автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Структурные и прагматические особенности английских предикативных комплексов и их функционирование
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ильичева, Елена Геннадьевна
Введение. 3
Глава 1. Некоторые дискуссионные моменты теории предложения. 8
Глава 2. Прагматическая классификация компонентов актуализированных предикативных комплексов.36
2.1. Спорные вопросы прагматического анализа.
2.2. Критерии прагматических классификаций.
2.3. Компоненты актуализированных предикативных комплексов, квалифицируемые как информативы.
2.4. Компоненты актуализированных предикативных комплексов, квалифицируемые как экспрессивы.
2.5. Компоненты актуализированных предикативных комплексов, квалифицируемые как волитивы.
2.6. Компоненты актуализированных предикативных комплексов, квалифицируемые как фативы.
Глава 3. Особенности функционирования предикативных комплексов в различных видах речи.83
3.1. Основные характеристики исследуемых видов речи.
3.2. Глубина предикативных комплексов.
3.3. Прагматические и структурные типы двухкомпонентных предикативных комплексов в различных видах речи.
3.3.1. Соотношение однородных, частично однородных и разнородных предикативных комплексов.
3.3.2. Прагматические и структурные особенности однородных предикативных комплексов.
3.3.3. Прагматические и . структурные особенности частично однородных предикативных комплексов.
3.3.3.1. Прагматически однородные, но структурно разнородные предикативные комплексы.
3.3.3.2. Прагматически разнородные, но структурно однородные предикативные комплексы.
3.3.4. Прагматические и структурные особенности разнородных предикативных комплексов.
3.3.5. Типы связи между компонентами предикативных комплексов.
3.3.6. Предикативные комплексы с предикативно осложненными компонентами.
3.3.6.1. Общие тенденции и принципы зависимости.
3.3.6.2. Соотношение предикативных комплексов с одним/двумя осложненными компонентами.
3.3.6.3. Предикативные комплексы с одним осложнением в одном или обоих компонентах.
3.3.6.4. Предикативные комплексы с несколькими осложнениями в одном или обоих компонентах.
Введение диссертации2002 год, автореферат по филологии, Ильичева, Елена Геннадьевна
В изучении многих языковых единиц до сих пор немало "белых пятен". Так, нуждаются в исчерпывающем описании структурные и прагматические особенности предикативных комплексов, которым, насколько нам известно, посвящена лишь одна статья И.И. Прибыток и А.Л. Терентьевой [Прибыток, Терентьева 1995]. Этим определяется актуальность проведенного исследования.
Цель работы состоит в выявлении прагматических и структурных особенностей английских двухкомпонентных предикативных комплексов в различных видах речи.
Цель обусловила следующие задачи исследования:
1) определить место предикативного комплекса в ряду других полипредикативных синтаксических единиц;
2) описать структурные характеристики неосложненных компонентов предикативного комплекса и типы синтаксической связи между ними;
3) в рамках исследованного материала систематизировать показатели принадлежности компонентов предикативного комплекса к определенному прагматическому типу;
4) разработать классификацию предикативных комплексов в зависимости от прагматической/структурной однородности/разнородности их компонентов;
5) выявить соотношение прагматических и структурных типов компонентов в однородных, частично однородных и разнородных предикативных комплексах в различных видах речи;
6) определить количество и описать наиболее распространенные предикативные осложнения компонентов предикативных комплексов в различных видах речи.
Материалом исследования послужили спонтанная разговорная речь, точнее, тексты спонтанной разговорной речи; речь персонажей драматических и прозаических произведений XX века; учебные диалоги из лингафонных курсов; речь автора прозаических произведений XX века, а также научная речь в ее юридической разновидности, которая представлена текстами монографий по уголовному и трудовому праву. Исследование проводилось в синхронном плане на материале британского варианта английского языка. Всего проанализировано 6000 предикативных комплексов.
В процессе исследования использовались методы контекстуального, количественного и сопоставительно-описательного анализа.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Полипредикативные синтаксические единицы в английском языке можно представить в виде континуума, на одном полюсе которого располагаются полипредикативные синтаксические единицы с функционально неравноценными компонентами, или осложненные минимальные синтаксические единицы - предложения, репрезентанты предложений и сентенсоиды, на другом полюсе - полипредикативные синтаксические единицы с функционально равноценными компонентами, или предикативные комплексы. Пространство между ними занимают синкретичные полипредикативные синтаксические единицы. Несколько особняком стоят грамматически и функционально нечленимые полипредикативные синтаксические единицы.
2. Компонентами предикативного комплекса могут быть любые минимальные синтаксические единицы, объединенные в единое целое сочинительной или аккумулятивной связью. Формальным показателем сочинительных предикативных комплексов является наличие или недвусмысленная возможность введения между их компонентами одинарной сочинительной скрепы. Формальным показателем аккумулятивных предикативных комплексов является отсутствие и принципиальная невозможность введения между их компонентами одинарной сочинительной скрепы.
3. Отсутствие прямой зависимости между прагматической и структурной однородностью/разнородностью компонентов предикативных комплексов дает возможность выделить четыре типа предикативных комплексов: прагматически и структурно однородные предикативные комплексы; прагматически однородные, но структурно разнородные предикативные комплексы; прагматически разнородные, но структурно однородные предикативные комплексы, а также прагматически и структурно разнородные предикативные комплексы.
4. Превалирование того или иного типа предикативного комплекса обусловлено монологическим/диалогическим видом речи. Соотношение прагматических и структурных типов компонентов в однородных, частично однородных и разнородных предикативных комплексах определяется иерархией интенций адресанта и специфическими условиями общения в различных видах монологической и диалогической речи.
5. Степень предикативной осложненное™ компонентов предикативных комплексов прямо пропорциональна их структурной однородности и частоте актуализации в речи соответствующих синтаксических структур.
6. Предикативное осложнение вводится в компоненты) предикативного комплекса не только подчинительной и полупредикативной, но и вводной связью. Сочинительная связь выступает в качестве предикативного осложнения лишь в одном случае, когда на ее основе вводится однородное сказуемое, выраженное личной формой глагола.
Вид предикативного осложнения компонентов предикативного комплекса предопределяется характером заключенной в них предикативной схемы, которая, в свою очередь, обусловливается диалогическим/монологическим видом речи.
Научная новизна и теоретическая значимость работы заключаются в следующем. Модифицирована традиционная классификация полипредикативных синтаксических единиц. Выявлены дифференциальные черты предикативного комплекса в отличие от других типов полипредикативных синтаксических единиц. Расширено понимание предикативного осложнения за счет введения в его состав вводных элементов. Впервые осуществлен комплексный - прагматический и структурный - анализ английских двухкомпонентных предикативных комплексов в различных видах речи, что дает инструмент описания предикативных комплексов в разных языках с целью выявления языковых универсалий.
Практическая значимость работы. Теоретические положения работы могут найти отражение в курсе по теории коммуникации и функциональной стилистике английского языка, а также при разработке спецкурсов и спецсеминаров по проблемам речевого общения. Выявленные соотношения прагматических и структурных типов компонентов в однородных, частично однородных и разнородных предикативных комплексах в различных видах речи можно использовать в процессе преподавания английского языка для выработки у обучающихся навыков адекватного речевого поведения в ситуациях непосредственного и опосредованного общения. Значительный объем собранного иллюстративного материала дает также возможность обобщить его в виде учебно-методического пособия, что расширит доступ к полученным в диссертации результатам всех заинтересованных лиц.
Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на конференции молодых ученых, посвященной 90-летию Саратовского государственного университета (Саратов, 1999), на научно-практической конференции "Теория и практика преподавания родного и иностранных языков в ВУЗе", проходившей в Саратовской государственной академии права (Саратов, 2000), на заседании кафедры английского языка и межкультурной коммуникации Саратовской государственной академии права. По теме диссертации опубликовано 6 работ общим объемом 2,5 печ. л. Одна статья (0,5 печ.л.) находится в печати.
Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, приложения, списка использованной литературы, списка текстового материала исследования и списка дополнительных источников иллюстративных примеров. Первая глава посвящена обсуждению некоторых дискуссионных моментов теории предложения, определению места предикативного комплекса в ряду других полипредикативных синтаксических единиц и выявлению структурной специфики составляющих его компонентов. Во второй главе в результате критического анализа различных критериев прагматических классификаций систематизируются показатели, руководствуясь которыми мы относили компоненты актуализированных предикативных комплексов к информативам, экспрессивам, волитивам и фативам, что наглядно представлено в 6 схемах в конце главы. В третьей главе описываются основные характеристики исследуемых видов речи; определяется типичная и максимальная глубина зарегистрированных в них предикативных комплексов; разрабатывается классификация предикативных комплексов в зависимости от прагматической/структурной однородности/разнородности компонентов; выявляется соотношение прагматических и структурных типов компонентов в однородных, частично однородных и разнородных предикативных комплексах; описываются типы синтаксической связи между компонентами предикативных комплексов и наиболее распространенные предикативные осложнения компонентов предикативных комплексов в различных видах речи.
В заключении подводятся основные итоги и намечаются некоторые перспективы исследования. Приложение включает 41 таблицу с результатами количественного анализа прагматических и структурных особенностей предикативных комплексов. Список использованной литературы включает 490 научных работ на русском и английском языках, список текстового материала исследования - 20 наименований, список дополнительных источников иллюстративных примеров - 27 наименований.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Структурные и прагматические особенности английских предикативных комплексов и их функционирование"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведенное исследование вносит определенный вклад в изучение трех аспектов полипредикативных синтаксических единиц: структурного, прагматического и функционально-стилевого.
В структурном плане модифицирована традиционная классификация сложных предложений. Предложенный в работе критерий функциональной неравноценности/равноценности компонентов для разграничения двух основных структурных типов полипредикативных синтаксических единиц, на первый взгляд, ничем не отличается от критерия, лежащего в основе разграничения сложноподчиненных и сложносочиненных предложений. Однако первое впечатление обманчиво. Термин "полипредикативная синтаксическая единица с функционально неравноценными компонентами", с одной стороны, шире, а с другой стороны, уже, чем традиционный термин "сложноподчиненное предложение". Он шире традиционного термина "сложноподчиненное предложение", так как, во-первых, предикативному осложнению подвергаются не только предложения, но и другие минимальные синтаксические единицы, например, репрезентанты предложений и сентенсоиды. Во-вторых, предикативное осложнение вводится в минимальную синтаксическую единицу не только подчинительной, но и полупредикативной связью, связью однородных сказуемых, выраженных личными формами глагола, а также вводной связью. Вводные предикативные осложнения представлены элементами модуса, связующими элементами, фатическими элементами и вставками. Термин "полипредикативная синтаксическая единица с функционально неравноценными компонентами" уже традиционного термина "сложноподчиненное предложение", поскольку он не распространяется на грамматически и функционально нечленимые полипредикативные синтаксические единицы, которые в традиционной грамматике, хотя и с оговорками, квалифицируются как сложноподчиненные предложения имеются в виду сложноподчиненные предложения с подчиненными предикативными единицами в функции подлежащего и/или именной части сказуемого).
