автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Имя прилагательное в говорах камчадалов

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Быкова, Илона Игоревна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Петропавловск-Камчатский
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Имя прилагательное в говорах камчадалов'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Имя прилагательное в говорах камчадалов"

На правах рукописи

Быкова Илона Игоревна

ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ В ГОВОРАХ КАМЧАДАЛОВ

10.02.01. - русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Ярославль - 2006

Работа выполнена на кафедре русского языка ГОУ ВПО «Камчатский государственный университет имени Витуса Беринга»

Научный руководитель: доктор филологических наук,

профессор Ильинская Наталья Глебовна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук

Лагузова Евгения Николаевна

кандидат филологических наук, профессор Ганцовская Нина Семеновна

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Арзамасский государствен-

ный педагогический институт имени А. П. Гайдара»

Защита состоится «27» декабря в 12.00 часов на заседании специализированного совета К.212.307.01 при ГОУ ВПО «Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского» по адресу: 150049, г. Ярославль, Кото-росльная наб., д. 66, ауд. 319.

С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке Ярославского государственного педагогического университета имени К.Д. Ушинского.

Автореферат разослан ноября 2006 г.

Ученый секретарь

М.С. Колесникова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Имена прилагательные не раз были объектом исследования в диалектной лексикологии. Рассматривался материал современных воронежских, тульских, горьковских, сибирских, иркутских, псковских, томских и других говоров.

K.M. Браславец пишет: «Русские говоры Камчатки - одна из интереснейших, но недостаточно изученных диалектных групп старожильческих сибирских говоров». Автор справедливо замечает, что «Камчатка как будто специально сохранила для диалектолога, с одной стороны, говоры камчатских русских и, с другой - говоры обрусевших ительменов».

Исследование говоров Камчатки велось в различных направлениях. Среди монографических работ прежде всего следует отметить «Диалектологический очерк Камчатки» K.M. Браславца, где представлено развернутое синхроническое описание фонетической и грамматической систем русских говоров, дан глубокий анализ развития субстратных явлений и решены проблемные вопросы, связанные с генезисом отдельных диалектных черт. Некоторые наблюдения над фонетикой русских говоров Камчатки отражены в диссертации Н.П. Саблиной. Проблема влияния литературного языка на интенсивность процессов в словообразовании имен существительных говоров этого ареала исследуется в диссертации H.H. Рудеико. Вопросам грамматической организации предложений в русских камчатских говорах посвящена работа JI.B. Шатуновой. В диссертационном исследовании А.П. Каргиной рассматривается глагольная лексика, функционирующая в говорах камчадалов. Имена прилагательные (как общерусские, так и собственно диалектные) никем из исследователей не анализировались, что и делает актуальным выбор темы нашего исследования.

Объект работы — план содержания в говорах камчадалов.

Предмет диссертационного исследования - семантика и синтагматика прилагательного, функционирующего в говорах камчадалов.

Материал для исследования выбирался из картотеки, хранящейся в лаборатории региональной этнолингвистики Камчатского государственного университета имени Витуса Беринга. К анализу также привлекался материал, представленный в

«Словаре русского камчатского наречия»1 под ред. К.М. Браславца, и материал, со/

бранный автором во время диалектологических экспедиций в с. Мильково в 2004 и 2006 годах и в п. Усть-Хайрюзово и Ковран в 2005 году. В работе анализируются общерусские и собственно диалектные прилагательные, функционирующие в говорах камчадалов, общим объемом 732 единицы (594 общерусских и 138 собственно диалектных прилагательных), представленные в 4 тысячах контекстах.

В процессе сбора материала применялись методы беседы с диалектоносите-лями, наблюдения за их речью, метод сплошной выборки. Анализ материала проводится методом сопоставления. В качестве исходной берется диалектная система (в данном случае - говоры Камчатской области), в качестве сопоставимой - система литературного языка2. Система значений лексической единицы ЛЯ дана по «Словарю русского языка»3 в четырех томах под редакцией А.П. Евгеньевой.

Цель работы - выявить типологию различительных особенностей общерусских прилагательных, функционирующих в ЛЯ и в диалектных системах Камчатской области, описать семантические особенности диалектных прилагательных.

В соответствии с поставленной целью определены основные задачи исследования:

1. Выделить общерусские и собственно диалектные прилагательные в анализируемом материале.

2. Описать семантическую структуру общерусских и собственно диалектных прилагательных, функционирующих в говорах камчадалов.

3. Провести сопоставительный анализ общерусских имен прилагательных, функционирующих в камчатских говорах и в современном русском ЛЯ.

4. Установить различительные особенности семантического плана общерусских и собственно диалектных прилагательных.

5. Описать типы вариантных лексем, свойственных говорам камчадалов.

6. Выявить особенности синтагматического плана общерусских прилагательных, функционирующих в камчатских говорах.

Научная новизна работы заключается в том, что она представляет первое исследование общерусских и собственно диалектных имён прилагательных, функ-

1 Далее - СРКН

2 Далее - ЛЯ

* Далее - МАС

ционирующих в говорах камчадалов. В научный оборот впервые вводится большой объем нового материала, позволяющий судить об особенностях семантики и функционирования общерусских и диалектных имен прилагательных в языке камчадалов.

Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в создании научного труда, продолжающего системную исследовательскую работу коллектива учёных Камчатского государственного университета имени Витуса Беринга по изучению камчатских говоров, в подтверждении гипотезы об универсальности типологических различий слова ЛЯ и слова с идентичной формой выражения, функционирующего в говорах.

Практическая значимость работы состоит в возможности использования отдельных положений и выводов диссертации в преподавании курса русской диалектологии, спецкурсов и спецсеминаров по лексической семантике и лексикографии, а также при подготовке практических занятий по этим дисциплинам. Новый диалектный материал может быть использован при составлении «Камчатского областного словаря», а также для сопоставительного анализа с данными других говоров.

Положения, выносимые на защиту:

1. Имя прилагательное в говорах камчадалов, представленное двумя группами (общерусскими прилагательными и собственно диалектными), позволяет говорить о количественном преобладании общерусских прилагательных. Общерусское слово — условное название лексической единицы, имеющей одинаковую форму выражения, функционирующей в ЛЯ и в говорах, не являясь в последних заимствованием из ЛЯ или из каких-либо других источников. Собственно диалектное слово — слово, существующее в говорах и отсутствующее в системе ЛЯ. Собственно диалектное значение — зафиксированное в говорах и отсутствующее в ЛЯ значение общерусского слова.

2. Общерусские прилагательные при функционировании в диалектной системе Камчатской области отличаются от лексем ЛЯ. Эти отличия касаются, в первую очередь, их семантической структуры: она может быть более широкой, более узкой, а также быть равной семантической структуре слова ЛЯ.

3. Собственно диалектные прилагательные, функционирующие в говорах камчадалов, представляют собой либо вариант общерусской лексемы, либо специфическое явление диалектного языка.

4. Общерусские прилагательные при функционировании в говорах камчадалов имеют различия в лексической сочетаемости.

5. Типология различий общерусских прилагательных, функционирующих в говорах камчадалов в ЛЯ такова: имеются различия семантического, синтагматического плана. Они касаются не только общерусских, но и собственно диалектных прилагательных.

Апробация работы. Основные теоретические положения и практические выводы исследования отражены в публикациях автора и были изложены в сообщениях на заседаниях кафедры русского языка Камчатского государственного университета имени Витуса Беринга, лаборатории региональной этнолингвистики КамГУ им. Витуса Беринга, а также на научных конференциях, в частности: на межвузовской научно-теоретической конференции «Смысловое пространство текста» (Пеггропавловск-Камчатский, 2004,2005); на Международной научной конференции, посвященной 85-летию со дня рождения H.A. Кондрашова «Русский язык и славистика в наши дни» (Москва, 2004); на международной конференции, посвященной 105-летию со дня рождения проф. И. А. Фигуровского «Актуальные проблемы современного языкознания и методики преподавания языка» (Елец, 2004); на региональной конференции «Актуальные проблемы русского языка», посвященной 70-летию ЧГПУ (Челябинск, 2005); на Всероссийской научно-практической конференции «Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий» (Воронеж, 2005); на 6-ой межрегиональной научно-практической конференции молодых ученых, аспирантов и студентов (Нерюнгри, 2005); на Всероссийской научно-практической конференции «Русские народные говоры: история и современность» (Арзамас, 2005); на международной научной конференции «Научное наследие Б.Н. Головина и актуальные проблемы современной лингвистики», посвященной 90-летию профессора Б.Н. Головина (Нижний Новгород, 2006); на 5-ой ежегодной научно-теоретической конференции «Человек в истории. Социально-этнические процессы в микро- и макроистории» (Петропавловск-Камчатский, 2006); на региональной научной конференции «Проблемы современной и исторической русистики» (Хабаровск, 2006).

По теме диссертации опубликовано 13 научных работ.

Структура работы определяется наложенными выше целью и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения, библиографического списка, включающего 269 источников, и приложений. Содержание работы изложено на 264 страницах.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обоснован выбор темы, определены объект, предмет, цель и задачи, методы диссертационного исследования, выдвинуты положения, выносимые на защиту, обозначена научная новизна, теоретическая и практическая значимость, даны сведения об апробации работы.

В первой главе «Исследование имен прилагательных в диалектных системах» дана характеристика основных направлений, в рамках которых диалектологами проводится изучение прилагательного, функционирующего в говорах (изучение лексической семантики прилагательного; анализ имен прилагательных в аспекте их системных связей и отношений, описание лексико-семангических и тематических групп, синонимов и антонимов; изучение особенностей словообразования прилагательных в говорах).

Вторая глава «Семантическая структура общерусских прилагательных в камчатских говорах (в сопоставлении с литературным языком)» посвящена описанию лексического состава говоров и различий в семантической структуре общерусского прилагательного, функционирующего в ЛЯ и в диалектных системах Камчатки.

Русский национальный язык представляет собой весьма сложное и многообразное явление. «Вопрос о структуре национального языка как целого во всем многообразии его качественных разновидностей относится к числу самых сложных и неразработанных вопросов современного языкознания», - писал Р.И. Аванесов, имея в виду, прежде всего, русский национальный язык. Национальный язык - это совокупность всех слов, грамматических форм, особенностей произношения говорящих на русском (как на своем родном) языке людей разных возрастов и профессий, разных уровней культурного развития и т.д.

Наиболее полярные разновидности национального языка - ЛЯ с многочис-

7

ленными стилистическими ответвлениями и диалектный язык в его территориальном варьировании.

Как пишет Н.А. Мещерский, ЛЯ может быть противопоставлен диалектам по четырем основным признакам: 1) по закрепленности в письменности; 2) по подчиненности специально разработанным и кодифицированным языковым нормам; 3) по охвату территории; 4) по сферам и функциям общественного использования.

На современном уровне диалектная лексическая система представляет собой сложное языковое образование. Традиционно лексика говоров делится па два пласта - общерусскую (по другой терминологии - «общенародную», «литературную», «общераспространенную») и диалектную лексику. В основе этого членения лежат два признака: а) территориальный - основной признак, по которому выделяется любое диалектное слово, и б) системный — отношение данной языковой единицы к общей системе русского языка, т.е. наличие его в диалектной системе (системах) и отсутствие в других вариантах русского языка. При конкретном рассмотрении слов говора понятие «общая система русского языка» обычно подменяется понятием «литературный язык», иначе говоря, они оцениваются через призму оппозиции «диалектный язык - литературный язык». Правомерность такого подхода оправдана тем, что в системе русского языка ЛЯ и диалектный язык противопоставлены как его разновидности.

Исследовательский интерес многих учёных был связан с выяснением отношений диалектной лексики и слов ЛЯ, которые входят в одну языковую систему и потому не могут рассматриваться изолированно друг от друга.

Различные аспекты соотношения слов ЛЯ и диалектной лексики нашли отражение в работах Р.И. Аванесова (1949, 1959), Л.И. Баранниковой (1965, 1991), О.И. Блиновой (1973), Р.Т. Гриб (1977, 1979, 1988), А.А. Грузберг, Л.А. Грузберг (1983), Л.А. Ивашко (1966), Т.С. Коготковой (1970), О .С. Мжельской (1979), ГЛ. Симиной (1968), Ф.П. Сороколетова (1968) и др.

Имя прилагательное в говорах камчадалов представлено двумя группами: общерусскими прилагательными и собственно диалектными прилагательными. Общерусская лексика в количественном отношении преобладает над словами диалектного языка (594:138).

Сопоставление семантической структуры общерусских прилагательных, функционирующих в диалектных системах камчатской языковой территории, по-

зволило выделить три группы слов: 1. Общерусские прилагательные имеют в диалектных системах меньше значений, чем в- ЛЯ; 2. Общерусские прилагательные имеют в диалектных системах равное с ЛЯ количество значений. 3. Общерусские прилагательные имеют в диалектных системах больше значений, чем в ЛЯ4.

В семантической структуре общерусских прилагательных 1-ой группы возможно выделение 4-х типов: 1 тип - общерусские прилагательные, которые имеют в диалектных системах часть значений, свойственных ЛЯ; 2 тип - общерусские прилагательные, которые имеют в диалектных системах часть значений, свойственных ЛЯ, плюс собственно диалектные значения; 3 тип - общерусские прилагательные, которые имеют в диалектных системах часть значений, свойственных ЛЯ, плюс О5; 4 тип — общерусские прилагательные, которые имеют в диалектных системах только собственно диалектные значения.

В семантической структуре общерусских прилагательных 2-ой группы возможно выделение 2-х типов: 1) однозначные прилагательные и 2) многозначные прилагательные. Для однозначных прилагательных возможно выделение 2-х подтипов: 1 подтип — значение прилагательного в ЛЯ и в говорах полностью совпадает; 2 подтип — значению прилагательного в ЛЯ в говорах соответствует оттенок этого лексического значения.

