автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Таксономические отношения "общее-частное" в английских текстах газетного стиля
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Кубракова, Наталия Юрьевна
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ТАКСОНОМИЧЕСКОЕ ОТНОШЕНИЕ "ОБЩЕЕ-ЧАСТНОЕ" В СИСТЕМЕ ХАРАКТЕРИСТИК ГАЗЕТНОГО ТЕКСТА.
1.1. Общая характеристика текстов газетного стиля (ГС)
1.1.1. Статус ГС
1.1.2. ГС в функционально - стилевой системе языка
1.1.3. Жанры ГС
1.1.4. Характерные черты текстов ГС
1.2. Коммуникативная структура газетного текста (ГТ)
1.2.1. Общая характеристика коммуникативной структуры ГТ
1.2.2. Когерентность как фундаментальное свойство ГТ
1.3. Фреймы и пресуппозиция в процессе понимания ГТ
1.4. Отношение "общее-частное" как аспект характеристики ГТ
1.4.1. Логико-философская основа изучения отношения "общее-частное"
1.4.2. Отношение "общее-частное" в психологии
1.4.3. Отношение "общее-частное" в лингвистике 47 ВЫВОДЫ ПО I ГЛАВЕ
ГЛАВА И. ОТНОШЕНИЕ "ОБЩЕЕ-ЧАСТНОЕ" В 60 ТАКСОНОМИЧЕСКИХ ФРЕЙМАХ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИХ ГТ
2.1. Способы диагностики отношений "общее-частное" в ГТ
2.1.1. Модели реализации отношений "общее-частное" в ГТ
2.1.2. Семантическая характеристика языковых единиц, связанных отношением "общее-частное" в ГТ. Семантические поля "общее" и "частное"
2.2. Фреймы как отражение ситуаций, передаваемых через таксономическое отношение "общее-частное"
2.2.1. Таксономические фреймы, обозначающие людей
2.2.2. Таксономические фреймы, обозначающие предметы и явления действительности
2.2.3. Окказиональные таксономические фреймы в ГТ
2.2.4. Коннотативно нагруженные таксономические фреймы в ГТ
2.3. Отношение "общее-частное" и другие парадигматические отношения между единицами языка
2.3.1. Отношение "общее-частное" и отношение синонимии
2.3.2. Отношение "общее-частное" и отношение мерономии
2.4. Особенности функционирования в ГТ структур, содержащих отношение "общее-частное"
2.5. Взаимодействие таксономических фреймов как средство когезии в 111 ГТ.
ВЫВОДЫ ПО II ГЛАВЕ.
ГЛАВА III. ПРАГМАСОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТАКСОНОМИЧЕСКОГО ОТНОШЕНИЯ "ОБЩЕЕ-ЧАСТНОЕ" В ГТ
3.1. Отношение "общее-частное" в модели ГТ
3.1.1. Модель ГТ через образ адресанта
3.1.2. Модель ГТ через образ адресата
3.2. Характеристика отношения "общее-частное" в текстах ГС через образы адресанта и адресата
3.2.1. Характеристика отношения "общее-частное" в модели ТГС
- Ат. Тексты, содержащие топикальные фреймы
3.2.2. Характеристика отношения "общее-частное" в модели Ант
- ТГС. Тексты, содержащие периферийные фреймы
3.2.3. Отношение "общее-частное" в ГТ на пересечении образов адресанта и адресата
3.3. Эндоцентрические ряды в ГТ
3.3.1. Прагматически маркированные элементы отношения "общее-частное" как характеристика адресанта
3.3.2. Прагматически немаркированные элементы отношения общее-частное" как характеристика адресата
3.4. Норма и отклонения в ГТ. Прагматически маркированные элементы отношения "общее-частное"
3.4.1. Неформальная лексика в рамках отношения "общее-частное" как характеристика адресата
3.4.2. Оценочная лексика в рамках отношения "общее-частное" как характеристика адресанта
3.5. Отношение "общее-частное" как характерное средство ГТ информационных жанров.
ВЫВОДЫ ПО III ГЛАВЕ
Введение диссертации2001 год, автореферат по филологии, Кубракова, Наталия Юрьевна
Возросшее в последние десятилетия значение средств массовой информации в жизни современного общества обусловило интерес к факторам, от которых зависит эффективность текстов массовой коммуникации. Данная диссертационная работа посвящена роли таксономического отношения "общее-частное" в газетных текстах.
Объектом исследования является таксономическое отношение "общее-частное", функционирующее в англоязычных текстах газетного стиля. Поскольку периодика отражает письменно зафиксированную форму речи, она является надежным средством распространения устоявшихся строевых и структурных элементов языка, источником, к которому неоднократно можно возвращаться.
Материалом исследования послужила выборка, состоящая из 1460 примеров. Источником выборки явились 856 текстов британских и американских газет "The Daily Telegraph", "Guardian Weekly", "The Sunday Times", "The Sunday Telegraph", "Financial Times", "USA Today", "New-York Post", "The New-York Times", "The Washington Post", "The Times Leader", "The Winchester Star", "Suburban Trends", опубликованных в 1998 - 2000 гг.
Актуальность темы данной диссертации обусловлена следующими факторами:
1) возросшим интересом к изучению связного текста, который рассматривается как основная коммуникативная единица в речевой деятельности;
2) недостаточной изученностью распространенности отношения "общее-частное" в текстах различных функциональных стилей, отсутствием в современной лингвистике единой точки зрения на сущность данного отношения;
3) перспективностью исследований текстов массовой коммуникации (в частности, текстов газетного функционального стиля) и проблем речевого воздействия: взаимодействия адресанта и адресата в условиях социально ориентированного общения;
4) исследованием связи языка с различными способами получения, обрабртки, хранения и использования информации.
Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней:
- таксономическое отношение "общее-частное" впервые рассматривается как одно из текстообразующих средств в газетном стиле;
- выявляются особенности моделей, в которых функционирует отношение "общее-частное" в текстах газетного стиля;
- исследуются лексико-семантические группы, функционирующие в газетных текстах в рамках отношения "общее-частное";
- для анализа таксономического отношения "общее-частное" в газетном стиле применяются положения теории фреймов;
- вычленяются прагматические и социолингвистические факторы, определяющие употребление отношения "общее-частное" в газетном тексте.
Целью настоящего исследования является изучение особенностей функционирования языковых единиц, связанных отношением "общее-частное", как основного средства когезии в англоязычных текстах газетного стиля, которое обусловлено прагмасоциолингвистическими характеристиками адресанта и адресата.
Реализация поставленной цели предполагает решение ряда конкретных задач:
1. Рассмотреть способы диагностирования отношения "общее-частное" в газетных текстах на основании диагностических моделей.
2. Выявить систему фреймов, отражающих ситуации, передаваемые через отношение "общее-частное" в текстах газетного стиля.
3. Определить место таксономического отношения "общее-частное" в модели газетного текста в соответствии с коммуникативным подходом.
4. Проанализировать текстообразующую роль отношения "общее-частное" как одного из основных средств когезии в текстах газетного стиля.
5. Выявить прагмасоциолингвистические основания использования отношения "общее-частное" в газетном тексте.
Для решения поставленных задач применялся комплексный метод исследования, включающий компонентный, дефиниционный, контекстуальный, прагматический и количественный анализ.
