автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему: Таксисные отношения в сложноподчиненных предложениях с придаточными времени в современном французском языке
Полный текст автореферата диссертации по теме "Таксисные отношения в сложноподчиненных предложениях с придаточными времени в современном французском языке"
МОСКОВСКИЙ ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ОБЛАСТНОЙ ШДАГОГИЧЗСКИЙ ИНСТИТУТ имени Н.К.КРУПСКОЙ
Специализированный совет К 113.11.01
На правах рукописи
САВЕЛЬЕВА Наталия Викторовна
ТАКСИСНКЗ ОТНОП5ШЯ В ШЮНЮШДЩВЗНШЗЕ ШД-ШГЕШ1ЯХ С ПРйДАТОЧШМК В?Е.'1Е151 В СОБРЕШНЕОМ 5РАНЦ73CKÛL! ЯЗЫКЕ /на материале форм futur sir,pie, futur antérieur, futur immédiat /
Специальность 10.G2.05 - романсике язккг
Aia îopsîepaT
диссертация па соискание утансЁ стзпэнг кандидата филологически: наук
Москва 1990
Работа выполнена на кафедре французского языка Московского ордена Трудового Красного Знамени областного педагогического института имэки К.К.Крупской
Научный руководитель
кандидат отологических наук доцент Л.П.ПИЦКОЗА
Официальные оппоненты -
доктор филологических наук профессор И.Г.ЛЕОНТЬЕВА
Ведущая организация
кандидат иилологическкх наук Н.Е.КУДРЯВЦЕВА
Тверской государственный университет
.защита состой1
., оощв
тся
1990 года
часов на заседаний специализированного совета К 113.11.0-1 в Московском ордена Трудового Красного Знамени областном педагогическом институте юл.Н.К.Крупской по адресу: 107042, Москва,Первый перэведеновский переулок, дом 5/7.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке МОПЙ им.Н.К.Крупской /г.Москва, ул.Радио, дом 10а /.
Автореферат разослан
я -
1ЭЭ0г
Ученый секретарь специализированного совета кандидат Филологических наук доцент
л.П.Пицкова
В реферируемой диссертации исследуются таксисные отношения, . отношения одновременности/разновременности между действиями, единенными в синтаксической конструкции целостным временным пе-дом. Объектом изучения таксисных отношений в работе являются жноподчиненные предложения с придаточными времени, содержащие лавном или придаточном глагольные формы плана будущего: futur ?le, futur anterieur, futur immédiat.
Актуальность проблемы. Среди работ, ставящих целью изучение бенностей грамматической структуры и семантики сложноподчинен-предложений с придаточными времени во французском языке, имея целый ряд исследований по проблематике, близкой таксису. С ре-зацией таксисной функции связаны интенсивно разрабатываемые в тоящее время вопросы взаимодействия временных союзов с граммати-;ким значением морфологических глагольных форм главного и прида-гного, взаимосвязи конструктивных свойств временных союзов с лек-геским значением глаголов-сказуемых, проблемы классификации при-:очных времени на основе формально-семантического принципа, поряд-следования компонентов Длавного и придаточного/, характера семан-¡еских отношений между ними. Однако все эти вопросы затрагивают 1Ь отдельные аспекты комплексной проблемы таксисных отношений, тог-как целостное исследование семантики таксиса и системы разнород-: морфологических, синтаксических, лексических средств оформления ссисной функции в сложноподчиненном предложении на материале фран-зского языка до сих пор отсутствует.
Не становились предметом специального исследования, в частности, тономерности выражения таксисных отношений в сложноподчиненных пред-шниях с формами плана будущего в главном и придаточном, до настс-зго времени неразработанной остается проблема соотношения форм£и-? simple, futur antérieur, futur immédiat 3 рамках сложного пред-кения. Остродискуссионным является вопрос о грамматическом сходст- ч и различии глагольных форм futur simple и futur immédiat .
Постановка и попытка решения перечисленных проблем в. рамках стоящего диссертационного исследования определяют его актуальность.
Целью диссёртации является выявление закономерностей взаимо-йствия разнородных языковых средств, выражающих таксисные отноше-я в сложноподчиненных предложениях, содержащих формы будущего в авном и придаточном и оформленных временными союзами, а также тановление системной организации этих средств на парадигматичес-
ком уровне по принципу функционально-семантического поля / в дальнейшем - ФСП/.
Б соответствии с целью исследования в диссертации ставятся следующие задачи:
- выявление состава регулярных и нерегулярных языковых средств, пр; нимающих участие в оформлении таксисной функции в сложноподчиненны: предложениях с временными союзами, содержащих формы будущего в гла; ном и придаточном;
- выделение основного /ядерного/ средства, специализирующегося.на выражении таксисной семантики в данных синтаксических условиях;
- установление закономерностей взаимодействия временных союзов с грамматическим значением глагольных форм плана будущего, лексическим значением глаголов-сказуемых, контекстуальными лексическими и грамматическими элементами при оформлении конкретного таксисного значения в сложноподчиненных предложениях с придаточными времени;
- сравнительный анализ функционирования форм глагола futur simple и futur immédiat при оформлении таксисных отношений в слокнопод-чиненных предложениях с придаточными времени;
- определение особенностей структуры ФСП таксиса,конституируемого разнородными языковыми средствами, выражающими отношения одновременности/разновременности между .действиями плана будущего в сложноподчиненных предложениях с временными придаточными.