Для многозначных прилагательных возможно выделение 4-х подтипов: 1 подтип - значения прилагательного в ЛЯ и в говорах полностью совпадают; 2 подтип — значениям прилагательного в ЛЯ в говорах соответствует (ют) отдельное (ые) значение (я) плюс оттенок (оттенки) другого (их) значения (ий); 3 подтип — значениям прилагательного в ЛЯ в говорах соответствует (ют) отдельное (ые) значение (я) или оттенки этих значений плюс собственно диалектные значения; 4 подтип — значениям прилагательного в ЛЯ в говорах соответствуют все значения плюс 0.

В диссертационном исследовании приведены примеры на каждую группу.

1 группа. Общерусские прилагательные имеют в диалектных системах меньше значений, чем в ЛЯ.

1 тип. Общерусские прилагательные, которые имеют в диалектных системах часть значений, свойственных ЛЯ.

* Классификация, предложенная Н.Г. Ильинской. См. работу: «Общерусское слово в лексикологическом аспекте». - Петропавловск-Камчатский: Изд-во Камчатского государственного педагогического университета, 2001. -С. 43.

5 Под знаком 0 даются фразеологические обороты и устойчивые сочетания. См.: MAC — С 3.

9

У прилагательного бедный в ЛЯ отмечено 4 лексических значения (MAC т. 1, стр. 67): 1. Не имеющий достаточных или необходимых средств к существованию; неимущий или малоимущий; противоп. богатый. | в знач. сущ. О человеке, бедный. 2. Отличающийся недостаточностью, убожеством. 3. Небогатый по содержанию; скудный. 4. только полн. ф. Попавший в беду, испытывающий горе; несчастный. || Вызывающий сожаление, сочувствие.

Семантическая структура прилагательного в говорах включает меньшее количество значений, в число которых входит лексическое значение 1 ЛЯ: Мамаша моя не хотела меня давать в их дом, а вот потому мы богатые, а они бедные. У.-Кмч. Правда, были бедные фее. И вот вы не щитаете, што бедный, накормите. Млк.

У прилагательного гранёный в ЛЯ отмечены 2 лексических значения (MAC т. 1, с. 343): 1. Имеющий грани (во 2 знач. 2. Плоская поверхность предмета, составляющая угол с другой такой же поверхностью.). 2. Подвергшийся гранению.

Семантическая структура прилагательного в камчатских говорах включает лишь значение 1 ЛЯ: Гранёные иголочки были, раньше шыли торбаза вот этими иголочками. Гранёная иголка для шытья торбазоф, она крупная, толстоватая, крепкая. Млк.

2 тип. Общерусские прилагательные, которые имеют в диалектных системах часть значений, свойственных ЛЯ, плюс собственно диалектные значения.

У прилагательного наёмный в ЛЯ зафиксировано 4 лексических значения (MAC т. 2, с. 351): 1. Относящийся к найму. 2. Работающий, служащий по найму, выполняющий какую-либо работу за плату. 3. Отдаваемый или взятый внаем. 4. Подкупленный, продажный.

Семантическая структура прилагательного в говорах включает меньшее количество значений, в число которых входит значение 2 ЛЯ, а также собственно диалектное значение: 2. Фчера показывали фильм американский про наёмнова убийцу. У.-Х.

Собственно диалектное значение: «Вставной» (о зубе). У Устйныча два зуба наёмных, но он их не носит. Сбл.

3 тип. Общерусские прилагательные, которые имеют в диалектных системах

часть значений, свойственных ЛЯ, плюс 0.

Прилагательное квадратный в ЛЯ имеет следующие лексические значения (MAC т. 2, с. 55): 1. Имеющий форму квадрата мат. 2. Прил. к квадрат. 0 Квадратные метры. Квадратные скобки.

Семантическая структура прилагательного в говорах включает меньшее количество значений, в число которых входит лишь значение 2 ЛЯ: Он, ну типа как йащик во такой, ис прутъеф, или круглый делают, или квадратный. Сбл. Печка у них квадратная. Млк.

Отмечено 0 «квадратный метр». Грубо говоря, квадратный метр - больше даже, в зависимости от диаметра ствола, получаеца готовый пласт. Кзр.

У прилагательного кирпичный в ЛЯ отмечено 2 лексических значения (MAC т. 2, с. 51): 1. Прил. к кирпич. || Сделанный из кирпича. 2. Коричнево-красный, цвет кирпича. 0 Кирпичный чай.

В говорах камчадалов зафиксировано только одно значение, идентичное оттенку значения 1 ЛЯ: Кирпичных домоф не было. Млк.

Отмечено 0 «кирпичный чай», обозначающее «низший сорт чая, спрессованный в виде кирпича»: Хорошо помню до войны был чай, но йево маю было, бывало кто-нибуть заварит кирпичный чай в лесу, так за три-четыри километра до-носица. Пмт.

4 тип. Общерусские прилагательные, имеющие в диалектных системах

только собственно диалектные значения.

Прилагательное кормовой в ЛЯ имеет 2 лексических значения (MAC, т. 2, с. 104): 1. Прил. к корм. || Служащий кормом, пригодный для корма. 2. Устар. Выдаваемый на прокормление. 0 Кормовая база.

Семантическая структура данного прилагательного в говорах включает только собственно диалектное значение: «Мелкие озера, на которых ловили уток»: Огнём ловили уток, сухой травы снопам наставют вокруг, зажгут, пламя идёт, утки деваца некуда, прямо руками ловили, это кормовые озерки, мапенки, там мелко6. (СРКН, 82).

6 Материал из СРКН дается в том виде, в каком он представлен в словаре.

11

2 группа. Общерусские прилагательные имеют в диалектных системах равное с ЛЯ количество значений.

1 тип, 1 подтип. Значение прилагательного в ЛЯ и в говорах полностью совпадает.

Прилагательное ароматный в ЛЯ имеет 1 лексическое значение (MAC т. 1, с. 46): Имеющий приятный запах, душистый. В говорах камчадалов у прилагательного также зафиксировано 1 значение, идентичное значению ЛЯ: Йестъ йещё дикая малина, она фкусная, ароматная йагода. Длн. Была такая шафран, порошок какой-то, ароматный, изюм тудаложыли. Хлеп такой ароматный. Млк.

У прилагательного аэродромный в ЛЯ отмечено 1 лексическое значение (MAC т. 1, с. 53): Прил. к аэродром. В говорах камчадалов у прилагательного также отмечено 1 значение, идентичное значению ЛЯ: Устроился в аэропорт работать просто аэродромным рабочим. У.-Х.

1 тип, 2 подтип. Значению прилагательного в ЛЯ в говорах соответствует оттенок этого лексического значения.

Прилагательное асфальтовый в ЛЯ имеет 1 лексическое значение (MAC т. 1, с. 50): Прил. к асфальт. || Покрытый асфальтом. В говорах у прилагательного также зафиксировано одно значение, тождественное оттенку значения ЛЯ: Грунтовая полоса называеца, в Оссоре — асфальтовая, в Усть-Хайрюзово тоже искусственная полоса. У.-Х.

У прилагательного витаминный в ЛЯ отмечено 1 значение (MAC т. 1, с. 178): Прил. к витамины. || Содержащий витамины. В говорах у прилагательного также зафиксировано одно значение, совпадающее с оттенком значения ЛЯ: Черемша-то очень витаминная. Млк.

2 тип, 1 подтип. Значения прилагательного в ЛЯ и в говорах полностью совпадают.

Прилагательное ажурный в ЛЯ имеет 2 лексических значения (MAC т. 1, с. 14): 1. Прозрачный, со сквозным узором (о тканых, вязаных, плетеных, резных изделиях). || Образующий сквозной узор. 2. перен. Искусно и тонко сделанный.

В говорах это прилагательное также зафиксировано в двух значениях, идентичных ЛЯ: 1. Они воротнички носили ажурные, стоят накрахмаленные, вот та-

12

кие красивые, ажурные. Покрывала на подушки ажурные. Млк. Там заборчик такой ажурный, увидите. 2. Работа у нево фсегда ажурная, на одни окошки можно залюбоваца. Кзр.

Прилагательное брачный в ЛЯ имеет 2 лексических значения (MAC т. 1, с. 114): 1. Прил. к брак. 2. Относящийся к периоду спаривания животных.

Семантическая структура прилагательного в говорах включает такое же количество значений ЛЯ: 1. Это сичас бромные контракты, а тогда фсё по-другому было. У.-Х. Посторонние люди в брачной ночи. Млк. 2. Признаки молодой в брачном виде, пришла сюда на нерест, с чешую идёт блестящая, красивая, старая бес чешуи, некрасивая. В брачном виде, так те блестящие. Брачный тапсю глухарей. Млк.

2 тип, 2 подтип. Значениям прилагательного в ЛЯ в говорах соответствует (ют) отдельное (ые) значение (я) плюс отгенок (оттенки) другого (их) значения (ий).

Прилагательное бисерный в ЛЯ имеет 2 лексических значения (MAC т. 1, с. 91): Прил. к бисер. || Сделанный из бисера; с бисером. 2. перен. Очень мелкий. Прилагательное в говорах камчадалов включает оттенок значения 1 и значение 2 ЛЯ: 1. || Бусы бисерные мне подарили. Кзр. 2. А почерк-то у тебя бисерный какой, мельче мелкова. У.-Х.

Прилагательное грузный в ЛЯ имеет 2 лексических значения (MAC т. 1, с. 352): 1. Тяжеловесный, тяжелый. || Располневший, ставший неповоротливым из-за чрезмерной полноты. || Тяжелый (о походке, шагах и т.п.). 2. Тяжело нагруженный.

Семантическая структура прилагательного в камчатских говорах включает все значения ЛЯ: 1. || Он человек сам по себе был грузный, здоровый. Он (приятель) у меня такой толстый, а мы с ним поедим, а он такой грузный. Млк. Трудно ходить, грузная очень, говорят, серце больное. Длн. 2. Грузные йепцики натаскаешься, спина и не гнща. У.-Х.

2 тип, 3 подтип. Значениям прилагательного в ЛЯ в говорах соответствует (ют) отдельное (ые) значение (я) или оттенки значения (ий) плюс собственно диалектные значения.

Прилагательное цветной в ЛЯ имеет 4 лексических значения (MAC т. 4, с. 635): 1. Окрашенный в какой-л. яркий цвет (не черный и не белый). || С окраской

13

разных цветов; разноцветный, многоцветный. 2. Воспроизводящий цвет предметов, изображающий что-л. в цветах, близких к натуральным. 3. Принадлежащий не к белой расе (о людях). | в знач. сущ. цветной; цветная. 4. Относящийся к производству всех металлов, кроме железа и его сплавов. О Цветная капуста. Цветные металлы.

В говорах камчадалов у прилагательного зафиксированы значения, идентичные оттенку значения 1 ЛЯ, значению 2 и 3 ЛЯ, а также собственно диалектное значение: 1. || Ленты цветные были. Потом подарили цветной самовар. Млк. 2. А сичас люди хорошо зивут, простой тиливизор был, сичас цветной купили. Клч. 3. Иа негативно отношусь к цветным людям. У.-Х. Цветные люди фсегда страдспот больше. Квр.

Собственно диалектное значение: «Ценный». Мирониха была ф Тигиле, добывала цветной мех (пушнину). Млк.

2 тип, 4 подтип. Значениям прилагательного в ЛЯ в говорах соответствуют такие же значения плюс 0.

Прилагательное грудной в ЛЯ имеет 2 лексических значения (MAC т. 1, с. 351): 1. Прил. к грудь (в 1 знач. 1 .Передняя часть туловища от шеи до живо та.). Устар. Легочный. 2. Относящийся к кормлению грудью. 0 Грудной голос. Грудная жаба.

Семантическая структура прилагательного в говорах включает равное количество значений, имеющихся у слова в ЛЯ, и 0 «грудная жаба»: 1. Деци грудные были. Он грудной был, когда помер. Млк. Он был маленький, грудной. У.-Х. 2. Грудным молоком кормит до сих пор, к искусственному не приучаем. У.-Х. 0 Грудная жаба — стенокардия, серце жэкымает, сердечные боли, так называли в народе. Млк.

3 группа. Общерусские прилагательные имеют в диалектных системах больше значений, чем в ЛЯ.

У прилагательного атомный в ЛЯ отмечено 1 лексическое значение (MAC т. 1, стр. 50): Прил. к атом. || Относящийся к использованию атомной энергии. В говорах у этого прилагательного также зафиксировано одно значение, идентичное значению ЛЯ: Там ¿¡томные подлотки стояли. Квр. Атомную бомбу по тиливизеру только видела, шар потом такой от йейо взрыва. У.-Х. Севодня по радио о атомных бомбах много говорили. Млк. Отмечено также собственно диалектное значение: «Ускоренный по формированию, развитию». Сечас дети атомные по-

14

гили. Млк.

Прилагательное бездушный в ЛЯ имеет 3 лексических значения (MAC т. 1, с. 71): 1. Лишенный чуткости; бессердечный. 2. Не содержащий, не выражающий живого чувства; холодный. 3. Безжизненный, бездыханный; мёртвый. В говорах камчадалов у прилагательного отмечены значения 1 и 3 ЛЯ: 1 .Дефка бездушная, серца софсем нету. Млк. 3. Она бездушная по фсему берегу и валяеца. Елз.

Отмечены собственно диалектные значения: 1. Без запаха. Шыкша, она же бездушная, так вот она так фкушна, шлатка, но он как-то бездушна. Елз. Суп без мяса такой бездушный, не пахнет ничем. Квр. 2. Не сытный. Хлеп пекут, вроде ничево, а вот бездушный. У.-Х.

