автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Субстантивная транспозиция прилагательных в русских говорах на территории Мордовии

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Ершова, Наталья Игоревна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Саранск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Субстантивная транспозиция прилагательных в русских говорах на территории Мордовии'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Субстантивная транспозиция прилагательных в русских говорах на территории Мордовии"

На правах рукописи

ЕРШОВА Наталья Игоревна

1

С /

СУБСТАНТИВНАЯ ТРАНСПОЗИЦИЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В РУССКИХ ГОВОРАХ НА ТЕРРИТОРИИ МОРДОВИИ

Специальность 10.02.01 - Русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

ВОЛГОГРАД - 2005

Работа выполнена на кафедре русского языка Мордовского государственного университета имени Н.П. Огарева.

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Виктор Васильевич Шигуров

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, доцент

Евгения Валентиновна Брысина

кандидат филологических наук, доцент Елена Витальевна Терентьева

Ведущая организация: Арзамасский государственный педагогический институт имени А.П. Гайдара

Защита состоится 17 ноября 2005 г. в 12 часов на заседании диссертационного совета К 212.029.02 в Волгоградском государственном университете по адресу: 400062, г. Волгоград, проспект Университетский. 100, ауд. 4-01 А.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Научно-исследовательского института истории русского языка Волгоградского государственного университета.

Автореферат разослан « » г.

Ученый секретарь диссертационного совета,

кандидат филологических наук, доцент

М.В. Косова

2,006 -V \Ъ1\Н

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы. Явления переходности в грамматическом строе русского языка создают большие трудности при классификации слов по частям речи, так как при категориальном преобразовании словоформ возникают, с одной стороны, функциональные омонимы, а с другой - синкретичные образования. Это обстоятельство затрудняет, а в ряде случаев делает вообще невозможной однозначную трактовку того или иного слова в аспекте его отнесенности к определенной части речи.

По мнению ряда ученых (Л.В. Щербы, В.В. Бабайцевой, В.В. Шигурова и др.), синкретичные образования должны находиться в центре внимания современной лингвистики', поэтому далеко не случайно обращение языковедов к анализу разных ступеней перехода слов и словоформ из одной части речи в другую. Комплексное исследование гибридных, промежуточных явлений, составляющих зону синкретизма в системе грамматических классов современного русского языка, может быть признано новым направлением в изучении частеречной транспозиции слов и словоформ - субстантивации, адъективации, прономинализации, адвербиализации, интеръективации и др.

Недостатком большинства лингвистических исследований является то, что объектом анализа в них являются обычно лишь ясные случаи перехода слов из одной части речи в другую. Ср., напр., функционально-семантические омонимы типа знакомый человек (прил.) и старый знакомый (сущ.); собранный мастером радиоприемник (прич.) и собранный человек (прил.). Что же касается колеблющихся, неясных случаев, то они либо вообще не затрагиваются, либо квалифицируются односторонне, неточно, с учетом наличия в анализируемой словоформе свойств только одной какой-либо части речи. ~

1 См , напр Щерба Л В О частях речи в русском языке // Щерба Л В Избранные работы по русскому языку. - М., 1957. С 35 - 36.

Исключением из правила являются работы A.M. Пешковского, В.В. Виноградова, JIJ1. Буланина, В.В. Бабайцевой, А.Я. Баудера, В.В. Шигурова и некоторых других ученых, выявляющих комплекс дифференциальных признаков разных частей речи в том или ином образовании Такой подход к переходным явлениям в грамматическом строе языка показывает, что части речи представляют собой сложные структуры, имеющие ядро (типичные образования, обладающие полным набором основных семантико-грамматических признаков) и периферию (синкретичные явления, сочетающие в себе свойства разных классов)1.

Весьма актуальным в этой связи представляется исследование субстантивации слов разной частеречной принадлежности. Этот вид морфолого-синтаксического словообразования издавна привлекает к себе внимание ученых. Анализ субстантивации слов разных частей речи представлен в исследованиях A.M. Барзилович, В.В. Лопатина, В.В. Носковой, И.Ф. Протченко, М.Ф. Лукина, Е.П. Калечиц, О.М. Ким, В.В. Бабайцевой и др.

Субстантивация как способ словообразования в русских народных говорах почти не исследована. Можно назвать лишь несколько работ, специально посвященных изучению этого процесса в диалектах (В Н. Светлова, A.A. Мошева, В.В. Бебриш, Ф.Л. Скитова, М.Н. Мущинкина). В них анализу подвергнуты собственно диалектные, а также заимствованные из русского литературного языка субстантиваты. На материале отдельных говоров показаны лексико-семантические группы субстантивированных прилагательных мужского, женского и среднего рода и Pluralia Tantum; выявлены структурно-семантические связи субстантиватов с мотивирующими прилагательными;

' См : Бабайцева В В Явления переходности в грамматическом строе русского языка и методика их изучения // Явления переходности в грамматическом строе современного русского языка -"М , 1988 С. 4, Шигуров В В Прономинализация как тип ступенчатой транспозиции словоформ в системе частей речи (Материалы к транспозиционной грамматике русского языка) - Саранск, 2003 С 33

охарактеризованы особенности субстантиватов, пришедших в говор из русского литературного языка1.

Вместе с тем многие аспекты проблемы субстантивной транспозиции диалектных слов не были предметом специального изучения. Не определены семантические, морфологические, синтаксические предпосылки и признаки перехода прилагательных в существительные, не выявлены ступени субстантивной транспозиции собственно диалектных адъективных слов, не проведен комплексный семантико-грамматический анализ диалектных субстантиватов в аспекте теории переходности и синкретизма. Не до конца ясны типы транспозиции диалектных прилагательных в существительные, их характер: функциональный или функционально-семантический Не определен и перечень слов, подвергшихся субстантивации в русских народных говорах. Специального изучения заслуживают и такие вопросы, как, например, характер семан-тико-грамматического взаимодействия полной и краткой форм диалектных прилагательных в контексте их субстантивации. Более того, объектом глубокого и разностороннего анализа должны быть и другие типы частеречной транспозиции слов и словоформ в русских диалектах. Что касается процесса субстантивной трансформации адъективных слов в русских говорах на территории Мордовии, то он вообще не был предметом специального изучения. Сказанным определяется актуальность избранной нами темы исследования.

Методика научного исследования. При анализе фактического материала применялись различные методы. Основным является описательный метод. Кроме того, использовались метод оппозиционного анализа (см. работы В.В. Бабайцсвой), метод лингвистического эксперимента в трактовке Л.В. Щербы, а гакже элементы трансформационного, дистрибутивного и компонентного анализа.

' См , иапр Мошева А А О взаимодействии литературного языка и диалектов на уровне словообразования // Литературный язык и народная речь - Пермь, ] 98). С. 40-52.

Объектом анализа послужили конструкции с субстантивирующимися и субстантивированными прилагательными, представленные в русских говорах на территории Республики Мордовия. Картотека источников составляет около 4 тысяч словоупотреблений (= 400 диалектных субстантиватов).

Цель и задачи исследования. Целью работы является комплексный, разноаспектный анализ явления субстантивации прилагательных в русских диалектах на территории Мордовии; определение корпуса синкретичных <

слов и словоформ, манифестирующих разную степень их транспозиции в существительные.

Данной целеустановке соответствуют следующие задачи исследования: 1) рассмотреть основные понятия теории переходности и синкретизма в системе частей речи; 2) представить историю научной разработки проблемы субстантивации адъективных слов в литературном языке и диалектах; 3) дать общую характеристику русских говоров на территории Республики Мордовия; 4) выявить семантические, морфологические и синтаксические предпосылки транспозиции диалектных прилагательных в существительные; 5) определить признаки функциональной и функционально-семантической субстантивации прилагательных в обследуемых русских говорах на территории Мордовии (изменение их синтаксической функции, общеграмматического и лексического значения, морфемной структуры и др.); 6) установить ступени категориальной трансформации отдельных групп диалектных прилагательных в существительные с использованием методики оппозиционного анализа; 7) провести комплексный анализ существительных, возникших на базе прилагательных в русских говорах на территории Мордовии; 8) разграничить грамматические омонимы типа молодые пироги (прил. в знач. 'свежеиспеченные') - молодые (Молодые нынче удались) (сущ. в знач. 'свежеиспеченные хлеба в виде караваев').

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые проблема перехода диалектных адъективных слов в существительные исследо-

вана с позиции теории синкретизма. Выявлено, что разные типы синкретичных адъективно-субстантивных форм в неодинаковой пропорции совмещают семантико-грамматические признаки исходной и производной части речи. Благодаря подходу к субстантивации как к ступенчатому процессу раскрыт сложный механизм взаимодействия лексических, словообразовательных, морфологических и синтаксических факторов в процессе транспозиции при> лагательных в существительных

Положения, выносимые на защиту.

1. В процессе функционирования субстантивирующихся и субстантивированных прилагательных в русских говорах на территории Мордовии обнаружены как общие, так и частные закономерности субстантивной транспозиции, в разной степени касающиеся качественных, относительных и притяжательных прилагательные.

2. Установлено, что в существительные чаще всего переходят качественные прилагательные со значением лица в силу их способности разноас-пектно характеризовать человека. При категориальной трансформации прилагательные могут сохранять при себе адвербиальные распространители типа больно, очень, шибко. В отличие от литературного языка, в русских говорах на территории Мордовии субстантивируются прилагательные не только в полной и краткой, но и в стяженной форме.

3. Определено, что в существительные со значением лица переходят относительные прилагательные только двух семантических разновидностей. Они характеризуют лицо по роду занятий, профессии, должности и по месту жительства. Причем только в говорах субстантивируются относительные прилагательные, обозначающие выполняемую функцию в свадебном обряде, а также явления природы, земельные участки, игры и танцы, домашнюю утвари и посуду.

4 В русских говорах на территории Мордовии не наблюдается субстантивации притяжательных прилагательных ввиду отсутствия в них фами-

лий и географических названий, способных подвергаться в литературном языке переходу в существительные.

5. Субстантивная транспозиция прилагательных в русских говорах Мордовии имеет ступенчатый характер и может быть охарактеризована с использованием шкалы переходности: А - аб - аБ (с дальнейшей градацией внутри звеньев аб и аБ). Выявлено, что распределение диалектных словоформ по ступеням и подступеням шкалы переходности связано со степенью изменения их лексического значения и парадигмы склонения, способностью определяться разными адъективными словами, а также устойчивостью / неустойчивостью употребления в русских говорах Мордовии.

Теоретическая значимость работы состоит в исследовании актуальной и недостаточно разработанной проблемы взаимодействия лексики и грамматики на материале синкретичных образований в системе частей речи Положения диссертации могут найти применение в теории частей речи, в дальнейшей разработке концепции переходности (транспозиции) и синкретизма на уровне классов слов, их морфологических категорий и лексико-грамматических разрядов.

Практическая значимость работы заключается в том, что изложенные теоретические выводы и наблюдения, а также фактический материал могут быть использованы при написании учебно-методических пособий по русской диалектологии, в вузовском преподавании курсов словообразования, морфологии и синтаксиса современного русского литературного языка и говоров, а также спецкурса по переходным явлениям в системе частей речи русских говоров на территории Республики Мордовия.

Источники исследования. Основными источниками исследования послужили: 1) картотека «Словаря русских говоров на территории Республики Мордовия» кафедры русского языка МГУ им Н П. Огарева; 2) «Словарь русских говоров на территории Республики Мордовия» (6 выпусков); 3) личные

наблюдения над речевым материалом исследуемых говоров, сделанные в диалектологических экспедициях.

Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены в докладах и сообщениях на научных конференциях профессорско-преподавательского состава Мордовского государственного университета (2002 - 2005), Новгородского государственного университета имени Яросла-ь> ва Мудрого (2003) и Волгоградского государственного университета (2005).

