автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Тексты СМИ в ментально-языковом пространстве современной России

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Чернышова, Татьяна Владимировна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Барнаул
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Тексты СМИ в ментально-языковом пространстве современной России'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Тексты СМИ в ментально-языковом пространстве современной России"

На правах рукописи

Чернышева Татьяна Владимировна

ТЕКСТЫ СМИ В МЕНТАЛЬНО-ЯЗЫКОВОМ ПРОСТРАНСТВЕ СОВРЕМЕННОЙ РОССИИ

Специальность 10.02.01 — русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

Барнаул - 2005

Работа выполнена на кафедре общего и исторического языкознания ГОУ ВПО «Алтайский государственный университет»

Научный консультант: доктор филологических наук, профессор

Голев Николай Данилович

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Горбаневский Михаил Викторович

доктор филологических наук, профессор Резанова Зоя Ивановна

доктор филологических наук, профессор Стриженко Адель Алексеевна

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Российский государственный

педагогический университет имени А.И. Герцена»

Защита состоится «13» декабря 2005 г. в 9-00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.005.01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук при ГОУ ВПО «Алтайский государственный университет» (656049, г. Барнаул, ул. Димитрова, 66).

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Алтайский государственный университет».

Автореферат разослан «¿¿л ЯСРЛЗЬЯ 2005 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

кандидат филологических наук, доцент Н.В. Панченко

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Интерес современной лингвистики к человеку как языковой личности, реализуемой в текстах и через текст, и к языку в его антропоцентрической составляющей обусловил выбор в качестве основной единицы изучения в данном исследовании категории, объединяющей оба эти элемента, - ментально-языкового пространства, в котором ментальное неразрывно соединено с языковым, поскольку образы социального целого, образы природы, представления о действительности и способах воздействия на нее, о месте человека в структуре мироздания и социума через языковое мышление интерпретируются и отражаются в языковой форме.

Деятельность человека протекает в разных сферах, и для каждой из этих сфер языковая личность находит свою систему понятийно-языковых координат, выработанных веками, обусловленных общностью происхождения, общностью исторических судеб, общностью культурных ценностей и традиций, общностью языка, эмоциональных и символических связей, общностью территории, дополняемых общностью психического склада и тех условий, в которых происходит межпоколенная передача опыта, т.е. тем, что в концепции Ю.Н. Караулова определяется как базовые (инвариантные) признаки русской языковой личности, которые «отливаются в самом языке в динамическую, историческую его составляющую». Очевидно, что ментально-языковое пространство «вбирает в себя» и одновременно формируется за счет отражения языковой личностью языкового сознания разных общностей, функционирующих в разных сферах человеческой деятельности: научной, деловой, публицистической, обыденной и т.д.

Актуальность исследования обусловлена интересом современной лингвистики к универсуму человека, позволяющему на единой методологической основе объяснить все важнейшие моменты существования языка (В.И. Посто-валова). Этот интерес предполагает изучение языка и продуктов речевой деятельности человека в разных сферах общения через призму особенностей его языковой личности как личности, владеющей системой языка, данной в ее интеллектуальных характеристиках, «выраженной в языке (текстах) и через язык, реконструированной в основных своих чертах на базе языковых средств» (Ю.Н. Караулов).

Ученые, описывающие речевое поведение личности в условиях массовой коммуникации, традиционно в трихотомии «автор — текст — адресат» рассматривают соотношения «автор — Текст» или <ггекст — адресат» (Е.В. Дегтева, О.Н. Чистякова, М.В. Шульга, М.А. Ягубова и другие), в то время как ключевая дихотомия «автор — адресат» остается без внимания. В современных исследованиях в области коммуникативной и когнитивной лингвистик особый интерес специалистов вызывает именно характер коммуникативно-речевого взаимодействия автора и адресата через текст (Н.Д. Арутюнова, Л.О. Бутакова, В.З. Демьянков, О.С. Иссерс, И.М. Кобозева, В.Ф. Петренко и другие). Согласно этим наблюдениям, успех воздействия через убеждение (особенно в сфере массовой коммуникации) связан с моделированием смыслового поля реципиента (аудитории): «Изучение роли и механизмов такого моделирования в процессах массовой коммуникации представляет собой самостоятельную и чрезвычайно важную научную задачу» (A.A. Леонтьев).

Таким образом, несмотря на то что фактор адресата отмечается рядом отечественных и зарубежных лингвистов в качестве определяющего коммуникативно-речевое взаимодействие автора и адресата через текст в разных сферах человеческого общения (О.В. Александрова, Н.Д. Арутюнова, Т. Виноград, Т.Г. Винокур, В.З. Демьянков, О.Л. Каменская, Г.Г. Кларк, Т.Б. Карлсон, И.М. Кобозева, Л.П. Крысин, Ю.М. Лотман и другие), в сфере современной массовой газетной коммуникации данный принцип еще недостаточно изучен, в частности недостаточно представлена антропоцентрическая составляющая (включая лин-гвоперсонологический и когнитивный аспекты), предполагающая изучение текстов через призму когнитивно-речевого взаимодействия языковых личностей автора и адресата СМИ в новых социально-политических условиях, существенно повлиявших не только на форму и содержание текстов (И. А. Стернин), но и на характер взаимоотношений автора и адресата в изучаемой сфере человеческой деятельности через текст, который производится и интерпретируется «говорящим и слушающим в конкретных ситуациях, в рамках широкого социокультурного контекста» (Т.А. ван Дейк, В. Кинч).

Тексты современных СМИ предстают как национальный поток сознания современного человека (Ю.Н. Караулов), как ментально-языковое пространство, в котором пересекаются, взаимодействуют фрагменты национальной картины мира, отраженные языковым сознанием личностей как автора, так и адресата, что меняет отношения между коммуникантами в СМИ, переводя их из плоскости «активный автор - пассивный адресат» в плоскость когнитивно-речевого взаимодействия участников газетной коммуникации, при котором адресат является со-участником общения и активным интерпретатором речевых действий адресанта (М.Л. Макаров), а само взаимодействие может носить конвенциональный, диалогичный (Л.А. Азнабаева Т.Г. Винокур, Г.П. Грайс, Г.Г., Карлсон, Т.Б.Кларк, И.М. Кобозева, М.А. Кормилицына, В.Д. Мансурова, Н.В. Муравьева и другие), ритуальный (Ю.В. Монич, П.Б. Паршин, Е.Г. Романова), а подчас и фатический характер, ориентированный прежде всего на установление контакта со «своим» адресатом (Э.В. Чепкина, Т.В. Чернышева).

Изменение в характере коммуникативно-речевых отношений автора и адресата современных СМИ влечет за собой и изменение функций газетных средств информации, основная задача которых в современных условиях не столько информировать общество о событиях, происходящих как в России, так и за ее пределами (с этой ролью быстрее справляются электронные СМИ), сколько так или иначе, с учетом разнообразных критериев и установок, интерпретировать реальное событие, переводя его посредством речевых структур в факт вербальный (виртуальный) (Ю.А. Сорокин), факт-комментарий (С.И. Сметанина) и давая ему определенную оценку. Механизмы интерпретации в сфере массовой коммуникации, во многом обусловленные фактором адресата, представляются еще далеко не изученными, в то время как глубокое проникновение в их суть может пролить свет как на характер коммуникативных отношений автора и адресата в СМИ, так и на особенности национального языкового сознания человека как русской языковой личности в целом.

Актуальность исследования обусловлена также интересом лингвистики к особенностям современной социальной коммуникации, в рамках которой СМИ традиционно рассматривались как фактор формирования и развития массового сознания общества (В.И. Аннушкин, И.Т. Вепрева, Т.Г. Добросклонская, М.Р. Желтухина, Б.А. Зильберт, И.В. Рогозина, JI.M. Салмина, A.A. Стриженко, ИА. Федякин, N. Fairclough, R. Hodge, G. Kress, M. Montgomery, P. Simpson и др.), обеспечивающий нормальное его функционирование (Я. Пруха). Особенности взаимодействия СМИ и массового сознания, его механизмы в новых социальных условиях, структуры текстов, ориентированные на фактор адресата, еще далеко не изучены. Предпринятая в данном исследовании разработка новой концепции описания газетно-публицистических текстов на фоне широкого ментально-языкового контекста с учетом специфических особенностей изучаемой сферы человеческого общения в новых социально-политических условиях России представляется весьма актуальной.

Актуальность для современной лингвистики детерминационного подхода (см., например, труды О.И. Блиновой, Н.Д. Голева, Е.С. Кубряковой, Н.Б. Лебедевой, Л.Н. Мурзина, И.Г. Торсуевой, М.Г. Шкуропацкой и других) обусловлена необходимостью создания модели языка, «обосновывающей наличие в нем специфического системного образования, организующего взаимодействие внешних и внутренних детерминант» (М.Г. Шкуропацкая), Важным шагом на пути формирования полной дстерминационной картины языка является разработка внутренних и внешних факторов, обусловливающих употребление языка в разных сферах человеческой деятельности, в том числе и в сфере массовой газетной коммуникации.

Осуществленный в работе детерминационный подход к явлениям языка как исключительно актуальный для современной лингвистики позволил вывести данное исследование на уровень междисциплинарного: изучение ряда взаимно детерминированных компонентов ментально-языковой ситуации России, которая в значительной мере сформирована текстами современных СМИ, стало возможным благодаря обращению к ряду аспектов рассмотрения лингвистического материала, среди которых ведущее место занимают антропоцентрический (в том числе лингвоперсонологический и когнитивный), коммуникативный, социолингвистический, дискурсивный и стилистический.

Объектом изучения в данном исследовании служит тот фрагмент ментально-языкового пространства, в котором в особой сфере человеческой деятельности, называемой исследователями сферой массовой коммуникации, или сферой политико-идеологических общественных отношений, функционируют тексты средств массовой информации, в частности тексты газетно-публицистические, как часть информационной сферы, создаваемой и поддерживаемой СМИ и состоящей из множества ежедневно производимых и распространяемых медиа-текстов.

Предметом изучения являются лингвокогнитивные особенности текстов СМИ, отражающие сложное взаимодействие участников современной газетной коммуникации (автора и адресата), развертывающееся на фоне социально-

политического контекста как одного из аспектов ментально-языковой ситуации в целом.

Диссертационное исследование выполнено в русле антропоцентрического и детерминационного подходов.

Целью данного исследования является разработка новой концепции описания газетно-публицистического текста через призму языковых личностей автора и адресата современных газетных СМИ, образующих часть информационного слоя (инфосферы), состоящего из бесконечного множества ежедневно производимых и распространяемых медиа-текстов, функционирующих в ментально-языковом пространстве современного российского общества.

Достижение поставленной цели предполагает решение комплекса разно-аспектных задач:

> разработка параметров и построение модели описания современного газетно-публицистического текста на основе изучения характера когнитивно-речевого взаимодействия языковых личностей автора и адресата в сфере современной массовой коммуникации, а также демонстрация особенностей реализации представленной модели на материале текстов одной тематики;

> теоретико-экспериментальное обоснование понятия «языковая личность адресата СМИ» как синтеза личного и социального (коллективного) на основе сопоставления результатов комплексного лингвистического анализа текстов СМИ и данных опроса с элементами лингвистического эксперимента;

> выявление и описание параметров лингвокогнитивного взаимодействия коммуникантов в сфере современной массовой газетной коммуникации по результатам опроса и лингвистического эксперимента;

> описание когнитивно-речевого взаимодействия автора и адресата через текст в сфере массовой газетной коммуникации и характеристика его дстерминационных факторов на основе данных лингвокогнитивного, интерпретационного и стилистического анализа текстов СМИ, посвященных одному событию;

> обоснование статуса событийного концепта как структурного компонента концептуальной организации текста, как фрагмента ментально-языкового пространства, образованного реакцией пишущих и читающий на резонансные политические события, отраженные и интерпретированные в текстах СМИ; выявление на основе комплексного лингвистического анализа и последующее описание событийных концептов, организующих концептуальную структуру текстов газетных СМИ, ориентированных на «своего» читателя;

> разработка и обоснование статуса событийной модели в сфере массовой газетной коммуникации как единства внутренних и внешних де-терминационных факторов, определяющих функционирование текстов газетных СМИ в информационном пространстве современного российского общества;

> разработка принципов, обоснование, представление и иллюстрация на материале текстов одной тематики методики комплексного лингвистического анализа;

> создание на основе приема моделирования с учетом данных комплексного лингвистического анализа, опросов, лингвистических экспериментов и выявленных детерминационных факторов модели когнитивно-речевого взаимодействия автора и адресата в сфере современной массовой коммуникации;

> выявление и описание стилистических особенностей текстов разно-ориентированных газетных СМИ в аспекте фактора адресата.

Научная новизна исследования. В работе в рамках антропоцентрического и детерминационного подходов разработана новая концепции описания русского публицистического текста через призму когнитивно-речевого взаимодействия языковых личностей автора и адресата. В основание предложенной в работе модели описания положена идея о единстве разных сторон ментально-языковой ситуации, создаваемой текстами современных СМИ. Данное положение рассматривается как ведущий детерминационный фактор всей очерченной ситуации в целом и каждого из ее компонентов в отдельности. Таким образом, когнитивно-речевое взаимодействие автора и адресата через текст в сфере современных газетных СМИ предстает как детерминированное комплексом внешних и внутренних факторов, различающихся по отношению к коммуникативно-речевой ситуации, в которой протекает общение в данной сфере человеческой деятельности.

Новым в рамках антропоцентрической составляющей представляется характер предпринятого в работе описания: современный газетно-публицистический текст рассматривается в работе как отраженный языковым сознанием автора и адресата СМИ, что в свою очередь обусловило рассмотрение текста как результата когнитивно-речевого взаимодействия коммуникантов в данной сфере человеческой деятельности и выделение из текста лингво-когнитивных структур, отражающих это взаимодействие. Важным фактором согласованности общения коммуникантов в сфере массовой газетной коммуникации выступает принцип адресной обусловленности, включающий репрезентацию в текстах СМИ системы стереотипов массового (общественного) сознания, представление в текстах фрагментов тезаурусов языковых личностей автора и адресата, организуемых на основе ассоциативно-смысловых полей, группируемых вокруг событийных концептов, определяющих круг привычных для «своего» читателя ассоциаций, а также использование системы узуально-стилевых средств, позволяющих авторам публикаций через языковые приемы выразительности, через стилистическую окраску языковых единиц и стилистическую тональность публикации в целом оставаться в привычной для своего читателя языковой и смысловой парадигме независимо от тематики и особенностей отображаемого события.

В ходе исследования разработан и введен в научный оборот ряд научных понятий, обусловленных спецификой функционирования языка в сфере современной массовой газетной коммуникации, где основной категорией, задающей

характер функционирования текстов и интерпретацию их участниками коммуникации, является событие. Это событийный концепт, событийная модель, антропоцентрический аспект категории узуально-стилевого комплекса, определяющей отбор средств выразительности с учетом фактора адресата, концепт с мировоззренческим содержанием (идеологема) и др.

Ядерная особенность разработанной в диссертации модели обусловлена опорой на категорию адресата. В работе исследована детерминация ментально-языкового содержания по линии адресат (читатель) - ведущие идеологемы сверхтекста разноориентированных. СМИ — автор публикации. Такое рассмотрение предполагает возможность исследования лингвоперсонологической составляющей коммуникативно-речевого взаимодействия участников газетной коммуникации через выявление разнообразных ментально-языковых типов адресатов.

Сложность ментально-языкового содержания, возникающего вследствие коммуникативного функционирования СМИ, обусловила разработку особой методологии лингвистического исследования, основой которого явился комплексный характер анализа текстового материала, благодаря которому тексты СМИ были рассмотрены в нескольких аспектах.

Новым представляется и сам взгляд на взаимодействие коммуникантов в сфере «политико-идеологических общественных отношений». В рамках данного исследования отношения автора и адресата современных СМИ рассматриваются не как однонаправленное воздействие, а как взаимодействие, осуществляемое на разных уровнях — когнитивном, концептуальном, вербальном и пр., определяющих сходство ментальных и социально-политических установок, когнитивных пресуппозиций, пересечение тезаурусов языковых личностей автора и «своего адресата», т.е. адресат вступает в газетную коммуникацию как (одновременно) индивидуальная (в совокупности своих личностных черт) и коллективная языковая личность, через газетно-публицистический текст идентифицирующая себя с той или иной социально-политической общностью, обладающей определенным перечнем ментально-речевых установок (стереотипов) языкового сознания.

Стереотипы политико-мировоззренческого характера (идеологемы), присущие текстам разноориентированных газетных СМИ и выявленные в ходе комплексного лингвистического анализа газетных текстов и фрагментов языковой рефлексии респондентов, полученной в ходе лингвистического эксперимента, предстают как компонент языкового сознания, детерминирующий переход к расслоению типов языкового сознания адресата, выбор им «своего» издания, ориентацию разных СМИ (и авторов) на модель потенциального читателя и т.д.

Материал исследования представлен, с одной стороны, информационными и аналитическими текстами более двадцати периодических изданий (как центральных, российских, так и местных, региональных), за период с 2001 по 2005 гг. включительно (около 300 текстов, данных в приложении IV в виде списка источников и в виде 12-ти таблиц, содержащих фрагменты статей различных газетных изданий). Особое внимание уделялось публикациям, содержащим информацию о глобальных событиях международного, российского и регионального масштабов (например, террористические акты в Москве и США, вы-

боры губернатора в Алтайском крае и т.д.), которые достаточно широко интерпретировались различными российскими СМИ, что дало возможность использовать сопоставительный аспект исследования как один из основных в работе.

С другой стороны, в качестве материала исследования были использованы данные лингвистического эксперимента в форме анкетного опроса, в котором приняли участие около 500 человек, обладающих различными социальными характеристиками (возраст, образование, пол, профессия) с целью получения фрагментов языковой рефлексии читателей СМИ, отражающей особенности их языкового сознания, для ее последующего сопоставления с результатами комплексного лингвистического анализа текстов разноориентированных СМИ, а также иллюстрации ряда теоретических положений и выводов. Образцы анкет и результаты опроса, обобщенные в виде 12 диаграмм и 7 таблиц к диаграммам, составили содержание соответственно приложений I и II.

Методы исследования. Теоретическую базу исследования составило учение В. фон Гумбольдта о языке, в рамках которого язык одновременно предстает как форма, как целостный организм и как деятельность, имеющая, с одной стороны, внутреннюю направленность, связанную с выражением мысли, а с другой, — внешнюю, социально ориентированную. Согласно антропологической теории В. фон Гумбольдта, адекватное изучение языка должно производиться в тесной связи с сознанием и мышлением человека, его культурой и духовной жизнью. При этом нетождественность языка и мышления преодолевается именно благодаря деятельностной природе языка.

В работе осуществлен комплексный подход к анализу материала: реализованный через методику комплексного лингвистического анализа: ментально-языковая ситуация изучается (моделируется) путем опросов, выявляющих реакции и «ожидания» рядовых читателей текстов СМИ, а также — опосредованно — через использование комплексного лингвистического анализа, включающего элементы смыслового, концептуального, интерпретационного и стилистического анализов текстов СМИ и высказываний респондентов с целью выделения из анализируемых текстов лингвокогнитивных структур, ориентированных на «фактор адресата», и дальнейшего их описания.

Теоретическая значимость работы заключается в научном построении ментально-языковой модели коммуникативного пространства, образуемого современными российскими СМИ. Данное пространство представляет собой специфический фрагмент концептосферы русского языка (инфосферу). В работе исследуется ее специфика в парадигме проблем коммуникативной и когнитивной лингвистик, теории текста и функциональной стилистики, которые представлены в исследовании в их антропоцентрической и детерминационной составляющих. Исследование, таким образом, представляет собой теоретический синтез идей, связанных с особенностями функционирования языка и характером взаимодействия языковых личностей автора и адресата через текст в разных сферах человеческой деятельности.

Рассмотрение когнитивно-речевого взаимодействия коммуникантов в сфере массовой коммуникации как диалогичного, ориентированного на установление контакта со «своим» адресатом (читателем и слушателем), вносит

вклад как в разработку новых аспектов теории массовой коммуникации, когнитивной лингвистики, функциональной стилистики и речеведения, так и предоставляет новый теоретический материал для таких областей гуманитарного знания, как теория журналистики, политология, социология, психология массового сознания и другие.

Разработка теоретических основ комплексного лингвистического анализа продуктивна при решении ряда теоретико-практических проблем такой лингвистической дисциплины социолингвистического цикла, находящейся в стадии становления, как юридическая лингвистика (юрислингвистика).

Практическая ценность работы обусловлена возможностью использования речевого материала и результатов его описания в преподавании курсов стилистики русского языка, литературного редактирования (редактирования материалов массовой коммуникации), психолингвистики, социолингвистики, этнопсихолингвистики, теории коммуникации.

Разработанная автором методика комплексного лингвистического анализа уже нашли применение в практике написания лингвистических экспертиз текстов, попадающих в сферу судебного разбирательства.

Практические результаты исследования могут оказать существенную помощь практикующим журналистам и редакторам в создании коммуникативного портрета потенциального читателя СМИ, без знания которого невозможно эффективное взаимодействие коммуникантов в сфере массовой коммуникации в современных условиях развития общества. Прогнозирование характера этого общения во многом определяет его успех.

Апробация работы. Основные положения диссертации и результаты работы представлены в докладах на международных, республиканских, региональных научных и научно-практических конференциях в Барнауле (1994, 1996, 1997, 1998, 1999, 2002, 2003, 2004, 2005); Бийске (2002, 2004), Екатеринбурге (2001, 2003); Кемерово (2002, 2005); Москве (2002, 2003, 2004, 2005); Новосибирске (2004); Санкт-Петербурге (2004, 2005); Томске (2003); Тюмени (2002); Симферополе (2003), а также на заседаниях кафедр русского языка и общего и исторического языкознания Алтайского государственного университета (2002; 2005), на Межрегиональном общероссийском научно-практическом семинаре Гильдии экспертов-лингвистов «Теория и практика лингвистического анализа текстов СМИ в судебных экспертизах и информационных спорах» (Москва, 7-8 декабря 2002 г.).

По теме исследования опубликовано 56 работ общим объемом 46 п.л. в центральной, региональной и зарубежной (Украина) печати, в том числе монография объемом 15 п.л.; опубликованные доклады, представленные на международных, всероссийских и региональных научных конференциях; статьи в научных сборниках; учебные и учебно-методические пособия.

Материалы исследования положены в основу лекций по стилистике и литературному редактированию, читаемых автором на филологическом факультете Алтайского государственного университета, в руководстве научно-исследовательской работой студентов и аспирантов. На основании материалов диссертации разработан авторский курс «Тенденции развития языка современных

СМИ», который прошел апробацию в виде лекций, практических и лабораторных занятий для студентов отделений филологии, журналистики, связей с общественностью филологического факультета Алтайского государственного университета (с 1996 г.), в том числе для студентов магистратуры.

Методика комплексного лингвистического анализа, представленная в работе, прошла апробацию в рамках экспертной деятельности автора диссертационного исследователя как лингвиста-эксперта, члена Алтайской региональной общественной организации лингвистов-экспертов и преподавателей «Лексис», аккредитованного члена-консультанта Гильдии лингвистов-экспертов по доку-ментационным и информационным спорам (г. Москва) в ходе написания лингвистических экспертиз текстов СМИ, попавших в сферу судебного разбирательства.

Наиболее существенные результаты исследования сформулированы в следующих основных положениях, выносимых на защиту:

1. Тексты современных СМИ, представляющие в особом рассмотрении обобщенный совокупный образ русского национального языка, предстают как национальный поток сознания современного человека, как ментально-языковое пространство, в котором пересекаются, взаимодействуют фрагменты национальной картины мира, отраженные языковым сознанием автора и адресата.

2. Ментально-языковая ситуация, которую создают тексты СМИ, функционирующие в информационном пространстве современного российского общества, содержит ряд взаимно детерминированных компонентов, среди которых ведущее положение занимают 1) тексты газетных СМИ (план содержания и план выражения); 2) языковое сознание авторов текстов СМИ; 3) языковое сознание адресатов текстов СМИ; 4) социально-политическая ситуация (контекст), в совокупности образующие подвижные «детали» представленной в работе событийной модели, основным детерминационным «механизмом» которой является четвертый компонент как фрагмент социально-психологического комментария к речевой коммуникации в сфере политико-идеологических общественных отношений, т.е. в СМИ.

3. Основной функцией, в которой тексты современных газетно-публицистичсских изданий вступают в коммуникацию, является функция ин-терпретативная. Прессе отводится особая роль — так или иначе, с учетом разнообразных критериев и установок, интерпретировать произошедшее реальное событие, переводя его посредством речевых структур в факт вербальный и давая ему определенную оценку. При этом, интерпретируя реальное событие, пишущий не может не принимать во внимание фигуру адресата, который в современных социально-политических условиях определяет цель акта газетной коммуникации.

4. В плане содержания публицистический текст рассматривается как процесс и результат коммуникативного взаимодействия автора и адресата, как совокупность лингвокогнитивных структур, отражающих фрагменты языкового сознания представителей определенной социально-ментальной группы (общности). В плане выражения структура публицистического текста представлена

через ассоциативно-вербальную сеть, состоящую из определенного набора соответствующим образом упорядоченных ключевых слов (узлов ассоциативно-вербальной сети) — событийньис концептов, включающих ансамбли интерпре-тативных схем (ассоциативные и интерпретативные поля), позволяющих адресату осваивать («узнавать») конструируемую через текст внеязыковую действительность. Успешному изучению текстов массовой коммуникации способствует методика комплексного лингвистического анализа.

5. Событийный концепт рассматривается как структурный компонент концептуальной организации текста, как лингвокогнитивная структура, задающая вектор ассоциации и интерпретации и осуществляющая взаимодействие автора и адресата как в пределах конкретного газетно-публицистического текста, так и в рамках соответствующего публицистического дискурса.

6. Важным условием успешной коммуникации в СМИ является согласованность параметров коммуникантов, включающих адресную обусловленность (например, совпадение или близость ментальных, концептуальных, когнитивных систем автора и адресата); приоритетность точки зрения адресата при интерпретации события (например, его идеологических установок и политических пристрастий, идеалов, ценностей и т.д.); ориентация автора на определенную модель мира, являющуюся основой концептосферы «своего» читателя.

7. Автор и адресат входят в газетную коммуникацию как коллективные языковые личности; базовой, инвариантной частью языковой личности выступает общерусский национальный тип. Описание языковой личности как типа, представляющего тот или иной языковой коллектив (т.е. личности коллективной, к каковой, по нашему мнению, относится личность читателя в сфере массовой коммуникации), предполагает обращение к фрагментам языковой рефлексии потенциальных читателей СМИ, источником которых служат высказывания, полученные в ходе опросов и лингвистических экспериментов.

8. Создание текста в сфере массовой коммуникации побуждает автора учитывать модель потенциального получателя информации («эскиз аудитории», «коммуникативный портрет адресата» и т.д.) с опорой как на общность когнитивных установок, выражаемых мыслительными актами, имеющими ментальную природу, так и на общность языковых (стилистически отмеченных) средств, определяющих привычную для читателю манеру речи пишущего, систему его аргументации, систему выразительных языковых средств, обусловленных особенностями речевого поведения в той социальной группе, интересы которой отстаивает автор.

9. Разработка новой концепции описания русского публицистического текста в новых социально-политических условиях опирается, с одной стороны, на принцип адресной обусловленности как важный фактор согласованности когнитивно-речевого взаимодействия коммуникантов через текст (антропоцентрическая составляющая), с другой стороны, на систему взаимодетерминиро-ванных понятий, организованных по принципу оппозиции, один из членов которой представляет собой «оязыковляемое» явление внешнего мира (детерми-национная составляющая). В сфере массовой коммуникации все эти оппозиции (личность — языковая личность; сознание — языковой сознание-, идеология —

система устойчивых стереотипов сознания (идеологем); факт (событие) — вербальный факт', событие — событийный концепт; инфосфера — концепто-сфера; ментальная ситуация — ментально-языковая ситуация), представляющие собой, по сути, компоненты ментально-языковой ситуации в целом, своеобразно преломляются, образуя то особенное, что отличает ее (и функционирование в ней языка) от всех прочих сфер общения. Точкой преломления является система детерминационных взаимозависимостей (как внутренних, так и внешних), обусловливающих своеобразие когнитивно-речевого взаимодействия коммуникантов в изучаемой сфере человеческой деятельности.

