автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему:
Текстовая роль артикля в современном французском языке

  • Год: 1994
  • Автор научной работы: Левкина, Татьяна Анатольевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.05
Автореферат по филологии на тему 'Текстовая роль артикля в современном французском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Текстовая роль артикля в современном французском языке"

Г5 ОД

V

а к

МОСКОВСКИЙ ОРДЕНА ДРУЖБЫ НАРОДОВ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

ТЕКСТОВАЯ РОЛЬ АРТИКЛЯ В СОВРЕМЕННОМ ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10.02.05 - романские языки

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

На правах рукописи

• ЛЕВКИНА Татьяна Анатольевна

Москва - 1994

Работа выполнена на кафедре грамматики и истории французского языка Московского ордена Дружбы народов государственного лингвистического университета

Научный руководитель

- доктор филологических наук,

профессор А.Г.Басманова

Официальные опцоненты

- доктор филологических наук, профессор А.Н.Степанова

- кандидат филологических наук, доцент А.П.Ходькова

Ведущая организация

- Московский государственный университет им. М.В.Ломоносова

Защита диссертации состоится "

.£_" ' ЬоЦукбиЛЛ. 199-5" г.

на заседании специализированного совета К 053.17,02 по присуждению ученой степени кандидата филологических наук в Московском ордена Дружбы народов государственном лингвистическом университете по адресу: 119800, Москва, ГСП-3, ул.Остоженка, 38.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского ордена Дружбы народов государственного лингвистического университета.

Автореферат разослан "■/О" 199 9г,

Ученый секретарь

специализированного совета

Реферируемое диссертационное исследование посвящено изучению текстообразуюцих функций артикля во французском языке.

Возросший интерес исследователей к проблемам коммуникации и текста, который характеризует современный этап развития языкознания, позволил с иных позиций подойти к рассмотрению многих языковых явлений, получивших исчерпывающее описание в рамках предложения. К числу таких явлений, несомненно, относится французский артикль. Между тем, специфику артикля невозможно выявить, не выходя за пределы предложения.

В современной романистике, как отечественной, так и зарубежной, уже предпринимались отдельные попытки изучить особенности употребления различных форм французского артикля в тексте /Х.Вайн-рих, Ф.Корблен, Ж.Клебер, Е.А.Реферовская/. В центре внимания ученых находились семантические, синтаксические и стилистические функции данных языковых единиц. Однако в романистике отсутствуют работы, в которых было бы дано комплексное описание текстообразую-щих функций артикля, опирающееся на анализ закономерностей его функционирования на структурно-семантическом и информационном уровнях текста. Исследование в этой области, проведенное на основе коммуникативно-функционального подхода, определяет актуальность диссертации .

Цель настоящего исследования заключается в определении роли артикля в построении связного текста.

В соответствии с указанной целью поставлены задачи выявить и описать:

- текстообразующие функции артикля, т.е. его участие в реализации категорий связности и информативности текста;

- роль различных видов повтора как механизма проявления текстовых функций артикля;

- типы текстовых связей, создаваемых в тексте с участием артикля;

- характер корреляции артикля с указательным и притяжательным детерминативами, а также факторы, влияющие на выбор детерминатива;

- соотношение информационной структуры текста /актуального членения/ и тексгообразующих функций артикля, корреляцию форм артикля с информационным членением высказывания.

Научная новизна диссертации состоит в том, что она представляет собой первый опыт изучения тексгообразующих функций французского артикля в функционально-семантическом аспекте; в ней впервые предпринимается попытка установить отношения между видами артикля и другими элементами текста, участие артикля в выражении текстовых категорий связности и информативности, в осуществлении различных типов текстовых связей, в передаче разных видов информации. Нетрадиционным является исследование значения артикля в тесной зависимости от значения других элементов текста, принимающих участие в процессе коммуникации, с учетом всего контекста общения - лингвистического и экстралингвистического.

Объектом исследования являются текстообразующие функции французского артикля: определенного и неопределенного.

