 29, 39, 25.Близость берберских северного и западного Алжира (снус, зекка ра, шенва, менасер, салах, фигиг, ксурский) устанавливается на ос новании следующих изоглосс: I, 17, 34.Сегхрушен имеет ряд изоглосс с берберскими южноцентрального Марокко: I, II, 12, 13, 14, 24; с языком ндыр: 10(1), 10(2), с ндыр и южно-бераберским: 10(3), 10(4); с диалектами снус: 9(4), 9(7), Общие изоглоссы сенхажа и кабильских, кабильских и салах см, Общие изоглоссы снус, зеккара: 9(7), 9(8), 26, 29, 13, 39.Общие изоглоссы ксурского, фигиг: 21, 29, 13.Общие изоглоссы шенва, салах, менасер (снус)': 15, 34.Общие изоглоссы риф, изнасын, сенхака, снус, зеккара, фигиг, ксурского: 24.Особое положение шауЙа подтверждается значением следующих изо глосс: 25, 39, Общие изоглоссы шауйа с языками восточного Алжира: 8, 34, 13 (отдельные формы), 17.Общие изоглоссы кабильских с шауйа см. выше.Легко видеть, что в рамках выделенной подгруппы языков особое положение занимают: берберские северного Марокко; сегхрушен; шауйа; берберские северного и западного Алжира (см. выше о близости ка бильских и сенхажа, салах).В. Берберские восточного Алжира Смзаб, ригх, уаргла), Туниса Сджерба, сенед) и пограничной области Ливии и Туниса (зуара) Их особое положение подтверждается следующими изоглоссаьш: В области морфологии имени: 8; В области местоимений: S(5), 9(6), 9(10), 9(11), 10(3), 10(4),
10(5), II, 12, 13, 15; В области морфологии глагола: 26; В области синтаксиса: 34, 39.Наиболее характерные особенности берберских восточного Алжи ра, Туниса и зуара - ограниченное использование частицы ^ как маркера неопределенности прилагательных; формы личных, вопроситель нглх и относительных местоимений; выражение пассивного и рефлексив ного значений в глаголе; отсутствие особой маркировки подлежащего Близость языков мзаб, уаргла, ригх устанавливается на основа нии следующих изоглосс: 13, 17, 21, 25, 26, 27, 29, 31, 38, 23.Особое положение уаргла по значениям следующих изоглосс: 9(3),
28, 19, 9(8).Особое положение мзаб по значениям следующих изоглосс: 9(6), Близость языков джерба, сенед, зуара устанавливается на осно вании следующих изоглосс: 9(7), 9(8), 13, 15, 21, 23, 25, 26, 27,
29, 31, 38.Особое положение зуара: 9(6).Особое положение джерба: 9(1), Особое положение сенед: 25.Общие изоглоссы берберских Туниса и зуара с ливийско-египет скими языками см. выше, с.-^ *^^ .Общие изоглоссы шауйа с берберскими восточного Алжира см. вы ше, с.^^О. Легко видеть, что в рамках выделенной подгруппы особое положе ние занимают, с одной стороны, берберские восточного Алжира, с дру гой стороны, - берберские Туниса и зуара.Г. Берберские южноцентрального Матзокко (дентральномарокканские языки тамазигхт, южномарокканские шильхские, южномарокканские демнатские языки) Их особое положение подтверждается следующими изоглоссами: В области морфологии имени: I, 8; В области местоимений: 9(1), 9(2), 9(5), 9(6), 9(10), 9(11); В области морфологии глагола: 10(3), 10(4), 10(5), 12, 13, 14, 19,
21, 17, 23, 24, 26, 28, 30; В области синтаксиса: 39.Наиболее характерные особенности берберских южноцентрального Марокко - отсутствие сокращения гласного первого слога имени; от сутствие маркировки неопределенности прилагательных; отсутствие оппозиции по одушевленности в системе вопросительных местоимений; система направительных частиц; словоизменение релятивных форм и др.Близость между собой языков тамазигхт (изайан, ндыр, садден, зешяур, мгильд, згугу) устанавливается на основании следующих изо глосс: 9(3), 9(7), 9(8), 10(1), 10(6), 10(8), 13, 17, 19, 20, 25,
26, 28, 29, 39.Общие изоглоссы языков ндыр и сегхрушен см, выше.В рамках языков тамазигхт близость меаду собой проявляют языки згугу и зеьшур по значениям изоглосс 19, 21.Особое положение зешлур подтверждается изоглоссой 29.Близость между собой шильхских языков (тазервальт, угерзиф, аксимен, семляль) устанавливается на основании следующ1^х изоглосс:
9(3), 9(7), 9(8)," 9(4), 10)б), 10(8), 13, 15, 20, 21, 25, 26, 29,39.Близость шильхских и демнатских (нтифа и южнобераберского) языков устанавливается на основании следующих изоглосс: 9(3), 9(11),
9(12), 9(8), 9(9), 10(6), 10(8), 15, 17, 20, 25, 26, 39.Близость демнатских и тамазигхт языков устанавливается на ос новании следующих изоглосс: 28, 29, Самостоятельное единство демнатских языков устанавливается на основании следующих изоглосс: 9(4), 10(1), 29.Самостоятельное положение южнобераберского устанавливается на основании изоглосс: 9(11), 10(3), 10(4),(10(3) - изоглосса с ндар, сегхрушен).Общие изоглоссы ндыр, сегхрушен, южнобераберского см, выше.Таким образом, в рамках выделенной подгруппы особое положение занимают, с одной стороны, языки тамазигхт, с другой, - шильхские языки. Демнатские языки близки к шильхским.Результаты классификации берберских языков по структурно-ти пологическим параметрам показаны на схеме Ш. Эти результаты близки к результатам генеалогической классификации (по 12), построенной на основе применения А.Ю. Милитаревыхл метода глоттохронологии.