Структура работы определяется спецификой поставленных задач, характером объекта и предмета изучения. Диссертация состоит из введения, пяти глав, заключения, библиографического списка, списка основных источников языкового материала, списка условных обозначений и четырех приложений (общий объем диссертации 577 стр.). В тексте работы содержится 26 таблиц и 22 рисунка.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обосновывается выбор темы, дается определение цели и задач исследования, мотивируется его актуальность, новизна, теоретическая и практическая значимость, перечисляются основные методы и приемы анализа, изложены положения, выносимые на защиту.

Первая глава — «Взаимодействие автора и адресата через текст: аспекты, уровни, способы описания» — посвящена теоретическому осмыслению ряда исследуемых работе понятий на фоне широкого научного контекста, показана их эволюция в рамках различных направлений лингвистического знания, а также сформулированы основные положения, послужившие научной базой данного исследования.

Основное внимание уделяется ретроспективному описанию эволюции в рамках разных лингвистических направлений таких важных в плане изучения особенностей функционирования современных газетно-публицистических текстов категорий, как автор, адресат, контекст, коммуникативная и ситуативная модели, согласованность параметров коммуникантов и т.п.

Так, в первом, втором и третьем параграфах раскрывается вклад в разработку фактора адресата прикладной лингвистики (Л. Бирнбаум, Т. Виноград, М. Лебовиц, Г. Скрэгг, Ч. Филлмор, У. Чейф, Р. Шенк и другие), философии «обыденного языка» и теории речевых актов (Дж. Ален, 3. Вендлер, П. Грайс, Г.Г. Кларк и Т.Б. Карлсон, П.Х. Ноуэлл-Смит, Дж. Л. Остин, Р.И. Павиленис, Дж. Р. Серль, П.Ф. Стросон, Р. Хаэр), дискурсивной и когнитивной лингвистик (Т.А. ван Дейк, В.З. Демьянков, В. Кинч, Е.С. Кубрякова и_ другие), заложивших основы теоретического осмысления коммуникативно-речевого взаимодействия автора и адресата через текст.

В частности отмечается, что фактор адресата в качестве основополагающего выступает при описании абстрактной процессуальной модели языкового употребления (например, Т. Виноград вводит понятие «своя модель слушателя», которую говорящий использует, осуществляя лексический выбор при соз-

Дании текста); в рамках теории речевых актов (понятие эскиз аудитории Г.Г. Кларка и Т.Б. Карлсона в современных исследованиях коррелирует с понятием коммуникативный портрет адресата, или квазипортрет адресата О.Л. Каменской); в отечественной прагматике, где фактор адресата и характеристика адресата как активного собеседника в работах Н.Д. Арутюновой оценивается как основополагающий и определяющий согласованность параметров собеседников в ходе коммуникации; в рамках дискурсивного подхода, в частные задачи которого входит изучение целого ряда компонентов «базы знаний» — как языковых (грамматика, употребление языка, принципы речевого общения), так и внеязыковых (контекст и ситуация, общефоновые знания — знания о мире, о событиях, состояниях, действиях и процессах и т.д.). в том числе и знаний об адресате: о его целях и планах, его представлениях о говорящем и об окружающей обстановке и т.п.

В четвертом параграфе показан вклад теории речевой деятельности в развитие теории массовой коммуникации и разработку фактора адресата. В рамках социолингвистики на основе трудов Р.Т. Белла, У. Брайта, В.И. Карасика, И.П. Тарасовой, Д.Х. Хаймса, С.М. Эрвина-Трипа, Р. Якобсона и других сформулированы параметры поведения особого типа — социолингвистического (т.е. обусловленного обществом). Основным объектом социолингвистики становится «словесное поведение» (С.М. Эрвин-Трипп) говорящих (пишущих), обусловленное прежде всего обстановкой, понимаемой достаточно широко — как место и время действия и как ситуация общения.

Проблемы речевого воздействия на адресата, особенно в сфере массовой коммуникации и информации, получили развитие в рамках созданной А.Н. Леонтьевым психологической теории деятельности, опирающейся на труды Л.С. Выготского, Н.И. Жинкина, лингвистическое наследие Л.В. Щербы. Деятельно-стный подход характеризует человека не как пассивный, подвергающийся воздействиям объект, а как активного индивидуума, обладающего внутренней интенцией, или волей, деятельность которого, являясь мотивированной и целенаправленной, всегда связана с обществом и определяется тем конкретным местом, которое данный индивид занимает внутри системы.

В пятом, шестом и седьмом параграфах раскрывается роль новых направлений в изучении фактора адресата, развивающихся в настоящее время в рамках антропоцентризма: теории речевых действий, лингвоперсонологии и когнитивной лингвистики. В частности отмечается, что одним из аспектов изучения теории речевых действий и речевой деятельности являются проблемы социальной коммуникации, одна из составляющих которой - коммуникация в сфере массовой информации. Проблемы социальной коммуникации решаются учеными через рассмотрение различных компонентов коммуникативной речевой ситуации: модусных характеристик высказывания (Е.С. Яковлева); оценочных речевых актов (Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев); фрагментов «наивной» картины мира, отражающих способы видения мира и способы взаимодействия человека с миром и с другими людьми как частью этого мира, ментальные репрезентации человека в языке (Н.Д. Арутюнова, В.Г. Гак, Л.Б. Лебедева, П.Б. Паршин, С.Л. Сахно, А.Д. Шмелев и другие); особенностей взаимодействия участников речевого ак-

та (М.А. Кронгауз, Т.М. Николаева, Е.Э. Разлогова, Н.К. Рябцева); отдельные виды речевых актов: интерпретирующие, ментальные (МЛ. Гловинская, И.М. Кобозева и другие).

Разработка в конце 80-х гг. категории «языковая личность», выделение в ее организации коллективного и индивидуального начал (В.В. Виноградов), описание ее структурной организации (Ю.Н. Караулов) и содержательных характеристик (В.И. Карасик, М.В. Ляпон и другие), позволило исследователям увидеть в тексте прежде всего проявления человека во всех сторонах его бытия — социального и психологического, индивидуального и типового, учебного и профессионального и т.п. Языковая личность человека, таким образом, становится точкой отсчета при особом направлении анализа текста, который можно назвать «автороцентрическим» (И.П. Сусов) или «адресатоцентрическим», если объектом наблюдения является аудитория, на которую направлен текст. Авто-роцентрическая и адресатоцентрическая (шире — антропоцентрическая) концепции видят в тексте средство (инструмент), создаваемое говорящим в условиях определенной социальной ситуации для воздействия на слушателя с тем, чтобы с его помощью добиться осуществления своих собственных целей. При этом текст рассматривается как средство, а точнее аспект изучения языковой личности, проявляющейся в тексте, и это аспектуальное понятие получает название «антропотекст» (Н.Д. Голев, Н.В. Сайкова, Т.В. Чернышева), оппозицию которому составляет другой аспект изучения текста — традиционный, системо-центрический, ср.: текст — антропотекст). В рамках такого подхода речевое произведение представляет собой особый антропотекст, т.е. текст, способный отражать разные аспекты языковой личности.

В восьмом параграфе на основе анализа и обобщения проблем, стоящих перед учеными в рамках основных направлений современной лингвистики в аспекте фактора адресата, представлены принципы моделирования коммуникативно-речевого взаимодействия автора и адресата через текст, принятые в данном исследовании.

Разработка модели описания ментально-языкового пространства, образуемого текстами разноориентированных газетных СМИ, функционирующих в информационной сфере современного российского общества, осуществлена в работе с опорой на некоторые базовые категории, отражающие процесс коммуникативно-речевого взаимодействия адресата и адресанта в разных ситуациях общения, и с учетом особых условий коммуникативно-речевого взаимодействия автора и адресата в сфере массовой газетной коммуникации. Особые условия коммуникации в сфере политико-идеологических общественных отношений (ее массовый, всеобщий, публичный характер, адресованность содержания текстов СМИ большому количеству адресатов одновременно, обусловленность внутренней когнитивной структуры текстов ментально-речевыми и социально-политическими характеристиками той общности, на которую направлено издание, ориентированность на особые разновидности сознания — общественное, идеологическое), а также антропоцентрический подход к описанию языкового материала обусловили необходимость уточнения некоторых ранее известных понятий, используемых в работе.

Так, автор и адресат рассматриваются в работе как языковые личности, обладающие языковым сознанием, отражающие действительность через призму общественно выработанных языковых значений, реализующие свои деятельностные потребности в тексте и через текст как основную единицу коммуникации, а именно через систему когнитивно-тезаурусных и коммуникативно-прагматических показателей — определенных лингвокогнитшных структур, которые могут быть извлечены из текста при помощи лингвистического анализа.

В работе используются следующие понятия: событийный концепт, введенный в научный аппарат исследования с целью описания особенностей лин-гвокогнитивного взаимодействия автора и адресата в сфере современной массовой коммуникации; событийная модель, отражающая как особенности когнитивно-речевого взаимодействия коммуникантов в условиях массовой коммуникации, так и характер отбора информации в сфере политико-идеологических общественных отношений; ментально-языковое пространство (ситуация) как глобальный контекст, образуемый текстами СМИ, функционирующими в информационной сфере современного российского общества, и социально-политический контекст, трактуемый в исследовании как задающий векторы интерпретации в СМИ знаковых политических событий; языковая личность автора (адресата) в сфере массовой газетной коммуникации как отражающая особенности языкового сознания определенной социально-политической общности, с которой она себя ассоциирует, и другие.

Вторая глава — «Языковая личность адресата в сфере массовой коммуникации по результатам опроса и лингвистического эксперимента» — представляет собой обобщение фрагментов языковой рефлексии респондентов, полученных в ходе письменного опроса (анкетирования) с элементами лингвистического и ассоциативного экспериментов, на основе которого в первом параграфе дано представление о языковой личности адресата современных СМИ, учет особенностей лннгвокогиитивной и интерпретативной деятельности которого позволил в дальнейшем обратиться к характеристике когнитивно-речевого взаимодействия автора и адресата в изучаемой сфере человеческой деятельности.

В рамках разрабатываемой концепции описания современного публицистического текста через призму лингвокогнитивного взаимодействия языковых личностей автора и адресата воссоздастся (моделируется) обобщенный портрет адресата (эскиз аудитории), в котором находят отражение индивидуальные и коллективные составляющие языковых личностей читателей современных СМИ, ориентированных на разные газетные издания, характер интерпретации ими газетных текстов и т.д., а также анализируются особенности газетно-публицистического текста, через который осуществляется лингвокогнитивное взаимодействие автора и адресата. Представленные наблюдения позволяют сделать ряд обобщений, важных для дальнейших рассуждений.

Согласно данным опроса, адресат СМИ вступает в газетную коммуникацию как языковая личность, своеобразие языкового сознания которой проступает через продуцируемые ею высказывания, в которых отражается как внешний по отношению к человеку мир (тексты газетных СМИ, конкретные газет-'

ные издания, фрагменты ментально-языковой ситуации в целом), так и мир внутренний, ментальный, отражающий определенные стороны человеческой жизнедеятельности и представления о ней.

С позиций личностного подхода наиболее приемлемым для характеристики статуса получателя информации в СМИ является определение коллективный адресат, что коррелирует с дихотомией «коллективная — индивидуальная языковая личность» (В.В. Виноградов). При этом определение массовый адресат представляется уже не соответствующим тому понятию, которое оно отражает, ибо «массовость» современной газетно-публицистической аудитории относительна, а сама читательская «масса», в силу ее разноориентированности, дискретна и неоднородна. Переменные составляющие языковой личности вбирают в себя как индивидуальное, так и социальное, а отнесение личностей автора/адресата СМИ к коллективной языковой личности не лишает ее при этом личностных характеристик.

Согласно представленным во втором параграфе данным опроса, каждая языковая личность сознательно выбирает себе тот или иное средство массовой информации, руководствуясь при этом разнообразными личными мотивами, среди которых предпочтение отдается следующим: получение информации (интерес — с целью развлечения, профессиональный интерес, традиция); внешние и внутренние характеристики издания (объем информации, расположение и подборка материала; степень независимости и т.д.). При выборе круга газет для чтения читатели ищут в изданиях занимательность изложения, современное оформление, информационную наполненность (то, что стимулирует интерес), близость своим интересам, направленность на целевую аудиторию, но не по возрасту или социальному статусу, а по другим параметрам, которые в высказываниях четко не эксплицированы, но могут быть выделены из текстов (при помощи интерпретации) с опорой на их экспрессивные компоненты.

Так, газеты ради удовлетворения познавательного и профессионального интереса читает большая часть опрошенных, ср.: Интерес. 1) профессиональный: Предпочтение этим газетам отдаю исходя из профессиональной необходимости-, Профессиональные интересы; 2) познавательный: Забавно читается', можно найти что-нибудь интересное-, Дают интересные комментарии. Отличаются оперативностью. Актуальная тематика-, Удачное сочетание серьезных тем, и «желтого»', хорошая подача материала, обратная связь с читателями', Интересны экономические новости, международные события, проблем', «Молодежь Алтая» содержит информацию в большей степени интересную именно для меня; Подписка совпадает с моим мировоззрением, эти газеты интересны и многосторонни-, Много интересных историй, молодежных проблем, кроссворды, анекдоты и гороскопы-, И местные и центральные издания, которые я предпочитаю читать, на мой взгляд, достаточно полно и объективно отражают наиболее важные события; материалы пишутся интересно, живым русским языком и т.д.

К «раздражающим» факторам более 80 % опрошенных относят: «желтую» прессу (30 %); политизированные издания (10 %); однонаправленные издания, рекламные и криминальную хронику (по 5 %); конкретные издания (26 %).

Например, круг вербализованных фактов, содержащихся в изданиях, относимых читателями к «желтой» прессе, характеризуется как

(что?) желтые газетки; так или иначе похожи (отдают) на желтые; совсем «желтая» пресса, издания типа «Marker-Express», «Cool-gerl» и т.п.', бульварные издания типа «Спид-инфо»; бульварное чтиво-, светская хроника-, порнографические, сплетни,

которые содержат «сексуальный соус» и подтекст, откровенные фото с обнажением; недостоверную информацию, непроверенные данные и скандальные репортажи; ложь, сплетни и откровенный разврат-, много «голой» неправды, фантазии об НЛО, мистика', много орфографич., стилистич. и др. ошибок, опечаток, «недопечаток»-, много порнографии-, грязь, много пошлых статей, фотографий и объявлений про певцов, артистов и поп-звезд;

так как они унижают женщин и сбивают с толку молодежь, спекулируют на «жареных фактах», смаковании убийствами-, Врут и не краснеют. И глупо врут причем; гоняются за дешевыми сенсациями, публикуют слухи, непроверенную информацию. Не дают пищи для размышлений; Сам стиль изложения нахальный, газета навязчивая-, не интересны и однообразны,

а поэтому (вызывают отрицательные эмоции) Терпеть не могу... Я их не читаю. Это пошло и противно-, Иногда просматриваю, чтобы убедиться, что ничего в их жанровой ориентации не изменилось; Не люблю и не читаю... не нравится; Неприятны; меня не интересует; не люблю и жалко времени на них

н их следует ограничивать: Считаю нужным убрать с прилавков; Есть темы, которые не должно выносить на всеобщее обсуждение.

Таким образом, приведенные примеры и моделируемое на их основе «коллективное» суждение свидетельствуют о том, что «массовый адресат» -адресат СМИ — не безликая «масса», а совокупность (общность) языковых личностей, своеобразие языкового сознания которых проступает через продуцируемые ими высказывания, отражающие не только внешний по отношению к человеку мир (тексты газетных СМИ, конкретные газетные издания), но и мир внутренний, ментальный, моделирующий определенные стороны человеческой жизнедеятельности и представления о ней. Участники опроса не просто называют «раздражающий» их фактор, но и активно его интерпретируют, оценивают, объясняют с опорой на систему привычных им культурных и морально-этических представлений, во многом обусловленных базовой, инвариантной составляющей русской языковой личности.

Сочетание индивидуального и коллективного в языковой личности адресата находит своеобразное преломление в процессах интерпретации газетно-публицистического текста (третий параграф). Один и тот же текст интерпретируется разными респондентами по-разному, в зависимости от переменной составляющей языковой личности читателя, обусловленной особенностями его концептуальной и идеологической (если речь идет об общеполитической прессе) организации, что проявляется в первую очередь на лингвокогнитивном уровне языковой личности, т.е. через интерпретацию текстов. Концептуальные установки, заложенные автором в текст и воспринимаемые читателем через ключевые слова, представляющие собой узлы ассоциативно-вербальной сети

текста, отражаются в языковом сознании респондентов по-разному. В зависимости от особенностей личности адресата ключевые слова в ходе интерпретации текста по-разному перегруппировываются, а тексто- и смыслообразующим понятием (приоритетным концептом) оказывается то, которому отдает предпочтение читатель. Таким образом, особенность текста массовой коммуникации (в частности газетного) состоит в том, что он по разным причинам может удовлетворять интересы и соответствовать потребностям разных языковых личностей одновременно и даже сразу может быть адресован нескольким субъектам, т.е. каждый из читателей может найти в одном и том же тексте информацию, адресованную именно ему.

Согласно результатам лингвистического эксперимента, представленным в четвертом параграфе, читатель в процессе интерпретационной деятельности без особого труда не только определяет настроение, передаваемое автором (т.е. опознает определенную тональность текста), но и выявляет его коммуникативные намерения, а также (правда, не всегда осознанно, через анализ своих ощущений в процессе интерпретации текста) основные речевые стратегии, которые автор использует в тексте. При этом адресат не только активно интерпретирует речевые (и неречевые) действия говорящего, но и дает им социальную оценку с учетом всей совокупности признаков, которые характеризуют его как языковую личность.

Глава третья - «Публицистический сверхтекст как область когнитивно-речевого взаимодействия языковых личностей автора и адресата» — представляет собой описание параметров когнитивно-речевого взаимодействия языковых личностей автора и адресата через текст в сфере современной массовой газетной коммуникации и определение его внутренних детерминационных факторов на основе лингвокогнитивного анализа текстов разноориенгированных газетных СМИ, посвященных одной тематике, и обобщения фрагментов языковой рефлексии респондентов, полученных в ходе лингвистического эксперимента.

Представленный в данной главе сопоставительный анализ текстов одной тематики и результатов интерпретативной деятельности респондентов по освоению вербального факта в ходе лингвистического эксперимента позволил выявить факторы, детерминирующие процесс когнитивно-речевого взаимодействия коммуникантов через текст в современных СМИ и обусловливающие согласованность параметров коммуникации в изучаемой сфере.

В первом параграфе в частности указывается, что согласованность параметров взаимодействия автора и адресата в сфере массовой газетной коммуникации является одним из важных условий ее эффективности. При этом адресная обусловленность осуществляется через совпадение или близость ментальных, концептуальных, когнитивных, лингвостилистических систем автора и адресата, отраженных в тексте. Приоритетность точки зрения адресата при интерпретации события предполагает учет автором публицистического текста идеологических установок и политических пристрастий адресата, его идеалов, ценностей.

Во втором параграфе анализируются факторы, детерминирующие когнитивно-речевое взаимодействие в изучаемой сфере человеческой деятельности, к

которым относятся: 1) репрезентация в текстах СМИ системы стереотипов массового (общественного) сознания, включенных в круг привычных ассоциаций, достаточно устойчивых независимо от характера интерпретируемого события, которые будут разными' в'зависимости от того, на какую аудиторию ориентирован газетно-публицистический текст; 2) представление в текстах фрагментов тезаурусов языковых личностей автора и адресата, организуемых на основе ассоциативно-смысловых полей, группируемых вокруг событийных концептов, определяющих круг привычных для «своего» читателя ассоциаций; 3) использование системы узуально-стилевых средств, позволяющих авторам публикаций через языковые приемы выразительности, через стилистическую окраску языковых единиц и стилистическую тональность публикации в целом оставаться в привычной для своего читателя языковой и смысловой парадигме независимо от тематики и особенностей отображаемого события. Все перечисленные факторы выступают как внутренние детерминанты когнитивно-речевого взаимодействия коммуникантов в изучаемой сфере.

Реконструкция тезауруса предстает как способ репрезентации внутренней когнитивной структуры публицистического текста; выявленные различия фрагментов тезауруса разноориентированных газетно-ггублицистических изданий чрезвычайно важны при описании антропотекстов с позиций отраженного адресата. Именно различия в ассоциативно-вербальной сети фрагментов тезаурусов разнонаправленных изданий представляют собой области пересечения языковых личностей автора и «своего» читателя.

Данные теоретические положения иллюстрируются в работе на основе анализа текстов разной социально-политической направленности, содержащих информацию о террористическом акте в США («Теракт в Америке») в сентябре 2001 г. Различия в ассоциативно-вербальной сети двух групп газетно-публицистических изданий проявляются как на уровне ключевых слов, или событийных концептов (узлов ассоциативно-семантической сети), так и на уровне ассоциатов.

Например, ключевые слова ТЕРРОРИСТЫ и СОВЕТСКИЙ СОЮЗ, активно функционирующие в «оппозиционном» публицистическом дискурсе, отсутствуют в анализируемом фрагменте тезауруса «демократической» прессы; в то время как ключевое слово ВОЙНА как война мировая, война с цивилизацией («Третья мировая», война сразу же стала мировой и др.), с которым ассоциируется в первую очередь представление о теракте в Америке в «демократической» прессе, отсутствует в тезаурусе «оппозиционной» прессы.

Те же событийные концепты, которые формально выражены одними и теми же лексемами, в контексте реализуют разные значения, подчас прямо противоположные. Так, если в «демократической» прессе лексема МИР реализуется в таких значениях, как: 1) «Земной шар. Земля со всем существующим на ней»; 2) «Человеческое общество, объединенное определенным общественным строем, культурными и социально-историческими признаками» и ассоциируется с лексемами цивилизация, человечество, государства, то в «оппозиционной» прессе лексема МИР употребляется в более узком значении («те, кто наблюдал

за событиями в Америке») и ассоциируется с лексемами телерепортеры и телезрители.

Ключевое слово АМЕРИКА в «демократической» прессе ассоциируется со словосочетаниями символ прогресса и развития человечества, самая мощная мировая держава, единственная сверхдержава, в то время как в «оппозиционной» прессе с этим ключевым словом устойчиво ассоциируются словосочетания жертва своей салюуверенности, высокомерного отношения к другим народам, богатый мир, «золотой миллиард», мировой жандарм и т.д.

В результате анализа на основе выявленных различий сделан вывод о принципиально разной организации фрагментов тезауруса газетных СМИ, ориентированных на разную социально-политическую аудиторию. Так, если в «демократической» прессе, посвященной событиям 11 сентября 2001 г., ключевыми понятиями, организующими фрагмент тезауруса, являются ключевые слова теракт — мир — Америка, то в «оппозиционной» прессе эта последовательность иная: теракт — террористы — Америка.

Фрагменты языковой рефлексии респондентов, полученные в ходе лингвистического эксперимента и представленные в третьем параграфе, являются ценным источником, на основании которого можно судить об особенностях языковой личности и языкового сознания читателей СМИ (их концептуальной организации), социально-политических и общекультурных установках, традициях и т.п.; языковых и стилистических пристрастиях. Интерпретационная деятельность потенциальных читателей СМИ носит активный характер; респонденты по-разному интерпретируют предложенные высказывания, опираясь на особенности своей концептосферы, включающей разнообразный социальный и языковой опыт.

Глава четвертая — «Тексты средств массовой информации как отражение ментально-языковой стихии современного российского общества (по результатам комплексного лингвистического анализа)» — на основе анализа текстов газетных СМИ разной социально-политической направленности представляет модель описания коммуникативно-речевого и лингвокогнитивного взаимодействия через текст языковых личностей автора и адресата в сфере современной массовой газетной коммуникации с учетом тех факторов, которые позволяют рассматривать тексты газетных СМИ как национальный поток сознания современного человека, как ментально-языковое пространство, в котором пересекаются, взаимодействуют фрагменты национальной картины мира, отраженные языковым сознанием автора и адресата.

Общая стратегическая цель данной главы состоит в том, чтобы ответить на вопрос, как фрагменты модели мира автора газетно-публицистического текста, ориентированного на «своего» адресата, соотносятся с аналогичными фрагментами модели мира читателя современных газетных СМИ. Реализация данной цели предполагает решение комплекса задач, направленных на выделение из текстов особых лингвокогнитивных структур, благодаря которым текст (стоящий за ним автор) и адресат массовой коммуникации «настраиваются» друг на друга. Постановка комплексных задач исследования предполагает использование комплексной методики анализа, разработанной автором как на ма-

териале текстов СМИ, посвященных одной тематике, так и через анализ текстов, ставших предметом судебного разбирательства.

В первом параграфе даны общетеоретические предпосылки комплексного подхода к анализу языкового материала, основу которого составили стилистический анализ текста (В.В. Одинцов), смысловой и интерпретационный виды анализа. Комплексный анализ языкового материала в данной главе предполагает следующие этапы работы:

I. Сплошная выборка текстов одной тематики из газегно-публицистических изданий разной социально-политической направленности.

И. Смысловой анализ (через прием свертывания) текстов, отобранных методом сплошной выборки из разных изданий, и создание на его основе сводных таблиц (12 таблиц представлены в приложении IV), содержащих основные понятия, ассоциированные с концептом ТЕРАКТ, на базе которого (анализа) была создана общая когнитивная схема интерпретируемого факта-события представляющая собой фреймовую структуру как «стереотипную визуальную ситуацию» (по М. Минскому), «общее основание образа», «предполагаемый базис знания и практики» (Ч. Филлмор), основанный «на вероятностном знании о типических ситуациях и связанных с этим знанием ожиданиях по поводу свойств и отношений реальных или гипотетических объектов» (М.Л. Макаров).

III. Выделение на основе сводных таблиц ключевых понятий — событийных концептов, определяющих, когнитивную структуру факта-события как факта вербального (т.е. отраженного в текстах СМИ разной социально-политической направленности) и ассоциированных с ними понятий (ассоциатов) в текстах (из сверхтекстов разноориентированных СМИ выделено 11 событийных концептов, представляющих концептуальную основу анализируемых текстов).

IV. Определение на основе интерпретационного анализа «векторов ассоциаций», отражающих отношения между событийными концептами в разно-ориентированных текстах, и создание на их основе 11-ти ассоциативных полей (см. схему ассоциативного поля CK ТЕРАКТ на рисунке), позволяющих сделать предположение относительно социально-политической направленности анализируемых текстов, а также соответствующих пристрастиях стоящих за ними авторов, отражающих языковое (общественное) сознание «своей» читательской аудитории.

V. Стилистический анализ представленных в приложении фрагментов га-зетно-публицистических текстов, позволяющий с учетом данных, отраженных в таблицах и схемах, достаточно полно судить не только о языково-стилевых пристрастиях адресатов разноориентированных газетно-публицистических изданий, но и об особенностях их языковых личностей

Во втором параграфе представлены структурные компоненты модели описания коммуникативно-речевого и лингвокогнитивного взаимодействия через текст языковых личностей автора и адресата в сфере массовой газетной коммуникации.

Основным инструментом описания выступает событийный концепт как структурный компонент концептуальной организации текста, который актуализируется в сознании адресата-интерпретатора в процессе концептуального

освоения события, получившего в тексте статус языкового факта, и позволяет охарактеризовать те когнитивные процессы интерпретационной деятельности человека в ходе освоения им языкового факта-события через текст, которые обусловлены его социально-политическими установками, а также дискурсивными особенностями среды, которая воспринимающим индивидом оценивается как «своя». Совокупность событийных концептов сверхтекста разноориентиро-ванных газетных СМИ через ассоциативные и интерпретативные поля предстает как ансамбль схем, задающих вектор ассоциаций и определяющих процесс и результат интерпретации текстов «своим» адресатом.