В процентном соотношении превалируют лексемы с семантической структурой, одинаковой в ЛЯ и в говорах—55 %7 (быстрый по MAC - 2 значения, по материалам камчатских говоров - 2, соответственно - безродный (2:2), братский (2:2), безграмотный (2:2), брачный (2:2), медный (3:3), мучной (2:2), мясной (4:4), плохой (4:4), грудной (2:2), длинный (2:2), каменный (5:5), трудовой (2:2), русский (2:2), семантическая структура 24 % лексем в диалектном языке включает большее количество значений, чем в ЛЯ (дохлый (2:3), дымный (1:2), жёсткий (3:4), живой (8:10), жирный (5:6), жильный (2:3), железный (4:5), здоровый (5:6), зверовой (1:2), заводной (3:4), засыпной (1:2), искусственный (2:3), крепкий (7:9), краснопёрый (1:2), крутой (5:10), кислый (4:5), косматый (2:3), красивый (3:4), коренной (4:5), короткий (3:4), канатный (1:2), легковой (1:2), лукавый (3:4), лохматый (2:3), лапчатый (3:4), лебяжий (2:3). 21 % - слова, семантическая структура которых в говорах камчадалов меньше, чем в ЛЯ (тупорылый (2:1), тучный (3:1), угловой (4:1), удобный (3:2), узкий (4:2), упитанный (2:1), фаршированный (2:1), ходкий (3:1), холостой (8:2), царский (3:1), целый (7:2), цементированный (2:1), центровой (3:1), чешуйчатый (3:1), чужой (6:3), чугунный (2:1), шерстяной (3:1), широкий (7:2), ясный (6:1).

В третьей главе «Семантическая структура собственно диалектных прилагательных, функционирующих в говорах камчадалов» обращается внимание на семантику собственно диалектных прилагательных, имеющих место в камчатских говорах.

7 Материал последующих экспедиций, возможно, позволит говоретъ о некотором изменении в соотношении системы значения слова в ЛЯ и в камчатских говорах. Нами фиксируется то соотношение, которое есть на сегодняшний день.

Материалы, представленные в данной главе, свидетельствуют об уникальности и неповторимости собственно диалектных прилагательных, функционирующих в говорах Камчатки, способных передавать особенности мировосприятия ее коренных жителей, их своеобразный взгляд на качественный мир окружающих их вещей.

Четвертая глава «Вариантные отношения имен прилагательных в говорах камчадалов» посвящена описанию типов вариантных лексем, свойственных говорам камчадалов.

Для имен прилагательных, функционирующих в говорах камчадалов, характерны акцентологические варианты - 13,8 %, фонематические — 22,2%, словообразовательные — 36,3 % и комбинированные варианты — 27,7 %.

Наиболее продуктивными вариантами в исследуемой лексике являются словообразовательные и комбинированные варианты лексем.

Описание семантической структуры имен прилагательных, функционирующих в диалектных системах камчатской языковой территории, позволило выделить группу собственно диалектных прилагательных, которые представляют собой либо специфическое явление диалектного языка (78 %), либо вариант общерусской лексемы (22 %).

В пятой главе «Особенности лексической сочетаемости имен прилагательных в камчатских говорах» описаны синтагматические свойства общерусских имен прилагательных, функционирующих в камчатских говорах.

Об иной лексической сочетаемости общерусских слов в диалекте, чем в ЛЯ, писали в своё время Л.А. Ивашко, О.С. Мжельская, О.Г. Гецова. В последнее время активно изучается лексическая сочетаемость слов русского литературного языка, но данная проблема актуальна и для диалектологии. В силу широты и значительной сложности данного явления сочетаемость слов исследована ещё недостаточно. Как отмечает Н. Г. Ильинская, «в лингвистических работах лишь иногда констатируется факт иной сочетаемости, но не подтверждается большим фактическим материалом, поэтому проблема лексической сочетаемости по-прежнему является актуальной». «Весьма важным, но ещё почти не разработанным в диалектологии и диалектной лексикографии являются отличия диалектной лексики от литературной, связанные с различной сочетаемостью с другими словами диалектного и ЛЯ. Именно особенности сочетаемости в значительной части случаев резко отличают диалектное слово от соответствующего литературного, одинакового с диалектным

по фонемному составу и, в основном, по значению» [О.Г. Гецова].

Общерусские прилагательные, функционирующие в говорах камчадалов, имеют особенности лексической сочетаемости, отличные от идентичного по форме выражения слова в ЛЯ: в говорах наблюдается либо более широкая лексическая сочетаемость, либо иная лексическая сочетаемость. Изменение лексической сочетаемости влечет за собой изменение лексического значения прилагательного.

Можно выделить следующие типы различий в лексической сочетаемости по виду субъекта действия — его одушевленности или неодушевленности:

1. При субъекте действия одушевленном предмете в ЛЯ и в говорах, в разных системах могут быть различными классы предметов.

1.1. В ЛЯ - человек, в говорах - человек, животное.

1.2. В ЛЯ - животное, в говорах - животное, человек (части тела).

1.3. В ЛЯ - рыба, в говорах - рыба, человек.

1.4. В ЛЯ - человек, в говорах - животное.

2. При субъекте действия неодушевленном предмете в ЛЯ, в говорах он представлен как одушевленный предмет.

3. При субъекте действия одушевленном предмете в ЛЯ, в говорах может быть представлен как одушевленный, так и неодушевленный предмет.

4. При субъекте действия неодушевленном предмете и в ЛЯ, в говорах может быть представлен как одушевленный, так и неодушевленный предмет.

В диссертационном исследовании приведены примеры на каждый тип различий.

1 тип.

1.1. Прилагательное дохлый. При общности значения № 2 («хилый, тщедушный, слабосильный») в ЛЯ и в говорах в ЛЯ при этом значении стоит помета (о человеке). При субъекте действия - одушевленном предмете в ЛЯ и в говорах, отмечается различие в классах предмета: в ЛЯ — человек, а в говорах - человек, животное. 2. Он дохлый, ничево не может (о племяннике). В огороде дохлый валяеца (о собаке). Млк. Олени щас фее дохлые, разве их покушаешь, табун маленький, мало осталось. Анв.

Прилагательное небольшой. При субъекте действия — одушевленном предмете и в ЛЯ и в говорах — могут быть различными сами классы предметов: в ЛЯ — человек, в говорах - человек и животное (при изменении лексического значения ЛЯ:

4. Ничем не выдающийся, посредственный. ¡| Не проявляющий достаточного усердия в чём-л., интереса, любви к чему-л.): 4. Йа небольшой любитель, вот жена, она любит лес, йагоды, йа даже увижу куст с йагодой, йейо заву, штоп порадовать, а йа больше рыбалка. У.-Х. Иная лексическая сочетаемость влечёт за собой изменение лексического значения прилагательного, которое в говорах обозначает «молодой». Он (медведь) небольшой, года два так. У.-Х.

1.2. Прилагательного блудливый. При субъекте действия - одушевленном предмете в ЛЯ и в говорах — отмечается различие в классах предметов: в ЛЯ — животное, а в говорах - человек, животное. В ЛЯ при значении № 2 («проказливый, вороватый») стоит помета (преимущественно о животных, например, о кошках), тогда как в говорах это прилагательное сочетается с существительным руки: 2. Руки блудливые, фсё, што на глазах лежит, фсё потащит. У.-Х. Субъектом действия в говорах может выступать животное, но иная лексическая сочетаемость прилагательного влечет за собой изменение лексического значения прилагательного - «непослушный, своевольный»: Которая блудливая корова была, которая от стада может отсоединила, вот йей вешали колокольчик, маленький, но йево слышно. Млк.

1.3. Прилагательное краснопёрый. В ЛЯ при значении этого слова («с красными перьями, плавниками») стоит помета (о рыбах). При субъекте действия -одушевленном предмете в ЛЯ и в говорах - отмечается различие в классах предметов: в ЛЯ — рыба, а в говорах - рыба, человек: Вот смотрю, а там гольцы такие краснопёрые. Млк. А вот эти гольцы краснопёрые мы их называем, у них красное-красное брюхо, нижняя часть брюха. Вот эти гольцы краснопёрые идут, у них у каждова своя речка, они не воняют. Кзр. Иная лексическая сочетаемость влечёт за собой изменение лексического значения прилагательного: «вычурно наряженная, с чрезвычайно ярким макияжем». Вот идёт она (девушка) фея краснопёрая, глаза б не смотрели. Млк.

1.4. Прилагательное тонкий. При общности значения № 2 («худощавый, худой, узкий в кости (о человеке, его фигуре, частях тела). || Не крупный, не грубый, красиво и изящно очерченный (о чертах лица)») и при субъекте действия - одушевленном предмете в ЛЯ и в говорах, отмечается различие в классах предметов: в ЛЯ - человек, а в говорах - рыба : У нас здесь такая тонкая горбуша. Млк.

2 тип.

Прилагательное гнилой. В говорах камчадалов при общности значения № 3 («перен. Порочный в каком-л. отношению)) в ЛЯ и в говорах отмечается различие в лексической сочетаемости. В ЛЯ прилагательное сочетается с неодушевленными существительными, а в говорах — с одушевленным существительным (им является человек): Гнилой оказался (о старшине), не поддержал, когда фсё закончилось, испугался, йа и ушёл. У.-Х.

Прилагательное добрый. При общности оттенка значения № 5 («доброкачественный, добротный») в ЛЯ и в говорах отмечается различие в лексической сочетаемости. В ЛЯ прилагательное сочетается только с неодушевленными существительными, а в говорах - с одушевленными существительными (рыба): Чавыча добрая. Елз. Дык собакам-то она же рыба добрая, жырная. Клч.

Зтип.

Прилагательное босой в ЛЯ зафиксировано в значении: «необутый, без обуви и чулок». В ЛЯ языке это прилагательное сочетается только с одушевленными предметами (человек), в говорах - как с одушевленными (человек), так и с неодушевленными предметами (палка): Босыми бегали. У.-Х. Обуфку скидывали и босыми по траве бегали. Квр.

При сочетании прилагательного с существительным палка происходит изменение лексического значения: «лишенный растительного покрова (веток, листьев)». Битки, палка босая, берёза, с этой берёзы снимаешь фсё, биточки буду делать. Кмн.

Прилагательное дородный в ЛЯ имеет значение: «крупного, плотного телосложения; полный». В ЛЯ при лексическом значении этого слова стоит помета (о человеке). В говорах прилагательное определяет как одушевленные предметы (человек), так и неодушевленные (день). Он дородный мужык был, а фсё равно не справился. Млк. Изменение лексической сочетаемости влечёт за собой изменение лексического значения прилагательного: «хороший». День севодня дородный, тёплый. Елз.

4 тип.

Прилагательное здоровый. В ЛЯ при лексическом значении № 5 («прост. Большой, сильный») стоит помета (о предметах, явлениях и т.п.), в говорах прилагательное определяет как одушевленные предметы (животные), так и неодушев-

ленные (камни, шницели и т.п.): Маленькую тёлочку, таку маленьку на день роз-денья подарили, вырастила таку здоровую корову, она така больсая была. Клч. Здоровая кобыла была. Сёмга - она здоровая рыпка. Ковранец - здоровый, больсой голец. Они (шницели) у меня такие балабухи получались, здоровые. Камни здоровые, целые валуны. Осенью поедешь туда, начнёшь рыбачить, наловишь и харюзей, и гольцоф вот таких здоровых. Млк. Дак он ковды ладом-то поедит на шобаках, дак любую вожнщу ждоровую шёравно оштавит. Гнл. Йесть морской голец, они вопще здоровые до трёх килограмоф. Кзр.

Прилагательное густой в ЛЯ имеет значения: 1. Состоящий из многих, близко друг к другу расположенных однородных предметов, частиц; противоп. редкий. 2. С большой концентрацией чего-л.; не водянистый, не жидкий; противоп. жидкий. || Сочный, яркий (о цвете). || Сплошной, толстый (о слое чего-л.). 3. Малопроницаемый для глаз, света; плотный. 4. Полнозвучный, низкий (о голосе).

В говорах камчадалов у прилагательного отмечена иная лексическая сочетаемость. Если в ЛЯ прилагательное сочетается во всех указанных значениях только с неодушевленными предметами, то в говорах в качестве субъекта действия мо-тут быть как неодушевленные предметы, так и одушевленный предмет (рыба): 1. Крапиву заваривают и моют голову, волосы густые становяца. Млк. Дошть такой густой шёл. Длн. 2. Грязюка такая густая была, што туфля моя там и осталась. Млк. Река не закрылась, но большие забереги и густая щуга указывают на то, что ещё день-два и Ковран фстанет. (СРКН, 60). Кисель варили густой. Дошли густой кисель. Дан. Фсё своё, сжтана густая, а в магазине одна вода. У.-Х. 3. Йа пробирался сквозь густые заросли. Длн. Иная лексическая сочетаемость влечёт за собой и изменение лексического значения самого прилагательного: «сильный» (о ходе рыбы). Сейцас рыба идёт до нацала августа, называеца густая рыба. Млк. На это значение обращал внимание и К.М. Браславец: «В период между 1 июля и 1 августа самый сильный ход идёт, по местному выражению, «густая рыба» - главная масса лососей, преимущественно кеты и красной» (СРКН, 49).

В заключении подводится общий итог исследования. Данная работа представляет собой первое исследование общерусских и собственно диалектных имен прилагательных, функционирующих в говорах камчадалов.

Важно подчеркнуть, что проведенное исследование имен прилагательных, функционирующих в говорах камчадалов, имеет перспективы своего про-

должения при типологическом сопоставлении фактов литературного и диалектного языков. Уникальный диалектный материал, собранный в ходе исследования, может стать основой работ по этимологии, лингвогеографии, а его результаты - использованы при работе с диалектным материалом разных территорий, при исследовании слов других самостоятельных частей речи, при полевой, исследовательской, словарной работе. Новый диалектный материал может быть использован при составлении «Камчатского областного словаря».

Приложение включает в себя список названий населённых пунктов Камчатской области и их условное сокращение, иллюстративный материал к значениям общерусских прилагательных, функционирующих в говорах камчадалов, словник общерусских имён прилагательных, функционирующих в говорах камчадалов, словник собственно диалектных имен прилагательных, функционирующих в говорах камчадалов.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ ОТРАЖЕНО В СЛЕДУЮЩИХ ПУБЛИКАЦИЯХ АВТОРА:

1. Быкова, И.И. Семантическая структура «цветовых» имен прилагательных в камчатских говорах / И.И. Быкова // Актуальные проблемы русского языка: Материалы региональной конференции, посвященной 70-летию ЧГПУ / Под общ. ред. Л.П. Гашевой. - Челябинск: Юж.-Урал. книж. изд-во, 2005. - С. 193-197.