Структура и объем диссертации Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы, условных сокращений и приложения.

Во введении содержатся общие сведения о работе - актуальности темы исследования, ее новизне, объекте, цели и задачах работы, се теоретической и практической значимости, методах анализа фактического материала и др.

Первая глава «Теоретические основы исследования» посвящена рассмотрению основных понятий теории переходности и синкретизма в системе частей речи; обзору литературы по проблеме субстантивации прилагательных в русском литературном языке и диалектах; общей характеристике русских говоров на территории Республики Мордовия.

Понятие переходности (перехода) в области частей речи до сих пор не получило однозначного истолкования в лингвистической литературе. Наряду

>

с указанными терминами, в работах языковедов встречаются термины «трансформация», «транспозиция», «конверсия», «трансляция» и др. Термин «переход» имеет два значения' «1) переход - диахронный (эволюционный) процесс преобразования одних явлений в другие; 2) переход - отражение синхронных связей между явлениями, наличие соединительных звеньев между оппозиционно противопоставленными явлениями».1 Под переходностью же понимается способность слова подвергаться частеречным преобразованиям. Мы рассматриваем субстантивацию прилагательных как синхронный

' Бабайцева В В Явления переходности в грамматике русского языка - М , 2000 С 15

процесс, поскольку в синхронной системе языка, как и в диахронной, наблюдаются движение, связь и взаимодействие между языковыми единицами.'

Процесс перехода слов разной частеречной принадлежности, в частности прилагательных, в существительные в литературном языке рассматривается в широком хронологическом аспекте, выявляются особенности употребления субстантивирующихся и субстантивированных словоформ в литературном языке, определяются основные этапы (ступени) перехода слов отдельных частей речи (прилагательных и причастий с отрицанием) в существительные с использованием шкалы переходности (см. исследования В.В Бабайцевой и В.В. Шигурова).

Переходные явления в области частей речи на материале русских народных говоров практически не изучены.

Русские говоры на территории Республики Мордовия можно отнести к трем типам: восточные окающие, западные акающие и центральные Они противопоставлены друг другу по ряду фонетических, морфологических, синтаксических и лексических диалектных признаков, но выявляют хорошо определяемую северную (Владимирско-Поволжскую) основу

Вторая глава «Предпосылки и признаки субстантивации диалект-пых прилагательных» посвящена выявлению предпосылок и признаков перехода прилагательных в существительные. Субстантивная транспозиция прилагательных в русских говорах на территории Мордовии наблюдается при наличии у них соответствующих семантических, морфологических и синтаксических предпосылок. Субстантивируются в той или иной степени прилагательные, которые передают признаки как лиц, так и предметов В существительные чаще всего переходят прилагательные, дающие разноас-пектную характеристику человека. Они представляют такие признаки человека, которые 1) воспринимаются при помощи органа зрения [сувилистый

1 См.. Кубрякова ECO понятиях синхронии и диахронии // Вопросы языкознания. - 1968. - №3. С. 119.

(='сутулый')]; 2) обуславливаются его физической природой [маненький (='небольшой по величине, размерам')]; 3) обуславливаются интеллектуальными свойствами и состояниями [нетопошный (='бестолковый, глупый, непонятливый')]; 4) связываются с эмоциональной сферой [проваленный (='вызывающий досаду, раздражение')]; 5) отражают черты характера ['кт>-стрижный (= недоброжелательный, злой')], 6) характеризуют имущественное положение человека [объягренный (='зажиточный')]; 7) обозначают различные отношения между людьми, в частности родственные отношения, семейное положение, степень знакомства и др [незнамый (='неизвестный, незнакомый')]. Субстантивной транспозиции подвержены и относительные прилагательные, характеризующие лиц, в частности по месту жительства: се-редочный (='живущий в середине селения') Субстантивируются относительные прилагательные и со значением предмета, передающие признак одежды, помещения, пищи и др., напр.: терновый (='сшитый из терна').

Прилагательные переходят в диалектные существительные в форме одного рода. Исключение составляют прилагательные типа хрестпый, субстантивирующиеся в формах двух родов - мужского и женского. Особый интерес представляет субстантивная транспозиция диалектного прилагательного посконный, в результате которой образуется три новых слова- посконный (='женский фартук из посконины) (м р.), посконна (='ступа, в которой толкут посконь') (ж. р.) и посконное (='полотенце из посконины') (ср. р.).

Переходу в существительные подвержены прилагательные как в форме только множественного [суровые (='постные')] или единственного числа [бывалошное (='прошлое')], так и в формах обоих чисел [шелудивый (='чахоточный')]. Форма падежа для субстантивации прилагательных, а также числа для субстантивации прилагательных, изменяющихся по числам, является нерелевантной, напр.- каленый (='рыжий') (И. п.), каленого (Р. п.), ка-ченому (Д. п.) и др , заречный (='живущий на другом берегу реки') (ед. ч.) -заречный (мн. ч.)

Субстантивная транспозиция прилагательных в русских говорах Мордовии осуществляется в функциях подлежащего и дополнения.

Преобразуясь в существительные, прилагательные претерпевают определенные изменения на семантическом, морфологическом и синтаксическом уровнях. Можно выделить такие признаки субстантивации прилагательных в русских говорах на территории Мордовии, как изменение синтаксической функции и дистрибуции слова, общеграмматического (категориального) и лексического значения, морфологических признаков слова, его морфемной структуры, словообразовательных возможностей и фонетических особенностей.

В третьей главе «Ступенчатый характер субстантивной транспозиции прилагательных в русских говорах на территории Мордовии» устанавливаются главные этапы перехода прилагательных в диалектные существительные с использованием шкалы переходности (А - Аб - аб - аБ - Б), разработанной В В. Бабайцсвой. Как показывают наблюдения, субстантивированные в той или иной степени прилагательные в русских говорах на территории Мордовии занимают две ступени, аб (гибридные, адъективно-субстантивные образования) и аБ (периферия существительного) с дальнейшей градацией внутри звена аБ. Субстантивная транспозиция прилагательных отражает постепенную утрату дифференциальных признаков исходной части речи и приобретение свойств новой части речи. Использование шкалы переходности позволяет проследить «колебания» в рассматриваемых формах дифференциальных признаков прилагательного и существительного.

Ступень А манифестируют типичные прилагательные, т.е. словоформы, обладающие полным набором признаков данной части речи. 1) лексическим значением; 2) общей категориальной семантикой статического признака предмета; 3) словоизменительными категориями рода, числа и падежа; 4) принадлежностью к лексико-грамматическим разрядам (качественное / относительное / притяжательное), 5) грамматическими признаками качествен-

ных прилагательных (краткая форма, степень сравнения, формы субъективной оценки качества, соотнесенность с абстрактными существительными, наречиями на -о, -е, наличие синонимов и антонимов, сочетаемость с количественными наречиями); 6) типичными синтаксическими функциями атрибута и именной части сказуемого; 7) способностью согласовываться с существительными, выполняющими роль подлежащего и дополнения, и иметь при себе адвербиальные распространители. Напр.: огнянный человек (='вспыльчивый, раздражительный').

Ступени Аб, которая представляла бы периферию прилагательных в русских говорах на территории Мордовии, по-видимому, не существует. Дело в том, что диалектные и литературные прилагательные так ярко противопоставлены существительным, что постепенное накопление признаков существительного в их недрах практически оказывается невозможным.

Ступень аб на шкале переходности воплощают гибридные, адъективно-субстантивные образования, в структуре которых совмещаются дифференциальные признаки прилагательного и существительного. Они возникают при окказиональной субстантивации диалектных прилагательных, носящей случайный, временный характер Напр • нетолошный (= 'глупый, бестолковый человек') Такие промежуточные формы не обладают признаком частотности, устойчивости употребления и не даются в рамках отдельной словарной статьи.

Субстантивирующиеся прилагательные (звено аб) претерпевают изменения в области: 1) категориальной и лексической семантики; 2) характера грамматических категорий рода, числа и падежа; 3) синтаксической функции и синтагматики Лексическое значение диалектных гибридных форм по сравнению с исходным прилагательным меняется незначительно (наблюдается его сужение и конкретизация). Компоненты семантики производного образования легко выводятся из семантики производящего слова. Ср.: реденький (='редко какой, не каждый') (год, колхоз, человек) —> реденький (человек)

Состав морфологических категорий у промежуточных словоформ остается прежним, но характер их меняется. Категории рода, числа и падежа приобретают самостоятельный характер, род из словоизменительной категории преобразуется в классификационную, происходит сокращение парадигмы слова Ступени аб соответствуют диалектные адъективно-субстантивные образования, которые употребляются в новых синтаксических функциях, свойственных существительным: подлежащего, дополнения и обращения.

При переходе в существительные меняется и синтаксическая дистрибуция прилагательных. Гибридные формы характеризуются лишь ограниченным кругом адъективных распространителей - только местоимениями-прилагательными типа мой, твой, этот, всякий, какой-то и др., напр.: этот ненапорпый (= 'жадный на еду, ненасытный человек').

В то же время диалектные адъективно-субстантивные формы сохраняют ряд свойств, присущих исходным прилагательным, например, способность сочетаться с адвербиальными распространителями (наречиями меры и степени типа очень, больно, сильно, шибко, ср.' больно зяпластый (= 'крикливый') ребенок и больно зяпластый (='крикливый ребенок') и возможность употребляться в структуре аналитической формы превосходной степени (самый некренный (= 'главный, основной человек'). Данное обстоятельство препятствует дальнейшему продвижению таких субстантивирующихся прилагательных звена аб по шкале переходности.

К периферии класса существительных (ступень аБ) относятся диалектные образования, которые обладают всеми дифференциальными признаками существительных. Манифестируя узуальные субстантиваты, которые являются более употребительными, ступень аБ противостоит ступени аб, воплощающей окказиональные адъективно-субстантивные формы. С учетом степени изменения лексического значения субстантивированного прилагательного, парадигмы склонения, типа субстантивного употребления той или иной словоформы в зоне аБ можно выделить четыре разновидности (аБ1, аБ2, аБ3,

аБ4). Их представляют различные группы периферийных образований, в разной степени удаленные от ступени аб.

Так, к первой разновидности (аБ1) принадлежат периферийные существительные, которым присуща тесная семантическая связь с производящими прилагательными В этом наблюдается сходство субстантиватов ступени аБ1 и гибридных форм, представляющих звено аб. Однако, в отличие от адъективно-субстантивных образований, данные словоформы в русских говорах на территории Мордовии характеризуются частотой, регулярностью употребления в роли существительных. Напр.: иенашенский (='не живущий в данном месте, приезжий человек'), останное (='последнее').

Вторую разновидность ступени аБ (аБ2) составляют диалектные периферийные существительные, лексическая семантика которых в той или иной степени отличается от семантики соотносительных с ними прилагательных Значения исходной и производной словоформы разошлись, сохранив некоторые общие семы. При этом количество общих компонентов значения может быть различным Ср : маненький сынок (прил. в знач. 'находящийся в детском возрасте, малолетний') и маненький (сущ. в знач 'грудной ребенок'); кубовая юбка (прил в знач 'сделанная из куба') и кубовая (сущ в знач. 'короткая ситцевая кофта с оборкой внизу'). На ступени аБ2 располагаются образования двух типов: 1) со значением предмета; 2) со значением лица На основании общей, интегральной семы среди периферийных существительных первого типа выделяются лексико-семантические группы (с архисемами 'помещение', 'пища, продукты питания', 'одежда'), напр.: тележная (='сарай'); мягкий (='белый хлеб домашнего печения'); репейный (='платок с узором в виде репья') Периферийные существительные второго типа (со значением лица) также входят в несколько лексико-семантических групп (с архисемами 'лицо по семейному положению', 'лицо по родственным отношениям', 'лицо по должности, роду занятий, профессии'), напр.: бросовая

(='разведенная женщина'); старенький (='дедушка'); скотный (='работник, ухаживающий за скотом').

