автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Темпоральная сетка немецкоязычной новеллы
Полный текст автореферата диссертации по теме "Темпоральная сетка немецкоязычной новеллы"
На правах рукописи
Беренвальд-Райш Екатерина Евгеньевна
ТЕМПОРАЛЬНАЯ СЕТКА НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОЙ НОВЕЛЛЫ
(на материале произведений Х1Х-ХХ вв.)
Автореферат
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Специальности 10.02.19 - теория языка 10.02.04 - германские языки
Ростов-на-Дону -2010
004606339
Работа выполнена на кафедре русского языка и культуры речи
Педагогического института ФГОУ ВПО «ЮЖНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
Научный руководитель:
доктор филологических наук, профессор Малычева Наталья Владимировна
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор Боева-Омелечко Наталья Борисовна
доктор филологических наук, профессор Серебрякова Светлана Васильевна
Ведущая организация:
Адыгейский государственный университет
Защита состоится «23» июня 2010 года в 10.00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.208.17 по филологическим наукам при ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет» по адресу: 344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая, 33, ауд. 202.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Педагогического института ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет» по адресу: 344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая, 33, ауд. 209.
Автореферат разослан «22» мая 2010 г.
Ученый секретарь
диссертационного совета Н.О. Григорьева
Темпоральная структура художественного текста представляет большой интерес для ученых в отечественной и зарубежной лингвистике, что находит свое отражение в многочисленных работах (Н.Д. Арутюнова, A.B. Бондарко, В.Г. Гак, И.М. Кобозева, Е.С. Кубрякова, X. Вайнрих, Г. Хельбиг, Дж. Буш и др.), исследования которых посвящены частным и общим вопросам характеризацин, параметризации категории времени, средств ее выражения, реализации данной категории в конкретных видах текстов и т.д.
Актуальность диссертации обусловлена возрастающим интересом к проблемам художественного текста, необходимостью комплексного исследования темпоральных соответствий в немецкоязычных новеллах, рассмотрения закономерностей функционирования темпоральных языковых средств, выработки общего представления о механизмах порождения темпоральной структуры художественного текста в немецком языке.
Объект исследования - темпоральная сетка новеллы, структура и системная организация ее конституентов.
Предмет исследования — система корреляции средств выражения категории темпоральности и типа темпоральной сетки в немецкоязычной новелле.
Материалом исследования послужили немецкоязычные новеллы, различные по времени создания: «Ландфогт из Грейфензе» (1878) Г. Келлера, «Бегущая лошадь» (1978) М. Вальзера, «Новелла снов» (1925) А. Шницлера, «Открытие колбасы «карри»» (1993) У. Тимма. Лингвистическому анализу подверглись 567 страниц текста, 17097 глагольных форм, 474 временных союза и контекстов их употребления, а также ряд лексических временных указателей, значимых для временной архитектоники художественного текста жанра «новелла».
Цель исследования - комплексный анализ специфики темпоральной сетки немецкоязычной новеллы.
Достижение обозначенной цели работы предполагает решение следующих задач:
1) выявить жанровую специфику немецкоязычной новеллы и исследовать особенности композиционного построения ее текста;
2) выявить закономерности связи композиционной и темпоральной структур новеллистического произведения и установить степень влияния композиции на состав и рисунок темпоральной сетки художественного текста жанра «новелла»;
3) определить типы темпоральных сеток, свойственные немецкоязычным новеллам; установить зависимость смены типа темпоральной сетки от композиционной структуры текста;
4) выявить специфику языковых средств с учетом способов передачи текстовой категории темпоральности в немецкоязычной новелле, их стилистического потенциала.
Методологическая база исследования. Диссертационная работа опирается на общефилософские положен™ материалистической диалектики
о всеобщей связи явлений в природе, обществе и сознании, о связи рационального и иррационального (чувственного) в языке, об отношении языка к реальной действительности и мышлению, о принципах единства формы и содержания, необходимости и случайности, в соответствии с которыми язык рассматривается как динамическая, развивающаяся система.
В качестве методологических концепций, определяющих парадигму исследования, принимаются принципы антропоцентризма, взаимодействия со средой, семасиологический, функционально-системный, деятелыюстный подходы к изучению языка как сложного системно-структурного образования.
Общенаучными предпосылками исследования послужили философско-теоретические исследования категории времени Плотина, Аристотеля, А. Августина, И. Ньютона, Г.В. Лейбница, И. Канта, А. Эйнштейна, Т.П. Лолаева и др.; труды М.М. Бахтина, Н.Д. Арутюновой, В.Г. Гака, Г.Е. Крейдлина, М.А. Кронгауза и др., в которых рассматривается соотношение языка, времени и пространства.
Частнонаучными предпосылками исследования явились работы Л.А. Ноздриной, Л.А. Бакро, посвященные изучению темпоральных сеток; A.B. Бондарко, Е.В. Гулыга и Е.И. Шендельс, рассматривавших функционально-семантические поля темпоральности, таксиса; исследования Г.Г. Инфантовой, Н.В. Малычевой, Т.В. Матвеевой, изучающих проблему текстовых категорий, и др.
Методы исследования. В качестве основных в диссертационной работе использовались методы качественно-количественного, описательно-аналитического, контекстуального анализа, а также метод текстоцентрического анализа и компьютерной графической обработки языковйх данных.
Положения, выносимые на защиту: 1) К жанровым , признакам немецкоязычной новеллы относятся: композиционное построение новеллы, отличающееся четкой структурой логично выстроенных этапов повествования: а) экспозиции (введения в ход действия); б) подведения к кульминационным моментам; в) кульминации; г) сжатого заключения преимущественно с открытым окончанием; первоплановость всех событий, преимущество событий перед людьми. Характерными чертами повествования немецкоязычной новеллы являются рамочная конструкция, однонаправленное, сконцентрированное на конфликте действие, определение структуры языковым лейтмотивом, политемпоральность, динамика повествования, создаваемая за счет превалирования динамических сюжетных мотивов. Роман, в отличие от новеллы, характеризуется более свободной, разнообразной композицией и темпоральной структурой. Для классической немецкоязычной новеллы XIX века характерно присутствие Nachgeschichte (постистории). В новелле XX века данная составная часть композиции отсутствует. Для новелл XX века характерно преобладание однособытийной
кульминации, однако, появление двусобытийной кульминации может объясняться влиянием романа как жанра.
2) Специфика темпоральной структуры новеллы зависит от объема, особенностей сюжета, мотивов, композиции, характерных для данного жанра литературы. Органически состав и, соответственно, рисунок темпоральной сетки зависят от этапа композиции в новелле. Появление в тексте новеллы лексем, точно фиксирующих время, создающих четкость хронологической линии, и сложноподчиненных предложений с придаточными времени, в большинстве своем способствующих появлению ретроспекции, создает детализацию повествования и замедляет ритм течения художественного времени. Более 88% всех сложноподчиненных предложений с придаточными времени сосредоточены непосредственно в рамках предкульминаций. В кульминационные моменты наблюдается уменьшение количества предложений со специализированными временными союзами. Отказ от вышеупомянутых форм детализации повествования подчеркивает динамику, эмоциональность и важность происходящего.
3) Анализ текстов новелл показал, что регулярно представлены три типа сетки: 1) темпоральная сетка «цепочка», 2) сетка «качели», 3) темпоральная сетка «маятник». Характер темпоральной сетки немецкоязычной новеллы зависит от реализации определенных глаголыю-временных форм и этапа сюжетного повествования. Темпоральной сетке «цепочка» соответствует преимущественно глаголыго-временная форма претерит (реже презенс), передающая последовательное развитие событий. Для доминирующего типа сетки «качели» характерны переходы различных глаголыю-временных форм, увеличивающих размах колебаний и тем . самым достигающих основного пика в кульминационный момент развития сюжета. Для темпоральной сетки «маятник» типично использование глаголыю-временных групп, между которыми происходит движение как в рамках равных, так и неравных переходов (либо в рамках претеритальной группы времен и презентной, либо переходы от претеритальной группы к презентной). Данный процесс проявляется в выборе глагольно-временных форм: движение от пре терита к плюсквамперфекту, от презенса к перфекту либо от претерита к презенсу.
4) Специфика языковых средств обусловлена системой корреляции темпоральной сетки и текстовой категории темпоральности, а также зависимостью от собственно-текстовых категорий ретроспекции и проспекции. Для текста немецкоязычных новелл характерно преобладание синтаксических и лексических средств репрезентации текстовой категории темпоральности. Частотными регулярными являются лексические средства с динамической и эмоционально-экспрессивной семантикой {plötzlich, letzte Minute, sofort, die höchste Zeit), а также лексические средства, возвращающие читателя к
прошедшим событиям (aufwühlende Ereignisse der letzten Stande, gestern Abend, Femrichter von heute Nacht). Ясность, четкость структуры произведения достигается за счет созданных авторами «цепочек» предложений, содержащих слово Augenblick в различных смысловых значениях. Специфическим для текстов немецкоязычных новелл можно также считать использование союза als, встречающегося в произведениях в силу комплексности семантики (связь союза с микрополем прошедшего времени и сема «однократность действия»). Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые предпринята попытка комплексного исследования темпоральных сеток немецкоязычных новелл. Проанализирована темпоральная структура новеллы в целом, в том числе типы темпоральных сеток. Впервые была рассмотрена степень участия языковых средств в создании временной структуры новеллы и определена роль этих средств в данном типе текста с учетом корреляции между композицией произведения и составом темпоральной сетки. Определена специфика языковых средств репрезентации темпоральных сеток в немецкоязычных новеллах; уточнен их стилистический и воздействующий потенциал.
Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что полученные результаты исследования способствуют развитию теории текста, в общем, и текстовых категорий, в частности. Значимым является и то, что на материале немецкоязычных новелл вскрываются закономерности зависимости состава, рисунка и ритма темпоральной сетки от композиции литературного произведения, а также интенции автора-отправителя текста.
В работе углубляются и расширяются представления о синтаксической системе немецкого языка.
Практическая значимость работы определяется тем, что полученные выводы и фактический материал могут быть использованы в учебных курсах по теории языка, культуре речевого общения, теории коммуникации, теоретической грамматике, стилистике немецкого языка, а также в написании курсовых, дипломных и диссертационных работ.
Апробация работы. Материалы, вошедшие в диссертацию, были представлены в докладах на седьмой межрегиональной конференции «Личность, речь и юридическая практика» Донского юридического института в 2005 г., XI международной научно-практической конференции Ростовского института иностранных языков в 2007 г., девятой международной научно-методической конференции «Личность, речь и юридическая практика» Донского юридического института в 2007 г. и отражены в шести публикациях, в том числе одна в журнале, входящем в список ВАК.
Структура диссертации. Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка словарей, электронных источников и электронных словарей, перечня источников фактического материала, приложения. Библиография включает 335 наименований на русском, английском, немецком и французском языках.
Основное содержание работы
Во введении обосновывается выбор темы, ее актуальность и новизна проведенного исследования, определяется объект и предмет исследования; формулируются цели и задачи работы, перечисляются положения, выносимые на защиту; раскрывается теоретическая и практическая значимость исследования, определяется его методологическая база; приводятся данные об апробации результатов работы; кратко описывается структура диссертации.
В первой главе «Языковые категории, выражающие понятие времени и временные отношения в немедком языке» исследуются временные отношения в языке с позиции таких текстовых категорий, как темпус, таксис и хронос; категория темпоральности рассматривается как текстовая, понятийная, грамматическая, а также функционально-семантическая в рамках функционально-семантического поля темпоральное™.
Рассмотрение категории времени как лингвистической, присущей всем синтаксическим категориям, а также такому крупному синтаксическому целому, как текст, предполагает всестороннее изучение понятия времени в различных научных парадигмах: в философии, физике, социологии, культурологии, психологии, лингвокультурологии, лингвистике. Выявлены основные модели и модусы времени, рассмотрено их отражение в языковой картине мира,
В результате глубокого анализа научных трудов художественный текст может быть определен как концептуализированный фрагмент объективной действительности в языковой форме и, следовательно, коммуникативно презентирующий представления о времени, преломленные через сознание автора-отправителя текста как субъекта культуры, общества, как личности с ее опытом и ее индивидуальными психологическими характеристиками.