На защиту выносятся следующие положения:
1) Отношение "общее-частное" является характерным признаком текстов газетного стиля. Данное отношение представляет собой текстообразую-щее средство, с помощью которого достигается когезия газетного текста, что в свою очередь обусловливает степень его когерентности. Высокий уровень когерентности газетного текста влияет на понимание информации адресатом и достижение перлокутивного эффекта.
2) Диагностика отношения "общее-частное" в газетных текстах осуществляется с помощью определенных диагностических моделей. На основе отношения "общее-частное" образуются номинативные цепочки, существующие в сознании коммуникантов в виде таксономических фреймов. Каждая тема, затрагиваемая в газетном тексте, может актуализировать несколько таксономических фреймов.
3) Употребление в текстах газетного стиля языковых единиц, связанных отношением "общее-частное", обусловлено прагмасоциолингвистическими характеристиками образов адресанта и адресата.
Теоретическая значимость проведенного исследования состоит в:
1. Определении критериев вычленения отношения "общее-частное" в текстах газетного стиля, что может стать основой методики выявления данного отношения в связных текстах других функциональных стилей.
2. Углубленном анализе когезии как одной из основных текстовых категорий.
3. Установлении закономерностей влияния прагмасоциолингвистиче-ских факторов на выбор языковых средств в условиях массовой коммуникации.
Исследование имеет выход в семантику, прагматику, лингвистику текста.
Практическая ценность работы заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в курсах лексикологии и стилистики, в спецкурсе по газетному функциональному стилю; материалы исследования могут найти применение на практических занятиях по языку газеты и анализу газетного текста.
Апробация работы: основные положения диссертации были представлены и обсуждались на городской студенческой межвузовской научно-практической конференции "Мир и молодежь: проблемы гуманитарного знания" в г. Пятигорске в 2000 г.
Цели и задачи исследования определили структуру данной диссертации. Она состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Таксономические отношения "общее-частное" в английских текстах газетного стиля"
ВЫВОДЫ ПО III ГЛАВЕ.
1. Прагмасоциолингвистический аспект исследования функционирования отношения "общее-частное" в газетном тексте связан с ролью адресанта, адресата и ситуации общения в процессе порождения и функционирования текста. Поскольку газетный текст является общим составляющим двух процессов текстового развертывания: от адресанта к тексту и текста к адресату, - необходимо рассматривать модель текста в этих двух направлениях.
2. В модели текста одно из ключевых мест занимает категория когезии, основным средством которой признается семантический повтор. Наряду с полным лексическим и местоименным повтором, отношение "общее-частное" участвует в создании номинативных цепочек, которые существуют в базе знаний коммуникантов в виде таксономических фреймов. На базе этих фреймов происходит семантическая организация текста.
3. Функционируя как средство соотнесения различных частей текста в единую систему, отношение "общее-частное" неоднократно активизирует основные тематические фреймы и способствует компрессии излагаемых в газетном сообщении фактов, что является одним из способов перевода информации из кратковременной памяти в долговременную.
4. В зависимости от наличия отношения "общее-частное", все газетные тексты делятся на 3 группы: 1) с наличием топикальных фреймов; 2) с наличием периферийных фреймов; 3) тексты, в которых отношение "общее-частное" отсутствует.
5. Топикальные фреймы используются адресантом как основа для построения семантической базы текста. Они выстраивают в тексте номинативные цепочки наибольшей длины, материально участвуют во взаимодействии заголовка и текста и обозначают основную тему газетного текста.
6. Тематика периферийных фреймов отличается от основной темы текстов. Периферийные фреймы используются адресантом для проявления своего собственного отношения к фактам, излагаемым в тексте, и для установления контакта с адресатом.
7. Основными функциями отношения "общее-частное" в газетных текстах являются компрессия, категоризация и характеризация. С помощью компрессии автор выделяет значимые для всего текста моменты, проявляя свое отношение к описываемым событиям. Категоризация используется для того, чтобы предупредить непонимание текста со стороны адресата. Характеризация позволяет адресанту выразить свою точку зрения.
8. Использование в газетном тексте определенного элемента из эндоцен-трического ряда, построенного на отношении "общее-частное", управляется принципом коммуникативной эффективности. При этом особое значение имеет "фактор адресата": специфика аудитории текстов газетного стиля обусловливает особенности таксономических фреймов, используемых в газетных текстах, в частности, наполнение фреймов нейтральными, неформальными или нестандартными словами и словосочетаниями.
9. Газетные тексты, в которых используется отношение "общее-частное", предназначены для широкой аудитории, поэтому основная часть лексики, связанной отношением "общее-частное", относится к нейтральному слою, а для установления контакта с аудиторией и выражения своего отношения к излагаемым фактам адресант использует неформальную лексику и оценочные выражения из таксономических фреймов.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Таксономическое отношение "общее-частное", получившее в лингвистике название "гипо-гиперонимическое отношение", признается исследователями одним из основных типов семантических связей в языке, а изучение гипо-гиперонимической структурации словаря считается важной и неотъемлемой частью исследования структурации человеческих знаний. Однако некоторые аспекты данного явления до сих пор являются мало изученными. В лингвистике практически нет работ, посвященных функционированию отношения "общее-частное" в связном тексте; не определена область распространения данного отношения; не исследован характер связи между элементами отношения.
В данной работе рассмотрено функционирование отношения "общее-частное" в англоязычных текстах газетного стиля. Специфика аудитории и ситуации общения газетного стиля обусловливают ряд особенностей газетных текстов, которые представляются важными в связи с изучением функционирования отношения "общее-частное" в связном тексте. Такими особенностями, в частности, являются функции газетных текстов: информирование массового читателя о происходящих событиях и формирование общественного мнения. Создатели газетных текстов ориентируются, прежде всего, на массовую аудиторию и стремятся сделать свои сообщения понятными и общедоступными.
Одним из способов достижения данной цели является использование в текстах газетного стиля отношения "общее-частное".
Из-за неопределенности термина "отношение "общее-частное" возникают проблемы отграничения гипо-гиперонимического отношения от других парадигматических отношений, в частности синонимии и мерономии.
Критериями для выявления отношения "общее-частное" в газетных текстах являются: 1) способность элементов сочетаться с семантическими и синтаксическими маркерами в моделях "Таксономия", "Включение", "Уточнение", "Исключение", "Диапазон", "Выделение", "Перечисление", "Уточнение", а также способность к замещению в одноименной модели; 2) способность слов, выступающих в качестве гиперонима, занимать место в поле "общее", и слов, выступающих в качестве гипонима, - в поле "частное". Способность гиперонима и гипонима занимать позицию терминала и слота соответственно в одном таксономическом фрейме служит целям отражения тех или иных ситуаций реальных действий.
Слова и словосочетания, связанные отношением "общее-частное", находятся в газетных текстах, затрагивающих разнообразную тематику. Поэтому таксономические фреймы, в которых гиперонимы и гипонимы выступают в качестве терминалов и слотов соответственно, охватывают практически все стороны жизни.
Способность слов вступать в отношение "общее-частное" более всего зависит от их семантических характеристик. Поэтому важную роль при построении таксономического фрейма приобретает компонентный анализ. В процессе выявления таксономических фреймов обнаруживается взаимосвязь отношения "общее-частное" с синонимией и мерономией. Члены синонимического ряда обладают способностью вступать в отношение "общее-частное"; партитивные отношения в некоторых случаях совпадают с гипо-гиперонимическими.
При изучении функционирования отношения "общее-частное" в газетном тексте ведущим является коммуникативный подход, в рамках которого газетный текст рассматривается, как элемент, общий для двух процессов текстового развертывания: от адресанта к тексту и текста к адресату.