Основными теоретическими предпосылками диссертационно?; работы являются:
1. Комплексный подход к исследованию сложноподчиненного предложения как структурно-семантического единства, учитывающий взаимодейст вие в рамках целостной системы морфологических, лексических, синтаксических, семантических, контекстуальных Факторов /В.А.Белошап-кова, Н.М.Васильева/.
2. Концепция функционально-семантического поля / по А.Б.Бондарко/, позволяющая установить системную закономерность взаимодействия языковых средств, участвующих в выражении таксисных отношений в полипредикативных синтаксических конструкциях.
Основным методом исследования в диссертации является структурно-семантический и функциональный анализ., На разных этапах исследования для решения поставленных задач были использованы методы компонентного, контекстуального и дистрибутивного анализа,а также отдельные приемы трансформации.
Материалом для исследования послужили художественные произведения французских писателей XIX и XX веков. Основные положения диссертации:
1. Выражение отношений одновременности/разновременности между действиями плана будущего в сложноподчиненных предложениях с придаточными времени осуществляется во французском языке через систему разнородных морфологических, лексических, синтаксических средств, образующих функционально-семантическое поле таксиса.
2. Ядром данного функционально-семантического поля является грамматическая /морфологическая/ глагольная категория перфектности, представленная оппозицией аналитических форм глагола простым, объединенных общим категориальным значением временной отнесенности. В плане будущего категория перфектности представлена оппозицией futur antérieur/ futur simple.
3. Синтаксическая конструкция сложноподчиненного предложения, соотносящая глаголы-сказуемые главного и придаточного, выступает одновременно условием и средством оформления таксисных отношений, При этом осуществляется взаимодействие подчинительных временных союзов
с морфологическими глагольными формами при ведущей роли специфицированных и подчинительной роли неспецифицированных союзов.
4. При отсутствии перфектных форм будущего таксисные отношения между действиями сложноподчиненного предложения оформляются через соотнесение способов действия глаголов придаточного и главного, которые определяются исходя из акциональной глагольной сёмантики с доминирующей семой предельности/непредельности.
5. При функционировании в рамках сложноподчиненного предложения би-аспелтуальных глаголов, либо глаголов, меняющих в синтагматике свою акциональную природу, особое значение в определении способа глагольного действия и, через него, в оформлении гаксисной функции приобретают неглагольные средства контекста, к которым относятся: обстоятельства образа действия, времени, отрицательные частицы, группы дополнения, определения и ряд других средств.
6. Таксисная семантика в сложноподчиненных предложениях с'морфологическими формами будущего может осложняться оттенком обусловленности.
7. Оорма futur immédiat; функционирует в оформлении таксисных отношений в сложноподчиненных предложениях с придаточными времени как синонимичная простой форме будущего с точки зрения временного значения. Употребление иммедиатной конструкции, в отличие от futur simple , определяется необходимостью выразить действие в будущем с
большей степенью уверенности, достоверности.
Указанные положения составляют новизну работы.
Теоретическая значимость диссертации заключается в раскрытии закономерностей взаимодействия морфологических, лексических, синтаксических элементов, формирующих в сложноподчиненных предложениях с придаточными времени и формами будущего в главном или придаточном план выражения ФСП таксиса. В диссертации уточнена грамматическая природа перфектных и простых форм плана будущего, установлены черты грамматического сходства и различия, проявляющиеся у форм futur simple и futur immédiat , функционирующих в рамках сложноподчиненного предложения с придаточными времени.
Практическая ценность работы состоит в том, что ее материалы и выводы могут быть использованы в практике преподавания теоретической грамматики /разделы "Глагол", "Служебные слова", "Сложное предложение"/, при разработке спецкурсов по проблемам аспектологии и функционирования глагольных категорий. Результаты исследования перспективны также в плане описания на материале французского языка зон ФСП таксиса, группирующих языковые средства, которые функционируют в плане настоящего и прошедшего в сложноподчиненных предложениях, а также других полипредикативных конструкциях и на уровне текста.
Структура диссертации определяется поставленными задачами. Диссертация состоит из введения, двух теоретических и двух исследовательских глав, заключения, библиографии, а также списка исследованных текстов.
Во введении обосновывается актуальность теш, формулируются задачи исследования, определяются основные теоретические предпосылки анализа.
В первой главе излагаются теоретические основы концепции функционально-семантического поля, на принципах которой строится описание разноуровневых средств, служащих выражению таксисных отношений между действиями, выраженными формами плана будущего в сложноподчиненных предложениях .с временными придаточными.