Вектор ассоциаций при интерпретации читателем разноориентированных газетных текстов задается рядом параметров, среди которых: 1) общая когнитивная схема факта-события, имеющая иерархическую структуру; 2) особенности интерпретации события и его вербализация автором публицистического текста, отождествляющего себя с какой-либо общностью; 3) особенности интерпретации виртуального факта языковым сознанием как автора, так и адресата - обозначенные в пунктах 2 и 3 особенности обусловлены общностью системы стереотипов, концептуальных систем автора и адресата, реализуемых через тезаурус - совокупность ключевых слов, образующих ассоциативно-вербальную сеть текста, и через семантические сети — систему концептов, связанных определенными отношениями (Г. Скрэгг); 4) характером языково-стилевого отбора, осуществляемого автором при вербализации события с учетом языково-стилевых пристрастий языковой личности потенциального читателя СМИ.

Особенности концептуальной организации современного публицистического сверхтекста рассматриваются в работе на материале газетных публикаций разноориентированных СМИ, посвященных захвату заложников в Москве в сентябре 2002 г. («Теракт на Дубровке»),

Прием свертывания (отбор ключевых слов - опорных пунктов интерпретации), осуществленный на материале разных газетных публикаций — как региональных, так и центральных, позволил выделить в качестве смыслообра-зующей концептуальной основы текстов, отражающих описываемый факт-событие, следующие языковые единицы, составляющие «узлы» ассоциативно-вербальной сети (по Ю.Н. Караулову): ТЕРАКТ - ТЕРРОРИСТЫ -ЗАЛОЖНИКИ - СПЕЦНАЗ - ВЛАСТЬ - СПЕЦОПЕРАЦИЯ - ПРЕЗИДЕНТ -ПОЛИТИКИ - СМИ - ВОЙНА В ЧЕЧНЕ - ТЕРРОРИЗМ - МЫ - ОНИ. Очевидно, что каждое из этих понятий в сознании «разноориентированных» читателей (вне контекста) включено в некоторый круг привычных ассоциаций (ас-социатов) и этот круг привычных ассоциаций должен быть учтен пишущими, заинтересованными в установлении контакта со «своим» читателем, т.е. он должен поддерживаться на уровне контекста. Анализ текстов разной социально-политической направленности позволил выявить различия в интерпретации этого события разными газетными изданиями, которые мы условно, по идеологическому принципу, поделили на три группы: левоориентированные, право-ориетированные, нейтральные (умеренные) (см. рисунок).

ж

власть | <ОНИ) }

1обя9ют*о; *| <МЫ) [

»усте | событие !

ркстьх

» *

террористы

-(теракт

ж с х т р а л ь кие

Рис. Схема ассоциативного поля СК ТЕРАКТ по публикациям разноориентированных СМИ

Так, для левоориентированных изданий характерны следующие ассоциативно-интерпретационные ряды, заданные событийным концептом ТЕРАКТ: 1) теракт —»трагедия; 2) теракт —» общество; 3) теракт —► террористы (ужасный и отчаянный шаг); 4) теракт —» (вина) —» виновники теракта —* власть (мы —* они); 5) теракт —* Третий «Курс» (другое событие, с которым ассоциируется описываемое).

Правоориентированные издания представляют следующие ряды ассоциаций: 1) теракт —► трагедия (страшная трагедия); 2) теракт —<• Россия; 3) теракт —» террористы (зверское преступление); 4) теракт —» «свое 11 сентября» (имеется в виду теракт в Америке); 5) теракт —» человечество.

Нейтральные СМИ содержат следующие интерпретационные ряды: 1) теракт —> трагическое событие; 2) теракт —► террористы (исполнители акции) —> 3) теракт —► заложники.

Сопоставительный анализ на уровне ассоциативных полей свидетельствует о существенных различиях в интерпретации. Более или менее одинаково разнориентированные СМИ описывают само событие, ср.: ТЕРАКТ —* трагедия (левоориентированные) / страшная трагедия (правоориентированные) / трагическое событие, событие (нейтральные). Все прочие событийные концепты, ассоциированные с событийным концептом ТЕРАКТ, в разноориентированных СМИ образуют самостоятельные ассоциативные поля, которые практически не пересекаются, поскольку ориентированы на определенного получателя информации и по-разному организованы. Например, событийный концепт

ТЕРАКТ в сознании левоориентированного читателя ассоциируется с концептом ВИНЫ. Наиболее общее направление интерпретации факта-события в левоориентированных СМИ, даже в первых публикациях, следующее: теракт —> виновники теракта —► действующая (прежняя) власть (мы —» они), поскольку она является оплотом иных, чем принято в данной идеологической группе, установок.

Идеологизированное сознание левоориентированного читателя делит мир на две непримиримые части, к одной из которых относится событийный концепт МЫ, к другой — и событийный концепт ОНИ — власть и все, что с ней связано, отражающие устойчивость дуальной модели, реализуемой через общесемиотическую оппозицию свое / чужое, которая имеет давние социокультурные традиции (М.В. Китайгородская, H.H. Розанова). Резкое противопоставление правящей власти себя и той группы, с которой отождествляются левоориентированный автор и читатель, обусловлено, в первую очередь, «вычерчиванием» границ «своего круга» как базовой когнитивной категории политического дискурса (О.С. Иссерс) — «мифологемы границы» (О.И. Кавыкин). Особенно остро это проявляется в ситуации социально-экономической нестабильности, политической апатии, формирования новой системы ценностей и ориентиров взамен прежней, разрушенной и т.д., когда идентификация личности с группой, с «МЫ» реализуется через идентификацию с определенным СМИ (Г.И. Сапрохи-на).

Добавим, однако, что в левоориентированных СМИ такая идентификация обязательно сопровождается дистанцированием себя от власти и от всех, кто так или иначе с ней соприкасается (политики, силовые структуры, журналисты и т.п.), чего не наблюдается в текстах СМИ правоориентированных и нейтральных, отличающихся разной степенью толерантности. Таким образом, устойчивые стереотипы сознания выводят понятие событийный концепт за пределы конкретного текста в дискурсивное пространство, отражающее особенности языкового сознания левоориентированной части современного российского общества через тексты СМИ. Событийные концепты, соотносимые с периферией когнитивной структуры факта-события, представляют собой понятия, непосредственно направленные на установление контакта того или иного издания со «своим» адресатом, и являются областью продуцирования мифологем (устойчивых стереотипов сознания, обусловленных идеологической ориентацией субъекта речи).

Концептуальная организация современного публицистического сверхтекста, ориентированная на «своего» читателя, отражает не только особенности его концептосферы, не только своеобразие языковой картины мира представителей определенной социально-политической общности в ее идеологической составляющей, но и фрагменты моделей мира автора-читателя современных СМИ, и саму ментально-речевую ситуацию как внешний детерминационный фактор, как глобальный контекст, на фоне и под влиянием которого развертывается когнитивно-речевое взаимодействие коммуникантов в современных газетных СМИ.

Сопоставительный анализ ассоциативных полей, сформированных по результатам смыслового и интерпретационного анализа, позволил обнаружить внутреннюю когнитивную направленность содержания разноориентированных СМИ и стоящих за ними авторов на определенную категорию читателя как один из важных факторов согласованности параметров адресата в сфере современной массовой коммуникации, реализуемых часто (как, например, в левоориентированных СМИ) через систему устойчивых идеологических стереотипов сознания.

Интерпретация фрагментов текстов разноориентированных изданий, ассоциированных с событийным концептом ТЕРАКТ, позволила выстроить интерпретационные поля, отражающие фрагмент модели мира читателей разных публицистических сверхтекстов, различных по своей глубинной организации и детерминированных особенностями мировосприятия и идеологической направленности сознания той социально-политической общности, сознание которой отражается в тексте.

Осуществленный в работе через антропоцентрическую по своей природе категорию узуально-стилевого комплекса стилистический анализ ключевых слов и ассоциатов разноориентированных изданий обнаруживает существенную разницу как в отборе языковых единиц, предназначенных для передачи информации «своему» читателю, так и в их стилистической окраске, позволяющей автору не только оставаться в рамках привычной для читателя речевой манеры, но и моделировать в тексте особый стилистический фон (стилистическую тональность), соответствующий не только интеллектуальным, но и эмоциональным потребностям читателя.

Ассоциативный фон повествования, связанный с фатической функцией (третий параграф), в разноориентированных СМИ разный; ориентация на сво-. его читателя, необходимость остаться в одной с ним парадигме приводит к появлению в текстах (особенно левоориентированных) элементов малой вероятности, неуместных по отношению к описываемому факту-событию с точки зрения «чужого» адресата, но закономерных, необходимых — с точки зрения «своего». По материалам разноориентированных СМИ можно выявить «ближний круг» тем, который мы называем информационным, поскольку он связан с самим событием, представленным в тексте событийными концептами теракт — террористы — заложники — спецназ — спецоперация (центр события, уровни 1, 2); и «дальний круг тем» (периферия, уровни 3, 4), который «расширяет поле обсуждаемой тематики ассоциативным путем» и мотивируется не столько обсуждаемой в данный момент темой, сколько отношением к обстоятельствам, «в которых равно заинтересованы присутствующие» (Т.Г. Винокур), т.е. «свой» круг читателей, на который прежде всего и ориентировано то или иное издание.

Приведем пример высказывания, относящегося к «дальнему кругу тем».

«В основе случившегося лежат две чеченские войны, первая из которых развязана преступным режимом Ельцина, а вторая — нынешним режимом Путина. Называть эти войны антитеррористической операцией — значит грешить против истины. Подлинными примерами успешных антитеррористических операций была ликвидация бандитизма бандеровцев на Западной Украи-

не и фашистских недобитков в Прибалтике... (Горькие плоды ложной политики. Советская Россия. 29.10.2002).

В данном фрагменте немотивированно, с точки зрения логики изложения, связываются два совершенно разных события как во временном, локальном, так и в сущностном отношении — только что произошедший теракт и исторические события Великой Отечественной войны. Это своего рода «позывные» (Ю.В. Кнорозов, Ю.А. Шрейдер), не содержащие новой для адресата информации, отсутствие которой может свидетельствовать о том, что данные реалии хорошо известны «своему» читателю и используются автором для поддержания с ним контакта.

Представленное на основе методики комплексного лингвистического анализа описание языкового материала подтверждает гипотезу об устойчивости стереотипов сознания, включенных в круг привычных ассоциаций, характерных для газетных текстов разной идеологической направленности, ориентированных на «своего» получателя информации; этот круг привычных ассоциаций должен быть учтен пишущими, заинтересованными в установлении контакта со «своим» читателем, т.е. он должен поддерживаться на уровне контекста и начинаться уже на стадии установления контакта со своим читателем — через реализацию фати-ческой функции речи как социального символа коммуникации.

Глава пятая - «Модель когнитивно-речевого взаимодействия коммуникантов в сфере массовой газетной коммуникации: детерминационные факторы» - содержит описание ведущих детерминационных факторов (внешних и внутренних), а также определение их роли и иерархии в созданной на их основе модели, отражающей особенности вербализации события современными газетными СМИ в аспекте фактора адресата.

Построение модели, отражающей особенности вербализации события современными газетными СМИ в аспекте фактора адресата, требует описания внешних и внутренних детерминационных факторов, которые представлены в первом параграфе. Материалом анализа послужили, с одной стороны, тексты разноориентированных российских СМИ, посвященные результатам выборов главы администрации в Алтайском крае в апреле 2004 г., во-вторых, высказывания респондентов, отражающие это событие, в частности факт победы М. Евдокимова. Привлечение качественно нового материала осуществлено в данной главе как с целью апробации методики комплексного лингвистического анализа, представленной в четвертой главе, так и для уточнения и верификации наших предположений относительно особенностей когнитивно-речевого взаимодействия коммуникантов в изучаемой сфере. Сопоставительный анализ данных, полученных в ходе анализа публицистических текстов и результатов опроса, позволил объединить в воссозданной на его основе модели ряд внешних и внутренних детерминационных факторов, определить их статус, внутренние и внешние связи.

Проведенный в предыдущих главах анализ позволил отметить неоднородность детерминационных факторов, определяющих процесс когнитивно-речевого взаимодействия коммуникантов в сфере массовой газетной коммуникации.

Одни из них исходят из особенностей языковых личностей коммуникантов, их базовых и вариативных составляющих, а также текстов, на основе кото-

рых и через которые осуществляется когнитивно-речевое взаимодействие автора и адресата в сфере массовой коммуникации; другие же лежат за пределами этого взаимодействия, образуя сферу, контекст, ситуацию, на фоне которых осуществляется это взаимодействие. Назовем первые из них внутренними по отношению к осуществляемому когнитивно-речевому взаимодействию коммуникантов в информационной сфере, создаваемой современными СМИ, а вторые — внешними детерминационными факторами. Очевидно, что в модели, отражающей когнитивно-речевое взаимодействие коммуникантов в сфере массовой газетной коммуникации, должны найти место и те, и другие. В основание такой модели может быть положена идея о единстве разных сторон ментально-языковой ситуации, создаваемой текстами современных СМИ. Данное положение рассматривается как ведущий детерминационный фактор всей очерченной ситуации в целом и каждого из ее компонентов в отдельности.

Внутренние и внешние детерминационные факторы различаются по отношению к коммуникативно-речевой ситуации, в которой протекает общение в данной сфере человеческой деятельности. К внутренним факторам, таким образом, относятся те компоненты коммуникативно-речевого акта, которые исследователи, работающие в русле теории массовой коммуникации, характеризуют как ведущие, основные. Прежде всего, это автор и адресат как основные субъекты коммуникативно-речевого акта, которые в рамках данного исследования рассматриваются как языковые личности (вторая глава), своеобразие языкового сознания которых проступает через продуцируемые ими высказывания (через текст), в которых отражается как внешний по отношению к человеку мир (тексты газетных СМИ, конкретные газетные издания, фрагменты ментально-языковой ситуации в целом), так и мир внутренний, ментальный, характеризующий определенные стороны человеческой жизнедеятельности и представления о ней.

К важным детерминационным факторам относится и характер взаимодействия автора и адресата через текст в современных газетных СМИ, представленный через адресную обусловленность как важный фактор согласованности общения в сфере массовой газетной коммуникации. Как было выявлено в третьей главе, к факторам, детерминирующим когнитивно-речевое взаимодействие, относятся: 1) репрезентация в текстах СМИ системы стереотипов массового (общественного) сознания, включенных в круг привычных ассоциаций, достаточно устойчивых независимо от характера интерпретируемого события, которые будут разными в зависимости от того, на какую аудиторию ориентирован газетно-публицистический текст; 2) представление в текстах фрагментов тезаурусов языковых личностей автора и адресата, организуемых на основе ассоциативно-смысловых полей, группируемых вокруг событийных концептов, определяющих круг привычных для «своего» читателя ассоциаций; 3) использование системы узуально-стилевых средств, позволяющих авторам публикаций через языковые приемы выразительности, через стилистическую окраску языковых единиц и стилистическую тональность публикации в целом оставаться в привычной для своего читателя языковой и смысловой парадигме независимо от тематики и особенностей отображаемого события.

К внутренним детерминационным факторам относится газетно-публицистический текст (сверхтекст), рассматриваемый в данной работе (третья и четвертая главы) в плане выражения и в плане содержания 1) как совокупность лингвокогнитивных структур, ориентированных на фактор адресата, задающих через систему событийных концептов и ассоциативных полей вектор интерпретации им когнитивно-речевого пространства текста; 2) как фрагмент модели мира, отражающий языковое (общественное) сознание той социально-политической общности, интересы которой разделяет издание.

Наконец, к внутренним детерминационным факторам, объединяющим три представленные ранее компонента, относится и функции коммуникации в сфере современных политико-идеологических отношений, среди которых, наряду с информационной и воздействующей как базовыми и исторически первичными для данной сферы функционирования языка, выступают интерпретационная и фатическая функции, причем, если основное предназначение первой — интерпретировать событие с учетом когнитивных, концептуальных, социально-политических, идеологических и прочих установок читателя, на которого ориентировано издание, то назначение второй, имеющей адресный характер, -установить контакт со «своим» адресатом (вернее, подтвердить его и подтверждать в каждом акте коммуникации).

Очевидно, что внутренние детерминационные факторы создают ядро всей коммуникативно-речевой ситуации в сфере политико-идеологических отношений, детерминированное внешними факторами, основу которых образует контекст как некое пространство, в которое погружен коммуникативно-речевой акт во всей совокупности своих составляющих и с учетом тех особенностей, которые определяют взаимодействие автора и адресата в данной сфере человеческой деятельности.

Это, прежде всего, глобальный контекст, рассматриваемый в работе как ментально-языковое пространство, образуемое текстами СМИ. Более узкий контекст, определяемый в исследовании как ментально-речевая ситуация, которая в отличие от относительно абстрактной и сложно определяемой категории ментально-языкового пространства, отражающей устойчивые, стабильные процессы, происходящие в языке, более конкретна, обладает временными и пространственными границами и переменным характером, что закрепляется, например, в таких языковых форма, как ситуация меняется, преодолели ситуацию, сложилась ситуация и т.д. Информационное пространство, или инфосфера,— контекст, определяемый способом передачи знания в обществе. Наконец, социально-политический контекст, обусловленный особой сферой функционирования языка — сферой политико-идеологических отношений, отражающей тот тип обыденного сознания человека (общественное сознание), который связан с осознанием им себя как члена общества.

Отнесение этих факторов к внешним определяется тем, что контекст, не будучи представленным в самом употреблении выражения, тем не менее, чрезвычайно важен с позиций интерпретативной деятельности участников коммуникации, т.к. связан непосредственно с ментальной сферой субъекта и объясняет определенную ментальную направленность его к действительным или воз-

можным объектам и состояниям мира, задающим вектор ассоциации и интерпретации адресатом речевых действий адресанта, воплощенных в тексте.

■ Важным аспектом данного исследования является изучение языковых личностей автора и адресата газетно-публицистического текста через лингво-когнитивные структуры текстов, отражающих их сложное взаимодействие. К компонентам модели, указывающим на особенности вербализации события современными газетными СМИ в аспекте фактора адресата (второй параграф), относятся автор, интерпретирующий событие реальной действительности и превращающий его посредством вербализации в факт вербальный; адресат, воспринимающий через текст факт реальный в интерпретации автора и дополняющий этот вербальный факт своей собственной интерпретацией; интерпретация адресатом факта виртуального (т.е. содержащегося в сознании адресата некоего представления о реальном факте-событии, который можно выявить на основе интерпретационного анализа материалов опроса потенциальных читателей СМИ); а также разные виды контекстов (ментально-речевого, относительно стабильного, и социально-политического, обладающего свойством изменчивости), на фоне которых осуществляется взаимодействие всех перечисленных ранее компонентов в сфере массовой газетно-публицистической коммуникации современного российского информационного пространства. По совокупности представленных фактов (реального, вербального и виртуального), а также в связи с тем, что точкой отсчета при построении данной модели послужил событийный концепт, актуализирующийся в сознании адресата-интерпретатора в процессе концептуального освоения события, получившего в тексте статус вербального факта, данная модель получила название событийной.

Согласно разработанной в исследовании событийной модели, представленной в третьем параграфе, коммуникативно-речевая ситуация в сфере современной массовой коммуникации определяется рядом компонентов, среди которых, с одной стороны, относительно устойчивые, детерминированные согласованностью параметров взаимодействия коммуникантов в СМИ как языковых личностей, — текст в совокупности своих лингвостилистических и линпвоког-нитивных особенностей, стоящий за ним автор, выстраивающий свой текст с учетом фактора адресата, и адресат, интерпретирующий не только вербальный факт, но и речевые действия адресанта; характер взаимоотношений между автором и адресатом; глобальная ментально-языковая ситуация как отражение языка и текстов СМИ в языковом сознании участников газетной коммуникации, во многом определяющая характер функционирования текстов и их функции в изучаемой сфере и одновременно ими же формируемая. С другой стороны, социально-политический контекст — относительно подвижный компонент модели, характеризующийся изменчивостью и обусловленный политической системой общества как целостной, упорядоченной совокупностью политических институтов, отношений, процессов, принципов организации общества, подчиненных кодексу политико-социальных, идеологических, культурных норм, историческим традициям и установкам политического режима конкретного общества. Социально-политический контекст выступает в роли внешнего фактора, детерминирующего направление интерпретации факта реального при его вер-

бализации в СМИ и соответственно отбор, событийных концептов, пригодных для того или иного издания с учетом фактора адресата.

Согласно полученной модели, вся коммуникативно-речевая ситуация в сфере современной газетной публицистики погружена в широкий ментально-языковой контекст как фрагмент общей языковой ситуации, которая формируется представлениями общества о языке, языковом строительстве и их взаимосвязях и во многом определяет особенности функционирования современного русского языка в сфере массовой газетной коммуникации.

В Заключении диссертации подводятся основные итоги исследования, обобщаются его результаты, намечаются некоторые перспективы дальнейшего изучения особенностей функционирования текстов современных газетных СМИ в ме!ггально-языковом пространстве современной России.

Разработанная в исследовании в рамках антропоцентрического и детер-минационного подходов новая концепция описания русского публицистического текста через призму когнитивно-речевого взаимодействия языковых личностей автора и адресата позволяет по-новому взглянуть на особенности коммуникации в данной сфере человеческой деятельности и рассматривать ее не как однонаправленной воздействие, а как взаимодействие, в условиях которого адресат выступает как активная языковая личность, интерпретирующая речевые действия автора и дающая им социальную оценку.

Базовой единицей, вводимой в научный аппарат работы с целью создания модели описания современного газетно-публицистического текста, выступает событийный концепт как промежуточное звено, способствующее через публицистический текст осуществлению согласованности параметров коммуникантов в сфере массовой коммуникации. Событийный концепт рассматривается в работе и как оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга, всей картины мира, отраженной в языковом сознании человека как языковой личности, и как структурный компонент концептуальной организации текста, который, актуализируясь в сознании адресата-интерпретатора в процессе концептуального освоения события, получившего в тексте статус вербального факта, задает вектор ассоциаций и через систему устойчивых стереотипов сознания образует в тексте ансамбль концептуальных зависимостей (схем), способствующих «настройке» читателя на «свой» текст. Событийный концепт, включенный в структуру ассоциативных и интерпретативных полей, задающих вектор ассоциаций в тексте определенной социально-политической направленности, также обусловливает и интерпретацию текста адресатом в рамках той социально-политической общности, которой он адресован.

Таким образом, адресность публицистического текста выступает важным фактором согласованности параметров коммуникативно-речевого общения, что выводит на новый уровень, осуществляемый через новый языковой материал (тексты газетных СМИ и рефлексии языкового сознания адресата, полученные в ходе опросов и лингвистических экспериментов) рассмотрение текстов в аспекте фактора адресата, который в современных газетных СМИ выступает как важный детерминирующий фактор, определяющий через анализ лингво-

когнитивно го взаимодействия автора и адресата особенности структуры ментально-языкового пространства современной России.

Важным аспектом данного исследования является также то, что тенденция к единству разных сторон ментально-языковой ситуации, создаваемой текстами современных СМИ, рассматривается как ведущий детерминационный фактор всей очерченной ситуации в цепом и каждого из ее компонентов в отдельности. Причем, сама ситуация включает ряд взаимно детерминированных компонентов, таких как 1) тексты газетных СМИ (план содержания и план выражения); 2) языковое сознание авторов текстов СМИ; 3) языковое сознание адресатов текстов СМИ; 4) социально-политическая ситуация (контекст), в совокупности образующие подвижные «детали» представленной в работе событийной модели, основным детерминационным «механизмом» которой является четвертый компонент как фрагмент социально-психологического комментария к речевой коммуникации в сфере полито мэ-идеологических общественных отношений, т.е. в СМИ. Тем самым образуется единое ментально-языковое пространство, которое и является основным предметом изучения в данном исследовании.

В плане описания параметров когнитивно-речевого взаимодействия коммуникантов перспективным для изучения газетно-публицистических текстов через призму языкового сознания адресата представляется и привлечение в качестве материала для изучения фрагментов языковой рефлексии потенциальных читателей СМИ, полученных в ходе опросов и лингвистических экспериментов. Сопоставление фрагментов разноориентированных газетных СМИ, посвященных одному событию, с рассужцениями респондентов на предложенную тему позволило через тезаурус, систему событийных юнцептов, опирающихся на особенности интерпретативдой и лингвоюгаитивной деятельности адресата, установить «точки пересечения» концептуальных систем автора и адресата СМИ и охарактеризовать их как совпадение или близость ментальных, концептуальных, когнитивных, лингвостилистических систем в структуре языковых личностей автора, адресата и интерпретируемого текста. Приоритетность точки зрения адресата при интерпретации события автором публицистического текста предполагает учет идеологических установок и политических пристрастий адресата, его идеалов, ценностей и тд., т.е. ориентацию на общественное сознаше.

Важным оказалось привлечение данных опросов и лингвистических экспериментов для воссоздания событийной модели, на основе которой происходит вербализация события в газетно-публицистаческом тексте. Благодаря фрагментам языковой рефлексии респондентов был выявлен один из ведущих внешних детерминационньк факторов, обусловливающий функционирование текстов газетно-публицистических СМИ,— социально-политический контекст, который задает вектор ассоциаций, связанный с интерпретацией события, виртуального факта и особенно факта вербального (отраженного в текстах СМИ) в зависимости от того, какие социально и политически значимые последствия будет иметь то или иное соб ьггае.

Анализ текстов и фрагментов рефлексий языкового сознания адресата осуществленный в исследовании через разработанную автором методику комплексного лингвистического анализа, сделал возможным применение комплексного разноаспектнош подхода к изучению языкового материала с опорой на весь анализируемый текст. Представленный в работе анализ позволил не только полно, науровне глубинных смыслов, охарактеризовать изучаемые объекты (сверхтексты разноориентированных газетных СМИ) как в плане содержания (через систему событийных концептов, ассоциативных и utmepnpema-тивных полей), так и в плане выражения (через антропоцентрическую по сю ей природе категорию узуально-стилевого комплекса как единства языкового и внеязыкового), но и увидеть за этими объектами (через фрагментымодет мира автора-читателя разноориентированных СМИ) русскую языковую личность, языковое сознание которой (через мировоззренческий компонент обыденного сознания),отражено в текстах разной социально-политической направленности.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

Монография

1. Чернышова Т.В. Тексты СМИ в зеркале языкового сознания адресата: монография.— Барн^ л: Изд-вэ Алтайск. ун-та,2005.- 293 с.

Учебное пособие

2. Чернышова Т.В. Современный публицистический дискурс (юммуника-тивно-стилистический аспект): уч. пособие. - Барн^л: Изд-во Алтайск. ун-та,2003.-178 с.

Опубликованные доклады, представленные на научных конференциях, и статьи в научных сборниках

3. Чернышова Т.В. Влияние публицистического текста на языковое сознание (нормативный аспект) //Человек- коммуникация- текст. Вып.1. Человек в свете его коммуникативного самоосуществления. - Барнаул: Изд-во Алтайск. ун-та, 1997,- С. 171-173.

4. Чернышова Т.В. Языковая аномалия как коммуникативная неудана(на материале публицистических текстов) //Культура и текст: мат-лы между нар. науч. конф. 10—11 сент. 1996 г. Вып. II. Лингвистика. 4.1. Барнаул: Изд-во БГПУ, 1997,-С. 165-168.

5. Чернышева Т.В. Оценочноспгь как элемент смыслового структурирования текста в статье В.М. Шукшина «Как я понимаю рассказ» // Актуальные проблемы филологии: тез. докл.— Барнаул:Изд-во Алтайск.ун-та, 1998.-С. 75-76.

6. Чернышова Т.В. Понимание текста: внешнеязыковые (психофизиологические) и собственно языковые (иэммуникативные) факторы // Очерки по

лингвистической дегерминологии и дер и патологии русского языка: колл. моногр,- Барнаул:Изд-во Алтайск.ун-та, 1998.- С. 108-117.