Многочисленные современные концепции, на основании которых в настоящее время выделяется ряд текстовых категорий, представляют настолько же многочисленный и разнообразный арсенал их классификаций. Категория темпоральности, как текстовая субкатегория, отражая временной план и временные отношения в конкретном тексте, взаимодействует с категориями локальности, персональное™, модальности и другими, обеспечивает цельность и связность текста, его завершенность. Художественный текст характеризуется наличием в нем нескольких субъектно-речевых планов. Они создают полифонию повествования и позволяют читателю рассматривать ситуацию с разных точек зрения.
Ознакомление с работами, посвященными изучению композиционного плана художественных произведений, конструирования художественного текста, его смысловой структуры, хронотопу, пространственно-временному континууму художественного текста, позволило выявить зависимость хронотопа от определенного жанра текста, в конкретном случае - новеллы.
Так, при создании литературного произведения изначально именно замысел автора, как творца композиции, определяет в соответствии с жанровыми характеристиками пространственно-временные рамки, образы произведения и средства их субъективной языковой презентации в тексте. На наш взгляд, вопрос о том, определяется ли жанр хронотопом или хронотоп определяется жанром, решается допущением обеих возможностей, т.е. правильнее было бы говорить о взаимозависимости жанра произведения и хронотопа. Довольно сложно утверждать, от чего отталкивается автор, начиная творческий процесс создания произведения. Насколько индивидуальна личность автора, настолько индивидуальна как процедура создания текста, так и результат его труда, представленный читателю.
С точки зрения нарратологии, композиция текста включает в себя два плана: 1) объектный, отражающий когнитивный способ концептуализации фрагмента мира (сюжет и хронотоп); 2) субъектный, отражающий коммуникативные способы передачи информации об этом фрагменте (субъектно-речевая организация текста).
Художественный текст определяется как концепция коммуникативно и когнитивно заданного фрагмента действительности в языковой форме. Его смысловая структура формируется из различных типов информации: фактической - модальной - концептуальной; вербализованной -подтекстовок, что дает возможность говорить об универсальных понятиях, к которым относятся художественное время, художественное пространство, образ автора, герой и авторская оценка (модальность текста). Художественное время переплетает в себе свойства реального, перцептуального и индивидуального времени. К свойствам художественного времени относят: многомерность, лроспективность, ретроспективность, сжатие / растяжение во времени, соотносимые с субъективным отображением времени индивидуумом.
Совокупность , средств морфологического, синтаксического, лексического и словообразовательного уровней, обеспечивающих ориентацию читателя во временном, локальном, модальном, личностном и / или референтном аспектах текста, объединены понятием текстовой сетки.
Данное исследование основывается на точке зрения Л.А. Ноздриной, в качестве основных параметров темпоральной сетки выделяющей: состав, рисунок, ритм перехода и обусловленность сетки. Художественное время тесно связано с жанром произведения. Поэтому состав сетки зависит от особенностей функционального стиля, жанра, типа текста.
В настоящее время выделяется триада самостоятельных языковых категорий, несущих информацию о временном плане и/или временных отношениях как в русском, так и современном немецком языках: темпуса, таксиса и хроноса, неоднородных по своему составу, т.е. имеющих различный набор конституентов: глагольно-временных форм, лексических единиц различных структурных типов, союзов и т.д.
Категория темпуса (грамматической категории времени в немецком языке) находится в основе категории темпоралыюсти, образуя ее ядро системой глаголыго-временных форм, а темпоральпость является текстовой категорией, выражающей субъективно-оценочное отношение автора текста к объективному времени, отраженному в нем, посредством реализации глагольно-временных форм, лексических, лексико-синтаксических средств и экстралингвистических факторов. Данное положение дел наглядно представлено в ФСП темпоралыюсти, в котором грамматическая категория времени составляет центр поля, а на периферии находятся разноуровневые средства языка, взаимодействующие на базе частичной семантической общности.
Категория таксиса в немецком языке трактуется неоднозначно. Наличие в данном языке абсолютного и относительного времен способствует развитию в отечественном языкознании теорий об отнесении относительного времени немецкого языка к категории таксиса. В целом данная категория характеризует временные отношения между действиями. Таксис взаимодействует с категорией темпоральности, но представляет собой скорее понятийную, объективную категорию, которая отражает отношение действительности, в то время как темпоральпость соотносит коммуникативный акт с моментом речи и является при этом категорией субъективной. Таксис располагает собственными средствами выражения, достаточно специализированными и не связанными обязательно с выражением темпоралыюсти (например, он может выражаться следованием предложений друг за другом при допущении того, что эта последовательность отражает реальный ход событий).
Категория хроноса - самостоятельная категория, выражающая понятие времени и временные отношения в тексте. Единицы хроноса -периферийные средства ФСП темпоральности, взаимодействующие с категориями темпуса и таксиса, но не являющиеся их составляющей. Хрононимы не эксплицируют ни темпусных, ни таксисных отношений. Это лексические средства с временной семантикой, к которым относятся цельнооформленные и многокомпонентные образования, включающие имена существительные, числительные, прилагательные, наречия, местоимения и предлоги в различных комбинациях, используемые для временной локализации события, о котором идет речь в высказывании, или указывающие на его продолжительность.
Многоаспектное рассмотрение категории темпоралыюсти позволило раскрыть особенности функционирования темпоральных языковых средств в художественном тексте. Выделяемые отечественным языкознанием категории таксис и хронос имеют свои аналоги в немецком языкознании: таксис носит название относительного времени, а категория хронос - группы временных детерминантов.
Жанровая специфика текста новеллы, его языковое своеобразие стали предметом исследования во второй главе диссертационной работы.
Новелла представляет собой небольшое прозаическое произведение эпического жанра, сопоставимое по объёму с рассказом. Ранняя немецкая новелла, представленная в работе новеллой Г. Келлера «Ландфогт из Грейфензе», обнаруживает свою природу «от анекдота» в остроумном повороте сюжета, комичности ситуаций. Более современные новеллы лишены такой легкости. Их сюжет лишен «анекдотичности», но более психологичен. Он раскрывает не только сущность общественных отношений, но и человеческую натуру, ее внутренние скрытые конфликты.
К жанровым признакам немецкоязычной новеллы относятся: 1) малый объем; 2) краткость, сжатость сюжета; 3) небольшое количество действующих лиц; 4) композиционное построение новеллы, отличающееся четкой структурой логично выстроенных этапов повествования: а) экспозиции (введения в ход действия); б) подведения к кульминационным моментам; в) кульминации; г) сжатого заключения преимущественно с открытым окончанием; 5) первоплановость всех событий; 6) преимущество события перед людьми; 6) центральные символы. Характерными чертами повествования немецкоязычной новеллы являются: 1) рамочная конструкция; 2) заострение на кульминационном моменте произведения; 3) определение структуры языковым лейтмотивом; 4) политемпоральность: а) доминирующая глагольно-временная форма претерита, маркирующая временной план прошедшего и образующая претеритальный фон текста новеллы, употребляемая в авторской речи; б) второстепенная по частотности и значению в новеллистическом тексте глагольно-временная форма презенса, реализующаяся в диалогических и монологических высказываниях персонажей; в) дистаксия претеритального сообщения, реализуемая за счет ретроспекций (реже проспекций); 5) динамика повествования, создаваемая за счет превалирования динамических мотивов.
Темпоральная структура произведения находится в прямой зависимости от его композиционных особенностей, в том числе от его жанровой специфики. Соответственно, темпоральные сетки анализируемых новелл и их рисунки обнаруживают аналогию, обусловленную сходством композиционного построения произведений.
В результате анализа и изучения жанровых и композиционных особенностей немецкоязычных новелл, их сюжетов установлена идентичность композиционных структур произведений с небольшой степенью вариативности.
Сопоставительный анализ языкового материала показал, что за период времени, представленный временем создания новелл, сюжетная композиция произведений не претерпевала координальных изменений. Замечены лишь незначительные отклонения, не оказывающие существенного влияния на структурные особенности в целом. Композиция новеллы Г. Келлера «Ландфогт из Грейфензе» (новелла Швейцарии), представляющей образец классической немецкоязычной новеллистики XIX века, можно увидеть присутствие ЫайщевсЫсМе (постистории). В новеллистике XX века данная составная часть композиции отсутствует. Композиция текста новеллы
обнаруживает некоторые различия в оформлении кульминации произведения, а именно: если в новеллах Г. Келлера, У. Тимма и М. Вальзера кульминация представлена одним событием, то в «Новелле снов» А. Шницлера (австрийской новелле) она является двусобытийной, что можно объяснить влиянием романа как жанра.
Текст новеллы не обременен лишними описаниями, всякого рода лирическими отступлениями. В большинстве случаев статичные (свободные) мотивы исключаются и сюжет выстраивается на связанных динамических мотивах (поступках, совершаемых героями, их действиях) — мотивах, движущих фабулу.
Текст новеллы диалогичен. Этот факт подтверждает второе место временной глагольной формы презенс по частоте употребления в тексте. Она выполняет преимущественно роль сигнала при смене субъектно-речевого плана (авторская речь - псевдоавторская речь), редко функционально-семантического типа речи (повествование - сообщение).
Временные рамки повествования новеллы определяются как временные рамки начала и конца события, о котором идет речь в произведении. Иначе говоря, им определяется верхняя и нижняя границы повествования.
Процентное соотношение временных глагольных форм в новеллах примерно совпадает. Это подтверждает факт наличия в новелле двух основных временных глагольных форм, связанных с реализацией таких жанровых признаков художественного текста новеллы, как полифоничность персональности.
Выбор лексических средств обусловлен интенцией автора-новеллиста. Предпочтение отдается лексическим средствам с динамической и эмоционально-экспрессивной семантикой (plötzlich, letzte Minute, sofort, die höchste Zeit), а также лексическим средствам, возвращающим читателя к прошедшим событиям (aufwühlende Ereignisse der letzten Stunde, gestern Abend, Femrichter von heute Nacht), т.к. новеллист в первую очередь думает о сконцентрированном на кульминационном моменте сюжете, финале, который должен прояснить все предыдущее.
Специфика темпоральной структуры художественного произведения зависит от размера повествования, особенностей сюжета, мотивов, композиции, характерных для того или иного жанра литературы. Сравнение двух различных жанров (новеллы и романа) позволило выделить набор языковых средств и методов, используемых автором для создания хронотопа новеллы, в целом, и темпоральной сетки, в частности. Роман, в отличие от новеллы, характеризуется более свободной композицией и темпоральной структурой.
Анализ глагольного состава темпоральной сетки немецкоязычных новелл, проведенный в третьей главе «Языковые средства и способы передачи временных отношений в тексте немецкоязычной новеллы»,
показал, что темпоральная сетка текста новеллы в целом строится на трех из
пяти типов сеток, выделяемых в типологии Л. А. Ноздриной: сетка «качели», «маятник» и «цепочка».
Для того чтобы иметь более отчетливое представление о ФСП темпоралыюсти, его ядре конкретно в данных новеллах, проанализирован глагольный состав темпоральной сетки и установлена роль глагольных временных форм в создании темпоральной структуры новеллы. Проанализированы периферийные средства рассматриваемого ФСП, входящие в состав темпоральной сетки, а также их взаимодействие, семантические и функциональные особенности в художественном тексте жанра «новелла».
Новеллу отличает политемпоральная структура, разный ритм повествования и разная плотность в создании хронологической линии. Базовой временной формой в новелле является претерит. Дистаксия основного претеритального сообщения происходит в основном за счет ретроспекций. Они представлены в тексте таксисными отношениями, реже выражены в предложении соответствующей глагольной формой, а также лексическими детерминантами. Анализ языкового материала показал, что все новеллы характеризуются общностью оформления событий прошлого, воспоминаний в тексте. Они не выделяются соответствующей глагольной формой, и главенствующая роль остается за повествовательным претеритом. Таким образом, художник не отодвигает события на задний план, а подчеркивает их важность в сюжете, их непосредственную связь сюжетным ядром. В большинстве своем это динамические мотивы, опустить которые невозможно, не разрушив строгость композиции новеллы. Наличие статичных мотивов - жанровый признак текста романа.