Во второй главе работы рассматриваются вопросы, связанные со структурной и семантической спецификой формы futur immédiat в плане ее сравнения с простой формой будущего.
Третья глава диссертационного исследования посвящена анализу взаимодействия средств выражения таксисной семантики в сложноподчи-
ненных предложениях с союзами. quand, lorsque.
В четвертой главе выявляется роль специфицированных союзов времени в выражении таксисных отношений в сложноподчиненных предложениях с формами будущего в главном и придаточном.
В заключении формулируются основные выводы, полученные в результате проведенного исследования.
Содержание работы
Избранный исходно семантический принцип анализа имеет плодотворные традиции в работах Ф._Брюно, О.Есперсена, Л.В.Щербы, Э.Бен-вениста, А.Мартине, А.В.Бондарко, строивших свои фундаментальные исследования по линии "от функции - к форме".
Основополагающим в диссертации является определение ©СП таксиса как группировки разноуровневых морфологических, синтаксических, лексических средств, объединенных функцией выражения одновременности или разновременности между действиями в рамках целостного временного периода /А.В.Бондарко/.
В содержательном плане таксисная семантика отлична и в то же время тесно связана с темпоральной и аспектуальной. Таксисные отношения определяются путем совмещения аспектуальных характеристик двух действий, объединенных темпорально планом настоящего, прошедшего или будущего«
В семантическом основании таксиса выделяются два основных типа отношений - дифференцированные и недифференцированные. Недифференцированными считаются таксисные отношения между действиями, отнесенными к одной временной эпохе без дальнейшей актуализации признака одновременности/разновременности. Дифференцированные отношения таксиса, в противоположность недифференцированным, объединяют ситуации, в которых противопоставление одновременности/разновременности актуализировано.
План выражения ФСП таксиса отличается рядом структурных особенностей. Объединение разнородных языковых средств, служащих для оформления таксисной функции, имеет нежесткий характер. При этом таксисная семантика не охватывает специфического значения каждого элемента поля, а интегрирует отдельные их семантические компоненты. Иерархия формальных элементов ФСП таксиса отличается гибкостью и подвижностью и ограничивается выделением в системе средств ядра и периферии.
В роли ядра может выступать собственно грамматический элемент,
отвечанщий требованиям: специализации своего грамматического значения на таксисной семантике, наименьшей ограниченности речевыми условиями и наивысшей регулярности функционированияо Все остальные средства, не отвечающие перечисленным требованиям, составляют периферию ФСП таксиса.
Деление средств ФСП таксиса на ядерные и периферийные в парадигматическом плане не означает жесткого переноса иерархических отношений на план синтагматики. В каждом конкретном случае центральным, определяющим в актуализации таксисных отношений может стать любой элемент периферии, один или в сочетании с другими периферийными средствами.
В работе исследуются особенности построения ФСП независимого таксиса, оформляющего временные отношения между действиями, каждое из которых имеет самостоятельную соотнесенность с моментом.речи /в отличие от таксиса зависимого, в рамках которого одно из действий ориентируется во времени через другое/.
Основным средством выражения зависимого таксиса являются конструкции с деепричастиями, тогда как независимый таксис наиболее ярко представлен в конструкциях с однородными сказуемыми, сложносочиненных и сложноподчиненных предложениях.
В работе устанавливаются закономерности организации поля независимого таксиса, обусловленного структурой сложноподчиненного предложения с придаточными времени. В данных синтаксических конструкциях таксксная семантика получает наивысшую степень актуализированного выражения. Структурно-семантическая организация сложноподчиненного предложения, подчеркнуто разделяя /через двучленную структуру/ и в то же время объединяя /в первую очередь, через временной союз/ два действия, ориентируя одно на другое во времени, предопределяет наличие временных отношений между действиями.
Кроме синтаксических условий реализации семантики независимого таксиса необходимо соблюдение требований морфологического характера. Признак структурной целостности, характеризующий таксис, проявляется в том, что действия-компоненты таксисных отношений должны быть выражены либо одинаковыми грамматическими формами, либо формами, относящимися к одному временному плану.
В диссертации анализируется план будущего, который в рамках независимого таксиса, оформляемого средствами сложноподчиненного предложения с придаточными времени, может быть выделен в отдельную
подсистему /микрополе/ целостной системы независимого таксиса во французском языке. Для удобства изложения данная подсистема рассматривается как отдельное ФСП.
Определение структуры данного поля начинается в диссертации о анализа в парадигматическом плане грамматических и лексико-грам-матических средств, способных принимать участие в оформлении таксис-ной функции.