В модели текста одно из ключевых мест занимает категория когезии, основным средством которой признается семантический повтор. Наряду с полным лексическим и местоименным повтором, отношение "общее-частное" участвует в создании номинативных цепочек, которые существуют в базе знаний коммуникантов в виде таксономических фреймов. На базе этих фреймов происходит семантическая организация текста.
Функционируя как средство соотнесения различных частей текста в единую систему, отношение "общее-частное" неоднократно активизирует основные тематические фреймы и способствует компрессии излагаемых в газетном сообщении фактов, что является одним из способов перевода информации из кратковременной памяти в долговременную.
Основные таксономические фреймы, отражающие главную тему сообщения, являются топикальными. Большая часть топикальных фреймов связывает заголовок газетного текста с корпусом текста и выстраивает в тексте номинативные цепочки наибольшей длины. Топикальные фреймы используются адресантом как основа для построения семантической базы текста.
Таксономические фреймы, основанные на отношении "общее-частное", тематика которых отличается от основной темы текста, являются периферийными. Периферийные фреймы используются адресантом для проявления своего собственного отношения к фактам, излагаемым в тексте, и для установления контакта с адресатом.
Часть газетных текстов не содержат отношения "общее-частное". К таким текстам относятся краткие информационные сообщения, состоящие из одного сложного предложения; небольшие по объему письма читателей; специализированные тексты, рассчитанные на подготовленную аудиторию.
Основными функциями отношения "общее-частное" в газетных текстах являются достижение когезии текста, номинация, компрессия, категоризация и характеризация. Когезия создается с помощью дистантной повторной номинации, которая способствует соотнесению различных частей текста с одним и тем же экстралингвистическим объектом. Наличие различных средств когезии, в том числе отношения "общее-частное", обусловливает высокую степень когерентности, которая является необходимым условием существования именно газетного текста.
С помощью компрессии автор выделяет значимые для всего текста моменты, проявляя свое отношение к описываемым событиям. Категоризация используется для того, чтобы предупредить непонимание со стороны адресата.
Характеризация выражает точку зрения адресанта.
Газетные тексты, в которых используется отношение "общее-частное", предназначены для широкой аудитории, поэтому основная часть лексики, связанной отношением "общее-частное", относится к нейтральному слою. Тем не менее, в рамках таксономического отношения "общее-частное" адресант использует неформальную лексику и оценочные выражения, что является способом установления контакта с аудиторией и выражения своего отношения к описываемым событиям.
Являясь характерным признаком газетного стиля, отношение "общее-частное" может быть изучено как аспект проблемы адекватного восприятия, понимания и оценки газетного текста, от решения которой во многом зависит оптимальное функционирование видов массовой коммуникации, удовлетворяющей информационные запросы общества.
Список научной литературыКубракова, Наталия Юрьевна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Абитова А.Р. Социопрагматика текста «поток сознания» (на материале современной немецкой прозы). - Дис. . канд.филол.наук: 10.02.04. - Пятигорск, 1999.-218 с.
2. Аксельруд Д.А. К вопросу о прагматической импликации// Проблемы гуманитарного образования: содержание и методы: Материалы краевой научно-практ. конф. Вып. III. Пятигорск: ПГЛУ, 1996. - С. 8-9.
3. Аксенова И.Н. Спортивный репортаж как тип текста//Прагматические и семантические аспекты синтаксиса: Сб.науч.тр.- Калинин:КГУ, 1985. С. 167-173.
4. Апимурадов О.А., Алимурадов А.Р. Функционирование эллиптических предложений в текстах художественного, научного и газетного стилей/Некоторые проблемы синхронного и диахронного описания языков: Меж-вуз. сб. науч. тр. Пятигорск: ПГЛУ, 1998. - С. 81-87.
5. Андреева В.К. Типы глагольных лексико-семантических вариантов и их системные отношения. Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. - Одесса, 1981,- 20 с.
6. Анипкина JI.H. Оценочные высказывания в прагматическом аспек-те//Филологические науки. 2000. - № 2. - С.58-65.
7. Антипенко Е.М. Функции ключевых слов и заголовка в тексте художественного произведения//Некоторые проблемы синхронного и диахронного описания языков: Межвуз.сб.науч.тр. Пятигорск: ПГЛУ, 1998. - С. 143-151.
8. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. -М.: Наука, 1974. 367 с.
9. Арбекова Т.Н. Лексикология английского языка (практический курс): Уч. пос. для II-III курсов ин-тов и фак.иностр.яз. М.: Высш. школа, 1977. - 240 с.
10. Арнолъд И.В. Стилистика современного английского языка (Стилистика декодирования): Уч. пос. для студ. пед.ин-тов по спец. "Иностр.яз.". 3-е изд. -М.: Просвещение, 1990. - 300 с.
11. Ъ.Артемоеа А.Ф. Коммуникативно-прагматическая ситуация и ее парамет-ры//Социолингвистика. Лексикология. Грамматика: Межвуз. сб. науч. тр. Пятигорск: ПГПИИЯ, 1993. - С. 15 - 20.
12. А.Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988.-341 с.
13. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагмати-ки//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика: Пер.с разн.яз. М.: Прогресс, 1985. - С. 3-42.
14. Аспекты общей и частной лингвистической теории текста/Отв. ред. Н.А. Слюсарева. М.: Наука, 1982. - 192 с.
15. Аспекты семантических исследований/Отв.ред. Н.Д. Арутюнова, А.А. Уфимцева. М.: Наука, 1980. - 355 с.
16. Ахманова О.С., Магидова И.М. Прагматическая лингвистика, прагмалин-гвистика и лингвистическая прагматика// Вопросы языкознания. 1978. - № 3. -С. 43-48.
17. Бекзентеева В.В. Ассоциативная анафора в тексте на материале французского языка. Автореф. дис. канд. филол.наук: 10.02.05. - М., 1999. - 16 с.
18. Белянин В.П. Введение в психолингвистику. М.:ЧеРо, 1999. - 128 с.
19. Бернштейн С.И. Язык радио. М.: Наука, 1977. - 46 с.
20. Eupeuui М. Насколько линейно упорядоченной является языковая обработка//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка: Пер.с англ. М.: Прогресс, 1988. - С. 93-152.
21. Биренбаум Я.Г. Горизонтальные синтаксические связи//Вопросы языкознания. -1979.-№ 5. С. 28-36.
22. Богова М.Г. К вопросу об особенностях литературного речевого ак-та//Речевые акты в лингвистике и методике: Межвуз. сб. науч. тр. Пятигорск: ПГПИИЯ, 1986. - С. 24-29.
23. Богословская О.Й., Сухоплюева А.Ю. Функционирование экспрессивных заголовочных конструкций в речевых разновидностях научного стиля//Разновид-ности текста в функционально-жанровом аспекте: Межвуз. сб. науч. тр. Пермь: ПГУ, 1994.-С. 139-154.
24. Бойко JI.H. Об одном типе гипо-гиперонимических связей, обнаруживаемых внутри механизма номинации детскости животных в русском, английском и испанском языках/ЛГекст, структура и семантика: Межвуз.сб.научн.тр. Пятигорск: ПГПИИЯ, 1981. - С. 129-137.
25. ЪХ.Бопыиова А.Ю., Немец Г.П. Модальные функции языковых компонентов в тексте//Лингвистика текста: Тезисы докладов Всероссийской науч. конф. Пятигорск: ПГЛУ, 1995. - с. 29-30.