Пример: «So fing der Traum nämlich an, dass ich in dieses Zimmer trat, ich weiß nicht woher- wie eine Schauspielerin auf die Szene... Bald aber flogen wir nicht mehr, wir gingen einen Waldweg hin, den zur Elisabethhöhe, und plötzlich befanden wir uns sehr hoch im Gebirge in einer Art Lichtung.. .Du nahmst mich in die Arme und liebtest mich sehr». «Du mich hoffentlich auch», meinte Friedolin mit einem unsichtbaren bösen Lächeln... «Mit einemmal war der Morgen da... Wir beide sollten nun wieder zurück in die Welt, unter die Menschen, es war die höchste Zeit. Doch nun war was Fürchterliches geschehen. Unsere Kleider waren fort...Du aber im Bewusstsein deiner Schuld stürztest davon, nackt wie du warst, um herabzusteigen und uns Gewänder zu verschaffen» (Schnitzler, Traumnovelle).
Этот пример представляет монолог главной героини Альбертины, рассказывающей содержание увиденного ею сна. Роль повествователя передается от автора персонажу. Неравные переходы от презентной временной группы к претеритальной, т.е. преимущественное сохранение в псевдоавторской речи повествовательного претерита, не выделяют событие на общем претеритальном фоне текста новеллы.
Рассказ ведется от первого лица, и «повествователь является полным аналогом автора, находящегося в том же пространственно-временном мире, что и остальные персонажи произведения. Из этой пространственно-временной общности вытекает основная семантическая особенность
сообщаемой информации - достоверность (я сам это видел, это произошло со мной)...» (Малычева: 2003, 59). Претерит здесь, так же, как и в повествовании от третьего лица, выполняет функции маркера событий в прошлом по отношению к моменту речи и выдерживает дистанцию между читательским временем и временем сюжетным, реализуя иллокутивную и художественную интенцию автора новеллы.
Новелла включает в себя две временные подсистемы: речь автора и речь персонажей. Для первой в большинстве случаев характерно использование временной формы претерит; вторая, представленная в тексте диалогами или монологами, оформляется презенсом. Так, второе место по частоте употребления в тексте новелл отдано презенсу.
Случаи проспекции в новелле единичны, что подтверждает проведенный количественный анализ употребления временных глагольных форм. Так, с точки зрения состава темпоральную сетку новеллы в целом можно определить как политемпоральную, многоплановую сетку.
Однако количественное и процентное соотношение употребления временных глагольных форм не может дать представление о темпоральной структуре текста. Использование метода компьютерной организации языкового материала позволило создать полную картину темпоральной структуры новелл, т.е. ее рисунка. Ввиду того, что временная система конъюнктива в немецком языке содержит тот же самый набор временных форм, что и в индикативе, они не разграничивались по их семантическим отличиям в передаче временного значения. Исключительным случаем при анализе произведений стал текст новеллы М. Вальзера «Бегущая лошадь». Новеллист знаменит в немецкой литературе как автор, перманентно использующий в текстах своих произведений несобственно-прямую речь, представленную конъюнктивом. Конъюнктив, соотнося время действия с иным временным пластом, не вносит изменений в рисунок сетки и аналогичным образом, как и временные формы индикатива, передает временные отношения в тексте. Из этого следует, что тип темпоральной сетки не меняется.
При наложении двух структур (композиционной и темпоральной) было отмечено наличие взаимосвязи между сменой типов темпоральной сетки, ее ритма и развертыванием сюжета, композицией.
Хаотичность и частотность переходов от одной временной формы к другой изменяется в преддверии кульминации и в зависимости от релевантности описываемых событий для реализации идейного замысла автора. Так, было установлено, что, во-первых, описания событий, подводящие к кульминации, содержат большое количество таких непредсказуемых переходов, и, во-вторых, данное количество достигает пика в момент кульминации. Частые смены монологической речи автора и диалогической, реже монологической речи персонажей, смена субъектно-речевого плана (речь автора - речь персонажа) обуславливают не только многократные переходы от одной временной глагольной формы к другой и, следовательно, определяют доминирующий тип темпоральной сетки, но и
снабжают новеллу динамикой, эмоциональностью (немалую роль играет и разговорная лексика в речи персонажей), что позволяет читателю получить максимум информации из малого объема текста и «па одном дыхании» дойти до кульминации. Все это говорит о преобладании темпоральной сетки «качели» в текстах новелл, для которой характерны хаотичные, непредсказуемые переходы различных глагольно-временных форм со своеобразной амплитудой движения типа «качели». Темпоральная сетка «качели» появляется на этапе подготовки к кульминационному моменту и / или в самой наивысшей точке развития сюжета.
Для темпоральной сетки «цепочка» свойственна преимущественно глагольно-временная форма претерит (реже презенс), передающая последовательное развитие событий. Данный тип сетки четко структурирует композиционный план немецкоязычной новеллы, создавая барьеры между смысловыми этапами повествования. «Цепочка» реализуется в основном в экспозиции и подведении к кульминационному моменту, предшествуя темпоральной сетке «качели». Темпоральная сетка «цепочка» в новеллах имеет место при включении в повествовательный контекст иных функционально-смысловых типов речи, таких как описание или сообщение. Описание и сообщение носят здесь статичный характер и прерывают развитие действия, тем самым останавливая движение художественного времени. Как правило, это краткие отступления, несущие дополнительную несущественную для самого сюжета информацию. Исходя из того, что к жанровым признакам новеллы относят краткость, отсутствие подробных описаний, единый целенаправленный сюжет, малый текстовый объем и др., можно сделать вывод о том, что редкость появления данного типа сетки в тексте обусловлена самим жанром произведения.
Темпоральная сетка «маятник» оказывается редким явлением в новеллах, но наряду с подобной ей по характеру амплитуды колебаний сеткой «качели» она встречается в эпизодах, непосредственно связанных с сюжетным ядром, т.е. кульминацией. Случаи ее появления единичны.
Так, говоря о ритме темпоральной сетки художественного текста жанра «новелла», т.е. о динамике смены глагольных временных форм, можно заключить, что речь здесь идет об относительно ритмичной сетке.
Лексические детерминанты времени в новеллах оказывают влияние на ритм течения сюжетного времени. То, какие указатели времени использованы в тексте, обусловлено коммуникативно-прагматической интенцией автора. Они являются одним из средств, используемых автором с целью выдвинуть на первый план релевантные для композиционного построения произведения события. Верхняя граница количества лексических показателей времени наблюдается при описании важных, эмоционально окрашенных событий, но в момент кульминации их количество снижается. Это объясняется тем, что кульминация в новелле отличается неожиданностью, сжатостью, а появление лексических указателей времени создает детализацию повествования, точно фиксируя время, следствием чего является четкость хронологической линии и замедление ритма
повествования. Течение времени выражено исключительно временными глагольными формами. Большое количество существительных со значением кратковременности в различных комбинациях (der Augenblick, die Minute, die Sekunde, der Moment) раскрывает своеобразие мировосприятия народов немецкоязычных стран, в общем, и восприятия времени, в частности. Быстрый, напряженный ритм жизни немецкого общества перенесен в язык новелл. В свою очередь все, что не «мгновенно», не «моментально», то «вечно», «длящееся целую вечность», долго и монотонно. Активное использование авторами в произведениях показателя кратковременности der Augenblick (миг, мгновение, момент) помогает передать особое, эмоционально насыщенное мироощущение рассказчика. Как следствие в сферу описания этих слов попадают значимые для говорящего события.
Так же, как и в выборе используемых лексических показателей времени (речь идет о семантике), предпочтения прослеживаются и в использовании временных союзов. Количество придаточных времени с подчинительным союзом als значительно превосходит количество других временных союзов, встречающихся в произведениях. Данное преимущество обусловлено связью союза с микрополем прошедшего времени и его семой «однократность действия», его способностью передать неповторимость действий, событий в прошлом, на которых строится сюжет новеллы.
Употребление сложноподчиненных предложений с придаточными времени сказывается на рисунке темпоральной сетки, способствуя появлению ретроспективных скачков, благодаря которым замедляются ритм, динамика течения художественного времени. Количество таких предложений в тексте новелл заметно растет в «преддверии» значимых событий в жизни главных героев, и при описании этих событий оно достигает своего «пика». В соответствии с содержательной стороной высказывания и семами подчинительных временных союзов в них более 88% всех придаточных сосредоточены непосредственно в рамках значимых событий, которые являются связующим звеном с кульминацией. Они употребляются в окружении множества простых, односложных, эллиптических предложений и за счет своего объема, информативной насыщенности обеспечивают акцентуацию внимания реципиента, способствуют созданию контрастов, на которых строится сюжет новеллы. Кульминация в новеллах характеризуется практически отсутствием сложносоставных предложений, в общем, и сложноподчиненных предложений, в частности, в том числе предложений, в состав которых входят временные союзы.
Таким образом, в ходе исследования языкового материала было установлено, что композиционное построение текстов новелл, а также их темпоральные структуры допускают незначительную вариативность. Исключением является лексический состав темпоральных сеток.
Как строгость композиции новеллы, так и интенция автора играет значительную роль в создании временной картины новеллистического произведения. Автор прибегает к использованию различных синтаксических и лексических средств с целью детализировать происходящие события,
замедлить ход событий или отказывается от них, тем самым подчеркивая эмоциональность и важность происходящего.
Противопоставление и анализ произведений разного времени позволил выявить особенности развития языка литературы в определенный период времени. Язык Г. Келлера классичен, его можно назвать эталоном немецкого литературного языка, в котором имело место употребление исторического плюсквамперфекта. Язык М. Вальзера обнаруживает особенности современной художественной литературы, внедрение в нее элементов разговорной речи носителей языка и авторских неологизмов. Это оправдывает большое количество исключений, связанных с употреблением временных форм глаголов в новеллах «Бегущая лошадь» М. Вальзера, «Открытие колбасы «карри» У. Тимма. В тексте произведения Г. Келлера иЛандфогт из Грейфензе» их количество минимально.
Многоракурсный подход к рассмотрению таксисных отношений в рамках сложноподчиненных предложений с временными союзами, а также лексического состава темпоральной сетки, наложение двух структур (композиционной и темпоральной) позволили установить наличие связи между сменой типов темпоральной сеггки, ее ритма, составом и развертыванием сюжета, композицией, что подтверждает прямую зависимость темпоральной структуры от композиционных особенностей новеллистического произведения, его жанровых признаков и характеристик.
В заключении в обобщенном виде излагаются результаты диссертационного исследования, а также намечаются перспективы дальнейшей работы над темой.
Основные положения диссертации представлены в следующих публикациях, одна из которых напечатана в журнале, входящем в список изданий, рекомендуемых ВАК РФ для представления результатов диссертационных исследований по соответствующим областям знания, а именно филологическим наукам:
1. Беренвальд Е.Е. Состав темпоральной сетки современной немецкой новеллы [Текст] / Е.Е. Беренвальд // Гуманитарные и социально-экономические науки. - Ростов н/Д: СКНЦ ВШ, 2006. - № 8. - С. 194-195. (0,2 п.л.).
2. Беренвальд Е.Е. Темпоральная сетка «качели» в новелле [Текст] / Е.Е. Беренвальд // Личность, речь и юридическая практика: Межвузовский сборник научных трудов. - Ростов н/Д: ДЮИ, 2005. - Вып. 8. - С. 24-28.(0,3 пл.).
3. Беренвальд Е.Е. Временные союзы в составе темпоральной сетки новеллы [Текст] / Е.Е. Беренвальд // Личность, речь и юридическая практика: Межвузовский сборник научных трудов. - Ростов н/Д: ДЮИ, 2007. - Вып. 10,4. 1.-С. 39-44. (0,3 п.л.).
4. Беренвальд-Райш Е.Е. Текст, типы текстов [Текст] / Е.Е. Беренвальд-Райш // Коммуникативная парадигма в гуманитарных науках: Материалы XI международной научно-практической конференции. - Ростов н/Д: Изд-во РИНЯЗ, 2007. - С. 36-42. (0,4 пл.).
5. Беренвальд-Райш Е.Е. Темпоральная сетка новеллы Г. Келлера «Ландфогт из Грейфензе» [Текст] / Е.Е. Беренвальд-Райш, Л.А. Бакро // Человек и язык: сб. статей к 90-летию доктора филологических наук почетного профессора Альберта Августовича Герда. - Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2008. - С. 24-29. (0,4/0,2 пл.).