Проанализированы грамматические глагольные категории французского языка для установления соответствия их грамматической семантики плану содержания ФСП таксиса. Особое внимание в связи с этим привлекла категория перфектности, представленная оппозицией сложных глагольных форм простым. Связанные с этой категорией проблемы структуры и грамматического значения сложных /аналитических/ форм французского языка разрабатываются учеными начиная с XIX столетия /Л.П.Разсмусен/. Однако до сих пор не существует единства млений относительно грамматического содержания указанных форм глагола: являются сложные формы носителями видового или перфектного значения. Б работе принята точка зрения, согласно которой основным значением сложных форм французского языка в отличие от простых признается значение перфектности, т.е. предшествования, прекращения действия до какого-либо момента с актуализацией самого последующего момента /д.Дамурет и Э.Пшлон, Л.П.Пицкова/.
На основании полного совмещения категориального значения перфектности с частньгл таксисным значением предшествования в диссертации сделан вывод о том, что грамматическая категория перфектности, выраженная в плане будущего оппозицией форм futur antérieur/futur simple , должна стать ядром i>CÏÏ таксиса.
Среди лексико-синтаксических средств, способных оказать влияние на актуализацию таксисной семантики, ведущую роль играют союзы времени. В зависимости от спецификации временного значения отдельные союзы могут не только ориентировать действие придаточного по отношению к главному во времени, но и полностью определить частное таксисное значение между действиями сложноподчиненного предложения. Объединяющим для специфицированных и неспецифицированных союзов является то, что, оформляя таксисную функцию, они выступают во взаимосвязи и взаимодополняемости с морфологическими формами глаголов главного и придаточного.
Выражение такскскых отношений невозможно без участия аспекту-
альной семантики, носителями которой являются, в первую очередь, глагольные формы плана будущего. Поскольку план будущего во французском языке лишен грамматических средств выражения аспектуаль-ных значений /категории вида/, то единственно релевантной аспекту-альной характеристикой действия в будущем остается значение предельности/непредельности, выражаемое глагольной лексемой на уровне синтагматики под воздействием разнородных средств синтаксического контекста.
При оформлении таксисной функции в условиях сложноподчиненного предложения наряду с простой /Fs / и сложной / Fant / формами будущего функционирует иммедиатная глагольная конструкция, /futur immédiat/. В связи с . анализом таксисных отношений в предложениях с иммедиатной формой будущего в диссертации возникла необходимость в определении грамматического статуса и функциональных возможностей указанной формы. В работе разделяется взгляд на futur imme'diat как преморфологическую форму, не входящую в глагольную парадигму /А.Н.Степанова/. Ка синтаксическом уровне она выступает синонимом простой формы того же временного плана. Объединяющим для простой и иммедиатной форм является то, что обе они служат в языке для обозна чения действия будущего, следующего за моментом речи. Однако несмотря на грамматическую близость форм нельзя согласиться с их полной синонимизацией /В.Вартбург, Э.Пиаон, Г.Бош/. Очевидное структурное различие простой и иммедиатной форм будущего должно сигнализировать о различиях более глубоких, лежащих в плане содержания,
В многочисленных работах, посвященных анализу указанных форм в сравнительном плане, эти различия сводятся к двум группам: хронологического и модального /=модально-психологического/ характера.
Однако трудно согласиться с тем, что основное различие между простой и иммедиатной формами будущего заключается в неодинаковом представлении временного интервала между моментом обозначаемого ими действия и моментом речи /Г.Гугенем/. Специальные исследования /например, А.Клима/ показывают, что каких-либо приоритетов в. обозначении будущего сиюминутного по сравнению с формой futur simple иммедиатная конструкция не имеет.
Имеется значительно больше оснований для принятия другой точки зрения, согласно которой иммедиатная форма, в отличие от простой, обозначает действие в будущем с большей степенью достоверности, уверенности говорящего в его совершении. По млению таких исследователе!
как Ж.Дамурет, Э.Пишон, А.Клот, данное значение иммедиатной конструкции объясняется наличием психологической и грамматической связи формы с настоящим, с маентом речи. Показателем того, что иммедйат-ная форма обозначает действие более достоверное чем форма futur simple , является неупотребление с futur immédiat наречий "¡Jamais "f "plus "t несовместимых с семантикой неизбежности выражаемого этой формой действия. Еще одним доказательством модального различия в формах futur simple и futur imme'diat может служить анализ взаимосвязи между грамматической семантикой форм будущего и лексическим значением данных глагольных форм. Так одни и те не глаголы, входящие в семантическую зону предположительности, по-разному реализуют свое лексическое значение в простой и иммедиат-ной формах будущего: вводя futur simple,0ни выступают с большим оттенком предположительности, вводя же futur immédiat _ со.значением, близким к уверенности.
дополнительные аргументы относительно грамматического сходства и различия указанных форм дают наблюдения их непосредственного -функционирования в условиях сложноподчиненного предложения при выражении таксисных отношений /см. гл.З, 4/.
Анализ взаимодействия средств выражения таксисной семантики в сложноподчиненных предложениях с coi03aMHquand .lorsque показал, что данные неспевдфицированные союзы исключаются из сферы элементов, йормирующих частное таксисное значение одновременности или разновременности. Такие предложения являются поэтому оптимальными для анализа роли несоюзных элементов ФСП таксиса /в первую очередь, морфологических глагольных форм/ в оформлении таксисной функции.