На защиту выносятся следующие положения:

- в основе текстообразующих функций артикля лежат категории связности и информативности;

- при повторной номинации артикль участвует в наименовании, идентификации, характеризации, классификации, генерализации объекта, включая в свое значение информацию о референте;

- артикль выполняет связующую функцию между компонентами текста, участвуя в создании различных по виду и направлению типов связей; ''

- 2 -

- артикль в тексте способен взаимозаменяться с посессивом и демонстративом; наряду с идентичными функциями каждый детерминатив выполняет специфические текстообразующие функции;

- разные формы артикля участвуют в передаче различной по видам информации;

- в значении артикля отражены не только объективно существующие признаки и связи предметов,но и субъективное отношение к ним автора.

Целевые установки и задачи исследования потребовали применения разнообразных методов и приемов, используемых в современных семантических исследованиях: компонентного, контекстуального, темо-рема-тического анализа языковых единиц в тексте, логико-семантической интерпретации текста с учетом фонового знания получателя.

Материалом исследования послужили примеры из произведений французских писателей XX века. Методом сплошной выборки были проанализированы такие отрезки текста, которые, будучи выделенными из целого, сохраняют основные свойства текста, т.е. содержат авторскую мысль и являются осмысленными коммуникативными единицами, соединяющими в себе грамматические, смысловые и прагматические признаки.

Теоретическая значимость диссертации состоит в комплексном описании текстообразуклцих функций артикля, в установлении тенденций и общих закономерностей функционирования артикля в тексте, а также принципов построения самого текста. Полученные теоретические результаты могут внести конкретный вклад в разработку общей теории лингвистики текста.

Практическая ценность выполненной работы состоит в том, что результаты исследования могут быть использованы при изучении французского языка в коммуникативном аспекте, в ходе анализа текста,- 3 -

изучения правил его построения. Результаты исследования целесообразно включить в лекционный курс "Теоретическая грамматика французского языка /разделы "Текст" и "Артикль"/, в семинарские занятия по этому курсу, а также в спецкурсы: "Лингвистика текста" и "Категории текста".

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры грамматики и исторщ французского языка Московского государственного лингвистического университета. Результаты исследования докладывались на научной конференции и сибирско-фран-цузском семинаре в Иркутском институте иностранных языков в сентябре 1993 г. и январе 1994 г., на конференции в Институте языкознания РАН в декабре 1993 года.

Поставленные цели и задачи исследования определили структуру работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии.

Во введении обосновывается выбор теш, определяются актуальность, цель, задачи исследования, а также новизна, теоретическая и практическая значимость диссертации, формулируются выносимые на защиту положения, определяются методы исследования, описывается структура работы.

В первой главе проводится анализ текстовых функций артикля при разных видах повтора: прямого, синонимического, гипер-гипонимичес-кого, антонимического, тематического и при замещении. Определяются возможные корреляции артикля с указательным и притяжательным детерминативами. Устанавливаются виды связей, создаваемые с участием артикля между элементами текста.

Вторая глава посвящена исследованию участия артикля в коммуникативной организации текста. В ней проводится анализ функционирования артикля при разных видах соотношения между единицами синтакси-

- 4 -

ческого и актуального членений; в зависимости от синтаксической функции члена предложения и его места в предложении; в разных видах тематической прогрессии: линейной, прогрессии с постоянной темой, прогрессии с производными темами. Устанавливается взаимодействие артикля с информационным членением высказывания.

В заключении подводятся общие итоги исследования.

Содержание работы. Теоретической основой работы послужило положение о том, что текстообразукщие функции артикля реализуются при помощи основных текстовых категорий: связности и информативности.

Категория связности - это текстовая категория, которая отражает многообразие видов связей в тексте, основанных на отношениях семантической изотопии. В результате обобщения, сделанного на основе анализа работ, посвященных характеристике и классификации текстовых связей /И.Р.Гальперин, С.И.Гиндин, Г.А.Солганик, Х.Изен-берг, К.Кожевникова и др./, в исследовании выделены виды текстовых связей как внутри самого текста /структурно-семантические/, так и вне его, т.е. те, что отсылают к объективной действительности /пре-суппозиционные и прагматические/.

Структурно-семантические связи возникают между различными обозначениями одного референта, которые выражаются в разных видах повтора. По виду структурно-семантические связи подразделяются на цепные, радиальные, ассоциативные и субституционные. При цепной связи элементы текста непосредственно примыкают к тем, с которыми они связаны логико-семантическими отношениями. При радиальной связи между элементами текста, связанными друг с другом логико-семантическими отношениями .вклиниваются другие элементы той же изотопической цепочки. Ассоциативные связи устанавливаются между элементами цепи, относящимися к одному тематическому полю. Субституционные связи

объединяют знак-заместигель с предыдущей информацией в тексте.