2. Быкова, И.И. Суффиксальное образование прилагательных в говорах Камчатской области / И.И. Быкова // Смысловое пространство текста. Выпуск 4. Часть 1. Лингвистические исследования. Материалы межвузовской научно-теоретической конференции 2004 г. - Петропавловск-Камчатский: Изд-во КГПУ, 2005. - С. 101105.

3. Быкова, И.И. Семантическая структура общерусских относительных имен прилагательных, функционирующих в говорах камчадалов / И.И. Быкова // Актуальные проблемы современного языкознания и методики преподавания языка: Сборник материалов Международной конференции, посвященной 105-летию со дня рождения проф. И.А. Фигуровского. - Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2004. - С. 437-445.

4. Быкова, И.И. Из наблюдений над качественными прилагательными в говорах камчадалов // И.И. Быкова / Смысловое пространство текста. Выпуск 3. Материалы межвузовской научно-теоретической конференции. - Петропавловск-Камчатский: Изд-во КГПУ, 2004. - С. 52-61.

5. Быкова, И.И. Семантическая структура общерусских качественных прилагательных, функционирующих в говорах камчадалов / И.И. Быкова // Русский язык и славистика в наши дни: Материалы Международной научной конференции, посвященной 85-летию со дня рождения НА. Кочдрашова. - М.: МГОУ, 2004. - С. 371-379.

6. Быкова, И.И. Образование сложных прилагательных в камчатских говорах / И.И. Быкова // Материалы VI межрегиональной научно-практической конференции молодых ученых, аспирантов и студентов, посвященной 30-летию г. Нерюнгри (апрель 2005 г.). - Нерюнгри: Издательство ЯГУ, 2005. - С. 477-479.

7. Быкова, И.И. Суффиксальное образование прилагательных в говорах Камчатской области // Русские говоры Камчатки: Материалы научно-практической конференции «Вузовская наука - региону». Выпуск 1. - Петропавловск-Камчатский: Изд-во КамГУ, 2006. - С. 5-15.

8. Быкова, И.И. Семантическая структура общерусских прилагательных, функционирующих в говорах камчадалов // Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий: Материалы III Всероссийской научно-практической конференции (29-30 октября 2005). В 3-х частях. Часть III. Воронеж: ВГПУ, 2005. -С. 14-28.

9. Быкова, И.И. Прилагательное в говорах камчадалов / И.И. Быкова // Русские народные говоры: история и современность: Сборник статей Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 50-летию диалектологической работы в Арзамасском государственном педагогическом институте. Арзамас 6-8 октября 2005 г. / Отв. ред. Л. А. Климова. - Арзамас: АГПИ, 2005. - С. 56-60.

10. Быкова, И.И. Вариативные отношения имен прилагательных в говорах камчадалов / И.И. Быкова // Научное наследие Б.Н. Головина и актуальные проблемы современной лингвистики. Международная научная конференция, посвященная 90-летию профессора Б.Н. Головина. - Н.-Новгород, 2006.

11. Быкова, И.И. Имена прилагательные в камчатских говорах с точки зрения мотивированности-немотивированности / И.И. Быкова // Материалы региональной

конференции Проблемы современной и исторической русистики. — Хабаровск: Изд-во ДВГГУ, 2006. — С. 3-6.

12. Быкова, И.И. Лексическая сочетаемость имен прилагательных в говорах камчадалов / И.И. Быкова // 5 ежегодная научно-теоретическая конференция «Человек в истории. Социально-этнические процессы в микро- и макроистории». Выпуск 4. — Петропавловск-Камчатский: Изд-во Камчатского г осударственного университета имени Витуса Беринга, 2006. — С. 70-76.

13. Быкова, И.И. Семантическая структура общерусских прилагательных, функционирующих в камчатских говорах (в сопоставлении с литературным языком) / И.И. Быкова // Электронный вестник Центра переподготовки и повышения квалификации по филологии и лингвострановедению. - 2006. - Вып. 2. - Электронный журнал. Режим доступа: Ьйр://еусррк.ги/агйс1е.рЬр?1<1=36. свободный. № регистрации электронного издания — 0420600030 (свидетельство 009 от 21 апреля 2006 г.); идентификационный № статьи - 0004.

Быкова Илона Игоревна Имя прилагательное в говорах камчадалов

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Подписано в печать 14.06.2006 Формат 60x90 1/16 Бумага типографская. Гарнитура «Тайме». Усл. печ. л. 1. Тираж 120 экз. Заказ № 4522

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Камчатский государственный университет имени Витуса Беринга», 683032, г. Петропавловск-Камчатский, ул. Пограничная, 4.

Издательство Камчатского государственного университета имени Витуса Беринга 683032, г. Петропавловск-Камчатский, ул. Пограничная, 4. Лицензия ЛР № 020387 от 12.02.97

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Быкова, Илона Игоревна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА I. Исследование имен прилагательных в диалектных системах

ГЛАВА II. Семантическая структура общерусских прилагательных в камчатских говорах (в сопоставлении с литературным языком)

§ 1. Лексический состав говоров

§ 2. Различия в семантической струюуре общерусского прилагательного, функционирующего в говорах камчадалов

2.1. 1 группа. Общерусские прилагательные имеют в диалектных системах меньше значений, чем в литературном языке

2.2. 2 группа. Общерусские прилагательные имеют в диалектных системах равное с литературным языком количество значений

2.3. 3 группа. Общерусские прилагательные имеют в диалектных системах больше значений, чем в литературном языке

ГЛАВА III. Семантическая струюура собственно диалектных прилагательных, функционирующих в камчатских говорах

ГЛАВА IV. Вариантные отношения имен прилагательных в говорах камчадалов

ГЛАВА V. Особенности лексической сочетаемости имен прилагательных в камчатских говорах 251 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 262 БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 265 ПРИЛОЖЕНИЯ 290 Приложение 1. Список названий населенных пунктов Камчатской области и их условное сокращение 290 Приложение 2. Иллюстративный материал к значениям общерусских прилагательных, функционирующих в говорах камчадалов 292 Приложение 3. Словник общерусских имен прилагательных, функционирующих в говорах камчадалов 327 Приложение 4. Словник собственно диалектных имен прилагательных, функционирующих в говорах камчадалов

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Быкова, Илона Игоревна

Прилагательные неоднократно были объектом лингвистического рассмотрения. В трудах М.М. Покровского [183], J1.B. Щербы [265], В.В. Виноградова [56], Н.Ю. Шведовой [253], ЕЛ. Земской [98; 99], Е.С. Кубряковой [132], А.Н. Шрамма [260], Ж.П. Соколовской [225] и других ученых, продолживших лучшие традиции отечественной филологии, были определены основополагающие понятия этой части речи. Обращение к знаковой природе лексических единиц и различным аспектам их функционирования в исследованиях лингвистов Н.Д. Арутюновой [5], Е.М. Вольф [60], В.Н. Телия [234], Ю.С. Степанова [232], А.И. Смирницкого [220], A.A. Уфимцевой [238] и многих других позволило выявить ряд отличительных характеристик имен прилагательных по сравнению со словами других частей речи как в плане природы их лексических значений, так и с точки зрения их системной организации и функциональных свойств.

Обращение к имени прилагательному не случайно. Оно продиктовано рядом соображений, из которых главным является то, что именно в области прилагательного наиболее очевидна абстрагирующая и анализирующая мыслительная деятельность человека, благодаря которой признак, свойство, качество, любые атрибуты, составляющие неотъемлемую сущность предмета, явления, мыслятся в отвлечении от нее.

Семантической основой имени прилагательного является обозначение качества, признака, принадлежности предметов как относительно постоянного свойства. Имя прилагательное - это важнейший выразитель точной определенной характеристики предметов, явлений объективной действительности.

В «Грамматике русского языка» дается следующее определение имени прилагательного: «Имена прилагательные обозначают признак предметов непосредственно или через отношение этих предметов к другим предметам. На этом основании все имена прилагательные делятся на две группы: имена прилагательные качественные (высокий дом) и имена прилагательные относительные (каменный дом). В состав относительных прилагательных входит подгруппа прилагательных притяжательных, обозначающих принадлежность предмета какому-либо лицу, от названия которого образовано данное прилагательное, напр.: дедушкин дом, сестрин платок» [73,281].

Д.Э. Розенталь обращает внимание на грамматические признаки и синтаксические функции прилагательного: «Имя прилагательное - часть речи, обозначающая непроцессульный признак предмета (качества, свойства, принадлежность и т.п.), выражающая это значение в словоизменительных категориях рода, числа, падежа и употребляющаяся в предложении в функции определения и именной части составного сказуемого: Дика, печальна, молчалива, как лань лесная, боязлива, она в семье своей родной казалась девочкой чужой (П)» [191,197].

В учебнике под редакцией П.А. Леканта находим следующее определение: «Имя прилагательное - это часть речи, выражающая общекатегориальное значение признака предмета в форме грамматической зависимости от существительного (хороший ученик, мысль интересна, бег был быстрым)» [221,56].

Лингвистический энциклопедический словарь» относит прилагательное к лексико-семантическому классу предикативных слов, «обозначающих непроцессульный признак (свойство) предмета, события или другого признака, обозначенного именем. Прилагательное обозначает либо качественный признак предмета, вне его отношения к др. предметам, событиям или признакам, либо признак относительный, обозначающий свойство предмета через его отношение к др. предмету, признаку, событию» [147,397].

Объединение слов в лексико-грамматические классы, называемые частями речи, осуществляется на основе совокупного учета нескольких факторов: лексико-грамматического значения, морфологических свойств, синтаксических функций. К имени прилагательному, согласно этим факторам, относятся слова, которые обозначают признак предмета1, выражают данное значение в грамматических формах рода, числа и падежа, уподобляющихся соответствующим формам определяемого существительного, и выступают в предложении в роли согласованного определения или присвязочного члена в составном сказуемом. На основании сделанной характеристики к именам прилагательным следует относить слова типа сладкий, железный, отцов, лисий, пятый, одиннадцатый, мой, этот. Такое истолкование объема имени

1 См уточнение этого признака у ГМ Шипициной' прилагательное обозначает «непроцессульный признак грамматического предмета» (Шипицина Г М Структура семемы качественного прилагательного и методы выделения ее компонентов Автореф канд дис - М, 1972.-С 11) прилагательного оказывается более широким, чем традиционное , в него оказываются включенными разнообразные категории слов.

В нашей работе мы будем придерживаться традиционного определения имени прилагательного.

Имена прилагательные не раз были объектом исследования и в диалектной лексикологии. Рассматривался материал современных воронежских, тульских, горьковских, сибирских, иркутских, псковских, томских и других говоров [3, 10, 22,58,61,92,103,112,118,128,145 и др.].

В говорах камчадалов до настоящего времени прилагательные не являлись предметом изучения. Исследование говоров Камчатки велось в различных направлениях. Среди монографических работ прежде всего следует отметить «Диалектологический очерк Камчатки» K.M. Браславца, где представлено развернутое синхроническое описание фонетической и грамматической систем русских говоров, дан глубокий анализ развития субстратных явлений и решены проблемные вопросы, связанные с генезисом отдельных диалектных черт [47]. Некоторые наблюдения над фонетикой русских говоров Камчатки отражены в диссертации Н.П. Саб-линой [201]. Проблема влияния литературного языка3 на интенсивность процессов в словообразовании имен существительных говоров этого ареала исследуется в диссертации H.H. Руденко [192]. Вопросам грамматической организации предложений в русских камчатских говорах посвящена работа J1.B. Шатуновой [251]. В диссертационном исследовании А.П. Каргиной рассматривается глагольная лексика, функционирующая в говорах камчадалов [111]. Имена прилагательные (как общерусские, так и собственно диалектные) никем из исследователей не анализировались, что и делает актуальным выбор темы нашего исследования.

K.M. Браславец пишет: «Русские говоры Камчатки - одна из интереснейших, но недостаточно изученных диалектных групп старожильческих сибирских говоров» [47, 8]. Автор справедливо замечает, что «Камчатка как будто специально сохранила для диалектолога, с одной стороны, говоры камчатских русских и, с другой - говоры обрусевших ительменов» [47,141].

2 См например Грамматика русского языка В 2-х т. /Ред Коллегия В В Виноградов -М АН СССР, 1960. -С 281

3 Далее - ЛЯ

Объект работы - план содержания в говорах камчадалов. Предмет диссертационного исследования - семантика и синтагматика прилагательного, функционирующего в говорах камчадалов.

Материал для исследования выбирался из картотеки, хранящейся в лаборатории региональной этнолингвистики Камчатского государственного университета имени Витуса Беринга. К анализу также привлекался материал, представленный в «Словаре русского камчатского наречия»4 под ред. K.M. Браславца, и материал, собранный автором во время диалектологических экспедиций в с. Мильково в 2004 и 2006 годах и в п. Усть-Хайрюзово и Ковран в 2005 году. В работе анализируются общерусские и собственно диалектные прилагательные, функционирующие в говорах камчадалов, общим объемом 732 единицы (594 общерусских и 138 собственно диалектных прилагательных), представленные в 4 тысячах контекстах.

В процессе сбора материала применялись методы беседы с диалектоносите-лями, наблюдения за их речью, метод сплошной выборки. Анализ материала проводился методом сопоставления. В качестве исходной берется диалектная система (в данном случае - говоры Камчатской области), в качестве сопоставимой - система ЛЯ. Система значений лексической единицы ЛЯ дана по «Словарю русского языка»5 в четырех томах под редакцией А.П. Евгеньевой.

Цель работы - выявить типологию различительных особенностей общерусских прилагательных, функционирующих в ЛЯ и в диалектных системах Камчатской области, описать семантические особенности диалектных прилагательных.

В соответствии с поставленной целью определены основные задачи исследования:

1. Выделить общерусские и собственно диалектные прилагательные в анализируемом материале.