26. Ъ2.Борщев В.В., Кнорина JI.B. Типы реалий и их языковое восприятие// Вопросы кибернетики: язык логики и логика языка: Сб.статей. М.:Произв,-издат.комбинат ВИНИТИ, 1990. - С. 106-134.
27. ЪЪ.Бочкарев А.Е. Текстообразующая функция ритма (на материале французского языка). Автореф.дис.канд.филол.наук: 10.02.05. - М., 1987. - 26 с. ЪЛ.Брандес М.П. Стилистика немецкого языка: Учебник для ин-тов и фак.иностр.яз. - М.: Высш.шк., 1983. - 271 с.
28. Бузаров В. В. О мнимом нарушении "закона знака"// Проблемы гуманитарного образования: содержание и методы: Материалы краевой научно-практ. конф. Вып. III. Пятигорск: ПГЛУ, 1996. - С. 27-29.
29. Буров А.А. Синтаксические аспекты субстантивной номинации в современном русском языке: Монография. В 2-х частях. Часть II. Пятигорск: ПГЛУ, 1999.-298 с.
30. Васильев JI.M. Теория семантических полей//Вопросы языкознания. 1971. -№5.-С. 105-113.
31. Ъ%.Варшавская А.И. Смысловые отношения в структуре языка (на материале современного английского языка).- Л.:Изд-во Лен. ун-та, 1984.-135 с. 39.Вейхман Г.А. Корреляция: грамматика или лексика//Вопросы языкознания. -1984. -№ 6. С. 58-63.
32. Власова Ю.Н. Синонимия синтаксических конструкций в современном английском языке. Ростов-на-Дону: РГУ, 1981. - 160 с.
33. АЪ.Волков А.А., Хабаров И.А. Шестая мировая загадка. М.: Сов. Россия, 1984. - 208 с.
34. Волошин Ю.К. Вариативность социолектной фразеологии//Тезисы докладов межвуз. конф. "Социальная и функционально-стилистическая вариативность языка". Пятигорск: ПГПИИЯ, 1993.- С. 35-36.
35. Гак В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания//Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования: Сб. статей. М.:Наука, 1971.- С. 78-96.
36. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Изд-во литры на иностр.яз., 1958. - 459 с.
37. Гальперин И.Р. Ретроспекция и проспекция в тексте//Филологические науки. 1980.-№ 5. - С. 44-52.
38. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка.- Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Высшая школа, 1977. - 332 с.
39. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования.- М.: Наука, 1981. 138 с.
40. Гинзбург E.JI., Крейдлин Г.Е. Родо-видовые отношения в языке (лексические и семантические варианты видовых операторов)//НТИ. Сер.2. - 1982. - № 10.-С. 27-31.
41. Гинзбург E.JI., Крейдлин Г.Е. Родо-видовые отношения в языке (таксономические операторы)//НТИ. Сер.2. - 19822. - № 8. - С. 24-31.
42. Голубее В.Ю. Аргументация как один из функциональных элементов газетного стиля речи (на материале американской прессы). Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. - СПб., 1996. - 222 с.
43. ЪЪ.Гольдберг В.Б. Общее и национальное в слове и словосочетании как факторы построения лингвистической картины мира//Слово I: Сб.науч.работ. Тамбов: ТГУ, 1996. - С. 93-96.
44. Городецкий Б.Ю. Компьютерная лингвистика: моделирование языкового общения//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XX3V. Компьютерная лингвистика. М.: Прогресс, 1989. - С. 5-31.
45. Грейдина H.JI. Коммуникация и культура: к постановке проблемы/УВопросы романо-германской и русской филологии (Часть 2. Лингвистика текста. Лексикология. Типология): Межвуз. сб. научн. тр. Пятигорск: ПГЛУ, 1998. - С. 88106.
46. Гурская Н.А. К проблеме исследования языка английской рекламы// Экспериментальная семантика: Сб. научн. тр.- Калинин: КГУ, 1974. С. 21-33.
47. Драганов А.К. Прагматические основы социального варьирования языка //Тезисы докладов межвуз. конф. "Социальная и функционально-стилистическая вариативность языка". Пятигорск: ПГПИИЯ, 1993. - С. 11-13.
48. Дридзв Т.М. Ассоциативный эксперимент в конкретном социологическом исследовании//Семантическая структура слова. Психолингвистические исследо-вания:Сб.статей/Отв.ред. А.А.Леонтьев. М.:Наука, 1971. - С. 169-178.
49. Дриняева О.А. Суперлексемы разного уровня обобщения в языковой лексической системе и детском лексиконе//Слово I: Сб.научн.работ, поев. 20-летию Тамбовской лингв, школы. Тамбов: Н У, 1996. - С. 167-172.
50. Дубина Т.Б. Внутристилевая дифференциация английской периодики и фактор адресата//Тезисы докладов межвуз.конф. "Социальная и функционально-стилистическая вариативность языка".-Пятигорск: ПГПИИЯ, 1993.-С. 44-45.
51. Егоров А. О. Семантические связи лексических единиц в тексте и в тезаурусе (на материале современного английского языка). Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. - Челябинск, 1985.- 197 с.
52. Искаринова С.И. Гипо-гиперонимия во внутрисловной парадигматике существительных современного немецкого языка. Автореф. дис. канд.филол.наук: 10.02.04. - М., 1988. - 16 с.
53. Калашников Э.В. Заголовок как актуализатор субъективно-читательской проспекции//Лингвистика текста: Тезисы докладов Всероссийской науч. конф. -Пятигорск: ПГЛУ, 1995. С. 99-100.
54. Калашникова Г.Ф., Красовицкая Л.Е. Об иерархии текстовых категорий в художественном произведении//Филология. 1995. - №4. - С. 2-4.
55. Камбаров З.Р. Опыт референциальной интерпретации немецкого артикля в свете теории скриптов. Дис. . канд.филол.наук: 10.02.04. - Пятигорск, 1999. -190 с.
56. Ъб.Каменская О.Л. Текст и коммуникация: Учеб. пособие для ин-тов и фак-тов иностр. яз. М.: Высш. шк., 1990. - 152 с.
57. Канке В.А. Философия. Исторический и систематический курс: Учебник для вузов. 2-е изд., перераб. и доп.- М.: Издат. корп. "Логос", Гуманитарный изд. центр ВЛАДОС, Междунар. академ. издат. компания "Наука", 1997.-352 с.
58. Карасик В.И. Прагматическая интерпретация и глубина смысла//Прагматическая интерпретация и планирование дискурса: Тезисы совещания семинара. - Пятигорск: ПГПИИЯ, 1991,- С. 45-46.
59. Карташкова Ф.И. Функционирование в тексте слов-классификаторов (на материале существительных английского языка)//Лингвистические средства текстообразования: Межвуз.сб.науч.тр.- Барнаул: Алт. ГУ, 1985.- С. 131-137.
60. Кисфер Ф. О роли прагматики в лингвистическом описании/Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика: Пер.с разн.яз. М.: Прогресс, 1985. - С. 333-348.
61. Кобозева И.М. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности//Новое в зарубежной лингвистике:Вып. 17. Теория речевых актов: Пер. с англ. М.Прогресс, 1986. - С. 7-21.
62. Кобрин М.А. Когерентные характеристики диалогического текста (на материале современного немецкого языка). Дис. . канд.филол.наук: 10.02.04. - Пятигорск, 1986. - 230 с.