Нейтрализация лексико-синтаксического элемента в таких конструкциях предопределяет многообразие комбинаций глагольных форм в главном и придаточном. Значительную группу составляют сложноподчиненные предложения, в которых неспецифинированный союз времени вводит перфектную форму будущего, значение которой определяет семантическую доминанту, ядро таксиса. Обусловленное структурой и семантикой сложноподчиненного предложения взаимодействие перфектной формы придаточного с простой формой того же временного плана создает ситуацию "d'avoir fait" действия придаточного по отношению к моменту главного: "Tu le piqueras quand il aura causé'.'./S.de Beauvoir/; /quand = après que/ функционирование в тех же синтаксических условиях простой фор-
мы будущего делает невозможным реализацию коммуникативной цели предложения. Значение предшествования остается невыраженным. Сравните: "Tu le piqueras,-quand il causera..."• / il causera = commencera à causer/
В условиях функционирования центрального средства ФСП таксиса действие других, периферийных средств в выражении таксисных отноше ний становится избыточным. Так, например, акциональная глагольная семантика, способная в других условиях стать центральным средством в оформлении таксисной функции, не имеет значения для степени выра женности таксисных отношений, если глагол стоит в перфектной форме ■Характер взаимодействия акциональной глагольной семантики с грамма тическим значением формы Faat может определить действие придаточно го как:_
-полностью завершенное, до конца исчерпанное /"Quand j'aurai atte: avec lui ce de'file", tout me restera encore a de'couvrir."/F.Mauriac/ -прекращенное безотносительно к результату самого действия /Après tout, quand ils nous auront bien cherches, pendant deux ou trois jours - ils seront peut-être assez punus?"/R.II. du Gard/ ; -переход от одного состояния к другому /"Ma fortune, mon nom, Anna le contact pur, qui, de moi, restera sur vous .quand .j'aurai été un passant". /H.Barbusse/. ~
Однако все эти значения, характеризующие процесс протекания действ:
относятся к семантической зоне аспектуальности и не изменяют так-сисного значения предшествования действия придаточного по отношени; к главному.
Функционирование перфектной формы будущего в составе главного предложения является определяющим для выражения таксисного отношения следования действия придаточного за действием главного: "Et се dernier aura passe* quand d'autres Hugo lui succe'deront sans Jamais e'puiser l'intarissable renouvellement."/R.Rolland/
Отдельную группу анализируемых предложений- составляют констру1 ции со страдательной формой будущего в главном или придаточном. Не будучи аналитической формой парадигматического плана, пассивная koi струкция в ряде случаев соотносима в плане синтагматики с перфектной формой: "Quand ton divorce sera prononce*, est-ce que tu te remarieras?" /¿..Maurois/
Определяющим для значения пассивной формы и, как следствие, для актуализации частного таксисного значения может стать акциональная семантика глагола в страдательной форме. Так предельные
глаголы в сбрме пассива создают в придаточном'ситуацию" 'предпество-вания: "Tés paroles qu'on trouvait charmantes paraîtront odieuses quand elles seront casgeesV /H.Barbusse/ ; /=quand on les aura cassées../ ■ Курсивные глаголы определяют атрибутивное значение конструкции и, как следствие, таксисную семантику одновременности: "Tu Iе reliras quand tu seras ravage et que tu clameras en vain dans les ténèbres. " /R.M.du Gard/ ; /=quand tu seras en train de ravager../ Герминативный или курсивный характер глагольной семантики кокет быть актуализирован при помощи средств синтаксического контекста. Так обстоятельства образа действия способны расставить акценты на темпоральном или аепектуальном значениях пассивной конструкции и стать решающим фактором в определении характера таксисного значения сложноподчиненного предложения. Подчеркивая значение законченности действия придаточного, обстоятельство определяет это действие как предшествующее главному:"»«un cours..que J'aurai peut-être l'occasion de donner un Jour au Collège de France lorsque les pythons seront enfin reconnus comme dignes d'intérêt.."/R.Gary/
Давая качественную характеристику сказуемому, обстоятельство подчеркивает в страдательном обороте значение состояния, способствуя реализации таксисного значения одновременности: "Nous prendrons une résolution à l'égard du commissaire civil quand nous serons mieux édifiés." /J.Verne/
Отсутствие уточняющих периферийных средств и невыразительная акциональнач: семантика пассивной конструкции затрудняют определение характера таксисных отношений или лишают выведенное частное значение таксиса грамматической убедительности:"Je te le dirai quand la porte sera fermée."/J. Giraudoux/ /=Г.'когда дверь будет закрыта"; 2."при закрытых дверях"/
Анализ примеров с параллельным использованием простых активных форм будущего в главном и придаточном не подтвердил мления о том, что для передачи значения одновременности достаточно употребления идентичных форм в главном и придаточном /¿.Дааурет и Э.Пикон, П.Имбс/.