7. Чернышова Т.В. Узуально-стилевая характеристика языка соеременной газеты // Человек- коммуникация - текст. Вып. 2. Ч. 2: тез. докл. II всеросс. нгуч.семинара.-Барн^л:Изд-во Алтайск.ун-та, 1998,-С. 171-173.

8. Чернышова Т.В. Узуально-стилевой комплекс как механизм порождения инвекгивного высказывания в сфере газетной публицистики // Юрислин-гвистика-1: Проблемы и перспективы: межвуз. сб. — Барнаул: Изд-во Алтайск. ун-та, 1999. С. 138-144.

9. Чернышова Т.В. Некоторые подходы к стилистическому описанию языка современной газетной публицистики // Человек - коммуникация — текст. Вып.З.- Барн^л: Изд-во Алтайск.ун-та, 2000.- С.36-46.

10. Чернышова Т.В. Стилистический анализ как основа лингвистической экспертизы конфликтного текста // Юрислингвистика-2: Русский язык в его естественном и юридическом бьггии: межвуз. сб. науч. тр.— Барнаул: Изд-во Алтайск. ун-та, 2000.-С. 236-243.

11. Чернышова Т.В. Текстовая аномалия как результат взаимодействия язы-' кового и неязыкового в процессе коммуникации // Человек — коммуникация- текст. Вып.4. — Барнаул:Изд-во Алтайск.ун-та,2000,- С.96-104.

12. Чернышова Т.В. Экспрессивность и толерантность // Лингвокультурологии еские проблемы толерантности: тез. докл. межцунар. конф. — Екатеринбург: Изд-во урГУ, 2001. - С. 315-317.

13. Чернышова Т.В. Автор и адресат: варианты интерпретации (на материале текстов массовой коммуникации) // Литература и общественное сознание: варианты интерпретации художественного текста: мат-лы VII межвуз. на-уч.-пракг, шнф. Вып. 7. Ч. 2: лингвистический аспект. — Бийск: Изд-во БГПУ,2002.- С. 191-194.

14. Чернышова Т.В. Мыслитепьноеи языковое в аспекте методики комплексного стилистического анализа (на материале текстов массовой коммуникации) //Известия Алтайского государственною университета. Серия: История, филология, философия и педагогика. № 4 (26) / Алтайск. гос. ун-тег — Барнаул, 2002,— С. 49-54.

15. Чернышова Т.В. От 1ультуры речи к речевой культуре // Славянские духовные традиции в Сибири: тез. докл. 25-й юбилейной нгуч.-практ. конф., посвященной Дню славянской письменности и культуры.- Тюмень: Изд-во.ТГУ,2002.- С. 96-100.

16. Чернышова Т.В. Публицистический текст в аспекте интерпретационного анализа И Вестник БГПУ. Вып. 2. Серия: Гуманитарные н^ки / Барнаул ьск. гос. пед. у н-тет. — Барн^гл, 2002. — С. 24-28.

17. Чернышова Т.В. Собьпия 11 сентября 2001 г. и их отражение в средствах массовой информации (лингвистический аспект) // Современная Россия и мир: альтернативы развития: мат-лы науч.-пракг. конференции. Дневник АШПИ.№17.-Барнгул:Изд-во Алтайск. ун-та, 2002,- С. 282-287.

18. Чернышова Т.В. Фактор адресата как определяющий в.сфере массовой коммуникации (на материале событий 11 сентября 2001 г.) // Вопросы фи-

лологии, методики преподавания иностранных языков и страноведения. Вып. IV.-Нижний Новгород:Изд-во Новгород.ун-та,2002.- С. 166—172.

19. Чернышева Т.В. Функционально-стилевая фамотность как иритфий хорошей речи в языке современной газетной публицистики // Языковая ситуация в России начала XXI века: мат-лы междунар. науч. конф. Т. 2. -Кемерово:Изд-во КемГУ,2002.- С. 247-260.

20. Чернышоеа Т.В. Экспрессивность публицистического текста и виды коммуникации // Человек - коммуникация - текст: сб. ст. Вып. 5.- Барнаул: Изд-во Алтайск.ун-та,2002. С. 25-35.

21.Чернышоеа Т.В. Языковая личность: метаморфозы интерпретации (на материале изложений) // Естественная письменная русская речь: исследовательский и образовательный аспекты. 4.1: мат-лы. мэнф. — Барнаул: Изд-во Алтайск. ун-та, 2002,-С.129-137.

22. Чернышоеа Т.В. Интерпретация конфликтного текста и комплексный лингвистический анализ (из опыта лингвистических экспертиз) //Тсорияи практика лингвистического анализа текстов СМИ в судебных экспертизах и информационных спорах: Сб. мат-лов науч.-практ. семинара. Москва, 7— 8 декабря2002 г. Ч. 2 /Под ред. проф. М.В. Горбаневского.- М.: Галерия, 2003,-С.231-240.

23. Чернышоеа Т.В. Особенности коммуникативного взаимодействия автора и адресата Чфез текст в сфере газетной публицистики // Филологические науки.Науч.докл. высш. шюлы. №4.—М., 2003.- С.94-103.

24. Чернышоеа Т.В. Публицистический антропотекст как отражение социальной позиции адресата // Вестник Томского государственного университета. Общен^чный периодический журнал. Серия: Философия. Культурология. Филология. № 277 / Томск, гос. ун-тет. - Томск, 2003.— С. 205210 (в соавторстве сН.Д. Голевьм, вклад 60 %).

25. Чернышоеа Т.В. Реконструкция тезауруса как способ репрезентации внутренней когнитивной стру туры публицистического текста//Известия Алтайского государственного университета. Серия: История, филология, философия и педагогика. №4 (30) / Алтайск. гос. ун-тет— Бар нф'л, 2003.-С.39-44.

26. Чернышоеа Т.В. Тезаурус как способ репрезентации внутренней когнитивной структуры публицистического текста. Фактор адресата // Актуальные проблемы русистики: мат-лы междунар. науч. конф., посвященной 85-летию томской д и атекто логической школы и 125-лстию Томского гос. ун-та. Томск, 21-23 октября 2003 г. Вып. 2. Ч. 1. - Томск: Изд-во Томск, ун-та, 2003.-С. 295-301.

27. Чернышоеа Т.В. Экспрессивность публицистического текста и проблема инвективности (на материале лингвостилистических экспертиз) //Право \ лыгастика: мат-ли м1жнар. наук.-пракг. конф. С1мферополь-Ялта, 18-21 вересня 2003 р. У дюх частинах. Ч. 2. - Омферополь: Иза-во Крымск. юрид.ин-та,2003.- С. 127-133.

28. Чернышова Т.В. Язык СМИ и речевая культура // II Меэвдунар. науч. конф.«Языки культура». Мэсква, 17—21 сентября 2003 г.: тез. дока.— М.: Изд-во России стой академии лингв, наук, 2003.— С. 319—320.

29. Чернышова Т.В. Интерпретация как способ когнитивного освоения текста в аспекте интерпретатора (на материале газетной публицистики) //Интерпретатор и текст: проблемы ограничений в интерпретационной деятельности: мат-лы пятых филол. чтений. Ч. 1. - Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2004,-С. 116-122.

30. Чернышова Т.В. «Конфликтагенные» тексты как результат взаимодействия языкового и неязыковою в сфере газетной публицистики // Этика и социология текста: сб. ст. науч.-метод. семинара «ТЕХТив». Вып. 10.— СПб.П Ставрополь: Изд-во СГУ,2004.-С.300-303.

31. Чернышова Т.В. Лингюкогнитивные структуры, обеспечивающие взаимодействие автора и адресата в сфере современной массовой коммуникации И Человек- коммуникация — текст: сб. ст. Вып. 6,— Барнаул: Изд-во Алтайск. ун-та, 2004,- С. 17-29.

32. Чернышова Т.В. «Поле интерпретаций» и фактор интерпретатора // Язык и межкультурная коммуникация: мат-лы 1-й межвуз. нгуч.-пракг. ганф. 19-20 апреля2004 г.- СПб.: Изд-во СП6ГУП,2004.- С. 79-81.

33. Чернышова Т.В. Фатическая речь как социальный символ коммуникации (на материале текстов печатных СМИ) //Известия Алтайского государственного университета. Серия: История, филология, философия и педагогика. №4 (44) / Алтайск. гос.ун-тет.- Барнаул,2004.С.46-51.

34. Чернышова Т.В. Фатичссиэе общение в сфере газетной коммуникации // Русский язык: исторические судьбы и современность: II Межцунар. конгресс исследователей русского языка (Москва, МГУ им. М.В. Лэ моносова, 18-21 марта2004 г.): тр. и мат-лы.- М.: Изд-во МГУ ,2004,-С.442-443.

35. Чернышова Т.В. Аномальность как аспект изучения интенционального компонента конфликтного текста, вовлеченного в сферу судебного разбирательства // Юрислингвистика-6: Инвективное и манипул яга вное функционирование языка: межвуз. сб. науч. ст. — Бфнаул: Изд-во Алтайск. унта, 2005.-С. 273-286.

36. Чернышова Т.В. Газетно-публицистический текст как интерпретация факта-события в аспекте фактора адресата (лингюсталистический аспект) // Языковая концепция регионального существования человека и этноса: мат-лы II всеросс. конф., посвященной памяти проф. ИА. Воробьевой.-Бгрнф'л:Изд-во Алтайск.ун-та,2005.- С.264-275.

37. Чернышова Т.В. Собьпийный юнцепткак компонент концептуальной организации современного газетно-публицистического текста // III М1еящу-нар. науч. конф. «Язык и культура». Москва, 23-25 сентября2005 г.: тез. докл.- М.: Изд-во Российской академии лингв, наук, 2005.— С. 188-189.

38. Чернышова Т.В. Стилистический облик разноориаггированных газетных СМИ в аспекте фактора адресата // ВестникНГУ. Серия: История, филология. Т. IV. Вып. 2. / Новосиб. гос. ун-тет. - Новосибирск, 2005.- С. 74-78.

Подписано впечать 10.10.2005 Уся.-печ.л.2,0.Тираж 100 экз.3аказ323

Типография Алтайского государственного университета 656049 Барнаул,ул. Димитрова,66

 

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Чернышова, Татьяна Владимировна

Список сокращений и условных обозначений.

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ АВТОРА И АДРЕСАТА ЧЕРЕЗ ТЕКСТ: АСПЕКТЫ, УРОВНИ, СПОСОБЫ ОПИСАНИЯ.

1.1. Автор и Адресат: от стереотипных моделей к модели ситуации.

1.2. Автор и Адресат: философия «обыденного языка».

1.3.Автор и Адресат: «слово как действие».

1.4. Автор и Адресат: от теории речевой деятельности к теории коммуникации.

1.5. Автор и Адресат: от речевых актов к речевым действиям.

1.6. Автор и Адресат: личностные подходы.

1.6.1. Структурная организация языковой личности в аспекте речевой коммуникации.

1.6.2. Языковая личность и языковое сознание.

1.6.3. Языковая личность и текст.

1.7. Автор и Адресат: когнитивные аспекты описания.

1.8. Принципы моделирования коммуникативно-речевого взаимодействия автора и адресата через текст, реализованные в исследовании.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА 2. ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ АДРЕСАТА В СФЕРЕ МАССОВОЙ КОММУНИКАЦИИ ПО РЕЗУЛЬТАТАМ ОПРОСА И

ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ЭКСПЕРИМЕНТА.

2.1. Языковая личность адресата в сфере массовой газетной коммуникации: содержание понятия.

2.2. Языковая личность адресата как синтез индивидуального и коллективного (модель адресата по результатам анкетирования).

2.2.1. Смысловая доминанта читательского восприятия текстов газетной коммуникации (по результатам опроса).

2.3. Коллективная личность адресата и текст: варианты настройки по материалам лингвистических экспериментов.

2.3.1. Событийный концепт как основа концептуальной организации публицистического текста.

2.3.2. Интерпретация как способ когнитивного освоения текста в аспекте языковой личности интерпретатора.

2.4. Оценочный характер интерпретативной деятельности адресата в СМК по результатам лингвистического эксперимента).

2.4.1. Интерпретационные возможности агитационного текста в аспекте фактора адресата.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА 3. ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СВЕРХТЕКСТ КАК ОБЛАСТЬ КОГНИТИВНО-РЕЧЕВОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЯЗЫКОВЫХ ЛИЧНОСТЕЙ АВТОРА И АДРЕСАТА.

3.1. Адресная обусловленность общения в сфере массовой газетной коммуникации как согласованность параметров коммуникантов.

3.1.1. Языковая личность адресата СМИ через призму общественного сознания.

3.1.2. Система стереотипов как отражение внутренней когнитивной структуры газетно-публицистического сверхтекста, ориентированного на «своего» адресата.

3.2. Тезаурус как способ репрезентации внутренней когнитивной структуры публицистического сверхтекста, ориентированного на «своего» читателя 186 3.2.1. Фрагменты тезауруса разноориентированных газетных СМИ.

3.3. События 11 сентября 2001 г. в США как отраженные языковым сознанием адресата (по материалам опроса).

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА 4. ТЕКСТЫ СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ КАК ОТРАЖЕНИЕ МЕНТАЛЬНО-ЯЗЫКОВОЙ СТИХИИ СОВРЕМЕННОГО РОССИЙСКОГО ОБЩЕСТВА (ПО РЕЗУЛЬТАТАМ КОМПЛЕКСНОГО ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА).

4.1. Общетеоретические предпосылки комплексного подхода к анализу языкового материала.

4.1.1. Стилистический и смысловой виды анализа текстов СМИ как основа методики комплексного лингвистического анализа.

4.1.2. Интерпретационная составляющая комплексного лингвистического анализа.

4.2. Концептуальная организация газетно-публицистических текстов, посвященных одному событию.

4.2.1. Структурные компоненты концептуальной организации публицистического сверхтекста.

4.2.2. Общая когнитивная структура вербального факта «Теракт на Дубровке» (по материалам газет).

4.2.3. Совокупность событийных концептов как смыслообразующая концептуальная основа сверхтекстов газетных СМИ, ориентированных на фактор адресата.

4.2.4. Интерпретативные поля публицистических сверхтекстов как отражение фрагментов модели мира читателей разноориентированных газетных СМИ.

4.3. Лингвостилистические особенности разноориентированных газетных СМИ в аспекте фактора адресата.

4.3.1. Узуально-стилевой комплекс как механизм языково-стилевого отбора в сфере массовой газетной коммуникации.

4.3.2. Лингвостилистический анализ текстов разной социально-политической направленности.

4.4. Фатическая речь как социальный символ коммуникации.

4.4.1. Сущностные характеристики фатики в их отношении к газетнопублицистическим текстам.

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА 5. МОДЕЛЬ КОГНИТИВНО-РЕЧЕВОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ КОММУНИКАНТОВ В СФЕРЕ МАССОВОЙ ГАЗЕТНОЙ КОММУНИКАЦИИ: ДЕТЕРМИНАЦИОННЫЕ ФАКТОРЫ.

5.1.Внутренние и внешние факторы, детерминирующие лингвокогнитивное взаимодействие автора и адресата в сфере современной массовой коммуникации.

5.2. Компоненты модели, отражающей особенности вербализации события современными газетными СМИ в аспекте фактора адресата.

5.2.1. Лингвокогнитивные структуры текстов СМИ, ориентированные на фактор адресата: когнитивный и стилистический аспекты.

5.2.2. Особенности отражения события языковым сознанием адресата.

5.3. Событийная модель как согласованность параметров коммуникантов в сфере массовой газетной коммуникации.

ВЫВОДЫ.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Чернышова, Татьяна Владимировна

Утверждение в конце XX - начале XXI вв. в современной лингвистике принципов антропоцентризма как одной из ее отличительных парадигмаль-ных черт, связанных с попыткой рассмотреть языковые явления в диаде «язык и человек», позволило исследователям увидеть в текстах прежде всего человека во всех сторонах его бытия - социального и психологического, индивидуального и типового, учебного и профессионального и т.п., а также ответить на вопрос о том, как человек воздействует на используемый им язык, какова мера его возможного влияния на него, какие участки языковых систем зависят от «человеческого фактора» [Сусов, 1979; Арутюнова, 1981; 1999; 1999а; 2003; 2003а; Серебренников, 1988; Человеческий фактор в языке, 1991; Алпатов, 1993; Мурзин, 1995; Кубрякова, 1995; Полищук, 1999 и др.].

Деятельность человека протекает в разных сферах, и для каждой из этих сфер языковая личность находит свою систему понятийно-языковых координат, выработанных веками, обусловленных общностью происхождения, общностью исторических судеб, общностью культурных ценностей и традиций, общностью языка, эмоциональных и символических связей, общностью территории, дополняемых общностью психического склада и тех условий, в которых происходят межпоколенная передача опыта, т.е. тем, что в концепции Ю.Н. Караулова определяется как базовые (инвариантные) признаки русской языковой личности, которые «отливаются в самом языке в динамическую, историческую его составляющую» [Караулов, 1987, с. 42]. Очевидно, что ментально-языковое пространство «вбирает в себя» языковое сознание и одновременно формируется за счет отражения языковой личностью языкового сознания разных общностей, функционирующих в разных сферах человеческой деятельности: научной, деловой,публицистической, обыденной и т.д.

Объектом изучения в данном исследовании служит тот фрагмент ментально-языкового пространства, в котором в особой сфере человеческой деятельности, называемой исследователями сферой массовой коммуникации, или сферой политико-идеологических общественных отношений, функционируют тексты средств массовой информации, в частности тексты газетно-публицистические, как часть информационной сферы, создаваемой и поддерживаемой СМИ и состоящей из множества ежедневно производимых и распространяемых медиа-текстов.

Предметом изучения являются лингвокогнитивные особенности текстов СМИ, отражающие сложное взаимодействие участников современной газетной коммуникации (автора и адресата), развертывающееся на фоне социально-политического контекста как одного из аспектов ментально-языковой ситуации в целом.

Диссертационное исследование выполнено в русле антропоцентрического и детерминационного подходов.

Актуальность исследования обусловлена интересом современной лингвистики к универсуму человека, позволяющему на единой методологической основе объяснить все важнейшие моменты существования языка [По-стовалова, 1995, с. 406-407]. Этот интерес предполагает изучение языка, соотносящегося с говорящим человеком, поскольку «за каждым текстом стоит языковая личность, владеющая системой языка», т.е. личность, данная в ее интеллектуальных характеристиках, «выраженная в языке (текстах) и через язык, реконструированная в основных своих чертах на базе языковых средств» [Караулов, 1987, с. 38].

Несмотря на то что фактор адресата отмечается рядом отечественных и зарубежных исследователей в качестве определяющего коммуникативно-речевое взаимодействие автора и адресата через текст в разных сферах человеческого общения (см. об этом: [Виноград, 1983; Кларк, Карлсон, 1986; Винокур, 1993; Лотман, 2001; 2001а; 20016; Арутюнова, 1981; Каменская, 1990; Крысин, 2000; Демьянков, 2003а; Кобозева, 2003; Александрова, 2003; Чернышева, 2002; 2003; 20036; 2004; 2004а и др.]), в сфере современной массовой газетной коммуникации данный принцип еще недостаточно изучен. Традиционно в качестве важной особенности публицистики, разделяемой в той или иной мере как отечественными, так и зарубежными исследователями, признается факт активного влияния средств массовой информации на формирование и развитие массового сознания общества [Стриженко, 1980; Зиль-берт, 1986; Montgomery, 1986; Федякин, 1988; Fairclough, 1989; Kress, Hodge, 1979; Simpson, 1993; Салмина, 1998; Добросклонская, 2001; Желтухина, 2003 и др.]. Благодаря этому регулируется общественное мнение [Трескова, 1989; Володина, 2001, с. 12], формируются общественные взгляды и настроения [Аннушкин, 2001, с. 5], создается сложная и многомерная картина мира, обеспечивающая социализацию реципиентов [Рогозина, 2003] и при необходимости позволяющая охарактеризовать психологическое состояние общества на данный момент, его социокультурные настроения [Вепрева, 2002], а также «диагностировать состояние духовного здоровья этносоциума и прогнозировать его эволюцию» [Васильев, 1998, с. 9; см. также: Шалак, 2001]. Все это дает возможность массовому сознанию общества нормально функционировать [Пруха, 1974]. Данные положения во многом объясняют факт существования суггестивных, манипулятивных функций языка СМИ, в то время как особенности такого воздействия, его механизмы в новых социальных условиях, структуры текстов, ориентированные на фактор адресата, еще далеко не изучены.

В современных исследованиях, изучающих функционировании текстов газетных СМИ, еще недостаточно представлена антропоцентрическая составляющая (включая лингвоперсонологический и когнитивный аспекты), предполагающая изучение текстов через призму когнитивно-речевого взаимодействия языковых личностей автора и адресата в новых социально-политических условиях, существенно повлиявших не только на форму и содержание текстов1, но и на характер взаимоотношений автора и адресата в изучаемой сфере человеческой деятельности через текст, который производится и интерпретируется «говорящим и слушающим в конкретных ситуациях, в рамках широкого социокультурного контекста» [ван Дейк, Кинч, 1988, с. 159]. Таким образом, тексты СМИ, как и язык СМИ в целом, представляющие сегодня обобщенный совокупный образ русского национального языка2, предстают как национальный поток сознания современного человека [Караулов, 2001, с. 15-16], как ментально-языковое пространство, в котором пересекаются, взаимодействуют фрагменты национальной картины мира, отраженные языковым сознанием личностей как автора, так и адресата, что меняет отношения между коммуникантами в СМИ, переводя их из плоскости «активный автор - пассивный адресат» в плоскость когнитивно-речевого взаимодействия участников газетной коммуникации, при котором адресат является со-участником общения и активным интерпретатором речевых действий адресанта [Макаров, 2003, с. 38-39], а само взаимодействие может носить конвенциональный, диалогичный [Грайс, 1985; Кларк, Карлсон, 1986; Азнабаева, 1998; Мансурова, 1998; Винокур, 1993; Человек - коммуникация - текст, 1998; 2000; 2004; Муравьева, 2002, Кобозева, 2003; Кормилицына, 2003 и др.], ритуальный [Монич, 2001; Паршин, 2001; Романова, 2001], а подчас и фатический характер, ориентированный прежде всего на установление контакта со «своим» адресатом [Чепкина, 2000; Чернышева, 2004].

1 Так, изменения, произошедшие, в языке СМИ, позволили исследователям охарактеризовать язык современной публицистики в содержательном и формально-языковом плане, в сравнении с доперестроечным, как «практически новый тип дискурса», для которого характерна концептуальная, оценочная и языковая свобода [Стернин, 1998]

2 См, например, замечание исследователей о том, что «радикальные изменения в функционировании средств массовой информации в значительной степени повлияли на социальную дифференциацию языка и жанровую организацию разных типов коммуникативного пространства» современного города [Китайгородская, Розанова, 2003, с 103]

Предпринятая в данном исследовании разработка новой концепции описания газетно-публицистических текстов на фоне широкого ментально-языкового контекста с учетом специфических особенностей изучаемой сферы человеческого общения в новых социально-политических условиях России представляется весьма актуальной.

В рамках теории коммуникации и функциональной стилистики особое внимание всегда уделялось функциям языка СМИ, к которым традиционно в качестве основных относят информационную (информационно-содержательную) и воздействующую (функцию убеждения) [Костомаров, 1971; 1999; Шмелев, 1977; Стриженко, 1980; Кожин, Крылова, Одинцов, 1982; Лысакова, 1989; Речевое воздействие., 1990; Рождественский, 1997; Солга-ник, 1997; Гудков, 2000; Володина, 2001; 2003, Сметанина, 2002; Рогозина, 2003; Покровская, 2004 и др.]. Однако существенные изменения в сфере газетной коммуникации в новых социально-политических условиях прежде всего претерпевает функция информационная [Какорина, 2003; Кожина, 1993; Трес-кова, 1989; Кузнецов, 1991; Рогозина, 2003 и др.], что обусловлено особой ролью газетных СМИ в современных условиях - не столько информировать общество о событиях, происходящих как в России, так и за ее пределами (с этой ролью быстрее справляются электронные СМИ), сколько так или иначе, с учетом разнообразных критериев и установок интерпретировать реальное событие, переводя его посредством речевых структур в факт вербальный (виртуальный) [Сорокин, 2000, с. 94], факт-комментарий [Сметанина, 2002, с. 50] и давая ему определенную оценку. В практике СМИ это приводит к тому, что одно и то же общественное (социально-политическое) событие является стимулом к созданию ряда текстов [Романова, 2001, с. 75].

Интерпретируя реальное событие, пишущий не может не принимать во внимание фигуру адресата, который, по замечанию многих исследователей, определяет цель любого коммуникативного акта, в том числе и акта газетной коммуникации. Механизмы интерпретации в сфере массовой коммуникации представляются еще далеко не изученными, в то время как глубокое проникновение в их суть может пролить свет на особенности национального языкового сознания человека как русской языковой личности, базовую, инвариантную, часть которой составляет совокупность признаков, определяемая в науках обществоведческого цикла как менталитет. В узком политическом смысле менталитет представляет собой общий для членов социально-политической группы или организации своеобразный политико-психологический тезаурус, позволяющий единообразно воспринимать окружающую социально-политическую реальность, оценивать ее и действовать в ней в соответствии с определенными устоявшимися нормами поведения, в том числе и речевого, адекватно воспринимать, интерпретировать и понимать ее и друг друга. В данном толковании менталитет, по сути, сближается с ментальностью как картиной мира, отражающей определенные стороны человеческой жизнедеятельности и представления о ней: образ социального целого и его субкультур; образ природы и способы воздействия на нее; место человека в структуре мироздания и т.д. Человек в этом контексте рассматривается как представитель субкультуры, которая в значительной мере формирует специфику его сознания и определяет его поступки [Жидков, Соколов, 2001, с. 36-37].

Соотношение между некоторыми участками мира и его языковым представлением характеризуется исследователями как языковая менталъностъ [По-чепцов, 1990, с. 111]. В связи с этим «коллективное пространство общества» [Александрова, 2003, с. 89], определяемое в данном исследовании как ментально-языковое пространство, частью которого является язык средств массовой информации, в силу ментальных особенностей русской языковой личности [Лобачева, 1998; Корниенко, 1999; Мифы и мифология., 2000; Березин, 2001; Жидков, Соколов, 2001; Язык и социум, 2001; Щербинина, 2003 и др.], предстает как неоднородное. Это в свою очередь определяет неоднородность информационной картины мира, под которой понимается вся совокупность знаковых систем, сигналов и проявлений информационных связей, образующих особую информационную сферу («инфосферу») [Добросклонская, 2001; Володина, 2003, с. 14-18] как представление о многомерном характере информации, «формах и методах ее производства, кодирования, хранения, переработки и передачи с определением роли и места человека в данной инфраструктуре» [Володина, 2003, с. 14-15]. Неоднородность во многом определяется фактором адресата, стремлением авторов текстов СМИ оставаться в единой ментально-когнитивно-речевой парадигме со «своим» читателем.

Интерес современной лингвистики к тем содержательным признакам явлений внеязыкового мира, которые преломляются через языковое сознание носителей языка и, адаптируясь в его лексико-семантической системе, начинают функционировать в ней, подчиняясь не только внешним, но и внутренним детерминантам» [Голев, 1998, с. 3], обусловил в качестве другого важного принципа изучения языкоречевой материи в данном исследовании детер-минационный подход, представленный рядом лингвистических исследований разнообразных детерминационных вопросов в языке (см., например: [Кубря-кова, 1981; Блинова, 1984; Торсуева, 1986; Мурзин, 1988; 1998; Голев, 1989; Очерки по лингвистической детерминологии., 1998; Лебедева, 1999; Шку-ропацкая, 2003; 2004 и др.]). Актуальность детерминационного подхода для современной лингвистики обусловлена необходимостью создания модели языка, «обосновывающей наличие в нем специфического системного образования, организующего взаимодействие внешних и внутренних детерминант» [Шкуропацкая, 2004, с. 6]. Важным шагом на пути формирования полной де-терминационной картины языка является разработка внутренних и внешних факторов, обусловливающих употребление языка в разных сферах человеческой деятельности, в том числе и в сфере массовой газетной коммуникации.