6. Беренвальд-Райш Е.Е. Темпоральная сетка новеллы (на материале немецкоязычных новелл) [Текст] / Е.Е. Беренвальд-Райш // Язык. Дискурс. Текст: V Международная научная конференция, посвященная юбилею профессора Г.Ф. Гавриловой: Труды и материалы. Ч. I. - Ростов н/Д: Изд-во «АкадемЛит», 2010. - С. 53-57. (0,6 пл.).
Подписано в печать 21.05.2010. Формат 60x84716. Бумага офсетная. Печать офсетная. Физ. печ. л. 1. Тираж 100 экз. Заказ № 90.
НПО ПИ ЮФУ 344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая, 33.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Беренвальд-Райш, Екатерина Евгеньевна
Введение.
Глава 1. Языковые категории, выражающие понятие времени и временные отношения в немецком языке.
1.1. Понятие времени в языковой картине мира.
1.2. Категория «темпус».
1.2.1. Текст и текстовые категории.
1.2.2. Грамматическая категория времени.
1.2.3. Функционально-семантическое поле (ФСП) темпоральности
1.3. Категория «таксис».
1.4. Категория «хронос».
1.5. Нарратив: тип текстуальности.
1.5.1. Художественный текст.
1.6. Понятие текстовой сетки.
1.6.1. Структура темпоральной сетки художественного текста.
Выводы по первой главе.
Глава 2. Темпоральная сетка художественного произведения жанра «новелла».
2.1. Специфика художественного текста жанра «новелла».
2.2. Сюжетные линии новелл.
2.2.1. Композиционная структура новелл.
2.2.2. Временные рамки новелл.
2.2.3. Состав темпоральных сеток новелл.
Выводы по второй главе.
Глава 3. Языковые средства и способы передачи временных от- 101 ношений в тексте немецкоязычной новеллы.
3.1. Виды темпоральных сеток в новеллах.
3.2. Временные союзы как элементы категории таксис в новеллах.
3.3. Лексические показатели времени в новеллах.
Выводы по третьей главе.
Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Беренвальд-Райш, Екатерина Евгеньевна
Темпоральная структура художественного текста представляет большой интерес для ученых в отечественной и зарубежной лингвистике, что находит свое отражение в многочисленных работах (Н.Д. Арутюнова, А.В. Бондарко, В.Г. Гак, И.М. Кобозева, Е.С. Кубрякова, X. Вайнрих, Г. Хельбиг, Дж. Буш и др.), исследования которых посвящены частным и общим вопросам характеризации, параметризации категории времени, средств ее выражения, реализации данной категории в конкретных видах текстов и т.д.
Актуальность диссертации обусловлена возрастающим интересом к проблемам художественного текста, необходимостью комплексного исследования темпоральных соответствий в немецкоязычных новеллах, рассмотрения закономерностей функционирования темпоральных языковых средств, выработки общего представления о механизмах порождения темпоральной структуры художественного текста в немецком языке.
Объект исследования — темпоральная сетка новеллы, структура и системная организация ее конституентов.
Предмет исследования - система корреляции средств выражения категории темпоральности и типа темпоральной сетки в немецкоязычной новелле.
Материалом исследования послужили немецкоязычные новеллы, различные по времени создания: «Ландфогт из Грейфензе» (1878) Г.Келлера, «Бегущая лошадь» (1978) М. Вальзера, «Новелла снов» (1925) А. Шницлера, «Открытие колбасы «карри»» (1993) У. Тимма. Лингвистическому анализу подверглись 567 страниц текста, 17097 глагольных форм, 474 временных союза и контекстов их употребления, а также ряд лексических временных указателей, значимых для временной архитектоники художественного текста жанра «новелла».
Цель исследования - комплексный анализ специфики темпоральной сетки немецкоязычной новеллы.
Достижение обозначенной цели работы предполагает решение следующих задач:
1) выявить жанровую специфику немецкоязычной новеллы и исследовать особенности композиционного построения ее текста;
2) выявить закономерности связи композиционной и темпоральной структур новеллистического произведения и установить степень влияния композиции на состав и рисунок темпоральной сетки художественного текста жанра «новелла»;
3) определить типы темпоральных сеток, свойственные немецкоязычным новеллам; установить зависимость смены типа темпоральной сетки от композиционной структуры текста;
4) выявить специфику языковых средств с учетом способов передачи текстовой категории темпоральности в немецкоязычной новелле, их стилистического потенциала.
Методологическая база исследования. Диссертационная работа опирается на общефилософские положения материалистической диалектики о всеобщей связи явлений в природе, обществе и сознании, о связи рационального и иррационального (чувственного) в языке, об отношении языка к реальной действительности и мышлению, о принципах единства формы и содержания, необходимости и случайности, в соответствии с которыми язык рассматривается как динамическая, развивающаяся система.
В качестве методологических концепций, определяющих парадигму исследования, принимаются принципы антропоцентризма, взаимодействия со средой, семасиологический, функционально-системный, деятельностный подходы к изучению языка как сложного системно-структурного образования.
Общенаучными предпосылками исследования послужили философско-теоретические исследования категории времени Платона, Плотина, Аристотеля, А. Августина, И. Ньютона, Г.В. Лейбница, И. Канта, А. Эйнштейна, Т.П. Лолаева и др.; труды М.М. Бахтина, Н.Д. Арутюновой, В.Г. Гака, Г.Е. Крейдлина, М.А. Кронгауза и др., в которых рассматривается соотношение языка, времени и пространства.
Частнонаучными предпосылками исследования явились работы Л.А. Ноздриной, Л.А. Бакро, посвященные изучению темпоральных сеток; А.В. Бондарко, Е.В. Гулыги и Е.И. Шендельс, рассматривавших функционально-семантические поля темпоральности, таксиса; исследования Г.Г. Инфантовой, Н.В. Малычевой, Т.В. Матвеевой, изучающих проблему текстовых категорий, и др.
Методы исследования. В качестве основных в диссертационной работе использовались методы качественно-количественного, описательно-аналитического, контекстуального анализа, а также метод текстоцентриче-ского анализа и компьютерной графической обработки языковых данных. Положения, выносимые на защиту: 1) К жанровым признакам немецкоязычной новеллы относятся: композиционное построение новеллы, отличающееся четкой структурой логично выстроенных этапов повествования: а) экспозиции (введения в ход действия); б) подведения к кульминационным моментам; в) кульминации; г) сжатого заключения преимущественно с открытым окончанием; первоплановость всех событий, преимущество событий перед людьми. Характерными чертами повествования немецкоязычной новеллы являются рамочная конструкция, однонаправленное, сконцентрированное на конфликте действие, определение структуры языковым лейтмотивом, политемпоральность, динамика повествования, создаваемая за счет превалирования динамических сюжетных мотивов. Роман, в отличие от новеллы, характеризуется более свободной, разнообразной композицией и темпоральной структурой. Для классической немецкоязычной новеллы XIX века характерно присутствие Nachge-schichte (постистории). В новелле XX века данная составная часть композиции отсутствует. Для новелл XX века характерно преобладание однособытийной кульминации, однако, появление двусобытийной кульминации может объясняться влиянием романа как жанра.
2) Специфика темпоральной структуры новеллы зависит от объема, особенностей сюжета, мотивов, композиции, характерных для данного жанра литературы. Органически состав и, соответственно, рисунок темпоральной сетки зависят от этапа композиции в новелле. Появление в тексте новеллы лексем, точно фиксирующих время, создающих четкость хронологической линии, и сложноподчиненных предложений с придаточными времени, в большинстве своем способствующих появлению ретроспекций, создает детализацию повествования и замедляет ритм течения художественного времени. Более 88% всех сложноподчиненных предложений с придаточными времени сосредоточены непосредственно в рамках предкульминаций. В кульминационные моменты наблюдается уменьшение количества предложений со специализированными временными союзами. Отказ от вышеупомянутых форм детализации повествования подчеркивает динамику, эмоциональность и важность происходящего.
3) Анализ текстов новелл показал, что регулярно представлены три типа сетки: 1) темпоральная сетка «цепочка», 2) сетка «качели», 3) темпоральная сетка «маятник». Характер темпоральной сетки немецкоязычной новеллы зависит от реализации определенных глагольно-временных форм и этапа сюжетного повествования. Темпоральной сетке «цепочка» соответствует преимущественно глагольно-временная форма претерит (реже презенс), передающая последовательное развитие событий. Для доминирующего типа сетки «качели» характерны переходы различных глагольно-временных форм, увеличивающих размах колебаний и тем самым достигающих основного пика в кульминационный момент развития сюжета. Для темпоральной сетки «маятник» типично использование глагольно-временных групп, между которыми происходит движение как в рамках равных, так и неравных переходов (либо в рамках претеритальной группы времен и презентной, либо переходы от пре-теритальной группы к презентной). Данный процесс проявляется в выборе глагольно-временных форм: движение от претерита к плюсквамперфекту, от презенса к перфекту либо от претерита к презенсу.
4) Специфика языковых средств обусловлена системой корреляции темпоральной сетки и текстовой категории темпоральности, а также зависимостью от собственно-текстовых категорий ретроспекции и про-спекции. Для текста немецкоязычных новелл характерно преобладание синтаксических и лексических средств репрезентации текстовой категории темпоральности. Частотными регулярными являются лексические средства с динамической и эмоционально-экспрессивной семантикой (plotzlich, letzte Minute, sofort, die hochste Zeit), а также лексические средства, возвращающие читателя к прошедшим событиям (aufwuhlende Ereignisse der letzten Stunde, gestem Abend, Femrichter von heute Nacht). Ясность, четкость структуры произведения достигается за счет созданных авторами «цепочек» предложений, содержащих слово Augenblick в различных смысловых значениях. Специфическим для текстов немецкоязычных новелл можно также считать использование союза als, встречающегося в произведениях в силу комплексности семантики .(связь союза с микрополем прошедшего времени и сема «однократность действия»).
Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые предпринята попытка комплексного исследования темпоральных сеток немецкоязычных новелл. Проанализирована темпоральная структура новеллы в целом, в том числе типы темпоральных сеток. Впервые была рассмотрена степень участия языковых средств в создании временной структуры новеллы и определена роль этих средств в данном типе текста с учетом корреляции между композицией произведения и составом темпоральной сетки. Определена специфика языковых средств репрезентации темпоральных сеток в немецкоязычных новеллах; уточнен их стилистический и воздействующий потенциал.
Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что полученные результаты исследования способствуют развитию теории текста, в общем, и текстовых категорий, в частности. Значимым является и то, что на материале немецкоязычных новелл вскрываются закономерности зависимости состава, рисунка и ритма темпоральной сетки от композиции литературного произведения, а также интенции автора-отправителя текста.
В работе углубляются и расширяются представления о синтаксической системе немецкого языка.
Практическая значимость работы определяется тем, что полученные выводы и фактический материал могут быть использованы в учебных курсах по теории языка, культуре речевого общения, теории коммуникации, теоретической грамматике, стилистике немецкого языка, а также при написании курсовых, дипломных и диссертационных работ.
Апробация работы. Материалы, вошедшие в диссертацию, были представлены в докладах на седьмой межрегиональной конференции «Личность, речь и юридическая практика» Донского юридического института в 2005 г., XI международной научно-практической конференции Ростовского института иностранных языков в 2007 г., девятой международной научно-методической конференции «Личность, речь и юридическая практика» Донского юридического института в 2007 г. и отражены в шести публикациях, в том числе одна в журнале, входящем в список ВАК.
Структура диссертации. Диссертационная работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка словарей, электронных источников и электронных словарей, перечня источников фактического материала, приложения. Библиография включает 335 наименований на русском, английском, немецком и французском языках.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Темпоральная сетка немецкоязычной новеллы"
Выводы по третьей главе
Итак, для того чтобы иметь более отчетливое представление о ФСП темпоральности, его ядре конкретно в данных новеллах, проведен количественный анализ временных глагольных форм и установлена их роль в создании темпоральной сетки новеллы. Проанализированы периферийные средства рассматриваемого ФСП, входящие в состав темпоральной сетки, а также их взаимодействие, семантические и функциональные особенности в художественном тексте жанра «новелла».
