автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему: Субстантивация имен прилагательных и причастий в современном каракалпакском языке
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Аймурзаева, Азиза Абдимовна
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ.
ВВЕДЕНИЕ.
1. О способах словообразования в каракалпакском языке.
2. Природа субстантивации.
3. Особенности субстантивации имен прилагательных и причастий.
4. О терминах, связанных с переходом одной части речи в другую
5. Из истории изучения суб'бт^ивированных прилагательных и причастий
6. Роль русского языка в образовании имен прилагательных и причастий в современном каракалпакском языке.
Глава I. СУБСТАНТИВАЦИЯ ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
1.- Условия субстантивации имен прилагательных
2. Словообразовательные типы субстантивированных имен прилагательных
3. Степень субстантивации имен прилагательных
Глава П. СУБСТАНТИВАЦИЯ ПРИЧАСТИЙ
1. Причастие - функциональная форма глагола каракалпакского языка.
2. Формы причастий в функции атрибутива
3. Формы и значения субстантивированных причастий
4. Признаки, сближающие причастия с глаголами, именами прилагательными и именами существительными . 108 а) общие признаки субстантивированных причастий и глаголов. б) общие признаки субстантивированных причастий и имен существительных в) общие признаки субстантивированных причастий и имен прилагательных
5. Явление омонимии при субстантивации имен прилагательных и причастий.
Введение диссертации1985 год, автореферат по филологии, Аймурзаева, Азиза Абдимовна
Актуальность проблемы. Каракалпакское языкознание со своим кругом теоретических проблем и практических задач сформировалось после Великого Октября. Первые исследования по каракалпакскому языку связаны с периодом языкового строительства, когда появилась необходимость в грамматиках, словарях, пособиях для работы по ликвидации неграмотности среди каракалпаков. Приобщение народа к делу построения нового социалистического общества требовало обучения на родном языке. Меаду тем еще не было самого литературного языка с его орфоэпическими, орфографическими, грамматическими и лексическими нормами. Этот язык нужно было создать на базе диалектов, кивой разговорной речи, разработать для него письменность. Решение этих.задач требовало времени.
Естественно, что теоретические проблемы за столь короткий период не могли быть исследованы детально и во всем объеме. К числу их относятся проблемы словообразования.
В последние годы словообразование на материал? разных языков изучается особенно интенсивно. С достаточной аргументацией словообразование рассматривается как особый раздел языка, как особая система, характеризующаяся своими существенными признаками, которыми она отличается от других систем. Так, Е.С.Кубря-кова пишет: ". словообразование - с точки зрения конкретного языка - представляет собой одну из частных лингвистических подсистем этого языка, отдельный языковой уровень, автономный в силу того, что он характеризуется собственными элементарными единицами (производящими основами и аффиксами деривационного типа), собственными специфическими способами объединения элементарных единиц в более крупные единицы (производные) и, наконец, особой системой связей между подобными единицами. В соответствии с этим - с точки зрения описания языка - словообразование представляет собой особый раздел науки о языке, связанный с изучением указанных единиц, уточнением принципов их выделения, классификации, исследованием их взаимодействия и т.п. Словообразование - раздел языкознания, изучающий производные: способы их создания и функционирования. Подобно другим разделам языкознания, оно может быть обращено в исследование прошлого и тогда говорят о диахроническом словообразовании-1'.
Можно сказать, что все намеченные здесь аспекты изучения данного языкового уровня на материале каракалпакского языка ждут не только разработки, но и самой постановки. Потребуется не одно исследование, чтобы отразить объективно существующую систему словообразования в каракалпакском языке.
Темой своего исследования мы избрали один из способов словообразования - субстантивацию имен прилагательных и причастий. Б связи с неизученностью проблем каракалпакского словообразования на уровне современной лингвистической науки эта тема представляется актуальной, сложность же субстантивации как особого языкового явления требует ее специального изучения. Оно тем более необходимо, что о самой природе субстантивации существуют различные точки зрения.
Некоторые исследователи связывают с субстантивацией все случаи употребления имени прилагательного и причастия в функ
I. См.: Кубрякова Е.С. Что такое словообразование. М., "Наука", 1965, с.74. циях, типичных для имеш существительного, (подлежащего, дополнения) , другие же здесь видят два явления - а) субстантивацию и б) одно из обычных синтаксических свойств определенной группы имен прилагательных и причастий (т.е. отсутствие субстантивации) . Является ли субстантивация одним из способов словообразор вания - конверсии, транспозиции , обязательно ли участие в этом процессе словоизменящего аффикса? По подобным вопросам в области каракалпакского языкознания (и в тюркологии вообще) еще нет однозначных решений. Здесь немало еще спорного. Сущность механизма транспозиции в каракалпакском языке требует тщательного изучения. Мы для своей работы определили часть этой большой проблемы - субстантивацию имен прилагательных и причастий, ко-торая впервые избрана объектом специального монографического исследования на материале каракалпакского языка. Раскрытие природы и значения субстантивации как особого способа словообразования представляет большой научный интерес.
2. В значении "переход" (в кругу частей речи) началось употребление термина "конверсия" (и в отношении тюркских языков). Однако труды А.И.Смирницкого сузили содержание этого термина: "Конверсия есть такой вид словообразования, при котором словообразовательными средством служит только сама парадигма слов" (см. его статью в ИЯШ, Л 3). Ср.: "Конверсия -образование нового слова путем перехода данной основы в другую парадигму словоизменения" (О.С.Ахманова. Словарь лингвистических терминов. М.,1966, с.202). Мы, следуя за В.М.Никитевичем ("Переход, конверсия и транспозиция", сб. "Русское языкознание", вып.1, Алма-Ата, 1971), О.М.Ким ("Транспозиция на уровне частей речи и явление омонимии в современном русском языке", изд. "Фан", Ташкент, 1978, с.8-9) употребляем термин "транспозиция" в значении "переход одной части речи в другую"; термин "конверсия" используем в отношении отдельного вида транспозиции.