63. Козлова JI.A. Когнитивный анализ единиц смешанной категориальной семантики в составе частей речи//Проблемы вербальной коммуникации и представления знаний: Материалы Всеросс. науч. конф. Иркутск: ИГЛУ, 1998. - С. 85-87.
64. Колшанский Г.В. О природе контекста// Вопросы языкознания. 1959. -№ 4. - С. 47-49.
65. Колшанский Г.В. Проблемы коммуникативной лингвистики//Вопросы языкознания. 1979. - № 6. - С. 51-62.
66. Комиссаров В.Н. Проблема определения антонима (О соотношении логического и языкового в семасиологии)// Вопросы языкознания. 1957. - № 2. - С. 49-58.
67. Константинова Т.А. Опыт ономасиологического анализа единиц лексической номинации в лексико-семантических группах (наименования животных в современном английском языке). Автореф. дис. . канд.филол. наук: 10.02.04.-М., 1979.-26 с.
68. Коротких Г.И. Лингвопрагматические условия импликации оценки в языке современной английской прессы//Прагматические условия функционирования языка: Сб. научн.тр. Кемерово: КемГУ, 1987. - С.21-30.
69. Красильщик И.С., Рахилина Е.В. Предметные имена в системе "Лекси-кограф"//НТИ. Сер. 2. - 1992. - № 9. - С. 24-31.
70. Крейдлин Г.Е. Об одном типе синтагматически обусловленной номинации// НТИ. Сер.2. - 1982. - № 2. - С. 22-24.
71. Кривоносое А. Т. О некоторых аспектах соотношения языка и мышления //Вопросы языкознания. 1979. - № 6. - С. 17-31.
72. Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка: Пособие для студ. пед.ин-тов/Под ред.Н.Н.Амосовой. Л.:Учпедгиз, 1960.-173 с.
73. Кузнецов А. Варианты лексико-парадигматических структур//Языки мира:проблемы языковой вариативности. М.: Наука, 1990. - С. 108-119.
74. Кузнецов С. А. К проблеме построения лексико-семантической сети русского языка/ЛПроблемы вербальной коммуникации и представления знаний: Материалы Всеросс. науч. конф. Иркутск: ИГЛУ, 1998. - С. 102-104.
75. Ладыгин Ю.А. Информативная роль коннотативных значений в прозаическом художественном тексте//Филологические науки.-2000. № 2. - С. 75-83.
76. Ладыгин Ю.А. Прагматическое значение на текстовом уровне //Проблемы вербальной коммуникации и представления знаний: Материалы Всеросс. науч. конф. Иркутск:. ИГЛУ, 1998. - С. 108-109.
77. Лазарев В.В. Логико-семантические и прагматические аспекты текстооб-разования//Прагматическая интерпретация и планирование дискурса: Тезисы совещания семинара. - Пятигорск: ПГПИИЯ, 1991.- С. 59.
78. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. М.: Прогресс, 1978.-542 с.
79. Лако$$ Дж. Мышление в зеркале классификаторов//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка: Пер.с англ. М.: Прогресс, 1988.-С. 12-51.
80. Лебедева Л.Б. Типы семантических связей слов в современном английском языке (антонимия, синонимия, гипонимия). Автореф. дис. . канд.филол. наук: 10.02.04. - М., 1977. - 23 с.
81. Леванова А.Е. Прагматика референции личных местоимений в структуретекста//Прагматическая интерпретация и планирование дискурса: Тезисы совещания семинара. - Пятигорск: ПГПИИЯ, 1991,- С. 61-64.
82. Ленец А.В. Прагмалингвистическая диагностика особенностей речевого поведения немецкого учителя. Дис. . канд.филол.наук: 10.02.04. - Ростов-на-Дону, 1999.-249 с.
83. Леонтьев А.А. Основы психолингвистики.-М.: Смысл, 1997. 287 с.
84. Литвинов В.П. Типологический метод в лингвистической семанти-ке/Отв.ред Г.К. Вернер. Ростов-на-Дону: Изд-во РГУ, 1986. - 168 с.
85. Локтионова В.Г. О некоторых приемах сужения диапазона означаемых языковыми средствами объектов. Содержательный и формальный аспекты// Лингвистика. Перевод. Межкультурная коммуникация: Межвуз. сб. научн. тр. -Пятигорск: ПГЛУ, 2000. С. 187-199.
86. Лурия А.Р., Виноградова О.С. Объективное исследование динамики семантических систем//Семантическая структура слова. Психолингвистические исследования: Сб.статей. М.: Наука, 1971. - С. 27-63
87. Лянун С.В. Заглавие как элемент текста и аспекты его изуче-ния//Лингвистика текста:Тезисы докладов Всеросс. научн. конф. Пятигорск: ПГЛУ, 1995.-С. 124-125
88. Майданова Л.М. Структура и композиция газетного текста. Средства выразительного письма. Красноярск:Изд-во Красноярского ун-та, 1987. - 179 с.
89. Маковский М.М. Языковая сущность семасиологических процес-сов//ИЯШ. 1975. - № 4. - С. 11-20.
90. Максютова О.И. Языковая реализация прагматической установки в британской прессе. Автореф. дис. . канд.филол.наук: 10.02.04,- М., 1984. - 25 с.
91. Марченко Э.Р. Прагматический аспект гетерономинативно-сти//Прагматика и стилистика текста: Тематический сб. Алма-Ата: КазГУ, 1988. - С. 121-126.
92. Меликян А.А. Классификация библейских фразеологизмов английского языка на основе концептуальных моделей преобразования знания в семантические единицы языка.-Дис. .канд.филол.наук: 10.02.04.-Пятигорск, 1998.-203 с.
93. Мельчук И. А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл-Текст». Семантика, синтаксис. М.: Наука, 1974. - 314 с.
94. Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка: Пер.с англ. М.: Прогресс, 1988. - С. 281-309.
95. Минский М. Фреймы для представления знания/Пер. с англ. О.Н. Грин-баума; под ред. Ф.М. Кулакова. М.: Энергия, 1979. - 152 с.
96. Михалев А.Б. Врожденные языковые структуры и функциональный фактор речи//Вестник ПГЛУ. 1999 г. - № 1. - С. 16-19.
97. Моисеев А.И. Об одной формуле толкования в словарях/УФилологические науки. 1972. - № з. - с. 92-97.
98. Моисеенко JI.A. Речевое поведение авторов военных мемуаров и диагностирование их индивидуальных свойств (на материале немецкого языка). Ав-тореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04. - Пятигорск, 2000. - 19 с.
99. Молдаванова Л.И. Заголовок ФЕ как средство организации газетных текстов//Лингвистика текста: Тезисы докладов Всеросс. науч. конф. - Пятигорск: ПГЛУ, 1995. - С. 132-134.
100. Молчанова Г.П. Проблемы семантических и структурных связей предложений в тексте//Лингвистические средства текстообразования:Межвуз.сб. на-учн.тр,- Барнаул:Изд-во Алтайского ГУ, 1985,- С. 75-83.
101. Морозова О.С. Функционально-семантические особенности повторной номинации в современном английском языке//Филологические науки. 1990. -№ 4. - С. 86-96.
102. Мостовая А.Д. Гиперонимы класса и гиперонимы свойства// Язык и когнитивная деятельность. М.: Наука, 1989. - С. 19-37.
103. Мостовая А.Д. Гипо-гиперонимия и другие семантические отношения на конкретных существительных// Язык и структура знания. М.: Наука, 1990. -С. 141-155.