Вместе с тем имеется ряд расхождений между структурно-типологической и генеалогической классификацией берберских языков, в частнос ти, по вопросу об отнесении языка нефуса к северноберберской (сх.П) или ливийско-египетской группе (сх.Ш). Это расхождение может объ ясняться тем, что язык нефуса долгое время контактировал с другими ливийско-египетскими языками. Для сравнения приводится традицион ная классификация Бассе А. и Л.Галана.В целом предлагаемая структурно-типологическая классификация берберских языков представляет собой следующий шаг в классификации берберских языков, по сравнению с традиционно принятой классифика цией (см. схемы 1-1).По сравнению с традиционными классификациями в предлагаемой классификации содержатся следующие принципиально новые положения относительно классификационного разбиения берберских языков:
1. Впервые выделяется подгруппа ливийско-египетских языков (ранее объединявшихся с северноберберскими).2. Впервые обосновывается особое положение кабильских в рам ках северноберберской группы языков.3. Впервые обосновывается единство языков восточного Алжира, Туниса и зуара.4. Впервые обосновывается близость шильхских и демнатских языков.5. Впервые выделяется северноберберская подгруппа языков, рас падающаяся на 4 подгруппы.Таким образом, в настоящей работе была впервые построена структурно-типологическая классификация берберских языков, на осно вании граюдатических изоглосс между современными берберскими язы ками. Эта классификация позволяет получить более полную картину со отношения берберских языков между собой и углубить представления исследователей о классификации берберских языков в рамках берберо язычного ареала северной Африки, Данные, полученные в результате анализа грашлатических изоглосс между берберскими языками, также составляют основу сравнительного грамшатического описания бербер ских языков, опирающегося на их структурно-типологическую классифи кацию.
Список научной литературыАйхенвальд, Александра Юрьевна, диссертация по теме "Языки народов зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии"
1. А.Ю. Айхенвальд. К построению грамматической анкеты берберских языков. Всесоюзная школа молодых востоковедов, М., 1981, сс.3-7.
2. А.Ю. Айхенвальд. Грамматическая анкета берберских языков. Всес. школа мол.вост., М., 1982, сс.4-8.
3. А.Ю. Айхенвальд. О типологическом статусе предикативных отрицательных конструкций в берберских языках. Всес. школа мол.вост., М., 1980, сс.6-10.
4. А.Ю. Айхенвальд. О соотношении топикализации и релятивизациив берберских языках. Всес. школа мол. вост., М., 1981, сс.7-13.
5. А.Ю. Айхенвальд. О статусе некоторых синтаксических структурв, берберских языках. В сб.: "Вопросы восточного языкознания", IL, 1983, сс.10-26.
6. А.Ю. Айхенвальд. Некоторые аспекты синтаксиса берберских языков. В сб.: "Вопросы африканского языкознания", М., 1983, сс.145-169.
7. А.Ю. Айхенвальд. К проблеме глагольного суффиксального словообразования в берберских языках. В сб.: "Вопросы восточного языкознания", М., 1983, сс.З-Ю.
8. А.Ю. Айхенвальд. Статус топикализации в берберских языках. -В сб.: "Грамматическая структура предложения" (в печати).
9. А.Ю. Айхенвальд. О соотношении лексикализации и грамматикализации (на материале берберских языков). В сб.: "Грамматика и лексика" (в печати).
10. А.Ю. Айхенвальд. Общеберберская система личных местоимений. -В сб.: Конференция аспирантов и молодых сотрудников ИВАИ СССР, М., 1983, сс.3-7.
11. А.Ю. Айхенвальд. Система вопросительных местоимений в берберских языках. Там же, сс,7-10.
12. А.Ю. Айхенвальд, А.Ю. Милитарев. Ливийско-гуанчские языки. -Языки Азии и Африки, т. 1У (в печати).
13. Алжир (справочник). Отв. ред. Н.А. Иванов, М., Наука, 1977.
14. Н.Д. Арутюнова. Предложение и его смысл. М., 1976.
15. Э.Бенвенист. Классификация языков. Новое в лингвистике, вып. Ш. М., 1963.
16. В.Л. Бодянский, В.Э. Шагаль. Современная Ливия. М., Наука, 1965*
17. Т.В. Булыгина. Проблемы теории морфологических моделей. М., 1977
18. С.И. Брук. Население мира. М., 1980.
19. Т.В. Гамкрелидзе. Лингвистическая типология и диахроническая лингвистика. В кн.: Всесоюзная научная конференция по теоретическим вопросам языкознания. Тезисы докладов и сообщений пленарных заседаний. М., 1974.
20. И.ф. Вардуль. Основы описательной лингвистики. М., 1976.
21. У.Вайнрайх. О совместимости генеалогического родства и конвергентного развития. Новое в лингвистике, вып. У1, М.,1972.
22. Взаимодействие лингвистических ареалов. Л., 1980.
23. Вопросы теории лингвистической географии. М., 1962.
24. М.М. Гухман. Историческая типология и проблема диахронических констант. М., 1981.
25. М.М. Гухман. Соотношение словоизменительных грамматических категорий и типологии языка. В кн.: Типология грамматических категорий. М., 1975.
26. И.М. Дьяконов. Семито-хамитские языки. М., 1965.
27. И.М. Дьяконов. Языки Древней передней Азии. М., 1967.
28. Ю.Н. Завадовский. Арабские диалекты Marf>f«6a. М., 1978.
29. Ю.Н. Завадовский. Берберский язык. М., 1967.
30. Ю.Н. Завадовский. Мавританский диалект арабского языка. М., 1981.31