Описание когнитивно-речевого взаимодействия коммуникантов в сфере политико-идеологических общественных отношений (сфере массовой коммуникации) в рамках детерминационного подхода опирается на систему взаимодетерминированных понятий, организованных по принципу оппозиции, один из членов которой представляет собой «оязыковляемое» явление внешнего мира. К числу таких оппозиций в изучаемой сфере человеческой деятельности относятся следующие: личность - языковая личность; сознание - языковой сознание', идеология - система устойчивых стереотипов сознания (идеологем); факт (событие) - вербальный факт', событие - событийный концепт', инфосфера - концептосфера; ментальная ситуация - ментально-языковая ситуация. Очевидно, что в сфере массовой коммуникации все данные оппозиции, представляющие собой, по сути, компоненты последней, своеобразно преломляются, образуя то особенное, что отличает ее (и функционирование в ней языка) от всех прочих сфер общения. Точкой преломления является система детерминационных взаимозависимостей, обусловливающих своеобразие когнитивно-речевого взаимодействия коммуникантов в изучаемой сфере. Таким образом, ментально-языковое пространство, в котором функционируют тексты современных российских СМИ, также предстает как детерминированное - с одной стороны, собственно культурно-языковой ситуацией, в том числе состоянием образования, проецируемым в ментальную сферу, уровнем культуры общества, в том числе и языковой и т.д.; с другой стороны, ментальностью общества вообще в его разных проявлениях, и в первую очередь, - ментальностью общественной (идеологической), в реализации которой основная роль принадлежит именно средствам массовой информации.

Осуществленный в работе детерминационный подход к явлениям языка как исключительно актуальный для современной лингвистики позволил вывести данное исследование на уровень междисциплинарного: изучение ряда взаимно детерминированных компонентов ментально-языковой ситуации России, которая в значительной мере сформирована текстами современных СМИ, стало возможным благодаря обращению к ряду аспектов рассмотрения лингвистического материала, среди которых ведущее место занимают антропоцентрический (в том числе лингвоперсонологический и когнитивный), коммуникативный, социолингвистический, дискурсивный и стилистический.

Лингвоперсонологический аспект данного исследования, обусловленный необходимостью построения общей теории языковой личности в рамках одного из направлений антропоцентризма - лингвистической персонологии (лингвоперсонологии), связан с изучением через анализ газетно-публицистического текста и рефлексий языкового сознания респондентов, полученных в ходе опросов и лингвистических экспериментов, основного объекта описания - языковой личности адресата, участвующего в газетно-публицистической коммуникации, а также с теоретическим обоснованием нового осмысления текста, в котором находят отражение разнообразные свойства языковой личности, как антропотекста [Голев, 1995; 2003а; 2004; 2004а; Голев, Чернышева, 2003; Сайкова, 2004 и др.] (см. об этом в главе 1).

Когнитивный аспект данного исследования обусловлен необходимостью изучения особенностей ментально-речевого взаимодействия автора и адресата в сфере массовой коммуникации и характером освоения (интерпретации) ими внеязыковой действительности через газетно-публицистический текст в новых социально-политических условиях. Такое современное направление когнитивной лингвистики как лингвистический «интерпретацио-низм» («интерпретирующая семантика») - интерпретационизм в широком смысле (син. интерпретирующий подход, интерпретивизм [Демьянков, 2001, с. 309]) - «позволяет выявить механизмы интерпретации человеком мира и себя в мире» [Демьянков, 1994, с. 20]. Интерпретация в рамках данного подхода в работе рассматривается как «когнитивный процесс и одновременно результат в установлении смысла речевых и неречевых действий», осуществляемый через «вехи» [Демьянков, 1996, с. 31], или «узлы» [Скрэгг, 1983, с. 229-230] (ср. также узлы ассоциативно-вербальной сети Ю.Н. Караулова [Караулов, 1987]), или «пики» интерпретации как те составляющие мира, которые представляются говорящему наиболее важными [Почепцов, 1990, с. 111].

Обращение к когнитивному аспекту изучения текстов разноориентиро-ванных СМИ позволило через введение понятия событийного концепта как структурного компонента концептуальной организации текста, через систему ассоциативных и интерпретативных полей текстов разноориентированных газетно-публицистических изданий охарактеризовать те когнитивные процессы интерпретационной деятельности адресата в ходе освоения им языкового (вербального) факта-события через текст, которые обусловлены его психосоциальными установками, а также дискурсивными особенностями той социальной (идеологической) среды, которая воспринимающим индивидом оценивается как «своя».

Необходимость изучения особой ментально-языковой ситуации, создаваемой текстами современных российских СМИ, которая представлена в работе, с одной стороны, через анализ особенностей когнитивно-речевого взаимодействия автора и адресата современных СМИ, с другой - через создание фрагментов модели мира разноориентированных газетных СМИ и событийной модели как отражения когнитивно-речевое взаимодействие ЯЛ автора и адресата в современной СМК, обусловило в качестве актуального для данного исследования коммуникативный аспект рассмотрения языкового материала.

Целью данного исследования является разработка новой концепции описания современного газетно-публицистического текста через призму языковых личностей автора и адресата современных газетных СМИ, образующих часть информационного слоя (инфосферы), состоящего из бесконечного множества ежедневно производимых и распространяемых медиа-текстов, функционирующих в ментально-языковом пространстве современного российского общества.

Достижение поставленной цели предполагает решение комплекса раз-ноаспектных задач:

1) разработка параметров и построение модели описания современного газетно-публицистического текста через призму когнитивно-речевого взаимодействия языковых личностей автора и адресата в сфере современной массовой коммуникации, а также демонстрация особенностей ее реализации на материале текстов одной тематики;

2) теоретико-экспериментальное обоснование понятия «языковая личность адресата СМИ» как синтеза личного и социального (коллективного) на основе сопоставления результатов комплексного лингвистического анализа текстов СМИ и данных опроса с элементами лингвистического эксперимента;

3) выявление и описание параметров лингвокогнитивного взаимодействия коммуникантов в сфере современной массовой газетной коммуникации по результатам опроса и лингвистического эксперимента;

4) описание когнитивно-речевого взаимодействия автора и адресата через текст в сфере массовой газетной коммуникации и характеристика его детерминационных факторов на основе данных лингвокогнитивного, интерпретационного и стилистического анализа текстов СМИ, посвященных одному событию;

5) обоснование статуса событийного концепта как структурного компонента концептуальной организации текста, как фрагмента ментально-языкового пространства, образованного реакцией пишущих и читающий на резонансные политические события, отраженные и интерпретированные в текстах СМИ; выявление на основе комплексного лингвистического анализа и последующее описание событийных концептов, организующих концептуальную структуру текстов газетных СМИ, ориентированных на «своего» читателя;

6) разработка и обоснование статуса событийной модели в сфере массовой газетной коммуникации как единства внутренних и внешних детер-минационных факторов, определяющих функционирование текстов газетных СМИ в информационном пространстве современного российского общества;

7) разработка принципов, обоснование, представление и иллюстрация на материале текстов одной тематики методики комплексного лингвистического анализа;

8) создание на основе приема моделирования с учетом данных комплексного лингвистического анализа, опросов, лингвистических экспериментов и выявленных детерминационных факторов модели когнитивно-речевого взаимодействия автора и адресата в сфере современной массовой коммуникации;

9) выявление и описание стилистических особенностей текстов раз-ноориентированных газетных СМИ в аспекте фактора адресата.

Гипотеза. Каждый текст, функционирующий в сфере массовой газетной коммуникации, детерминирован целым комплексом факторов языковой и неязыковой природы, среди которых ведущее место принадлежит согласованности параметров коммуникантов, обусловленной компонентами ментально-языковой ситуации, образуемой текстами современных российских СМИ. Учет фактора адресата - ведущий в текстах массовой коммуникации -с опорой на лингвокогнитивные особенности языковой личности потенциального читателя позволяет автору наиболее полно реализовать свои интенции и коммуникативное задание.

Научная новизна разработанной в рамках данного исследования концепции описания русского публицистического текста обусловлена прежде всего детерминационным подходом к описанию текстов современной газетной публицистики через призму когнитивно-речевого взаимодействия языковых личностей автора и адресата, актуализированным как в целом (на уровне осуществленных в работе подходов, моделей и способов описания), так и на уровне отдельных составляющих (введение новых понятий, методики анализа и др.). Важным фактором данного исследования является то, что тенденция к единству разных сторон ментально-языковой ситуации, создаваемой текстами современных СМИ, рассматривается как ведущий детерминацион-ный фактор всей очерченной ситуации в целом и каждого из ее компонентов в отдельности. Причем, сама ситуация включает ряд взаимно детерминированных компонентов, таких как тексты газетных СМИ (план содержания и план выражения); языковое сознание авторов текстов СМИ; языковое сознание адресатов текстов СМИ; социально-политическая ситуация (контекст), в совокупности образующие подвижные «детали» представленной в работе событийной модели, основным детерминационным «механизмом» которой является четвертый компонент как фрагмент социально-психологического комментария к речевой коммуникации в сфере политико-идеологических общественных отношений, т.е. в СМИ.

К фактору новизны относится опора в ходе моделирования когнитивно-речевого взаимодействия автора и адресата через современный публицистический текст на принцип адресной обусловленности общения в сфере современной массовой газетной коммуникации как важный фактор, определяющий согласованность параметров коммуникантов. Новым представляется и сам взгляд на взаимодействие коммуникантов в сфере «политико-идеологических общественных отношений. Традиционно оно рассматривается как однонаправленное воздействие, при котором автор (активная сторона коммуникации) передает адресату (пассивная сторона) информацию и при этом активно влияет на его сознание, идеологические, политические и прочие взгляды и установки. В рамках данного исследования отношения автора и адресата современных СМИ рассматриваются как взаимодействие, осуществляемое на разных уровнях - когнитивном, концептуальном, вербальном и пр., определяющих сходство ментальных и социально-политических установок, когнитивных пресуппозиций, пересечение тезаурусов языковых личностей автора и «своего адресата», т.е. адресат вступает в газетную коммуникацию как (одновременно) индивидуальная (в совокупности своих личностных черт) и коллективная языковая личность, через газетно-публицистический текст идентифицирующая себя с той или иной социально-политической общностью, обладающей определенным перечнем ментально-речевых установок (стереотипов) языкового сознания. Стереотипы политико-мировоззренческого характера (идеологемы), присущие текстам разноориен-тированных газетных СМИ и выявленные в ходе комплексного лингвистического анализа газетных текстов и фрагментов языковой рефлексии респондентов, полученных в ходе лингвистического эксперимента, предстают как компонент языкового сознания, детерминирующий переход к расслоению типов языкового сознания адресата, выбор им «своего» издания, ориентацию разных СМИ (и авторов) на модель потенциального читателя и т.д.

К фактору новизны относится представленная в работе методика комплексного лингвистического анализа, обусловленная постановкой комплексных задач исследования, которая разработана автором как на материале текстов СМИ, посвященных одной тематике [Чернышева, 2000; 2002; 2003; 20036 и др.], так и через анализ текстов, ставших предметом судебного разбирательства [Чернышова, 2000а; 2002а; 2002в].

Материалом исследования послужили, с одной стороны, информационные и аналитические тексты более двадцати периодических изданий (как центральных, российских, так и местных, региональных) за период с 2001 по 2005 гг. включительно. Особое внимание уделялось публикациям, содержащим информацию о глобальных событиях международного, российского и регионального масштабов (например, террористические акты в Москве и США, выборы губернатора в Алтайском крае и т.д.), которые достаточно широко интерпретировались различными российскими СМИ, что дало возможность использовать сопоставительный аспект исследования как один из основных в работе. С этой же целью к анализу привлекались и тексты некоторых информационных агентств (интернет-издания). Всего эмпирическую базу исследования составило около 300 текстов

С другой стороны, в качестве материала исследования были использованы данные лингвистического эксперимента в форме анкетного опроса, в котором приняли участие около 500 человек, обладающих различными социальными характеристиками (возраст, образование, пол, профессия). Эксперимент как способ получения эксклюзивного языкового материала довольно широко представлен в лингвистических исследованиях [Пешковский, 1930; Щерба, 1974; Клименко, Супрун, 1977; Ноэль, 1978; Лич, 1983; Караулов, 1988; Мус-тайоки, 1995; Мучник, 1997 и др.]. В данной работе, где фактор адресата рассматривается в качестве ведущего детерминационного фактора, определяющего лингвокогнитивные особенности и характер функционирования текстов современных российских СМИ, обращение к лингвистическому эксперименту с целью получения фрагментов языковой рефлексии читателей СМИ, отражающей особенности их языкового сознания, для ее последующего сопоставления с результатами комплексного лингвистического анализа текстов разноориентированных СМИ, а также иллюстрации ряда теоретических положений и выводов представляется весьма плодотворным и актуальным

Методы исследования. Теоретическую базу исследования составило учение В. фон Гумбольдта о языке, согласно которому язык одновременно предстает как форма, как целостный организм и как деятельность, имеющая, с одной стороны, внутреннюю направленность, связанную с выражением мысли, а с другой, - внешнюю, социально ориентированную [Гумбольдт,

1984, с. 69-71]. Согласно антропологической теории В. фон Гумбольдта, адекватное изучение языка должно производиться в тесной связи с сознанием и мышлением человека, его культурой и духовной жизнью. При этом нетождественность языка и мышления преодолевается именно благодаря деятельно-стной природе языка [Зубкова, 2003, с. 56].

В работе осуществлен комплексный подход к анализу материала: ментально-языковая ситуация изучается (моделируется) в работе путем опросов, выявляющих реакции и «ожидания» рядовых читателей текстов СМИ, а также - опосредованно - через использование комплексного лингвистического анализа, включающего элементы смыслового, концептуального, интерпретационного и стилистического анализов текстов СМИ и высказываний респондентов с целью выделения из анализируемых текстов лингвокогнитивных структур, ориентированных на «фактор адресата», и дальнейшего их описания.

Наиболее существенные результаты исследования сформулированы в следующих основных положениях, выносимых на защиту:

1. Тексты современных СМИ, представляющие в особом рассмотрении обобщенный совокупный образ русского национального языка, предстают как национальный поток сознания современного человека, как ментально-языковое пространство, в котором пересекаются, взаимодействуют фрагменты национальной картины мира, отраженные языковым сознанием автора и адресата.

2. Ментально-языковая ситуация, которую представляют тексты СМИ, функционирующие в информационном пространстве современного российского общества, содержит ряд взаимно детерминированных компонентов, среди которых ведущее положение занимают 1) тексты газетных СМИ (план содержания и план выражения); 2) языковое сознание авторов текстов СМИ; 3) языковое сознание адресатов текстов СМИ; 4) социально-политическая ситуация (контекст), в совокупности образующие подвижные «детали» представленной в работе событийной модели, основным детерминационным «механизмом» которой является четвертый компонент как фрагмент социально-психологического комментария к речевой коммуникации в сфере политико-идеологических общественных отношений, т.е. в СМИ.

3. Основной функцией, в которой тексты современных газетно-публицистических изданий вступают в коммуникацию, является функция интерпретативная. Прессе отводится особая роль - так или иначе, с учетом разнообразных критериев и установок, интерпретировать произошедшее реальное событие, переводя его посредством речевых структур в факт вербальный и давая ему определенную оценку. При этом, интерпретируя реальное событие, пишущий не может не принимать во внимание фигуру адресата, который в современных социально-политических условиях определяет цель акта газетной коммуникации.

4. В плане содержания публицистический текст рассматривается как процесс и результат коммуникативного взаимодействия автора и адресата, как лингвокогнитивная структура, отражающая фрагменты языкового сознания представителей определенной социально-ментальной группы (общности). В плане выражения структура публицистического текста представлена через ассоциативно-вербальную сеть, состоящую из определенного набора соответствующим образом упорядоченных ключевых слов (узлов ассоциативно-вербальной сети) - событийных концептов, включающих ансамбли интерпретативных схем (ассоциативные и интерпре-тативные поля), позволяющих адресату осваивать («узнавать») конструируемую через текст внеязыковую действительность. Успешному изучению текстов массовой коммуникации способствует методика комплексного лингвистического анализа.

5. Событийный концепт рассматривается как структурный компонент концептуальной организации текста, как лингвокогнитивная структура, задающая вектор ассоциации и интерпретации и осуществляющая взаимодействие автора и адресата как в пределах конкретного газетно-публицистического текста, так и в рамках соответствующего публицистического дискурса.

6. Важным условием успешной коммуникации в СМИ является согласованность параметров коммуникантов, включающих адресную обусловленность (например, совпадение или близость ментальных, концептуальных, когнитивных систем автора и адресата); приоритетность точки зрения адресата при интерпретации события (например, его идеологических установок и политических пристрастий, идеалов, ценностей и т.д.); ориентация автора на определенную модель мира, являющуюся основой концептосферы «своего» читателя.

7. Автор и адресат входят в газетную коммуникацию как коллективные языковые личности; базовой, инвариантной частью языковой личности выступает общерусский национальный тип. Описание языковой личности как типа, представляющего тот или иной языковой коллектив (т.е. личности коллективной, к каковой, по нашему мнению, относится личность читателя в сфере массовой коммуникации), предполагает обращение к фрагментам языковой рефлексии потенциальных читателей СМИ, источником которых служат высказывания, полученные в ходе опросов и лингвистических экспериментов.

8. Создание текста в сфере массовой коммуникации побуждает автора учитывать модель потенциального получателя информации («эскиз аудитории», «коммуникативный портрет адресата» и т.д.) с опорой как на общность когнитивных установок, выражаемых мыслительными актами, имеющими ментальную природу, так и на общность языковых (стилистачески отмеченных) средств, определяемых привычную для читателю манеру речи пишущего, систему его аргументации, систему выразительных языковых средств, обусловленных особенностями речевого поведения в той социальной группе, интересы которой отстаивает автор.

9. Разработка новой концепции описания русского публицистического текста в новых социально-политических условиях опирается, с одной стороны, на принцип адресной обусловленности как важный фактор согласованности когнитивно-речевого взаимодействия коммуникантов через текст (антропоцентрическая составляющая), с другой стороны, на систему взаимодетерминированных понятий, организованных по принципу оппозиции, один из членов которой представляет собой «оязыковляе-мое» явление внешнего мира (детерминационная составляющая). В сфере массовой коммуникации все эти оппозиции, представляющие собой, по сути, компоненты ментально-языковой ситуации в целом, своеобразно преломляются, образуя то особенное, что отличает ее (и функционирование в ней языка) от всех прочих сфер общения. Точкой преломления является система детерминационных взаимозависимостей (как внутренних, так и внешних), обусловливающих своеобразие когнитивно-речевого взаимодействия коммуникантов в изучаемой сфере человеческой деятельности.

Теоретическая значимость работы заключается в научном построении ментально-языковой модели коммуникативного пространства, образуемого современными российскими СМИ. Данное пространство представляет собой специфический фрагмент концептосферы русского языка (инфосферу). В работе исследуется ее специфика в парадигме проблем коммуникативной и когнитивной лингвистик, теории текста и функциональной стилистики, которые представлены в исследовании в их антропоцентрической и детерминационной составляющих. Исследование, таким образом, представляет собой теоретический синтез идей, связанных с особенностями функционирования языка и характером взаимодействия языковых личностей автора и адресата через текст в разных сферах человеческой деятельности.

В ходе исследования разработан и введен в научный оборот ряд научных понятий, обусловленных спецификой функционирования языка в сфере современной массовой газетной коммуникации, где основной категорией, задающей характер функционирования текстов и характер интерпретации их участниками коммуникации^является событие. Это событийный концепт, событийная модель, антропоцентрический аспект категории узу-алыю-стилевого комплекса, определяющей отбор средств выразительности с учетом фактора адресата, концепте мировоззренческим содержанием (идеологема) и др.

Ядерная особенность разработанной в диссертации модели обусловлена опорой на категорию адресата. В работе исследована детерминация ментально-языкового содержания по линии адресат (читатель) - ведущие идеологемы сверхтекста разно-ориентированных СМИ - автор публикации. Такое рассмотрение предполагает возможность исследования лингвоперсонолотческой составляющей коммуникативно-речевого взаимодействия участников газетной коммуникации через выявление разнообразных ментально-языковых типов адресатов.

Сложность ментально-языкового содержания, возникающего вследствие коммуникативного функционирования СМИ, обусловила разработку особой методологии лингвистического исследования, основой которой явился комплексный характер анализа текстового материала, благодаря которому тексты СМИ были рассмотрены в нескольких аспектах. Разработанный в диссертации комплексный анализ имеет теоретическую значимость и может быть реализован в других исследованиях.

Рассмотрение когнитивно-речевого взаимодействия коммуникантов в сфере массовой коммуникации как диалогичного, ориентированного на установление контакта со «своим» адресатом (читателем и слушателем), вносит вклад как в разработку новых аспектов теории массовой коммуникации, когнитивной лингвистики, функциональной стилистики и речеведения, так и предоставляет новый теоретический материал для таких областей гуманитарного знания, как теория журналистики, политология, социология, психология массового сознания и др.

Разработка теоретических основ комплексного лингвистического анализа продуктивна при решении ряда теоретико-практических проблем такой лингвистической дисциплины социолингвистического цикла, находящейся в стадии становления, как юридическая лингвистика (юрислингвистика).

Практическая ценность работы связана с возможностью использования речевого материала и результатов его описания в преподавании курсов стилистики русского языка, литературного редактирования (редактирования материалов массовой коммуникации), психолингвистики, социолингвистики, этнопсихолингвистики, а также спецкурсов по теории коммуникации и функциональной лингвистике.

Разработанная автором методика комплексного лингвистического анализа уже нашла применение в практике написания лингвистических экспертиз текстов, попадающих в сферу судебного разбирательства [Юрислингвистика., 2002; 2005].

Практические результаты исследования могут оказать существенную помощь практикующим журналистам и редакторам в создании коммуникативного портрета потенциального читателя СМИ, без знания которого невозможно эффективное взаимодействие коммуникантов в сфере массовой коммуникации в современных условиях развития общества. Прогнозирование характера этого общения во многом определяет его успех.

Апробация работы. Основные положения диссертации и результаты работы представлены в докладах на международных, республиканских, региональных научных и научно-практических конференциях в Барнауле (1994,1996,1997, 1998, 1999, 2002, 2003, 2004, 2005); Бийске (2002, 2004), Екатеринбурге (2001, 2003); Кемерово (2002, 2005); Москве (2002, 2003, 2004, 2005); Новосибирске

2004); Санкт-Петербурге (2004, 2005); Томске (2003); Тюмени (2002); Симферополе (2003), в том числе: Межрегиональный общероссийский научно-практический семинар «Теория и практика лингвистического анализа текстов СМИ в судебных экспертизах и информационных спорах», Москва, 7-8 декабря 2002 г.; II Международная научная конференция «Язык и культура», Москва, 17-21 сентября 2003 г.; II Международный конгресс исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность», Москва, МГУ им. М.В. Ломоносова, 18-21 марта 2004 г.; Международная научная конференция, посвященная 85-летию томской диалектологической школы и 125-летию Томского государственного ун-та «Актуальные проблемы русистики», Томск 21-23 октября, 2003; М1жнародна науково-практична конференща «Право i лшгшстика», Омферополь - Ялта, 18-21 вересня 2003 р. и другие, а также на заседаниях кафедр русского языка и общего и исторического языкознания Алтайского государственного университета (2002; 2005).

По теме исследования опубликовано 56 работ общим объемом 46 п.л. в центральной, региональной и зарубежной (Украина) печати, в том числе: 1) монография объемом 15 п.л. «Тексты СМИ в зеркале языкового сознания адресата» (Барнаул, 2005), 2) 3 публикации в изданиях по списку ВАК; 3) опубликованные доклады, представленные на международных научных конференциях; 4) статьи в научных сборниках; 5) учебное пособие «Современный публицистический дискурс (коммуникативно-стилистический аспект)» (Барнаул, 2003) и др.; 6) публикация в зарубежных изданиях (Украина).

Материалы исследования положены в основу лекций по стилистике и литературному редактированию, читаемых автором на филологическом факультете Алтайского государственного университета в течение длительного периода (более десяти лет), в руководстве научно-исследовательской работой студентов и аспирантов. На основании материалов диссертации разработан авторский курс «Тенденции развития языка современных СМИ», который прошел апробацию в виде лекций, практических и лабораторных занятий для студентов отделений журналистики и связей с общественностью филологического факультета Алтайского государственного университета (с 1996 г.), начиная с 2005 г. он включен в программу курсов кафедры теории коммуникации, риторики и русского языка Алтайского государственного университета для студентов-филологов, в том числе для студентов магистратуры.

Методика комплексного лингвистического анализа, представленная в работе, прошла апробацию в рамках экспертной деятельности автора диссертационного исследователя как лингвиста-эксперта, члена Алтайской региональной общественной организации лингвистов-экспертов и преподавателей «Лексис», аккредитованного члена-консультанта Гильдии лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам (г. Москва) в ходе проведения лингвистических экспертиз текстов СМИ, попавших в сферу судебного разбирательства (см., например, тексты экспертиз в [Юрислин-гвистика., 2002; 2004; Теория и практика., 2003]).

Структура работы. Диссертация объемом 577 стр. состоит из введения, пяти глав, заключения, библиографического списка, списка основных источников языкового материала, списка условных обозначений и четырех приложений, включающих 1) образцы анкет, использованных в ходе лингвистических экспериментов; 2) таблицы и диаграммы, созданные в результате обработки данных опросов и лингвистических экспериментов; 3) фрагмент комплексного лингвистического анализа текста; 4) 12 таблиц, содержащих фрагменты текстов газетных СМИ, извлеченных в ходе смыслового анализа.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Тексты СМИ в ментально-языковом пространстве современной России"

выводы

Сопоставительный анализ данных, полученных в ходе анализа публицистических текстов и результатов опроса, позволил объединить в воссозданной на его основе модели ряд внешних и внутренних детерминацион-ных факторов, определить их статус, внутренние и внешние связи.

Согласно полученной модели, коммуникативно-речевая ситуация в сфере современной массовой коммуникации определяется рядом компонентов, среди которых, с одной стороны, относительно устойчивые, детерминированные согласованностью параметров взаимодействия коммуникантов в СМИ как языковых личностей,- текст в совокупности своих лингвос-тилистических и лингвокогнитивных особенностей, стоящий за ним автор, выстраивающий свой текст с учетом фактора адресата, и адресат, интерпретирующий не только вербальный факт, но и речевые действия адресанта; характер взаимоотношений между автором и адресатом; глобальная ментально-языковая ситуация как отражение языка и текстов СМИ в языковом сознании участников газетной коммуникации, во многом определяющая характер функционирования текстов и их функции в изучаемой сфере и одновременно ими же формируемая. С другой стороны, социально-политический контекст - относительно подвижный компонент модели, характеризующийся изменчивостью и обусловленный политической системой общества как «целостной, упорядоченной совокупностью политических институтов, отношений, процессов, принципов организации общества», подчиненных кодексу политико-социальных, идеологических, культурных норм, историческим традициям и установкам политического режима конкретного общества. Социально-политический контекст выступает в роли внешнего фактора, детерминирующего направление интерпретации факта реального при его вербализации и соответственно отбор событийных концептов, пригодных для того или иного издания с учетом фактора адресата. согласно полученной модели, вся коммуникативно-речевая ситуация в сфере современной газетной публицистики погружена в широкий ментально-языковой контекст как фрагмент общей языковой ситуации, которая формируется представителями общества о языке, языковом строительстве и их взаимосвязях и во многом определяет особенности функционирования современного русского языка в изучаемой сфере массовой газетной коммуникации.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Интерес современной лингвистики к человеку как языковой личности, реализуемой в текстах и через текст, и к языку в его антропоцентрической составляющей обусловил выбор в качестве основной единицы изучения в данном исследовании категории, объединяющей оба эти элемента, - ментально-языкового пространства как пространства, в котором ментальное как фрагмент картины мира неразрывно соединено с языковым, поскольку образы социального целого, образы природы, представления о действительности и способах воздействия на нее, о месте человека в структуре мироздания и социума через языковое мышление интерпретируются и отражаются в языковой форме.