- 5 -

По направлению структурно-семантические связи делятся на проспективные /объединяющие различные языковые формы и относящие адресата к пост-информации/ и ретроспективные /объединяющие ранее сообщенное с сообщаемым в данном отрезке текста/.

Под пресуппозиционными связями понимаются связи между знаками текста и фондом общих знаний собеседников. Связи текста с говорящим лицом, с ситуацией общения названы прагматическими. Иногда эти связи смыкаются, так как ситуация, в которой происходит общение, с одной стороны, относится к прагматике, а с другой стороны, знания .: об этой ситуации являются неотъемлемой частью пресуппозиции.

Итак, в исследовании выделяются следующие виды текстовых связей:

" ТЕКСТОВЫЕ СВЯЗИ

ПРЕСУШОЗИЦИОННЫЕ /фонд общих знаний/

ПРАГМАТИЧЕСКИЕ

/авторская интенция, ситуация общения/

СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ /повторы, тематические прогрессии/

Ассоциативные Цепные

Радиальные

Субституционные

Формой выражения структурно-семантических связей в тексте является повторная номинация /повторы, тематические прогрессии/. Повторная номинация понимается как наименование уже ранее обозначенное го элемента действительности. В работе предложен анализ функционирования в тексте следующих видов повторной номинации, выделенных В.Г.Гаком по ряду признаков: прямой, синонимический, гипер-гипони-мический, антонимический, тематический повторы и замещение; дис-

- 6 -

тантная номинация /номинации разделены целыми предложениями или абзацами/, контактная номинация /номинации находятся в соседних предложениях/; нейтральная номинация /номинации характеризуются объективным представлением фактов, предметов, событий/, экспрессивная номинация /номинации содержат в себе выражение отношения автора или персонажа к объекту, передают эмоциональное состояние героев/.

1. Прямой повтор строится на отношениях тождества между первичной и вторичной номинациями:

(1) A cent mètres là-bas, de l'autre cSté de la route une voiture renversée. Trois ou quatre personnes autour. Un corps mou qu'on tire d'un morceau de ferraille... La distance diminuait rapidement. On commençait à distinguer des détails.

... La voiture avait heurté un pylône en béton (H.Troyat).

Текст /I/ - это пример дистантной, нейтральной номинации. Неопределенный артикль является сигналом интродуктивной референции, направляет внимание адресата к последующей информации. Определенный артикль служит сигналом идентифицирующей референции, направляет внимание адресата к предыдущей информации.

Как показал анализ, при прямом повторе в изотопической цепи une •* la наблюдается цепная проспективно-ретроспективная связь (une voiture ■» la voiture). Изотопическая цепочка * la - une создает цепную ретрослективно-проспективнун СВЯЗЬ (la famille «--<■ une famille unie...). При дистантных номинациях выявлена объективная (une voiture * la voiture) и субъективная информация /характеризация объекта/, в которых отражена оценка аьтора (la famille une famille unie...). В контактных номинаци:-:/. усиливается действие эмоционально-оценочной функции артикля.

2. Синонимический повтор, как и прямой, основан на тождестве

референции. В отличии от прямого, его элементы находятся в инклю-

- V -

зивных или гипонидаческих отношениях. Понятие синонимичности является широким и гибким. В работе выделяется частичная синонимия /собственно синонимия/ и приблизительная- синонимия /гипонимия/. Между ниш существует ряд переходов.

При синонимии, основанной на инклюзивных отношениях, обозначения референта равнозначны между собой; они имеют с доминантой /базовым словом цепи/ одну общую сему и одну дифференцированную;

(2) Enfin voici Bellin. flanqué de Callllvat.

- Ordre du sous-directeur, riposte Crosne, sèchement. Allons-y.

Par bonheur pour gagner le magasin il est inutile de passer par la Porte-Deux: le trio ne risque pas d'éveiller l'attention de quelque commis-greffier. Le petit groupe enfile les galeries... Les trois hommes s'y engagent (H.Bazin).