Цель и задачи работы. Целью нашей работы является всестороннее изучение субстантивации как особого способа образования имен существительных в современном каракалпакском языке с учетом его жанрово-стилистической характеристики. Эта цель определяет следующие задачи:
- определить природу субстантивации в каракалпакском языке как языке аглютинирующем;
- установить виды субстантивации;
- выявить условия субстантивации имен прилагательных и причастий;
- дать структурно-семантический анализ субстантивированных имен прилагательных и причастий;
- установить семантические группы субстантивированных имен прилагательных и причастий;
- раскрыть структурно-семантические связи субстантивов с их производящими основами;
- определить роль и место субстантивации среди других способов словообразования.
Научная новизна данной диссертации состоит в том, что впервые на разножанровом лингвистическом материале изучена субстантивация имен прилагательных как особый способ словообразования в каракалпакском языке, охарактеризованы случаи полной и окказиональной, эллиптической и неэллиптической субстантивации, установлены семантические группы субстантивированных имен прилагательных и причастий, раскрыты структурно-семантические связи субстантивов с их производящими основами, показаны роль и место субстантивации среди других способов словообразования в современном каракалпакском языке.
Источники исследования. Субстантивированные имена прилагательные и причастия изучались путем анализа языка произведений устного народного творчества, классиков каракалпакской литературы и современных каракалпакских писателей, периодической печати, материалов различных словарей, а также примеров из разговорной речи, записанных диссертантом.
Методика исследования. В работе мы руководствуемся методологией марксизма-ленинизма, его диалектическим методом для изучения явлений языка. Основной метод изучения - непосредственный анализ и последовательное описание языковых фактов. Исследование проведено главным образом в структурно-семантическом плане. Научно-теоретической базой послужили труды советских языковедов по исследуемому вопросу. Языковые материалы описаны и проанализированы путем сопоставления транспонированных и нетранспонированных форм слов|* выявления действующих моделей образования слов способом субстантивации. Использованы также статистический и трансформационный методы исследования.
Теоретическое и практическое значение работы. Материалы и теоретические положения диссертации представляют несомненный интерес при сравнительном изучении вопросов транспозиции и словообразования в тюркских языках. Впервые в каракалпакском языкознании предпринята попытка системного изучения субстантивации имен прилагательных и причастий. Материалы диссертации мозут быть испсльзованы при составлении словарей, учебных пособий (вузовских и школьных) по курсам "современный каракалпакский язык" и "стилистика каракалпакского языка", а также нормативной и научной грамматики каракалпакского языка, при чтении спецкурсов и проведении спецсеминаров, а также в переводческой деятельности.
Апробация работы. Основное содержание диссертация отражено б четырех опубликованных статьях автора. Результаты исследования изложены на научной конференции аспирантов в Ташкентском государственном университете им. Б.И.Ленина (1973 г.), на научно-теоретической конференции профессорско-преподавательского состава Нукусского госпединститута (1974 г.) и конференции молодых ученых Каракалпакского филиала Академии наук Узбекской ССР (1977 г.).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Субстантивация имен прилагательных и причастий в современном каракалпакском языке"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Словарный состав языка в своем развитии обогащается новыми словами и словосочетаниями. Их появление в языке тесно связано с развитием общества, с теш изменениями, которые происходят в жизни народа.
Для образования новых слов язык использует два источника: I) обогащение лексики за счет внутренних ресурсов; 2) заимствование новых слов из других языков. В обогащении языка новыми словами за счет внутренних ресурсов большую роль играют аффиксация и словосложение. Этот процесс тесно связан, с одной стороны, с лексикологией, с другой - с грамматикой. Появившееся новое слово - это объект лексики, но шесте с тем, оно также является объектом грамматики, ибо образуется грамматическими средствами-аффиксацией и словосложением. До недавнего времени словообразование в тюркских языках, в том числе и в каракалпакском, рассматривалось на уровне грамматики при изложении материала о той или иной части речи. Однако сейчас наметилась четко направленная линия в решении вопроса "Что такое словообразование?" Словообразование выделяется как самостоятельный раздел науки о данном конкретном языке, имеющий свой предмет исследования. Такое понимание вопроса правомерно и в отношении каракалпакского языка.
Вопросам словообразования и способам появления новых слов в тюркских языках посвящен целый ряд исследований.
Анализ материалов современного каракалпакского языка позволяет нам выделить в нем следующие способы словообразования: I) лексико-семантический; 2) морфолого-синтаксический; 3) лекси-ко-синтаксический; 4) морфологический; 5) фонетический.
- 130
Во многих случаях в определенном контексте слово приобретает новое значение и переходит в другую парадигму словоизменения. Этот способ образования слов называется конверсией. В результате конверсии слова одной части речи переходят в другую. В этих случаях семантические изменения сопровождаются изменениями грамматических свойств слова. Наиболее распространен этот способ в системе словообразования имен существительных на базе прилагательных и причастий, т.е. в результате процесса субстантивации.