1. Новеллу отличает политемпоральная структура, разный ритм повествования и разная плотность в создании хронологической линии. Базовой временной формой в новелле является претерит, реже презенс. Дистаксия основного претеритального сообщения происходит в основном за счет ретроспекций. Они представлены в тексте таксисными отношениями, реже выражены в предложении соответствующей глагольной формой, а также лексическими детерминантами. Анализ языкового материала показал, что все новеллы характеризуются общностью оформления событий прошлого, воспоминаний в тексте. Они не выделяются соответствующей глагольной формой, и главенствующая роль остается за повествовательным претеритом.
Случаи проспекции в новелле единичны, что подтверждает проведенный нами количественный анализ употребления временных глагольных форм. Так, с точки зрения состава темпоральную сетку новеллы в целом можно определить как политемпоральную, многоплановую сетку.
Новелла включает в себя две временные подсистемы — речь автора и речь персонажей. Для первой в большинстве случаев характерно использование временной формы претерит, вторая, представленная в тексте диалогами или монологами, оформляется презенсом. Так, второе место по частоте употребления в тексте новелл отдано презенсу.
2. Однако количественное и процентное соотношение употребления временных глагольных форм не может дать представление о темпоральной структуре текста. Используя метод компьютерной организации языкового материала, попытались создать полную картину темпоральной структуры новелл, т.е. ее рисунка. Ввиду того что временная система конъюнктива в немецком языке содержит тот же самый набор временных форм, что и в индикативе, они не разграничивались по семантическим отличиям в передаче временного значения. Исключительным случаем при анализе произведений стал текст новеллы М. Вальзера «Бегущая лошадь». Автор знаменит в немецкой литературе как автор, перманентно использующий в текстах своих произведений несобственно-прямую речь, представленную конъюнктивом. Конъюнктив, соотнося время действия с иным временным пластом, не вносит изменений в рисунок сетки и аналогичным образом, как и временные формы индикатива, передает временные отношения в тексте. Из этого следует, что тип темпоральной сетки не меняется.
3. При наложении двух структур (композиционной и темпоральной) было отмечено наличие взаимосвязи между сменой типов темпоральной сетки, ее ритма и развертыванием сюжета, композицией.
Хаотичность и частотность переходов от одной временной формы к другой изменяется в преддверии кульминации и в зависимости от релевантности описываемых событий для реализации идейного замысла автора. Так, было установлено, что, во-первых, описания событий, подводящие к кульминации, содержат большое количество таких непредсказуемых переходов и, во-вторых, данное количество достигает пика в момент кульминации. Частые смены монологической речи автора и диалогической, реже монологической речи персонажей, смена субъектно-речевого плана (речь автора - речь персонажа) обусловливают не только многократные переходы от одной временной глагольной формы к другой и, следовательно, определяют приоритетный тип темпоральной сетки, но и снабжают новеллу динамикой, эмоциональностью (немалую роль играет и разговорная лексика в речи персонажей), что позволяет читателю, получить максимум информации из малого объема текста и «на одном дыхании» дойти до кульминации. Все это говорит о преобладании темпоральной сетки «качели» в текстах новелл. Темпоральная сетка «цепочка» изменяет, замедляет ритм повествования и вносит монотонность, паузы, более или менее четкие барьеры между его смысловыми этапами. Ее появление обусловлено интенцией автора. Как правило, данный вид сетки предшествует сетке «качели». Как видно из приведенных примеров, темпоральная сетка «цепочка» в новеллах имеет место при включении в повествовательный контекст иных функционально-смысловых типов речи, таких как описание или сообщение. Описание и сообщение носят здесь статичный характер и прерывают развитие действия, тем самым останавливая движение художественного времени. Как правило, это краткие отступления, несущие дополнительную, несущественную для самого сюжета информацию. Исходя из того, что к жанровым признакам новеллы относят краткость, отсутствие подробных описаний, единый целенаправленный сюжет, малый текстовый объем и др., можно сделать вывод о том, что редкость появления данного типа сетки в тексте обусловлена самим жанром произведения. Темпоральная сетка «маятник» оказывается редким явлением в новеллах, но наряду с сеткой «качели» она встречается в эпизодах, непосредственно связанных с сюжетным ядром, т.е. кульминацией. Случаи ее появления единичны. Так, говоря о ритме темпоральной сетки художественного текста жанра «новелла», т.е. о динамике смены глагольных временных форм, можно заключить, что речь здесь идет об относительно ритмичной сетке.
4. Лексические детерминанты времени в новеллах оказывают влияние на ритм течения сюжетного времени. То, какие указатели времени использованы в тексте, обусловлено коммуникативно-прагматической интенцией автора. Они являются одним из средств, используемых автором с целью выдвинуть на первый план релевантные для композиционного построения произведения события. Верхняя граница количества лексических показателей времени наблюдается при описании важных, эмоционально окрашенных событий, но в момент кульминации их количество снижается. Это объясняется тем, что кульминация в новелле отличается неожиданностью, сжатостью, а появление лексических указателей времени создает детализацию повествования, точно фиксируя время, следствием чего является четкость хронологической линии и замедление ритма повествования. Течение времени выражено исключительно временными глагольными формами. Также было установлено, что в новеллах наиболее часто используются слова — показатели кратковременности, которые в большой степени отражают специфику восприятия художественного времени автором и читателем. Большое количество существительных со значением кратковременности в различных комбинациях раскрывает своеобразие мировосприятия народов немецкоязычных стран в общем и восприятия времени в частности. Быстрый, напряженный ритм жизни немецкого общества перенесен в язык новелл. В свою очередь, все, что не мгновенно», «моментально», то «вечно», «длящееся целую вечность», долго и монотонно.
5. Так же, как и в выборе используемых лексических показателей времени (речь идет о семантике), предпочтения автора прослеживаются и в использовании временных союзов. Количество придаточных времени с подчинительным союзом als значительно превосходит количество других, встречающихся в произведениях. Данное преимущество обусловлено связью союза с микрополем прошедшего времени и его семой «однократность действия», его способностью передать неповторимость действий, событий в прошлом, на которых строится сюжет новеллы.
Употребление сложноподчиненных предложений с придаточными времени с союзами сказывается на рисунке темпоральной сетки, способствуя появлению ретроспективных скачков, благодаря которым замедляется ритм, динамика течения художественного времени. Кульминация в новеллах характеризуется наличием большого количества односложных, эллиптических предложений и, следовательно, практически отсутствием сложносоставных предложений в общем и сложноподчиненных предложений в частности, в том числе предложений, в состав которых входят временные союзы.
Таким образом, в ходе исследования и анализа языкового материала было установлено, что композиционное построение текстов новелл, а также их темпоральные структуры допускают незначительную вариативность. Исключением является лексический состав темпоральных сеток.
В заключение можно отметить, что как строгость композиции новеллы, так и интенция автора играют значительную роль в создании временной картины новеллистического произведения. Автор прибегает к использованию различных грамматических и лексических средств с целью детализировать происходящие события, замедлить ход событий или отказывается от них, тем самым подчеркивая эмоциональность и важность происходящего. Рисунок темпоральной сетки и ее состав неразрывно связаны с композицией произведения, что подтверждает зависимость темпоральной сетки от жанровых особенностей текста новеллы.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
1. Новелла представляет собой небольшое прозаическое произведение эпического жанра, сопоставимое по объему с рассказом. К жанровым признакам немецкоязычной новеллы относят: 1) малый объем; 2) краткость, сжатость сюжета; 3) небольшое количество действующих лиц; 4) композиционное построение новеллы, отличающееся четкой структурой логично выстроенных этапов повествования: а) экспозиции (введения в ход действия); б) подведения к кульминационным моментам; в) кульминации; г) сжатого заключения преимущественно с открытым окончанием; 5) перво-плановость всех событий; 6) преимущество события перед людьми. Характерными чертами повествования немецкоязычной новеллы являются: 1) рамочная конструкция; 2) однонаправленное, сконцентрированное на конфликте действие; 3) определение структуры языковым лейтмотивом; 4) политемпоральность: а) доминирующая глагольно-временная форма претерита; б) второстепенная по частотности и значению в новеллистическом тексте глагольно-временная форма презенса; в) дистаксия претеритального сообщения, реализуемая за счет ретроспекций (реже проспекций); 5) динамика повествования.
2. В результате глубокого анализа и изучения жанровых и композиционных особенностей немецкоязычных новелл, их сюжетов установлена идентичность композиционных структур произведений с небольшой степенью вариативности. Роман, в отличие от новеллы, характеризуется более свободной, разнообразной композицией и темпоральной структурой.
Сопоставительный анализ текстов новелл показал, что за период, определяемый временем их создания, сюжетная композиция не претерпевала кардинальных изменений. Замечены лишь незначительные отклонения, не оказывающие существенного влияния на структурные особенности в целом. Так, на примере новеллы Г. Келлера «Ландфогт из Грейфензе» (новелла Швейцарии), представляющей классическую немецкоязычную новеллистику, можно увидеть присутствие Nachgeschichte (постистории). В новеллистике XX в. данная составная часть композиции отсутствует. Композиция текста новеллы обнаруживает некоторые различия в оформлении кульминации произведения, а именно: если в произведениях Г. Келлера, У. Тимма и М. Вальзера кульминация представлена одним событием, то в «Новелле снов» А. Шницлера (австрийской новелле) она является двусобытийной, что можно объяснить влиянием романа как жанра.
3. Рассмотрение категории времени как лингвистической, присущей всем синтаксическим категориям, а также такому крупному синтаксическому целому, как текст, предполагает всестороннее изучение понятия времени в различных научных парадигмах: в философии, физике, социологии, культурологии, психологии, лингвокультурологии, лингвистике. Были также выявлены основные модели и модусы времени, рассмотрено их отражение в языковой картине мира.
В результате глубокого анализа научных трудов художественный текст может быть определен как концептуализированный фрагмент объективной действительности в языковой форме и, следовательно, коммуникативно пре-зентирующий представления о времени, преломленные через сознание автора-отправителя текста как субъекта культуры, общества, как личности с ее опытом и ее индивидуальными психологическими характеристиками.
Многочисленные современные концепции, на основании которых в настоящее время выделяется ряд текстовых категорий, представляют настолько же многочисленный и разнообразный арсенал их классификаций. Категория темпоральности как текстовая субкатегория, отражая временной план и временные отношения в конкретном тексте, взаимодействует с категориями локальности, персональности, модальности и др., обеспечивает цельность и связность текста, его завершенность. Художественный текст характеризуется наличием в нем нескольких субъектно-речевых планов. Они создают полифонию повествования и позволяют читателю рассматривать ситуацию с разных точек зрения.
4. Временные отношения в тексте выражаются посредством трех языковых категорий: темпус, таксис и хронос, взаимодействующих между собой при ведущей роли темпуса. Многоаспектное рассмотрение категории темпоральности позволило раскрыть особенности функционирования темпоральных языковых средств в художественном тексте. Выделяемые отечественным языкознанием категории «таксис» и «хронос» имеют свои аналоги в немецком языкознании: таксис носит название относительного времени, а хронос -группы временных детерминантов.
Ознакомление с работами, посвященными изучению композиционного плана художественных произведений, конструирования художественного текста, его смысловой структуры, хронотопу, пространственно-временному континууму художественного текста, позволило выявить зависимость хронотопа от определенного жанра текста, в конкретном случае — новеллы.
5. С точки зрения нарратологии композиция текста включает в себя два плана: 1) объектный, отражающий когнитивный способ концептуализации фрагмента мира (сюжет и хронотоп); 2) субъектный, отражающий коммуникативные способы передачи информации об этом фрагменте (субъектно-речевая организация текста).
Художественный текст определяется как концепция коммуникативно и когнитивно заданного фрагмента действительности в языковой форме. Его смысловая структура формируется из различных типов информации: фактической - модальной - концептуальной; вербализованной - подтекстовой, что дает возможность говорить об универсальных понятиях, к которым относятся художественное время, художественное пространство, образ автора, герой и авторская оценка (модальность текста). Художественное время переплетает в себе свойства реального, перцептуального и индивидуального времени. К свойствам художественного времени относят: многомерность, проспектив-ность, ретроспективность, сжатие/растяжение во времени, соотносимые с субъективным отображением времени индивидуумом. Неразрывная связь пространства и времени находит свое отражение в понятии хронотопа как пространственно-временного континуума художественного текста. Следует говорить о взаимозависимости жанра и хронотопа.