104. Мошкович В.М. Структурно-семантические особенности функционирования низкочастотных слов в речи//Лексико-грамматическая сочетаемость в английском языка: Межвуз.сб.науч. тр. Челябинск: ЧГПИ, 1987. - С. 24-31.
105. Мукаева А. У., Старкова А.П. Социально-стилистическая функция газетной лексики//Прагматика и стилистика текста: Тематический сборник. Алма-Ата: Изд-во КазГУ, 1988. - С. 126-128.
106. Мягкова Е.В. Некоторые особенности синонимии в терминологических системах (на материале английской терминологии живописи и графики). Ав-тореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04. - М., 1979. - 14 с.
107. Наер B.JI. Научная проблематика на страницах англоязычной газеты (к вопросу о межстилевых контактах)//Функциональные стили и преподавание иностранных языков: Сб. науч. тр. М.: Наука, 1982. - С.126-136.
108. Наер B.JI. Об одной грамматической тенденции в языке газетной информации (к вопросу об изучении газетного стиля английского язы-ка)//Иностранные языки в высшей школе: Тематический сб. Вып. II. М.: Рос-вузиздат, 1963.-С. 97-107.
109. Николаева Т.М. Лингвистика текста. Современное состояние и перспек-тивы//Новое в зарубежной лингвистике. Bbin.VIII. Лингвистика текста: Пер.с разн.яз. М.:Прогресс, 1978. - С. 5-39.
110. Общее языкознание. Внутренняя структура языка/Отв.ред. Серебренников Б.А. М.: Наука, 1972. - 565 с.
111. Осветимская Н.М. Фразеологические конфигурации в газетном тексте (на материале глагольных фразеологизмов современного английского языка). -Автореф. дис. . канд.филол.наук: 10.02.04. М., 1985. - 25 с.
112. Палек В. Кросс-референция: к вопросу о гиперсинтаксисе//Новое в зарубежной лингвистике. Bbin.VIII. Лингвистика текста: Пер.с разн.яз. -М.Прогресс, 1978. С. 243-258.
113. Парфенова С.О. Семантика и прагматика речевых переименований. Автореф. дис. . канд.филол.наук: 10.02.04. - СПб., 1995. - 20 с.
114. Петрова Е.Н. Опыт работы с терминологическим тезаурусом раздела "Marketing" в рамках курса "Small Business Management"// Проблемы вербальной коммуникации и представления знаний: Материалы Всеросс. науч. конф. Иркутск: ИГЛУ, 1998. - С. 134-135.
115. Пляц A.JI. Дерогативация прагматически значимых наименований (на материале английской политической лексики). Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. - М., 1989. - 22 с.
116. Полетаева Т.В. Речевое манипулирование в рекламе//Некоторые проблемы синхронного и диахронного описания языков: Межвуз. сб. научн. тр. Пятигорск: ПГЛУ, 1998. - С. 107-112.
117. Потапова Р.К. Речь: коммуникация, информация, кибернетика: Учеб.пособие для вузов. М.: Радио и связь, 1997. - 528 с.
118. Почепцов Г.Г. О коммуникативной типологии адресата//Речевые акты в лингвистике и методике: Межвуз. сб. науч. тр. Пятигорск: ПГПИИЯ, 1986,-С.10-17
119. Почепцов Г.Г. Прагматические особенности текста//Прагматическая интерпретация и планирование дискурса: Тезисы совещания семинара. - Пятигорск: ПГПИИЯ, 1991,- С. 3-6.
120. Прагматика и проблемы интенсиональности: Сб.научн.тр./Отв.ред. А.А. Леонтьев. М.:Наука, 1975. - 147 с.
121. Психолингвистические проблемы массовой коммуникации/Отв.ред. Н.Д. Арутюнова. М.:ИНИОН АН СССР, 1988. - 302 с.
122. Психолингвистические проблемы семантики/ Огв.ред. А.А. Леонтьев, A.M. Шахнарович. М.:Наука, 1983. - 285 с.
123. Пьянзина И.Н. Прагматический потенциал средств масс медиа в современном англоязычном социуме//Проблемы вербальной коммуникации и представления знаний: Материалы Всеросс. науч. конф. Иркутск: ИГЛУ, 1998. - С. 147-149.
124. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика английского языка:
125. Учеб.пособие для ин-тов и фак. ин.яз.- М.:Высшая школа, 1989,- 182 с.
126. Реунова О.И. Эллипс как лингвистическое явление: Монография. Пятигорск, 2000. - 230 с.
127. Рес^еровская Е.А. Лингвистические исследования структуры текста.- Л.: Наука, 1983. -215 с.
128. Розина Р.И. Когнитивные отношения в таксономии. Категоризация мира в языке и в тексте//Вопросы языкознания. 1994. - № 6. - С. 60-78.
129. Розина Р.И. Таксономические отношения в лексике (таксономическое предложение как диагностическая конструкция)//НТИ. Сер.2. - 1984. - № 10. -С. 33-36.
130. Рябоконь Т.А. Когерентная и компрессивная функции повтора в текста// Прагматическая интерпретация и планирование дискурса: Тезисы совещания -семинара. Пятигорск: ПГПИИЯ, 1991.- С. 84-86.
131. Рябоконь Т.А. Структурно-семантические и композиционно-содержательные особенности резюме (на материале резюме научных медицинских статей на английском языке). Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. - Киев, 1983. -18 с.
132. Сгалл П. Значение, содержание и прагматика//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика: Пер.с разн.яз. М.: Прогресс, 1985.-С. 384-398.
133. Семантика и категоризация/Отв. ред. Ю.А. Шрейдер. М.: Наука, 1991.-168 с.
134. Сергеева Т.Е. Гиперо-гипонимическая структурация в специальной лексике английского языка (на материале лексики машиностроения). Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. - М., 1994. - 241 с.
135. Сердюкова Т.М. О прономинализации в современном англий-ском//Вопросы лексикологии и стилистики английского языка: Сб. научн. тр. -Пятигорск: ПГПИИЯ, 1974. С. 65-70.
136. Серкова Н.И. Предпосылки членения текста на сверхфразовом уровне//Вопросы языкознания. 1978. - № 3. - С. 75-82.
137. Скиданенко Ю.Д. Типы семантических отношений в русской лексике и их отражение в идеографических словарях. Автореф. дис. . канд. филол. на-ук:10.02.01. - М., 1984. - 16 с.
138. Слепакова М.Б. Повторная номинация как фактор создания связности текста//Лингвистика текста: Тезисы докладов Всеросс. науч. конф. Пятигорск: ПГЛУ, 1995.-С. 176-178.
139. Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой ком-муникации)/Отв.ред. Т.М.Дридзе,А.А.Леонтьев.-М.:Наука, 1976,- 263 с.
140. Снитко Т.Н. Проблема текста и интертекста в свете отношений "граница: горизонт'У/Лингвистика текста: Тезисы докл. Всеросс. научн.конф. Пятигорск: ПГЛУ, 1995. - С. 181-182.
141. Соломоник А. Семиотика и лингвистика. М.: Молодая гвардия, 1995. -352 с.:ил.
142. Стеллифоровский А.В. Некоторые структурно-смысловые характеристики информационных газетных текстов//Функциональные стили. Лингвометоди-ческие проблемы: Сб. науч. тр.- М.: Наука, 1985. С. 63-73.
