автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Структурные и прагматические особенности директивного текста

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Прохорова, Ольга Аркадьевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Красноярск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Структурные и прагматические особенности директивного текста'

Текст диссертации на тему "Структурные и прагматические особенности директивного текста"

7 <

КРАСНОЯРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ

УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

Прохорова Ольга Аркадьевна

Структурные и прагматические особенности директивного текста (на материале юридических документов древнеанглийского периода)

Специальность 10.02.04 - германские языки

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель кандидат филологических наук, доцент Т. М. Кругликова

Красноярск - 1998

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ..............................................................................................................4

глава 1. прагматическая типология текста.......................................................9

Раздел 1. Проблемы исследования текста......................................................9

1.1. Определение понятия "текст"...................................................................9

1.2. Определение понятия " тип текста" и классификация текстов.............13

1.3. Текстообразующие категории................................................................18

Раздел 2: Прагматика и прагматический аспект текста...........................28

2.1.Основные положения теории речевых актов..........................................28

2.2. Типология директивных речевых актов.................................................32

2.3. Способы выражения директивных речевых актов................................38

2.4. Основы прагматического подхода к анализу текста.............................48

Раздел 3: Директивный текст.........................................................................54

3.1. Понятие " директивный текст " и типологизация директивных текстов..........54

3.2 Директивное общение..............................................................................67

3.3. Различные подходы к исследованию юридического текста.................70

3.4.Прагматический аспект современного юридического текста................75

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1....................................................................................79

ГЛАВА 2: СТРУКТУРНЫЕ И ПРАГМАТИЧЕСКИЕ СОСТАВЛЯЮЩИЕ ДРЕВНЕАНГЛИЙСКОГО ДИРЕКТИВНОГО ЮРИДИЧЕСКОГО ТЕКСТА ... 81

Раздел 1: Древний текст как объект лингвистического исследования ... 81

1.1. Древний текст в межкультурной коммуникации...................................81

1.2. Различные подходы к исследованию памятников древнеанглийского

*

законодательства............................................................................................83

1.3. Развитие английского юридического текста с VII по XII век...............85

Раздел 2: Прагматические особенности древнеанглийского директивного юридического текста.............................................................89

2.1. Прагматическая типология древнеанглийских директивных юридических текстов.....................................................................................89

2.2. Различия в построении модели коммуникантов в разных подтипах древнеанглийского юридического текста.....................................................92

РАЗДЕЛ 3: Языковые средства выражения прагматического содержания

в древнеанглийском директивном юридическом тексте...........................98

3.1. Императивные конструкции...................................................................98

3.2. Условные конструкции.........................................................................101

3.2.1 Номинация субъекта и объекта действия в условных конструкциях... 105

3.3. Семантическая структура древнеанглийского директивного юридического текста....................................................................................106

3.4. Содержательная структура древнеанглийского директивного

юридического текста....................................................................................110

3.4.1.Содержательные оппозиции...............................................................112

3.5. Лексические средства выражения прагматического содержания древнеанглийских директивных юридических текстов.............................114

Раздел 4: Специфика проявления общетекстовых категорий в древнеанглийском директивном юридическом тексте...........................119

4.1. Информационная модель древнеанглийского директивного юридического текста....................................................................................119

4.2. Дискретность древнеанглийских директивных юридических текстов......126

4.3. Связность древнеанглийского директивного юридического текста... 134

4.4. Способы экспликации категории модальности в древнеанглийском директивном юридическом тексте..............................................................144

4.4.1. Субъективно-оценочные структуры..................................................144

4.4.2. Модальность прескриптивного подтипа древнеанглийского директивного юридического текста............................................................147

4.4.3. Модальность комбинированного подтипа древнеанглийского директивного юридического текста............................................................149

4.4.4. Модальность нормирующего подтипа древнеанглийского директивного юридического текста............................................................150

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2..................................................................................155

ЗАКЛЮЧЕНИЕ....................................................................................................157

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ..............................................160

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИССЛЕДОВАНИЯ..................................................174

ПРИЛОЖЕНИЕ....................................................................................................175

ВВЕДЕНИЕ

Диалектическое развитие взглядов на прагматику привело к признанию данного явления в качестве категории текста (И.Р.Гальперин 1977:526), что дало возможность более полного изучения реализации прагматических свойств языковых единиц в рамках такой крупной единицы общения, как текст.

Текст как коммуникативная система высшего ранга является в последние годы объектом пристального внимания лингвистов, методологические категории лингвистики текста и лингвапрагматики разрабатывались как в отечественной, так и в зарубежной литературе (Н.Д.Арутюнова, Е.В.Падучева, Е.И.Беляева, И.Р.Гальперин, Г.Г.Матвеева, В.Л.Наер, О.Г.Почепцов, Г.Г.Почепцов, И.П.Сусов, З.Я.Тураева, О.К.Каменская, Т.М.Николаева, Т.А.уап Бук, \У.Вге881ег, О.ЬеесЬ, З.Ьеутзоп, \У.8с1шпс11;, Б.\¥1тс1егНс11 и другие).