Изотопическая цепочка текста /2/ - пример нейтральной, дистантно-контактной номинации. Элементы цепи образуют сложную систему связей, сигналом которых служит определенный артикль. Определенный артикль направляет внимание адресата к предыдущим обозначениям данного референта, указывая на полученную ранее информацию и участвует в установлении цепных и радиальных ретроспективных связей.

Особенностью гипер-гипонимического повтора является то, что он устанавливает отношения между различными по своему объему словами. Значение доминанты /гиперонима/ входит в значение его гипонимов, т.е. гипонимы имеют все семы гиперонима плюс свои собственные семы:

(3) Le dimanche matin un taxi automobile entra dans la rue par le bout de la fontaine... La voiture allait doucement (M.Aymë).

Поскольку taxi это непременно voiture, a voiture не обязательно предполагает taxi, то вся новая информация содержится в первом

- 8 -

предложении, сигналом которой является неопределенный артикль перед гипонимом taxi. Гиперониму ле voiture предшествует определенный артикль.

Гипер-гипонимические отношения объектов развиваются либо по линии сужения информации об объекте, либо по линии ее расширения, уточнения. При употреблении гипонима в начале текста адресат получает сразу всю информацию об объекте. Далее при восприятии гиперонима с определенным артиклем он лишь идентифицирует другие обозначения того ке объекта, оперируя к памяти адресата, к предшествующему контексту. Определенный артикль оказывается сигналом идентифицирующей референции (un taxi la voiture).

В случае перехода от гиперонима к гипониму развитие текстового содержания идет по линии развертывания информации об объекте (un

homme -» le. pianiste).

Артикль перед гипонимами участвует в установлении различных видов связей: прагматических, пресуппозиционных и структурно-семантических. Гипоним монет сопровождаться как определенным артиклем, по-сессивом, демонстративом, т.е. сигналами кореферентности имен, так и неопределенным артиклем, сигналом в первую очередь дополнительной информации об обозначаемом объекте. При этом посессив и демонстратиЕ выполняют те же функции, что и определенный артикль: осуществляя связь с предыдущим контекстом, они являются сигналами идентифицирующей. референции, участвуют в создании структурно-семантических /цепных и радиальных ретроспективных связей/, а также прагматических связей.

3. Семантическая связность с помощью антонимов основана на оппозиционном единстве, базирующемся на одном родовом понятии. В этом смысле антонимы синонимичны друг другу: они обязательно имеют в

своих значениях какую-то общую сему. Однако при антонимии инклюзив- 9 -

ный характер отношений членов оппозиции, присущий'синонимам, сменяется эксклюзивным, т.е. равной или взаимоисключающей оппозицией /наличие - отсутствие признака/. Построение антонимического, как и синонимического ряда, основывается на смысловых ассоциациях: антонимы группируются вокруг одного элемента ряда /доминанты/. Контекст помогает идентифицировать доминанту, способствуя выделению именно того ее значения, которое реализуется в данном тексте:

(Ч) Le bonheur arrivait à toute allure, l'événement allait plus vite que l'attente. Rambert comprenait que tout lui serait rendu d'un coup et que la Joie est une brûlure qui ne se savoure pas.

... Mais leur sentiment d'exil, s'éteignit brusquement sous l'averse d'une Joie confuse et étourdissante.

... 11 laissa couler ses larmes sans savoir si elles venaient de son bonheur présent ou d'une douleur trop longtemps réprimée, assuré du moins qu'elles l'empêcheraient de vérifier si ce visage enfoui au creux de son épaule était celui dont il avait tant rêvé ou au contraire celui d'une étrangèret

Pour ces derniers qui n'avaient maintenant pour compagne que leur douleur toute fraîche, pour d'autres qui se vouaient â ce moment, au souvenir d'un être disparu il en allait tout autrement et le sentiment de la séparation avait atteint son sommet... C'était toujours la peste (A.Camus).

Элементы текста /4/ распределяются между двумя противоположными полюсами-антонимами-гиперонимами bonheur douleur. Меяду ними - гипонимы, которые, как более информативные, несут дополнительную информацию о предмете речи.