143. Степанов Ю.С. Иерархия имен и ранги субъектов//ИАН СЛЯ. 1979. - № 4. - С. 335-348.
144. Столнейкер Р.С. Прагматика//Новое в зарубежной лингвистике.Вып. 16. Лингвистическая прагматика: Пер.с разн.яз. М.: Прогресс, 1985. - С. 419-438.
145. Стрелкова С.Ю. Лексическая оценочность в газетном стиле// Функционально-жанровые аспекты языка: Межвуз. сб. науч. тр.- Архангельск: 11Г11У им. М.В. Ломоносова, 1993. С. 105-112.
146. Стриженко А.А. О некоторых особенностях публицистического стиля в сопоставлении с научным//Функциональные стили и преподавание иностранных языков:Сб. науч. тр.- М.: Наука, 1982.- С. 109-125.
147. Суворов С.П. Особенности стиля английских газетных заголовков/АЯзык и стиль: Сб. статей. М.: Мысль, 1965. - С.179-195.
148. Тер-Минасова С.Г. Синтагматика функциональных стилей и оптимизация преподавания иностранных языков. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1986. - 150 с.
149. Тураева З.Я. Лингвистика текста и категория модальности//Вопросы языкознания. 1994. - № 3. - С. 105-114.
150. Тырыгина В. А. Эпитет в различных жанрах газетно-публицистического и научного стилей. Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.04. - М., 1999.-16 с.
151. Устина Н.В. Повторы как средство смысловой организации текста (на материале немецких коротких рассказов). Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. -Пятигорск, 1993. - 185 с.
152. Федоров А.В. Очерки общей и сопоставительной стилистики. М.: Высш.шк., 1971. - 195 с.
153. Федоров В.В. Фразеология прессы как подсистема национального язы-ка//Проблемы вербальной коммуникации и представления знаний: Материалы Всеросс. науч. конф. Иркутск: ИГЛУ, 1998. - С. 183-184.
154. Федорова ЛЛ. Типология речевого воздействия и его место в структуре общения//Вопросы языкознания. 1991. - № 6. - С. 46-50.
155. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка: Пер.с англ. М.: Прогресс, 1988. - С. 52-92.
156. Философия: Учебник для вузов/Ред.Л.Г.Кононович, Г.И.Медведева. -Ростов-на-Дону: Феникс, 1998. 576 с.
157. Философия: Учебное пособие/Под ред. В.Н.Лавриненко. М.: Юрист, 1996. -512 с.
158. Фокина М.М. Историческое развитие гиперо-гипонимических отношений в лексике английского языка. Дис. . канд. филол.наук: 10.02.04. - М., 1993.174 с.
159. Фрумкина P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога (концепция, категория, прототип)//НТИ. Сер.2.- 1992. - № 3. - С. 1-7.
160. Фрумкина P.M., Мостовая А.Д. Семантические отношения на именахконкретной лексики: опыт описания//Экспериментальные методы в психолингвистике. М., 1987. - С. 15-27.
161. Фрумкина P.M., Мостовая А.Д. Гиперонимия и таксономия: к биографии проблемы//Речь: восприятие и семантика. М.: Наука, 1988. - С. 8-31.
162. Фэ Хоанг. Семантика высказывания//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. Сб.: Пер.с разн.яз. М.: Прогресс, 1985. -С. 399-405. '
163. Хомяков В.А. Вариативность норм и языковая коммуникация//Язьж и общество. Отражение социальных процессов в лексике: Межвуз.научн.сб.- Са-ратов:Изд-во Саратовского ун-та, 1986. С. 18-22.
164. Хомяков В.А. Теория речевых актов и социальная лингвистика// Прагматическая интерпретация и планирование дискурса: Тезисы совещания семинара. - Пятигорск: ПГПИИЯ, 1991. - С. 11-14.
165. Чахоян Л.П., Невзорова Г.Д. Коммуникативная интенция в структуре речевого произведения/Речевые акты в лингвистике и методике: Межвуз. сб. науч. тр. Пятигорск: ПГПИИЯ, 1986.- С. 17-21
166. Чекенева Т.А. Текстообразующие потенции названий художественных произведений//Лингвистические средства текстообразования: Межвуз. сб. науч. тр.- Барнаул: Алтайский ГУ, 1985,- С. 122- 131.
167. Чесноков В.П. Основные единицы языка и мышления. Ростов-на-Дону: Ростовское книжное издательство, 1966. - 287 с.
168. Шайекивич А.Я. Гипотезы о естественных классах и возможность количественной таксономии в лингвистике//Гипотеза в современной лингвистике. -М.: Наука, 1980. С. 319-357.
169. Шатуновский И.Б. Семантическая структура предложения, "связка" и нереферентные слова// Вопросы языкознания. 1993. - № 3. - С. 76-85.
170. Шаховский В.И., Сорокин Ю.А., Томашева И.В. Текст и его когнитивно-эмотивные метаморфозы (межкультурное понимание и лингвоэкология). Вол-гоград:Перемена, 1998. - 148 с.
171. Шевченко Г.В. "И манит страсть к разрывам.", или о феномене "покинутых любящих": Монография/Под ред. Г.И. Богина. Армавир: АГПИ, 1998. -125 с.
172. Шенк Р., Бирнбаум П., Мей Дж. К интеграции семантики и прагматики// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIV. Компьютерная лингвистика. М.: Прогресс, 1989. - С. 32-47.
173. Шестакова И. Г. О композиционной организации текста научно-технической рекламы//Лингвистические средства текстообразования: Межвуз. сб. научн. тр.- Барнаул: Алтайский ГУ, 1985.- С. 64-74.
174. Шиверская Н.В. Заглавие как средство межтекстовых свя-зей//Лингвистика текста: Тезисы докладов Всеросс. науч. конф. Пятигорск: ПГЛУ, 1995. - С. 214-215.
175. Шингарева Е.Л. О двух направлениях представления семантики текста (тезаурус и фрейм)// НТИ. Сер.2. - 1982. - № 8. - С. 1-8.
176. Ширяева Т. А. Метафора как фактор прагма-семантической характеристики текстов публицистического стиля (на материале английского языка) -Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. Пятигорск, 1999. - 177 с.
177. Шпербер Д., Уипсон Д. Релевантность//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка: Пер. с англ. М.: Прогресс, 1988. - С. 212-233.
178. Язык и массовая коммуникация. Социолингвистическое исследование/Ред.кол. Э.Г. Туманян, А.А.Волков, Т.Б.Крючкова, С.И.Трескова. М.: Наука, 1984. - 277 с.
179. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды/Ред. Д.Э. Розенталь. М.: МГУ, 1980. - 256 с.
180. Bierwisch М. Semantics//New Horizons in Linguistics/Ed. by Lyons J. Har-mondsworth, 1970. - P. 166-184.
181. Church K.W. et al Lexical Substitutability/Computational approaches to the lexicon/Ed. B.T.S.Atkins and A. Zampolli. NY: Oxford University Press, 1994. - P.153.177.
182. Condon J.С. Semantics and Communication. 3rd edition. - NY: Macmillian Publishing Company, 1985. - 174 p.
183. Dijk Teun A. van, Kintsch Walter. Strategies of Discourse Comprehension. -NY, London: Academic Press, 1983. 418 p.
184. Dijk T. A. van. Text and Context. Explorations in the semantics and Pragmatics of Discourse. London - NY: Longman, 1977. - 261 p.
185. Engwall G. Criteria in Corpus Creation//Computational approaches to the lexicon/Ed. B.T.S. Atkins and A. Zampolli. NY: Oxford University Press, 1994. - P. 4983.