Термин "полипредикативная синтаксическая единица с функционально равноценными компонентами" также, с одной стороны, шире, а с другой стороны, уже, чем традиционный термин "сложносочиненное предложение". Он шире традиционного термина "сложносочиненное предложение", так как, во-первых, функционально равноценными могут быть все минимальные синтаксические единицы, а не только предложения. Во-вторых, функционально равноценные компоненты могут объединяться в единое целое не только сочинительной, но и аккумулятивной связью. Единственное различие сочинительных и аккумулятивных полипредикативных синтаксических единиц заключается в том, что первые состоят из содержательно однородных компонентов, характеризующихся наличием или недвусмысленной возможностью введения между ними одинарных сочинительных скреп, вторые - из содержательно разнородных компонентов, свидетельством чего является невозможность введения в их структуру одинарных сочинительных скреп. Термин "полипредикативная синтаксическая единица с функционально равноценными компонентами" уже традиционного термина "сложносочиненное предложение", поскольку он не охватывает грамматически и функционально нечленимые полипредикативные синтаксические единицы с сочинительными коррелятивными скрепами, которые в традиционной грамматике относятся к сложносочиненным предложениям.
Полипредикативные синтаксические единицы с функционально неравноценными компонентами предлагаем называть осложненными минимальными синтаксическими единицами, а полипредикативные синтаксические единицы с функционально равноценными компонентами -предикативными комплексами.
Синкретичные полипредикативные синтаксические единицы - это бессоюзные образования, которые допускают введение между их компонентами как одинарных подчинительных, так и одинарных сочинительных скреп и вследствие этого примыкают и к осложненным минимальным синтаксическим единицам, и к предикативным комплексам, не являясь органической частью ни тех, ни других.
Иными словами, бессоюзные полипредикативные синтаксические единицы дня нас - это не особый тип полипредикативной синтаксической единицы, а гетерогенное образование. При недвусмысленной возможности введения между его компонентами одинарной подчинительной скрепы оно относится к осложненным минимальным синтаксическим единицам; при недвусмысленной возможности введения между его компонентами одинарной сочинительной скрепы оно относится к предикативным комплексам; при возможности введения между его компонентами как одинарной подчинительной, так и одинарной сочинительной скрепы оно рассматривается как синкретичная пол и предикативная синтаксическая единица.
Грамматически и функционально нечленимые полипредикативные синтаксические единицы полипредикативными могут быть названы лишь условно.
В прагматическом плане доказано, что актуализированные двухкомпонентные предикативные комплексы могут реализовывать как одну, так и две интенции. Прагматический аспект в работе является ведущим, но он рассматривается в непосредственном единстве со структурным аспектом. Вследствие отсутствия прямой зависимости между прагматической и структурной однородностью/разнородностью компонентов предикативного комплекса выделяем четыре типа предикативных комплексов: 1) прагматически и структурно однородные; 2) прагматически однородные, но структурно разнородные; 3) прагматически разнородные, но структурно однородные; 4) прагматически и структурно разнородные.
Изучение двухкомпонентных предикативных комплексов в функционально-стилевом плане дало возможность сделать вывод об ориентации коммуникантов на монологический/диалогический вид речи при выборе однородного, частично однородного или разнородного предикативного комплекса. В монологических видах речи доминируют однородные предикативные комплексы, в диалогических видах речи -частично однородные и разнородные предикативные комплексы.
Что касается соотношения прагматических и структурных типов компонентов в однородных, частично однородных и разнородных предикативных комплексах, то оно определяется иерархией интенций адресанта и специфическими условиями общения в различных видах монологической/диалогической речи.
Компоненты предикативных комплексов могут функционировать как в неосложненном, так и в осложненном варианте. Поскольку предикативный комплекс, даже двухкомпонентный, представляет довольно сложную синтаксическую единицу, по объему обычно выходящую за пределы оперативной памяти человека, во всех исследованных видах речи превалируют предикативные комплексы с одним осложнением. Чаще всего осложняются компоненты структурно однородных предикативных комплексов, представленные конвенциональной формой двусоставного предложения как наиболее легкие для восприятия.
Множественные осложнения в одном или обоих компонентах предикативного комплекса по частоте употребления значительно уступают одинарным осложнениям.
Вид предикативного осложнения компонентов предикативного комплекса предопределяется характером заключенной в них предикативной схемы, которая, в свою очередь, обусловливается монологическим/диалогическим видом речи. Одинарное осложнение двусоставных предложений во всех видах речи (за исключением
170 спонтанной разговорной речи) обычно вводится информативно емкой подчинительной связью, закрывающей валентность глагола в составе подчиняющей предикативной единицы; множественное осложнение -комбинацией подчинительной и вводной связи. Типичные для диалогической речи односоставные предложения, репрезентанты предложений и сентенсоиды в составе предикативных комплексов редко включают множественное осложнение, а одинарное осложнение в них обычно вводится информативно самой "легковесной" вводной связью, что находится в полном соответствии с ограниченной длиной реплик не только в спонтанной, но и в стилизованной диалогической речи, ориентированной на спонтанную диалогическую речь, в которой ограничения объема оперативной памяти действуют особенно жестко.
Перспективу исследования видим в выявлении прагматических и структурных особенностей двухкомпонентных предикативных комплексов в других, не исследованных нами функциональных разновидностях современного английского языка, а также в детальном, синхронном и диахронном, анализе многокомпонентных предикативных комплексов. Представляется интересным также сопоставить закономерности функционирования всех выделенных типов полипредикативных синтаксических единиц.
Список научной литературыИльичева, Елена Геннадьевна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Абакумова Н.В. Эмоционально-оценочные предложения в английской диалогической речи // Взаимоотношение единиц разных уровней языковой структуры. Саранск, 1985. С. 117 121.
2. Адмони В.Г. Завершенность конструкции как явление синтаксической формы // Вопр. языкознания. М.: Изд-во АН СССР, 1958. №1. С. 111-117.
3. Азнабаева Л.А. Семантика фатической речи // Общение: теоретические и прагматические проблемы. М., 1978. С. 4 10.
4. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М.: Высш. шк., 1990. 168 с.
5. Акишина А.А. Структура целого текста. М., 1979. Вып. 1. 89 с.
6. Алисова Т.Б. Дополнительные отношения модуса и диктума // Вопр. языкознания. М.: Наука, 1971. №1. С. 54 64.
7. Андреева С.В. Реализация семы вопросительности в русской разговорной речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1985. 18 с.
8. Андрианова Е.К. О полифункциональном порядке слов в английском языке // Проблемы членов предложения в индоевропейских языках. Грозный, 1978. С. 3 16.
9. Антипова A.M. Английская интонация. М., 1973. 144 с.
10. Арутюнова Н.Д. Вариации на тему предложения // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М.: Наука, 1969. С. 38 48.
11. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. М.: Наука, 1981. Т. 40. №4. С. 356 367.
12. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. С. 3 -42.
13. Аршавская Е.А. Речевой этикет современных американцев США (на материале приветствий) // Национально-культурная специфика речевого поведения. М.: Наука, 1977. С. 268 277.
14. Афанасьев П.А. Структурно-семантические типы связей в вопросно-ответном диалогическом единстве // Синтаксис предложения и сверхфразового единства. Ростов-на-Дону, 1977. С. 121 128.
15. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Сов. энциклопедия, 1966. 607 с.
16. Бабайцева В.В., Инфантова Г.Г., Николина Н.А., Чиркина И.П. Современный русский язык. Синтаксис. Ростов-на-Дону: Феникс, 1997. 603 с.
17. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. М.: Просвещение, 1981. 266 с.
18. Балаян А.Р. Основные коммуникативные характеристики диалога: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1971. 20 с.
19. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностр. лит., 1955. 416 с.
20. Балли Ш. Французская стилистика. М.: Изд-во иностр. лит., 1961. 394 с.
21. Барлас Л.Г. Текстовый аспект функционально-стилевой характеристики языка художественной литературы // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. Пермь, 1986. С. 135 -141.
22. Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. М.: Высш. шк, 1973.423 с.
23. Безменова Н.А., Герасимов В.И. Некоторые проблемы теории речевых актов // Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики. М., 1984. С. 146 196.
24. Белошапкова В.А. Сложное предложение в современном русском языке. М.: Просвещение, 1967. 160 с.
25. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М.: Высш. шк., 1977. 248 с.
26. Беляева Е.И. Принцип вежливости в речевом общении (Способы оформления декларативных высказываний в английской разговорной речи) // Иностр. яз. в шк. М.: Просвещение, 1985. №2. С. 12 16.
27. Бенвенист Э. Уровни лингвистического анализа // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1965. Вып. 4. С. 434-439.
28. Бердникова Л.П., Зуевская В.А. Некоторые проблемы лингвистического описания сверхфразового вопросительного единства // Структура синтаксиса словосочетания и предложения в германских языках. Пятигорск, 1990. С. 3 8.
29. Березин В.М. Учение акад. И.И. Мещанинова о синтаксических группах // Рус. яз. в шк. М.: Учпедгиз, 1948. №6. С. 17 26.
30. Беркнер С.С. Оценочный аспект некоторых семантико-синтаксических структур в английском драматургическом тексте // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Нижний Новгород, 1994. С. 14-15.
31. Берков В.Ф. Вопрос как форма мысли. Минск: Изд-во Белорус, гос. ун-та, 1972. 136 с.
32. Биренбаум Я.Г. Пространство вводности и придаточные предложения. Челябинск, 1976. 118 с.
33. Блох М.Я. Коммуникативные типы предложения в аспекте актуального членения // Иностр. яз. в шк. М.: Просвещение, 1976. №5. С. 14-23.
34. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. М.: Высш. шк., 1983. 383 с.
35. Богданов В.В. Роль вторичной предикативности в построении связного текста // Семантика и прагматика синтаксических единств. Калинин, 1981. С. 5-13.
36. Богданов В.В. Речевое общение: Прагматические и семантические аспекты. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1990. 88 с.
37. Богданова В.А., Ильминская Н.И. Полипредикативные единицы в разговорной речи и некоторые особенности их функционирования // Вопросы стилистики. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1975. Вып. 10. С. 46-61.
38. Богородицкий В.А. Общий курс русской грамматики. М.: Гос. соц. экон. изд-во, 1935. 354 с.
39. Богуславская Г.П. Об экспрессивности на грамматическом уровне // Взаимоотношение единиц разных уровней языковой структуры. Саранск, 1984. С. 24-30.
40. Болотина М.А. Виды модальности и их реализация в высказываниях с модальными глаголами (на материале современного английского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Минск, 1993. 24 с.
41. Большой энциклопедический словарь. Языкознание. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 685 с.
42. Буженик Ф.К. Именные оценочно-предикативные предложения в современном русском языке // Вопросы современного и исторического синтаксиса русского языка: Учен. зап. / Ленингр. гос. пед. ин-т им. А.И. Герцена. 1961. Т. 225. С. 55 69.