-»• la joie -» le sentiment d'exil ->

ses larmes ->■ l'averse d'une joie •*

le sentiment de la séparation-»la peste - 10 -

le bonheur

ld douleur

Артикли в тексте /4/ участвуют в создании пресуппозиционной, прагматической и структурно-семантических связей. Выступая в функции генерализатора, они отсылают к фонду общих знаний, создавая тем самым пресуппозиционныа связи.

Прагматические связи текста /4/ соединяют его единицы /существительные с артиклем/ с ситуацией общения, с самим автором, отражая его коммуникативное намерение. Выделяются здесь и различные виды структурно-семантических связей: существительные bonheur и douleur с определенным артиклем как полярные понятия, связаны радиальной ретроспективной связью. Между ниш элементы, находясь в сложных синонимических, гипер-гипонимических и антонимических отношениях, и потому одновременно взаимодополняя и взаимоисключая друг друга, устанавливают цепные, радиальные, как проспективные, так и ретроспективные связи. Демонстратив и посессив участвуют в создании контраста, выделении авторской мысли и осуществляют,-/вместе с существительными/ прагматические и ретроспективные двязи.

4. При тематической связности'элементов речь идет о разных объектах, относящихся к одному тематическому полю на основе ассоциативных связей. ' •'

Для ассоциативных связей'характерно объединение вокруг стержневого слова определенных групп слой, обладающих обдам значением. Стержневое слово, слово-стимул может находиться в конечной позиции или начальной. Когда оно располагается'в тексте в конечной позиции, информация идет по линии обобденйя. Элементы объединяются в ассоциативные цепочки с помощью ретроспективного анализа текста:

(5) Le matin du 16 avril, le docteur Bernard Rieux sortit de son cabinet et buta sur un rat mort, au milieu du palier. Sur le повей, 11 écarta la b?te sans y prendre garde et descendit l'escalier. Mais, arrivé dans la rue, la pensée lui vint que ce rat n'é-

- 11 -

tait pas à sa place et il retourna sur ses pas pour avertir le concierge . Le présence de ce rat mort lui avait paru seulement bizarre tandis que pour le concierge, elle constituait un scandale. La position de ce dernier était catégorique/ il n'y avait pas de rats dans la maison (A.Camus).

В /5/ существительное cabinet уже само по себе создает пред-картину дома и его составных частей, вводит новую информацию. По-сессив при нем выражает определенность и принадлежность. Далее определенный артикль перед словами palier, escalier, concierge, maison сигнализирует об идентифицирующей референции, поскольку они связаны со словом cabinet ассоциативной связью, исходя из общих представлений о реальном мире, которыми обладают адресат и адресант до появления этого высказывания и которые имеют значение дая его формирования и понимания. Поэтому здесь можно говорить о пресуппозиционной связи, устанавливаемой между единицами текста и фондом общих знаний. Артикль, следовательно, служит сигналом ассоциативной, а также и ретроспективной связи.

Если же слово-стимул находится в начальной позиции, то наблюдается расширение информации и ее продвижение вперед по линии конкретизации (un immeuble •* l^a concierge -»• ^'escalier ->■ la. marche -le palier ■+ les sonnettes...). В подобных случаях сигналом проспективной связи выступает неопределенный артикль.

5. Замещение основано на том же принципе повторения уже данной ранее информации, что и рассмотренные виды повтора, но действует этот принцип по-иному. В случае повтора любого вида /кроме замещения/ текст воспроизводит еще раз уже известную информацию в развернутом виде, добавляя иногда к уже данной характеристике описываемого объекта что-то новое. При замещении же текст не повторяет целиком

уже известную информацию, а сжимает ее, используя знак-заместитель,

- 12 -

который служит для адресата сигналом того, что для развертывания информации необходимо вернуться назад:

(6) - Ma tante a un goQt extraordinaire. Quand nous nous installerons, Je lui demanderais des conseils.

Cette façon d'aborder la question amusa Madeleine (H.Troyat).

Для того, чтобы читатель понял, вспомнил, о чем идет речь в /б/ /о замужестве девушки/, ему необходимо обратиться к контексту, который находится на расстоянии в несколько страниц от данного слова-резюме la question. Определенный артикль перед ним связывает части текста /6/, служит знаком-ориентиром для читателя и участвует в выполнении субституционной ретроспективной и пресуппозиционной связей. Ведь при замещении артикль в функции генералязатора отсылает к фонду общих знаний и выступает сигналом пресуппозиционной связи. Иногда определенный артикль перед словом-резюме заменяется демонст-ративом или посессивом, которые связывают текст с ситуацией общения и являются показателями прагматической связи.