6. Совокупность средств морфологического, синтаксического, лексического и словообразовательного уровней, обеспечивающих ориентацию читателя во временном, локальном, модальном, личностном и/или референтном аспектах текста, объединена понятием текстовой сетки. Основными параметрами темпоральной сетки считают: состав, рисунок, ритм перехода и обусловленность сетки. Художественное время тесно связано с жанром произведения. Поэтому состав сетки зависит от особенностей функционального стиля, жанра, типа текста.
Текст новеллы не обременен лишними описаниями, всякого рода лирическими отступлениями. В большинстве случаев статичные (свободные) мотивы исключаются, и сюжет выстраивается на связанных (динамических) мотивах, движущих фабулу.
Временные рамки повествования новеллы определяются как временные рамки начала и конца события, о котором идет речь в произведении. Иначе говоря, им определяются верхняя и нижняя границы повествования.
7. Процентное соотношение временных глагольных форм в новеллах примерно совпадает. Это подтверждает факт наличия в новелле двух основных временных глагольных форм, связанных с реализацией такого жанрового признака художественного текста новеллы, как полифоничность персональное™. Факт диалогичности новеллы подтверждает второе место временной глагольной формы презенс по частоте употребления в тексте. Она выполняет преимущественно роль сигнала при смене субъектно-речевого плана (авторская речь - псевдоавторская речь), редко — функционально-семантического типа речи (повествование - сообщение).
8. Выбор лексических средств обусловлен интенцией автора-новеллиста, который в первую очередь думает о целенаправленном сюжете, центральном событии, к которому тяготеют все детали. Предпочтение отдается лексическим средствам с динамической и эмоционально-экспрессивной семантикой, а также лексическим средствам, возвращающим читателя к прошедшим, ранее описанным событиям, подчеркивая их значимость в сюжете. Лексические детерминанты времени в новеллах оказывают влияние на ритм течения сюжетного времени. Верхняя граница количества лексических показателей времени наблюдается при описании важных, эмоционально окрашенных событий, но в момент кульминации их количество снижается. Кульминация в новелле отличается неожиданностью, сжатостью, а появление лексических указателей времени создает детализацию повествования, точно фиксируя время, следствием чего является четкость хронологической линии и замедление ритма повествования. Течение времени выражено исключительно временными глагольными формами. Большое количество существительных со значением кратковременности в различных комбинациях (der Augenblick, die Minute, die Sekunde, der Moment) раскрывает своеобразие мировосприятия народов немецкоязычных стран, в общем, и восприятия времени, в частности. Быстрый, напряженный ритм жизни немецкого общества перенесен в язык новелл. В свою очередь все, что не «мгновенно», не «моментально», то «вечно», «длящееся целую вечность», долго и монотонно. Активное использование авторами в произведениях показателя кратковременности der Augenblick (миг, мгновение, момент) помогает передать особое, эмоционально насыщенное мироощущение рассказчика. Как следствие в сферу описания этих слов попадают значимые для говорящего события. Ясность, четкость структуры произведения достигается за счет созданных авторами «цепочек» предложений, содержащих слово Augenblick в различных смысловых значениях.
Временные глагольные формы в данных новеллах формируют ядро ФСП темпоральности и играют ведущую роль в создании темпоральной сетки новеллы. Периферийные средства ФСП темпоральности, входящие в состав темпоральной сетки, взаимодействуют, приобретая семантические и функциональные особенности в художественном тексте жанра «новелла».
9. Новеллу отличает политемпоральная структура, разный ритм повествования и разная плотность в создании хронологической линии. Базовой временной формой в новелле является претерит. Дистаксия основного прете-ритального сообщения происходит в основном за счет ретроспекций. Они представлены в тексте таксисными отношениями, реже выражены в предложении соответствующей глагольной формой, а также лексическими детерминантами. Также установлена общность оформления событий прошлого, воспоминаний в тексте. В данных случаях повествовательный претерит способствует сохранению равномерного ритма, повествования, приравнивая сообщаемое по значимости к остальным деталям сюжета, ведущим к кульминации.
Случаи проспекции в новелле единичны, что подтверждает проведенный нами количественный анализ употребления временных глагольных форм. Так, с точки зрения состава темпоральная сетка новеллы в целом определяется как политемпоральная, многоплановая сетка.
10. С использованием метода компьютерной организации и графической обработки языкового материала была создана полная картина темпоральной структуры новелл, т.е. ее рисунка. Так как временная система конъюнктива в немецком языке содержит тот же самый набор временных форм, что и в индикативе, они не разграничивались по семантическим отличиям в передаче временного значения. Исключением при анализе произведений стал текст современной новеллы М. Вальзера «Бегущая лошадь». Автор знаменит в немецкой литературе как автор, дистанцирующийся от происходящего посредством перманентного использования в текстах своих произведений несобственно-прямой речи, представленной конъюнктивом. Конъюнктив, соотнося время действия с иным временным пластом, не вносит изменений в рисунок сетки и аналогичным образом, как и временные формы индикатива, передает временные отношения в тексте. Следовательно, тип темпоральной сетки не меняется.
Темпоральная сетка текста новеллы в целом строится на трех из пяти типов сеток: сетки «качели», «маятник» и «цепочка». Темпоральной сетке «цепочка» свойственна преимущественно глагольно-временная форма претерит (реже презенс), передающая последовательное развитие событий. Данный тип сетки четко структурирует композиционный план немецкоязычной новеллы, создавая барьеры между смысловыми этапами повествования. «Цепочка» реализуется в основном в экспозиции и подведении к кульминационному моменту, предшествуя темпоральной сетке «качели»; 2) для доминирующего типа сетки «качели» характерны хаотичные, непредсказуемые переходы различных глагольно-временных форм (равные и неравные переходы) со своеобразной амплитудой движения типа «качели», увеличивающие размах колебаний и тем самым достигающие основного пика в кульминационный момент развития сюжета. Темпоральная сетка «качели» появляется на этапе подготовки к кульминационному моменту и/или в самой наивысшей точке развития сюжета; 3) темпоральная сетка «маятник» представлена двумя глагольно-временными формами, между которыми происходит движение. Данный тип темпоральной сетки встречается реже, замещая собой подобную по характеру амплитуды колебаний в предкульминационный и/или кульминационный момент сетку «качели».
11. Количество придаточных определительных с временными союзами в тексте новелл заметно растет в «преддверии» значимых событий в жизни главных героев, и при описании этих событий оно достигает своего «пика». В соответствии с содержательной стороной высказывания и семами подчинительных временных союзов в них более 88% всех придаточных сосредоточены непосредственно в рамках значимых событий, которые являются связующим звеном с кульминацией. Их употребление сказывается на рисунке темпоральной сетки. Появление ретроспекций замедляет ритм, динамику течения художественного времени. Кульминация в новеллах характеризуется наличием большого количества односложных, эллиптических предложений и, следовательно, практически отсутствием сложноподчиненных предложений, в состав которых входят временные союзы. Результаты поэтапного анализа таксисных отношений в текстах новелл представлены в таблицах. Специфическим для текстов немецкоязычных новелл является превалирование придаточных времени с подчинительным союзом als, что обусловлено связью союза с микрополем прошедшего времени и его семой «однократность действия», его способностью передать неповторимость действий, событий в прошлом, на которых строится сюжет новеллы.
Таким образом, текстовая категория темпоральности в тексте немецкоязычной новеллы репрезентируется преимущественно синтаксическими и лексическими средствами. Органически состав и, соответственно, рисунок темпоральной сетки зависят от этапа композиции в новелле.
Противопоставление и анализ произведений разного времени позволили выявить особенности развития языка литературы в определенный период времени. Язык Г. Келлера классичен, его можно назвать эталоном немецкого литературного языка, в котором имело место употребление исторического плюсквамперфекта. Язык М. Вальзера обнаруживает особенности современной художественной литературы, внедрение в нее элементов разговорной речи носителей языка и авторских неологизмов. Это оправдывает большое количество исключений, связанных с употреблением временных форм глаголов в новелле М. Вальзера «Бегущая лошадь», У. Тимма «Открытие колбасы «карри»». В тексте произведения Г. Келлера «Ландфогт из Грейфензе» их количество минимально.
Многоракурсный подход к рассмотрению таксисных отношений в рамках сложноподчиненных предложений с временными союзами, а также лексического состава темпоральной сетки, наложение двух структур (композиционной и темпоральной) позволили установить наличие связи между сменой типов темпоральной сетки, ее ритма, составом и развертыванием сюжета, композицией, что подтверждает прямую зависимость темпоральной структуры от композиционных особенностей новеллистического произведения, его жанровых признаков и характеристик.
Перспектива проведенного диссертационного исследования видится в дальнейшем изучении проявления категории времени в лингвистической парадигме исследования текстовой категории темпоральности. Особый интерес представляет рассмотрение ядерных конституентов ФСП темпоральности в текстах немецкоязычных новелл с точки зрения их семантических особенностей в системах конъюнктива и индикатива с целью более глубокого изучения речевого поведения автора-отправителя текста.
174
Список научной литературыБеренвальд-Райш, Екатерина Евгеньевна, диссертация по теме "Теория языка"
1. Августин, А. Исповедь Текст. / А. Августин. — М., 1992. - 335 с.
2. Агрова, О.В. Интерпретационная нейтрализация категориального значения презенса в языковом пространстве Текст. / О.В. Агрова // Личность в пространстве языка и культуры: Юбилейный сборник. М.; Краснодар: Кубан. гос. ун-т, 2005. - С. 155-162.
3. Адмони, В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики Текст. / В.Г. Адмони. Л., 1988. - С. 76-101.
4. Акбулатова, Р.Т. Формы настоящего времени глагола в башкирском и немецком языках и их отношение к категории аспектуальности Текст. / Р.Т. Акбулатова // Вестник Башкирского университета. 2007. — Т. 12, № 4. — С. 81-83.
5. Акимова, Т.Г. Аспектуально-таксисные ситуации Текст. / Т.Г. Акимова, Н.А. Козинцева // Теория функциональной грамматики: Введение. Аспек-туальность. Временная локализованность. Таксис. Л.: Наука, 1987. — С. 257-294.
6. Аксенов, Г.П. О двух концепциях природы времени в естествознании XX века Текст. / Г.П. Аксенов // История наук о Земле: Ежегодник ИИЕТ РАН.-2008.-№2.-С. 15-30.
7. Андреева, К.А. Грамматика и поэтика нарратива в русском и английском языках Текст.: автореф. дис. . д-ра филол. наук / К.А. Андреева. Екатеринбург, 1998. - 47 с.
8. Андреева, Н.В. Функциональная семантика хрононимов в нарративном тексте (на материале современного немецкого языка) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.В. Андреева. Волгоград, 2008. - 20 с.
9. Античные теории языка и стиля Текст. / под ред. О. Фрейденберг. — М.; Л., 1936.-344 с.
10. Аполонова, А.В. «Время» в мотивной системе лирики А.С. Пушкина 1820-х годов Текст. / А.В. Аполонова // Филологические науки. 2002. - № 5. -С. 22-33.
11. Аристотель. Физика Текст. / Аристотель. -М., 1937.-231 с.
12. Арутюнова, Н.Д. Время: модели и метафоры Текст. / Н.Д. Арутюнова // Логический анализ языка: Язык и время / Ин-т языкознания РАН; отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. М.: Индрик, 1997. - С. 51-61.
13. Бакро, Л.А. Основные категории научного текста: темпоральность Текст. / Л.А. Бакро // Словесность: традиции и современность. — Ростов н/Д: Изд-во РГПУ, 2006. С. 21-23.
14. Бакро, Л.А. Претерит в темпоральной сетке научного текста Текст. / Л.А. Бакро // Личность, речь и юридическая практика: сб. науч. трудов. -Ростов н/Д: ДЮИ, 2005. Вып. 8. - С. 8-12.
15. Бахтин, М.М. Формы времени и хронотопа в романе Текст. / М.М. Бахтин // Вопросы литературы и эстетики. М., 1975. - С. 234-407.
16. Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе Текст. / М.М. Бахтин // Эпос и роман. СПб.: Азбука, 2000. - С. 11-193.