43. Булыгина Т.В. О границах и содержании прагматики // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. М.: Наука, 1981. Т. 40. № 4. С. 333 342.
44. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Диалогические функции некоторых типов вопросительных предложений // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. М.: Наука, 1982. Т. 41. № 4. С. 314 326.
45. Бушуева A.JI. Прагматические функции высказываний, актуализирующих минимальные коммуникативно-номинативные синтаксические единицы, с прямым порядком слов: Дис. . канд. филол. наук. Саратов, 2001. 193 с.
46. Бюлер К. Теория языка: Репрезентативная функция языка. М.: Прогресс, 2000. 502 с.
47. Валимова Г.В. Функциональные типы предложений в современном русском языке. Ростов: Изд-во Ростов, ун-та, 1967. 331 с.
48. Вандервекен Д. Небуквальные речевые акты // Концептуализация и смысл. Новосибирск: Наука, 1990. С. 31 61.
49. Василенко И.В. Прагматические аспекты семантики предложения // Вестн. Киев, ун-та (Романо-германская филология). Киев: Вища школа, 1982. Вып. 16. С. 6-8.
50. Васильев В.А., Катанская А.Р., Лукина Н.Д., Маслова Л.П., Торсуева Е.И. Фонетика английского языка. Нормативный курс. М.: Высш. шк., 1980. 256 с.
51. Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. М.: Рус. яз., 1976. 240 с.
52. Васильева И.Б. Предложения типа "(Yes,) I do" в английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1965. 23 с.
53. Вдовиченко П.С. Косвенные и гибридные высказывания как компоненты диалогического единства // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Нижний Новгород, 1994. С. 26 27.
54. Вейхман Г.А. О стилистической классификации современного английского языка // Науч. докл. высш. шк. Филол. науки. М.: Сов. наука, 1958. №4. С. 97-110.
55. Вейхман Г.А. Сколько типов модусов в английском? // Некоторые аспекты синтактики и прагматики текста в романо-германских языках. Грозный, 1984. С. 50 58.
56. Ветвинская Т.Л. О стилистике номинативных предложений // Вестн. Киев, ун-та (Романо-германская филология). Киев: Вища школа, 1979. Вып. 13. С. 22-25.
57. Викторова Е.Ю. Коммуникативы в разговорной речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1999. 17 с.
58. Вшпонас В.К. Психология эмоциональных явлений. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1976. 142 с.
59. Виноградов В.В. Русский язык. М.: Учпедгиз, 1947. 286 с.
60. Виноградов В.В. Некоторые задачи изучения синтаксиса простого предложения // Вопр. языкознания. М.: Изд-во АН СССР, 1954. №1. С. 3-29.
61. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения /на материале русского языка/ // Вопросы грамматического строя. М.: Изд-во АН СССР, 1955. С. 389 435.
62. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Изд-во АН СССР, 1963. 208 с.
63. Винокур Т.Г. К вопросу о норме в художественной речи // Синтаксис и норма. М.: Наука, 1974. С. 267 282.
64. Винокур Т.Г. О языке современной драматургии // Языковые процессы современной русской художественной литературы. М.: Наука, 1977. С. 130- 197.
65. Вишнякова О.Д., Костюк Н.Н. Семантика парентетических внесений в художественном тексте // Структурно-функциональный аспект предложения и текста. Д., 1987. С. 120- 125.
66. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. 228 с.
67. Воронцова Г.Н. Вторичный предикат в английском языке // Иностр. яз. в шк. М.: Учпедгиз, 1950. №6. С. 46 56.
68. Вохрышева Е.В. Коммуникативно-прагматические типы ответных реплик диалогических единств с идентифицирующим вопросом в новоанглийском языке // Коммуникативно-прагматические функции языковых единиц. Куйбышев, 1990. С. 109 116.
69. Выготский JI.C. Проблемы эмоций // Вопросы типологии. 1958. №3. С. 125 134.
70. Гаврилова З.Ф. Коммуникативный аспект синтаксической структуры полипредикативных построений в английской разговорной речи // Предикативность и полипредикативность. Коммуникативный аспект. Киров, 1992. С. 42-51.
71. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Синтаксис. М.: Высш. шк., 1986. 219 с.
72. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сб. статей по языкознанию. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1958. С. 103 -124.
73. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. М.: Просвещение, 1973. 432 с.
74. Герасимова О.И. О типах значений косвенных высказываний // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. Калинин, 1985. С. 150 -157.
75. Гладуш Н.Ф. О факторах директивной интерпретации повествовательных предложений // Прагматические и текстовые характеристики предикативных и коммуникативных единиц. Краснодар, 1987. С. 18-27.
76. Гольдин В.Е., Сиротинина О.Б., Ягубова М.А. Русский язык и культура речи. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001. 212 с.
77. Голян Е.Г. Текст в разговорной речи /понятие, проблемы, специфика/: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1997. 15 с.
78. Грабье В. О полупредикативной конструкции и второстепенной предикации // Языкознание в Чехословакии. М.: Прогресс, 1978. С. 232 254.
79. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970. 767 с.
80. Гулыга Е.В. Теория сложноподчиненного предложения в современном немецком языке. М.: Высш. шк., 1971. 206 с.
81. Гуляев Ю.А. Типы простых и сложных вопросительных предложений в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Калинин, 1970. 23 с.
82. Гурочкина А.Г., Давыдова JI.3. Функционирование формул речевого этикета в акте вербальной коммуникации // Логико-семантические и прагматические проблемы текста. Красноярск, 1990. С. 47 53.
83. Данилова Н.К. Прагматические импликации художественного текста // Коммуникативно-прагматические функции языковых единиц. Куйбышев, 1990. С. 23-29.
84. Данкова М.П. Структурные и статистические характеристики сложносочиненных предложений в авторской речи художественной прозы и в газете // Исследования по структурно-вероятностному анализу. Горький, 1976. С. 99 102.
85. Девятайкин А.И. Соотношение общеустного и функционально-стилевого (на материале устной речи писателей и ученых): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1988. 20 с.
86. Девятайкин А.И. Устная речь писателей и ученых. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1992. 181 с.
87. Дейк Т. ван. Вопросы прагматики текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8: Лингвистика текста. М.: Прогресс, 1978. С. 259 336.
88. Дикушина О.И. Фонетика английского языка. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1952. 350 с.
89. Донскова О.А. Драматургический текст как единица коммуникации особого рода // Семантика и структура предложения и текста. Грозный, 1981. С. 38 -46.
90. Дородных А.И. Грамматика речевого общения. Харьков: Изд-во Харьк. ун-та, 1987. 110 с.
91. Дорошенко А.В. Побудительные речевые акты и их интерпретация в тексте (на материале английского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1986. 26 с.
92. Дуринова Н.Н. Синтаксические разновидности конструкций в авторской речи: Дис. . канд. филол. наук. М., 1984. 170 с.
93. Ермоленко С.Я. Семантико-синтаксическая доминанта функционального стиля // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. Пермь, 1986. С. 29 34.
94. Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л. Современный английский язык. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1956. 350 с.
95. Жура В.В. Эмоциональный дейксис в вербальном поведении английской языковой личности (на материале англоязычной художественной литературы): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2000. 23 с.
96. Земская Е.А. О понятии "разговорная речь" // Русская разговорная речь. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1970. С. 3 10.
97. Земская Е.А., Китайгородская М. В., Ширяев Е. Н. Русская разговорная речь: Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М.: Наука, 1981. 276 с.
98. Золотова Г.А. О модальности предложения в русском языке // Науч. докл. высш. шк. Филол. науки. М.: Высш. шк., 1962. №4. С. 65 79.
99. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М.: Наука, 1973. 351 с.
100. Зубов А.В. О языковых средствах выражения категории оценки в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1974. 24 с.
101. Иванова Г.Н. Некоторые лексические и синтаксические средства осложнения семантики модуса высказывания // Структура и семантика простого, сложного и осложненного предложения. Л., 1988. С. 123 130.
102. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М.: Высш. шк., 1981. 288 с.
103. Ивин А.А. Основания логики оценок. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. 230 с.
104. Изаренков Д.И. Бессоюзное сложное предложение. Система языка и обучение иностранцев русской речи. М.: Рус. яз., 1990. 164 с.
105. Ильиш Б.А. Структура сложноподчиненного предложения в совремнном английском языке // Учен. зап. / Ленингр. гос. пед. ин-т им А.И. Герцена. 1962. Т. 226. С. 3 25.
106. Ильминская Н.И. К вопросу о строении полипредикативных единиц в разговорной речи // Вопросы стилистики. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1977. Вып. 13. С. 38 52.
107. Иофик JI.JI. Сложное предложение в новоанглийском языке. Л.: Просвещение, 1968. 320 с.
108. Камынина А.А. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения. Осложнение простого предложения полупредикативными членами. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1983. 102 с.
109. Карабан В.И. Сложные речевые единицы (Прагматика английских асиндетических полипредикативных образований). Киев: Вища школа, 1989. 130 с.
110. Карасик В.И. Структура институционального дискурса // Проблемы речевой коммуникации. Саратов, 2000. С. 25-33.
111. Карневская Е.Б., Раковская Л.Д., Мисуно Е.А., Франковская Н.П., Кузьмицкая З.В., Трохина Р.С. Практическая фонетика английского языка. Минск: Вышэйшая школа, 1990. 279 с.
112. Каушанская В.Л., Ковнер Р.Л., Кожевникова О.Н., Прокофьева Е.В., Райнес З.М., Сквирская С.Е., Цырлина Ф.Я. Грамматика английского языка. Л.: Просвещение, 1973. 320 с.
113. Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка. М.: Внешторгиздат, 1957. 720 с.
114. Кириллова И.А. Сфера науки // Хорошая речь. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001. С. 69-84.
115. Кириченко Н.В. О так называемой полярности стилевых черт научной речи // Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая реализация. Пермь, 1986. С. 75 79.
116. Кифер Ф. О роли прагматики в лингвистическом описании // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. С. 333 347.
117. Кобрина Н.А. Предложение с вставной предикативной единицей в современном английском языке: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. JL, 1974. 34 с.
118. Кожевникова К. Спонтанная устная речь в эпической прозе. Прага, 1970. 166 с.
119. Кожевникова Н.А. О соотношении речи автора и персонажа // Языковые процессы современной русской художественной литературы. М.: Наука, 1977. С. 7 98.
120. Кожин А.Н., Крылова О.А., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. М.: Высш. шк., 1982. 223 с.
121. Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. Пермь, 1972. 395 с.
122. Кожина М.Н. Сопоставительное изучение научного стиля и некоторые тенденции его развития в период научно-технической революции // Язык и стиль научной литературы. М.: Наука, 1977. С. 3 25.
123. Колесова Н.Н. Семантика вопросительного предложения в английской разговорной речи // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1987. С. 74 84.
124. Колокольцева Т.Н. Специфические коммуникативные единицы диалогической речи. Волгоград: Изд-во Волг. гос. ун-та, 2001. 260 с.