2. Описать семантическую структуру общерусских и собственно диалектных прилагательных, функционирующих в говорах камчадалов.

3. Провести сопоставительный анализ общерусских имен прилагательных, функционирующих в камчатских говорах и в современном русском ЛЯ.

4. Установить различительные особенности семантического плана общерусских и собственно диалектных прилагательных.

4 Далее-СРКН

5 Далее - МАС

5. Описать типы вариантных лексем, свойственных говорам камчадалов.

6. Выявить особенности синтагматического плана общерусских прилагательных, функционирующих в камчатских говорах.

Научная новизна работы заключается в том, что она представляет первое исследование общерусских и собственно диалектных имён прилагательных, функционирующих в говорах камчадалов. В научный оборот впервые вводится большой объем нового материала, позволяющий судить об особенностях семантики и функционирования общерусских и диалектных имен прилагательных в языке камчадалов.

Теоретическая значимость диссертационного исследования заключается в создании научного труда, продолжающего системную исследовательскую работу коллектива учёных Камчатского государственного университета имени Витуса Беринга по изучению камчатских говоров, в подтверждении гипотезы об универсальности типологических различий слова ЛЯ и слова с идентичной формой выражения, функционирующего в говорах.

Практическая значимость работы состоит в возможности использования отдельных положений и выводов диссертации в преподавании курса русской диалектологии, спецкурсов и спецсеминаров по лексической семантике и лексикографии, а также при подготовке практических занятий по этим дисциплинам. Новый диалектный материал может быть использован при составлении «Камчатского областного словаря», а также для сопоставительного анализа с данными других говоров.

Основные теоретические положения и практические выводы исследования отражены в публикациях автора и были изложены в сообщениях на заседаниях кафедры русского языка Камчатского государственного университета имени Витуса Беринга, лаборатории региональной этнолингвистики КамГУ им. Витуса Беринга, а также на научных конференциях, в частности: на межвузовской научно-теоретической конференции «Смысловое пространство текста» (Петропавловск-Камчатский, 2004, 2005); на Международной научной конференции, посвященной 85-летию со дня рождения H.A. Кондрашова «Русский язык и славистика в наши дни» (Москва, 2004); на международной конференции, посвященной 105-летию со дня рождения проф. И.А. Фигуровского «Актуальные проблемы современного языкознания и методики преподавания языка» (Елец, 2004); на региональной конференции «Актуальные проблемы русского языка», посвященной 70-летию ЧГПУ (Челябинск, 2005); на Всероссийской научно-практической конференции «Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий» (Воронеж, 2005); на 6-ой межрегиональной научно-практической конференции молодых ученых, аспирантов и студентов (Нерюнгри, 2005); на Всероссийской научно-практической конференции «Русские народные говоры: история и современность» (Арзамас,

2005); на международной научной конференции «Научное наследие Б.Н. Головина и актуальные проблемы современной лингвистики», посвященной 90-летию профессора Б.Н. Головина (Нижний Новгород, 2006); на научно-практической конференции «Вузовская наука - региону» (Петропавловск-Камчатский, 2006); на 5-ой ежегодной научно-теоретической конференции «Человек в истории. Социально-этнические процессы в микро- и макроистории» (Петропавловск-Камчатский,

2006); на региональной научной конференции «Проблемы современной и исторической русистики» (Хабаровск, 2006). По теме диссертации опубликовано 13 научных работ.

Положения, выносимые на защиту:

1. Имя прилагательное в говорах камчадалов, представленное двумя группами (общерусскими прилагательными и собственно диалектными), позволяет говорить о количественном преобладании общерусских прилагательных.

2. Общерусские прилагательные при функционировании в диалектной системе Камчатской области отличаются от лексем ЛЯ. Эти отличия касаются, в первую очередь, их семантической структуры: она может быть более широкой, более узкой, а также быть равной семантической структуре слова ЛЯ.

3. Собственно диалектные прилагательные, функционирующие в говорах камчадалов, представляют собой либо вариант общерусской лексемы, либо специфическое явление диалектного языка.

4. Общерусские прилагательные при функционировании в говорах камчадалов имеют различия в лексической сочетаемости.

5. Типология различий общерусских прилагательных, функционирующих в говорах камчадалов в ЛЯ такова: имеются различия семантического, синтагматического плана. Они касаются не только общерусских, но и собственно диалектных прилагательных.

Структура работы определяется изложенными выше целью и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения, библиографического списка и приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Имя прилагательное в говорах камчадалов"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Данная работа представляет собой первое исследование общерусских и собственно диалектных имён прилагательных, функционирующих в говорах камчадалов.

Имя прилагательное в говорах камчадалов представлено двумя группами: общерусскими прилагательными и собственно диалектными прилагательными. Общерусская лексика (594 - 81,5 %) в количественном отношении преобладает над словами диалектного языка (138 - 18,5 %).

С точки зрения семантической структуры можно выделить три группы слов: 1. Общерусские прилагательные имеют в диалектных системах меньше значений, чем в ЛЯ. 2. Общерусские прилагательные имеют в диалектных системах равное с ЛЯ количество значений. 3. Общерусские прилагательные имеют в диалектных системах больше значений, чем в ЛЯ.

Слова каждой группы могут относиться к тому или иному типу в зависимости от особенностей семантической структуры. Возможно выделение 4-х типов: 1 тип - общерусские прилагательные, которые имеют в диалектных системах часть значений, свойственных ЛЯ; 2 тип - общерусские прилагательные, которые имеют в диалектных системах часть значений, свойственных ЛЯ, плюс собственно диалектные значения; 3 тип - общерусские прилагательные, которые имеют в диалектных системах часть значений, свойственных ЛЯ, плюс 0; 4 тип - общерусские прилагательные, которые имеют в диалектных системах только собственно диалектные значения.

В семантической структуре общерусских прилагательных 2-ой группы возможно выделение 2-х типов: 1) однозначные прилагательные и 2) многозначные прилагательные. Для однозначных прилагательных возможно выделение 2-х подтипов: 1 подтип - значение прилагательного в ЛЯ и в говорах полностью совпадает; 2 подтип - значению прилагательного в ЛЯ в говорах соответствует оттенок лексического значения.

Для многозначных прилагательных возможно выделение 4-х подтипов: 1 подтип - значения прилагательного в ЛЯ и в говорах полностью совпадают; 2 подтип - значениям прилагательного в ЛЯ в говорах соответствует (ют) отдельное (ые) значение (я) плюс оттенок (оттенки) другого (их) значения (ий); 3 подтип - значениям прилагательного в ЛЯ в говорах соответствует (ют) отдельное (ые) значение (я) или оттенки этих значений плюс собственно диалектные значения; 4 подтип -значениям прилагательного в ЛЯ в говорах соответствуют все значения плюс 0.

Общерусские прилагательные, функционирующие в говорах камчадалов, имеют различия в семантической структуре по сравнению с прилагательными ЛЯ. В процентном соотношении превалируют лексемы с семантической структурой, одинаковой в ЛЯ и в говорах - 55 %, семантическая структура 24 % лексем в диалектном языке включает большее количество значений, чем в ЛЯ. 21 % - слова, семантическая структура которых в говорах камчадалов меньше, чем в ЛЯ.

Описание семантической структуры имен прилагательных, функционирующих в диалектных системах камчатской языковой территории, позволило выделить группу собственно диалектных прилагательных, которые представляют собой либо специфическое явление диалектного языка (78 %), либо вариант общерусской лексемы (22 %). Для имен прилагательных, функционирующих в говорах камчадалов, характерны акцентологические, фонематические, словообразовательные и комбинированные варианты. Наиболее продуктивными из них являются словообразовательные (36,3 %) и комбинированные варианты (27,7 %).

Общерусские прилагательные, функционирующие в говорах камчадалов, имеют особенности лексической сочетаемости, отличные от идентичного по форме выражения слова в ЛЯ: в говорах наблюдается либо более широкая лексическая сочетаемость, либо иная лексическая сочетаемость. Изменение лексической сочетаемости влечет за собой изменение лексического значения прилагательного.

Как в случае с более широкой, так и иной лексической сочетаемостью зафиксированы различия в сочетании с субъектом. Проведенный анализ позволил выделить следующие типы различий в лексической сочетаемости по виду субъекта действия - его одушевленности или неодушевленности: 1. При субъекте действия -одушевленном предмете в ЛЯ и в говорах, в разных системах могут быть различными классы предметов: 1.1. В ЛЯ - человек, в говорах - человек, животное; 1.2. В ЛЯ - животное, в говорах - животное, человек; 1.3. В ЛЯ - рыба, в говорах - рыба, человек; 1.4. В ЛЯ - человек, в говорах - животное. 2. При субъекте действия - неодушевленном предмете в ЛЯ, в говорах он представлен как одушевленный предмет. 3. При субъекте действия - одушевленном предмете в ЛЯ, в говорах может быть представлен как одушевленный, так и неодушевленный предмет. 4. При субъекте действия - неодушевленном предмете в ЛЯ, в говорах может быть представлен как одушевленный, так и неодушевленный предмет.

Важно подчеркнуть, что проведенное исследование имен прилагательных, функционирующих в говорах камчадалов, имеет перспективы своего продолжения при типологическом сопоставлении фактов литературного и диалектного языков. Уникальный диалектный материал, собранный в ходе исследования, может стать основой работ по этимологии, лингвогеографии, а его результаты - использованы при работе с диалектным материалом разных территорий, при исследовании слов других самостоятельных частей речи, при полевой, исследовательской, словарной работе. Новый диалектный материал может быть использован при составлении «Камчатского областного словаря».

 

Список научной литературыБыкова, Илона Игоревна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Аванесов, Р.И. Очерки русской диалектологии. В 2 ч. Ч. 1. / Р.И. Аванесов. -М.: Учпедгиз, 1949. 336 с.

2. Аванесов, Р.И. К очередным задачам русской диалектологии. / Р.И. Аванесов, В.Г. Орлова // Материалы и исследования по русской диалектологии. Новая серия. Т. 1. - М., 1959. - 143 с.

3. Араева, Л.А. Семантизация относительных прилагательных в диалектных и литературных словарях / Л.А. Араева, Н.И. Шапилова // Актуальные проблемы диалектной лексикографии: межвузовский сборник научных трудов. -Кемерово, 1989.-С. 28-34.

4. Арутюнова, Н.Д. Синтаксические функции прилагательных / Н.Д. Арутюнова // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т. 37. - № 6. - С. 5674.

5. Арутюнова, Н.Д. Коммуникативная функция и значение слова / Н.Д. Арутюнова // Филологические науки. 1973. - № 3. - С. 42-55.

6. Ахманова, О.С. Очерки по общей и русской лексикологии / О.С. Ахманова. -М.: УРСС, 2005.-296 с.

7. Ю.Байрамова, Т.Ф. Система форм прилагательных в говоре с. Топольного Солонешенского района Алтайского края / Т.Ф. Байромова // Вопросы языкознания по сибирской диалектологии. Вып. 7. - Томск, 1977. - 210 с.

8. П.Балахонова, Л.И. Диалектные по происхождению слова в общенародной терминологии (к истории названий «сухого дерева») / Л.И. Балахонова // Диалеетная лексика 1974. Л.: Наука, 1976. - С. 41-51.

9. Баранникова, Л.И. О вариатных единицах диалектных систем / Л.И. Баранникова. В кн.: Проблемы истории и диалектологии славянских языков. -М.: Наука, 1971.-С. 43-37.

10. Баранникова, Л.И. Взаимодействие литературного языка и диалектов в современный период / Л.И. Баранникова // Современные процессы в русских народных говорах. Саратовский, гос. пед. ун-т: Изд-во Саратовского университета, 1991.- 143 с.

11. Баранникова, Л.И. К вопросу о соотношении литературного языка и диалектов / Л.И. Баранникова // Очерки по русскому языку и стилистике: сборник статей. Саратов: Изд-во Саратовского гос. пед. ин-та., 1965. - 147 с.

12. Баранникова, Л.И. К вопросу об изучении диалектов на территориях позднего заселения / Л.И. Баранникова // Тезисы докладов на X диалектологическом совещании. М: Наука, 1965. - 124 с.

13. Баранникова, Л.И. Просторечие и литературная разговорная речь / Л.И. Баранникова // Язык и общество. Вып. 4. - Саратов, 1977. - С. 21-23.

14. Баранникова, Л.И. Русские народные говоры в советский период : К проблеме соотношения языка и диалекта / Л.И. Баранникова. Саратов: Изд-во Саратовского гос. пед. ин-та., 1967. - 206 с.

15. Баранникова, Л.И. К вопросу о диалектной синонимии / Л.И. Баранникова // Вопросы стилистики. Саратов: Изд-во Саратовского гос. пед. ин-та, 1962. -Вып. 1.-С. 100-106.

16. Барашков, В.Ф. Русские говоры Ульяновской области: пособие по краеведению. / В.Ф. Барашков. Ульяновск: Изд-во УГЛИ им. И.Н. Ульянова, 1977. -80 с.

17. УГЛИ им. И.Н. Ульянова, 1999. 68 с.

18. Бархатова, О. Т. Из наблюдений над лексикой русских говоров долины реки Камчатки / О. Т. Бархатова // Проблемы лексикологии, фразеологии и лексикографии сибирских говоров. Красноярск, 1975. - С. 79- 84.

19. Бебриш, В.В. Сложные имена прилагательные в говорах южных районов Красноярского края / В.В. Бебриш // Материалы по грамматике и словообразованию говоров. Красноярск, 1976. - 123 с.

20. Блинова, О.И. Введение в современную региональную лексикологию / О.И. Блинова. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1973. - 257 с.

21. Блинова, О.И. К вопросу о типах лексических различий в системе диалектного языка / О.И. Блинова // Уч. зап. Томского гос. ун-та. Т. 57: Вопросы языкознания и сибирской диалектологии. - Вып. 1. - Томск: Изд-во Томского ун-та, 1966.- 183 с.