Обогащение лексики каждого языка осуществляется не только за счет внутренних ресурсов данного языка, но и путем заимствования слов из других языков. В развитии словарного состава каракалпакского языка особое значение имел и имеет русский язык. Из него заимствованы общественно-политические и научно-технические термины, которые были вызваны к жизни новой эпохой. Наряду с заимствованиями в обогащении лексики родного языка большую роль играет кальки. При калькировании заимствуется комбинация элементов, представляющая не иноязычный, а свой материал.
Среди калек из русского языка в каракалпакском большую группу составляют прилагательные. Они образуются от составных прилагательных русского языка двумя способами:
1) калькируются все компоненты слова; а) первый компонент кеп - аффиксы -лы/-ли, -лык/-лик; б) первый компонент - имя существительное, второй слово
- ^ аралык: в) первый компонент - имя существительное, второй - слово алды;
2) при калькировании переводятся только отдельные компоненты, а остальные являются заимствованными'словами.
По структуре такие прилагательные также бывают различными: а) при калькирований переводится только первый компонент, а во втором русские аффиксы заменяются каракалпакскими; б) первый компонент кеп. второй - заимствованное русское слово -аффикс -ли/-ж.
Среди способов словообразования заметное место занимает субстантивация, т.е. переход других частей речи без изменения внешних форм в имена существительные. Чаще всего с помощью этого способа переходят в разряд существительных имена прилагательные и одна из функциональных форм глагола - причастия. Субстантивация имен прилагательных и причастий в каракалпакском языке является одним из способов словообразования (словообразовательная транспозиция). Субстантивированные имена прилагательные и причастия изменяются в лексико-семантическом и синтаксическом планах. Они совмещают значения признака (соответственно -статического и динамического) и предмета. В адъективированных причастиях теряется динамичность признака.
В современном каракалпакском языке различаются следующие виды субстантивации имен прилагательных и причастий:
1. Узуальная субстантивация, при которой определяемые прилагательными и причастиями существительные опущены, и предмет подразумевается через определяющие его прилагательные и причастия. Перешедшие в результате такой субстантивации в разряд существительных прилагательные и причастия не требуют определя.-емых слов, так как из контекста становится ясным, что речь идет о людях: бай, жарлы, гарры, сокыр, геред, жазыушы, окьфиы.
2. Окказиональная субстантивация, при которой через субстантивированное прилагательное или причастие трудно угадать, о ком или о чем идет речь. Предмет, о котором идет речь, становится понятным только в контексте.
3. Субстантивация имен прилагательных и причастий может быть эллиптической и неэллиптической. Такая субстантивация возникает в устной разговорной речи. При эллиптической субстантивации определяемое слово опускается, при неэллиптической субстантивации определяемое слово в предложении сохраняется. Таким образом субстантивация имен прилагательных и причастий постоянный, узуальный переход - явление языка, случайный, окказиональный переход - явление речи. Они различаются и по этапам развития языка.
4. Степени субстантивации прилагательных и причастий в каракалпакском языке различны.
Субстантивированные имена прилагательные и причастия первой степени полностью переходят в разряд существительных (сакау, герец, бай, жарлы, елгезер, ашар, кашар, жатып ишер).
Субстантивированные имена прилагательные и причастия второй степени только в контексте употребляются в роли существительных (кгшли, акыллы, сабырлы, кесел, оныган, сгймеген, жаз-баган).
Субстантивированные имена прилагательные и причастия третьей степени употребляются то в своем основном значении, то в значении существительных: жаксы - хороший (в значении "хороший человек" и вообще "хороший").
В результате субстантивации имен прилагательных и причастий состав существительных непрерывно обогащается новыми лексическими единицами.
Субстантивированные прилагательные обозначают предмет вместе с его качеством, т.е. признак предмета передается вместе с его названием.
Основные причины субстантивации - экономия сил в речевой деятельности и выражение стилистического эффекта.
Не во всех случаях субстантивации можно найти и восстановить пропущенное имя существительное.
Причастия, прежде чем субстантивироваться, проходят стадию адъективации (переходят в прилагательные). В этих случаях они теряют свои глагольные признаки: время, залог, способность управлять другими словами.
При переходе в разряд существительных имена прилагательные и причастия приобретают новое грамматическое значение, при этом сохраняя свою основную семантику.
Значение субстантивированных имен прилагательных и причастий в большинстве случаев бывает узким конкретным, так как в этих случаях они служат для обозначения определенного лица или предмета.
Полный переход прилагательных и причастий в существительные называется полной субстантивацией, а их употребление то в своей роли, то вместо существительных - неполной (частичной) субстантивацией.
Полностью субстантивированные имена прилагательные и причастия выражают различные понятия: профессию людей (жазыушы, окытыушы, сыбаушы, аклаушы, алып сатар), их характер (кацсы, жаман, жатып ишер и др.).
При субстантивации имен прилагательных и причастий изменяется не только их семантика, но и их словоизменительные (аффиксы множественности, принадлежности, падежа) и словообразующие возможности. В предложении они выполняют синтаксические функции имен существительных.
Когда субстантивированные имена прилагательные и причастия употребляются с формообразующими и словоизменительными аффиксами, они выполняют различные синтаксические функции: а) подлежащего с аффиксами и в нулевой форме; б) дополнения.
Причастия сочетаются со словами:бар, кок, еди, екен. Б предложении они выступают в функции сказуемого.
Если прилагательные в предложении связываются с определяемым словом способом примыкания, то субстантивированные прилагательные соотносятся с другими словами способом согласования, управления, изафета.