125. Колосова Т.А., Черемисина М.И. О принципах классификации сложных предложений // Вопр. языкознания. М.: Наука, 1984. №6. С. 69 80.
126. Колшанский Г.В. К вопросу о содержании языковой категории модальности // Вопр. языкознания. М.: Изд-во АН СССР, 1961. №1. С. 94 98.
127. Колыханова О.А. О присоединительных связях вводных предикативных единиц // Проблемы синтаксиса словосочетания и предложения в современном английском языке. Пятигорск, 1987. С. 186 192.
128. Комина Н. А. Систематика коммуникативно-прагматических типов высказывания // Прагматические аспекты функционирования языка. Барнаул, 1983. С. 93 101.
129. Конрад Р. Вопросительные предложения как косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. С. 349 383.
130. Конькова И.П. Сложносочиненное союзное предложение в современном английском языке. Душанбе, 1969. 241 с.
131. Кострова О.А. Семантико-коммуникативная типология текста (На материале сложного предложения). Куйбышев, 1986. 80 с.
132. Котляр Т.Р. Вводные словосочетания в их отношении к модальным словам // Вопросы строения предложения. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1960. С. 45 62.
133. Котляр Т.Р. Вставочные конструкции в современном английском языке. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1962. 36 с.
134. Крутикова Г.Г. К семантике количественной оценки // Языковые единицы в речевой коммуникации. Л.: Изд-во Ленингр. гос. ун-та, 1991. С. 80 92.
135. Кручинина И.Н. Некоторые тенденции развития современной теории сложного предложения. //Вопр. языкознания. М.: Наука, 1973. №2. С. 111-119.
136. Кузьмина В.В. Фативы в английском художественном диалоге и разговорной речи (на материале побудительного предложения) // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Нижний Новгород, 1994. С. 81-82.
137. Курышева В.И. Беспричастный именительный абсолютный в современном английском языке. Горький, 1975. 21 с.
138. Лакофф Дж. Прагматика в естественной логике // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16: Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. С. 439 470.
139. Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. М.: Наука, 1976.400 с.
140. Левицкий Ю.А. Проблемы сочинения. Пермь: Изд-во Пермск. унта, 1980. 82 с.
141. Лисенкова Н.Н. О транспозиции и косвенности в разговорной речи // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Нижний Новгород, 1994. С. 91 93.
142. Литвищенко Г.С. Одноядерные эмотивные предложения в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1972. 35 с.
143. Лосева Л.М. Как строится текст. М.: Просвещение, 1980. 96 с.
144. Макаренко Е.В., Остроумов В.Б. Видоизменения предикативной единицы в сложных предложениях с сочинительной связью // Прагматические и текстовые характеристики предикативных и коммуникативных единиц. Краснодар, 1987. С. 89 97.
145. Макаров М.Л. Прагматика, стилистика и риторика. Язык парламента // Языковое общение: Единицы и регулятивы. Калинин, 1987. С. 46-51.
146. Макаров М.Л. Интерпретативный анализ дискурса в малой группе. Тверь, 1998. 200 с.
147. Макарова Н.П. К вопросу о модальности диалогического текста // Взаимоотношение единиц разных уровней языковой структуры. Саранск, 1984. С. 89-98.
148. Малявин Д.В. Вводные элементы и вставки в составе предложения в современном английском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Запорожье, 1963. 18 с.
149. Мамытбеков К. О природе предложений, осложненных синтаксическими нефинитными конструкциями // Сложные синтаксические конструкции и их текстообразующая функция. Алма-Ата, 1988. С. 24-29.
150. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. М.: Изд-во иностр. лит., 1960. 436 с.
151. Матезиус В. Язык и стиль // Пражский лингвистический кружок. М.: Прогресс, 1967. С. 444 523.
152. Мецлер А.А. Проблема парантезных конструкций и возможные пути ее адекватного решения // Прагматико-функциональное исследование языков. Кишинев, 1987. С. 124 130.
153. Микаелян Ж.А. Структурно-семантические особенности паратаксических конструкций в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1978. 27 с.
154. Минина О.Г. Обращение в современном английском языке. Коммуникативно-прагматический аспект: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Белгород, 2000. 15 с.
155. Миронова Н.Н. Субъективная модальность в лингвистических текстах разных типов // Коммуникативно-прагматические функции языковых единиц. Куйбышев, 1990. С. 88-93.
156. Молозовенко И.О. Вариативность прагматических аспектов инфинитивных предложений // Вестн. Киев, ун-та ( Романо-германская филология). Киев: Вища школа, 1985. Вып. 19. С. 54 57.
157. Молчанова Г.П. Парадигма предложения и побудительная модальность // Семантические и прагматические аспекты анализа основных языковых единиц. Барнаул, 1982. С. 157-163.
158. Морова O.JI. Средства речевого контакта в различных функциональных стилях (на материале русского и английского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1997. 18 с.
159. Морозова E.JI. Субъективно-оценочная модальность как семантическая категория художественного текста // Структура предложения и текста. М., 1982. С. 43 58.
160. Мухин A.M. Структура предложений и их модели. JL: Наука, 1968. 230 с.
161. Мыркин В.Я. Язык Речь - Контекст - Смысл. Архангельск: Изд-во Поморск. пед. ун-та, 1994. 97 с.
162. Мышанич К.М. О стилистической роли повтора // Вести. Киев, ун-та (Романо-германская филология). Киев: Вища школа, 1980. Вып. 14. С. 67-69.
163. Найдов Б.П. Односоставные имплицитно-оценочные конструкции в немецком языке как предложения прагматического синтаксиса // Вестн. Киев, ун-та (Романо-германская филология). Киев: Вища школа, 1979. Вып. 13. С. 69 72.
164. Невзорова Г.Д. Директивные вопросительные высказывания // Некоторые аспекты синтактики и прагматики текста в романо-германских языках. Грозный, 1984. С. 84 88.
165. Невзорова Г.Д. Коммуникативная направленность вопросительного высказывания // Проблемы коммуникативной лингвистики. Грозный, 1985. С. 86-90.
166. Недобух А.С. Вербальные сигналы мены коммуникативных ролей: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1990. 17 с.
167. Никифорова Р.В. К вопросу о сложных речевых актах // Речевые акты в лингвистике и методике. Пятигорск, 1986. С. 159 165.
168. Николаев В.П. Взаимосвязь реплик в диалогических группах со специальными вопросами в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Одесса, 1982. 22 с.
169. Новоженова 3.JI. Русское глагольное предложение: структура и семантика: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Саратов, 2001. 51 с.
170. Новоселецкая Э.П. Об употреблении ссылок в английских научных текстах XVIII XX вв. // Специфика и эволюция функциональных стилей. Пермь, 1979. С. 79 - 85.
171. Новоселецкая Э.П. Эволюция функционирования вставных конструкций в английских научных текстах XVIII XX веков. Пермь, 1993. 112 с.
172. Носенко Э.Л. Эмоциональное состояние и речь. Киев: Вища школа, 1981. 196 с.
173. Овшиева H.JI. Коммуникативные функции сочинительных союзов // Некоторые аспекты синтактики и прагматики текста в романо-германских языках. Грозный, 1984. С. 93 98.
174. Одинцов В.В. Стилистическая структура диалога // Языковые процессы современной русской художественной литературы. М.: Наука, 1977. С. 99- 129.
175. Орданьян Л.Д. К проблеме синонимии сложносочиненных и сложноподчиненных предложений в современном английском языке // Синтаксис предложения и сверхфразового единства. Ростов-на-Дону, 1977. С. 84 93.
176. Орданьян Л.Д. О некоторых особенностях употребления сложносочиненных и сложноподчиненных предложений // Синтаксис предложения и сверхфразового единства в английском языке. Ростов-на-Дону, 1978. Вып. 2. С. 43-51.
177. Орданьян Л.Д. Структурно-семантические особенности сложносочиненных и сложноподчиненных предложений, выражающих противительно-уступительные отношения // Семантика языковых единиц разных уровней. Ростов-на-Дону, 1987. С. 38 44.
178. Орехова Н.Н. Пунктуация в коммуникативно-интенциональном аспекте (на материале английского языка) // Проблемы коммуникативной лингвистики. Грозный, 1985. С. 90 94.
179. Осина А.В. Среднелитературная речевая культура: ее роль и место в современной русской речи. Саратов, 2001. 20 с.
180. Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью (референциальные аспекты семантики местоимений). М.: Наука, 1985. 271 с.
181. Панфилов А.К. Слово "предложение" как научный термин // Рус. яз. в шк. М.: Просвещение, 1966. №4. С. 87 90.
182. Петаш Г.Р. Опыт качественно-количественного анализа индивидуального стиля Л. Фейхтвангера // Проблемы лингвистической стилистики. М., 1969. С. 100 103.
183. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956. 512 с.
184. Полищук Г.Г. Спонтанная речь и художественный диалог // Вопросы стилистики. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1981. С. 66 84.
185. Полищук Г.Г., Сиротинина О.Б. Разговорная речь и художественный диалог // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. С. 188 199.
186. Попов А.С. Обращения-предложения в современном русском языке // Рус. яз. в шк. М.: Учпедгиз, 1958. №5. С. 36 39.
187. Попов М.Н. Виды речи как объект лингвистического анализа // Структурно-функциональный аспект предложения и текста. Л., 1987. С. 139 -147.
188. Попова И.А. Сложносочиненное предложение в современном русском языке // Вопросы синтаксиса современного русского зыка. М.: Учпедгиз, 1950. С. 355 -396.
189. Поспелов Н.С. Проблемы сложного синтаксического целого в современном русском языке // Учен. зап. / Моск. гос. ун-т. М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1948. Вып. 137. Кн. 2. С. 31 41.
190. Поспелов Н.С. О грамматической природе сложного предложения // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М.: Учпедгиз, 1950а. С. 321 337.
191. Поспелов Н.С. О грамматической природе и принципах классификации бессоюзных сложных предложений // Вопросы синтаксиса современного русского языка. М.: Учпедгиз, 19506. С. 338 354.
192. Поспелова А.Г. Речевые приоритеты в английском диалоге. Санкт-Петербург, 2001. 74 с.
193. Почепцов Г.В. Прагматический аспект изучения предложения. К построению теории прагматического синтаксиса // Иностр. яз. в шк. М.: Просвещение, 1975. №6. С. 15 25.
194. Почепцов Г.Г. О месте прагматического элемента в лингвистическом описании // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. Калинин, 1985. С. 12-18.
195. Почепцов О.Г. Явление модализации // Вестн. Киев, ун-та (Романо-германская филология). Киев: Вища школа, 1980. Вып. 14. С. 32 34.
196. Прибыток И.И. Английские сентенсоиды: Структура. Семантика. Прагматика. Сфера функционирования. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1992. 179 с.
197. Прибыток И.И. Разговорная речь основная сфера функционирования сентенсоида // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Нижний Новгород, 1994. С. 118 - 120.
198. Прибыток И.И. Лекции по синтаксису. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1995. 71 с.