Две неперхектные формы, выражающие действия, не ориентированные ш на какое другое действие, кроме момента речи, характеризуют действия в будущем как непосредственно данные. Временная соотнесенность, обеспечиваемая общим планом будущего, также не способна актуализировать конкретные таксисные отношения, представляя одинаковые
возможности для интерпретации их как одновременных, так и разновременных.
Кеперфектная форма будущего способна приобрести некоторую определенность в аспектуальном плане и через него повлиять на таксис-ную характеристику одного действия относительно другого. В этих условиях внутренняялексическая обусловленность характера протекания действия в глаголе приобретает особое значение. Акциональная глагольная семантика выдвигается на роль центрального фактора выраже-. ния частного таксисного отношения.
Анализ семантических особенностей глагольных лексем в придаточ ных времени позволил выделить отдельные лексико-семантические группы глаголов, обладающих сходным акциональным потенциалом. Самую большую из них составляют глаголы"ачоИ?, а также"е-Ьге","devenir"+ именная часть сказуемого. Акциональная семантика указанных глаголов взаимодействуя с общевременной семантикой союза, создает в придаточ ном временной или событийный фон, на котором разворачивается действие главного. Таксисное отношение во всех таких предложениях может быть определено как одновременность: "Il reviendra cheroiiérMarie, quand il sera architecte."/R.Barjavel/; "Quand nous aurons des enfants, nous leur apprendrons à aimer et à hai'r." /R.Gary/. Однако значение одновременности не подкреплено семантикой союза, ко торый, соотнося две кеперфектные формы будущего, выражает идею временной ориентации одного действия на другое лишь самым общим образо. Синтагматическое значение неспецифгшированного союза времени в этом случае близко к условному / quand = si /. Смещение таксисной се мантики в таких предложениях в сторону условной иллюстрируют примеры, в которых к .одному главному относятся два придаточных с союзами" quand" и"Si" о Причем придаточные с временным союзом высту пают в качестве первопричины, основного условия, тогда как собственно придаточное условия - лишь ремарка:"Lorsque j'aurai du nouveau je vous rappellerai - si je peux." /V.Pozner/
В сложноподчиненных предложениях, где в придаточном функционируют глаголы со значением интеллектуального состояния /connaître, savoir /, говорения /dire, parlerappele/, движения /aller, arriver venir / и ряд других групп глагольных лексем, имеющих биаспектуаль-ный характер, таксисные отношения выражаются опосредованно, при ведущей роли неглагольных средств контекста, способных актуализироват: способ глагольного действия в придаточном. Определяющими при этом |
могут стать: обстоятельства образа действия /'..vous me préviendrez immédiatement quand Monsieur rentrera."/L.Aragon/, /= dès que M. sera rentre', vous me préviendrez/;
обстоятельство времени /'Quand vous la connaîtrez mieux, vous me donnerez votre avis, de temps en temps." /J.Romains/; /quand=à mesj|g|y, группа дополнения в придаточном /'Et quand ton re'ligieux verra- tous, les malades, guéris, il sera oblige de reconnaître le fait."./B.Cla-vel/ ; /=après que ton religieux aura vu tous les malades.../; группа определения /'«. quand elle yerra Jean fa ire_ le, premier pa_s_ dehors, sa valise â la main, elle l'appellera "Jean!" /R.Bar javel/, /=au moment où elle verra Jean../;
придаточное изъяснительное /'Il me fuira quand il saura que Tabaret rentier et Tirauclair, l'a_gent,s_e coiffent _dans le_ même_ bonnet de coton." /E.Gaboriau/ ; /= dès qu'il saura enfin.. /; отрицательная частица " plus " /'Quand les petits ramoneurs ne se re_-tourneront plus dans la rue alors je comprendrai que je suis devenue „vieille." /J.Anouilh/; /=dès que les petits ramoneurs auront cesse* de../
3 тех сложноподчиненных предложениях, где способ глагольного действия в придаточном остается неактуализированным из-за отсутствия перечисленных периферийных средств ФСП таксиса, таксисные отношения имеют недифференцированный характерами n'appelleras quand ils sortiront." /F.Mauriac/; / = dès qu' ils seront sortis..
= au moment où ils sortiront..
К предложениям с недифференцированными таксисными отношениями примыкают конструкции, в которых глагол придаточного имеет яркую модальную семантику возможности, желательности, необходимости совершения действия: " Quand tu pourras dire aux femmes des choses comme en disait ce type-la, tu me le feras savoir." /B.Vian/
Функционирование иммедиатной формы будущего з главном или придаточном Зложноподчиненного предложения с неспэцифицированными союзами времени относится к числу редких языковых явлений. Единичны комбинат™ иммедиатной формы будущего в"главном с перфектной формой того же плана в придаточном. При этом в зависимости от контекстуальных условий употребление иммедиатной формы в таких конструкциях может быть квалифицировано как морФолого-синтакскческое средство ас-пектуальнок характеристики действия в плане начинательности /'p't' ête que je vais pleurer un bon petit coup..,auand vous -serez partis." или как средство выражения уверенности говорящего в ссуД'ст^ешш .