В результате перехода некоторых имен прилагательных и причастий в существительные в языке появляются, как мы уже отметили, слова с новыми значениями, которые при этом сохраняют свои прежние формы. Это обстоятельство приводит к возникновению омонимов. Последние относятся к грамматическим омоформам, так как по звуковому составу они совпадают только в некоторых формах слов.
Таким образом, изучение способов, случаев и типов субстантивированных имен прилагательных и причастий в современном каракалпакском языке показывает, что этот процесс (переход прилагательных и причастий по конверсии в существительные) является очень продуктивным. Субстантивация охватывает все виды прилагательных и причастий. В каракалпакском языке она имеет свою специфику. Изучение этих особенностей помогает решить некоторые спорные вопросы словообразования и грамматики родного языка.
Субстантивация имен прилагательных и причастий - это один из продуктивных способов обогащения словарного состава современного каракалпакского языка новыми словами, за счет которых пополняются его общеупотребительная лексика и терминология.
Итак, резюмируя результаты исследования, необходимо подчеркнуть следующее:
1. Субстантивация имен прилагательных и причастий в каракалпакском языке является одним из способов словообразования, (вид словообразовательной транспозиции). Относясь к числу языковых универсалий, в каракалпакском языке субстантивация имеет свои особенности.
2. Субстантивированные имена прилагательные и причастия изменяются в лексико-семантическом, морфологическом и синтаксическом планах. Они совмещают значение признака (статического и динамического) и предмета. Б адъективированных причастиях теряется динамичность признака.
3. В каракалпакском языке чаще всего субстантивируются имена прилагательные и причастия. Данное явление особенно распространено в разговорной речи.
4. Для субстантивации, как правило, участие словоизменительных аффиксов не обязательно. Они не являются средством субстантивации, показателями категориального значения. Употребление в процессе субстантивации данных аффиксов не превращает их в словообразующие аффиксы.
5. Основные причины субстантивации - экономия сил в речевой деятельности и выражение стилистического эффекта.
6. Не во всех случаях субстантивации можно найти и восстановить "пропущенное" имена существительное.
7. Степень субстантивирования им, прилагательных и причастий различна (постоянный, узуальный переход - явление языка, случайный, окказиональный переход - явление речи). Они различаются и по этапам развития языка.
8. По сравнению с причастиями на - ган, -р, -ажак, -асы причастия на -Уши особенно близко стоят к именем существительным.
9. Не все случаи употребления причастий в функциях, типичных для имен существительного (подлежащего, дополнения), связаны с явлением субстантивации. Здесь возможны и субстантивация и несубстантивация. На этой почве происходит омонимия.
10. В современном каракалпакском языке субстантивация имен прилагательных и причастий - это один из продуктивных способов обогащения его словарного состава, пополнения общеупотребительной лексики и терминологии. х х х
Список научной литературыАймурзаева, Азиза Абдимовна, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"
1. Произведения основоположников марксизма-ленинизма
2. I. Ленин В.И. О национальной гордости великороссов. Полн. собр.соч.,т.2, с.106-108.
3. Официально-документальные материалы
4. О 60-й годовщине Великой Октябрьской социалистической революции; Постановление ЦК КПСС от 31 января 1977 г. М.: Политиздат, 1977, с.32. 4. Книги
5. Абдурахманов Г.А. Ажратилган иккинчи даражали булаклар. Ташкент, 1959.
6. Абдурахманов Г.А., Шукуров Ш. Узбек тилининг тарихий грам^-матикаси. Морфология ва синтаксис. Ташкент, "Укитувчи", 1973, стр.132.
7. Айюб Гулом. Узбек тилида аникловчилар. Т.: 1941, с.51. (На латинском графике).
8. Аксаков К.С. Сочинение филологическое, ч.1, СПб., 1875,с.7.
9. Аскарова М., Расулов И., Ходжаев А., Данияров Х.Д. Хозирги узбек адабий тили, I-чисм. Тошкент, 1979.
10. Архангельский Ал. Грамматика народно-татарского языка. Оренбург, 1894, с.58.
11. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Изд-во "Советская энциклопедия", 1966, с.202-525.
12. Баскаков H.A. Каракалпакский язык. ч.П. Фонетика и морфология. Изд-во АН СССР. М.: 1952, с.175.
13. Бердимуратов Е., Есемуратов А. Каракалпак тили сабаклыры. I. Фонетика, лексика хэм морфология. Некие, 1962, с.94. см.: так же; 1964-1966, I968-I97.8 гг.- 138
14. Борковский В.И. Синтаксис древнерусских грамот. Львов, 1949, с.250-251.
15. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка:ч.П, М.2 1875, с.39.
16. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М.: "Учпедгиз", 1959, с.284.
17. Виноградов В.В.:. Русский язык. M.-.I947, с.272.
18. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка ХУП-Х1Х вв. М.: 1934, с.52.
19. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). Изд. 2-ое, М.: "Высшая школа", 1947, с.48.
20. Востоков А.Х. Российская грамматика, сочинения императорской академией. СПб.; 1802, с.31-76, с.255.
21. Ганиев Ф.А. Суффиксальное словообразование в современном татарском литературном языке. Казань, 1974, с.27.
22. Гарипов Т.М. Башкирское именное словообразование. Уфа, 1959, о.116-124.
23. Гиганов И. Грамматика татарского языка. СПб.: 1801, с.15-20.
24. Гочияева O.A. Наречие в карачаево-балкарском языке. Черкесск, 1973, с.96.