199. Прибыток И.И. Структурная таксономия коммуникативно-номинативных синтаксических единиц // Единицы языка и их функционирование. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1998. Вып. 4. С. 47 50.
200. Прибыток И.И. Виды полипредикативных синтаксическких единиц и особенности их функционирования в английских пословицах // Язык, познание, культура на современном этапе развития общества. Саратов: Изд-во Сарат. гос. акад. права, 2001. С. 71 75.
201. Прибыток И.И., Вдовиченко С.А. Синтаксические сигналы разговорности в диалоге О. Уайльда // Вопросы романо-германского языкознания. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1986. Вып. 8. С. 54 64.
202. Прибыток И.И., Колокольникова М.Ю. К вопросу об английском сложносочиненном предложении как особом структурном типе // Нормы реализации. Варьирование языковых средств. Горький, 1983. С. 128 135.
203. Прибыток И.И., Терентьева А.Л. Особенности функционирования сентенсоидных комплексов в различных видах английской разговорной речи // Язык и общество. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1995. Вып. 10. С. 15 26.
204. Раевская Н.Н. Вариативность прагматических функций предложения // Вестн. Киев, ун-та (Романо-германская филология). Киев: Вища школа, 1983. Вып. 17. С. 64 69.
205. Разговорная речь в системе функциональных стилей современного русского литературного языка. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1992.312 с.
206. Разинкина Н.М. Развитие языка английской научной литературы. М.: Наука, 1978. 212 с.
207. Ретунская М.С. Английская аксиологическая лексика. Нижний Новгород: Изд-во Нижегород. гос. ун-та, 1996. 273 с.
208. Романов А.А. К разграничению директивных высказываний // Семантические и прагматические аспекты анализа основных языковых единиц. Барнаул, 1982. С. 176 182.
209. Рочикашвили JIM. Факторы, влияющие на изменение значений предложений с присоединительной вопросительной частью // Структура и семантика простого, сложного и осложненного предложения. Л., 1988. С. 155 -164.
210. Русская грамматика. Синтаксис. М.: Наука,1980. Т. II. 709 с.
211. Русская разговорная речь. М.: Наука, 1973. 484 с.
212. Рябцева Э.Г. Способы идентификации оценочного компонента // Актуализация лингвистических единиц разных уровней. Краснодар, 1985. С. 122-127.
213. Сафаров Ш., Шишкина Т.А. Об условиях реализации принципа вежливости в текстообразующих действиях // Логико-семантические и прагматические проблемы текста. Красноярск, 1990. С. 63 69.
214. Свобода К. Структурные признаки строения сложного предложения // Языкознание в Чехословакии. М.: Прогресс, 1978. С. 189 208.
215. Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С. 170- 195.
216. Сидорова Т.В. Коммуникативно-семантические характеристики единиц речевого этикета /на материале английского языка XVI ХУШ вв./: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1986. 16 с.
217. Сиротинина О.Б. Глубина фразы и ее роль в общении // Язык и общество. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1970. Вып. 2. С. 82 88.
218. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М.: Просвещение, 1974. 144 с.
219. Сиротинина О.Б. Русская разговорная речь. М.: Просвещение, 1983. 80 с.
220. Сиротинина О.Б. Что и зачем нужно знать учителю о русской разговорной речи. М.: Просвещение, 1996. 174 с.
221. Сиротинина О.Б., Беляева А.Ю., Нагорнова Е.В., Соколова О.И., Аблаева Е.В. Зависимость текста от его автора // Вопросы стилистики. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1998. С. 3-9.
222. Сиротинина О.Б., Гольдин В.Е., Куликова Г.С., Ягубова М.А. Русский язык и культура общения для нефилологов. Саратов: Изд-во "Слово", 1998. 120 с.
223. Сиротинина О.Б., Столярова (Клочкова) Э.А., Кормилицына М.А. О характере различий между функциональными стилями // Вопросы стилистики. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1972. Вып. 4. С. 85-94.
224. Скребнев Ю.М. Общелингвистические проблемы описания синтаксиса разговорной речи: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1971.45 с.
225. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. Горький, 1977. 175 с.
226. Скребнев Ю.М. Введение в коллоквиалистику. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1985. 208 с.
227. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1957. 286 с.
228. Современный русский язык. М.: Азбуковник, 1997. 928 с.
229. Сотникова A.JI. Диалог и условия реализации в нем семантико-коммуникативной категории согласия/несогласия // Вестн. Ленингр. ун-та. Сер. 2: История, языкознание, литературоведение. Л.: Изд-во Ленингр. унта, 1987. Вып. 4. №23. С. 56 60.
230. Стеблин-Каменский М.И. О предикативности // Стеблин-Каменский М.И. Спорное в языкознании. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1974. С. 34-47.
231. Стунгене А.Э. Проблема вводного и вставного элемента в потоке речи /на материале английской лингвистической прозы/: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1974. 21 с.
232. Ступин Л.П., Игнатьев К.С. Современный английский речевой этикет. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1980. 144 с.
233. Сусов И.П. К предмету прагмалингвистики // Содержательные аспекты предложения и текста. Калинин, 1983. С. 3 15.
234. Сусов И.П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее функции // Прагматика и семантика синтаксических единиц. Калинин, 1984. С. 3 12.
235. Сусов И.П. Прагматическая структура высказывания // Языковое общение и его единицы. Калинин, 1986. С. 7 11.
236. Сусов И.П. Деятельность, сознание, дискурс и языковая система // Языковое общение: Процессы и единицы. Калинин, 1988. С. 7 13.
237. Тарасова И.П. Речевое общение, толкуемое с юмором, но всерьез. М.: Высш. шк., 1992. 175 с.
238. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М.: Прогресс, 1988. 656 с.
239. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.: Слово, 2000. 624 с.
240. Тестелец Я.Г. Введение в общий синтаксис. М., 2001. 800 с.
241. Тихонова И.С. Интонационно-семантический анализ вводных единиц в английской разговорной речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1965. 30 с.
242. Трунова О.В. Дифференциальная семантика оценочных конструкций // Системный анализ простого и сложного предложения. Л., 1990. С. 88-97.
243. Туранский И.И. Средства интенсификации высказывания в английском языке. Куйбышев, 1987. 78 с.
244. Туранский И.И. Семантическая категория интенсивности в английском языке. М.: Высш. шк., 1990. 173 с.
245. Уварова О.С. О фатической функции средств общения // Изв. АН Киргизской ССР. Фрунзе: Илим, 1972. №1. С. 78 82.
246. Ундерко JI. Язык драмы и некоторые вопросы диалогической речи // Сб. науч. тр. / Мое. гос. пед. ин-т иностр. яз. им. М. Тореза. М., 1972. Вып. 71. С. 180-191.
247. Филиппов А.В. Разграничение логического и эмоционального в предложении // Рус. яз. в нац. шк. М.: Педагогика, 1977. №4. С. 70 76.
248. Финкель A.M., Баженов Н.М. Курс современного русского литературного языка. Киев: Радянська школа, 1960. 656 с.
249. Фирбас Я. Функции вопроса в процессе коммуникации // Вопр. языкознания. М.: Наука, 1972. №2. С. 55 65.
250. Формановская Н.И. Коммуникативно-прагматические аспекты единиц общения. М.: Изд-во ЖАР, 1998. 294 с.
251. Франк Д. Семь грехов прагматики: тезисы о теории речевых актов, анализе речевого общения, лингвистике и риторике // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17: Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. С. 363 -373.
252. Хализев В.Е. Драма как род литературы (поэтика, генезис, функционирование). М.: Изд-во Моск. ун-та, 1986. 260 с.
253. Хлынова В.В. Способы выражения оценочности в теливизионной политической речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 2000. 20 с.
254. Хованская З.И. Принципы анализа художественной речи и ее особенности. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1975. 431 с.
255. Чахоян Л.П. Синтаксис диалогической речи современного английского языка. М.: Высш. шк., 1979. 167 с.
256. Черемисина М.И., Колосова Т.А. Очерки по теории сложного предложения. Новосибирск: Наука, 1987. 197 с.
257. Чхетиани Т.Д. Специализированные метакоммуникативные сигналы поддерживания речевого контакта // Прагматические и текстовые характеристики предикативных и коммуникативных единиц. Краснодар, 1987. С. 27-33.
258. Шалухо Н.А. Структурно-семантическая соотносимость союзных и бессоюзных сложноподчиненных предложений в современном английском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Минск, 1977. 22 с.
259. Шамне H.JI. Универсальное и национальное в синтаксисе разговорной речи /на материале безглагольных конструкций русского, немецкого и английского языков/: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1986. 20 с.
260. Шамьенова Г.Р. Вежливость как качество хорошей речи // Хорошая речь. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2001. С. 179 197.
261. Шаповалова Е.А. Обращение как социолингвистическая категория // Вестн. Киев, ун-та (Романо-германская филология). Киев: Вища школа, 1985. Вып. 19. С. 102 104.
262. Шаронов И.А. О допустимой резкости в русских стратегиях ведения диалога // Фразеология в контексте культуры. М., 1999. С. 58 62.
263. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. М.: Эдиториал УРСС, 2001.624 с.
264. Шевченко Н.В. Устная официальная речь в разных ситуациях (на материале речи юристов). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1983. 18 с.
265. Шевченко О.Ф. Именные сочетания интенсификаторы качественного признака: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1978. 22 с.
266. Шевякова В.Е. Инверсия с выделительным 'do' и инверсия с риторическим 'do' в английском повествовательном предложении //
267. Функциональный стиль научной прозы. Проблемы лингвистики и методики преподавания. М.: Наука, 1980. С. 95 113.
268. Шиленко Р.В. К выделению класса экспрессивных высказываний // Прагматические и семантические аспекты синтаксиса. Калинин, 1985. С. 159 -166.
269. Ширяев Е.Н. Семантико-синтаксическая структура полипредикативного высказывания в русском разговорном языке // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи. Горький, 1976. Вып. 7. С. 217-221.
270. Ширяев Е.Н. Основы системного описания бессоюзных сложных предложений// Вопр. языкознания. М.: Наука, 1984. №1. С. 55 65.
271. Ширяев Е.Н. Бессоюзное сложное предложение в современном русском языке. М.: Наука, 1986. 223 с.
272. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М.: Наука, 1977. 167 с.
273. Шмелева Т.В. Модель речевого жанра // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГУНЦ "Колледж", 1997. С. 88 98.
274. Штайн X. О диалоге в художественной прозе // Диалогическая речь основы и процесс. Тбилиси: Изд-во Тбилис. ун-та, 1980. С. 195 - 204.
275. Шульженко Г.А. Просьба и сопровождающие ее элементы речевого этикета (к проблеме интенционального смысла единиц речевого этикета в прагматике диалога): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Саратов, 1992. 18с.
276. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. М.: Наука, 1974. 256 с.
277. Юровский В. Бессоюзные сложные предложения в директивных речевых актах. Bern, 1996. 195 с.
278. Юрченко B.C. О предложении, его важнейших признаках и типах // Вопросы теории и методики преподавания языка. Саратов, 1969. С. 15 27.
279. Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоград: Перемена, 2000. 228 с.
280. Aarts F., Aarts J. English Syntactic Structures: Functions and Categories in Sentence Analysis. Oxford: Pergamon Press, 1982. 189 p.
281. Abbeduto L., Furman L., Davies B. Identifying Speech Acts from Contextual and Linguistic Information // Language and Speech. 1989. Vol. 32. P. 189-203.
282. Aiken J.R. A New Plan of English Grammar. N.Y.: Henry Holt and Company, 1933. 216 p.
283. Albaugh R.M. English. San Francisco: Chandler Publishing Company, 1964. 228 p.
284. Allen D.E., Guy R.F. Conversation Analysis: The Sociology of Talk. The Hague: Mouton, 1974. 284 p.
285. Allen R.B. English Grammar. N.Y.: American Book Company, 1950. 303 p.
286. Allerton D.J. The Sentence as a Linguistic Unit // Lingua. Amsterdam: North-Holland Publishing Co., 1969. №2. P. 27 46.
287. Allerton D.J. Essentials of Grammatical Theory. L.: Routledge and KeganPaul, 1979. 310 p.
288. Argyle M. Social Interaction. L.: Methuen and Co., 1969. 504 p.
289. Austin J.L. How to Do Things with Words. Oxford: At the Clarendon Press, 1962. 166 p.
290. Bailey В., Morgan D.H. Thinking and Writing. Sydney: Rigby Limited, 1966. 230 p.
291. Bailie J., Kitchin M. The Hamlyn Guide to English Usage. L.: Hamlyn, 1979. 320 p.
292. Balch D., Neville K.C. Something about Sentences: A Practical Grammar. N.Y.: The Macmillan Company, 1969. 218 p.
293. Bald W.-D. Some Functions of 'Yes' and 'No' in Conversation // Studies in English Linguistics for Randolph Quirk. L.: Longman, 1980. P. 178 191.
294. Ball W.J. Conversational English. L.: Longmans, Green and Co., 1953.284 р.
295. Ball WJ. Conversational English. L.: Longmans, Green and Co. Ltd., 1954. 284 p.
296. Ball W.J. An Analysis of the Sentence Patterns of Conversational English // English Language Teaching. 1965. Vol. 20. №1. P. 55 67.
297. Ballmer Th., Brennenstuhl W. Speech Act Classification. A Study in the Lexical Analysis of English Speech Activity Verbs. Berlin: Springer-Verlag, 1981.274 p.
298. Bentley E. The Life of the Drama. N.Y.: Atheneum, 1967. 371 p.
299. Berkoff N.A. English Grammar and Structure. N.Y.: Arc Books, Inc., 1966. 142 p.
300. Berman J., Kovbasyuk T. English Grammar. Киев: Вища школа, 1983. 304 р.
301. Bing J.M. Grammar Guide. English Grammar in Context. N.Y.: Prentice Hall Regents, 1989. 318 p.
302. Birk W.O. Structural Grammar for Building Sentences. Boston: D.C. Heath and Company, 1959. 254 p.
303. Blakar R.M. Language as a Means of Social Power // Pragmalinguistics: Theory and Practice. The Hague: Mouton Publishers, 1979. P. 131-169.
304. Blakemore D. Understanding Utterances: An Introduction to Pragmatics. Oxford: Blackwell, 1992. 191 p.
305. Bliznichenko M.V., Kupriyevich O.A. Repetition in Functional Syntax of Modern English // BicHHK Кшвського Ушверситету: Сер1я шоземно! филологй'. 1976. Вып. 10. Р. 39-41.
306. Blomfield L. Language. L.: George Allen and Unwin Ltd., 1935. 566 p.
307. Brook G.L. The Language of Dickens. L.: Andre Deutsch, 1970. 269 p.
308. Brown G. Listening to Spoken English. M.: Prosveshcheniye, 1984.171 p.
309. Brown P., Levinson S. Universals in Language Usage: Politeness Phenomena // Questions and Politeness: Strategies in Social Interaction. Cambridge: Cambridge University Press. 1978. P. 56 289.
310. Brown P., Levinson S. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. 345 p.
311. Bryant M. A Functional English Grammar. Boston: D.C. Heath and Company, 1945. 326 p.
312. Carey G.V. Mind the Stop. Harmondsworth: Penguin Books, 1977. 126 p.
313. Chafe W.L. Integration and Involvement in Speaking, Writing, and Oral Literature // Spoken and Written Language. Norwood: Ablex Publishing Corporation, 1982. P. 35 -53.
314. Charleston B.M. Studies on the Emotional and Affective Means of Expression in Modern English. Bern: Francke Verlag, 1960. 357 p.
315. Choy P. Basic Grammar and Usage. N.Y.: Harcourt Brace Jovanovich, Inc., 1978. 199 p.
316. Clark D.W., MacKenzie M.D. The Groundwork of English Sentence Structure. L.: Macmillan and Co. Ltd., 1963. 130 p.
317. Close R. A. A Reference Grammar for Students of English. M.: Prosveshcheniye, 1979. 352 p.
318. Clough W.O. Grammar of English Communication. Chicago: J.B. Lippincott Company, 1947. 290 p.
319. Conlin D.A., Herman G.R. Resources for Modern Grammar and Composition. N.Y.: American Book Company, 1967. 494 p.
320. Cook St.J., Suter R.W. The Scope of Grammar. N.Y.: McGraw-Hill Book Company, 1980. 321 p.
321. Coulthard M. An Introduction to Discourse Analysis. L.: Longman, 1977. 195 p.
322. Crystal D. Linguistics. Harmondsworth: Penguin, 1977. 267 p.
323. Crystal D., Davy D. Investigating English Style. L.: Longmans, Green and Co. Ltd., 1969. 264 p.
324. Cygan J. Interrogation in English // Acta Universitatis Wratislaviensis. Wrosiaw, 1973. №190. 93 p.
325. Danes F. The Relation of Centre and Periphery as a Language Universal // Travaux Lingustiques de Prague. 1966. №2. P. 9 21.
326. Darbyshire A.E. A Description of English. L.: Edward Arnold (Publishers) Ltd., 1967. 182 p.
327. Deighton L.C. Grammar and Usage. N.Y.: Harcourt Brace Jovanovich, Inc., 1979. 214 p.
328. Dik S.C. Co-ordination: Its Implications for the Theory of General Linguistics. Amsterdam: North-Holland Publishing Company, 1968. 318 p.
329. Dik S.C. Functional Grammar. Amsterdam: North-Holland Publishing Company, 1979. 230 p.
330. Duncan S. Some Signals and Rules for Taking Speaking Turns in Conversation // Journal of Personality and Social Psychology. 1972. Vol. 23. №2. P. 283 -292.
331. Eastwood J., Mackin R. A Basic English Grammar. Oxford: Oxford University Press, 1984. 160 p.
332. Eckersley C.E., Eckersley J.M. A Comprehensive English Grammar for Foreign Students. L.: Longman, 1974. 440 p.
333. Eckersley C.E., Macaulay M. Brighter Grammar. M.: Международные отношения, 1992. 400 p.
334. Edmondson W. Spoken Discourse: a Model for Analysis. L.: Longman, 1981. 217 p.
335. English Grammar. Leipzig: VE(3 Verlag Enzyklopadie, 1977. 406 p.
336. Fernald J.C. Expressive English. N.Y.: Funk and Wagnalls Company, 1919.463 p.
337. Francis W.N. The Structure of American English. N.Y.: The Ronald Press Company, 1958. 614 p.
338. Fraser B. Perspectives on Politeness // Journal of Pragmatics. 1990. Vol. 14. №2. P. 219-236.
339. Friend J.A. Traditional Grammar. Southern Illinois University Press, 1974. 118 p.
340. Fries Ch. The Structure of English: An Introduction to the Construction of English Sentences. L.: Longmans, Green and Company, 1957. 304 p.
341. Ganshina M., Vasilevskaya N. English Grammar. M.: Foreign Languages Publishing House, 1954. 472 p.
342. Gefvert C.J. The Confident Writer. N.Y.: W.W. Norton and Company, 1985. 648 p.
343. Gibbs R.W., Mueller R.A.G., Cox R.W. Common Ground in Asking and Understanding Questions // Language and Speech. 1988. Vol. 31. P. 4. P. 321 335.
344. Gleason H.A. Linguistics and English Grammar. N.Y.: Holt, Rinehart and Winston, Inc., 1965. 519 p.
345. Goffinan E. On Face-Work: An Analysis of Ritual Elements in Social Interaction // Communication in Face-to-Face Interaction. Harmondsworth: Penguin Books Ltd., 1972. P. 319 346.
346. Goffinan E. Forms of Talk. Oxford: Basil Blackwell, 1981. 335 p.
347. Gonda J. Ellipsis, Brachylogy and other Forms of Brevity in Speech in the Rgveda. Amsterdam: N.V. Noord-Hollandsche Uitgevers Maatschappij, 1960. 91 p.
348. Goody E.N. Towards a Theory of Questions // Questions and Politeness: Strategies in Social Interaction. Cambridge: Cambridge University Press, 1978. P. 17-43.
349. Gordon E.M., Krylova I.P. A Grammar of Present-Day English. Practical Course. M.: Vyssaya Skola, 1986. 432 p.
350. Grattan J.H.G., Gurrey P. Our Living Language: A Guide to English Grammar. L.: Thomas Nelson and Sons Ltd, 1947. 323 p.
351. Greenbaum S. The Treatment of Clause and Sentence in a Grammar of Contemporary English // Studies in English Linguistics for Randolph Quirk. L.: Longman, 1980. P. 17 29.
352. Greenbaum S. The Oxford English Grammar. Oxford: Oxford University Press, 1996. 652 p.
353. Gregory M., Carroll S. Language and Situation. L.: Routledge Et. KeganPaul, 1978. 113 p.
354. Grewendorf G. What Answers can be Given? // Questions and Answers. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company, 1983. P. 45 84.
355. Grice H.P. Logic and Conversation // Syntax and Semantics. Vol. 3: Speech Acts. N.Y.: Academic Press, 1975. P. 41- 58.
356. Hall E.J. Grammar for Use. Silver Spring: Institute of Modern Language, 1974. Vol. 2. 337 p.
357. Halliday M.A.K., Hasan R. Cohesion in English. L.: Longman, 1976. 374 p.
358. Halliday M.A.K., Mcintosh A., Strevens P. The Users and Uses of Language // Varieties of Present-Day English. N.Y., 1973. P. 9 39.
359. Harrison H. Basic Facts of English Grammar. N.Y.: Collier Books, 1963.64 p.
360. Hausser R.R. The Syntax and Semantics of English Mood // Questions and Answers. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company, 1983. P. 97 158.
361. Hickey L. Politeness Apart: Why Choose Indirect Speech Acts? // Lingua e stile. 1992. An. 27. № 1. P. 77 87.
362. Hintikka J. New Foundations for a Theory of Questions and Answers // Questions and Answers. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company, 1983. P. 159 -190.