К третьей разновидности (аБ3) относятся диалектные периферийные образования, для которых характерны полная утрата лексического значения исходного прилагательного и появление нового лексического значения существительного Компоненты лексической семантики производной словоформы в синхронии не выводятся из лексической семантики производящей словоформы. Ср : польской (= 'полевой, относящийся к полю') цветок и польской (= 'домовой'). Периферийные существительные данной разновидности могут как сохранять (прил. польской - сущ. польской), так и утрачивать исходные прилагательные (? - писарский (сущ. в знач 'управляющий')

Четвертую разновидность (аБ4) составляют субстантиваты, возникшие на базе прилагательных в усеченной форме, типа ситна (='тесто из ситной муки'). Подобно диалектным образованиям предыдущей разновидности (аБ3), они полностью утрачивают лексическое значение исходного прилагательного и приобретают лексическое значение новой части речи - существительного. Различие между рассмотренными разновидностями ступени аБ состоит в типе склонения. Дело в том, что периферийные существительные, занимающие подступени аБ1, аБ2, аБ3, изменяются по адъективному типу склонения. Субстантиваты разновидности аБ4 в формах отдельных падежей приобретают окончания существительных первого и второго типа склонения: ситна, жарено (= 'жаркое') (И. п.); ситну, жарено (В. п.) Этот факт свидетельствует о более высокой степени субстантивированности периферийных существительных последней разновидности.

Что же касается выделения ступени Б на шкале переходности, то, на наш взгляд, ее не может занимать ни один диалектный субстантиват Морфемный состав и особенности склонения субстантивированных прилагательных выделяют их среди типичных (центральных, ядерных) существительных в особую группу.

В четвертой главе «Комплексный анализ диалектных субстантивирующихся и субстантивированных прилагательных» дается семантико-грамматическая характеристика субстантиватов, проведено разграничение грамматических омонимов, возникших вследствие субстантивной 1ранспози-ции прилагательных Гибридные, адъективно-субстантивные образования (аб) и периферийные существительные (аБ) делятся на четыре группы в соотношении с лексикой литературного языка: 1) собственно лексические диалектизмы типа фаевый (='цветастый платок с кистями'); 2) лексико-словообразовательные диалектизмы типа въезжий (='приезжий человек'), 3) фонематические диалектизмы типа маненький (='грудной ребенок'), 4) семантические диалектизмы типа, желанный (='добрый человек').

В русских говорах на территории Мордовии отмечается многообразие семантических связей у субстантивированных в разной степени прилагательных- наличие однозначных и многозначных слов, синонимов, антонимов и омонимов. Синонимы, представленные адъективно-субстантивными образованиями (ступень аБ) и периферийными существительными (ступень аб) различаются оттенками значения [ср. растрепной (= 'небрежно и грязно одетый, косматый человек') - сосулистый (='косматый человек')] и эмоционально-экспрессивной окраской [ср.: характерный (= 'своенравный, вспыльчивый, с дурным характером человек') - коравый (= неодобрит. 'Эгоистичный, с дурным характером человек')], хотя могут и не иметь семантических и стилистических различий [ср.: снежная и прорубная (= 'прорубь')].

Антонимы, представленные адъективно-субстантивными образованиями, подразделяются на два класса в зависимости от выражаемого ими типа противоположности' 1) антонимы, выражающие качественную противоположность, напр.' прикремисгпый (= 'невысокий, коренастый человек') -стяблый (='высокого роста, долговязый человек') - долгий (= 'очень высокий человек'); 2) антонимы, выражающие дополнительность (комплементар-

ность), напр.: женимый (= 'женатый мужчина') - пеженимый (= 'неженатый, холостой мужчина').

Возникновение грамматических омонимов в результате субстантивной транспозиции прилагательных делает актуальной проблему их разграничения. К грамматическим омонимам принадлежат исходные прилагательные и возникшие на их базе периферийные существительные, занимающие соответственно ступени А и аБ на шкале переходности, типа кубовая (= 'сделан- с ная из куба') (прил.) и кубовая (='короткая ситцевая кофта с оборкой внизу') (сущ.).

В заключении подводятся итоги работы, намечаются пути дальнейшего изучения диалектных субстантивирующихся и субстантивированных прилагательных, излагаются основные результаты предпринятого исследования, которые сводятся к следующему:

- субстантивная транспозиция в русских говорах на территории Мордовии определена как синхронный процесс, приводящий к возникновению субстантивирующихся и субстантивированных прилагательных;

- выявлены предпосылки, т е. семантические, морфологические и синтаксические условия, и признаки перехода качественных и относительных ^ прилагательных в существительные;

- с использованием методики оппозиционного анализа установлены ступени категориальной трансформации отдельных групп диалектных прилагательных в существительные;

- разграничены грамматические омонимы типа молодые (= свежеиспеченные) (прилагательное) и молодые (= свежеиспеченные хлебы в виде караваев) (субстантивированное существительное),

- проведен комплексный лексико-грамматический анализ субстантивирующихся и субстантивированных прилагательных в русских говорах Мордовии; раскрыто многообразие семантических связей, наличие многозначных слов, синонимов, антонимов и омонимов в диалектной лексике.

В приложении дается перечень прилагательных, в той или иной степени подвергшихся субстантивной транспозиции в русских говорах на территории Мордовии.

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:

1. Ершова, Н.И. Проблема субстантивной транспозиции прилагательных к в диалектной речи / Н.И. Ершова // Материалы докладов VIII научной конференции молодых ученых Мордовского государственного университета имени Н.П. Огарева (12 - 17 мая 2003 г.). - Саранск, 2003. - С. 250 - 254.

i

2. Ершова, Н.И. Семантические типы качественных прилагательных, субстантивированных в русских говорах на территории Мордовии / Н.И. Ершова // Новые подходы в гуманитарных исследованиях: право, философия, история, лингвистика. Межвуз. сб. науч. тр.- Саранск, 2003. - Вып. IV. - С. 250 - 254.

3 Ершова, Н.И. Морфологические аспекты субстантивной транспозиции прилагательных в русских говорах на территории Мордовии / Н.И. Ершова // Проблемы современной филологии: Межвуз. сб. науч. тр. / Мичуринский го-t сударственный педагогический институт; ТГУ имени Г.Р. Державина. - Ми-

чуринск: МГПИ, 2004. - Вып. 3. - С. 102 - 105.

4. Ершова, Н.И. Субстантивация относительных прилагательных в диа-1 лектной речи (на материале «Словаря русских говоров на территории Республики Мордовия») Н.И. Ершова // XXXII Огаревские чтения. Материалы научной конференции. Гуманитарные науки. - Саранск: Изд-во Мордов. унта, 2004. -Ч. 1.-С. 80-83.

5. Ершова, Н.И. Семантико-грамматические изменения в субстантивирующихся диалектных прилагательных / Н.И. Ершова // Язык и образование. Материалы III Всероссийской научно-практической конференции / НовГУ имени Ярослава Мудрого. - Великий Новгород, 2004. С. 32 - 34.

6. Ершова, H.И. О семантической соотносительности диалектных прилагательных и производных гибридных словоформ /НИ. Ершова // Материалы IX научной конференции молодых ученых, аспирантов и студентов Мордовского государственного университета имени Н.П. Огарева. Гуманитарные науки. - Саранск. Изд-во Мордов. ун-та, 2004. - Ч. 1. - С. 89 - 91.

7. Ершова, Н.И. Гибридные адъективно-субстантивные образования в русских говорах на территории Мордовии / Н.И. Ершова // Функционально-семантические исследования. Межвуз сб. науч. тр / МГУ имени Н.П. Огарева. - Саранск, 2004. - С. 57 - 60.

8. Ершова, Н.И. Ступенчатый характер субстантивации диалектных прилагательных (ступень Аб') / Н.И. Ершова // Гуманитарные науки: в поисках нового. Межвуз. сб. науч. тр.: Вып. III. Ч. 1. - Саранск: РНИИС, 2004. - С. 183- 186.

9. Ершова, Н.И. Синтаксические аспекты субстантивации имен прилагательных в русских говорах на территории Мордовии / НИ. Ершова // Язык. Текст. Смысл.: Межвуз. сб. науч. тр. - М.: МГОУ, 2005. - С. 44 - 48.

10. Ершова, Н.И. Лексико-семантическая группа диалектных субстантива-

тов с архисемой 'одежда' / Н.И. Ершова // XXXIII Огаревские чтения- Мате- >

риалы научной конференции. Гуманитарные науки. - Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 2005 - Ч. 1. - С. 180.

I'

11. Ершова, Н.И. Семантическая классификация отадъективных существительных в русских говорах на территории Мордовии / Н.И. Ершова // Русская словесность в контексте современных интеграционных процессов: Материалы Международной научной конференции, г. Волгоград (24 - 27 апреля 2005 г.). - Волгоград- Изд-во ВолГУ, 2005. - С. 183 - 188.

Подписано и печать 03 10 05 Объем 1,25 п л Тираж 130 экз Закаэ 1886

Типография Издательства Мордош кого университета 430000, г Саранск, ул Советская, 24

ч

»»1842 1

РНБ Русский фонд

200М 13714

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ершова, Наталья Игоревна

ВВЕДЕНИЕ.

1 ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ

1.1 Основные понятия теории переходности и синкретизма в системе частей речи.

1.2 История научной разработки вопроса о переходе прилагательных в существительные

1.2.1 Проблема субстантивации прилагательных в грамматической литературе.

1.2.2 Вопрос о ступенчатом характере субстантивной транспозиции прилагательных в литературном языке.

1.2.3 Проблема субстантивации прилагательных в диалектной речи.

1.3 Общая характеристика русских говоров на территории Республики Мордовия.

1.4 Выводы.

2 ПРЕДПОСЫЛКИ И ПРИЗНАКИ СУБСТАНТИВАЦИИ ДИАЛЕКТНЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

2.1 Семантические, морфологические и синтаксические предпосылки субстантивной транспозиции прилагательных в русских говорах на территории Мордовии.

2.2 Признаки категориальной трансформации прилагательных в существительные в русских говорах на территории Мордовии.

2.3 Выводы.

3 СТУПЕНЧАТЫЙ ХАРАКТЕР СУБСТАНТИВНОЙ ТРАНСПОЗИЦИИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В РУСКИХ ГОВОРАХ НА ТЕРРИТОРИИ МОРДОВИИ

3.1 Ступень А.

3.2 Ступень аб.

3.3 Ступень аБ. > 3.4 Выводы.

4 КОМПЛЕКСНЫЙ АНАЛИЗ ДИАЛЕКТНЫХ СУБСТАНТИВИРУЮЩИХСЯ И СУБСТАНТИВИРОВАННЫХ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

4.1 Классификация типов диалектизмов.

4.2 Системные отношения у субстантивирующихся и субстантивированных прилагательных в лексике русских говоров на территории Мордовии

4.2.1 Синонимия.

4.2.2 Антонимия.

4.2.3 Полисемия.

4.2.4 Омонимия.

4.3 Разграничение грамматических омонимов, возникших вследствие субстантивной транспозиции прилагательных.

4.4 Выводы.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Ершова, Наталья Игоревна

Явления переходности в грамматическом строе русского языка создают большие трудности при классификации слов по частям речи, так как при категориальном преобразовании словоформ возникают, с одной стороны, функциональные омонимы, а с другой - синкретичные формы. Это обстоятельство затрудняет, а в ряде случаев делает вообще невозможной однозначную трактовку той или иной формы в аспекте ее отнесенности к определенной части речи.