25. Грамматика азербайджанского языка. (Фонетика, морфология, синтаксис), Баку, Изд-во "ЭЛМ", 1971, о.61-141.
26. Грамматика алтайского языка. Казань, 1869, с.67.
27. Грамматика русского языка. T.I, М., Изд-во АН СССР,1952, с.506.
28. Грамматика русского языка. T.I, М.: Изд-во АН СССР,1953, с.24.
29. Грамматика современного русского литературного языка.- 139
30. М.: Изд-во "Наука", 1970, с.161.
31. Греч Н.И. Практическая русская грамматика. СПб.: 1834, с.77, 319.
32. Греч Н.И. Пространная русская грамматика, T.I, СПб.: 1863, с.77-80.
33. Греч Н.И. Чтение о русском языке. Ч.П, СПб.: 1840, с.40-43.
34. Гулямов А.Г. Феъл (хозирги узбек тили курсидан материаллар) Ташкент, 1954, с.15.4 »
35. Даулетов М. Хэзирги каракалпак тилинде пысыкла^ыш категория-сы. Некие, 1982, ВГ с.
36. Дмитриев Н.К. Грамматика башкирского языка. M.-I., 1948, с.79-193.
37. Дмитриев Н.К. Грамматика кумыкского языка. M.-JL, изд-во АН СССР, 1940, с.138.
38. Дыренкова Н.П. Грамматика ойротского языка. М.-Л.: 1940, с.72.
39. Есемуратов А. Каракалпак тили, I, фонетика, лексика хэм морфология. Некие, 1975, с.95.
40. Ешбаев Ж. Каракалпак тилиндеги рэуиш, Некие, 1976, с.13-85.
41. Земская В.А. Современный русский язык, словообразование. М.: 1973, с.277-279.
42. Казем-Бек М.А. Общая грамматика турецко-татарского языка. Казань, 1839, с.315.
43. Ким О.М. Транспозиция на уровне частей речи и явление омонимии в современном русском языке, изд."Фан", Ташкент, 1978, с.8-9.
44. Каракалпакско-русский словарь, под.редакцией проф.: H.A.Баскакова. М.: Госизд-во иностранных и национальных словарей, 1958.
45. Кондратьев В.Г. Очерки грамматики древнетюркского языка. Изд-во ЛГУ, 1970, с.19, 33.
46. Кононов А.Н. Грамматика узбекского языка. Ташкент, госизд-во УзССР, 1948, с.204.
47. Кононов А.Н. Грамматика современного турецкого литературного языка. М.-Л.: 1956,сЛ23-130.
48. Кононов А.Н. Грамматика современного узбекского литературного языка. М.-Л.: 1960, с.204.
49. Кубрякова Е.С. Что такое словообразование. М.: Изд-во "Наука", 1965, с.3-46.
50. Кубрякова Е.С. Из истории изучения словообразовательного значения, в кн.: Типы языковых значений (семантика производного слова). М.: изд-во "Наука", 1981, с.82-113.*
51. Кыдырбаев А. Каракалпак тилиндеги атлыклар. Некие, 1961. с.4-12.
52. Ломоносов М.В. Грамматика русского языка. Издание императорской академией. СПб.: 1855, с.27.
53. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. М.: Изд-во иностранной литературы, I960.
54. Маъруфов З.М. С?з состави от ва сифат. Ташкент, УзФанакад-нашр, 1956, с.55.
55. Мелиев K.M. Хозирги туркий тилларда харакат номлари (Узбек, уйгур, козок ва коракалпок тиллари материаллари асо-сида), Ташкент, "Фан", 1969,;. 163 с.- 141
56. Ыелиев K.M. Хозирги туркий гилларда сифатдошлар (узбек, уйрур, козок ва коракалпок тиллари материаллари асосида). Ташкент, "Фан", 1974, с.171.
57. Мусаев K.M. Грамматика караимского языка, фонетика и морфология. М.: Изд-во "Наука", 1964, с.269 и 305.
58. Насыров Д.С. Каракалпак тилинде келбетлик фейил. Некие, каракалпакстан мэмлекетлик баспасы, 1964, с.II.
59. Овсянико-Куликовский Д.Н. Синтаксис русского языка. СПб.: 1912, с.39-188.
60. Орузбаева Б. Словообразование в киргизском языке. Фрунзе, изд-во "Илим", 1964, с.II6-I26.
61. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Изд. 6-ое, учпедгиз, М.: 1956, сЛ41.
62. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении, изд. 7-ое, учпедгиз, М.: 1957, с.135-150.
63. Покровская Л.А. Грамматика гагаузского языка, фонетика и морфология. М.: Изд-во "Наука", 1964, с.84.
64. Попов Р.Н., Волькова Д.П., Маловицкий Л.Я., Федоров А.К. Современный русский язык.: Просвещение, 1978, с.77.
65. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике.t т.1. Харьков, 1888, с.45-98.
66. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике, T.I, П., учпедгиз, 1958, с.55.
67. Протченко И.Ф. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи (социал. .аспект). М.: 1975, с.215-271.
68. Рассадин В.И. Морфология тофоларского языка в сравнительном освещении. М.: 1978, с.59.
69. Реформатский A.A. Введение в языкознание. Учебное пособие для пединститутов. М.: 1955, с.117-118.
70. Русско-каракалпакский словарь, под редакцией Н.А.Баскакова. М.: изд-во "Советская энциклопедия", 1967.4
71. Содикова М.С. Хозирги узбек тилида сифат. Т., "Фан", 1974,127.с.