Несмотря на интенсивные исследования в области лингвистики текста, едва ли можно утверждать, что построена общая лингвистическая теория текста, установлены закономерности организации конкретных типов текстов (например, текста-рассказа, текста-репортажа и т.д.), исследованы семантические, структурные, стилистические особенности, выявлены виды лексической, семантической, синтаксической связи, лежащие в основе построения определенных текстов. Изучение семантических, структурных и прагматических характеристик конкретного текста (в данной работе -директивного юридического) представляется весьма перспективным, поскольку наличие данных о механизме построения конкретного текста послужит объективизации теоретических предпосылок в области лингвистики текста.

Настоящее исследование посвящено анализу особенностей древнеанглийского юридического текста с позиций функционально-прагматического подхода. Выбор этих текстов в качестве объекта описания и

исследования продиктован тем, что в разнообразных по форме и содержанию юридических документах УП-ХП веков зафиксирован правовой опыт англосаксов, который, в свою очередь, представляет собой отражение исторических, политических и экономических процессов в дофеодальном обществе. Изучение памятников первобытного права дает возможность понять социальную структуру варварского общества, социально-правовые и экономические отношения внутри его.

Актуальность темы диссертации обусловлена необходимостью дальнейшего углубления изучения процесса языковой коммуникации в целом и процесса языкового воздействия, а также необходимостью дальнейшей разработки типологии текстов, выявления параметров их анализа и классификации.

Актуальным является также и изучение древней литературы, так как прошлое интересует нас с позиций проблем, актуальных сегодня. Так, в современных условиях важно изучение юридических документов с точки зрения их прагматической ориентации, раскрывающей социальные условия и социальные отношения в обществе. К тому же, изучая текст ретроспективно, можно прогнозировать дальнейшее развитие определенного типа текста.

Цель работы - исследование типологических особенностей древнеанглийских директивных юридических текстов в функционально-прагматическом аспекте, определение языковых средств, в которых реализуется коммуникативно-прагматическая целеустановка отправителя юридической информации, а также анализ взаимодействия коммуникативных, семантических и лексико-грамматических параметров, формирующих древнеанглийский юридический текст.

Поставленная цель определяет решение конкретных задач:

• установление типологических признаков директивных текстов и их классификация;

• типологизация директивных древнеанглийских юридических текстов с

учетом основной коммуникативно-прагматической целеустановки;

• анализ композиционного построения древнеанглийских юридических текстов;

• определение коммуникативно-прагматической структуры исследуемых текстов и установление ее основных звеньев;

• выявление информационно-коммуникативных компонентов;

• определение состава функционально-значимых текстообразуюгцих категорий, свойственных древнеанглийским юридическим текстам, выделение интегральных и дифференциальных признаков текстообразуюгцих категорий данных текстов;

• анализ особенностей функционирования лингвистических единиц различных уровней в исследуемых текстах и выявление лингвистических параметров, обеспечивающих решение прагматических задач древнеанглийского юридического текста.

Методы исследования. Для решения поставленных задач в работе используется комплексная методика исследования, включающая методы описательного, контекстуального, сопоставительно-типологического и семантического анализа.

Материалом исследования послужили тексты сводов законов англосаксонских королей и грамоты (УП-ХП веков).

Научная новизна работы заключается в комплексном подходе к изучению древнеанглийского директивного юридического текста, при котором структурно-семантические особенности текста рассматриваются с точки зрения его коммуникативно-прагматической целеустановки, а также в выявлении подтипов директивного древнеанглийского юридического текста на основе целеустановки с учетом коммуникативно-значимых признаков. Дистинктивные признаки исследуемых текстов характеризуются через совокупность категорий текста: информативности, дискретности, связности, модальности.

Теоретическая значимость работы связана с дальнейшим анализом проблем, являющихся предметом коммуникативной лингвистики и, в частности, лингвистики текста. Изучение особенностей реализации текстовых категорий в

исследуемых источниках может внести вклад в прагмалингвистику, лингвистику текста, теорию коммуникации и историю языка.

Практическая значимость работы состоит в выработке нового подхода к изучению и анализу юридической литературы древнеанглийского периода, установлении принципов и способов построения текста. Практическая ценность также заключается в том, что полученные сведения могут быть использованы в теоретических курсах и на семинарских занятиях по лингвистике текста, лингвистической прагматике, истории языка, при составлении юридических документов.

Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на межвузовской научной конференции "Проблемы взаимодействия разноязычных культур и методика преподавания иностранных языков" (Красноярск, 1996), на заседаниях кафедр английского языка и английской филологии КГПУ в декабре 1996 и мае 1997. Основные положения диссертации отражены в четырех публикациях.