По мнению ряда ученых, синкретичные образования должны находиться в центре внимания современной лингвистики (см., напр. [187, 35 - 36; 12, 7; 180, 144 - 159; 183, 3 - 4]), поэтому далеко не случайно обращение языковедов к анализу разных ступеней перехода слов и словоформ из одной части речи в другую. Комплексное исследование гибридных, промежуточных явлений, составляющих зону синкретизма в системе грамматических классов современного русского языка, может быть признано новым направлением в изучении частеречной транспозиции слов и словоформ - субстантивации, адъективации, прономинализации, адвербиализации, интеръективации и др.

Недостатком большинства лингвистических исследований является то, что объектом анализа в них являются обычно лишь ясные случаи перехода слов из одной части речи в другую. Ср., напр., функционально-семантические омонимы типа знакомый человек (прил.) и старый знакомый (сущ.); собранный мастером радиоприемник (прич.) и собранный человек (прил.) Что же касается колеблющихся, неясных случаев, то они либо вообще не затрагиваются, либо квалифицируются односторонне, неточно, с учетом наличия в анализируемой словоформе свойств только одной какой-либо части речи.

Исключением из правила являются работы А. М. Пешковского, В. В. Виноградова, JL JI. Буланина, В. В. Бабайцевой, А. Я. Баудера, В. В. Шигуро-ва и некоторых других ученых, выявляющих комплекс дифференциальных признаков разных частей речи в том или ином речевом образовании. Такой подход к переходным явлениям в грамматическом строе языка показывает, что части речи представляют собой сложные структуры, имеющие ядро (типичные образования, обладающие полным набором основных семантико-грамматических признаков) и периферию (синкретичные явления, сочетающие в себе свойства разных классов).

Весьма актуальным в этой связи представляется исследование субстантивации слов разной частеречной принадлежности. Этот вид морфолого-синтаксического словообразования издавна привлекает к себе внимание ученых. Анализ субстантивации слов разных частей речи представлен в исследованиях А. М. Барзилович, В. В. Лопатина, В. В. Носковой, И. Ф. Протчен-ко, М. Ф. Лукина, Е. П. Калечиц, О. М. Ким, В. В. Бабайцевой и др. Процесс перехода слов разной частеречной принадлежности в существительные рассматривается в широком хронологическом аспекте, выявляются особенности употребления разных типов субстантивирующихся и субстантивированных словоформ в русском языке, определяются основные этапы (ступени) перехода слов отдельных частей речи (прилагательных и причастий с отрицанием) в существительные с использованием шкалы переходности (см. [14, 242 -247; 180, 343-348]).

Субстантивация как способ словообразования в русских народных говорах почти не исследована. Можно назвать лишь несколько работ, специально посвященных изучению этого процесса в диалектах (см. [141; 106; 107; 108; 109; 20; 144]). В них анализу подвержены собственно диалектные, а также заимствованные из русского литературного языка субстантиваты. На материале отдельных говоров показаны лексико-семантические группы субстантивированных прилагательных мужского, женского и среднего рода и Pluralia Tantum; выявлены структурно-семантические связи субстантиватов с мотивирующими прилагательными; охарактеризованы особенности субстантиватов, пришедших в говор из русского литературного языка.

Вместе с тем многие аспекты проблемы субстантивной транспозиции диалектных слов не были предметом специального изучения. Не определены семантические, морфологические, синтаксические предпосылки и признаки перехода прилагательных в существительные, не выявлены ступени субстантивной транспозиции собственно диалектных адъективных слов, не проведен комплексный семантико-грамматический анализ диалектных субстантиватов в аспекте теории переходности и синкретизма. Не до конца ясны типы транспозиции диалектных прилагательных в существительные, их характер: функциональный или функционально-семантический? Не определен и перечень слов, подвергшихся субстантивации в русских народных говорах. Специального изучения заслуживают и такие вопросы, как, например, характер семан-тико-грамматического взаимодействия полной и краткой форм диалектных прилагательных в контексте их субстантивации (см. [141, 26 — 31]). Более того, объектом глубокого и разностороннего анализа должны быть и другие типы частеречной транспозиции слов и словоформ в русских диалектах. Что касается процесса субстантивной трансформации адъективных слов в русских говорах на территории Мордовии, то он вообще не был предметом специального изучения. Сказанным определяется актуальность избранной нами темы исследования. - Объектом анализа послужили конструкции с субстантивирующимися и субстантивированными прилагательными, представленные в русских говорах на территории Республики Мордовия. Картотека источников составляет около 4 тысяч словоупотреблений (= 400 диалектных субстантиватов).

Целью работы является комплексный, разноаспектный анализ явления субстантивации прилагательных в русских диалектах на территории Мордовии; определение корпуса синкретичных слов и словоформ, манифестирующих разную степень их транспозиции в существительные.

Данной целеустановке соответствуют следующие задачи исследования: 1) рассмотреть основные понятия теории переходности и синкретизма в системе, частей речи; 2) дать историю научной разработки проблемы субстантивации адъективных слов в литературном языке и диалектах; 3) выявить семантические, морфологические и синтаксические предпосылки транспозиции диалектных прилагательных в существительные; 4) определить признаки функциональной и функционально-семантической субстантивации прилагательных в обследуемых русских говорах на территории Мордовии (изменение их синтаксической функции, общеграмматического и лексического значения, морфемной структуры и др.); 5) установить ступени категориальной трансформации отдельных групп диалектных прилагательных в существительные с использованием методики оппозиционного анализа; 6) разграничить грамматические омонимы типа прочий человек (= чужой, посторонний), конечный старик (= живущий в конце селения), недужный ребенок (= очень подвижный, беспокойный) (прил.) - прочий (Кроме своих, сколько прочих на свадьбе-то было), конечный {Конечным далеко в магазин ходить), недужный (Такого недужного я еще не видала, посиди хоть немного на месте) (сущ.); 7) провести комплексный анализ существительных, возникших на базе прилагательных в русских говорах на территории Мордовии.

Методика научного исследования. При анализе фактического материала применялись различные методы исследования. Основным является описательный метод, характеризующий языковые единицы в единстве содержания и формы. Кроме того, использовались методы оппозиционного анализа (см. [14, 127 - 144]) и лингвистического эксперимента в трактовке Л.В. Щербы, а также элементы трансформационного, дистрибутивного и компонентного анализа.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней впервые проблема перехода диалектных адъективных слов в существительные исследуется с позиции теории синкретизма. Это проявляется в том, что при выявлении предпосылок, признаков и т. п. субстантивной транспозиции прилагательных в русских говорах Мордовии особый акцент делается на речевых образованиях, представляющих те или иные ступени субстантивации. По нашим наблюдениям, разные типы синкретичных адъективно-субстантивных структур в неодинаковой пропорции совмещают семантико-грамматические признаки исходной и производной части речи. Подход к субстантивации как к ступенчатому процессу позволяет раскрыть сложный механизм взаимодействия лексических, словообразовательных, морфологических и синтаксических факторов при транспозиции диалектных прилагательных в существительные.

Теоретическая значимость работы состоит в исследовании актуальной и недостаточно разработанной проблемы взаимодействия лексики и грамматики на материале синкретичных образований в системе частей речи. Положения диссертации могут найти применение в теории частей речи, в дальнейшей разработке концепции переходности (транспозиции) и синкретизма на уровне классов слов, их морфологических категорий и лексико-грамматических разрядов.

Практическая значимость работы заключается в том, что изложенные теоретические выводы и наблюдения, а также фактический материал могут быть использованы при написании учебно-методических пособий по русской диалектологии, в вузовском преподавании курсов словообразования, морфологии и синтаксиса современного русского литературного языка и диалектов, а также спецкурса по переходным явлениям в системе частей речи русских говоров на территории Республики Мордовия.

Основными источниками исследования послужили: 1) картотека «Словаря русских говоров на территории Республики Мордовия» кафедры русского языка МГУ им. Н. П. Огарева; 2) «Словарь русских говоров на территории Мордовской АССР» (А - Н), «Словарь русских говоров на территории Мордовской ССР» (О - П), «Словарь русских говоров на территории Республики Мордовия» (Р - С); 3) личные наблюдения над речевым материалом исследуемых говоров, сделанные в диалектологических экспедициях.

Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены в докладах и сообщениях на научных конференциях профессорско-преподавательского состава Мордовского государственного университета (2002 - 2005), Новгородского государственного университета имени Ярослава Мудрого (2003) и Волгоградского государственного университета (2005).

Структура работы. Структура работы определена решаемыми задачами. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы и приложения, в котором дается перечень прилагательных, в той или иной степени подвергшихся субстантивации в диалектной речи (ступени А — аб - аБ). Во введении содержатся общие сведения о работе — актуальности темы исследования, ее новизне, объекте, цели и задачах работы, ее теоретической и практической значимости, методах анализа фактического материала и др. Первая глава посвящена рассмотрению основных понятий теории переходности и синкретизма в системе частей речи; обзору литературы по проблеме субстантивации слов разных частей речи в русском литературном языке и диалектах; общей характеристике русских говоров на территории Республики Мордовия. Выявлению предпосылок и признаков субстантивации диалектных прилагательных посвящена вторая глава. В третьей главе подробно рассматриваются ступени субстантивной транспозиции адъективных слов в русских говорах на территории Мордовии. В четвертой главе произведен комплексный семантико-грамматический анализ субстантивированных прилагательных. Итоги работы подводятся в заключении.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Субстантивная транспозиция прилагательных в русских говорах на территории Мордовии"

4.4 Выводы

Комплексный анализ диалектных субстантивирующихся и субстантивированных прилагательных позволяет заключить, что данные образования делятся на четыре группы в соотношении с лексикой литературного языка: 1) собственно лексические диалектизмы типа фаевьгй (= цветастый платок с кистями), мушкарный (= большой деревянный молоток); 2) лексико-словообразовательные диалектизмы типа въезжий (= приезжий человек), семъяный (— семейный человек); 3) фонематические диалектизмы типа ку-ратный (= стройный, хорошего телосложения человек), маненъкий (— грудной ребенок); 4) семантические диалектизмы типа желанный (= отзывчивый, добрый человек), спорый (= тихий, мелкий, благоприятный для земли дождь).

Наблюдения показывают, что в русских говорах на территории Мордовии отмечается многообразие семантических связей у субстантивированных в разной степени прилагательных: наличие однозначных и многозначных слов, синонимов, антонимов и омонимов. Синонимы, представленные адъективно-субстантивными образованиями (ступень аБ) и периферийными существительными (ступень аб) различаются оттенками значения [ср. рас-трепной небрежно и грязно одетый, косматый человек) и сосулистый )= косматый человек)] и эмоционально-экспрессивной окраской [ср. карактер-ный (= своенравный, вспыльчивый, с дурным характером человек) и коравый (— неодобрит. Эгоистичный, с дурным характером человек)], хотя могут и не иметь семантических и стилистических различий [ср. снежная и прорубная (= прорубь)]. Отдельные диалектные образования составляют синонимические ряды, объединенные какой-либо общей семой. При этом многозначные субстантивирующиеся прилагательные в разных своих значениях могут входить в разные синонимические ряды. Некоторые прилагательные, подвергшиеся субстантивной транспозиции, синонимичны диалектным существительным. Ср.: помогательный (= помощник) (периферийное сущ.) и пособ-ляльщик, пособщик, подматырок (— подмастерье, помощник) (сущ.).

Русским говорам на территории Мордовии свойственны также явления антонимии и омонимии. По семантике антонимы, представленные адъективно-субстантивными образованиями, подразделяются на два класса в зависимости от выражаемого ими типа противоположности: 1) антонимы, выражающие качественную противоположность, напр.: прикремистый (= невысокий, коренастый человек) — стяблый (— высокого роста, долговязый человек) — долгий (= очень высокий человек); 2) антонимы, выражающие дополнительность (комплементарность), напр.: женимый (— женатый мужчина) — неженимый (= неженатый, холостой мужчина). По структуре диалектные антонимы делятся на разнокоренные [манерный (= хорошего телосложения человек) — некулътяпистый (- невзрачный, неуклюжий, нескладный человек)] и однокоренные [знамый (= лично известный, знакомый человек) — незнамый (= неизвестный, незнакомый человек)].