72. Севортян Э.В. Словообразование в тюркских языках. "Исследование по сравнительной грамматике тюркских языков", ч.П, Морфология. М.: изд-во АН СССР, 1956, с.38-64.
73. Словарь русского языка, под редакцией С.П.Обнорсюго. М.: Госизд-во иностранных и национальных словарей, 1953.
74. Современный татарский литературный язык. Лексика, фонетика и морфология. М.: Изд-во "Наука", 1969, с.158-159.
75. Современный русский язык. Изд-во МГУ, М.: 1952, с.47-170.
76. Сравнительная грамматика русского и туркменского языков, фонетика и морфология. Ашхабад, "Туркменизд-во", 1964, с.114.
77. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М.: "Просвещение", 1975, с.151.
78. Тадыкин В. Причастия в алтайском языке.Горно-Алтайский научно-исследовательский институт. Горно-Алтайск, 1977, с.14.
79. Троянский А. Краткая грамматика татарского языка. Казань, 1814, с.7-19.
80. Узбек тили грамматикаси, I том, Ташкент, "Фан" нашриёти, 1975, с.22-26.
81. Узбек тили грамматикаси. 1-том, Тошкент, 1970.
82. Урунбаев Б. Синтаксический строй узбекской разговорной речи, изд-во "Фан", Т.,1978, с.99-100.
83. Хангильдин В.Н. Татар теле грамматикасы. Казань, 1954,с.90-92.
84. Харитонов Л.Н. Современный якутский язык, ч.1. фонетика и морфология. Якутск, Госиздат. Як.АССР,1947, с.130-139.
85. Хэзирги каракалпак тили, морфология. Накис, 1974, с.69,202-211.
86. Хэзирги каракалпак тили, морфология, Некие, 1981,с.21.- 143
87. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. М.: Изд-во Московского университета, 1968, с.256-268.
88. Шахматов A.A. Синтаксис русского языка. Изд.2ое, М.: 1941, с.427-470,
89. Щербак A.M. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков (имя). Изд-во "Наука", JI.: 1977, с Л09-121,166-173.
90. Щербак A.M. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков (глагол). Изд-во "Наука", Л.: 1981, с.139-153.5. Статьи
91. Аннануров А. Туркмен накылларында ве аталар созунде субстантивация процеси. -Труды Акад.наук Туркмен.ССР, Вып.1, 1956, с.37
92. Бедняков A.C. Явления переходности грамматических категорий в современном русском языке. "Русский язык в школе", М.: 1941, № 3, с.29-35.
93. Бедняков A.C. Переход причастий в прилагательные. Русский язык в школе", М.: 1947, В 2, с.28-31.*
94. Бекбергенов А. Каракалпак тилиндеги тийкарга соз жасаУ усвллары. 8зССР илимлер Академиясы Каракалпакстан филиалы ха-баршысы", Некие, 1976, IM, с.68-73.
95. Боровков А.К. О частях речи в языках тюркской системы, -"Революция и письменности", изд-во ВЦКНА. М.: 1936,$ 2,с.96.
96. Виноградов В.В. О грамматической омонимии в современном русском языке. "Русский язык в школе", М. :I940, I,c.I-I2.
97. Виноградов B.B. Словообразование в его отношении к грамматике и лексикологии. В кн.: "Вопросы теории и истории языка", М.: 1952, с.139.
98. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова. -"Вопросы языкознания". М.: 1953, $ 5, с.3-29.- 144
99. Галинская М.М. Некоторые явления грамматической омонимии в современном английском языке. "Иностранные языки в школе". М.: 1956, В 5, с.39-41.
100. Гулямов А.Г. К вопросу об адвербиализации в узбекском языке. -"Ученые записки Ташкентского госпединститута", филологический сборник. Ташкент, 1954, вып.2, с.3-15.
101. Гулямов А.Г. Узбек тилида суз ясаш йуллари хакида. -А.С.Пушкин номидаги УзССР ФАН Акад. Тил ва адабиёти инс-титути асарлари", I, китоб, Ташкент, 1949, с.70.
102. Данилов В.В. Этимология грамматических терминов. "Русский язык в школе", М.: 1937, 4, с.65-67.
103. Дмитриев Н.К. К вопросу о значении османской глагольной формы на "мыш" "Записки коллеги Востоковедов, II, вып.1, Л.: 1926, с.91-94.
104. Жирмунский В.М. Происхождение категории прилагательныхв индоевропейских языках сравнительно-историческом освещении. -"Известия Академии наук СССР", т.У, вып.З. М.: 1946, с.196-201.
105. Жуманиязов Р. Узбек тилида сифатдош. "А.С.Пушкин номидаги тил ва адаби:ёт институти асарлари", I-китоб, Ташкент, 1949, с.103-130.
106. Загоруйко А.Я. К вопросу о конверсии в современном английском языке. -"Ученые записки кафедры английского, немецкого и французского языков", Ростов-на-Дону госпединститут, 1957, вып.1, с.3-18.
107. Загоруйко А.Я. О так называемой неполной или частичной конверсии в современном английском языке. "Ученые записки Ростов-на-Дону пединститут", Ростов-на-Дону, 1958, вып. 2.30, с.15-32.- 145
108. Захарович Е.А. Суффиксация и субстантивация при образовании наименований лица в болгарском языке. сб.: Очерки по словообразованию и словоупотреблению, изд-во Ленинградского университета, 1965, с.44-58.
109. Козулин Н.М. Адъективация причастия. "Ученые записки Бурятского госпединститута", вып.ХУШ, Буряток,1950,с.256.