В результате проведенного анализа разных видов повтора и осуществляемых артиклем связей установлено, что определенный и неопределенный артикли вводят все виды повторной номинации, тематическую связность, реализуя при этом интродуктивкую и идентифицирующую функции.

Выявлены определенные тенденции в использовании артикля при выражении текстовых связей. В частности, для определенного артикля характерна роль показателя ретроспективной связи, в то время как неопределенный артикль - это показатель проспективной связи.

Способность артикля выполнять текстообразующие функции определяется значением артикля и имени существительного, синтаксической функцией последнего, наличием определений при нем, использованием

определенных синтаксических конструкций, контекстным окружением, ав-

- 13 -

торским замыслом, знаниями коммуникантов. Так, семантика существительного накладывает ограничения на типы референции у абстрактных, вещественных и собственных имен, влияет на выбор формы артикля, которая ограничивает объем значения имени в рамках коммуникативного задания адресанта.

Изучение некоторых закономерностей в соотношении формы артикля и синтаксической функции существительного, свидетельствует о том, что определенный артикль предшествует имени в роли подлежащего, прямого дополнения /при идентификации референта с помощью номинации или фонда общих знаний/, дополнения при безличном глаголе, косвенного дополнения, а также презентатива c'est с абстрактными именами. Неопределенный артикль, вводит существительное в роли подлежащего /иногда с определениями/, прямого дополнения /с определениями или без них/, предикатива, косвенного дополнения, а также после конструкции c'est.

В работе исследовано параллельное употребление артикля, де-монстратива и посессива. В результате установлено, что демонстра-тив, как и артикль, способен выполнять различные текстообразующие функции. В частности, эти две формы взаимозаменимы при характериза-ции или идентификации объекта в случае реализации структурно-семантических /чаще ретроспективных/ и прагматических связей. Однако, демонстратмв имеет и свои собственные функции: будучи более информативным по сравнению с артиклем, он подчеркивает принадлежность объекта к данной ситуации, дает новое развитие движению текста, участвует в создании "контраста", выделении имени согласно коммуникативному намерению адресанта.

Что касается посессива, то, как артикль и демонстратив, он вво

дит повторы, выполняя идентифицирующую функцию. Различие же между

ними состоит в том, что посессив характеризуется большим объемом ин

- 14 -

формации: он указывает на принадлежность, реальное обладание, сближает объект с лицом речи, являясь показателем лица, тогда как в артикле понятие лица нейтрализуется. Посессив, как и артикль, способствует осуществлению структурно-семантических /в основном ретроспективных/ и прагматических связей. Выбор между посессивом и артиклем определяется следующими факторами: синтаксической позицией посессивной группы, семантикой именной группы, к которой относится посессив, ситуацией общения, объективными связями объектов и субъективным отношением комцуникантов в рамках авторского замысла.

Благодаря своим семантическим и функционально-текстовым особенностям, артикль оказывает существенное влияние на формирование содержания текста. Он позволяет отразить как объективные свойства выделяемых объектов действительности, так и их характеристики, связанные с ситуацией общения, а также субъективное отношение автора к объектам.

Другой важной категорией текста является категория информативности. Категория информативности /актуальное членение/ рассматривается в работе как текстовая категория, которая служит для классификации знаний коммуникантов, передачи информации, направленной на устранение, уменьшение или увеличение неопределенности знаний адресата.

Роль артикля на информационном уровне состоит в распределении и передаче различных видов информации. Движение информации в тексте идет, как правило, от того, о чем сообщается, к тому, что сообщается, т.е. от теш к реме.

В исследовании применялся подход к разграничению единиц актуального членения, разработанный А.Н.Тарасовой /1992/. Согласно этому подходу, выделение таких видов оппозиции, как тема/рема,

данное/новое, расчлененность/нерасчлененность высказывания, связано

- 15 -

с разными участниками коммуникативного акта: говорящим /адресантом/ и слушающим /адресатом/. Оппозиция тема/рема ориентирует на позицию адресанта, а данное/новое определяются с точки зрения адресата. Эти содержательные компоненты категории информативности сочетаются друг с другом в тексте по-разному, образуя определенные информационные цепочки: ■■

1. тема 4 рема = данное + новое;

2. тема + рема = новое + данное;

3. тема + рема = новое;

4. тема + рема = данное.