186. Fillmore C.J. Lexical Semantics and Text Semantics//New Directions in Linguistics and Semiotics. New Series. - No.2/Ed. by James E. Copeland. - Houston, Texas: Rice University Studies, 1984. - P. 123-147.
187. Ginzburg R.S., Khidekel S.S., Knyazeva G. K, Sankin A.A. A Course in Modern English Lexicology. M.: Higher School Publishing House, 1966. - 275 p.
188. Graustein G., Tltiele W. Properties of English texts. Leipzig: Verlag Enzyklopadie, 1987. - 172 S.
189. Jucker, Andreas H. Social stylistics: syntactic variation in British newspapers. -Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 1992. 364 p.
190. Kaslier N. and A. Speech acts, context and valuable ambiguities// Pragmatics of language and Literature/Ed. by Teun A. van Dijk. Amsterdam, Oxford: North-Holland Publishing Company, 1976. - P. 77-81.
191. Kenworthy J. Language in action. An Introduction to Modern Linguistics. -London, NY: Longman, 1994. 132 p.
192. Khomiakov V.A. Socio-stylistic stratification of English vocabulary and everyday speech (a preliminary notes)//BecTHHK ПГЛУ. 1999. - № 2. - C. 59-60.
193. Lyons John. Introduction to theoretical linguistics. Cambridge: University Press, 1968.-519 p.
194. Minsky M. A Framework for Representing Knowledge//Frame Conception and
195. Text Understanding/Ed. by D. Metzing. Berlin, NY: Walter de Gruyter, 1980. -P. 1-25.
196. Palmer F.R. Semantics. A new outline/Предисл. и коммент. M.B. Никитина. М.: Высшая школа, 1982. - 111 с.
197. Philbrick F.A. Understanding English. An Introduction to Semantics. NY: The Macmillan Company, 1944. - 209 p.
198. Rosch E.H. Principles of Categorization//Cognition and Categorization. -Hffisdale, NJ: Eriborum, 1978. P. 27 - 48.
199. Searle J.R. Locutions and illocutions//The philosophical review/Ed. by the faculty of the sage school of philosophy Cornell University. Vol. LXXVII. - Ithaca, NY: Cornell University Press, 1968. - P. 405 - 424.
200. Ter-Minasova S. The Sociocultural Content of Language Units and English Language Teaching//Folia Anglistica. M.:Dialog-MSU, 1998. - P. 50-55.
201. Ullmann St. Language and Style// Английская лексикология в выдержках и извлечениях: Пособие для студ. пед. ин-тов (на англ. яз.) Изд. 2-е. - Л.: Просвещение, 19751. - С. 9-25.
202. Ullmann St. Semantics. An Introduction to the Science of Meaning// Английская лексикология в выдержках и извлечениях: Пособие для студ. пед. ин-тов (на англ. яз.) Изд. 2-е. - Л.: Просвещение, 19752. - С. 26-34.
203. Wierzbicka A. Lexicography and conceptual analysis.- Ann Arbor, 1985. -368 p.1. СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ:
204. Большая советская энциклопедия:В 30-и T.-T.5. Вешин-Газли/Гл.ред.
205. А.М.Прохоров.-З-е изд. -М.: Советская энциклопедия, 1971.- 640 с. с илл.1. БСЭ)
206. Большой англо-русский словарь:В 2-х т./Под общ.рук. И.Р.Гальперина и Э.М.Медниковой. 4-е изд., испр., с доп. - М.: Русский язык, 1988.1. БАРС)
207. Краткий словарь по философии:Изд.2-е (доработ. и доп.)/Под общ.ред. И.В. Блауберга, П.В. Копнина, И.К. Пантина. М.: Политиздат, 1970. - 398 с.
208. Кудрявцев А.Ю., Куропаткин Г.Д. Англо-русский словарь-справочник табуизированной лексики и эвфемизмов: Ок. 10000 слов и вырж. М.: КОМТ, 1993.-304 с.
209. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический словарь. М.: Русский язык, 1984.-942 с.
210. Лингвистический энциклопедический словарь/Гл.ред. В.Н.Ярцева. -М.: Сов.энциклопедия, 1990.- 685 с.:ил.1. ЛЭС)
211. Философская энциклопедия/Гл.ред. Ф.В. Константинов. М.: Сов.энциклопедия, 1967. - Т.4. - "Наука логики" - Сигети. - 592 с. с ил.
212. Bertram A. NTC's Thesaurus of everyday American English. Lincolnwood, Illinois, USA: National Text Book Company, a division on NTC Publishing Group, 1995.-480 p.
213. English Language Dictionary/Ed. by John Sinclair. London: Harper Collins Publishers, 1993. - 1703 p.1. ELD)
214. Cambridge International Dictionary of English/Ed. by Paul Procter. -Cambridge University Press, 1995. 1773 p.1. CIDE)
215. The Advanced Learner's Dictionary of Current English/By A.S. Hornby, E.V. Gatenby, H. Wakefield. -V.l-3. Ставрополь: СНИИП "Сенгилей". - 1992.1. ALDCE)
216. The Oxford English Dictionary. V.l-12. - London: Oxford University Press, 1961.1. OED)1. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ВЫБОРКИ
217. The Courier-Journal.- 2000.- August 8.
218. The Courier-Journal.- 2000.- August 9.
219. The Courier-Journal.- 2000.- August 12.
220. The Courier-Journal.- 2000.- August 15.
221. The Courier-Journal.- 2000.- August 16.
222. The Courier-Journal.- 2000.- August 19.
223. The Daily Telegraph. 2000. - November 24.
224. The Exile. 2001. - January 11-25.
225. Financial Times.-2000.- September 25.
226. Guardian Weekly.-1998,- October 11.
227. Guardian Weekly.-1998.- October 18.
228. Guardian Weekly.-1998.- October 25.
229. Guardian Weekly.-1998.- November 8.
230. Guardian Weekly.-1998.- November 15.
231. Guardian Weekly.-1998.- November 22.
232. Guardian Weekly.-1998.- December 6.
233. Guardian Weekly.-2000.- February 3-9.
234. Guardian Weekly.-2000.- February 10-16.
235. New-York Post.-1999.- June 14.
236. The New-York Times.- 1999.- September 19.
237. The New-York Times.- 1999.- September 22. 22.Suburban Trends. 1999. - August 29.
238. The Sunday Telegraph. 2000. - February 6.
239. The Sunday Telegraph. 2000. - February 13.
240. The Sunday Telegraph. 2000. - February 20.
241. The Sunday Telegraph. 2000. - February 27.
242. The Sunday Times. 2000. - October 8.
243. The Sunday Times. 2000. - October 15.
244. The Sunday Times. 2000. - October 22.
245. ЗО.ТЬе Sunday Times. 2000. - October 29. 31 .The Times Leader.- 1999,- August 23.
246. The Times Leader.- 1999.- August 28.
247. The Times Leader.- 1999.- August 30.
248. The Times Leader.- 1999.- August 31.35.USA Today.-1999.- June 3.
249. USA Today.-2000.- January 14.
250. USA Today.-2000.- January 21.
251. USA Today.-2000.- February 8.
252. USA Today.-2000.- August 28.
253. USA Today.-2000.- September 25.
254. The Washington Post.-2000.- January 21.
255. The Washington Post.- 2000.- February 8.
256. The Winchester Star.- 2000.- February 8.