22. Блинова, О.И. Лексическая мотивированность и некоторые проблемы региональной лексикологии / О.И. Блинова // Диалектная лексика 1971. Л.: Наука, 1971.-С. 92-105.

23. Блинова, О.И. Множественность мотивации и варьирование внутренней формы слова / О.И. Блинова // Проблемы лексической и словообразовательной мотивации в русском языке. Барнаул, 1986. - С. 22-29.

24. Блинова, О.И. Номинация и мотивация / О.И. Блинова // Диалектное слово в лексикографическом аспекте. -JT.: Наука, 1989. С. 66-74.

25. Блинова, О.И. Русская диалектология. Лексика: учебное пособие / О.И. Блинова. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1984. - 133 с.

26. Блинова, О.И. Структурная мотивация слов / О.И. Блинова // Говоры русского населения Сибири. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1983. - С. 88-96.

27. Блинова, О.И. Явление мотивации как отражение лексических связей слов / О.И. Блинова // Системные отношения на разных уровнях языка. Новосибирск, 1988.-С. 19-28.

28. Блинова, О.И. Явление мотивации слов. Лексикологический аспект / О.И. Блинова. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1984. - 191 с.

29. Блумфилд, Л. Язык/Л. Блумфилд.-М.: УРСС, 2000. 606 с.

30. Богословская, З.М. О связи вариантности и мотивированности слова (На материале говоров с. Вершинино Томского р-на Томской обл.) / З.М. Богословская // Говоры русского населения Сибири: сборник статей. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1983. - 235 с.

31. Богословская, З.М. Явление варьирования слова в системе говора: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук по спец. 10.02.01 русский язык / З.М. Богословская. - Томск, 1984. - 20 с.

32. Большакова, Н.В. Варианты слов в псковских говорах / Н.В. Большакова // Псковские говоры. Л.: Наука, 1979. - С. 76-84.

33. Большакова, Н.В. Системные отношения слов в языке и в словаре / Н.В. Большакова // Псковские говоры (Псковский областной словарь и актуальные проблемы региональной лексикографии). Псков: Изд-во ПГПИ, 2001. -С. 44-49.

34. Борисова, E.H. Лексика Смоленского края: по памятникам письменности. Учебное пособие. Смоленск: Смоленский гос. пед. ин-т, 1974. -162 с.

35. Брагина, A.A. Синонимические отношения в лексике и словарная статья / A.A. Брагина // Современная русская лексикография. Л.: Наука, 1981. - С. 54-62.

36. Брагина, Н.Г. Об одном способе отражения сочетательной ценности слов в учебном толковом словаре русского языка / A.A. Брагина // Сочетаемость слова и вопросы обучения русскому языку иностранцев.-М.:РЯ, 1984.-С. 77-79.

37. Браславец, K.M. О русской диалектной лексике в ительменском языке / K.M. Браславец // Материалы и исследования по Сибирской диалектологии. Вып. 1974: сборник статей. - Красноярск, 1975. - 173 с.

38. Браславец K.M. Фонетические субстратные черт «камчатского наречия» / K.M. Браславец // Вопросы грамматики русского языка и диалектологии (зональный сборник). Хабаровск, 1973. - 282 с.

39. Браславец, K.M. Фонетические и морфологические диалектизмы камчатского наречия / K.M. Браславец, JI.B. Шатунова // Вопросы грамматичсекого строя русского языка. Хабаровск: Изд-во Хабаровского гос. пед. ин-та, 1977. -183 с.

40. Браславец, K.M. О словаре русского камчатского наречия / K.M. Браславец, JI.B. Шатунова // Проблемы лексикологии, фразеологии и лексикографии Сибирских говоров. Красноярск, 1975. -14 с.

41. Браславец, K.M. Диалектологический очерк Камчатки / K.M. Браславец.- Южно-Сахалинск, 1968. 470 с.

42. Браславец, K.M. Русские говоры Камчатки / K.M. Браславец // Русская речь.- 1970.-№3.-С. 90-96.

43. Брицын, М.А. Диалектология. Фонетическая система и грамматический строй русских народных диалектов / М.А. Брицын. Киев: Изд-во Киев. гос. пед. ин-та им. A.M. Горького, 1973. - 76 с.

44. Бромлей, C.B. Очерки морфологии русских говоров / C.B. Бромлей, JI.H. Булатова. М.: Наука, 1972. - 448 с.

45. Бухарева, Н.Т. Сибирская лексика и фразеология / Н.Т. Бухарева. Новосибирск: Изд-во Наука. Сибирское отделение, 1983. - 202 с.

46. Бухарева, Н.Т. Системный характер лексико-семантических отношений в русских говорах Сибири / Н.Т. Бухарева // Лексика и фразеология русских говоров Сибири. Новосибирск: Изд-во Наука. Сибирское отделение, 1982. -143 с.

47. Васильев, Л.М. Проблемы лексического значения и вопросы синонимии / Л.М. Васильев // Лексическая синонимия. М.: Наука, 1967. - С. 16-26.

48. Васильев, Л.М. Современная лингвистическая семантика: учебное пособие для вузов / Л.М. Васильев. М.: Высш. шк., 1990. - 176 с.

49. Вендина, Т.Н. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм) / Т.И. Вендина. М.: Индрик, 1998. - 240 с.

50. Виноградов, В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове): Учеб. пособие для вузов по спец. «Рус. яз. и лит.) / В.В. Виноградов. -М.: Высшая школа, 1986,-639 с.

51. Виноградов, В.В. Основные типы лексического значения слова / В.В. Виноградов // Вопросы языкознания. № 5. - 1953.

52. Волкова, Н.И. Семантическая структура прилагательного белый и его производных в русских говорах Республики Коми / Н.И. Волкова // Русские говоры Коми ССР и сопредельных областей: межвузовский сборник научных трудов. Сыктывкар, 1990. - 98 с.

53. Волкова, Н.И. Семантическая структура прилагательного черный и его производных в русских говорах Республики Коми / Н.И. Волкова // История русского языка и севернорусские говоры. Сыктывкар, 1994. - 121 с.

54. Вольф, Е.М. Грамматика и семантика прилагательного / Е.М. Вольф. М.: Наука, 1978.- 199 с.

55. Воробьева, Е.А. Имена прилагательные, характеризующие внешность человека по физическим особенностям, в Ярославских говорах / Е.А. Воробьева // Ярославский педагогический вестник. № 4(37). - Ярославль, 2003. - 211 с.

56. Воронова, Л.А. О функционировании общенародных слов в русских говорах Карелии / Л.А. Воронова, Ф.С. Шапиро // Севернорусские говоры: межвузовский сборник. Вып. 23. - Л: Изд-во Ленинград ун-та, 1979. - 231 с.

57. Гак, В.Г. К проблеме соотношения языка и действительности / В.Г. Гак // Вопросы языкознания. 1972. - № 5. - С. 12-22.

58. Гак, В.Г. Имя прилагательное. В кн.: Теоретическая грамматика французского языка. Морфология. -М.: Просвещение, 1979. 178 с.

59. Гецова, О.Г. Типология различий общерусского глагола в системах диалектах и литературного языка / О.Г. Гецова, Н.Г. Ильинская // Материалы и исследования по русской диалектологии. К 100-летию со дня рождения Р.И. Аванесова. М.: Наука, 2002. - 400 с.

60. Гецова, О.Г. Проект Архангельского областного словаря / О.Г. Гецова. М.: Изд-воМГУ, 1970.-С.21.

61. Глинкина, Л. А. Вариативность как научный объект в русском языкознании // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы. Тезисы Международной конференции. М.: Филология, 1995.-Т. 1. — С. 126-128.

62. Глущенко, O.A. К вопросу о системности диалектной лексики / O.A. Глу-щенко // Доклады межвузовской научно-теоретической конференции. Ч. 1. - П.-Камчатский: Изд-во КГПИ, 1995. - С. 22-23.

63. Горбачевич, К.С. Вариантность слова и языковая норма / К.С. Горбачевич. -Л.: Наука, 1978.-С. 23-27.

64. Горбачевич, К.С. Зоны вариантности слов и нормы русского литературного языка / К.С. Горбачевич // Вопросы языкознания. 1974. - № 5. - С. 17-23.

65. Грамматика русского языка: В 2-х т. / Ред. Коллегия: В.В. Виноградов. Т. 1. Фонетика и морфология. - М.: АН СССР, 1960. - 712 с.

66. Гречко, В.А. Однокоренные синонимы и варианты слова / В.А. Гречко // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. М.-Л., 1966.-С. 118-134.

67. Гриб, Р.Т. К проблеме общенародного слова в говоре / Р.Т. Гриб // Проблемы лексикологии, фразеологии и лексикографии Сибирских говоров. Красноярск: Изд-во Красноярского гос. пед. института, 1979. - 127 с.

68. Гриб, Р.Т. Особенности структурно-семантической системы приенисейских говоров (сравнительно с литературным языком) / Р.Т. Гриб. Красноярск:

69. Изд-во Красноярского гос. пед. института, 1988. 94 с.

70. Демешкина, Т.А. Теория диалектного высказывания: Аспекты семантики / Т.А. Демешкина. Томск: Изд-во Томского ун-та, 2000. - 186 с.

71. Демидова, К.И. Проблемы изучения местных народных говоров / К.И. Демидова // Материалы для спецкурса и факультативов. Свердловск: Изд-во Свердловского пед. ин-та, 1976. -106 с.

72. Денисов, П.Н. Лексика русского языка и принципы её описания / П.Н. Денисов. М.: Русский язык, 1980. - 253 с.

73. Диалектные различия русского языка. Морфология. Программа собирания диалектного материала / Под ред. C.B. Бромлей и др. М.: Наука, 1998. - 176с.

74. Евгеньева, А.П. О некоторых особенностях лексической синонимии русского языка / А.П. Евгеньева // Лексическая синонимия. М.: Наука, 1967. - С. 5674.

75. Евгеньева, А.П. Синонимические и парадигматические отношения в русской лексике / А.П. Евгеньева // Синонимы русского языка и их особенности. Л.: Наука, 1972.-С. 5-22.

76. Евегеньева, А.П. Проект словаря синонимов / А.П. Евгеньева. М: Наука, 1964.-193 с.

77. Ельсмлев, Л. Пролегомены к теории языка. / Л. Ельсмлев // Новое в лингвистике. Вып. 1. - М: Наука, 1960.

78. Ершова, H.H. Субстантивная транспозиция прилагательных в русских говорах на территории Мордовии: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук по спец. 10.02.01-русский язык /H.H. Ершова.-Саранск, 2005.-21 с.

79. Земская, Е.А. Современный русский язык. Словообразование: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по специальности № 2101 «Рус. яз. и литература» / Е.А. Земская. М.: Просвещение, 1973. - 304 с.

80. Земская, Е.А. Особенности функционирования разговорной речи и структура коммуникативного акта / Е.А. Земская // Международный съезд славистов. Славянское языкознание. М.: Просвещение, 1978. - С. 228-230.

81. Золотухина, О.В. Явление варьирования внутренней формы слова в системе диалекта: ): автореф. дис.на соиск. учен. степ. канд. филол. наук по спец. 10.02.01 русский язык / О.В. Золотухина. - Томск, 2004. - 20 с.

82. Иванникова, Е.А. К вопросу о взаимоотношении понятия варианта с понятием синонима / Е.А. Иванникова // Синонимы русского языка и их особенности.- JL: Наука, 1972.-С. 138-153.

83. Иванникова, Е.А. О роли мотивированности значения в синонимических отношениях слов / Е.А. Иванникова // Лексическая синонимия. М.: Наука, 1967.-С. 104-120.

84. Ивашко, Л.А. Общерусский лексический фонд в словарном составе диалекта / Л.А. Ивашко, О.С. Мжельская // Вестн. Ленинград, ун-та. Серия истории, языка и литературы. Вып. 4. - № 20. - 1966. - 130 с.

85. Ильинская, Н.Г. Общерусское слово в грамматическом и стилистическом аспектах (на материале архангельских говоров) / Н.Г. Ильинская / П-Камчатский: Изд-во КГПУ, 2002. 149 с.

86. Ильинская, Н.Г. Из наблюдений над лексико-семантической группой «Названия одежды» в говорах камчадалов / Н.Г. Ильинская // Доклады межвузовской научно-теоретической конференции. П.-Камчатский: Изд-во КГПИ, 1998.-С. 174-176.

87. Ильинская, Н.Г. К проблеме системных отношений в лексике /

88. Н.Г.Ильинская. М.: Диалог-МГУ, 1998. - 320 с.

89. Ильинская, Н.Г. Общерусское слово в лексикологическом аспекте / Н.Г. Ильинская. П.-Камчатский: Изд-во КГГТУ, 2001. - 303 с.

90. Ильинская, Н.Г. Севернорусский след в камчатских наречиях / Н.Г. Ильинская // Доклады межвузовской научно-теоретической конференции. П.-Камчатский: Изд-во КГПИ, 1982. - С. 80-82.

91. Капранов, В.А. Фонетическая вариантность слов и синонимия / В.А. Капранов//Лексическая синонимия.-М.: Наука, 1967.-С. 137-141.

92. Каргина, А.П. Общерусский глагол в говорах камчадалов: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук по спец. 10.02.01 русский язык / А.П. Каргина. - Владивосток, 2006. - 24 с.

93. Кац, С.Д. К вопросу о так называемом «просторечии» в составе современной диалектной лексики / С.Д. Кац // Тезисы докладов на IX диалектном совещании 15-18 мая 1963 г. М., 1963. - 79 с.

94. Кирпикова, Л.В. К вопросу об устойчивости диалектных лексических единиц / Л.В. Кирпикова // Русские говоры Дальнего Востока. Межвузовский сборник научных трудов. Хабаровск: Изд-во Хабаровского гос. пед. ин-та, 1984. -57 с.

95. Кияк, Т.Р. О видах мотивированности лексических единиц / Т.Р. Кияк // Вопросы языкознания. 1989. - № 1. - С. 98-107.