363. Hockett Ch.F. A Course in Modern Linguistics. N.Y.: The MacMillan Company, 1958. 621 p.
364. Hooper V.F., Gale C. Essentials of English. Woodbury: Barron's Educational Series, Inc., 1961. 203 p.
365. Huddleston R. Introduction to the Grammar of English. Cambridge: Cambridge University Press, 1984. 483 p.
366. Ilyish B. The Structure of Modern English. JI.: Просвещение, 1971. 366 p.
367. Irtenyeva N.F., Shapkin A.P., Blokh M.Y. The Structure of the English Sentence. M., 1969. 173 p.
368. Jakobson R. Linguistics and Poetics // Style in Language. N.Y., 1960. P. 350-377.
369. James A.L. Our Spoken Language. L.: Thomas Nelson and Sons Ltd., 1947. 176 p.
370. Jespersen O. A Modern English Grammar on Historical Principles. Part V. Vol. 4: Syntax. Copenhagen: Ejnar Munksgaard, 1940. 528 p.
371. Jespersen O. Essentials of English Grammar. L.: George Allen and UnwinLtd., 1946. 387 p.
372. Jespersen O. A Modern English Grammar on Historical Principles. Part VII: Syntax. Copenhagen: J. Jorgensen and Co., 1949. 683 p.
373. Jespersen O. The Philosophy of Grammar. N.Y.: W.W. Norton and Company, Inc., 1965. 357 p.
374. Jordan A.C. The Writer's Manual. Cleveland: The World Publishing Company, 1966. 387 p.
375. Jupp T.C., Milne J. English Sentence Structure. L.: Heinemann Educational Books, 1968. 272 p.
376. Karoly S. Kinds of Sentences Examined from the Point of View of Function and Form // Acta Linguistica. 1963. Vol. 13. №3 4. P. 225 - 255.
377. Kennedy A.G. Current English. Boston: Ginn and Company, 1935. 737 p.
378. Khaimovich B. S., Rogovskaya B.I. A Course in English Grammar. M.: Vyssaya Skola,, 1967. 298 p.
379. Kiefer F. Yes-No Questions as Wh-Questions // Speech Act Theory and Pragmatics. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company, 1980. P. 97 119.
380. Kittredge G.L., Farley F.E. An Advanced English Grammar. Boston: Ginn and Company, 1913. 333 p.
381. Klammer Th.P. Foundations for a Theory of Dialogue Structure // Poetics. 1973. №9. P. 27-64.
382. Kobrina N.A., Korneyeva E.A. An Outline of Modern English Syntax. M.: Higher School Publishing House, 1965. 210 p.
383. Kobrina N.A., Korneyeva E.A., Ossovskaya M.I., Guzeyeva K.A. An English Grammar. Syntax. M.: Prosveshcheniye, 1986. 160 p.
384. Kolln M. Understanding English Grammar. N.Y., 1986. 443 p.
385. Korpimies L. A Linguistic Approach to the Analysis and Cohesion with Special Reference to "The Birthday Party" by Harold Pinter. Jyvaskyla: University of Jyvaskyla, 1983. 335 p.
386. Krapp G.Ph. The Knowledge of English. N.Y.: Henry Holt and Company, 1927. 572 p.
387. Kruisinga E. A Handbook of Present-Day English. Groningen: P. Nordhoff, 1932. Part П. Vol. 3.550 p.
388. Kutscheva F. von. Remarks on Action Theoretic Semantics // Theoretical Linguistics. 1983. Vol. 10. P. 3 - 35.
389. Lakoff R. Questionable Answers and Answerable Questions // Issues in Linguistics. Urbana: University of Illinois Press, 1973. P. 453 467.
390. Leech G.N. Principles of Pragmatics. L.: Longman, 1983. 250 p.
391. Leech G.N., Short M.H. Style in Fiction. L.: Longman, 1984. 402 p.
392. Leech G., Svartvik J. A Communicative Grammar of English. M.: Prosveshcheniye, 1983. 304 p.
393. Lehman Ch. Towards a Typology of Clause Linkage // Haiman J., Thompson S.A. Clause Combining and Discourse. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1988. P. 181 -225.
394. Levenston E.A. Narrative Technique in 'Ulysses': a Stylistic Comparison of 'Telemachus' and 'Eumacus' // Language and Style. 1972. Vol. 5. №4. P. 260-275.
395. Levinson S.C. Pragmatics. Cambridge: Cambridge University Press, 1983.420 р.
396. Liles B.L. Basic Grammar of Modern English. Englewood Cliifs: Prentice-Hall, 1979. 215 p.
397. Lodge D. Language in Fiction. L., 1966. 283 p.
398. Lodge H.C., Trett G.L. New Ways in English. Englewood Cliffs: Prentice Hall, 1968. 436 p.
399. Long R.B. The Sentence and Its Parts. Chicago: The University of Chicago Press, 1962. 528 p.
400. Lyons J. Introduction to Theoretical Linguistics. Cambridge: At the University Press, 1972. 519 p.
401. Malinowski B. Phatic Communion // Communication in Face-to-Face Interaction. Harmondsworth: Penguin Books, 1972. P. 146 152.
402. Martinet A. A Functional View of Language. Oxford: At the Clarendon Press, 1962. 165 p.
403. Mathesius V. A Functional Analysis of Present-Day English on a General Linguistic Basis. The Hague: Mouton, 1975. 228 p.
404. Maxwell W.H. Advanced Lessons in English Grammar. N.Y.: American Book Company, 1891. 334 p.
405. McClelland V., Reynolds J.D., Steet M.L., Guillory I. Mastering Essential English Skills. Ontario: Maxwell Macmillan Canada Inc., 1991. 256 p.
406. McKenzie W.E., Tenma M. English Expression Oral and Written. Tokyo: Kenkyusha, 1965. 394 p.
407. Mey J. Introduction // Pragmalinguistics: Theory and Practice. The Hague: Mouton Publishers, 1979. P. 9 17.
408. Mey J. Pragmatics: An Introduction. Oxford: Blackwell, 1996. 357 p.
409. Miller G.A. The Magical Number Seven, Plus or Minus Two: Some Limits on Our Capacity for Processing Information // The Psychological Review. 1956. Vol. 63. №2. P. 81-97.
410. Montague R. Pragmatics and Intensional Logic // Semantics of Natural Language. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company, 1972. P. 142-168.
411. Morris Ch. Signs, Language and Behavior. N.Y.: Prentice Hall, Inc., 1946. 365 p.
412. Morsberger R.E. Commonsense Grammar and Style. N.Y.: Vail-Ballon Press., Inc., 1965. 350 p.
413. Motsch W. Situational Context and Hlocutionary Force // Speech Act Theory and Pragmatics. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company, 1980. P. 155 168.
414. Muir J. A Modern Approach to English Grammar. L.: B.T. Batsford Ltd., 1972. 149 p.
415. Nesfield J.C. English Grammar Past and Present. L.: Macmillan and Co., Limited, 1924. 470 p.
416. Nischik R.M. Speech Act Theory and the Analysis of Fiction // The Modern Language Review. 1993. Vol. 88. P. 2. P. 297 306.
417. Ohmann R. Speech, Literature and the Space Between // Essays in Modern Stylistics. L.: Methuen, 1981. P. 361 376.
418. Onions C.T. Modern English Syntax. L.: Routledge and Kegan Paul, 1980. 155 p.
419. Opdycke J.B. Harper's English Grammar. N.Y.: Popular Library, 1965. 288 p.
420. Ostman J. 'You Know': A Discourse-Functional Approach. Amsterdam: John Benjamins B.V., 1981. 91 p.
421. Page N. Speech in the English Novel. L.: Longman, 1973. 172 p.
422. Palmer F. Grammar. Harmodsworth: Penguin Books, 1982. 200 p.
423. Partridge E., Clark J.W. British and American English Since 1900. L.: Andrew Dakers Limited, 1951. 341 p.
424. Pence R.W., Emery D.W. A Grammar of Present-Day English. N.Y.: The Macmillan Company, 1963. 436 p.
425. Pierce J.E. Typological Indices for Written vs. Spoken Turkish // International Journal of American Linguistics. 1963. Vol. 29. №1. P. 1 72.
426. Pinckert R.C. Pinckert's Practical Grammar. A Lively, Unintimidating Guide to Usage, Punctuation, and Style. Cincinnati: Writer's Digest Books, 1986.232 р.
427. Potter S. Our Language. Harmondsworth: Penguin, 1957. 202 p.
428. Poutsma H. A Grammar of Late Modern English. Groningen: P. NoordhofF, 1905. P. 1. Section П. P. 349 812.
429. Power R. The Organization of Purposeful Dialogues // Linguistics. 1979. Vol. 17. 107 p.
430. Practical Course of English. M.: Высш. шк., 1978. 448 p.
431. Quirk R. The Use of English. L.: Longmans, 1968. 286 p.
432. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartvik J. A Grammar of Contemporary English. L.: Longman, 1972. 1120 p.
433. Reiss N. Speech Act Taxonomy as a Tool for Ethnographic Description // Pragmatics and Beyond. Amsterdam, 1985. Vol. 6. P. 7. 153 p.
434. Rickert E. New Methods for the Study of Literature. Chicago: The University of Chicago Press, 1927. 275 p.
435. Roberts P. Understanding English. N.Y.: Harper and Row, 1958. 508 p.
436. Roberts P. English Sentences. N.Y.: Harcourt, Brace and World, Inc., 1962. 294 p.
437. Robertson St. The Development of Modern English. Englewood Cliffs: Prentice-Hall, Inc., 1960. 469 p.
438. Romine J.S. Sentence Variety. N.Y.: Holt, Rinehart and Winston, Inc., 1970. 298 p.
439. Sack F.L. The Structure of English. Cambridge: W. Heffer and Sons Ltd., 1954.208 р.
440. Sadock J.M. Toward a Linguistic Theory of Speech Acts. N.Y.: Academic Press, 1974. 168 p.
441. Sankoff G. A Quantitative Paradigm for the Study of Communicative Competence // Explorations in the Ethnography of Speaking. Cambridge: Cambridge University Press, 1974. P. 18-49.
442. Scheurweghs G. Present-Day English Syntax. L.: Longmans, 1959.434 p.
443. Searle J.R. Speech Acts. Cambridge: At the University Press, 1969. 203 p.
444. Searle J.R. Indirect Speech Acts // Syntax and Semantics. Vol. 3: Speech Acts. N.Y.: Academic Press, 1975. P. 59 82.
445. Searle J. A Classification of Elocutionary Acts // Language in Society. 1976. Vol. 5. №1. P. 1-23.
446. Silva O.V. Phatic Language: A Preliminary Contrastive Analysis Between English and Spanish // Enguaje у ciencias. 1980. Vol. 20. №4. P. 105 112.