110. Кононов А.Н. Турецкая глагольная форма на "мыш". "Ученые записки Ленинградского г.осуниверситета, вып.1, Л.: 1939, J£ 20, с.347.
111. Кубрякова Е.С. Деривация, транспозиция, конверсия. -"Вопросы языкознания", Ы.: 1974, 1К5, с.65-76.
112. Лыков А.Г. Окказиональная слово как лексическая единица речи. "Филологические науки", 1971, №5, с.70-78.
113. Лыков А.Г. Окказиональные слова и языковая норма. -"Русский язык в школе". М.: 1972, Кб, с.17-19.
114. Лыков А.Г. Можно ли окказиональное слово называть неологизмом. "Русский язык в школе", М.: 1972,Ii 2, с.85-89.
115. Лопатин В.В. Субстантивация как способ словообразованияв современном русском языке. Русский язык. "Грамматические исследования", М.: 1967, с.205-265.
116. Лукьянчикова Б.Н. О словообразовательной работе при изучении имени прилагательного. -"Русский язык в школе", М.: 1972, 116, с.70-72.
117. Манучарян P.C. Словообразовательные значения и словообразовательные категории. -"Вестник общественных наук Академии наук Армянской ССР, Ереван, 1974, 12, с.25-35.
118. Марков В.М. К вопросу о субстантивации имен прилагательных в русском языке. -"Ученые записки Казанского госпединститута", т.117, кн.2, вып.1, 1957, C.II5-II8.- 146
119. Немировский М.Я. К вопросу о так называемой субстантивации. "Вопросы славянского языкознания", Львовский госуниверситет, кн.З, 1953,ис.61.
120. Никитевич В.М. Переход, конверсия и транспозиция. Сб. русское языкознание, вып.1, Алма-Ата, 1971, с.10-15.
121. Олдрких Лешка. К вопросу об отношении между морфологиейи синтаксисом. сб.статей; "Языкознание в Чехословакии", М.: "Прогресс", 1978, с.80-83.
122. Перльмуттер Л.Б. Переход прилагательных в существительные. "Русский язык в школе", М.: 1948, ЖЕ, с.12-20.
123. Постникова И.И. О стилистическом использовании субстантивированных прилагательных и причастий в современном русском литературном языке. -"Ученые записки Кызылского госпединститута", Кызыл, 1959, с.30-50.
124. Постникова И.И. Некоторые вопросы стилистического использования субстантивированных прилагательных и причастий в современном русском языке. -"Ученые записки Горьковского госуниверситета", т.59, с.45-82.
125. Постникова И.И. К вопросу о субстантивированных прилагательных в современном русском языке. -"Ученые записки Кызылского госпединститута", Кызыл, i960, вып.1, с.80-110.
126. Постникова И.И. Субстантивированные прилагательные в русских народных загадках. "Ученые записки Кызылского госпединститута", Кызыл, 1961, вып.2, с.100-108.
127. Протченко И.Ф. О субстантивированных прилагательных и причастий со значением лица. -"Русский язык в школе", М.: 1958, М, .c.8-II.
128. Сиротина A.A. Об омонимии субстантивированных прилагательных и причастий в современном немецком языке "Филоло- 147 гические науки", 1960, JF3, с.69-80.
129. Смирницкий A.A. Некоторые замечания по английской омонимике. "Иностранные языки в школе", 1958, f5, с.12-16.
130. Толеуов Э. Кейбир субстантивтенетин создер. газета "Каза-кстан мугаллими", $ 215, 9-апрель, 1959 я.
131. Уфимцева A.A. Лексикология, в кн.: Теоретические проблемы советского языкознания. М.: изд-во "Наука", 1968, с.232.
132. Фельдман Н.И. Окказиональные слова и лексикография. -"Вопросы языкознания", 1967, М, с.64-73.
133. Ханпира Э.Р. Об окказиональном слове и окказиональном словообразовании. сб.: "Развитие словообразования современного русского языка". М.: "Наука", 1966, с.153т165.
134. Чурилова H.H. Субстантивация имен прилагательных в современном русском литературном языке./ сб.: "Вопросы теориии методики изучения русского языка", Саратов,1959, с.64-68.
135. Щерба Л.В. О частях речи в русском языке. -"Русская речь", новая серия, П, Л.: 1928, с.12.6. Диссертации
136. Абдурахманов Г.А. Субстантивация в современном узбекском языке. Дис. .канд.филолог.наук. Самарканд, 1950.
137. Доконова О.М. Субстантивация прилагательных и причастий в древнерусском языке. Дис. . .канд.филолог.наук. - Москва, 1953, с.192.
138. Липкин С.Д. Явления субстантивации прилагательных и причастий в языке советской художественной литературы. Дис. . канд.филолог.наук. - Москва, 1950, с.51-70.
139. Подгаецкая И.И. Переход прилагательных и причастий в существительные в истории русского литературного языка ХУШ-Х1Х вв. Дис. канд.филолог.наук. - Москва, 1950,с.51-70.7. Авторефераты
140. Абдурахманов Г.А. Субстантивация в современном узбекском языке. Автореф. дис. .канд.филолог.наук.-Самарканд,1950, с.3-7.
141. Алиев В.Г. Причастия в современном азербайджанском и узбекском языке. Автореф.дис. .канд.филолог.наук. -Ташкент, 1965, с.5-7.
142. Барзилович А.М. Субстантивация прилагательных в русском языке.: Автореф.дис. •.канд.филолог.наук. Киев,1952,с.6-10.