На защиту выносятся следующие положения:

1. На основании вариативности директивной коммуникативной целеустановки и прагматических характеристик, являющихся дистинктивными для типологизации директивных текстов, древнеанглийские юридические тексты подразделяются на три основных подтипа: 1) нормирующий подтип директивных текстов (тексты-своды законов), 2) прескриптивный подтип (тексты—грамоты-предписания), 3) комбинированный подтип (тексты—договоры).

2. Прагматической спецификой древнеанглийских юридических документов является направленность на полиадресата или моноадресата и/или наличие фактора "двойного адресанта" в зависимости от подтипа текста.

3. Для категории дискретности в данных текстах типологически маркированным является совпадение сверхфразового единства с юридической статьей в нормирующем подтипе текста (сводах законов), с композиционными частями в прескриптивном (предписаниях) и

комбинированном (договоры) подтипах текста. 4. Структурно-композиционное оформление исследуемых текстов предстает как двухчастная структура, включающая формальную и содержательную части. Тексты нормирующего подтипа организованы по принципу жестких макроструктур, так как в них клишированы и форма и содержание. Тексты прескриптивного и комбинированного подтипов являются узуальными, так как в них регламентирован характер следования компонентов композиционной схемы.

Объем и структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка и приложения, общим объемом 191 страница. Библиографический список включает 182 наименования, в том числе 63 на иностранных языках, а также 10 источников исследования.

Во введении обосновывается выбор темы, формулируются основные цели и задачи исследования, раскрываются его актуальность, научная новизна, практическая и теоретическая значимость, дается характеристика материала, определяются методы анализа.

В первой главе рассматривается ряд общих вопросов, связанных с исследованием текста: определение понятия "текст"; дефиниция понятия "тип текста"; классификация текстов. Намечаются пути анализа исследуемых текстов с опорой на текстообразующие категории. Проводится типологизация директивных текстов. Рассматривается прагматический аспект современного директивного юридического текста.

Во второй главе выявляются основные подтипы директивных древнеанглийских юридических текстов. Проводится сравнительно-сопоставительный анализ текстообразующих категорий исследуемых текстов. Рассматриваются особенности функционирования лингвистических единиц в разных подтипах древнеанглийского юридического текста с позиций функционально-прагматического подхода.

В заключении обобщаются результаты проведенных исследований.

ГЛАВА 1. ПРАГМАТИЧЕСКАЯ ТИПОЛОГИЯ ТЕКСТА Раздел 1. Проблемы исследования текста 1.1. Определение понятия "текст"

Текст - первичная данность всего гуманитарно-философского мышления, он является той непосредственной деятельностью, из которой только и могут исходить эти дисциплины (М.М.Бахтин, 1979: 281). Эта мысль стала основополагающей для нового раздела языкознания - лингвистики текста, науки о сущности и организации предпосылок и условий человеческой коммуникации, . предметом исследования которой служит построение, порождение текста, его составляющие элементы как с формальной, так и с содержательной точки зрения.

На необходимость детального исследования текста указывают многие лингвисты. Так, например, М. Халлидей считает, что "основной единицей языка является не слово, не предложение, а текст... исследования языка как "текста" - это теоретическая проблема, не менее интересная и актуальная для лингвистики, чем психолингвистические исследования... " (М.А.НаШёау, 1970:145). По мнению X. Изенберга, дальнейшее развитие теории текста является актуальной общественной необходимостью, поскольку языковая коммуникация протекает в форме текстов (Н.ЬепЬе^, 1976). Попытки систематизировать знания и представить общую теорию текста в отечественной науке были предприняты И.Р.Гальпериным и З.Я.Тураевой, в работах которых сформулированы основные критерии текста и представлен понятийный аппарат лингвистики текста.

Несмотря на интенсивные исследования текста, проводимые в последнее время, многие принципиальные вопросы остаются открытыми до настоящего момента:

• проблемы дефиниции текста;

• выделение базовых и сопутствующих признаков текста;

• соотношение понятий текст - дискурс;

• статус речевых произведений.

Это объясняется прежде всего многоплановостью и многоаспектностью изучаемого явления, результатом чего является выделение тех признаков и параметров текста, которые наиболее важны для определенного направления исследований, характерных для того или иного подхода. В настоящее время в отечественной и зарубежной лингвистике текста сформировалось несколько подходов к анализу текста. Среди них отчетливо определились следующие:

1. Структурный (или грамматический) подход, когда методы "грамматики предложения" в том или ином виде переносятся на анализ текста. Этот подход ставит своей задачей изучение грамматической структуры текста в терминах структурной и дескриптивной грамматик, выяснение отношений зависимости и построение формализованной грамматики текста.

2. Семиотический подход, выявляющий знаковую природу и семиотическую сложность текста.

3. Стилистический подход, ставящий своей целью инвентаризацию и систематизацию выразительных средств и приемов, ус