Для определения единиц информационной структуры применялись следующие тесты: контекстуально-ситуационный /В.Матезиус, Ф.Данеш, И.Фирбас, Л.А.Черняховская/ и вопросно-ответный /Ш.Балли, П.Ада-мец/. В соответствии с последним, вопросам: полному дактальному, частичному детальному, полному модальному, частичному модальному соответствуют ответы: обще-информативный, частно-информативный, обще-верификатизный и частно-верификативный.

В диссертации исследованы темо-рематические отношения, образующие различные тематические прогрессии и участвующие в построении связного текста: линейная тематическая прогрессия, прогрессия с постоянной темой, прогрессия с производными темами.

I. Линейная тематическая прогрессия характеризуется тем, что рема предыдущего высказывания становится темой следующего:

(7) (...Ses yeux s'abaissèrent machinalement vers les rangées de pots de chrysanthèmes... Impossible d'en douter.) devant_lui,

à peine mouillé donc tombé depuis quelques secondes, seulement, gisait un portefeuille. Comme le portefeuille glissait dans sa poche, une voix pointue ... lui perça le dos (H.Bazin).

Это частно-информативные высказывания, отвечающие на частичный

- 16 -

ДИКТалЬНЫЙ вопрос: Qu'est-ce qui gisait devant lui? ИЛИ Qu'est-ce qui est arrivé au portefeuille? В первом высказывании темой-данным является сказуемое /данность обусловлена языковым контекстом: ses yeux s'abaissèrent ■* là, devant lui, tombé gisait), ремой-новым - подлеаащее'чип portefeuille, которое становится темой-данным следующего высказывания. Артикль сигнализирует о видах передаваемой информации: неопределенный артикль - о новой (un portefeuille), Определенный артикль - О данной (le portefeuille).

2. При тематической прогрессии с постоянной темой высказывания, следующие друг за другом, имеют общую тему, но разные ремы, которые сообщают новую информацию о данной теме. Обычно тема текста выходит из ремы предыдущего высказывания:

(8) Elle trouva devant la porte un vieil autocar de tourisme...

L'autocar démarra et sinua le long des rues de la ville... I_1 sautait et bondissait tellement que Joan était ballottée de part et d'autre et manquait d'être projetée â bas de son siège... Mais, deux kilomètres plus loin, la voiture s'embourba et refusa d'avancer... Enfin, brusquement, les roues mordirent le sol, grincèrent et le car bondit en avant, sur le terrain plus dur (A.Camus).

Высказывания в /8/ относятся к частно-информативному типу и

отвечают àa частичный диктальный вопрос. Тема-данное в них выражена

î

подлежащем; рема-новое - группой сказуемого. В ходе повествования

% :

тема autocar обозначается различными субститутами: синонимами voiture, саг, личным местоимением третьего лица il, через наименование части объекта les roues /тематическая связность/. Неопределенный артикль вводит новый объект (uri "autocar) указывает на рематические элементы; определенный артикль - на рематические, сигнализируя о сохранении тематической ЛИНИИ (l'autocar, la voiture, les roues, le car).

3. Тематическая прогрессия с производными темами - это наиболее сложная прогрессия. Она представляет собой прогрессию с общей темой /гипертемой/, которая распадается на несколько частных тем /микро-тем/, помогающих раскрытию гипертемы. (9)( - Qu'est-ce que vous regardez? demanda Isaïe.

- Un avion est tombé, dit Coloz.

- L'avion! hurla Marcellin, c'est lui!J

... Déchiqueté, rompu, 1Д gisait sur le ventre dans la neige. Le nez de 1'appareil s'était aplati contre un butoir rocheux. L'une des ailes, arrachée, avait dO glisser le long de la pente. L'autre n'était plus qu'un moignon absurde dressé, sans force, vers le ciel, La queue s'était détachée du corps (H.Troyat).