намечаемого действия /"Quand il aura e'puise' l'argent de ses étrenn< il vg_nous faire, des dettes." /F.Mauriac/
Не характерны для плана будущего и сочетания иммедиатной формы с futur simple • В процентном соотношении конструкции с тако] комбинацией глагольных форм составляют менее 5% от общего количества проанализированных сложноподчиненных предложений с формами план; будущего в главном или. придаточном /наиболее типичной для fUtur immédiat является комбинация с pre'sent в рамках данной синтаксической конструкции/.
Предложения с иммедиатной формой в главном реализуют таксиснуь функцию по аналогии с рассмотренными ранее комбинациями простых фо] будущего в обеих частях сложноподчиненного предложения, т.к. опред£ ляющим средством для выражения таксисной семантики остается акцио-налькая семантика глагола придаточного, который вводится неспецифи-цированным союзом. При недостаточной выразительности глагола конкретные частнозремзнные отношения уточняются через общеконтекстуальные факторы.
Там, где действие придаточного представлено как прекращенное во времени, действие, выраженное иммедиатной формой, следует за ню» Подобные конструкции опровергают утверждение о том, что основным значением иммедиатной формы, противопоставляющим ее простой форме будущего-, является значение ближайшего будущего. Употребление иммедиатной форш объясняется либо выражением значения уверенности в не избежностк планируемого действия /"Je sais bien ce que Де vais fa_ir quand je la reverrai." /V.Posner/ • , л
бо необходимостью охарактеризовать наряду с достоверностью постелен ное развертывание будущего действия во времени / "..les Noirs vont s'gêner quand ils auront plus rien à s'mettre.ëous la dent.!'/R.Merl
¿¡ели же действие в придаточном представлено как фоновое, то употребление иммедиатной формы в главном в значении одновременности подтверждает отсутствие принципиальных различий между формами в пла не хронологии. В плане модальности иммедиатная конструкция реализует отмеченное вьгее значение неизбежности действия, уверенности в не: говорящего /'Mais attendez un. peu, vous allez les voir quand ils se> ront à point." /Р,Courtade/
Под влиянием перемещения иммедиатной форш в придаточное, союз который в плане будущего актуализирует в своем синтагматическом значении сему условности, теряет условный оттенок под воздействием "до
говерного" futur immédiat . Таксискые отношения в таких предложе-иях лишены элемента условности, свойственного сложноподчиненным редложениям с формами будущего. Частное таксксное значение в пред-ожениях анализируемой комбинации определяется конкретным значени-м, реализуемым в контексте иммедиатной формой. Если эксплицирова-а сема намерения или сема начинательности в значении конструкции, о действие в придаточном распределяется во времени как фоновое', дновременное с действием главного:"..quand vous allez sortir vous irez: "Il est amusant!" /A.Maurois/ =когда вы соберетесь выходить..
Если'же действие в придаточном результативно, а характеристика ¡го иммедиатной формой ограничивается значением достоверности, уве->енности в его совершении, то в сложноподчиненном предложении реа-шзуется значение разновременности двух действий?' Quand il va rentrer, sa mère lui dira..." /F.Mauriac/
Функционирование в сложноподчиненном предложении групп союзов гоедшествования, одновременности и следования /опережения/ показа-га, что лексико-синтаксический элемент &СП таксиса /союз времени/ действует в тесной связи и взаимодополняемости с морфологическим элементом, каковым являются глагольные формы будущего.
Специфицированные союзы времени со значением предшествования après que'¿"une fois дие'организуя ситуацию разновременности действий, управляют употреблением перфектной формы в придаточном, во взаимодействии с которой ими оформляются таксисные отношения предшествования действия придаточного действию главного :".. е t ton tour viendra après que j'aurai tenu mon premier engagement." /G.Sand/
На ярко выраженную таксисную семантику в сложноподчиненных предложения?: с союзами предшествования налагается оттенок причинно-условного характера: "««après qu'elle t'aura j.onne'' un/fils, tu lui laisseras la paix," /F.Mauriac/ ; /après que s;a cause de ce que/ Роль так называемых союзов непосредственного предшествования 'dès que'aussitot que" сводится к подчинительной, зависящей от грамматической семантики вводимой ими формы. Синтагматическое значение союзов определяется соотношением глагольных форм придаточного и главного, поэтому частное таксксное значение з предложениях с такими союзами передается морфологическими и несоюзными лексико-синтаксичес-кими /обстоятельства, допинения и др/ средствами эСП таксиса:»pès que vous aurez vu Bôrscb,téle'phonez-moi le résultat de cette entrevue." /A.Maurois/;
"Des que J'y verrai un peu plus clair, je vous ferai signe ."/D.Gil'.