Как и в литературном языке, в русских говорах на территории Мордовии наблюдается полная и частичная омонимия.

Возникновение грамматических омонимов в результате субстантивной транспозиции прилагательных делает актуальной проблему их разграничения. К грамматическим омонимам, по-видимому, принадлежат исходные прилагательные и возникшие на их базе периферийные существительные, занимающие соответственно ступени А и аБ на шкале переходности.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

На основании проведенного исследования можно заключить, что субстантивная транспозиция прилагательных имеет в русских говорах на территории Мордовии, как и в литературном языке, довольно широкое распространение. Она осуществляется при наличии соответствующих семантических, морфологических и синтаксических предпосылок. Так, субстантивируются в той или иной степени прилагательные, выступающие в качестве названий лиц. В диалектные существительные чаще всего переходят качественные прилагательные, дающие разноаспектную характеристику человека, напр.: прикремистый (= невысокий, коренастый), брянский (= очень худой), промызгловый умный, сообразительный). Субстантивной транспозиции подвергаются прилагательные, передающие признак какого-либо предмета (одежды, помещения, пищи и др.), напр.: глинный (= глинобитный), ситный (— испеченный из просеянной через сито муки), кубовый (— сделанный из куба).

Прилагательные переходят в диалектные существительные, как правило, в форме одного рода. Прилагательные типа хрестный субстантивируются в формах двух родов - мужского и женского. Особый интерес представляет субстантивная транспозиция диалектного прилагательного посконный, в результате которой образуется три субстантивата в русских говорах на территории Мордовии: посконный (— женский фартук из посконины) (м. р.), по-скопна (= ступа, в которой толкут посконь) (ж. р.) и посконное (= полотенце из посконины) (ср. р.). В существительные трансформируются прилагательные как в форме только множественного [молодые (= свежеиспеченные)] или единственного [останное (= последнее)] числа, так и в формах обоих чисел [сувилистый (= сутулый)]. Форма падежа для субстантивной транспозиции прилагательных является нерелеватной. Отметим, что прилагательные субстантивируются в синтаксической позиции подлежащего и дополнения.

Преобразуясь в существительные, прилагательные претерпевают определенные изменения на семантическом, морфологическом и синтаксическом уровнях. К признакам субстантивной транспозиции прилагательных в русских говорах на территории Мордовии относятся: изменение синтаксической функции и дистрибуции слова, общеграмматического (категориального) и лексического значения, морфологических признаков слова, а также его морфемной структуры, словообразовательных возможностей и фонетических особенностей.

В диссертационном исследовании устанавливаются главные этапы перехода прилагательных в диалектные существительные, используя для этого шкалу переходности (А - Аб - аб - аБ - Б), разработанную В.В. Бабайцевой. Как показывают наблюдения, субстантивированные в той или иной степени прилагательные в русских говорах на территории Мордовии способны занимать две ступени: аб (гибридные, промежуточные образования) и аБ (периферия существительного) с дальнейшей градацией внутри последнего звена типа аБ1, аБ2, аБ3. Субстантивная транспозиция прилагательных отражает постепенную утрату дифференциальных признаков исходной части речи и приобретение свойств новой части речи.

Так, ступень А манифестируют словоформы, обладающие полным набором признаков прилагательных: 1) лексическим значением; 2) общей категориальной семантикой статического признака предмета; 3) словоизменительными категориями рода, числа и падежа; 4) принадлежностью к лексико-грамматическим разрядам (качественное / относительное / притяжательное); 5) грамматическими признаками качественных прилагательных (краткие формы, степени сравнения, формы субъективной оценки качества, соотнесенность с абстрактными существительными, наречиями на -о, -е, наличие синонимов и антонимов, сочетаемость с количественными наречиями); 6) типичными синтаксическими функциями атрибута и именной части сказуемого; 7). способностью согласоваться с существительными, выполняющими роль подлежащего и дополнения, и иметь при себе адвербиальные распространители. Напр.: ранешний (= прежний, живший раньше), огнянный (вспыльчивый, раздражительный), воженый (= резвый, непоседливый).

Ступени Аб, которая представляла бы периферию прилагательных в русских говорах на территории Мордовии, по-видимому, не существует. Дело в том, что диалектные и литературные прилагательные так ярко противопоставлены существительным, что постепенное накопление признаков существительного в их недрах практически оказывается невозможным. Иначе можно было бы ожидать появления в таких диалектных периферийных образованиях синкретизма на уровне их категориальной семантики. Однако случаев совмещения в смысловой структуре субстантивирующихся словоформ значений признака предмета и предмета не наблюдается, в силу чего говорить о ступени Аб вряд ли есть основания.

Ступень аб на шкале переходности воплощают гибридные, адъективно-субстантивные образования, в структуре которых совмещаются дифференциальные признаки прилагательного и существительного. Они возникают при окказиональной субстантивации диалектных прилагательных, носящей случайный, временный характер. Напр.: зяпоротый (= крикливый, беспокойный ребенок), нетолошный (= глупый, бестолковый человек), долгий (= высокий человек). Такие промежуточные формы не обладают признаком частотности, устойчивости употребления. Поэтому в «Словаре русских говоров на территории Мордовия» окказиональные образования этого типа даны в иллюстративном материале на соответствующее прилагательное, а не в рамках отдельных словарных статей.

К гибридным, адъективно-субстантивным формам ступени аб, по-видимому, можно отнести и подгруппу образований, возникших вследствие эллиптической субстантивации. Определяемое существительное при них легко восстанавливается, поскольку оно может быть только одно: падевый (мед), вольная (печка), нахлупное (бревно).

Субстантивирующиеся прилагательные (звено аб) претерпевают изменения в области: 1) категориальной и лексической семантики; 2) характера грамматических категорий рода, числа и падежа; 3) синтаксической функции и синтагматики. Лексическое значение диалектных гибридных форм меняется незначительно (наблюдается его сужение и конкретизация). Компоненты семантики производного образования легко выводятся из семантики исходного слова. Состав морфологических категорий у промежуточных словоформ остается прежним, но характер их меняется. Категории рода, числа и падежа приобретают самостоятельный характер, категория рода из словоизменительной преобразуется в классификационную. Ступени аб соответствуют диалектные адъективно-субстантивные образования, которые употребляются в новых синтаксических функциях, присущих существительным: подлежащего, дополнения и обращения.

При переходе в существительные меняется и синтаксическая дистрибуция прилагательных. Гибридные, промежуточные формы приобретают способность определяться ограниченным кругом адъективных распространителей - только местоимениями-прилагательными типа мой, твой, этот, всякий, какой-то и др. Отсутствие способности определяться прилагательными, причастиями и порядковыми числительными свидетельствует о незначительной степени субстантивации окказиональных гибридных образований (ступень аб).

В то же время диалектные адъективно-субстантивные формы сохраняют ряд свойств, присущих исходным прилагательным, например, способность сочетаться с адвербиальными распространителями (наречиями меры и степени типа очень, больно, сильно, шибко) и возможность употребляться в составной форме превосходной степени (самый + гибридное образование). Данное обстоятельство также препятствует дальнейшему продвижению субстантивирующихся прилагательных звена аб по шкале переходности.

К периферии класса существительных (ступень аБ) относятся диалектные образования, которые характеризуются всеми дифференциальными признаками существительных - значением предмета, самостоятельными категориями рода, числа и падежа, функциями подлежащего и дополнения, наличием зависимых слов-определений (прилагательных, причастий, местоимений-прилагательных, порядковых числительных) и др., манифестируя узуальные субстантиваты, которые являются более употребительными, ступень аБ противостоит ступени аб, воплощающей окказиональные адъективно-субстантивные формы. С учетом степени изменения лексического значения субстантивированного прилагательного, парадигмы склонения, устойчивости / неустойчивости субстантивного употребления той или иной словоформы в зоне аБ можно выделить четыре разновидности (аБ1, ¡аБ2, аБ3, аБ4). Их представляют различные группы периферийных образований, в разной степени удаленные от ступени аб.

Так, к первой разновидности (аБ1) принадлежат периферийные существительные, которым присуща тесная семантическая связь с производящими прилагательными. В этом наблюдается сходство субстантиватов ступени аБ1 и гибридных форм, представляющих звено аб. Однако, в отличие от адъективно-субстантивных образований, данные словоформы в русских говорах на территории Мордовии характеризуются частотой, регулярностью употребления в роли существительных. Напр.: концевой (= человек, живущий на краю села), ненашенский (— не живущий в данном месте, приезжий человек), ос-танное (= последнее).

Вторую разновидность ступени аБ (аБ2) составляют диалектные периферийные существительные, лексическая семантика которых в той или иной степени отличается от семантики омонимичных прилагательных. Значения исходной и производной словоформы разошлись, сохранив некоторые общие семы. При этом количество общих компонентов значения может быть различным. Напр.: тележная (= сарай), маненъкий (= грудной ребенок), атласный (= цветной шелковый платок с кистями и вышивкой по углам). На ступени аБ2 располагаются образования двух типов: 1) со значением предмета; 2) со значением лица. На основании общей, интегральной семы среди периферийных существительных первого типа выделяются лексико-семантические группы (с архисемами помещение', пища, продукты питания', одежда'), которые, в свою очередь, подразделяются на подгруппы, обладающие тем или иным общим элементом значения. Периферийные существительные второго типа (со значением лица) также входят в несколько лек-сико-семантических групп (с архисемами лицо по семейному состоянию, положению', лицо по родственным отношениям', лицо по должности, роду занятий, профессии').

К третьей разновидности (аБ3) относятся диалектные периферийные образования, для которых характерны полная утрата значения исходного прилагательного и появление нового лексического значения существительного. Компоненты лексической семантики производной словоформы в синхронии не выводятся из лексической семантики производящей словоформы. Напр.: польской (— домовой), коробейный (— родственник невесты, везущий ее приданое в дом жениха), наземный (= участок земли, находившийся в постоянном владении у крестьянской семьи и ежегодно удобрявшийся навозом). Периферийные существительные данной разновидности могут как сохранять, так и утрачивать исходные прилагательные.

Четвертую разновидность (аБ4) составляют субстантиваты, возникшие на базе прилагательных в усеченной форме, типа ситна (= тесто из ситной муки), молебна (= церковь), жарено (= жаркое). Подобно диалектным образованиям предыдущей разновидности (аБ3), они полностью утрачивают лексическое значение исходного прилагательного и приобретают лексическое значение новой части речи - существительного. Различие наблюдается в типе склонения. Дело в том, что периферийные существительные, занимающие ступени аБ1, аБ2, аБ3, изменяются по адъективному типу склонения. Субстантиваты ступени аБ4 в формах отдельных падежей приобретают окончания существительных первого и второго типа склонения: ситна, жарено (И. п.); ситну, жарено (В. п.). Этот факт свидетельствует о более высокой степени субстантивированное™ периферийных существительных последней разновидности.

Что же касается выделения ступени Б на шкале переходности, то, на наш взгляд, ее не может занимать ни один диалектный субстантиват. Морфемный состав и особенности склонения субстантивированных прилагательных выделяют их среди типичных (центральных, ядерных) существительных в особую группу.

В русских говорах на территории Мордовии отмечается многообразие семантических связей у субстантивированных в разной степени прилагательных: наличие однозначных и многозначных слов, синонимов, антонимов и омонимов.