В /9/ высказывания /кроме первых трех/ отвечают на частичный диктальный вопрос: тема-данное выражена подлежащим, а рема-новое -группой сказуемого. Гипертемой текста /9/ служит существительное avion, которое вводится неопределенным артиклем в первом высказывании в роли темы-нового. Далее определенный артикль выступает показателем данной информации, объединяя микротемы и указывая на их принадлежность 'к гипертеме.

Очень редко в тексте наблюдается наличие одного вида тематической прогрессии. Чаще всего происходит сочетание прогрессий. Линейная прогрессия может переходить в прогрессию с постоянной темой или в прогрессию с производными темами, затем снова в линейную. В подобных текстах обычно происходит чередование неопределенного и определенного артиклей, показывающих смену рематической информации на тематическую. Возможен также переход от прогрессии с постоянной темой к прогрессии с производными темами или их взаимопереплетение.

Как правило, в этих текстах неопределенный артикль встречается реже,

- 18 -

чем определенный, что связано с движением единой тематической линии.

Результаты исследования позволяют говорить о том, что при описании структурно-семантической и информационной связности текста, мы сталкиваемся с одними и теш же явлениями, которые раскрываются перед нами с разных сторон. Так, повторы на информационном уровне отражают движение тематических прогрессий. В частности, прогрессия с производными темами может представлять собой тематическую связность, линейная прогрессия или прогрессия с постоянной темой - прямой, синонимический, антонимический повторы, отражая,соответственно, ассоциативные, цепные или радиальные связи.

Проведенный анализ позволяет утверждать, что артикль на информационном уровне участвует в выражении содержательных отношений категории информативности: предупоминания, единичности, выделения, дейктичности, градации важности, смыслового равновесия частей высказывания и неопределенности. В ходе логико-семантической интерпретации высказываний установлено, что определенный артикль в тексте служит сигналом предупоминания, определенности, известности, дейктичности, единичности /в которой сочетаются функция генерализации и индивидуализации объекта/. Неопределенный артикль является показателем важности /рематичности/ с информационной точки зрения, неопределенности, неизвестности, а также единичности /к которой присоединяется значение выбора/. Определенный и неопределенный артикли создают смысловое равновесие частей высказывания, необходимое для построения связного текста в рамках авторской интенции.

Изучение конкретного языкового материала позволило выявить следующие тенденции в употреблении артиклей: определенный артикль сопровождает тему-подлежащее, данное; неопределенный артикль - рему-группу сказуемого, новое. Вместе с тем необходимо отметить, что определенный артикль может сопровождать не только имя-тему, а неопре-

- 19 -

деленный артикль - имя-рему. Установлены случаи, когда теме предшествует неопределенный артикль, а реме - определенный. •

Тогда тема выступает в качестве нового, а рема-данного.

В результате проведенного исследования возможен общий вывод: последовательное применение контекстуального подхода к анализу текстовых функций артикля как одного из конструктивных элементов текста, позволило получить более полную и достоверную картину функционирования данных языковых единиц, которые активно участвуют в оформлении коммуникативной направленности языка. Роль артикля в тексте определяется его участием в выражении текстовых категорий , связности и информативности. В этом плане и была сделана попытка проанализировать текстообразующие функции артикля как средства связи, с одной стороны, и сигнала определенных видов текстовой информации - с другой.

Итак, в диссертации осуществлено изучение текстовой роли артикля на структурно-семантическом и информационном уровнях. Эта роль связана с общими законами человеческого мышления. Поэтому можно утверждать, что результаты исследования представляют собой общие правила построения художественных текстов на французском языке.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Повторная номинация.и функции артикля в организации художественного текста. Дел. в ИНЮН РАН, деп. № 48118 от 02.06.93 г. -С,75 п.л.

2. Особенности функционирования артикля при вариативности текста И Прагматика. Семантика. Грамматика. Тезисы докладов. - М., 1993. - С.66-69. - 0,1 п.л.

3. Роль артикля в те::сте при замещении //Межкультурная кошуника-

- 20 -

ция. Тезисы докладов и сообщений сибирско-французского семинара.-Иркутск, 1993. - С.36-37. - 0,05 п.л.

[)ДП. к печатм.3. /У И»^ г. Уч-плл. л.(усл. п. л )^¿5 экз.

чюграфия МГЛУ За к. ЭУР Цена

Адрес редакции: Москва. ул. Остоженка, 38 Телефон: 245-27-39