17. Белякова, С.М. Прошлое и будущее в диалектной картине мира Текст. / С.М. Белякова // Вестник ВГУ. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2005. - № 2. - С. 73-81,
18. Бергсон, А. Воспоминание настоящего Текст. / А. Бергсон // Творческая эволюция. Материя и память. Минск: Харвест, 1999. - С. 1005-1049.
19. Бергсон, А. Длительность и одновременность Текст. / А. Бергсон. — СПб., 1923.-154 с.
20. Бергсон, А. Опыт о непосредственных данных сознания. Материя и память Текст. / А. Бергсон // Собр. соч.: в 4 т. М.: Московский клуб, 1992. -Т. 1.-С. 50-336.
21. Бергсон, А. Творческая эволюция Текст. / А. Бергсон. М.: Кучково поле, 2006.-384 с.
22. Болотнова, Н.С. Основные понятия и категории коммуникативной стилистики текста Текст. / Н.С. Болотнова // Речевое общение: специализированный вестник / Красноярский гос. ун-т; под ред. А.П. Сковородникова. -Красноярск, 2002. Вып. 4 (12). - С. 49-59.
23. Бондарко, А.В. Общая характеристика семантики и структуры поля таксиса Текст. / А.В. Бондарко // Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. — JL: Наука, 1987.-С. 2i0-242.
24. Бондарко, А.В. Общая характеристика семантики и структуры поля таксиса Текст. / А.В. Бондарко // Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. — 2-е изд. -М., 2001.-С. 234-243.
25. Бондарко, А.В. О структуре грамматических категорий (отношения оппозиции и неоппозитивные различия) Текст. / А.В. Бондарко // Вопросы языкознания. 1981. - № 6. - С. 17-28.
26. Бондарко, А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспек-тологии Текст. / А.В. Бондарко. JL, 1983. - 208 с.
27. Бондарко, А.В. Русский глагол: пособие для студентов и учителей Текст. / А.В. Бондарко, JI.JI. Буланин. — JL: Просвещение, 1967. — 190 с.
28. Бондарко, А.В. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность Текст. / А.В. Бондарко. JL: Наука, 1990. - 263 с.
29. Бондарко, А.В. Функциональная грамматика Текст. / А.В. Бондарко. JL, 1984.- 136 с.
30. Бородина, А.И. Категория таксиса в современном немецком языке в сопоставлении с категорией таксиса в современном английском языке Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / А.И. Бородина. Киев, 1975. -25 с.
31. Брандес, М.П. Стилистика немецкого языка Текст. / М.П. Брандес. — М.: Высшая школа, 1983. 271 с.
32. Бубер, М. Два образа веры Текст. / М. Бубер. М.: Республика, 1995. — 464 с.
33. Булыгина, Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке Текст. / Т.В. Булыгина // Семантические типы предикатов. — М., 1982. — С. 43-55.
34. Булыгина, Т.В. Пространственно-временная локализация как суперкатегория предложения Текст. / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев // Вопросы языкознания. 1989.- №3.-С. 51-61.
35. Валгина, Н.С. Теория текста: учеб. пособие Текст. / Н.С. Валгина. — М., 2004.
36. Вернадский, В.И. Проблема времени в современной науке Текст. / В.И. Вернадский // Известия АН СССР. Отделение математических и естественных наук. 1932. - № 4. - С. 228-255.
37. Вернадский, В.И. Проблемы биогеохимии. II. О коренном материально-энергетическом отличии живых и косных естественных тел биосферы Текст. / В.И. Вернадский. М.; Л., 1939. - 34 с.
38. Вернадский, В.И. Размышления натуралиста. Пространство и время в живой и неживой природе Текст. / В.И. Вернадский. М.: Наука, 1975. — 173 с.
39. Вернадский, В.И. Философские мысли натуралиста Текст. / В.И. Вернадский. М.: Наука, 1988. - 520 с.
40. Вернадский, В.И. Химическое строение биосферы Земли и ее окружения Текст. / В.И. Вернадский. М.: Наука, 1965. - 376 с.
41. Вершинина,'Н.Л. Время в литературе соцреализма (1950-е годы) Текст. / Н.Л. Вершинина // Филологические науки. 2008. - № 4. - С. 3-13.
42. Виноградов, В.В. Русский язык Текст. /В.В. Виноградов. -М.; Л., 1947. -784 с.ч
43. Виноградова, В.В. Своеобразие художественного метода малой прозы М.П. Арцыбашева Текст. /В.В. Виноградова // Научное творчество XXI века: сб. науч. трудов: в 2 т. Красноярск: Научно-информационный изд. центр, 2009. - Т. 2. - С. 90-96.
44. Воробьева, О.П. Текстовые категории и фактор адресата Текст. / О.П. Воробьева. Киев: Вища школа, 1993. - 200 с.
45. Время как организующий фактор ноосферы Текст. / А.А. Вакуленко [и др.] // Вестник Санкт-Петербургского отделения Российской академии естественных наук. 1997. - № 1 (4). - С. 378-383.
46. Вригт, Г.Х. фон. Время, изменение и противоречие Текст. / Г.Х. фон Вригт // Логико-философские исследования. М., 1986. - С. 32.
47. Гаврилова, Г.Ф. Переходные конструкции в синтаксисе сложного предложения Текст.: учеб. пособие к спецкурсу / Г.Ф. Гаврилова. — Ростов н/Д: Изд-во РГПИ, 1985. 85 с.
48. Гайденко, П.П. Философия искусства Хайдеггера Текст. / П.П. Гайденко // Вопросы литературы. 1969. - № 7. - С. 88-92.
49. Гак, В.Г. Пространство времени Текст.' / В.Г. Гак // Логический анализ языка: Язык и время / Ин-т языкознания РАН; отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. М.: Индрик, 1997. - С. 122-130.
50. Гальперин, И.Р. Грамматические категории текста Текст. / И.Р. Гальперин // Известия АН СССР. Сер. Лит. и яз. М., 1977. - Т. 3, №6.-С. 522-533.
51. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. /И.Р. Гальперин. -М.: Наука, 1981. 139 с.
52. Гареева, Л.Н. Независимый таксис в немецком языке Текст.: дис. . канд. филол. наук / Л.Н. Гареева. Уфа, 2003. - 161 с.
53. Гачев, Г.Д. Наука и национальные культуры Текст. / Г.Д. Гачев. — Ростов н/Д: Изд-во Рост, ун-та, 1992. 320 с.
54. Головаха, Е.И. Психологическое время личности Текст. / Е.И. Головаха, А.А. Кроник. Киев, 1984. - 208 с.
55. Голубинский, Ф.А. Онтология I Текст. / Ф.А. Голубинский // Лекции по философии, умозрительному богословию, умозрительной психологии. -СПб., 2006. 696 с.
56. Грейдина, Н.Л. Основы системной концепции коммуникативно-культурного взаимодействия (теоретико-экспериментальное исследование) Текст.: дис. . д-ра филол. наук / Н.Л. Грейдина. Краснодар: Ку-бан. гос. ун-т, 1999. - 342 с.
57. Грибещенко, О.А. Темпоральные детерминанты в предложениях спрягаемо-глагольного класса: системный и функциональный аспекты Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / О.А. Грибещенко. Ростов н/Д: ПИ ЮФУ, 2008.-25 с.
58. Губернская, Т.В. Языковое воплощение категории повествователя в раннем русском романе (на материале прозы М.Ю. Лермонтова) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Т.В. Губернская. СПб., 2002. - 22 с.
59. Гулыга, Е.В. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке Текст. / Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс. -М.: Просвещение, 1969. 183 с.
60. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию Текст. / В. фон Гумбольдт. -М., 1984. 397 с.
61. Гуревич, А.Я. Исторический синтез и школа «Анналов» Текст. / А.Я. Гуревич. -М., 1993.-328 с.
62. Гуревич, А.Я. Категории средневековой культуры Текст. / А.Я. Гуревич. -М., 1984.-350 с.
63. Гуссерль, Э. Собр. соч. Т. 1. Феноменология внутреннего сознания времени Текст. / Э. Гуссерль. М.: Гнозис, 1994. - 192 с.
64. Дадаев, А.Н. Время в философии, физике и в природе Текст. / А.Н. Дадаев // Время и звезды: в 100-летию Н.А. Козырева. — СПб.: Нестор-История, 2008. С. 352-399.
65. Дегтерева, А.А. Синонимика временных пропозиций в художественном тексте (на материале произведений В.В. Набокова) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / А.А. Дегтерева. Ростов н/Д: ПИ ЮФУ, 2008. — 18 с.
66. Дешериева, Т.И. Лингвистический аспект категории времени в его отношении к физическому и философскому аспектам Текст. / Т.И. Дешериева // Вопросы языкознания. 1975. - № 2. - С. 111-116.
67. Диалектика-текста Текст.: в 2 т. / отв. ред. А.И. Варшавская. СПб., 2003. -Т. 2.-220 с.
68. Дымарский, М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст (на материале русской прозы XIX-XX вв.) Текст. / М.Я. Дымарский. — СПб.: Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1999. 284 с.
69. Дымарский, М.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст. На материале русской прозы XIX-XX вв. Текст. / М.Я. Дымарский. 2-е изд., испр. и доп. -М.: Едиториал УРСС, 2001. - 328 с.
70. Евпак, Е.В. Таксис в современном чешском языке (опыт сопоставительного анализа).Текст.: дис. . канд. филол. наук / Е.В. Евпак. — Кемерово, 1998.-С. 22.
71. Есперсен, О. Философия грамматики Текст. / О. Есперсен. М., 1958. -400 с.
72. Жалейко, Р.А. Перцептуальное время и его выражение в функционально-семантическом поле темпоральности (на материале английского языка) Текст.: дис. . канд. филол. наук /Р.А. Жалейко. -М., 1980. 186 с.
73. Женетт, Ж. Фигуры Текст.: в 2 т. / Ж. Женетт; пер. с фр. Е. Васильевой [и др.]. М.: Изд-во Сабашниковых, 1998. - 470 с.
74. Жеребков, В.А. Грамматическая категория времени в системе немецкого глагола Текст.: дис. . д-ра филол. наук / В.А. Жеребков. Калинин, 1971.-С. 112.85.3еленецкий, A.JI. Теория немецкого языкознания Текст.: учеб. пособие /
75. A.JL Зеленецкий, О.В. Новожилова. М.: Академия, 2003. - 400 с. 86.3индер, JI.P. Современный немецкий язык Текст. / Л.Р. Зиндер,
76. Т.В. Строева. М., 1957. - 420 с. 87.3олотова, Г.А. Категория времени и вида с точки зрения текста Текст. / Г.А. Золотова // Вопросы языкознания. — 2002. - № 3. - С. 8-29.
77. Инфантова Г.Г. Реализация категории связности в устном тексте. Структура и семантика Текст. / Г.Г. Инфантова. М., 2001. - Т. 1. - С. 54-62.
78. Инфантова, Г.Г. Современные тенденции реализации текстовых категорий цельности, связности и расчлененности Текст. / Г.Г. Инфантова // Филологические науки. 2008. - № 6. - С. 74-78.
79. Ионова, С.В. Текстовые проекции и дейктические координаты художественного текста Текст. / С.В. Ионова // Вестник ВГУ. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. — 2005. № 2. - С. 148-151.
80. Исаченко, А.В. Грамматический строй русского языка в сопоставлении со словацким Текст. / А.В. Исаченко. Братислава, 1960. - Т. 2. - 576 с.
81. Исаченко, А.В. Грамматический строй русского языка в сопоставлении со словацким: Морфология Текст. / А.В. Исаченко. М., 2003. - 880 с.
82. Казарина, М.А. Грамматические типы текста деловой письменной речи (на примере английского языка) Текст. / М.А. Казарина // Вестник МГОУ. Сер. Лингвистика. М.: Изд-во МГОУ, 2007. - № 1. - С. 94-105.
83. Казарян, В.П. Темпоральность и естественные науки Текст. /
84. B.П. Казарян // Философия науки и научно-технической цивилизации: юбилейный сб. Сер. Новые идеи и технологии. М.: МГУ, 2005. — С. 3063.
85. Кант, И. Критика чистого разума Текст. / И. Кант // Соч.: в 6 т. М., 1964. -Т. З.-С. 135-703.