Возникновение грамматических омонимов в результате субстантивной транспозиции прилагательных делает актуальной проблему их разграничения. Здесь следует иметь в виду наличие / отсутствие в той или иной словоформе дифференциальных признаков исходной и производной частей речи, т. е. лексического значения, категориального (частеречного) значения, морфологических категорий, синтаксических признаков (функции и дистрибуции) и др.

Данные проведенного исследования позволяют наметить пути дальнейшего изучения диалектных субстантивирующихся и субстантивированных прилагательных. Во-первых, указанные образования могут быть исследованы в плане их сопоставления с субстантиватами русского литературного языка в аспекте представленности тех или иных ступеней и распределения по ним рассматриваемых словоформ. Во-вторых, особым направлением исследования может быть изучение в сопоставительном плане особенностей функционирования субстантивированных в той или иной степени прилагательных в разных говорах. В-третьих, актуальным представляется полное словарное толкование диалектных субстантивирующихся и субстантивированных прилагательных.

Таким образом, настоящее диссертационное исследование представляет собой определенную ступень изучения субстантиватов в русских говорах на территории Мордовии, открывающую возможность их дальнейшего описания.

 

Список научной литературыЕршова, Наталья Игоревна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Аванесов, Р.И. Очерки русской диалектологии / Р.И. Аванесов. М.: Учпедгиз, 1949.-335 с.

2. Азарх, Ю.С. Однокореиные синонимичные существительные в частной диалектной системе / Ю.С. Азарх // Русские диалекты: лингвогеографический аспект. М.: Наука, 1987. - С. 149 - 167.

3. Азарх, Ю.С. Русское именное диалектное словообразование в лингво-географическом аспекте / Ю.С. Азарх. М.: Наука, 2000. - 177 с.

4. Альмухамедова, З.М., Слесарева Г.П. Русская диалектология / З.М. Аль-мухамедова, Г.П. Слесарева. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1988. - 114 с.

5. Арбатская, Е.Д., Арбатский, Д.И. О лексико-семантических классах имен прилагательных русского языка / Е.Д. Арбатская, Д.И. Арбатский // Вопросы языкознания. 1983. - №1. - С. 52 - 65.

6. Арутюнова, Н.Д. Коммуникативная функция и значение слова / Н.Д. Арутюнова // Филологические науки. 1973. - №3. - С. 42 - 55.

7. Архангельский областной словарь. Вып. 1. А Бережок / Под ред. О.Г. Гецовой. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980. - 168 с.

8. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. — М.: Советская энциклопедия, 1969. 607 с.

9. Бабайцева, В.В. Гибридные слова в системе частей речи современного русского языка / В.В. Бабайцева // Рус. яз. в шк. 1971. - №3. - С. 81 - 84.

10. Бабайцева, В.В. Семантико-грамматическое значение гибридных слов / В.В. Бабайцева // Слово и предложение: Тез. к науч. лингв, конф. Тамбов, 1971.-С. 108-110.

11. Бабайцева, В.В. Классификация частей речи с учетом существования гибридных слов / В.В. Бабайцева // Филол. науки. Вопросы синтаксиса русского языка. — Тамбов, 1973. 206 с.

12. Бабайцева, В.В. Явления переходности в грамматическом строе современного русского языка и методика их изучения / В.В. Бабайцева // Явленияпереходности в грамматическом строе современного русского языка. М.,1988.-С. 3-13.

13. Бабайцева, В.В. Место переходных явлений в системе языка (на материале частей речи) / В.В. Бабайцева // Переходность и синкретизм в языке и речи: Межвуз. сб. науч. тр. М., 1991. - С. 3 - 14.

14. Бабайцева, В.В. Явления переходности в грамматике русского языка / В.В. Бабайцева. М.: Дрофа, 2000. - 640 с.

15. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли. М.: Изд-во иностр. лит., 1955. - 416 с.

16. Баранникова, Л.И. К вопросу о диалектной синонимии / Л.И. Баранникова // Вопросы стилистики. Саратов, 1962. - Вып. 1. С. 101-121.

17. Баудер, А .Я. К лингвистической интерпретации явлений переходности в грамматическом строе русского языка / А.Я. Баудер // Филол. науки. 1980. - №5.-С. 79-83.

18. Баудер, А.Я. Части речи структурно-семантические классы слов в современном русском языке / А.Я. Баудер. - Таллин: Валгус, 1982. - 184 с.

19. Баудер, А.Я. Лексико-семантический аспект явлений переходности в системе частей речи / А.Я. Баудер // Переходность и синкретизм в языке и речи: Межвуз. сб. науч. тр. -М., 1991. С. 22 - 31.

20. Бебриш, В.В. Субстантивы в говорах Красноярского края / В.В. Беб-риш // Вопросы грамматики и словообразования сибирских говоров. Красноярск, 1985. - С. 65-72.

21. Бедняков, A.C. Явления переходности грамматических категорий в современном русском языке / A.C. Бедняков // Рус. яз. в шк. 1941. - №3. - С. 28-31.

22. Белоусова, A.C. Слово и грамматические законы языка: Имя / В.В. Лопатин, В.А. Плотникова, A.C. Белоусова и др. / A.C. Белоусова. М.: Наука,1989.-352 с.

23. Блинова, О.И. Введение в современную региональную лексикологию / О.И. Блинова. Томск: Изд-во Томск, ун та, 1973. - 257 с.

24. Блинова, О.И. Русская диалектология. Лексика / О.И. Блинова. -Томск: Изд-во Томск, ун та, 1984. 133 с.

25. Богородицкий, В.А. Общий курс русской грамматики / В.А. Богоро-дицкий. М. - Л.: Соцэкгиз. - 354 с.

26. Бромлей, C.B., Булатова, Л.Н. Очерки морфологии русских говоров / C.B. Бромлей, Л.Н. Булатова. -М.: Наука, 1972. 448 с.

27. Буланин, Л.Л. Трудные вопросы морфологии / Л.Л. Буланин. М.: Просвещение, 1976. - 207 с.

28. Буслаев, Ф.И. Историческая грамматика русского языка / Ф.И. Буслаев. М.: Учпедгиз, 1959. - 623 с.

29. Бухарева, Н.Т. Сибирская лексика и фразеология / Отв. ред. К. А. Тимофеев / Н.Т. Бухарева. Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1983. - 202 с.

30. В.А. Малаховский и изучение народных говоров Поволжья. Самара: Изд-во Самар. гос. пед. ин-та имени В.В. Куйбышева, 1991. - 382 с.

31. Васильев, Л.М. Современная лингвистическая семантика Л.М. Васильев. -М.: Высш. шк., 1990,- 176 с.

32. Виноградов, В.В. О грамматической омонимии в современном русском языке / В.В. Виноградов // Рус. яз. в шк. 1940. - №1. - С. 1-13.

33. Виноградов, В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове) / В.В. Виноградов. 3-е изд., испр. - М.: Высш. шк., 1986. - 640 с.

34. Войтенко, А.Ф. Что двор, то говор: (Жизнь, быт и речь жителей Подмосковья) / А.Ф. Войтенко. М.: Моск. рабочий, 1993. - 228 с.

35. Воротников, Ю.Л. Степени качества у качественных, относительных и притяжательных прилагательных / Ю.Л. Воротников // Филол. науки. М., 1992.-№3.-С. 117- 120.

36. Гайсина, P.M. Межкатегориальный переход понятия и обогащение лексики / P.M. Гайсина. Уфа: Изд-во Башкир, ун-та, 1985. - 80 с.

37. Гайсина, P.M. Диалектика межкатегориального перехода понятия / P.M. Гайсина // Переходность и синкретизм в языке и речи: Межвуз. сб. науч. тр.-М., 1991.-С. 31 -37.

38. Гарипова, Н.Д. О семантической соотносительности отадъективных существительных и мотивирующих их прилагательных / Н.Д. Гарипова // Семантика и структура предложения. Лексическая и синтаксическая семантика. Уфа, 1978. - С. 70 - 77.

39. Гвоздев, А.Н. Современный русский литературный язык. Ч. 1 / А.Н. Гвоздев. М.: Просвещение, 1967. - 432 с.

40. Голубева, Н.П. Изменение лексико-грамматических признаков прилагательных, связанные с субстантивацией (К вопросу об изменчивых и постоянных признаках трансформированных грамматических категорий). Авто-реф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1963. - 19 с.

41. Горнунг, Б.В. О природе синонимии в языке и теоретических посылках составления синонимических словарей / Б.В. Горнунг // Вопросы языкознания. М., 1965. - №5. - С. 65 - 88.

42. Грамматика русского языка: В 2 т. Т. 1. М.: Изд-во АН СССР, 1960. -720 с.

43. Грамматика современного русского литературного языка. М.: Наука, 1970.-767 с.

44. Греч, Н.И. Пространная русская грамматика / Н.И. Греч. 2-е изд., испр.-СПб, 1830.-336 с.

45. Диалектная лексика Рязанской области / Т.С. Жбанкова, И.М. Шарапова, О.С. Орлова и др.; Отв. ред. О.С. Орлова. Рязань: РГПИ, 1981. - 60 с.

46. Диалектное словообразование: Очерки и материалы / Е.М. Пантелеева, М.Н. Янценецкая, О.И. Блинова и др.; Под ред. М.Н. Янценецкой. Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1979. - 202 с.

47. Диалектные различия русского языка: Морфология: Программа собирания диалектного материала. — М.: Наука, 1998. — 172 с.

48. Диалектологические исследования по русскому языку. М.: Наука, 1977.-263 с.

49. Ермакова, О.П. Лексические значения производных слов в русском языке / О.П. Ермакова. М.: Русский язык, 1984. - 150 с.

50. Ефимова, B.C. Об употреблении прилагательных в роли существительных в старославянских текстах / B.C. Ефимова // Славяноведение. М., 2000.-№1.-С. 56-69.

51. Жихарева, Н.Д. Субстантивированные прилагательные в памятниках письменности XV века / Н.Д. Жихарева // Краткие очерки по русскому языку. -Воронеж, 1964. С. 130-140.

52. Зализняк, A.A. Русское именное словоизменение / A.A. Зализняк. М.: Наука, 1967. - 370 с.

53. Захарова, К.Ф., Орлова, В.Г. Диалектное членение русского языка К.Ф. Захарова, В.Г. Орлова. М.: Просвещение, 1970. - 166 с.

54. Зданевич, И.К. К вопросу о переходе одних частей речи в другие / И.К. Зданевич // Учен. зап. Горьк. пед. ин-та. 1971. - Вып. 128. - С. 49 - 58.

55. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование Е.А. Земская. М.: Высш. шк., 1973. - 304 с.

56. Ивашко, Л.А., Мжельская, О.С. Из словообразования имен прилагательных в псковских говорах / Л.А. Ивашко, О.С. Мжельская // Вопросы грамматического строя и словообразования в русских народных говорах. -Петрозаводск, 1976. С. 21 -29.

57. Ипполитова, Н.Б. Собирательные существительные в русских говорах Мордовии / Н.Б. Ипполитова // Лексика, словообразование и фонетика среднерусских говоров Поволжья: Межвуз. сб. науч. тр. Саранск, 1992. - С. 49 -61.

58. Каламова, H.A. К вопросу о переходности частей речи в другие / H.A. Каламова // Рус. яз. в шк. М., 1961. - №5. - С. 27 - 29.

59. Калечиц, E.H. Переходные явления в области частей речи / E.H. Кале-чиц. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1977. - 78 с.

60. Калечиц, E.H. О составе явлений, рассматриваемых как переходные в области частей речи / E.H. Калечиц // Переходность и синкретизм в языке и речи: Межвуз. сб. науч. тр. М., 1991. - С. 38 - 43.

61. Касаткин, Л.Л. Современная русская диалектная и литературная фонетика как источник для истории русского языка / Л.Л. Касаткин. М.: Наука — Школа «ЯРК», 1999. - 528 с.