96. Коготкова, Т.С. Литературный язык и диалекты / Т.С. Коготкова // Актуальные проблемы речи: сб. ст. АН СССР. Ин-т рус. яз. М.: Наука, 1970. - 152 с.

97. Коготкова, Т.С. К вопросу о дублетно-синонимических отношениях в говорах современного говора / Т.С. Коготкова // Слово в русских народных говорах. Л.: Наука, 1968. - С. 37-52.

98. Коготкова, Т.С. О некоторых особенностях диалектной лексики в связи с устной формой её существования / Т.С. Коготкова // Славянская лексикография и лексикология. М.: Наука, 1966. - С. 291-310.

99. Коготкова, Т.С. Русская диалектная лексикология (состояние и перспективы) / Т.С. Коготкова. М.: Наука, 1979. - 336 с.

100. Козлова, В.Л. О сочетаемостных свойствах синонимов и некоторых вопросах диалектной лексикографии / В.Л. Козлова // Проблемы лексикологии, фразеологии и лексикографии сибирских говоров. Красноярск, 1975. - С. 7-14.

101. Козырев, В.А. Диалектная лексикология на современном этапе. Учебное пособие к спецкурсу / В.А. Козырев. Л.: Изд-во Ленинград, гос. пед. института, 1986.-85 с.

102. Козырев, В.А. Лексика современных русских говоров / В.А. Козырев. -М.: Наука, 1982.-137 с.

103. Комшилова, Е.А. К изучению говоров Среднего Урала / Е.А. Комшилова // Материалы и исследования по русской диалектологии: сб. статей. Вып. 9. -М., 1959.-402 с.

104. Копыленко, М.М. Сочетаемость лексем в русском языке. Пособие для студентов. / М.М. Копыленко. М.: Просвещение, 1973. - 120 с.

105. Коробова, Э.И. Семантическая структура относительного прилагательного / Э.И. Коробова // Актуальные проблемы лексикологии. Тезисы докладов и сообщений Всесоюзной научной конференции /17-20 июня 1970/. Минск, 1970.- 104 с.

106. Котелова, Н.З. Типология лексической и синтаксической сочетаемости слова и ситематизация приёмов её характеристики в толковом словаре / Н.З. Котелова II Современность и словари. JL: Наука, Ленинградское отделение, 1978.

107. Котелова, Н.З. Значение слова и его сочетаемость / Н.З. Котелова // К формализации в языкознании. Л.: Наука, 1975. - 97 с.

108. Кошелева, Н.С. Некоторые наблюдения над лексической синонимией (на материале говора Чулимского района) / Н.С. Кошелева // Актуальные проблемы лексикологии (доклады 2-ой лингвистической конференции). Новосибирск, 1969.-С. 268-283.

109. Кубрякова, Е.С. Имя прилагательное / Е.С. Кубрякова // Историко-типологическая морфология германских языков. -М., 1977. С. 32-37.

110. Крутикова, Л.Е. Производные значения цветонаименований в севернорусских и среднерусских говорах. / Л.Е. Кругликова // Лексика и фразеология севернорусских говоров. Вологда, 1980. - 178 с.

111. Кузмищев, П. Собрание особенных, или имеющих другое значение слов и некоторых выражений, употребляемых в Камчатке / П. Кузмищев // Москвитянин. Ч. 2. - 1842. - № 3. - С. 78-94.

112. Кузнецов, П.С. Русская диалектология / П.С. Кузнецов / Изд. 3-е исправленное, М.: Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства просвещения РСФСР, 1960. - 184 с.

113. Кузнецова, Е.В. Мотивационный потенциал диалектного слова (на материале метерологической лексики донских говоров): автореф. дис. на соиск. учен, степ. канд. филол. наук по спец. 10.02.01 русский язык / Е.В. Кузнецова. -Саранск, 2005.-21 с.

114. Кузнецова, О.Д. Актуальные процессы в говорах русского языка: Лексикали-зация фонетических явлений. / О.Д. Кузнецова. Л.: Наука, 1985. - 181 с.

115. Кузнецова, О.Д. Диалектное слово и его границы / О.Д. Кузнецова // Актуальные проблемы диалектологии и исторической лексикологии русского языка. Тезисы докладов и сообщений (Вологда, 24-26 мая, 1983). Вологда, 1983.-214 с.

116. Кузнецова, О.Д. Слово в говорах русского языка / О.Д. Кузнецова. СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1994. - 88 с.

117. Кузнецова, Э.В. Лексикология русского языка: учеб. пособие / Э.В. Кузнецова. М.: Высшая школа, 1982. - 152 с.

118. Кузнецова, Э.В. Лексико-семантическая группа слов и методы её описания / Э.В. Кузнецова // Актуальные проблемы лексикологии. Доклады 2-й лингвистической конференции. Новосибирск, 1969. - С. 202-209.

119. Кузнецова, Э.В. Русская лексика как система / Э.В. Кузнецова. Свердловск, 1980.-89 с.

120. Курбангалеева, Г. М. Лексика леса в русских говорах Башкирии: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук по спец. 10.02.01 русский язык / Г.М. Курбангалеева. - Уфа, 2001. - 27 с.

121. Лаптева, O.A. Стратификация литературной нормы / O.A. Лаптева // -Stylistika, 1994.-С. 158-166.

122. Ли, А.Д. Системные отношения в лексике народного говора. / А.Д. Ли // Диалектная лексика. Изд-во Наука. С-Петербургское отделение, 1991. 151 с.

123. Лингвистический энциклопедический словарь. / Гл. ред. В.Н. Ярцева.- М.: Сов. энциклопедия, 1990. 682 с.

124. Лукьянова, H.A. К вопросу о методике анализа семантических отношений слов в диалектной системе / H.A. Лукьянова // Вопросы языка и литературы.- Вып. 4. Ч. 1. - Новосибирск, 1970. - 119 с.

125. Лукьянова, H.A. Некоторые вопросы диалектной лексикологии / H.A. Лукьянова. Новосибирск, 1978. - 76 с.

126. Лукьянова, H.A. Лексика современных говоров как объект изучения. Учебное пособие / H.A. Лукьянова. Новосибирск: Изд-во НГУ им. Лен. комсомола, 1983.- 180 с.

127. Лукьянова, H.A. Однокоренные синонимы и варианты слова / H.A. Лукьянова // Синонимия в языке и речи. Новосибирск: Изд-во НГУ им. Лен. комсомола, 1970.-С. 151-163.

128. Лукьянова, H.A. Системные отношения в лексике говоров как отражение связей между явлениями объективной действительности / H.A. Лукьянова // Проблемы лексикологии, фразеологии и лексикографии сибирских говоров.

129. Красноярск, 1975.-С. 10-21.

130. Лыжова, Л.К. Лексическая синонимия в диалекте: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук по спец. 10.02.01 русский язык / Л.К. Лыжова. -Воронеж, 1973.-21 с.

131. Меркулова, Л.И. Словообразовательные типы качественных имен прилагательных (на материале орловских говоров): автореф. дис. на соиск. учен, степ. канд. филол. наук по спец. 10.02.01 русский язык / Л.И. Меркулова. -Орел, 1993.-22с.

132. Мжельская, О.С. Семантические связи общерусского слова в лексике народных говоров / О.С. Мжельская // Севернорусские говоры. Межвузовский сборник. Вып. 23. Изд-во Ленинград, ун-та. - Л, 1979. - 231 с.

133. Минина, Л.И. Вариантность местоимений и прилагательных в переходном говоре Анучинского района Приморского края: автореф. дис. на соиск. учен, степ. канд. филол. наук по спец. 10.02.01 русский язык / Л.И. Минина. - Л., 1981.-21 с.

134. Михеева, М.С. Основные особенности грамматической системы Сереговско-го говора / М.С. Михеева // Ученые записки Коми государственного пединститута. Вып. 8. Кафедра русского языка. Сыктывкар, Коми книжное изд-во, 1960.-С. 97-121.

135. Мораховская, О. Н. Предмет и построение описательной диалектологии в её отношении к истории языка / О.Н. Мораховская // Исследования по русской диалектологии. М.: Наука, 1973. - С. 8-9.

136. Мошева, A.A. К вопросу о воздействии литературного языка на диалект (на материале отадъективного словообразования в акчимском говоре) / A.A.

137. Мошева // Литературный язык и народная речь. Вып. 1.- Пермь, 1977. - С. 54-62.

138. Мошева, A.A. Субстантивированные прилагательные цвета в акчимском говоре / A.A. Мошева // Живое слово в русской речи Прикамья. -Пермь, 1979.-С. 25-44.

139. Мошева, A.A. Субстантивация в синхроническом и диахроническом аспектах (на материале диалектного словообразования) / A.A. Мошева // Деривация и история языка. Пермь, 1987. - С. 29-37.

140. Нестерова, Н.Г. Мотивационное значение слова и его статус: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук по спец. 10.02.01 русский язык / Н.Г. Нестерова. - Томск, 1987. - 19 с.

141. Нестерова, Н.Г. Различия в соотношении мотивационного и лексического значения слова / Н.Г. Нестерова // Лексика и фразеология говоров территорий позднего заселения. Кемерово, 1985. - С. 33-40.

142. Нестерская, Л.А. Анализ лексико-семантической группы прилагательных как лексической микросистемы современного русского языка: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук по спец. 10.02.01 русский язык. / Л.А. Нестерская. - М, 1979. - 16 с.

143. Нещименко, Г.П. Языковая ситуация в славянских странах: опыт описания. Анализ концепций / Г.П. Нещименко. М.: Наука, 2003. - 279 с.

144. Никитин, М.В. Основы лингвистической теории значения / М.В. Никитин. -М.: Высшая школа, 1988. 165 с.

145. Новикова, Е.И. Морфологическое словообразование качественных имен прилагательных в русских говорах Карелии и сопредельных областей: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. фил. наук, по спец. 10.02.01- русский язык / E.H. Новикова. Л, 1980. - 27 с.

146. Новоселова, O.A. Семантика оценочных прилагательных и их лексикографическое описание (на материале русских говоров Сибири): автореф. дис. насоиск. учен. степ. канд. филол. наук по спец. 10.02.01 русский язык / O.A. Новоселова. - Томск, 1990. - 18 с.

147. Носова, И.К. Семантико-грамматическая классификация имени прилагательного в современном русском языке: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук по спец. 10.02.01 русский язык / И.К. Носова. - Воронеж, 1979. -19 с.

148. Омельченко, Л.И. К вопросу о вариантах слова в говорах / Л.И. Омельченко // Проблемы грамматики, словообразования и лексики Сибирских говоров. -Красноярск, 1978,- 158 с.

149. Омельченко, Л.И. К вопросу о вариантах слова в говорах / Л.И. Омельченко // Проблемы грамматики, словообразования и лексики Сибирских говоров. Красноярск, 1978. - С. 27-32.

150. Оссовецкий, И. А. Словарь говора деревни Деулино Рязанского района Рязанской области / И.А. Оссовецкий // В сб.: Вопросы диалектологии восточнославянских языков. М.: Наука, 1964. - 612 с.

151. Оссовецкий, И.А. Лексика современных русских народных говоров / И.А. Оссовецкий. М.: Наука, 1982. - 198 с.

152. Очерк по исторической грамматике русского литературного языка XIX века: Изменение в словообразовании и формах существительного и прилагательного в русском литературном языке XIX века. М., 1964. - 600 с.

153. Павлов, В.М. О разрядах имен прилагательных в русском языке / В.М. Павлов // Вопросы языкознания. № 2. - 1960. - С. 64-70.

154. Парийчук, М.И. Учет лексической валентности при переводе / М.И. Парий-чук // Материалы VI региональной научно-технической конференции «Вузовская наука Северо-Кавказскому региону». - Ставрополь: СевКавГТУ, 2002.-С. 32-35.

155. Петрова, З.М. О семантической структуре качественных прилагательных и в русских народных говорах / З.М. Петрова // Диалектная лексика 1974. Изд-во Наука. Ленинградское отделение. Л., 1976. - С. 37-41.

156. Пищальникова, В.А. К вопросу о функционировании цветовых прилагательных в русских говорах / В.А. Пищальникова // Русские говоры западной Сибири. Межвузовский сборник научных трудов. Тюмень, 1982. - 83 с.

157. Пожарицкая, С.К. Русская диалектология: учебное пособие. / С.К. Пожарицкая.-М.: МГУ, 1997.- 168 с.

158. Покровский, М.М. Избранные труды по языкознанию / М.М. Покровский. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1959. - 382 с.

159. Попова, З.Д. Лексическая система языка: учеб. пособие / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1984. - 148 с.

160. Порохова, О.Г. К истории изучения словообразования в русских народных говорах (библиографический обзор) / О.Г. Порохова // Лексика русских народных говоров (опыт исследования). Издательство Наука. Москва-Ленинград, 1966. 223 стр.

161. Раков, Г.А. О диалектном словаре синонимов / Г.А. Раков // Проблемы лексикологии, фразеологии и лексикографии Сибирских говоров. -Красноярск, 1975.- 161 с.

162. Раков, Г.А. Синонимия имен прилагательных в Нарымском говоре (семанти-ко-функциональный анализ): автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук по спец. 10.02.01 русский язык / Г.А. Раков. - Саратов, 1977. - 17 с.

163. Раков, Г.А. Проблемы и методы исследования диалектной лексической семантики как системы: автореф. дис. на соиск. учен. степ. докт. филол. наук по спец. 10.02.01 русский язык / Г. А. Раков. - Свердловск, 1990. - 32 с.

164. Рогожникова, Р.П. Варианты слов в русском языке / Р.П. Рогожникова. М.: Просвещение, 1966.- 160 с.

165. Рогожникова, Р.П. Соотношение вариантов слов, однокоренных слов и синонимов / Р.П. Рогожникова // Лексическая синонимия. М.: Наука, 1967. -С. 151-163.

166. Розенталь, Д.Э. Современный русский язык: учебное пособие для вузов / Д.Э. Розенталь. М.: Рольф; Айрис-пресс, 1997. - 448 с.