Деятельность человека протекает в разных сферах, и для каждой из этих сфер языковая личность находит свою систему понятийно-языковых координат, выработанных веками, обусловленных общностью происхождения, общностью исторических судеб, общностью культурных ценностей и традиций, общностью языка, эмоциональных и символических связей, общностью территории, дополняемых общностью психического склада и тех условий, в которых происходят межпоколенная передача опыта, т.е. тем, что в концепции Ю.Н. Караулова определяется как базовые (инвариантные) признаки русской языковой личности, которые «отливаются в самом языке в динамическую, историческую его составляющую».

К вариативным признака исследователь относит данные о состоянии языка в определенный период (нулевой уровень); социальные и социолингвистические характеристики языковой общности, к которой относится языковая личность, в частности идеологические, концептуальные и др. (первый уровень); сведения психологического плана, обусловленные принадлежностью изучаемой личности к речевому коллективу, создающие неповторимый колорит ее дискурса.

Очевидно, что ментально-языковое пространство детерминировано как инвариантными, так и вариативными признаками ЯЛ. Не случайно поэтому особый интерес исследователей вызывают именно вариативные признаки, поскольку они демонстрируют своеобразие русской языковой личности в интерпретации ею неязыковой действительности в разных сферах человеческой деятельности и расширяют наши представления об особенностях функционирования русского языка в определенный период, характере происходящих в нем изменений, а также об изменениях в способе отражения действительности, т.е. в обыденном языковом сознании индивидуума через призму сознания языкового.

Так, например, имеющие вариативную природу данные о состоянии языка в определенный период, могут быть изучены через ментально-речевую ситуацию, которая, в отличие от относительно абстрактной и сложно определяемой категории ментально-языкового пространства, отражающей устойчивые, стабильные процессы, происходящие в языке, более конкретна, обладает временными и пространственными границами и переменным характером, что закрепляется, например, в таких языковых форма, как ситуация меняется, преодолели ситуацию, сложилась ситуация и т.д. Именно о ментально-языковой ситуации как языковом вкусе эпохи, пишет в своем исследовании В.Г. Костомаров [1999], описанию особенностей этой ситуации в начале XXI в. посвящены исследования многих лингвистов (см., например: [Кры-син, 2000; 2003; Культурно-речевая ситуация в России, 2000 и др.].

Не менее интересным является и другой переменный признак в структуре языковой личности, - социальные и социолингвистические характеристики языковой общности, к которой относится языковая личность, в частности идеологические, концептуальные и др. Очевидно, что ментальноязыковое пространство «вбирает в себя» и одновременно формируется за счет отражения языковой личностью языкового сознании разных общностей, функционирующих в разных сферах человеческой деятельности: научной, деловой, публицистической, обыденной и т.д.

Очевидно также, что при таком глобальном понимании данной категории мы в рамках научного исследования можем рассмотреть только один из ее фрагментов, но такой, в котором бы со всей полнотой отражалось языковое и обыденное сознание русской языковой личности, особенности ее кон-цептосферы, способы вербализации действительности и т.д. Кроме того, описание этого фрагмента должно пролить свет на разнообразие картины мира, отражаемой языковым сознанием представителей разных общностей, и на различия в модели мира представителей разных сообществ. Наконец, в сферу языково-речевой деятельности такой общности должно быть втянуто значительное число индивидуумов, продукты речевой деятельности которых, имея всеобщий характер, могут влиять на структуру всего ментально-языкового пространства и на развития языка в целом.

Всем перечисленным характеристикам соответствует тот фрагмент ментально-языкового пространства, в котором в особой сфере человеческой деятельности, называемой исследователями сферой массовой коммуникации, или сферой политико-идеологических общественных отношений, функционируют тексты средств массовой информации, в частности тексты газетно-публицистические, как часть информационной сферы, создаваемой и поддерживаемой СМИ и состоящей из о множества ежедневно производимых и распространяемых медиа-текстов.

Разработанная в исследовании в рамках антропоцентрического и де-терминационного подходов новая концепция описания русского публицистического текста через призму когнитивно-речевого взаимодействия языковых личностей автора и адресата позволяет по-новому взглянуть на особенности коммуникации в данной сфере человеческой деятельности.

Базовой единицей, вводимой в научный аппарат работы с целью создания модели описания газетно-публицистического текста, выступает событийный концепт как промежуточное звено, способствующее через публицистический текст осуществлению согласованности параметров коммуникантов в СМК.

Событийный концепт рассматривается в работе и как оперативная содержательная единица памяти, ментального лексикона, концептуальной системы и языка мозга, всей картины мира, отраженной в языковом сознании человека как языковой личности, и как структурный компонент концептуальной организации текста, который, актуализируясь в сознании адресата-интерпретатора в процессе концептуального освоения события, получившего в тексте статус вербального факта, задает вектор ассоциаций и через систему устойчивых стереотипов сознания, образующих в тексте ансамбль концептуальных зависимостей (схем), способствует «настройке» читателя на «свой» текст. СК, включенный в структуру ассоциативных и интерпретативных полей, задающих вектор ассоциаций текста определенной социально-политической направленности, также обусловливает и интерпретацию текста адресатом в СМК в рамках той социально-политической общности, которой он адресован.

Таким образом, адресность публицистического текста выступает важным фактором согласованности параметров коммуникативно-речевого общения, что выводит на новый уровень, осуществляемый через новый языковой материал (тексты газетных СМИ и рефлексии языкового сознания адресата, полученные в ходе опросов и лингвистических экспериментов) рассмотрение текстов в аспекте фактора адресата, который в современных газетных СМИ выступает как важный детерминирующий фактор, определяющий через анализ лингвокогнитивного взаимодействия автора и адресата особенности структуры ментально-языкового пространства.

Важным аспектом данного исследования является также то, что тенденция к единству разных сторон ментально-языковой ситуации, создаваемой текстами современных СМИ, рассматривается как ведущий детермина-ционный фактор всей очерченной ситуации в целом и каждого из ее компонентов в отдельности. Причем, сама ситуация включает ряд взаимно детерминированных компонентов, таких как 1) тексты газетных СМИ (план содержания и план выражения); 2) языковое сознание авторов текстов СМИ; 3) языковое сознание адресатов текстов СМИ; 4) социально-политическая ситуация (контекст), в совокупности образующие подвижные «детали» представленной в работе событийной модели, основным детерминационным «механизмом» которой является четвертый компонент как фрагмент социально-психологического комментария к речевой коммуникации в сфере политико-идеологических общественных отношений, т.е. в СМИ. При этом необходимо отметить, что языковое сознание автора под таким углом зрения предстает как амбивалентное: с одной стороны оно «субъектно» и (как бы) формирует сознание читателей, с другой стороны оно «объектно», то есть само формируется позицией адресата и/или отражает ее. Тем самым образуется единое ментально-языковое пространство, которое и является основным предметом изучения в данном исследовании. Такой последовательный взгляд, реализованный в идейно-теоретическом и техническом планах исследования, представляется новым и перспективным.

В плане описания параметров когнитивно-речевого взаимодействия коммуникантов чрезвычайно перспективным для изучения газетно-публицистических текстов через призму языкового сознания адресата представляется и привлечение в качестве материала для изучения фрагментов языковой рефлексии потенциальных читателей СМИ, полученных в ходе опросов и лингвистических экспериментов. Сопоставление фрагментов разно-ориентированных газетных СМИ, посвященных одному событию, с рассуждениями респондентов на предложенную тему позволило через тезаурус, систему событийных концептов, опирающихся на особенности интерпрета-тивной и лингвокогнитивной деятельности адресата, установить «точки пересечения» концептуальных систем автора и адресата СМИ как совпадение или близость ментальных, концептуальных, когнитивных, лингво-стилистических систем в структуре ЯЛ автора, адресата и интерпретируемого текста. Приоритетность точки зрения адресата при интерпретации события автором публицистического текста предполагает учет идеологических установок и политических пристрастий адресата, его идеалов, ценностей и т.д., т.е. ориентацию на общественное сознание.

Важным оказалось привлечение данных опросов и лингвистических экспериментов для воссоздания событийной модели, на основе которой происходит вербализация события в газетно-публицистическом тексте. Благодаря фрагментам языковой рефлексии респондентов был выявлен один из ведущих внешних детерминационных факторов, обусловливающий функционирование текстов газетно-публицистических СМИ, - социально-политический контекст, который задает вектор ассоциаций, связанный с интерпретацией события, виртуального факта и особенно факта вербального (отраженного в текстах СМИ) в зависимости от того, какие социально и политически значимые последствия будет иметь то или иное событие.

Анализ текстов и фрагментов рефлексии языкового сознания адресата, осуществленный в исследовании через разработанную автором методику комплексного лингвистического анализа, сделал возможным применение комплексного разноаспектного подхода к изучению языкового материала с опорой на весь анализируемый текст. Представленный в работе анализ позволил не только полно, на уровне глубинных смыслов, охарактеризовать изучаемые объекты (сверхтексты разноориентированных СМИ) как в плане содержания (через систему событийных концептов, ассоциативных и ин-терпретативных полей), так и в плане выражения (через антропоцентрическую по своей природе категорию узуально-стилевого комплекса как единства языкового и внеязыкового), но и увидеть за этими объектами (через фрагменты модели мира автора-читателя разноориентированных СМИ) русскую языковую личность, языковое сознание которой (через мировоззренческий компонент обыденного сознания), отражено в текстах разной социально-политической направленности.

 

Список научной литературыЧернышова, Татьяна Владимировна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Азнабаева Л.А. Принципы речевого поведения адресата в конвенциональном общении. Уфа, 1998.

2. Александрова О.В. Язык средств массовой информации как часть коллективного пространства общества // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М., 2003.

3. Алпатов В.М. Об антропоцентрическом и системоцентрическом подходах к языку // Вопросы языкознания. 1993. № 3.

4. Андреев О.А., Хромов Л.Н. Техника быстрого чтения. М., 1991.

5. Андрющенко В.М. Прикладная лингвистика // Языкознание: Большой энциклопедический словарь. М., 2000.

6. Апресян Ю.Д. Языковые аномалии: типы и функции // RES PHILOLOGICA. Филологические исследования. М.-Л., 1990.

7. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания //Вопросы языкознания. 1995. №1.

8. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1981. Т. 40. № 4.

9. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М., 1988.

10. Арутюнова Н.Д. Язык цели // Логический анализ языка: Модели действия. М., 1992.

11. Арутюнова Н.Д. Введение // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М., 1999.

12. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999а.

13. Арутюнова Н.Д. Лингвистическая философия // Языкознание: Большой энциклопедический словарь. М., 2000.

14. Арутюнова Н.Д. О работе группы «Логический анализ языка» Института языкознания РАН // Логический анализ языка. Избранное. 19881995. М., 2003.

15. Арутюнова Н.Д. От редактора // Логический анализ языка. Избранное. 1988-1995. М., 2003а.

16. Арутюнова Н.Д., Кубрякова Е.С. Юрий Сергеевич Степанов. Очерк научной деятельности // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Юрия Сергеевича Степанова /Отв. ред. Е.С. Кубрякова, Т.Е. Янко. М., 2001.

17. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика. Вып. XVI. М., 1985.

18. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. проф. В.П. Неро-знака. М., 1997.

19. Балл и Ш. Французская стилистика. М., 2001.

20. Балли Ш. Язык и жизнь. М., 2003.

21. Басовская Е.Н. Творцы черно-белой реальности: о вербальной агрессии в средствах массовой информации // Критика и семиотика. 2004. № 7.

22. Белл Роджер Т. Социолингвистика. Цели, методы и проблемы. М., 1980.

23. Белянин В.П. Идеологический язык: социальное и психологическое // Евразия на перекрестке языков и культур. Типология языков и культур. М., 1999.

24. Белянин В.П. Языковая личность автора в объявлении о знакомстве // Языковая личность: инстуциональнай и персональный дискурс / Под ред. В.И. Карасика, Г.Г. Слышкина. Волгоград, 2000

25. Белянин В.П. Основы психолингвистической диагностики (модели мира в литературе). М., 2000а.

26. Березин В.М. Мифы и концепты в языке массовой коммуникации // Язык и социум: Материалы IV Междунар.науч.конф., 1-2 дек. 2000 г., Минск. В двух частях. Минск, 2001.

27. Блакар P.M. Язык как инструмент социальной власти (теоретико-эмпирические исследования языка и его использование в социальном контексте) // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987.

28. Блинова О.И. Явление мотивации слов (лексикологический аспект). Томск, 1984.

29. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. JL, 1978.

30. Брайт У. Введение: параметры социолингвистики // Новое в лингвистике: Социолингвистика. Вып. VII. М., 1975.

31. Брандес М.П. Стиль и перевод. М., 1988.

32. Булохов В.Я. Межполовые различия орфографической грамотности учащихся: Пособие по спецкурсу. Красноярск, 1999.

33. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Идентификация события: онтология, аспектология, лексикография // Логический анализ языка: Модели действия. М., 1992.

34. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Оценочные речевые акты извне и изнутри // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М., 1994.

35. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. «Правда факта» и «правда больших обобщений» // Логический анализ языка: Истина и истинность в культуре и языке. М., 1995.

36. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997.

37. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Человек о языке (метаязыковая рефлексия в нелингвистических текстах) // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М., 1999.

38. Бутакова Л.О. Авторское сознание как базовая категория текста: когнитивный аспект. Дисс. на соиск. д-ра. филол.н. Омск, 2001.

39. Бутакова Л.О. Прецедентные феномены в интерьере коммуникативной системы текста // Человек коммуникация - текст: Сб. статей / Под ред. А.А. Чувакина. Вып. 6. Барнаул, 2004.

40. Валгина Н.С. Современный русский язык. Пунктуация. М., 1989.

41. Васильев А.Д. Тексты российского телевидения: к вопросу о преемственности мифологизации // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения. Науч.-метод. бюллетень. Вып. 6. Красноярск-Ачинск, 1998.

42. Вежбицка А. Речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика. Вып. XVI. М., 1985.

43. Вендлер 3. Иллокутивное самоубийство // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика. Вып. XVI. М., 1985.

44. Вепрева И.Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху. Екатеринбург, 2002.

45. Верховский A.M., Михайловская Е.В., Прибыловский В.В. Политическая ксенофобия. Радикальные группы. Представления политиков. Роль Церкви. М., 1999.

46. Виноград Т. К процессуальному пониманию семантики // Новое в зарубежной лингвистике: Прикладная лингвистика. Вып. XII. М., 1983.

47. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963.

48. Виноградов В.В. О художественной прозе // Виноградов В.В. О языке художественной прозы. Избранные труды. М., 1980.

49. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. М., 1981.

50. Винокур Т.Г. Говорящий слушающий: варианты речевого поведения. М., 1993.

51. Винокур Т.Г. Об изучении функциональных стилей русского языка советской эпохи (к постановке вопроса) // Развитие функциональных стилей современного русского языка. М., 1968.

52. Волков А., Пугачева М., Ярмолюк С. Предисловие // Пресса в обществе (1959-2000). Оценки журналистов и социологов. М., 2000.

53. Володина М.Н. Язык СМИ основное средство воздействия на массовое сознание // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М., 2003.

54. Волошинов В.Н. (М.М. Бахтин) Марксизм и философия языка: Основные проблемы социологического метода в науке о языке. М., 1993.

55. Вольф Е.М. Субъективная модальность и семантика пропозиций // Логический анализ языка. Избранное. 1988-1995. М., 2003.

56. Воробьев В.М. Лингвокультурология. Теория и методы. М.,

57. Выготский Л.С. Психология: классические труды. М., 1996.

58. Гак В.Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. 1972. М., 1973.

59. Гак В.Г. Номинация действия // Логический анализ языка: Модели действия. Мм 1992.

60. Гак В.Г. Пространство мысли (опыт систематизации слов ментального поля) // Логический анализ языка: Ментальные действия. М., 1993.

61. Гак В.Г. Речевые рефлексы с речевыми словами // Логический анализ языка. Избранное. 1988-1995. М., 2003.

62. Гак В.Г. Человек в языке // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М., 1999.

63. Гак В.Г. Языковые преобразования. М., 1998.

64. Гальперин И.Р. Проблемы лингвостилистики // Новое в зарубежной лингвистике: Проблемы лингвостилистики. М., 1980. Вып. IX.

65. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.

66. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М., 1996.

67. Герасимов В.И., Петров В.В. На пути к когнитивной модели языка // Новое в зарубежной лингвистике: Когнитивные аспекты языка. Вып. XXIII. М., 1988.

68. Гиро П. Разделы и направления стилистики и их проблематика // Новое в зарубежной лингвистике: Проблемы лингвостилистики. М., 1980. Вып. IX.

69. Гловинская М.Я. Русские речевые акты со значением ментального воздействия // Логический анализ языка: Ментальные действия. М., 1993.

70. Голев Н.Д. Динамический аспект лексической мотивации: Монография. Томск, 1989.

71. Голев Н.Д. Антропологическая и собственно лингвистическая детерминанты речеязыковой динамики (процессы номинации и деривации в лексике) // Лексика, грамматика, текст в свете антропологической лингвистики. Екатеринбург, 1995.

72. Голев Н.Д. От редактора // Очерки по лингвистической детерми-нологии и дериватологии русского языка: Колл. монография / Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, 1998.

73. Голев Н.Д. Тексты рассказов В.М. Шукшина как воплощение энергии конфликта: опыт типологии антропотекстов и языковых личностей // Сибирский филологический журнал. 2003 а. № 3-4.

74. Голев Н.Д. Текст как воплощение энергии конфликта: опыт одной типологии антропотекстов и языковых личностей // Этика и социологиятекста: Сборник статей научно-методического семинара «TEXTUS». Вып. 10. СПб.- Ставрополь: Изд-во СГУ, 2004а.

75. Голев Н.Д. Вместо предисловия // Чернышева Т.В. Тексты СМИ в зеркале языкового сознания адресата: Монография. Барнаул, 2005.

76. Голев Н.Д., Чернышева Т.В. Публицистический антропотекст как отражение социальной позиции адресата //Вестник Томского государственного университета. Общенаучный периодический журнал. Серия «Философия. Культурология. Филология». 2003. № 277.

77. Горбаневский М.В. Будь осторожен, выбирая слово! // Цена слова. Из практики лингвистических экспертиз текстов СМИ в судебных процессах по защите чести, достоинства и деловой репутации. Изд. 2. М., 2002.

78. Горбаневский М.В., Караулов Ю.Н., Шаклеин В.М. Не говори шершавым языком. О нарушениях норм литературной речи в электронных и печатных СМИ. М., 2000.

79. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. М., 2001.

80. Горина Е.В. Газеты в аспекте речевого воздействия на личность. Диссертация.канд. филол. наук. Екатеринбург, 2004.

81. Городецкий Б.Ю. Актуальные проблемы прикладной лингвистики // Новое в зарубежной лингвистике: Прикладная лингвистика. Вып. XII. М., 1983.

82. Грабельников А.А. Средства массовой информации постсоветской России. М., 1996.

83. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика. Вып. XVI. М., 1985.

84. Грачев М.А. Слова преступников в российской прессе // Теория и практика лингвистического анализа текстов СМИ в судебных экспертизах и информационных спорах. Сб. мат-лов. науч.-практ. семинара. Москва, 7-8 декабря 2002 г. Ч. 2. М., 2003.

85. Гудков Д.Б. Функционирование прецедентных феноменов в публицистическом дискурсе российских СМИ // Политический дискурс в России 4: Материалы рабочего совещания 22 апреля 2000 г. М., 2000.

86. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию. М., 1984.

87. Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. М., 1985.

88. Гуревич А.Я. Уроки Люсьена Февра // Февр Л. Бои за историю. М., 1991.

89. Дегтева Е.В., Ягубова М.А. Оценочное слово в языке газеты // Вопросы стилистики. Вып. 28. Саратов, 1999.

90. Дейк ван Т.А., Кинч В. Стратегии понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике: Когнитивные аспекты языка. Вып. XXIII. М., 1988.

91. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. Сборник работ. М., 1989.

92. Дементьев В.В. Антропоцентризм непрямой коммуникации // Вопросы стилистики. Вып. 28. Саратов, 1999.

93. Дементьев В.В. Непрямая коммуникация и ее жанры. Саратов,2000.

94. Демьянков В.З. Прагматические основы интерпретации высказывания // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. Т. 40.1981. № 4.

95. Демьянков В.З. Понимание как интерпретирующая деятельность // Вопросы языкознания. М., 1983. № 6.

96. Демьянков В.З. Событие в семантике, прагматике и в координатах интерпретации текста//Изв. АН СССР. Серия литературы и языка. 1983а. Т. 42. №4.

97. Демьянков В.З. «Теория речевых актов» в контексте современной зарубежной лингвистической литературы (обзор направлений) // Новое в зарубежной лингвистике: Теория речевых актов. Вып. XVII. М., 1986.

98. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994. № 4.

99. Демьянков В.З. Интерпретация // Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузин Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.

100. Демьянков В.З. Лингвистическая интерпретация текста: универсальные и национальные (илеоэтнические) стратегии //Язык и культура. Факты и ценности: К 70-летию Юрия Сергеевича Степанова / Отв. ред. Е.С. Кубрякова, Т.Е. Янко. М., 2001.

101. Демьянков В.З. Интерпретация политического дискурса в СМИ // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М., 2003а.

102. Дневник Алтайской школы политических исследований. Региональные выборы 2004 г. волеизъявление народа или триумф технологий? Мат-лы круглого стола / Под ред. Ю.Г. Чернышева. Барнаул, 2004. № 19/20.

103. Долинин К.А. Имплицитное содержание высказывания // Вопросы языкознания. М., 1983. № 6.

104. Долинский В.А. Языковое сознание и ассоциации // Языковое сознание: устоявшееся и спорное. XIV междунар. симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. М., 2003.

105. Дридзе Т.М. Текст как объект смыслового восприятия // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М., 1976.

106. Дридзе Т.М. Интерпретационные характеристики и классификация текстов (с учетом специфики интерпретационных сдвигов) // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М., 1976а.

107. Дридзе Т.М. Семиотический уровень как существенная характеристика реципиента // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М., 19766.

108. Дридзе Т.М. Текст как иерархия коммуникативных программ (информационно-целевой подход) // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М., 1976в.

109. Дунаев А.В. Интерпретационный компонент в структуре интен-ционального содержания высказывания // Проблемы интерпретационной лингвистики: автор текст - адресат. Новосибирск, 2001.

110. Дымарский М.Я. Фрагмент характеристики смысловой структуры текста // Стереотипность и творчество в тексте. Межвуз. сб. научн. тр. Пермь, 2001.

111. Дэвидсон Д. Истина и интерпретация. М., 2003.

112. Енина JI.B. Идеологическое содержание современных лозунгов протеста // Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург, 2000.

113. Естественная письменная русская речь: исследовательский и образовательный аспекты. Ч. I: Проблемы письменной речи и развитие языкового чутья. Мат-лы конф. / Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, 2002.

114. Естественная письменная русская речь: исследовательский и образовательный аспекты. Ч. И: Теория и практика современной письменной речи. Мат-лы конф. / Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, 2003.

115. Естественная письменная русская речь: исследовательский и образовательный аспекты. Ч. III: Письменная речь в психолингвистическом, лингводидактическом и орфографическом аспектах. Мат-лы конф. / Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, 2004.

116. Желтухина М.Р. Воздействие, восприятие, понимание и интерпретация масс-медиального дискурса // Языковое сознание: устоявшееся и спорное. XIV междунар. симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. М., 2003.

117. Жидков B.C., Соколов К.Б. Десять веков российской ментально-сти. СПб., 2001.

118. Залевская А.А. Текст и его понимание. Тверь, 2001.

119. Залевская А.А. Теоретические аспекты проблемы языкового сознания // Языковое сознание: устоявшееся и спорное. XIV Междунар. симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. М., 2003.

120. Зализняк Анна А. О понятии «факт» в лингвистической семантике // Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста. М., 1990.

121. Зарубина Н.Д. Языковые сигналы структуры связного текста и их использование в смысловом восприятии // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М., 1976.

122. Зильбердт Б.А. Социопсихолингвистическое исследование текстов радио, телевидения, газеты: Монография. Саратов, 1986.

123. Зимняя И.А. Смысловое восприятие речевого сообщения // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М., 1976.

124. Земская Ю.Н. Информационные модели политического текста // Языковое бытие человека и этноса: Психолингвистические и когнитивные аспекты. Вып. 8. М.-Барнаул, 2004.

125. Зубкова Л.Г. Язык как форма. Теория и история языкознания. М.,2003.

126. Иванов Л.Ю. Воздействие новых информационных технологий на русский язык: системно-языковая и культурно-речевая проблематика //Словарь и культура русской речи. К 100-летию со дня рождения С.И. Ожегова. М., 2001.

127. Иванова З.М. Языковая агрессия в произведениях Э. Лимонова // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения. Научно-методический бюллетень. Вып. 4. Красноярск-Ачинск, 1997.

128. Исаакян И.Л. Пространственные предлоги и альтернативные миры человека // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М., 1999.

129. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи: Монография. Омск, 1999.

130. Иссерс О.С. Речевое воздействие в аспекте когнитивных категорий // Вестник Омского университета. Вып 1. 1999а.

131. Кавыкин О.И. Образы «своего» и «чужого» в документах современных российских монархистов-лигитимистов // «Чужие» здесь не ходят. Радикальная ксенофобия и политический экстремизм в социокультурном пространстве современной России. М., 2004.

132. Какорина Е.В. Стилистический облик оппозиционной прессы // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М., 1996.

133. Какорина Е.В. Сфера массовой коммуникации: отражение социальной ориентированности языка в текстах СМИ // Современный русский язык. Социальная и функциональная дифференциация / Под ред. Л.П. Кры-сина. М., 2003.

134. Калакуцкая Е.Л. Лексико-семантическая тема «уныние-меланхолия-задумчивость-забвение» в русском языке и культуре второй половины XVIII в. //Логический анализ языка. Избранное. 1988-1995. М., 2003.

135. Каменская О.Л. Текст и коммуникация. М., 1990.

136. Карасик В.И. Язык социального статуса. М., 2002.

137. Карасик В.И. Аспекты языковой личности // Проблемы речевой коммуникации. Межвуз. сб. науч. тр. Саратов, 2003.

138. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.

139. Караулов Ю.Н. Текстовые преобразования в ассоциативных экспериментах // Язык: система и функционирование. М., 1988.

140. Караулов Ю.Н., Петров В.В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Дейк ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.

141. Кацнельсон С.Д. Речемыслительные процессы // Вопросы языкознания. 1984. № 4.

142. Киклевич А.К., Потехина Е.А. О суггестивной функции текста // Фатическое поле языка (памяти профессора J1.M. Мурзина). Межвуз. сб. науч. тр. Пермь, 1998.

143. Киркинская Т.И. Вариативность русских репродуктивных текстов (системно-функциональный и лингвоперсонологический аспекты. Авто-реф. дисс. канд. филол. н. Барнаул, 2004.

144. Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Современное городское общение: типы коммуникативных ситуаций и их жанровая реализация (на примере Москвы) // Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация. М., 2003.

145. Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Современная политическая коммуникация // Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация. М., 2003а.

146. Кифер Ф. О роли прагматики в лингвистическом описании // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика. Вып. XVI. М., 1985.

147. Кларк Г.Г., Карлсон Т.Б. Слушающие и речевой акт // Новое в зарубежной лингвистике: Теория речевых актов. Вып. XVII. М., 1986.

148. Клименко А.П., Супрун А.Е. Ассоциативный эксперимент в ряду других методов семантических исследований // Словарь ассоциативных норм русского языка. М., 1977.