62. Касаткин, Л.Л. Диалектное членение русского языка, типология русских говоров и статус Чухломского акающего говора / Л.Л. Касаткин // Материалы и исследования по русской диалектологии. М., 2002. - С. 25 - 40.

63. Кизюкевич, A.A. Структурно-семантические и ономасиологические аспекты транспозиции как особого способа наименований явлений действительности. Автореф. дис. . канд. филол. наук / A.A. Кизюкевич. М., 1989. - 19 с.

64. Ким, О.М. К проблеме транспозиции на уровне частей речи (На материале русского языка) / О.М. Ким // Науч. труды Ташк. ун-та. 1974. - Вып. 466.-С. 18-29.

65. Ким, О.М. Транспозиция на уровне частей речи и явления омонимии в современном русском языке / О.М. Ким. Ташкент: Фан, 1978. - 227 с.

66. Ким, О.М. Транспозиция на уровне частей речи и явления омонимии в современном русском языке. Автореф. дис. . д-ра филол. наук / О.М. Ким. -Ташкент, 1978. 44 с.

67. Ким, О.М. Лексико-морфологические особенности транспозиции на уровне частей речи / О.М. Ким // Ташк. гос. ун-т имени В.И. Ленина, 1979. №580. -С. 15-20.

68. Ким, О.М. Функциональная морфология русского языка (семасиологический аспект) / О.М. Ким. Ташкент: Таш. ГУ, 1988. - 64 с.

69. Кипчатова, A.B. Названия некоторых продуктов в современных сибирских говорах / провиант, мягкие, омыль, сахарнички / A.B. Кипчатова // Лексические единицы и их взаимодействие в говорах Сибири: Межвуз. сб. науч. тр. Красноярск, 1988. - С. 12 - 18.

70. Ковалевская, Е.Г. Субстантивированные прилагательные, их функционирование в текстах художественных произведений / Е.Г. Ковалевская // Семантика переходности. Л., 1977. - С. 59-68.

71. Коваль, А.И. О субстантивации и прономинализации в свете данных языка с многоклассной системой / А.И. Коваль // Вопросы языкознания. М., 1987.-№2.-С. 96- 108.

72. Коготкова, Т.С. К вопросу о дублетно-синонимических отношениях в лексике современного говора / Т.С. Коготкова // Слово в русских народных говорах. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1968. - С. 37 - 52.

73. Кодухов, В.И. Введение в языкознание / В.И. Кодухов. М.: Просвещение, 1979.-351 с.

74. Колмакова, Г.Ф., Самотик, Л.Г. Названия одежды в русских говорах Сибири XIX начала XX века / Г.Ф. Колмакова, Л.Г. Самотик // Лексические единицы и их взаимодействие в говорах Сибири: Межвуз. сб. науч. тр. — Красноярск, 1988. - С. 18 - 34.

75. Корженевская, Н.П. О стилистических функциях субстантивированных прилагательных / Н.П. Корженевская // Рус. яз. в шк. -1961.-№1.-С.6 -10.

76. Коробова, Э.И. К вопросу о значении относительного прилагательного (на материале отсубстантивных прилагательных) / Э.И. Коробова // Рус. яз. в шк.-1970. -№1. -С. 78-83.

77. Кретова, В.Н. Переход причастий в другие части речи / В.Н. Кретова // Рус. яз. в шк. 1955. - №4. С. 7 - 10.

78. Кубрякова, Е.С. Типы языковых значений: Семантика производного слова / Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1981.-200 с.

79. Кузнецов, В .Я. Семантика субстантивации / В.Я. Кузнецов // Языковые значения. Л., 1976. - С. 100- 107.

80. Кузнецов, В.Я. Переход в кругу частей речи в русском языке / В.Я. Кузнецов. Калинин: Изд-во Калинин, ун-та, 1983. - 89 с.

81. Кузнецова, А.И. Периферийные явления в морфологии русского языка / А.И. Кузнецова // Проблемы теоретической и экспериментальной лингвистики. М., 1977. - С. 210 - 223.

82. Кузнецова, О.Д. Актуальные процессы в говорах русского языка (Лек-сикализация фонетических явлений) / Отв. ред. Ф.П. Филин / О.Д. Кузнецова. -Л.: Наука, 1985.- 180 с.

83. Кузнецова, Э.В. Лексикология русского языка / Э.В. Кузнецова. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 1989. - 216 с.

84. Курилович, Е. Деривация лексическая и деривация синтаксическая / Е. Курилович // Курилович Е. Очерки по лингвистике. М., 1962. - С. 57 - 70.

85. Ларионова, А.Ю. Семантическая соотносительность прилагательных на -чий и базовых глаголов / А.Ю. Ларионова // Лексическая семантика: Сб. науч. тр. Свердловск, 1991. - С. 73 - 77.

86. Ломоносов, М.В. Российская грамматика / М.В. Ломоносов. СПб, 1755.-211 с.

87. Лопатин, В.В. Способы именного словообразования в современном русском языке (нулевая аффиксация, субстантивация). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ташкент, 1966. - 20 с.

88. Лопатин, В.В. Субстантивация как способ словообразования в современном русском языке /В.В. Лопатин // Русский язык. Грамматические исследования. М., 1967. - С. 205 - 233.

89. Лопатин, В.В. и др. Современный русский язык. Теоретический курс. Словообразование. Морфология / Под ред. Иванова В.В./ В.В. Лопатин и др. -М.: Русский язык, 1989.-261 с.

90. Лукин, М.Ф. Переход причастий в существительные / М.Ф. Лукин // Рус. яз. в шк. М., 1957. - №4. - С. 43 - 46.

91. Лукин, М.Ф. О подлинной и ложной субстантивации прилагательных и причастий в современном русском литературном языке / М.Ф. Лукин // Фи-лол. науки. М., 1969. - №6. - С. 109 - 114.

92. Лукин, М.Ф. Морфология современного русского языка / М.Ф. Лукин. М.: Просвещение, 1973. - 232 с.

93. Лукин, М.Ф. Трансформация частей речи в современном русском языке / Донецк, ун-т / М.Ф. Лукин. Донецк, 1973. - 100 с.

94. Лукин, М.Ф. Переход частей речи или их субституция? / М.Ф. Лукин // Филол. науки. М., 1982. - №2. - С. 78 - 80.

95. Лукин, М.Ф. Критерии перехода частей речи / М.Ф. Лукин // Филол. науки. М., 1986. - №3. - С. 49 - 56.

96. Лукьянова, H.A. Явления синонимии и омонимии в лексической системе современных сибирских говоров / H.A. Лукьянова // Вопросы языка и литературы. Новосибирск: Изд-во Новосиб. ун-та, 1966. - Вып. 1. Ч. I. - С. 132-154.

97. Лукьянова, H.A. Нарушение семантической соотносительности между производным и производящим словами / H.A. Лукьянова // Актуальные проблемы лексикологии (Доклады 2-й лингв, конф.). Новосибирск, 1969. С. 17 -25.

98. Мещанинов, И.И. Члены предложения и части речи / И.И. Мещанинов. Л.: Наука, 1978. - 388 с.

99. Мигирин, В.Н. Очерки по теории процессов переходности в русском языке / В.Н. Мигирин. Бельцы, 1971. - 199 с.

100. Милославский, И.Г. Морфологические категории современного русского языка / И.Г. Милославский. М.: Просвещение, 1981. - 254 с.

101. Мирская, В.А. Ударный вокализм русских говоров Мордовской ССР / В.А. Мирская // Лексика, словообразование и фонетика среднерусских говоров Поволжья: Межвуз. сб. науч. тр. Саранск, 1992. - С. 19-36.

102. Моисеев, А.И. Основные вопросы словообразования в современном русском литературном языке / А.И. Моисеев. JL: Изд-во Ленингр. ун-та, 1985.-90 с.

103. Молочко, Г.А. Субстантивация в русском и белорусском языках / Г.А. Молочко // Русский язык как объект изучения и преподавания. — Минск, 1991.-С. 64-68.

104. Мошева, A.A. К вопросу о воздействии литературного языка на диалект (на материале отадъективного словообразования в акчимском говоре) / A.A. Мошева // Литературном язык и народная речь. Вып. 1. Пермь, 1977. С. 54-62.

105. Мошева, A.A. Словообразование отадъективных имен существительных в говоре д. Акчим Красновишерского района Пермской области (суффиксация, субстантивация). Дис. . канд. филол. наук / A.A. Мошева. -Пермь, 1978.-294 с.

106. Мошева, A.A. Субстантивированные прилагательные цвета в акчимском говоре / A.A. Мошева // Живое слово в русской речи Прикамья. -Пермь, 1979. С. 25-44.

107. Мошева, A.A. О взаимодействии литературного языка и диалектов на уровне словообразования / A.A. Мошева // Литературный язык и народная речь: Межвуз. сб. науч. тр. Пермь, 1981. - С. 40 - 52.

108. Мошева, A.A. Субстантивация в синхроническом и диахроническом аспектах (на материале диалектного словообразования) / A.A. Мошева // Деривация и история языка. Пермь, 1987. - С. 29 - 37.

109. Немировский, М.Я. К вопросу о так называемой субстантивации / М.Я. Немировский // Вопросы славянского языкознания, кн. 3. Львов, 1953. -С. 64-66.

110. Немченко, В.Н. Современный русский язык. Словообразование / В.Н. Немченко. М.: Высш. шк., 1984. - 255 с.

111. Никитин, В.А. Опыт компонентного анализа лексико-семантического поля имен прилагательных со значением «характер человека» / В.А. Никитин

112. Лексико-фразеологические исследования русского языка. Сб. науч. тр. -Фрунзе, 1992.-С. 37-58.

113. Новиков, Л.А. Семантика русского языка / Л.А. Новиков. М.: Высш. шк., 1982.-272 с.

114. Новикова, Е.И. К вопросу о региональном словообразовании / Е.И. Новикова // Вопросы грамматического строя и словообразования в русских народных говорах. Петрозаводск, 1976. - С. 13 - 19.

115. Новикова, Л.А., Лютикова, В.Д. Названия лиц в русской частушке как результат субстантивации имен прилагательных / Л.А. Новикова, В.Д. Лютикова // Лингвистические аспекты речевой культуры. Тюмень, 2000. - С. 145 - 151.

116. Образование северно-русского наречия и среднерусских говоров. По материалам лингвистической географии / Под ред. В.Г. Орловой. — М.: Наука, 1970.-456 с.

117. Омельченко, Л.И. Синонимы-дублеты и эмоционально-экспрессивные синонимы в ангаро-ленских говорах / Л.И. Омельченко // Учен. зап. Иркут. пед. ин-та. 1969. - Вып. 39. - С. 71 - 87.

118. Орлова, В.Г. Еще раз о терминах «смешанные» и «переходные» говоры в истории русской диалектологии / В.Г. Орлова // Русское и славянское языкознание. -М., 1972. С. 214 - 218.

119. Осовецкий, И.А. Лексика современных русских народных говоров / И.А. Осовецкий. М.: Наука, 1982. - 198 с.

120. Остапенко, С.А. Субстантивация как процесс взаимодействия грамматических классов слов и проблемы ее изучения / С.А. Остапенко // Языковые категории и закономерности. Кишинев, 1990. - С. 38 - 45.

121. Палевская, М.Ф. Омонимия как следствие лексикализации отдельных грамматических форм и перехода слов из одной части речи в другую / М.Ф. Палевская // Рус. яз. в шк. М., 1960. - №3. - С. 15-19.

122. Панов, M.B. Отношение частей речи к слову / М.В. Панов // Традиционное и новое в русской грамматике: Сборник статей памяти В.А. Белошап-ковой / Сост. Т.В. Белошапкова, Т.В. Шмелева. М., 2001. - С. 53 - 56.