143. Болатов S. Синтаксические функции причастий в казахском языке.: Автореф.дис. .канд.филолог.наук.- Алма-Ата, 1965, с.З, 15.
144. Гулямов А.Г. Проблемы исторического словообразования узбекского языка. I Аффиксация, ч.1, словообразующие аффиксы имен. Автореф.дис. .доктора филолог, наук. Ташкент,1955,с.3-45.
145. Даулетов М. Каракалпак тилинде пысыклаУыш. Автореф.дис. . канд.филолог.наук. ,Т. ,19 , с.5-10
146. Краснов И.А. Переход причастий в прилагательные в современном русском литературном языке: Автореф. .канд.филолог, наук. Москва, 1955, с.5-15.
147. Липкин С.Д. Явления субстантивации прилагательных и причастий в языке советской художественной литературы.: Автореф. дис. .канд.филолог.наук. Самарканд, 1949, с.7-20.
148. Ломтева В.Е. Переход причастий в прилагательные в современном русском литературном языке.: Автореф. дис. .канд.филолог, наук. Саратов, 1954, с.9-11.
149. Мамедов Б.Р. Субстантивация в разносистемных языках (на материале английском и азербайджанском языке),; Автореф. дис.канд.филолог.наук. Баку, 1973, с.9-23.
150. Мелиев K.M. Имена действия в современном уйгурском языке: Автореф. дис. . .канд.филолог.наук. Москва, 1953, с.2-4.
151. Мирзоев Г.И. Причастия в современном азербайджанском литературном языке.: Автореф. дис. .канд.филолог.наук. -Баку, 1965, с.40-42.
152. Мовсумзаде М.М. Имя прилагательное в русском и азербайджанском языке.: Автореф. дис. .канд.филолог.наук. -Баку, 1957, с.8-9.
153. Мусаев К. 0 глагольно-именных конструкциях в современном казахском языке.: Автореф. дис. .канд.филолог.наук. -Москва, 1956, с.7-12.
154. Мухтаров Д.М. История развития причастных форм в узбекском языке.: Автореф.дис. .доктора филолог.наук. Ташкент, 1972, с.39-42.
155. Насыров Д.С. Причастие и его синтаксические функции в каракалпакском языке.: Автореф. дис. .канд. филолог.наук. Москва, 1954, с.5-20.
156. Смольянивова М.И. Субстантивация причастий в современном русском языке.: Автореф.дис. .канд.филолог.наук. -Москва, 1970, с.5-15.
157. Урунбаев Б. Вопросы синтаксиса узбекской разговорной речи.: Автореф. дис. .докт.филолог.наук. Ташкент,1976,с.18.
158. Шахназарова М. Синтаксические особенности причастий в узбекском языке.: Автореф.дис. .канд.филолог.наук. -Ташкент,1971, с.40.
159. Чакенов Д.Ж. Категория имени прилагательного в современном казахском языке.: Автореф.дис. .канд.филолог.наук, -Алма-Ата, 1953 г.с. 20.- 150
160. Источники и принятые сокращения
161. Аймурзаев Ж. Келин. Сэлем Октябрь, шырармалар жыйнага. Некие, 1967.
162. Алиев А. СырласыУ. журнал Эмиу дэрья, 1970, № 2, с. 83.
163. Ажинияз. Косыклар топламы. Некие, 1965.
164. Бекбаулов 0. Бируний. журнал "Эмиу дэрья", Некие, 1970, ß I, с.34.
165. Бекимбетов А. Ажайып эуладлар. Некие, 1970.
166. Дабылов А. Бахадыр. т.П, Некие, 1980.
167. Даукараев Н. Интернатта. Шыгармалар топламы. Некие, 1967.
168. Дилмуратов Ж. журнал Эмиу дэрья, 1971, JS 2, с. 121.
169. Ерназаров К. журнал Эмиу дэрья, 1971, II, с. 45.
170. Жумамуратов Т. Косыклар топламы, Некие, 1965.
171. Журнал Эмиу дэрья, 1971, Ji 3, с. 126.
172. Каипбергенов Т. Маман бий эпсанасы. Некие, т.1,П, 1968.
173. KPCI. Каракалпакско-русский словарь. Под ред. Н.А.Баскакова. Москва, 1958.
174. Каракалпак фольклоры. T.I; Каракалпак халык ертеклери. Некие, 1977.
175. Каракалпак фольклоры. Т.III; каракалпак халык жумбаклары. Некие, 1978.
176. Каракалпак фольклоры. Т.1У; Каракалпак халык накыл-макаллары. Некие, .1978.
177. Курбанбаев И. Дарак бгртик жарганда. "Сэлем Октябрь", Шырармалар жыйнаРы. Некие, 1967.
178. Султанов К. АРалардыц эцгимеси. Некие, 1968.
179. Султанов К. Ак дэрья, роман. Некие, 1962.
180. Султанов К. Ажинияз. Роман, Некие, 1967.- 151
181. Сейтов 0. Уатан ушын от кешип. Некие, 1975.
182. Сейтов Ш. Сэлем Октябрь. Косыклар топламы, Некие, 1967,с.44.
183. Ходканиязов С. журнал Эмиу дэрья, 1970, I 70, с.20.
184. Шамуратов А. Ески мектепте. ЩыРармалар топламы, Некие, 1967.
185. Юсупов И. Дала эрманлары. Косыклар топламы. Некие, 1960.
186. Юсупов И. Ойлар. Коеыцлар топламы. Некие, 1960.