Семантика опережения союзов "avant que", "jusqu'à ce que "явля ется определяющей в оформлении таксисного значения разновременност. действий, которое в данном случае может быть выведено при условии допущения реальности действия, выраженного формой subjonctif s11., i] fera encore du chemin avant qu'ils le rattrapent." /H.Bosco/ -
Реализация таксисной семантики затруднена в сложноподчинённы: предложениях с союзом "avant que" ( в которых форма subjonctif в придаточном сопровождается так называемым "ne explétif". Основным препятствием для актуализации таксисных отношений в таких сложною.] чиненных предложениях является их коммуникативный характер. Вопрос, содержащийся в главком, создает ситуацию неуверенности в том или другом порядке соотносимых действий:"Viendra-t-il avant que nous ne aaurlgaa celui qui gue'rira la déchéance?" /H.Barbusse/
Употребление сложной формы собжонктива в придаточном может уравновешиваться отрицательной формой глагола в главном /'Vous ne bougerez £as avant que je vous aie présente un miroir ou vous puissiez voir le fond de votre âme." /J.Cocteau/; /= vous bougerez dès que j'aurai présente on miroir,../;.
или объясняется конкретными целями коммуникации, в соответствии с которыми действия расположены вопреки логике реального времени, вопреки ожидаемому порядку событий /'Quand on commandera "Feu!", vous élèverez vivement le bras et vous tirerez avant qu'on ait prononce" trois." /G.de Maupassant/,
Т'аксисное значение одновременности двух действий выражается комплексом морфологических и лексико-граммагических элементов. При этом наличие неперфектных форм будущего в главном и придаточном является условием, а союзы "pendant que","à mesure que "-конкретным средством выражения таксисного значения одновременности:"Репдап^_аие vous irez à quelque five-o-clock, votre ami sera plus heureux que vous." /М.Proust/
Глагольная форма futur immédiats конструкциях со специфицированными союзами употребляется редко. Ее функционирование подчинено описанным ранее закономерностям: "Tu vas immédiatement t'occuper de faire publier les bans pendant que ton dossier sera constitue' pour le ministère." /G.Chevallier/.
Проведенное исследование позволило сделать следующие выводы : 1. Во французском языке ФСП таксиса плана будущего, включающее
разнородные языковые средства сложноподчиненного предложения с придаточными ' времени, представляет собой гибкую систему взаимодействующих морфологических, синтаксических, лексических элементов.
2. Ядром ФСП таксиса, наиболее специализированным средством выражения таксисной семантики, является морфологическая глагольная категория перфектности, в которой перфектная форма будущего /futur antérieur / изображает действие как предшествующее по отношению к будущему, выраженному неперфектной формой / futur simple/.
Функционирование в сложноподчиненном предложении ядерного средства ФСП таксиса делает избыточными все другие элементы данного ФСП. Их роль сводится к оформлению отдельных вариантов одного таксисного значения разновременности. Имеет место взаимодополняемость между значением перфектной формы и семантикой специфицированных союзов !,après que','"une fois queï
3. Оформление таксисной функции в условиях отсутствия перфектной формы в составе сложноподчиненного предложения меняется.
В сложноподчиненных предложениях с неспецифицированными временными союзами единственно релевантным, для выражения комплексной семантики таксиса средством остается внутриглагольная акциональная характеристика действия с точки зрения его пределъности/непредельности. Таксисные отношения выражаются за счет совмещения аспектуальных характеристик неперхектных форм будущего.
В сложноподчиненных предложениях со специфицированными союзами одновременности /pendant que","à mesure que"/ и следования /опережения /avant que','"jusqu'à ce que" / определяющей ДЛЯ частного таксисного значения является семантика союзов.
4. Учитывая, что способ глагольного действия определяется в условиях синтаксического контекста, актуализировать его в сложноподчиненном предложении могут различные неглагольные элементы периферии ФСП таксиса: обстоятельства времени и образа действия, группы дополнения и определения, придаточные изъяснительные, отрицательные частицы.
5. Использование иммедиатной формы будущего в сочетании с futur simple и futur antérieur в сложноподчиненных предложениях с придаточными времени не является характерным. Функционирование futur immédiat наряду с futur simple в рамках данной синтаксической конструкции не оказывает влияния на изменение характера таксисных отношений, а объясняется необходимостью выразить действие
в будущем с большей степенью достоверности, уверенности.
Апробация работы.По материалам диссертации был сделан доклад на научно-теоретической конференции МОПИ им.Н.К.Крупской /апрель 1990г./.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях: ' ''
1. Категория перфектности в системе средств ФСП таксиса в современном французском языке. Рукопись депонирована в ИНИОН АН СССР, М0508 от 21 декабря 1989 г.
2. О средствах выражения таксисных отношений в сложноподчиненных предложениях с союзами quand,lorsque в современном французском языке /на материале форм futur Simpie| futur antérieur, futur immédiat /. //Прагматика и методика преподавания иностранных языков. - М., 1990г.