123. Парикова, Н.Б. Еще раз о субстантивации в русском языке / Н.Б. Па-рикова // Вопросы грамматики русского языка. Тула, 1974. - С. 25 - 35.

124. Пешковский, A.M. Русский синтаксис в научном освещении / A.M. Пешковский. 7-е изд. - М.: Учпедгиз, 1956. - 504 с.

125. Подгаецкая, И.М. Переход прилагательных и причастий в существительные в истории русского литературного языка (XVIII XX вв.). Автореф. дис. . канд. филол. наук / И.М. Подгаецкая. - М., 1950. - 17 с.

126. Постникова, И.И. Стилистическое использование субстантивированных прилагательных и причастий в современном русском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук/И.И. Постникова. Саратов, 1962. - 15 с.

127. Потебня, A.A. Из записок по русской грамматике. Т. III / A.A. Потеб-ня. М.: Просвещение, 1968. - 552 с.

128. Протченко, И.Ф. Лексика и словообразование русского языка советской эпохи. М.: Наука, 1975. - 324 с.

129. Протченко, И.Ф. Русский язык: проблемы изучения и развития / И.Ф. Протченко. М.: Педагогика, 1984. - 222 с.

130. Пшеничнова, H.H. Типология русских говоров / РАН; Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова / H.H. Пшеничнова. М.: Наука, 1996. - 208 с.

131. Раков, Г.А. Диалектная лексическая синонимия и проблемы идеографии: (семасиологический и ономасиологический анализ системных отношений в лексике) / Под ред. О.И. Блиновой / Г.А. Раков. — Томск: Изд-во Томск, ун-та, 1988.-271 с.

132. Руслякова, С.И. Смысловая структура отглагольных прилагательных на -к /ии/ в современном русском языке / С.И. Руслякова // Лексико-фразеологические исследования русского языка: Сб. науч. тр. Фрунзе, 1981. -С. 58 -68.

133. Русская грамматика: В 2 т. Т. 1. М.: Наука, 1980. - 783 с.

134. Русская диалектология / Под ред. Р.И. Аванесова и В.Г. Орловой. -М.: Наука, 1965.-304 с.

135. Русская диалектология / Под ред. проф. H.A. Мещерского. М.: Высш. шк., 1972 - 302 с.

136. Русская диалектология / Под ред. П.С. Кузнецова. М.: Просвещение, 1973.-279 с.

137. Русская диалектология / C.B. Бромлей, JI.H. Булатова, К.Ф. Захарова и др.; Под ред. Л.Л. Касаткина. -М.: Просвещение, 1989. 223 с.

138. Русская диалектология / В.В. Колесов, JI.A. Ивашко, JI.B. Капорулина и др.; Под ред. В.В. Колесова. М.: Высш. шк., 1990. - 207 с.

139. Русская разговорная речь. М.: Наука, 1973. - 486 с.

140. Светлова, В.Н. Субстантивированные прилагательные в говорах Свердловской и Тюменской областей / В.Н. Светлова // Учен. зап. Свердловского гос. пед. ин-та. Сб. №96. Свердловск, 1969. - С. 21 - 31.

141. Сергеева, Т.В. Фонетико-морфологический очерк говора села Громы Братского района. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Саратов, 1967. - 16 с.

142. Сердюкова, С.К. Лексика говора казаков-некрасовцев: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. — Ростов н/ Д, 1969. 25 с.

143. Скитова, Ф.Л., Мущинкина, М.Н. Процессы субстантивации при освоении говорами прилагательных литературного языка / Ф.Л. Скитова, М.Н. Мущинкина // Литературный язык и народная речь: Межвуз. сб. науч. тр. -Пермь, 1986.-С. 38-47.

144. Скороглядова, О.В. Переходность частей речи в современном русском языке / О.В. Скороглядова // Русский язык в нерусской школе. Баку, 1952.-Вып. 7.-С. 3-29.

145. Словарь русских говоров Новосибирской области. Новосибирск: Наука. Сибир. отд-ние, 1979. - 608 с.

146. Словарь русских говоров Приамурья. М.: Наука, 1983. - 344 с.

147. Словарь русских народных говоров. Вып. 19. Мутаситься Накучить. - Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1983. - 360 с.

148. Словарь русского языка. В 4 т. Т. 2. К О / АН СССР, Ин-т рус. яз; Под ред. А.П. Евгеньевой. - М.: Рус. язык, 1983. - 736 с.

149. Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. Т. 8. -M.: Изд-во АН СССР, 1955. 1506 с.

150. Смирницкий, А.И. Морфология английского языка / А.И. Смирниц-кий. М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1959. - 440 с.

151. Смольянинова, М.И. К вопросу о субстантивации в современном русском языке / М.И. Смольянинова // Уч. зап. Калуж. педин-та. Вып. 10, филол. серия. Калуга, 1961. - С. 5 6 - 61.

152. Снетова, Г.П. Субстантивированные прилагательные среднего рода в старорусском языке / Г.П. Снетова // Язык и речь как объекты комплексного филологического исследования. Калинин, 1980. - С. 109 - 126.

153. Современный русский литературный язык / П.А. Лекант, Н.Г. Голь-цева, В.П. Жуков и др.; Под ред. П.А. Леканта. М.: Высш. шк., 1999. - 462 с.

154. Современный русский язык. Анализ языковых единиц. В 3 ч. Ч. 2. Морфология / Л.Д. Чеснокова, B.C. Печникова; Под ред. Е.И. Дибровой. -М.: Просвещение; Владос, 1995. 192 с.

155. Современный русский язык. В 2 ч. Ч. 2 / Под ред Е.М. Галкиной-Федорук. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1964. - 640 с.

156. Современный русский язык / В.А. Белошапкова, Е.А. Брызгунова, Е.А. Земская и др.; Под ред. В.А. Белошапковой. М.: Высш. шк., 1989. - 800 с.

157. Соколовская, Ж.П. Структура семантических отношений русских имен прилагательных / Ж.П. Соколовская // Исследования по семантике: Лексическая и фразеологическая семантика: Межвуз. науч. сб. Уфа, 1982. -С. 3 - 14.

158. Сороколетов, Ф.П., Кузнецова, О.Д. Очерки по русской диалектной лексикографии / Ред. В.В. Колесов / Ф.П. Сороколетов, О.Д. Кузнецова. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1987. - 228 с.

159. Срезневский, И.И. Словарь древнерусского языка. В 3 т. Т. 2. Л О / И.И. Срезневский. - М.: Книга, 1989. - 853 с.

160. Степанова, E.H. Структурно-семантические и функциональные особенности субстантиватов в современном английском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук / E.H. Степанова. Одесса, 1967. - 16 с.

161. Степанова, E.H. О семантической соотносительности исходных и производных слов при субстантивации в современном английском языке / E.H. Степанова // Системные отношения языковых единиц. Ростов н / Д, 1988. С. - 104 -111.

162. Тарасова, М.А. К вопросу об особенностях диалектной синонимии / М.А. Тарасова // Вопросы теории и истории языка. М., 1969. - С. 279- 283.

163. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса / Л. Теньер. М.: Прогресс, 1988.-656 с.

164. Тихомирова, Т.С. К вопросу о переходности частей речи / Т.С. Тихомирова // Науч. докл. высш. шк. Филол. науки. 1973. - №5. - С. 78 - 87.

165. Трофимов, В.А. Современный русский литературный язык / В.А. Трофимов. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1957. - 512 с.

166. Уфимцева, A.A. Слово в лексико-семантической системе языка / A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1968. - 178 с.

167. Уфимцева, A.A. Лексическое значение (Принцип семасиологического описания лексики) / A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1986. - 240 с.

168. Филин, Ф.П. Очерки по теории языкознания / Ф.П. Филин. М.: Наука, 1982.-336 с.

169. Филиппова, Л.С. О путях возникновения отсубстантивных прилагательных наименований лиц в русском языке 17 в. / Л.С. Филиппова // Науч. тр. Тюмен. ун-та, 1977. - Сб. 43. - С. 27 - 32.

170. Фомина, М.И. Современный русский язык. Лексикология / М.И. Фомина. -М.: Высш. шк., 2001. 415 с.

171. Цой, А.Г. Функционирование языка и явление субстантивации / А.Г. Цой // Структура и функционирование единиц русского языка. Ташкент, 1989.-С. 16-21.

172. Чикина, Л.К. Наречия морфологического образования в русских говорах МССР / Л.К. Чикина // Лексика, словообразование и фонетика среднерусских говоров Поволжья. Саранск, 1992. - С. 43 - 49.

173. Шанский, Н.М. Очерки по русскому словообразованию / Н.М. Шанский. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1968. - 310 с.

174. Шанский, Н.М. Лексикология современного русского языка / Н.М. Шанский. М.: Просвещение, 1972. - 328 с.

175. Шанский, Н.М. Русский язык. Лексика. Словообразование / Н.М. Шанский. —М.: Просвещение, 1975. 239 с.

176. Шанский, Н.М., Тихонов A.M. Современный русский язык. В 3 ч. Ч. 2 / Н.М. Шанский, A.M. ТИхонов. 2-е изд. - М.: Просвещение, 1987. - 256 с.

177. Шахматов, A.A. Синтаксис русского языка / A.A. Шахматов. Л.: Учпедгиз. Ленингр. отд-ние, 1941. - 620 с.

178. Шигуров, В.В. Переходные явления в области частей речи в синхронном освещении / В.В. Шигуров. Саранск: Изд-во Сарат. ун-та. Саран, фил., 1988.-88 с.

179. Шигуров, В.В. Типология употребления атрибутивных форм русского глагола в условиях отрицания действия / Науч. ред. Л.Л. Буланин / В.В. Шигуров. Саранск: Изд-во Мордов. ун-та, 1993. - 385 с.

180. Шигуров, В.В. Сущность и основные типы транспозиции в русском языке / В.В. Шигуров // Функционально-семантические исследования: Меж-вуз. сб. науч. тр. Вып. 1 / Под ред. Л.Л. Буланина. Саранск, 1996. - С. 5 - 13.

181. Шигуров, В.В. Разновидности функциональной транспозиции словоформ в системе частей речи русского языка /В.В. Шигуров // Науч. докл. высш. шк. Филол. науки. М., 2001. №6. - С. 59 - 66.

182. Шигуров, В.В. Местоименно-числительный тип употребления глаголов: лексика и грамматика / В.В. Шигуров // Известия АН. Сер. Лит. и яз. -М., 2002. №2. — С. 34 - 43.

183. Шигуров, В.В. Прономинализация как тип ступенчатой транспозиции словоформ в системе частей речи: (Материалы к транспозиционной грамматике русского языка) / В.В. Шигуров. Саранск: «Крас. Окт.», 2003. - 144 с.

184. Шмелев, Д.И. Проблемы семантического анализа лексики / Д.И. Шмелев. М.: Наука, 1973. - 280 с.

185. Шмелев, Д.И. Современный русский язык. Лексика / Д.И. Шмелев. -М.: Просвещение, 1977. -335 с.

186. Шрамм, А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных (на материале современного русского языка) / А.Н. Шрамм. — Л.: Изд-во Ле-нингр. ун-та, 1979. 136 с.

187. Щерба, Л.В. Избранные работы по русскому языку / Л.В. Щерба. -М.: Учпедгиз, 1957. 187 с.

188. Янко-Триницкая, Н.А. Русская морфология / Н.А. Янко-Триницкая. -М.: Русский язык, 1989. 240 с.

189. Karzevski, S. Introduction a l'etude de l'interjection / S. Karzevski // Cahiers Ferdinand de Saussure. T. 1. - Geneve, 1941. - S. 65 - 68.

190. Jung, W. Grammatik der deutsche Sprache / W. Jung. Leihzig: Veb bib-liographiscyes Institut, 1966. - 518 s.