447. Simpson A.A. An ABC of Punctuation. L.: Oxford University Press, 1935.24 р.
448. Sinclair J. A Course in Spoken English: Grammar. L.: Oxford University Press, 1972. 266 p.
449. Sinclair J., Coulthard R.M. Toward an Analysis of Discourse: The English Used by Teachers and Pupils. L.: Oxford University Press, 1975. 163 p.
450. Sinclair J., Coulthard R.M. Toward an Analysis of Discourse // Advances in Spoken Discourse Analysis. L.: Routledge, 1992. P. 1 34.
451. Skelton R. Modern English Punctuation. L., 1949. 234 p.
452. Skull J. Spoken English Emphasis. L.: Cassell and Company Ltd., 1968.214 р.
453. Sledd J. A Short Introduction to English Grammar. Chicago: Scott, Foresman and Co., 1959. 346 p.
454. Speier M. Some Conversational Problems for Interactional Analysis // Studies in Social Interaction. N.Y.: The Free Press, 1972. P. 397 427.
455. Spencer J., Gregory M. An Approach to the Study of Style// Enkvist N.E., Spencer J., Gregory M.J. Linguistics and Style. L., 1964. P. 57 105.
456. Stalnaker R.C. Pragmatics // Semantics of Natural Language. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company, 1972. P. 380 397.
457. Stankiewicz E. Expressive Language // Style in Language. N.Y., 1960. P. 96 97.
458. Stenstrom A.-B. Questions and Responses in English Conversation. L.: Gleerup, 1984. 296 p.
459. Strong W. Sentence Combining and Paragraph Building. N.Y.: Random House, 1981. 290 p.
460. Stubbs M. Discourse Analysis: The Sociolinguistic Analysis of Natural Language. Oxford: Basil Blackwell, 1995. 272 p.
461. Sturtevant E.H. Linguistic Change. Chicago: The University of Chicago Press, 1921. 185 p.
462. Sutherland J. On English Prose. Toronto: University of Toronto Press, 1957. 123 p.
463. Swan M. Practical English Usage. M.: Vyssaya Skola, 1984. 552 p.
464. Sweet H. A New English Grammar, Logical and Historical. Oxford: Oxford University Press, 1900. P. I. 499 p.
465. Tannen D. Conversational Style: Analysing Talk among Friends. Norwood: Ablex Publishing Corporation, 1984. 188 p.
466. The New Webster's Grammar Guide. Санкт-Петербург: АОЗТ "Атос", 1995. 247 p.
467. Tucker G.H. Making Suggestions // Le Lingue del Mondo. Firenze, 1983. An. 48. №1. P. 45-48.
468. Tyler St.A. The Said and the Unsaid: Mind, Meaning, and Culture. N.Y.: Academic Press, 1978. 487 p.
469. Vallins G.H. Better English. L., 1955. 239 p.
470. Vallins G.H. The Best English. L„ 1960. 192 p.
471. Vetvinskaya T.L. Redundancy as a Feature of Colloquial Speech // Вюник Кшвського Университету: Серш шоземно! филологи. 1976. Вып. 10. Р. 20 22.
472. Wardhaugh R. How Conversation Works. Oxford: Basil Blackwell, 1995.230 p.
473. Warfel H.R. Syntax Makes Literature // College English. 1960. Vol. 21. №5. P. 251 -255.
474. Warner A. A Short Guide to English Style. L.: Oxford University Press, 1964. 198 p.
475. Weiner W.S.C., Hawkins J.M. The Oxford Guide to the English Language. Oxford: Oxford University Press, 1990. 577 p.
476. Welch J. Living Language. L.: Longmans, 1966. 201 p.
477. Wheeler Ch. English Sentence Structure. Scranton: Chandler Publishing Company, 1971. 278 p.
478. Whitehall H. Structural Essentials of English. N.Y.: Harcourt, Brace and Company, 1956. 154 p.
479. Wilkinson A. Influences on Oracy // Wilkinson A. Spoken English. Birmingham: University of Birmingham, 1966a. P. 40-57.
480. Wilkinson A. The Testing of Oral Expression // Wilkinson A. Spoken English. Birmingham: University of Birmingham, 1966b. P. 72-83.
481. Williams J.M. The New English: Structure/ Form/ Style. N.Y.: The Free Press, 1970. 421 p.
482. Willis H. Modern Descriptive English Grammar. San Francisco: Chandler Publishing Company, 1972. 378 p.
483. Wood F.T. The Groundwork of English Grammar. L.: Macmillan, 1954. 374 p.
484. Woolfe S. Language in Literature. South Melbourne: The Macmillan Company of Australia, 1975. 348 p.
485. Wunderlich D. Methodological Remarks on Speech Act Theory // Speech Act Theory and Pragmatics. Dordrecht: D. Reidel Publishing Company, 1980. P. 291 312.
486. Wyld H.C. A History of Modern Colloquial English. Oxford: Basil Blackwell, 1936. 433 p.
487. Yngve V. The Depth Hypothesis // Syntactic Theory 1. Harmondsworth: Penguin Books, 1972. P. 115-123.
488. Young DJ. The Structure of English Clauses. L.: Hutchinson, 1980.373 p.
489. Yule G.U. On Sentence Length // Literary English Since Shakespeare. L.: Oxford University Press, 1970. P. 35 49.
490. Zandvoort R.W. A Handbook of English Grammar. L.: Longmans, Green and Co., 1957. 351 p.
491. ТЕКСТОВЫЙ МАТЕРИАЛ ИССЛЕДОВАНИЯ
492. A Corpus of English Conversation. L.: Gleerup, 1980. 893 p.
493. Burke K. Mr. Thomas // First Run 3: New Plays by New Writers. L.: Nick Hern Books, 1991. P. 1 58.
494. Cremona M. Criminal Law. L.: MacMillan Press Ltd., 1989. 287 p.
495. Crystal D., Davy D. Advanced Conversational English. L.: Longman, 1977. 132 p.
496. Crystal D., Davy D. Investigating English Style. L.: Longmans, Green and Co., 1969.264 р.
497. English Course. L.; M.: Alva, 1995. 170 p.
498. Garner J. The Awakening // First Run 3: New Plays by New Writers. L.: Nick Hern Books, 1991. P. 59 107.
499. Golding W. The Pyramid. L.: Faber and Faber, 1983. 217 p.
500. Greene Gr. A Burnt-Out Case. Harmordsworth: Penguin Books Ltd., 1977. 199 p.
501. Hill S. I'm the King of the Castle. L.: Penguin Boob Ltd., 1989. 226 p.
502. Hood K. Sugar Hill Blues // First Run 3: New Plays by New Writers. L.: Nick Hern Books, 1991. P. 109-182.
503. Intermediate English Course. L.; M.: Alva, 1995. 81 p.
504. Lockton J. Employment Law. L.: MacMillan Press Ltd., 1996. 349 p.
505. Meet the Parkers. 40 lessons.
506. Munro R. Bold Girls // First Run 3: New Plays by New Writers. L.: Nick Hern Books, 1991. P. 183 -257.
507. Osborne J. West of Suez // Modern English Drama. M.: Raduga Publishers, 1984. P. 381-455.
508. Shaffer P. Five Finger Exercise // Modern English Drama. M.: Raduga Publishers, 1984. P. 33 156.
509. Storey D. The Restoration of Arnold Middleton // Modern English Drama. M.: Raduga Publishers, 1984. P. 157 274.242
510. Underwood M. Listen to This! Extracts from Real Conversation. Oxford Oxford University Press, 1977. 154 p.
511. Zajdlic R. Infidelities // First Run 3: New Plays by New Writers. L.: Nick Hern Books, 1991. P. 259 326.
512. СПИСОК ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ИСТОЧНИКОВ ИЛЛЮСТРАТИВНЫХ ПРИМЕРОВ
513. Ayckbourn A. The Norman Conquests. Harmondsworth: Penguin Books, 1984. 226 p.
514. Baxter G.O. The Killers. Leipzig: Bernard Tauchnitz, 1932. 287 p.
515. Bryant M. A Functional English Grammar. Boston: D.C. Heath and Company, 1945. 326 p.
516. Byron G. Selections. M.: Progress Publishers, 1973. 526 p.
517. Christie A. Death in the Clouds. L.: Pan Books, 1983. 192 p.
518. Christie A. The ABC Murders // Christie A. Selected Detective Stories. M.: Raduga Publishers, 1989. P. 19 152.
519. Collins W. The Moonstone. Harmondsworth: Penguin Books, 1977. 528 p.
520. Cronin A.J. Hatter's Castle. M.: Foreign Languages Publishing House, 1960. 696 p.
521. Eliot G. Silas Marner. Harmondsworth: Penguin, 1977. 265 p.
522. Fowles J. The Magus. L.: Pan Books, 1988. 656 p.
523. Galsworthy J. Flowering Wilderness // Galsworthy J. End of the Chapter. M.: Foreign Languages Publishing House, 1960. Vol. 1. P. 325 561.
524. Galsworthy J. Maid in Waiting // Galsworthy J. End of the Chapter. M.: Foreign Languages Publishing House, 1960. Vol. 1. P. 25 324.
525. Golding W. Lord of the Flies // Golding W. Lord of the Flies. The Pyramid. M.: Progress Publishers, 1982. P. 39 297.
526. Green H. Doting // Green H. Nothing. Doting. Blindness. L.: Pan Books, P. 169-337.
527. Green H. Nothing // Green H. Nothing. Doting. Blindness. L.: Pan Books, P. 7- 168.
528. Hornby A.S., Cowie A.P., Gimson A.C. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. Oxford: Oxford University Press, 1974. 1037 p.
529. Joyce J. Dubliners // Joyce J. Dubliners. A Portrait of the Artist as a Young Man. M.: Progress Publishers, 1982. P. 39 220.244
530. Joyce J. Giacomo Joyce // Joyce J. Dubliners. A Portrait of the Artist as a Young Man. M.: Progress Publishers, 1982. P. 443 453.
531. Lawrence D.H. Sons and Lovers. Harmondsworth: Penguin, 1972. 511 p.
532. Leech G.N, Short M.H. Style in Fiction. L.: Longman, 1984.402 p.
533. Leech G., Svartvik J. A Communicative Grammar of English. M.: Prosveshcheniye, 1983. 304 p.
534. Longman Dictionary of Contemporary English: In 2 vol. M.: Рус. яз., 1992. 1229 р.
535. McClelland V, Reynolds J.D., Steet M.L., Guilloiy I. Mastering Essential English Skills. Ontario: Maxwell Macmillan Canada Inc., 1991. 256 p.
536. Milne A.A. Winnie-the-Pooh // Milne A.A. Winnie-the-Pooh. The House at Pooh Corner. When we were Very Young. Now we are Six. M.: Raduga Publishers, 1983. P. 27 122.
537. Swan M. Practical English Usage. M.: Vyssaya Skola, 1984. 552 p.
538. The New Webster's Grammar Guide. Санкт-Петербург: АОЗТ "Атос", 1995. 247 p.
539. Wilde О. The Ballad of Reading Goal // Wilde O. Selections. M.: Progress Publishers, 1979. Vol. 2. P. 123 146.