149. Клушина Н.И. Общие особенности публицистического стиля // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М., 2003.

150. Клюев Е.В. Речевая коммуникация. М., 2002.

151. Кобозева И.М. «Теория речевых актов» как один из вариантов теории речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике: Теория речевых актов. Вып. XVII. М., 1986.

152. Кобозева И.М. Лауфер Н.И. Интерпретирующие речевые акты // Логический анализ языка. Избранное. 1988-1995. М., 2003.

153. Кобозева И.М. Лингвопрагматический аспект языка СМИ // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М,, 2003.

154. Ковалев Ю.В. О полевой структуре социального политического общения // Политический дискурс в России 3. Материалы рабочего совещания-семинара. М., 1999. Ч. 3.

155. Кожин А.Н., Крылова О.А., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. М., 1982.

156. Кожина М.Н. Стилистические проблемы теории речевой коммуникации // Основы теории речевой деятельности. М., 1974.

157. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., 1993.

158. Кожина М.Н. Речеведение и функциональная стилистика: вопросы теории. Избр. труды. Пермь, 2002.

159. Козлова Н.Н., Сандомирская И.И. «Я так хочу назвать кино». Наивное письмо: опыт лингвосоциологического чтения. М., 1996.

160. Колтунова М.В. Конвенции как прагматический фактор речевого общения //Языковое сознание: устоявшееся и спорное. XIV Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. М., 2003.

161. Колшанский Г.В. О языковом механизме порождения текста // Вопросы языкознания. 1983. № 3.

162. Комиссарова Л.М. Лингвосоционическая методология изучения языковой личности в русском языке (на материале произведений М. Цветаевой, О. Мандельштама, А. Ахматовой, Н. Гумилева, Б. Пастернака): Автореф. дисс. канд. филол. наук. Барнаул, 2002.

163. Кондаков И.В. К поэтике адресата (в контексте идеи Г.В. Степанова// Res PHILOLOGICA. Филологические исследования. M.-JL, 1990.

164. Кормилицына М.А. Экспрессивные синтаксические конструкции в современной прессе // Проблемы речевой коммуникации. Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. М.А. Кормилицыной. Саратов, 2003.

165. Корниенко А.В. Язык и дискурс в социологической перспективе. СПб., 1999.

166. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М., 1971.

167. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. СПб., 1999.

168. Котов А.А. Механизмы речевого воздействия в публицистических текстах СМИ. Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 2003.

169. Красных В.В. Структура коммуникации в свете лингво-когнитивного подхода (коммуникативный, акт, дискурс, текст). Автореф. дисс. д-ра. филол. наук. М., 1999.

170. Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? М.,2003.

171. Кронгауз М.А. Обращения как способ моделирования коммуникативного пространства // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М., 1999.

172. Кронгауз М.А. Текст и взаимодействие участников в речевом акте // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М., 1994.

173. Крысин Л.П. Проблема социальной и функциональной дифференциации языка в современной лингвистике // Современный русский язык. Социальная и функциональная дифференциация / Отв. ред. Л.П. Крысин. М.,2003.

174. Крысин Л.П. Социолингвистический аспект изучения речевых неправильностей // Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург, 2000.

175. Крысин Л.П., Беликов В.И. Социолингвистика. М., 2001.

176. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М., 1981.

177. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигматического анализа) // Язык и наука конца 20 века. М., 1995.

178. Кубрякова Е.С. Концепт // Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Пан-крац Ю.Г., Лузин Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.

179. Кубрякова Е.С. Когниция // Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузин Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996а.

180. Кубрякова Е.С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке. Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М.,2004.

181. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузин Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.

182. Кузнецов В.Г. Функциональные стили современного русского языка. М., 1991.

183. Куликова Г.С. Восприятие языка СМИ радиослушателями // Язык и власть. Межвуз. сб. науч. тр. Саратов, 2003.

184. Купина Н.А. Тоталитарный язык. Екатеринбург-Пермь, 1995.

185. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике: Когнитивные аспекты языка. Вып. XXIII. М., 1988.

186. Лассан Э. Когнитивные и текстовые тенденции 90-х // Язык и социум: Материалы IV Междунар. науч. конф., 1-2 дек. 2000 г., Минск. В двух частях. Минск, 2001.

187. Латынов В.В. Исследование социальных представлений методом интент-анализа // Языковое сознание. Формирование и функционирование. Сб.статей / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М., 2000.

188. Лауристин М., Вихалем П. Роль социальных установок в восприятии газетного текста // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М., 1976.

189. Лебедева Л.Б. Бессознательное в языковом стиле // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М., 1999.

190. Лебедева Л.Б. Высказывания о мире: содержательные и формальные особенности // Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста. М., 1990.

191. Лебедева Н.Б. Полиситуативность глагольной семантики (на материале русских префиксальных глаголов): Монография. Томск, 1999.

192. Леонтьев А.А. Признаки связности и цельности текста // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М., 1976.

193. Леонтьев А.А. Психолингвистика // Языкознание: Большой энциклопедический словарь. М., 2000.

194. Леонтьев А.А. Психолингвистические особенности языка СМИ // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М., 2003.

195. Леонтьев А.Н. Общее понятие о деятельности // Основы теории речевой деятельности / Под ред. А.А. Леонтьева. М., 1974.

196. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы // Лихачев Д.С. Избранные работы в трех томах. Т. 1. Л., 1987.

197. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста: Антология. М., 1997.

198. Лич Дж. Н. К теории и практике семантического эксперимента // Новое в зарубежной лингвистике: Проблемы и методы лексикографии. Вып. XIV. М., 1983.

199. Лобачева Г.В. Представления россиян о монархии: лексико-семантический аспект. Саратов, 1998.

200. Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста. М., 1990.

201. Логический анализ языка: МодеДи действия. М., 1992.

202. Логический анализ языка: Ментальные действия. М., 1993.

203. Логический анализ языка: Истина и истинность в культуре и языке. М., 1995.

204. Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М., 1999.

205. Логический анализ языка. Избранное. 1988-1995. М., 2003.

206. Ломоносов М.В. Об ораторском искусстве /Краткое руководство к красноречию// Об ораторском искусстве. М., 1963.

207. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф. Труды по языкознанию. М.,1982.

208. Лотман Ю.М. Текст в процессе движения: автор аудитория, замысел - текст // Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек - текст -семиосфера - история. М., 1999.

209. Лотман Ю.М. Текст как смыслопорождающее устройство // Лот-ман Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек текст - семиосфера - история. М., 1999а.

210. Лотман Ю.М. К проблеме типологии текстов / Внутри мыслящих миров // Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб., 2001.

211. Лотман Ю.М. Механизмы диалога / Внутри мыслящих миров // Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб., 2001а.

212. Лотман Ю.М. Текст в процессе движения: автор аудитория, замысел - текст / Внутри мыслящих миров // Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб., 20016.

213. Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. Проблема семантики. Новосибирск, 1986.

214. Лысакова И.П. Тип газеты и стиль публикации: Опыт социолингвистического исследования: Монография. Л., 1989.

215. Ляпон М.В. Языковая личность: поиск доминанты // Язык система. Язык - текст. Язык - способность. Сб. ст. М., 1995.

216. Майданова Л.М. Очерки по практической стилистике. Свердловск, 1987.

217. Майданова Л.М. Агрессивные положительные портреты // Речевая агрессия и гуманизация общения в средствах массовой информации. Екатеринбург, 1997.

218. Майданова Л.М. Газетно-публицистический стиль: метаморфозы коммуникантов // Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург, 2000.

219. Макаров М.Л. Основы теории дискурса. М., 2003.

220. Максимова Н.В. Функционирование чужой речи в письмах-откликах (на архивном материале отдела писем «Учительской газеты» за 1987-1991 гг.). Автореф. дисс. канд. филол. наук. СПб., 1995.

221. Мансурова В.Д. Журналистская картина мира как фактор социальной детерминации. Монография. Барнаул, 2002.

222. Мансурова В.Д. Роль коммуникативной конвенции в формировании парадигмы журналистского творчества // Человек коммуникация -текст. Вып. 2. Ч. 2 / Под ред. А.А. Чувакина. Барнаул, 1998.

223. Мартыненко Н.Г. Оценка в журналистском тексте // Язык и власть. Межвуз. сб. науч. тр. Саратов, 2003.

224. Матвеева О.Н. Функционирование конфликтных текстов в правовой сфере и особенности его лингвистического изучения (на материале текстов, вовлеченных в юридическую практику). Автореф. дисс. . канд. фи-лол. наук. Барнаул, 2004.

225. Мечковская Н.Б. Коллизии современной коммуникации и их влияние на функциональный уклад языков // Язык и социум. Материалы международной научной конференции. В двух частях. Минск, 2001.

226. Мильчин А.Э. Методика редактирования текста. М., 1980.

227. Мир глазами россиян: мифы и внешняя политика. М., 2003.

228. Мифы и мифология в современной России. М., 2000.

229. Михайловская Е. Идеальная Россия в текстах политиков: проектирование мифов // Верховский А., Михайловская Е., Прибыловский В. Политическая ксенофобия. М., 1999.

230. Михальская А.К. Риторика и речевое поведение в массовой коммуникации: опыт обобщающей модели // Проблемы речевой коммуникации. Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. М.А. Кормилицыной. Саратов, 2003.

231. Михальская А.К. Русский Сократ. М., 1996.

232. Монич Ю.В. На стыке ритуала и языка: комплексная мотивация в семантической эволюции // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Юрия Сергеевича Степанова / Отв. ред. Е.С. Кубрякова, Т.Е. Янко. М., 2001.

233. Мунье Э. Персонализм. М., 1992.

234. Муравьева Н.В. Язык конфликта. М., 2002.

235. Мурзин Л.Н. Теория номинации в динамическом аспекте // Актуальные проблемы языковой номинации: Тез. докл. регион, науч. семинара. Саратов, 1988.

236. Мурзин Л.Н. Антропологическая ниша в языковой науке // Лексика, грамматика, текст в свете антропологической лингвистики. Екатеринбург, 1995.

237. Мурзин Л.Н. Полевая структура языка: фатическое поле // Фати-ческое поле языка (памяти профессора Л.Н. Мурзина). Межвуз. сб. науч. тр. Пермь, 1998.

238. Мурзин Л.Н., Штерн А.С. Текст и его восприятие. Свердловск,

239. Мустайоки А. О лингвистических экспериментах // Язык система. Язык - текст. Язык - способность. Сб. статей / Институт русского языка РАН. М., 1995.

240. Мучник Б.С. Основы стилистики и редактирования. Ростов-на-Дону, 1997.

241. Мыркин В.Я. Язык речь - контекст - смысл. Архангельск, 1994.

242. Негневицкая Е.И. Смысловое восприятие текста и семантическая сатиация // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М., 1976.

243. Нерознак В.П. Лингвистическая персонология: к определению статуса дисциплины // Язык. Поэтика. Перевод. Сб. науч. тр. М., 1996.

244. Николаева Т.М. «Лингвистическая демагогия» // Прагматика и проблемы интенсиональности. Сб. науч. тр. М., 1988.

245. Николаева Т.М. О принципе «некооперации» и/или о категориях социолингвистического воздействия // Логический анализ языка. Избранное. 1988-1995. М., 2003.

246. Николаева Т.М. Речевые коммуникативные и ментальные стереотипы: социолингвистическая дистрибуция // Язык как средство трансляции культуры. М., 2000.

247. Новое в зарубежной лингвистике: Проблемы лингвостилистики. М., 1980. Вып. IX.

248. Новое в зарубежной лингвистике: Прикладная лингвистика. М., 1983. Вып. XII.

249. Новое в зарубежной лингвистике: Логика и лингвистика. (Проблемы референции). М., 1982. Вып. XIII.

250. Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика. М., 1985. Вып. XVI.

251. Новое в зарубежной лингвистике: Теория речевых актов. М., 1986. Вып. XVII.

252. Новое в лингвистике: Социолингвистика. М., 1975. Вып. VII.

253. Ноздрина JI.A. Взаимодействие грамматических категорий в художественном тексте (на материале немецкого языка): Автореф. дисс. . д-ра филол. наук. М., 1997.

254. Ноуэлл-Смит П.Х. Логика прилагательных // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика. Вып. XVI. М., 1985.

255. Ноэль Э. Массовые опросы. Введение в методику демоскопии. М., 1978.

256. Общение. Текст. Высказывание / Под ред. Ю.А. Сорокина и Е.Ф. Тарасова. М., 1989.

257. Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980.

258. Основы теории речевой деятельности / Под ред. А.А. Леонтьева. М., 1974.

259. Основы теории текста / Под ред. А.А. Чувакина. Барнаул, 2003.

260. Остин Дж. Л. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике: Теория речевых актов. Вып. XVII. М., 1986.

261. Павиленис Р.И. Понимание речи и философия языка // Новое в зарубежной лингвистике: Теория речевых актов. Вып. XVII. М., 1986.

262. Очерки по лингвистической детерминологии и дериватологии русского языка: Колл. монография / Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, 1998.

263. Павиленис Р.И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка. М., 1983.

264. Павлова Н.Д. Интент-анализ телеинтервью //Языковое сознание. Формирование и функционирование. М., 2000.

265. Падучева Е.В. Говорящий: субъект речи и субъект сознания // Логический анализ языка: Культурные концепты. М., 1991.

266. Панкрац Ю.Г. Семантические сети // Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузин Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.

267. Панов М.В. Из наблюдений над стилем сегодняшней периодики //Язык современной публицистики. М., 1989.

268. Паршин П.Б. Исследовательские практики, предмет и методы политической лингвистики // Scripta Linguisticae applicatae. Проблемы прикладной лингвистики 2001. Сб. статей. М., 2001.

269. Паршин П.Б. Уступка и антиуступка в деонтическом диалоге (функционирование лексемы хоть) II Логический анализ языка. Избранное. 1988-1995. М., 2003.

270. Пеньковский А.Б. Радость и удовольствие в представлении русского языка// Логический анализ языка. Избранное. 1988-1995. М., 2003.

271. Петренко В.Ф. Психосемантика ментальности: коммуникативный аспект // Проблемы медиапсихологии. М-лы секции «Медиапсихология» ме-ждунар. науч. конф. «Журналистика в 2000 г. Реалии и прогнозы развития». Москва, МГУ, 2001. М., 2002.

272. Пешковский A.M. Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. М., 1930.

273. Покровская Е.В. Понимание современного газетного текста и его языковые характеристики. Автореф. дисс. д-ра филол. наук. М., 2004.

274. Политика и PR // CD-диск «Психолингвистика». 2001.

275. Политический дискурс в России 3. Материалы рабочего совещания-семинара. М., 1999. Ч. 3.

276. Политический дискурс в России-5. М., 2001.

277. Политология. Энциклопедический словарь / Под ред. Ю.И. Аверьянова. М., 1993.

278. Полищук Г.Г. Антропоцентризм: автор текст // Вопросы стилистики. Вып. 28. Саратов, 1999.

279. Понятия чести и достоинства, оскорбления и ненормативности в текстах права и средств массовой информации. М., 1997.

280. Постовалова В.И. Наука о языке в свете идеала цельного знания // Язык и наука конца XX века. М., 1995.

281. Потебня А.А. Мысль и язык. Киев, 1993.

282. Почепцов О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира // Вопросы языкознания. 1990. № 6.

283. Проблемы медиапсихологии. М-лы секции «Медиапсихология» междунар. науч. конф. «Журналистика в 2000 г. Реалии и прогнозы развития». Москва, МГУ, 2001. М., 2002.

284. Пронин Е.И. Психологические проблемы современной журналистики // Проблемы медиапсихологии. М-лы секции «Медиапсихология» междунар. науч. конф. «Журналистика в 2000 г. Реалии и прогнозы развития». Москва, МГУ, 2001. М., 2002.

285. Пруха Я. Теория речевой деятельности и исследование массовой коммуникации // Основы теории речевой деятельности / Под ред. А.А. Леонтьева. М., 1974.

286. Пушкин А.А. Прагмалингвистические характеристики дискурса личности // Личностные аспекты языкового общения. Межвуз. сб. науч. тр. Калинин, 1989.

287. Разлогова Е.Э. Когнитивные установки в прямых и непрямых ответах на вопрос // Логический анализ языка. Избранное. 1988-1995. М., 2003.

288. Ревзина О.Г. Лингвистика XXI века: на путях к целостности теории языка // Критика и семиотика. 2004. №7.

289. Репина Е.А. Агрессивный текст как тип текста // CD-диск «Психолингвистика», 2001.

290. Репина Е.А. Эпатажный текст как тип текста // CD-диск «Психолингвистика», 2001а.

291. Речевая агрессия и гуманизация общения в средствах массовой информации. Екатеринбург, 1997.

292. Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М., 1990.

293. Рогозина И.В. Медиа-картина мира: когнитивно-семиотический аспект. Монография. М Барнаул, 2003.

294. Рождественский Ю.В. Теория риторики. М., 1997.

295. Розина Р.И. Человек и личность в языке // Логический анализ языка. Избранное. 1988-1995. М., 2003.

296. Розеншток-Хюсси О. Речь и действительность. М., 1994.

297. Романова Е.Г. Ритуальный характер политической дискуссии // Политический дискурс в России 5. М., 2001.

298. Ростова А.Н. Метатекст как форма экспликации метаязыкового сознания (на материале русских говоров Сибири): Монография. Томск, 2000.

299. Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М., 1996.

300. Рябцева Н.К. Мысль как действие, или риторика рассуждения // Логический анализ языка: Модели действия. М., 1992.

301. Рябцева Н.К. Коммуникативный модус и метаречь // Логический анализ языка: Язык речевых действий. М., 1994.

302. Рябцева Н.К. Истинность в субъективно-модальном контексте // Логический анализ языка: Истина и истинность в культуре и языке. М., 1995.

303. Салимовский В.А. Лингвоидеологический анализ дискурса и его место в теории речевой коммуникации // Политический дискурс в России 5. М., 2001.

304. Салмина Л.М. Стратегия и тактика в процессе массовой коммуникации // Человек коммуникация - текст. Вып. 2. Ч. 2 / Под ред. А.А. Чу-вакина. Барнаул, 1998.

305. Сальникова О.А. Диалоговый характер средств массовой коммуникации (дидактический аспект проблемы) // Риторика в модернизации образования. Мат-лы докл. уч-ков Восьмой междунар. конф. по риторике. М., 2004.

306. Сахно С.Л. «Свое» «чужое» в концептуальных структурах // Логический анализ языка: Культурные концепты. М., 1991.

307. Седов К.Ф. О манипуляции и актуализации в речевом воздействии // Проблемы речевой коммуникации. Межвуз. сб. науч. тр. Саратов, 2003.

308. Седов К.Ф. Речевое поведение и типы языковой личности // Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург, 2000.

309. Селезнев М.Г. Вера сквозь призму языка // Логический анализ языка. Избранное. 1988-1995. М., 2003.

310. Селиверстова О.Н. «Когнитивная» и «концептуальная» лингвистика: их соотношение // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Юрия Сергеевича Степанова / Отв. ред. Е.С. Кубрякова, Т.Е. Янко. М., 2001.

311. Сергеев В.М. Когнитивные методы в социальных исследованиях // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987.

312. Серебренников Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление. М., 1988.

313. Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике: Теория речевых актов. Вып. XVII. М., 1986.

314. Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике: Теория речевых актов. Вып. XVII. М., 1986а.

315. Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике: Теория речевых актов. Вып. XVII. М., 19866.

316. Сиберт Ф.С., Шрам У., Питерсон Т. Четыре теории прессы. М.,1998.

317. Сиротинина О.Б. Некоторые жанрово-стилистические изменения советской публицистики // Развитие функциональных стилей современного русского языка. М., 1968.

318. Сиротинина О.Б., Беляев А.Ю., Нагорнова Е.В., Соколов О.И., Аблаева Е.В. Зависимость текста от его автора // Вопросы стилистики: Человек и текст. Вып.27. Саратов, 1998.

319. Сковородников А.П. Языковое насилие в современной российской прессе // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения. На-уч.-методич. Бюллетень. Красноярск Ачинск, 1997.

320. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. Горький, 1975.

321. Скрэгг Г. Семантические сети как модели памяти // Новое в зарубежной лингвистике: Прикладная лингвистика. Вып. XII. М., 1983.

322. С лама-Казаку Т. Место прикладной лингвистикив системе наук: отношение ГШ к лингвистике // Новое в зарубежной лингвистике: Прикладная лингвистика. Вып. XII. М., 1983.

323. Сметанина С.И. Медиа-текст в системе культуры (динамические процессы в языке и стиле журналистики конца XX века). СПб., 2002.

324. Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М., 1976.

325. Событие, факт, суждение и их оценка // Понятие чести, достоинства и деловой репутации: Спорные тексты СМИ и проблемы их анализа и оценки юристами и лингвистами / Под ред. А.К. Симонова и М.В. Горбанев-ского. М., 2004.

326. Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация. М., 2003.

327. Солганик Г.Я. Стилистика текста. М., 1997.

328. Сорокин Ю.А. Каким не должен быть суггестивный текст? // Политический дискурс в России 5. М., 2001.

329. Сорокин Ю.А. Статус факта (события) и оценки // Политический дискурс в России 4. Материалы рабочего совещания-семинара. М., 2000.

330. Сорокин Ю.А., Шахнарович A.M., Скворцов А.В. К вопросу о логико-композиционной вариативности текста // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М., 1976.

331. Средства массовой информации России. 2004. Анализ, тенденции, прогноз. М., 2005.

332. Стексова Т.И. Тенденция к «разорванности» синтаксиса на страницах современной прессы // Сибирский филологический журнал. 2003. № 2.

333. Степанов Г.В. О соотношении автора и адресата // Контекст: 1983. М., 1984.

334. Степанов Ю.С. Между «системой» и «текстом»: выражения «фактов» // Язык система. Язык - текст. Язык - способность. Сб. статей / Институт русского языка РАН. М., 1995.

335. Степанов Ю.С. Стилистика // Языкознание: Большой энциклопедический словарь. М., 2000.

336. Стернин И.А. Общественные процессы и развитие современного русского языка: Очерк изменений в русском языке конца XX века. Воронеж-Пермь, 1998.

337. Стернин И.А., Быкова Г.В. Концепты и лакуны // Языковое сознание. Формирование и функционирование. Сб. статей / Отв. ред. Н.В. Уфимцева. М., 2000.

338. Стернин И.А. Психолингвистика и виды сознания // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты. Вып. 8. М.- Барнаул, 2004.

339. Стивенсон Ч. Некоторые прагматические аспекты значения // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика. Вып. XVI. М., 1985.

340. Стилистика русского языка. Жанрово-коммуникативный аспект стилистики текста. М., 1987.

341. Столнейкер Р.С. Прагматика // Новое в зарубежной лингвистике: Лингвистическая прагматика. Вып. XVI. М., 1985.

342. Стриженко А.А. Роль языка в системе средств пропаганды: На материале буржуазной прессы. Томск, 1980.

343. Структурализм «за» и «против». Сб. ст. М., 1975.

344. Супрун А.Е. Лекции по теории речевой деятельности. Минск,

345. Сусов И.П. О двух путях исследования содержания текста // Значение и смысл речевых образований. Межвуз. тематич. сб. Калинин, 1979.

346. Сухих С.А. Структура коммуникантов в общении // Языковое общение: процессы и единицы. Калинин, 1988.

347. Сухих С.А. Языковая личность в диалоге // Личностные аспекты языкового общения. Межвуз. сб. науч. тр. Калинин, 1989.

348. Сыпченко С.В. О типах инвективных текстов как объекте лингвистической экспертизы // Юрислингвистика II. Русский язык в его естественном и юридическом бытии. Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, 2000.

349. Тарасов Е.Ф. Социолингвистические проблемы теории речевой коммуникации // Основы теории речевой деятельности. М., 1974.

350. Тарасов Е.Ф. Предисловие // Общение. Текст. Высказывание. М.,1989.

351. Тарасов Е.Ф. Проблемы анализа речевого общения // Общение. Текст. Высказывание. М., 1989.

352. Тарасова И.П. Структура смысла и структура личности коммуниканта // Вопросы языкознания. 1992. № 4.

353. Теория и практика лингвистического анализа текстов СМИ в судебных экспертизах и информационных спорах: Сб. мат-лов науч.-практ. семинара. Москва, 7-8декабря 2002 г. Ч. 2./ Под ред. проф. М.В. Горбаневского. М., 2003.

354. Томашевский Б.В. Стилистика. Л., 1983.

355. Торсуева И.Г. Эмоциональность в речи // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М., 1976.

356. Торсуева И.Г. Детерминированность высказывания параметрами текста // Вопросы языкознания. 1986. № 1.

357. Трескова С.И. Социолингвистические проблемы массовой коммуникации. М., 1989.

358. Третьякова B.C. Речевой конфликт и аспекты его изучения // Юрислингвистика 5: Юридические аспекты языка и лингвистические аспекты права. Межвуз. сб. науч. тр. Барнаул, 2004.

359. Третьякова B.C. Речевой конфликт и гармонизация общения. Ав-тореф. Дисс. д-ра филол. наук. М., 2003.

360. Трипольская Т.А. Эмотивно-оценочная лексика в свете антропоцентрических исследований // Сибирский филологический журнал. 2003. №

361. Туровский В. Память в наивной картине мира: забыть, вспомнить, помнить // Логический анализ языка. Избранное. 1988-1995. М., 2003.

362. Федякин И.А. Общественное сознание и массовая коммуникация в буржуазном обществе. М., 1988.

363. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики // Новое в зарубежной лингвистике: Прикладная лингвистика. Вып. XII. М., 1983.

364. Филлмор Ч. Фрейм и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистики: Когнитивные аспекты языка. Вып. 23. М., 1988.

365. Фомина З.Е. Слова-хронофакты в языке политических текстов // Язык и эмоции. Сб. науч. тр. Волгоград, 1995.

366. Фрумкина P.M. Константы культуры продолжение темы // Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Юрия Сергеевича Степанова / Отв. ред. Е.С. Кубрякова, Т.Е. Янко. М., 2001.

367. Хаймс Д.Х. Этнография речи II Новое в лингвистике: Социолингвистика. Вып. VII. М., 1975.

368. Харченко Е.В. Межличностное общение: модели вербального поведения в профессиональных стратах. Автореф. дисс. . д-ра филол. наук. Челябинск, 2004.

369. Хорошая речь / Под ред. М.А. Кормилицыной и О.Б. Сиротини-ной. Саратов, 2001.

370. Цена слова / Под ред. М.В. Горбаневского. М., 2001.

371. Цена слова / Под ред. М.В. Горбаневского. М., 2002.

372. Чарняк Ю. Умозаключение и знание // Новое в зарубежной лингвистике: Прикладная лингвистика. Вып. XII. М., 1983.

373. Чейф У.Л. Память и вербализация прошлого опыта // Новое в зарубежной лингвистике: Прикладная лингвистика. Вып. XII. М., 1983.

374. Человек коммуникация - текст. Сб. статей / Под ред. А.А. Чу-вакина. Вып. 3. Барнаул, 1998.

375. Человек коммуникация - текст. Сб. статей / Под ред. А.А. Чу-вакина. Вып. 4. Барнаул, 2000.

376. Человек коммуникация - текст. Сб. статей / Под ред. А.А. Чу-вакина. Вып. 6. Барнаул, 2004.

377. Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. М., 1991.

378. Чемоданов Н.С. Проблемы социальной лингвистики в современном языкознании // Новое в лингвистике: Социолингвистика. Вып. VII. М., 1975.

379. Чепкина Э.В. Русский журналистский дискурс: текстопорож-дающие практики и коды (1995-2000): Монография. Екатеринбург, 2000.

380. Чернышева Т.В. Узуально-стилевой комплекс как механизм порождения инвективного высказывания в сфере газетной публицистики // Юрислингвистика I. Проблемы и перспективы. Межвуз. сб. Барнаул, 1999.

381. Чернышева Т.В. Некоторые подходы к стилистическому описанию языка современной газетной публицистики //Человек коммуникация -текст. Вып. 3. Барнаул, 2000.