167. Руденко, H.H. Суффиксальное словообразование имен существительных в русских камчатских говорах (к проблеме влияния литературного языка на диалектное словообразование) / H.H. Руденко. М., 1984. - 14 с.

168. Русская диалектология / Под ред. В.В. Колесова. М: Высшая школа, 1999.-205 с.

169. Русская диалектология / Под ред. проф. JI.JI. Касаткина. М.: Просвещение, 1989.-224 с.

170. Русская диалектология / Ред. Р.И. Аванесов, В.Г. Орлова. 2-е изд. М., 1965. -201 с.

171. Русская диалектология / Под ред. H.A. Мещерского. М., 1985. - 304 с.

172. Русская диалектология: учебное пособие для практических занятий / Под ред. Е.А. Нефедовой. М.: Изд-во Московского ун-та, 1999. - 208 с.

173. Рыжова, В.В. Имена прилагательные в говорах Тверской области / В.В. Рыжова // Среднерусские говоры и проблемы лингвистической географии. Сборник научных трудов. Тверь, 1997. - С. 42-44.

174. Рябинина, Н.И. Русские говоры Дальнего Востока / Н.И. Рябинина. Комсомольск-на-Амуре: Изд-во гос. пед. ин-та, 1996. - 49 с.

175. Саблина, Н.П. Русские говоры Камчатки (фонетика): автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук по спец. 10.02.01 русский язык / Н.П. Саблина. - М., 1966. - 20 с.

176. Самотик, Л.Г. Из наблюдений над лексикой старожильческого говора Тасе-евского района Красноярского Края / Л.Г. Самотик; под ред. Р.Т. Гриб и др. // Материалы и исследования по сибирской диалектологии, 1971. Красноярск: Изд-во КГПИ, 1973. - С. 90-102.

177. Самотик, Л.Г. К проблеме многозначного слова как части диалектной лекси-ко-семантической системы / Л.Г. Самотик; под ред. Л.Г. Самотик и др. // Проблемы сибирской диалектологии. Часть 2. Красноярск: Изд-во КГПИ, 1979.-С. 39-54.

178. Светлова, В.Н. Субстантивированные прилагательные в говорах Свердловской и Тюменской областей / В.Н. Светлова // Учен. зап. Свердловского гос. пед. ин-та. Сб. № 96. Свердловск, 1969. - С. 21-31.

179. Семенюк, H.H. Некоторые вопросы изучения вариантности / H.H. Семенюк // Вопросы языкознания.1. 1965.-С. 15-19.

180. Сенина, В.Я. К вопросу о сходстве и различии нормы говора и литературного языка / В.Я. Сенина // Проблемы грамматики, словообразования и лексики Сибирских говоров. Красноярск, 1978. - 158 с.

181. Сенкевич, В.А. Некоторые общие замечания об изучении русских говоров

182. Сибири / В.А. Сенкевич // Проблемы сибирской и уральской диалектологии. Материалы для семинара по диалектологии. Челябинск, 1975. - 71 с.

183. Сенкевич, В.А. Принципы классификации диалектного слова / В.А. Сенкевич // Границы диалектного слова и типы региональных словарей. Лекции по курсу русской диалектологии. Магнитогорск, 1969. - 49 с.

184. Силина, В.Б. К вопросу о суффиксальной вариантности в русских народных говорах / В.Б. Силина // Слово в русских народных говорах. -Л.: Наука, 1968.-С. 53-65.

185. Симина, Г.Я. Литературная лексика в системе диалекта (фонетическая адаптация заимствованных из литературного языка слов) / Г.Я. Симина // Вестник Лен. ун-та № 20. История, язык, литература. Вып. 4. - Л., 1968. - С. 127137.

186. Симина, Г.Я. Особенности словообразования и семантики прилагательных (по материалам пинежского говора) / Г.Я. Симина // Совещание по общеславянскому лингвистическому атласу. Тезисы докладов. -М., 1972.-221с.

187. Сиротина, О.Б. Разговорная речь в системе функциональных стилей / О.Б. Сиротина // СРЛЯ: Лексика. Саратов, 1983. - 253 с.

188. Скитова, Ф.Л. Некоторые особенности освоения говорами прилагательных литературного языка / Ф.Л. Скитова, С.С. Нестерова // Литературная речь и народная речь. Межвузовский сборник научных трудов. Пермь, 1981. -С. 20-27.

189. Скитова, Ф.Л. Процессы субстантивации при освоении говорами прилагательных литературного языка / Ф.Л. Скитова, М.Н. Мущинкина // Литературный язык и народная речь. Межвузовский сборник научных трудов. Пермь, 1986. - С. 38-47.

190. Слезкина, М.Г. Семантика и символика прилагательного «желтый» в русском языке (в семасиологическом и ономасиологическом аспектах): дис. канд. фи-лол. наук: 10.02.01. / М.Г. Слезкина. Челябинск, 2005. - 166 с.

191. Словарь русского языка: в 4-х т. / Ин-т рус. яз АН СССР; под ред. А.П. Ев-геньевой. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Русский язык, 1981-1984. -2980 с. (MAC)

192. Словарь русского камчатского наречия / Под ред. K.M. Браславца. Хабаровск: Изд-во Хабаровского государственного педагогического института,1977.-194 с.

193. Смирницкий, А.И. Лексикология английского языка / А.И. Смирницкий. М.: Омен, 1956.- 259 с.

194. Смирницкий, А.И. Значение слова / А.И. Смирницкий // Вопросы языкознания, 1955.-№ 2.-С. 86-92.

195. Современный русский язык. / Под ред. П.А. Леканта. М., 2000. - 167 с.

196. Современный русский язык. В 3-х ч. Учеб. пособие для студентов пед. ин-тов. Ч. I. Введение. Лексика. Фразеология. Фонетика. Графика и орфография. / Н.М. Шанский, В.В. Иванов. М.: Просвещение, 1981. - 191 с.

197. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. высших учебных заведений / В.А. Белошапкова, Е.А. Брызгунова, Е.А. Земская и др. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Азбуковник, 1999. - 928 с.

198. Соколов, О.М. О морфологической синонимии как пределе морфологического варьирования слова и о некоторых явлениях распада вариантности слова. / О.М. Соколов. Томск, 1959. - 79 с.

199. Соколовская, Ж.П. Структура семантических отношений русских имен прилагательных / Ж.П. Соколовская // Исследования по семантике: лексическая и фразеологическая семантика: Межвузовский научный сборник. Уфа, 1982.-С. 3-14.

200. Сороколетов, Ф.П. Из истории диалектной и исторической лексикологии русского языка / Ф.П. Сороколетов // Диалектная лексика: 1975. Л.: Наука,1978.

201. Сороколетов, Ф.П. Очерки по русской диалектной лексикографии / Ф.П. Сороколетов, О.Д. Кузнецова; ред. В.В. Колесов. // АН СССР Ин-т рус. яз. Л. : Наука, 1987.-228 с.

202. Сороколетов, Ф.П. Диалектная лексика в её отношении к словарному составу общенародного языка / Ф.П. Сороколетов // Слово в русских народных говорах. Л.: Наука, 1968. - С. 222-236.

203. Сороколетов, Ф.П. Диалектная лексика как система / Ф.П. Сороколетов // Восточнославянское и общее языкознание. М., 1978. - С. 19-28.

204. Сороколетов, Ф.П. К вопросу о системных отношениях в лексике народных говоров / Ф.П. Сороколетов // Диалектная лексика 1975. Л.: Наука, 1978. -С. 14-56.

205. Спиридонова, Н.Ф. Язык и восприятие: семантика качественных прилагательных: дис. канд. филол. наук: 10.02.01. / Н.Ф. Спиридонова. М., 2000. -155 с.

206. Степанов, Ю.С. Основы общего языкознания / Ю.С. Степанов. М., 1975. -134 с.

207. Сулименко, Н.Е. Способы толкования имен прилагательных в диалектном словаре / Н.Е. Сулименко // Диалектное слово в лексикографическом аспекте. Межвузовский сборник научных трудов. Л., 1986. - 164 с.

208. Телия, В.Н. Типы языковых значений / В.Н. Телия. М.: Наука, 1981. -269 с.

209. Топорова, E.H. Лексическая мотивированность в говорах Русского Севера: дис. канд. филол. наук: 10.02.01. / E.H. Топорова. Екатеринбург, 2001. -192 с.

210. У скова, O.A. Семантические и структурно-морфологические особенности относительного прилагательного: дис. канд. филол. наук: 10.02.01. / O.A. Ус-кова. М., 1994.-185 с.

211. Уфимцева, A.A. Некоторые вопросы синонимии / A.A. Уфимцева // Лексическая синонимия. М.: Наука, 1967. - С. 26-38.

212. Уфимцева, A.A. Слово в лексико-семантической системе языка / A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1968. - 272 с.

213. Филин, Ф.П. Исследование о лексике русских народных говоров / Ф.П. Филин.-М.-Л., 1936.

214. Филин, Ф.П. Некоторые проблемы диалектной лексикографии / Ф.П. Филин // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т. XXV. - Вып. 1. - М., 1966.

215. Филин, Ф.П. Некоторые проблемы русской диалектологии / Ф.П. Филин // Бюллетень диалектологического сектора института русского языка. Вып. 5. - М.-Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1949. - 127 с.

216. Филин, Ф.П. О структуре русского языка / Ф.П. Филин // Вопросы языкознания.-1973.-№2.-С25-31.

217. Филин, Ф.П. О так называемом «диалектном языке» / Ф.П. Филин // Вопросы языкознания. 1981.-№2.-С 36-43.

218. Филин, Ф.П. Проект Словаря русских народных говоров. / Ф.П. Филин. М.-Л., 1961.-200 с.

219. Филин, Ф.П. О слове и вариантах слова / Ф.П. Филин // Морфологическая структура слова в языках различных типов. М.-Л.: АН СССР, 1963. -С. 128-133.

220. Харитончик, З.А. Прилагательное: значение, словообразование, функции: ав-тореф. дис. на соиск. учен. степ. докт. филол. наук по спец. 10.02.01. русский язык / З.А. Харитончик. - М., 1986. - 43 с.

221. Челюбеева, Н.В. Семантико-грамматические признаки качественно-предикативных слов в говорах Тамбовской области: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук по спец. 10.02.01. русский язык / Н.В. Челюбеева. - Ленинград, 1988.- 15 с.

222. Чумакова, Ю.П. Прилагательные со значением «очень похожий» в русских говорах / Ю.П. Чумакова // Исследования по семантике. Уфа, 1982. - С. 17126.

223. Шатунова, Л.В. Синтаксис «камчатского наречия» (особенности грамматической организации предложения): автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук по спец. 10.02.01. русский язык / Л.В. Шатунова. - Новосибирск, 1974.-22 с.

224. Шатух, М.Г. Суффиксальное образование прилагательных в говоре села Верхнее-Чуфичево Старо-Оскольского района Белгородской области / М.Г.

225. Шатух // Совещание по общеславянскому лингвистическому атласу. Тезисы докладов. М., 1972. - 221 с.

226. Шведова, Н. Ю. Русский язык: избранные работы / Н.Ю. Шведова. М.: Яз. славян, культуры, 2005. - 639 с.

227. Шипицина, Г.М. Структура семемы качественного прилагательного и методы выделения ее компонентов: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. фи-лол. наук по спец. 10.02.01. русский язык / Г.М. Шипицина. -М., 1972.-С. 11.

228. Шмелёв, Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка / Д.Н. Шмелев. М.: Просвещение, 1964. 244 с.

229. Шмелёв, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики / Д.Н. Шмелев. -М.: Наука, 1973.-280 с.

230. Шмелёв, Д.Н. Семантические признаки слов / Д.Н. Шмелев // Русский язык в национальной школе. 1968. - № 5. - С. 15-21.

231. Шмелёв, Д.Н. Современный русский язык. Лексика: учебное пособие для студентов пед. ин-тов / Д.Н. Шмелёв. М.: Просвещение, 1977. -335 с.

232. Шмелёв, Д.Н. Сочетаемость слов в русском языке / Д.Н. Шмелев // Материалы 7 международного методического семинара преподавателей русского языка стран социализма. / Отв. ред. И.Р. Палыга. М., МГУ, 1967. - С. 95104.

233. Шрамм, А.Н. Очерки по семантике качественных прилагательных (на материале современного русского языка) / А.Н. Шрам. Л., 1979. - 132 с.

234. Шрамм, А.Н. Структурные типы лексических значений слова (на материале качественных прилагательных) / А.Н. Шрамм // Филологические науки. -1981.- №2. -С. 58-64.

235. Штрекер, Н.Ю. Словообразовательная парадигма прилагательных со значением цвета (в говорах и литературном языке) / Н.Ю. Штрекер // Лексика и грамматика севернорусских говоров. Межвузовский сборник науч. трудов. -Киров, 1986.-С. 84-87.

236. Щепина, E.H. Общенародное слово в диалектной лексической системе (на материале имен существительных в брянских говорах): автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук по спец. 10.02.01. русский язык / E.H.1. Щепина. СПб., 1992.-21 с.

237. Щепина, Т.С. Семантическая структура прилагательных в современном русском языке: автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук по спец. 10.02.01. русский язык / Т.С. Щепина. - М., 1984. - 16 с.

238. Щерба, Л.В. Избранные работы по русскому языку / Л.В. Щерба. М.: Учпедгиз, 1957.- 186 с.

239. Щетинкин, В.Е. Синонимия или вариантность? / В.Е. Щетинкин // Синонимия в языке и речи. Новосибирск, 1970. - С. 164-169.

240. Юмаева, Л.А. Словообразование имен прилагательных в современном говоре с. Колмогорово Енисейского района Красноярского края / Л.А. Юмаева // Материалы и исследования по Сибирской диалектологии.- Красноярск, 1973. 96 с.

241. Юмаева, Л.А. Словообразовательные варианты имён существительных в говоре села Колмогорово Енисейского района Красноярского края / Л.А. Юмаева // Лексические и грамматические проблемы сибирской диалектологии. Барнаул, 1972.-С. 120-127.