382. Чернышева Т.В. Стилистический анализ как основа стилистической экспертизы конфликтного текста // Юрислингвистика 2: русский язык в его естественном и юридическом бытии. Межвуз. сб. научн. тр. / Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, 2000а.

383. Чернышева Т.В. Фактор адресата как определяющий в сфере массовой коммуникации (на материале событий 11 сентября 2001 г.) // Вопросы филологии, методики преподавания иностранных языков и страноведения. Вып. IV. Нижний Новгород, 2002.

384. Чернышева Т.В. Публицистический текст в аспекте интерпретационного анализа // Вестник БГПУ: Гуманитарные науки. Вып. 2. 20026.

385. Чернышева Т.В. Юрислингвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания // Юрислингвистика-3: Проблемы юрис лингвистической экспертизы: Межвуз. сб. науч. тр. /Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, 2002в.

386. Чернышова Т.В. Особенности коммуникативного взаимодействия автора и адресата через текст в сфере газетной публицистики // Филологические науки. Научные доклады высшей школы. М., 2003. №4.

387. Чернышова Т.В. Современный публицистический дискурс (коммуникативно-стилистический аспект): Учебное пособие. Барнаул, 2003а.

388. Чернышова Т.В. Реконструкция тезауруса как способ репрезентации внутренней когнитивной структуры публицистического текста // Известия Алтайского государственного университета. Серия история, филология, философия и педагогика. Барнаул, 2003.

389. Чернышова Т.В. Лингвокогнитивные структуры, обеспечивающие взаимодействие автора и адресата в сфере современной массовой коммуниации // Человек коммуникация - текст: Сб. статей / Под ред. А.А. Чу-вакина. Вып. 6. Барнаул, 2004а.

390. Чернышева Т.В. Фатическая речь как социальный символ коммуникации (на материале текстов печатных СМИ) // Известия Алтайского государственного университета. Серия история, филология, философия и педагогика. Барнаул, 20046. № 4.

391. Чернышева Т.В. «Конфликтогенные» тексты как результат взаимодействия языкового и неязыкового в сфере газетной публицистики // Этика и социология текста: Сб. ст. науч.-метод. семинара «TEXTUS». Вып. 10. СПб.- Ставрополь, 2004в.

392. Чернышева Т.В. «Поле интерпретаций» и фактор интерпретатора // Язык и межкультурная коммуникация. Мат-лы 1-й Межвуз. науч.-практ. конф. 19-20 апреля 2004 г. СПб., 2004.

393. Черняховская JI.A. Смысловая структура текста и ее единицы // Вопросы языкознания. 1983. № 6.

394. Чистякова О.Н. Специфика отношений «автор адресат» в СМИ // Человек - коммуникация - текст. Вып. 2. Ч. 2 / Под ред. А.А. Чувакина. Барнаул, 1998.

395. Чувакин А.А. Смешанная коммуникация в художественном тексте: Основы эвокационного исследования. Барнаул, 1995.422. «Чужие» здесь не ходят. Радикальная ксенофобия и политический экстремизм в социокультурном пространстве современной России. М., 2004.

396. Чурилина JI.H. Лексическая структура художественного текста (коммуникативный и антропоцентрический аспекты). Магнитогороск, 2000.

397. Чурилина Л.Н. Лексическая структура текста как ключ к реконструкции индивидуальной картины мира // Мат-лы междунар. науч. конф. «Изменяющийся языковой мир». Пермь, ноябрь, 2001.

398. Чурилина Л.Н. Антропоцентризм художественного текста как принцип организации его лексической структуры. Автореф. дисс. . д-ра фи-лол. наук. СПб., 2003.

399. Шарков Ф.И. Основы теории коммуникации. М., 2003.

400. Шейгал Е.И. Вербальная агрессия в политическом дискурсе // Вопросы стилистики. Вып. 28. Саратов, 1999.

401. Шенк Р. Обработка концептуальной информации. М., 1980.

402. Шенк Р., Лебовиц М., Бирнбаум Л. Интегральная понимающая система // Новое в зарубежной лингвистике: Прикладная лингвистика. Вып. XII. М., 1983.

403. Шерковин Ю.А. Предиспозиционные факторы и смысловое восприятие сообщений массовой коммуникации // Смысловое восприятие речевого сообщения (в условиях массовой коммуникации). М., 1976.

404. Ширяев Е.Н. Типы норм и вопрос о культурно-речевых оценках // Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург, 2002.

405. Шкуропацкая М.Г. Деривационное измерение лексики (системный аспект): Монография. Барнаул, 2003.

406. Шкуропацкая М.Г. Деривационная системность лексики (на материале русского языка). Автореф. дисс. д-ра филол. наук. Кемерово, 2004.

407. Шмелев А.Д. Суждения о вымышленном мире: референция, истинность, прагматика // Логический анализ языка. Избранное. 1988-1995. М., 2003.

408. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях (к постановке проблемы). М., 1977.

409. Шостром Э. Анти-Карнеги: Человек-манипулятор. М., 1992.

410. Шрейдер Ю.А. Логика знаковых систем (элементы семиотики). М., 1974.

411. Шульга М.В. Количественно-оценочные слова в публицистическом тексте // Hwa Kang Journal of Foreign Language & Literature. Vol. 5. May 1998.

412. Шульга M.B., Цай С. Тактика речевого поведения в публицистике // Вестник факультета русского языка и литературы Университета китайской культуры. Вып. 2. Тайбэй, 1999.

413. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.

414. Щербинина Н.Г. Герой и антигерой в политике России. М., 2003.

415. Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. М.,1998.

416. Эрвин-Трипп С.М. Язык. Тема. Слушатель. Анализ взаимодействия // Новое в лингвистике: Социолингвистика. Вып. VII. М., 1975.

417. Юдина Т.В. Универсальные и специфические характеристики Интернета как формы коммуникации // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М., 2003.

418. Юрислингвистика 1: проблемы и перспективы. Межвуз. сб. / Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, 1999.

419. Юрислингвистика 2: русский язык в его естественном и юридическом бытии. Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, 2000.

420. Юрислингвистика 3: Проблемы юрислингвистической экспертизы: Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, 2002.

421. Юрислингвистика 5: Юридические аспекты языка и лингвистические аспекты права. Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, 2004.

422. Юрислингвистика 6: Инвективное и манипулятивное функционирование языка. Межвуз. сб. науч. тр. / Под ред. Н.Д. Голева. Барнаул, 2005.

423. Ягубова М.А. Речь в средствах массовой информации // Хорошая речь. Саратов, 2001.

424. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». М., 1975.

425. Язык система. Язык - текст. Язык - способность. Сб. статей. М„ 1995.

426. Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Юрия Сергеевича Степанова / Отв. ред. Е.С. Кубрякова, Т.Е. Янко. М., 2001.

427. Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987.

428. Язык и социум. Мат-лы междунар. науч. конф. В двух частях. Минск, 2001.

429. Языковое бытие человека и этноса: психолингвистиченский и когнитивный аспекты. Вып. 6. М.-Барнаул. 2003.

430. Языковое сознание: устоявшееся и спорное. XIV Междунар. симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. М., 2003.

431. Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. М.,

432. Язык средств массовой информации как объект междисциплинарного исследования. Тезисы докл. Междунар. науч. конф. Москва, филологический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, 25-27 октября 2001 года. М., 2001.

433. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм «за» и «против». Сб. ст. М., 1975.

434. Яковлева Е.С. Согласование модусных характеристик в высказывании // Логический анализ языка. Избранное. 1988-1995. М., 2003.

435. Янко Т.Е. Человек и мир в коммуникативной структуре предложения // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М., 1999.

436. Янко Т.Е. Описание мира и речевые действия: о способах выражения иллокутивных целей говорящего // Логический анализ языка. Избранное. 1988-1995. М., 2003.

437. Ярошевский М.Г. Наука о поведении: русский путь. Избр. пси-хол. тр. М.-Воронеж, 1996.

438. Fairclough N. Language and Power. London: Longman. 1989.

439. Fowler R. Power // Handbook of Discourse Analysis: Discourse Analysis in Society.Vol. 4. London, 1985.

440. Handbook of Discourse Analysis: Discourse Analysis and Dialogue. Vol. 3. London, 1985.

441. Handbook of Discourse Analysis: Discourse Analysis in Society. Vol.4. London, 1985a.

442. Kress G. & Hodge R. Language as Ideology. London: Routledge.1979.

443. Kress G. Ideological Structures in Discourse // Handbook of Discourse Analysis: Discourse Analysis in Society.Vol. 4. London, 1985.

444. Montgomery M. An Introduction to Language and Society London: Methuen. 1986.

445. Simpson P. Language, Ideology and Point of View, London: Rout-ledge. 1993.

446. Seidel G. Political Discourse Analysis // Handbook of Discourse Analysis: Discourse Analysis in Society.Vol. 4. London, 1985.

447. Van Dijk T. A. Introduction: Dialogue as Discourse and Interaction // Handbook of Discourse Analysis: Discourse Analysis and Dialogue. Vol. 3. London, 1985.

448. Van Dijk T. A. Introduction: The Role of Discourse Analysis in Society // Handbook of Discourse Analysis: Discourse Analysis in Society.Vol. 4. London, 1985a.

449. Право i лшгвютика. Матер1али М1жнародно1 науково-практично'1 конференци. Симферополь Ялта, 18-21 вересня 2003 р. У двох частинах. Ч. 2. Симферополь, 2003.

450. Основные источники Словари

451. Ахматова О.С. Словарь лингвистических терминов, 1969.

452. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г. Лузин Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1997.

453. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1986.

454. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1999.

455. Политология: Энциклопедический словарь. М., 1993.

456. Рябов А. Уши в трубочку. Энциклопедия русской брани и сквернословия. Опыт научно-популярного исследования. Барнаул, 2002.

457. Словарь русского языка. В 4-х томах. / Под ред. А.П. Евгеньевой. М., 1981-1984.

458. Современный толковый словарь русского языка. СПб., 2001.

459. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Мо-лоткова. М., 1978.1. Тексты

460. Александров А. Кто дал деньги на теракт в Москве? // Аргументы и Факты-Интернет. 29.10.2002.

461. Александров В. Основной инстинкт. Бизнес «рыцарей джихада» // Труд. 31.10.2002.

462. Александров Г. Врачи оказались не готовы. Звонок специалисту // Аргументы и факты. 26.10.2002.

463. Александров Г. Смертница по имени жизнь. «В женском туалете постоянно находился один из чеченцев» // Аргументы и факты. 26.10.2002.

464. Алтайский край выбрал губернатором профессионального юмориста // КоммерсантЪ. 06.04.2004.

465. Америка под обвалом «черного вторника» // Советская Россия. 15.09.2001.

466. Анохин П. Бандиты понимают только язык силы. Террористы поставили себя вне рамок ислама и человеческой морали //Труд. 31.10.2002.

467. Атака на Америку // Правда. 13.09.2001.

468. Атака на цивилизацию // Свободный курс. 13.09.2001.

469. Ахундов А. Рассказывают заложники // Коммерсантъ-Власть. 410.11.2002.

470. Байбаков А. Небоскребы похоронили под собой рынки // Коммерсант. 12.09.2001.

471. Байбаков А. Никто не хотел торговать // Коммерсант.14.09.2001.

472. Байбаков А. Центробанки остановили взрывную волну деньгами // Коммерсант. 13.09.2001.

473. Бандиты отбирали нас по внешнему виду и росту. ЗАЛОЖНИКИ // Комсомольская правда. 25.10.2002.

474. Белоруссия осуждает терроризм // Правда. 14-17.09.2001.

475. Бен Ладен не имеет отношения к трагедиям в США // Советская Россия. 13.09.2001.

476. Бесконечно жаль простых американцев // Правда. 18-19.09.2001.

477. Боброва И. Гибель заложников результат ошибки спецслужб? // Московский комсомолец на Алтае. 30.10-6.11.2002.

478. Бовт Г., Волков В. Нас не поставить на колени // Независимая газета, 28-29.10.2002.

479. Богданова Т. Номерок на память. «Война в Чечне идет, а вы тут по театрам ходите» // Аргументы и факты. 26.10.2002.

480. Боинг шел на Белый дом // Правда. 13.09.2001.

481. Бой с тенью // Русский Вестник. № 36-37, 2001.

482. Бордюг Т., Голубцов С. Редкий пассажир долетит до Америки // Коммерсант. 14.09. 2001.

483. Борисов Т. В Москву везли взрывчатку, мины и огнеметы. То, о чем говорили давно, подтвердилось: в столичном регионе существует подпольная сеть террористической направленности // Российская газета. 30.10.2002.

484. В России наконец нашлись мужчины, способные отдать команду «штурм» // Вечерний Барнаул. 29.10.2002.

485. В США гремит на Алтае крестятся // Молодежь Алтая. 19.09.2001.

486. Вальцева А. «Алхимик» спас семью // Свободный курс. 31.10.2002.

487. Вальцева А. Попрощалась на всякий случай // Свободный курс. 31.10.2002.

488. Варывдин М. «К началу штурма они разрядили бомбы». Действия террористов непонятны их победителям // КоммерсантЪ. 02.11.2002.

489. Васильев П. От горящего Пентагона к Стене Плача // Русский Вестник. №36-37, 2001.

490. Васильева JI. «Норд-Ост» будет жить! // Свободный курс. 31.10.2002.

491. Вашингтон ощетинился, // Правда. 18-19.09.2001.

492. Взрыв на Манхэттене. Факты, версии, комментарии, прогнозы // Свободный курс. 20.09.2001.

493. Вигант JI. Третий закон Ньютона // Вечерний Барнаул. 15.09.2001.

494. Вождь «краснорожих». Последняя шутка Евдокимова оказалась самой смешной // Московский комсомолец на Алтае. 06-13.04.2004.

495. Воронина А. Барахова А., Камышев Д. Шутки в урну // КоммерсантЪ. 06. 04. 2004.

496. Воронов А. Революций не будет? // Московский комсомолец на Алтае. 06-13.04.2004.

497. Втянется ли Россия в новую войну // Советская Россия. 18.09.2001. Выбор сделан. 4 апреля в крае проходит второй тур выборов губернаторов края // Алтайская правда. 06.04.2004.

498. Выборы признаны состоявшимися. Явка оказалась чуть ниже, чем в первом туре // Вечерний Барнаул. 06.04.2004.

499. Вызов всему человечеству. Американская трагедия // Алтайская правда. 13.09.2001.

500. Выступление Президента Джорджа Буша на базе ВВС в Барксдейле, штат Луизиана // Коммерсант. 12.09. 2001.

501. Голикова Л. Тяжелый страховой случай // Коммерсант. 12. 09. 2001. Головачев В. Штурм на Дубровке был необходим. Так считают большинство участников опроса /Труд. 31.10.2002.

502. Горе Москвы горе всей России // Свободный курс. 31.10.2002. Горькие плоды ложной политики // Советская Россия. 29.10.2002. Готовы прийти на помощь американцам // Алтайская правда. 13. 09.2001.

503. Граждане США потрясены // Алтайская правда. 13. 09. 2001. Гульковский Н. Россия готовится к участи Америки // Коммерсант. 12. 09.2001.

504. Дасаева Г. Легенде дарили часы и. рыбу // Аргументы и факты на Алтае. 10.2002.

505. Дерзкий домысел // Советская Россия. 29. 10. 2002. Джоусойти А., Сафронов Ю. Футбола не будет. Нью-йоркские террористы спасли Glasgow Rangers // Коммерсант. 13. 09. 2001.

506. Дмитриенко Т. Тайны «Норд-Оста» могли рождаться на Алтае. Так считает ведущий эксперт России по химоружию // Свободный курс. 31. 10. 2002.

507. Дюпин С. «Террористов-камикадзе готовили сами американцы» // Коммерсант. 12. 09. 2001.

508. Дюпин С. Освободить и уничтожить // Коммерсантъ-Власть. 4-10. 11.2002.

509. Едрец И.Г. Безжалостные ангелы войны // Советская Россия. 29. 10.2002.

510. Елизарьева Т. Революционных потрясений Михаил Евдокимов не обещает // Вечерний Барнаул. 08.04.2004.

511. Ельцов Д. Кто направлял руку террористов? Захват заложников в Москве сразу породил массу «размышлизмов» на тему о том, кто стоит за этим терактом // Аргументы и Факты-Интерне. 29.10.2002.

512. Жить будем весело, но непредсказуемо. Разразившийся на Алтае кризис власти привел к расколу общества и перестройке // Свободный курс. 08.04.2004.

513. Зальцман О. Ленин и Сталин алтайской сцены // Свободный курс. 10. 10. 2002.

514. Заявление Президента России Владимира Путина по поводу террористических актов в США // Русский Вестник. № 36-37, 2001.

515. Заявление Президента России Владимира Путина по поводу террористических актов в США // Коммерсант. 12. 09. 2001.

516. Зимин Н. Списки погибших только начали публиковать // Коммерсант. 13.09. 2001.

517. Зимин Н., Сборов А. «Бей арабов спасай Америку». Американцы ищут живых, мертвых и лиц арабской национальности // Коммерсант. 14. 09. 2001.

518. Золотов О. Чем усыпили террористов? Российские спецслужбы вряд ли раскроют свои секреты //Труд. 31.10.2002.

519. Зюганов Г. После терактов в США мы проснулись в другом мире // Советская Россия. 15.09.2001.

520. И еще три вопроса // Комсомольская правда. 29. 10. 2002. Иванов А. Пентагон приступил к работе. Ее у него будет много // Коммерсант. 14. 09. 2001.

521. Иванов С. Кто знал о терактах? // Русский Вестник. № 36-37, 2001. Из Кремля. Соболезнования народу США // Красная Звезда. 13.09.2001. Интервью со смертником // Труд. 31.10.2002.

522. Искоренить терроризм можно только сообща // Правда. 18-19. 09. 2001. Как бороться с терроризмом // Алтайская правда. 14. 09. 2001. Калинина Ю. На кого бы обрушиться? // Московский комсомолец на Алтае. 30.10-6.11.2002.

523. Карахан А. «Каждый удавшийся теракт имеет тенденцию к тиражированию» // Коммерсант. 12. 09. 2001.

524. Касьяненко Ж. Горе суровый учитель // Советская Россия. 29. 10.2002.

525. Козловский В. Манхэттен военного времени // Коммерсант. 13. 09.2001.

526. Комментарий губернатора//Вечерний Барнаул. 15.09.2001. Константинов В. О лицемерии тех, над кем не каплет // Комсомольская правда. 26.10.2002.

527. Кочевников С. Америка в войне: как это может быть? // Свободный курс. 20.09.2001.

528. Кочевников С. Почему это касается нас? Америка далеко. Но терроризм близко. // Свободный курс. 20.09.2001.

529. Краснопольская И. Пострадавшим еще понадобится помощь // Российская газета. 30.10.2002.

530. Куда теперь выруливают США? // Правда. 18-19.09.2001.

531. Кудряшов К. Синдром Бобчинского, или Что тянет людей к месту трагедии // Аргументы и Факты-Интернет. 29. 10. 2002.

532. Кузнецов П. Приемы против лома. О свойствах таинственного газа, который был использован при освобождении заложников в Москве, рассуждают сегодня российские и американские СМИ // Вечерний Барнаул. 29.10.2002.

533. Кулакова Н. Россияне не знают, что делать с долларом и могут за это поплатиться // Коммерсант. 13. 09. 2001.

534. Кулешов В. В Барнаульском аэропорту усиленный режим // Алтайская правда. 13. 09. 2001.

535. Лобанова 3. «Штурм в этой ситуации безумие» //Комсомольская правда. 26.10. 2002.

536. Лобанова 3., Родкин А., Бойко А. Вышедшие из ада. Хроника спасения заложников // Комсомольская правда. 26. 10. 2002.

537. Любошиц С. Читатели «МК» оценивают действия Путина // Московский комсомолец на Алтае. 30. 10-6. 11. 2002.

538. Макаров Р. Возможно, число жертв достигнет 200. Причины ясны. Только один умер от огнестрельного ранения в голову. Все остальные погибли от последствий воздействия специального газа // Маркер-экспресс. 30.10.2002.

539. Мама попрощалась с дочкой по телефону. НА ВСЯКИЙ СЛУЧАЙ.// Комсомольская правда. 25.10. 2002.

540. Марку шин В. Печатники, Каширка, Нью-Йорк, далее везде? // Красная Звезда. 13.09.2001.

541. Международный терроризм вызов человечеству // Правда. 13. 09.2001.

542. Месть Голливуда // Коммерсант. 12. 09. 2001. Микуров О. Ключи от счастья // Алтайская правда. 03. 04. 2004. Микуров О. Михаил Евдокимов: Спасибо всем. И за работу! // Алтайская правда. 08. 04.2004.

543. Минкин А. Спасены или убиты? // Московский комсомолец на Алтае. 30.10-6.11.2002.

544. На Алтае полный «Аншлаг» // Московский комсомолец на Алтае. 0613.04.2004.

545. Надо объединиться в борьбе со злом // Алтайская правда. 13. 09. 2001. Народ США расплачивается за политику своего правительства // Советская Россия. 13.09.2001.

546. Настоящий советский артист // Голос труда. 04.10.2002. Нечепуренко Е. Белый дом готовится к большой войне? // Алтайская правда. 14.09. 2001.

547. Нечепуренко Е. Минута скорби на Алтае // Алтайская правда. 14. 09.2001.

548. Никитин Ю. Трагедия силы // Советская Россия. 13.09.2001. Николаев Л. Образ врага // Советская Россия. 13.09.2001. «Норд-Ост»: третий акт по сценарию бандитов // Комсомольская правда. 25. 10. 2002.

549. Норд-Ост»: Третий день трагедии. БАНДИТЫ ГЛУМЯТСЯ НАД МАТЕРЯМИ ДЕТЕЙ ЗАЛОЖНИКОВ (общие заголовки) // Комсомольская правда. 26.10. 2002.

550. Обращение Президента Российской Федерации В.В. Путина // Аргументы и факты. 26.10.2002.

551. Однозначно, это исламисты» // Коммерсант. 13. 09. 2001. Они о нас // Коммерсантъ-Власть. 04-10. 11. 2002. Они уже вырвались на свободу. Лучик надежды // Комсомольская правда. 25. 10. 2002.

552. Осипов С. Какой газ был при штурме? Подробности // Аргументы и факты. 26.10.2002.

553. Отчаяние и растерянность // Алтайская правда. 13. 09. 2001. Петухов С. Рассказ опоздавшего. Русский человек выжил в Нью-Йорке // Коммерсант. 13.09. 2001.

554. Повышенная боевая готовность // Алтайская правда. 13.09.2001. Пока не сели батарейки у мобильников. РОДСТВЕННИКИ // Комсомольская правда. 25. 10. 2002.

555. Полный беспредел // Московский комсомолец на Алтае. 30. 10-6. 11.2002.

556. Половина за штурм // Свободный курс. 31.10.2002. После развязки кровавой драмы с заложниками в Москве возникает и такой вопрос: Чего добились террористы? // Комсомольская правда. 29. 10. 2002.

557. Притупова Е. Играл страстно и талантливо // Вечерний Барнаул. 03. 10.1002.

558. Пуля И. Дети, повзрослевшие до срока. Пострадавшие и очевидцы того, что произошло в столичном Театральном центре, рассказывают свою правду о пережитом //Труд. 31.10.2002.

559. Рамазан Абдулатипов. Главное избежать погромов на национальной почве //Труд. 31. 10. 2002.

560. Россия в трауре. Счет жертвам растет // Советская Россия. 29. 10. 2002. Руденко И. Держитесь, родные! // Комсомольская правда. 26.10. 2002. Русина С., Сидоркин С. След «Норд-Оста» // Вечерний Барнаул. 29. 10.2002.

561. Сафронов И. Воздушный терроризм долетел до США // Коммерсант.12. 09. 2001.

562. Сборов А. Похороны мира // Коммерсант. 13. 09. 2001. Сборов А. Третья мировая (Armageddon Now) // Коммерсант. 12.09.2001.

563. Сварцевич В. Спецназ ФСБ шел на верную смерть! Трое суток корреспондент «Аргументов и фактов» готовился вместе со спецназом ФСБ к штурму здания // Аргументы и факты. 26. 10. 2002.

564. Свободная И. Жить с душой, открытой солнцу и людям Вечерний Барнаул. 03. 10. 1002.

565. Селиванова А. Подонки в масках потребовали метрики детей, а потом обвинили матерей во лжи // Комсомольская правда. 26. 10. 2002.

566. Сергеев Ю. Самореклама на фоне победы. Трагедия начинает превращаться в политическое шоу II Комсомольская правда. 26.10.2002.

567. Скрипин Е. Мы оплакиваем погибших, сопереживаем горю их близких. Но в субботу утром победила Россия. Легких побед вообще не бывает // Вечерний Барнаул. 29.10.2002.

568. Террорист № 1 // Свободный курс. 20.09.2001.

569. Трагедия Америки. Вторая Перл Харбор для США // Правда. 14-17. 09.2001.

570. Трагедия и позор Америки // Правда. 18-19. 09. 2001.

571. Трехдневный спецвыпуск. Главное // Коммерсантъ-Власть. 04-10. 11.2002.

572. Угланов А. Будет ли повтор? // Аргументы и Факты-Интернет. 29. 10.2002.

573. Фирменный знак» Бараева: они используют женщин-камикадзе // Комсомольская правда. 25. 10. 2002.

574. Фочкин О., Юрьева Л. Мовсара Бараева взяли живым? // Московский комсомолец на Алтае. 30.10-6.11.2002.

575. Фролов А. Хиросима в Нью-Йорке // Советская Россия. 13.09.2001. Хороший был памятник архитектуры //Коммерсант. 12. 09. 2001.

576. Храмцова Н. В Америке есть и алтайские ученики // Алтайская правда.1309.2001.

577. Хроника трагедии // Правда. 13. 09. 2001.

578. Хроника трагических событий «черного вторника» в США // Советская Россия. 13.09.2001.

579. Цепляев В. Пиар во время чумы // Аргументы и Факты-Интернет. 29. 10. 2002.

580. Чем провинились США? // Коммерсант. 12. 09. 2001.

581. Чем спецслужбы усыпили террористов // Маркер-экспресс. 30.10.2002.

582. Черный день цивилизации. Это террор // Алтайская правда. 14. 09.2001.

583. Черняк О. «Штурм был необходим. Мы его ждали» // Свободный курс.3110.2002.

584. Чеснов П. Пусть чеченцы сами решают свою судьбу // Свободный курс. 31.10.2002.

585. Шумилов Е. У фентонила нет противоядия. Первым необходимо было убрать главаря банды Бараева и его ближайших помощников, чтобы они не успели отдать приказ женщинам-камикадзе на подрыв здания // Вечерний Барнаул. 06.11.2002.

586. Эксперимент в русском стиле? // Алтайская неделя. 31.10-6.11.2002.

587. Это было похоже на Перл-Харбор» // Коммерсант. 12. 09. 2001. Юморист Михаил Евдокимов стал губернатором. Алтай выбирает «Аншлаг» // Известия. 06.04.2004.

588. Ямшанов Б. Террор без границ? Ответ будет. Президент РФ Владимир Путин поручил подготовить редакцию концепции национальной безопасности // Российская газета. 30.10.2002.

589. Янченков В. Звездный час «Альфы». Свидетельство профессионала П Труд. 31.10.2002.1. Интернет-ресурсы

590. Алтай: Красота по-американски (05. 04. 2004) // ПолитСибРу В Алтайском крае побеждает эстрадный артист (04.04.2004) // http://www.grani.ru

591. Воронина А. Лучшая шутка Михаила Евдокимова // «Коммерсант», 05. 04. 2004/ПолитСибРу

592. Тепляков С. Москвичи растрясли Сурикова, как грушу (08. 04. 2004) // barnaul-altai.ru «У меня нет иллюзий, что я смогу совмещать занятия комика и губернатора». Репортаж с первой пресс-конференции Михаила Евдокимова // ИА Регнум /http://www.regnum.ru