86. Каримова, Г.А. Функционально-семантическая категория футуральности в современном немецком и Башкирском языках Текст.: дис. . канд. филол. наук / Г.А. Каримова Уфа, 2005. - 165 с.
87. Карраско, Д. Религии Мезоамерики. Космовидение и ритуальные центры Текст. / Д. Карраско // Религиозные традиции мира: в 2 т. М.: Крон-Пресс, 1996.-Т. 1.-С. 106-242.
88. Князев, Ю.П. Настоящее время: семантика и прагматика Текст. / Ю.П. Князев // Логический анализ языка: Язык и время / Ин-т языкознания РАН; отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. М.: Индрик, 1997. — С. 131-138.
89. Ковалевский, Р.Л. К вопросу о лексическом означивании времени (на материале немецкого языка) Текст. / Р.Л. Ковалевский // Вестник ВолГУ. Сер. 2. Языкознание. Волгоград, 2001. - Вып. 1. - С. 99-101.
90. Ковалевский, Р.Л. О категоризации языковых средств означивания времени и временных отношений (на материале немецкого языка) Текст. / Р.Л. Ковалевский // Вестник ВолГУ. Сер. 2. Языкознание. Волгоград, 2002.-Вып. 1.-С. 134-136.
91. Ковалевский, Р.Л. О средствах временной атрибутизации предикатов Текст. / Р.Л. Ковалевский // Homo Loquens (вопросы лингвистики и транслятологии): сб. статей. Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2004. — Вып. 2. — С. 70-75.
92. Коганов, А.В. Время как объект науки Текст. / А.В. Коганов // Мир измерений. 2002. - № 2-3. - С. 18-22.
93. Кожина, М.Н. О функциональных семантико-стилистических категориях в аспекте коммуникативной теории языка Текст. / М.Н. Кожина // Разновидности и жанры научной прозы. Лингвистические особенности. -М., 1989.-С. 3-26.
94. Козинцева, Н.А. Временная локализованность действия и ее связи с ас-пектуальными, модальными и таксисными значениями Текст. / Н.А. Козинцева. Л.: Наука, 1991. - 141 с.
95. Козырев, Н.А. Избр. труды Текст. / Н.А. Козырев. Л.: Изд-во Ле-нингр. ун-та, 1991. - 447 с.
96. Колшанский, Г.В. Текст как единица коммуникации Текст. / Г.В. Колшанский // Проблемы общего и германского языкознания. — М., 1978.-С. 83-90.
97. Костюшкина, Г.М. О динамике системного значения презенса (на материале французского языка) Текст. / Г.М. Костюшкина, Н.П. Степанова // Филологические науки. -2001. № 1.-С.99-106.
98. Кошмидер, Э. Очерк науки о видах польского глагола: Опыт синтеза Текст. / Э. Кошмидер // Вопросы глагольного вида. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1962.-С. 105-167.
99. Кравченко, А.В. Когнитивные структуры пространства и времени в естественном языке Текст. / А.В. Кравченко // Известия АН. Сер. Лит. и яз. 1995. - Т. 55, № 3. - С. 3-24.
100. Красухин, К.Г. Три модели индоевропейского времени на материале лексики и грамматики Текст. / К.Г. Красухин // Логический анализ языка: Язык и время / Ин-т языкознания РАН; отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. М.: Индрик, 1997. - С. 62-77.
101. Крейдлин, Г.Е. Время сквозь призму временных предлогов Текст. / Г.Е. Крейдлин // Логический анализ языка: Язык и время / Ин-т языкознания РАН; отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. М.: Индрик, 1997. - С. 139-151.
102. Кронгауз, М.А. Время как семантическая характеристика имени Текст. / М.А. Кронгауз // Вопросы кибернетики. Семиотические исследования — М., 1989.-Вып. 159.-С. 4-18.
103. Крымский, С.Б. Культурные архетипы, или Знание до познания Текст. / С.Б. Крымский // Природа. 1991. - № 11. - С. 70-75.
104. Кузнецов, Д.В. Грамматическая темпоральность в лингвоперсонологи-ческом аспекте Текст. / Д.В. Кузнецов // Филологические науки. 2007. -№5.-С. 50-59.
105. Кузнецов И.В. Изменение соотношения "нарратив/ ментатив" и архитектонические новации литературы 1760-х годов / Кузнецов И.В. // Филологические науки. 2008. - № 3. - С. 25 - 32.
106. Кузнецов, П.С. К вопросу о praesens historicum' в русском литературном языке Текст. / П.С. Кузнецов // Доклады и сообщения филологического факультета МГУ. М., 1949. - Вып. 8. - С. 24-36.
107. Кульбакин, А.А. Глагольные временные формы в немецком языке и их видовременные эквиваленты в русском языке Текст.: учеб. пособие / А.А. Кульбакин. Воронеж: Изд-во ВГПИ, 1983. - С. 7-15.
108. Левина, Э.А. Национальная языковая картина мира как единство общечеловеческого и национально-специфического содержания Текст. / Э.А. Левина // Вестник ПГЛУ. 2005. - № 1. - С. 70-72.
109. Левинас, Э. Время и Другой Текст. / Э. Левинас // Время и другой. Гуманизм другого человека. СПб.: Высшая религиозно-философская школа, 1998.-С. 21-122.
110. Левинас, Э. Избранное: Тотальность и Бесконечность Текст. / Э. Левинас. -М.; СПб.: Университетская книга, 2000. 416 с.
111. Левич, А.П. Мотивы и задачи изучения времени Текст. / А.П. Левич // Конструкции времени в естествознании: на пути к пониманию феномена времени. Ч. 1. Междисциплинарное исследование. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1996.-С. 4-28.
112. Левченко, М.Н. Темпоральная структура художественного текста Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / М.Н. Левченко. М., 1981. -23 с.
113. Лейбниц, Г.В. Новые опыты о человеческом разумении Текст. / Г.В. Лейбниц // Соч.: в 4 т. М., 1983. - Т. 2. - С. 47-545.
114. Лейбниц, Г.В. Опыты теодицеи о благодати Божией, свободе человека и начале зла / Г.В. Лейбниц // Соч.: в 4 т. М., 1983. - Т. 4. - С. 49-497.
115. Леонтович, О.А. Русские и американцы: парадоксы межкультурного общения Текст.: монография / О.А.Леонтович. — М.: Гнозис, 2005. — 352 с.
116. Литвинов, В.П. Относительное время в грамматике Текст. / В.П. Литвинов // Университетские чтения 2006. - Пятигорск: ПГЛУ, 2006.-Ч. З.-С. 146.
117. Лихачев, Д.С. Поэтика древнерусской литературы Текст. / Д.С. Лихачев. -М.: Наука, 1979. 353 с.
118. Лихачев, С.В. О некоторых значениях грамматических форм времени в художественных текстах Текст. / С.В. Лихачев // Речевое общение. — 1998.-Вып. 7.-С. 79-81.
119. Лой, А.Н. Социально-историческое содержание категорий «время» и «пространство» Текст. / А.Н. Лой. Киев, 1978. - 140 с.
120. Лосев, А.Ф. Знак. Символ. Миф. Труды по языкознанию Текст. / А.Ф. Лосев. М., 1982. - 480 с.
121. Лотман, Ю.М. Культура и взрыв Текст. / Ю.М. Лотман. М.: Гнозис, 1992.-270 с.
122. Лотман, Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек текст — семиосфера - история Текст. / Ю.М. Лотман. - М., 1999. - 447 с.
123. Любинская, Л.Н. Философские проблемы времени в контексте междисциплинарных исследований Текст. / Л.Н. Любинская, С.В. Лепилин. — М.: Прогресс-Традиция, 2002. 300 с.
124. Ляшенко, Н.А. К вопросу о сопряженных модально-таксисных категориальных ситуациях Текст. / Н.А. Ляшенко // Донской юридический институт: Личность, речь и юридическая практика: сб. науч. трудов. — Ростов н/Д: ДЮИ, 2006. Вып. 8. - С. 136-139.
125. Маковский, М.М. Лингвистическая комбинаторика Текст. / М.М. Маковский. М., 1988. - 232 с.
126. Максимова Н.В. «Чужая речь» как коммуникативная стратегия Текст. / Максимова Н.В. М.: Изд. центр РГГУ, 2005. - 316 с.
127. Малычева, Н.В. Текст и сложное синтаксическое целое: системно-функциональный анализ Текст.: дис. . д-ра филол. наук / Н.В. Малычева. Ростов н/Д, 2003. - 272 с.
128. Марков, К.К. Пространство и время в географии Текст. / К.К. Марков // Природа. 1965. - № 5. - С. 56-61.
129. Маслов, Ю.С. К основаниям сопоставительной аспектологии Текст. / Ю.С. Маслов // Вопросы сопоставительной аспектологии. — JL: Наука, 1978.-С. 20-21.
130. Маслов, Ю.С. Очерки по аспектологии Текст. / Ю.С. Маслов. JI., 1984.-263 с.
131. Матвеева, Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий Текст. / Т.В. Матвеева. Свердловск: Изд-во Урал. гос. ун-та, 1990. -172 с.
132. Мауринь, A.M. Становление концепции биотемпорализма Текст. /
133. A.M. Мауринь // Темпоральные аспекты моделирования и прогнозирования в экологии. Рига, 1986. - С. 3-30.
134. Мельчук, И.А. СЕЙЧАС и ТЕПЕРЬ в современном русском языке Текст. / И.А. Мельчук // Русский язык в модели «Смысл Текст». - М.; Вена: Школа «Языки русской культуры», Венский славистический альманах, 1995.-С. 55-79.
135. Мещеряков, В.Н. К вопросу о модальности текста Текст. /
136. B.Н. Мещеряков // Филологические науки. 2001. - № 4. - С. 99-105.
137. Милославский, И.Г. Морфологические категории современного русского языка Текст. / И.Г. Милославский. М.: Просвещение, 1981. — 245 с.
138. Михеева, Л.Н. Измерение времени в русском языке: лингвокультуроло-гический аспект Текст. / Л.Н. Михеева // Филологические науки. — 2004. — №2.-С. 69-71.
139. Молчанов, Ю.Б. Проблема времени в современной науке Текст. / Ю.Б. Молчанов. -М., 1990. 136 с.
140. Мороховский, А.Н. К проблеме текста и его категорий Текст. / А.Н. Мороховский // Текст и его категориальные признаки: сб. науч. трудов. Киев: КГПИИЯ, 1989. - С. 3-8.
141. Москальская, О.И. Теоретическая грамматика немецкого языка Текст. / О.И. Москальская М.: Высшая школа, 1956. - 368 с.
142. Неретина, С.С. Средневековое мышление как стратегема мышления современного Текст. / С.С. Неретина // Вопросы философии. — 1999. -№ 11.-С. 122-150.
143. Новикова, M.JI. Хронотоп как остраненное единство художественного времени и пространства в языке литературного произведения Текст. / M.JL Новикова // Филологические науки. 2003. - № 2. - С. 60-69.
144. Новожилова, А.А. Функциональная вариативность относительных хрононимов Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / А.А. Новожилова. — Волгоград, 2008. 20 с.
145. Ноздрина, JI.A. О категориальном статусе некоторых лингвистических явлений Текст. / JI.A. Ноздрина // Вестник ВГУ. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001а. - № 2. - С. 39-46.
146. Ноздрина, Л.А. Поэтика грамматических категорий: курс лекций по интерпретации художественного текста Текст. / Л.А. Ноздрина. М.: МАКС Пресс, 20016.- 265 с.
147. Нуреева, А.Р. Взаимодействие категорий темпуса и хроноса при формировании конвергентных временных значений На материале современного английского языка Текст.: дис. . канд. филол. наук / А. Р. Нуреева- Волгоград, 2005. 164 с.
148. Ньютон, И. Математические начала натуральной философии Текст. / И. Ньютон; пер. с лат., прим. А.Н. Крылова // Известия Морской академии. — Пг.: Изд-во Николаевск. Морской академии, 1915. Вып. 4. — 276 с.
149. Ньютон, И. Математические начала натуральной философии Текст. / И. Ньютон; пер. с лат. с прим. и пояс. А.Н. Крылова // Собр. трудов академика А.Н. Крылова. М.; Л., 1936. - Т. 7. - 688 с.
150. Оноприенко, В.И. Методология и понятийный базис геохронологии Текст. / В.И. Оноприенко, К.В. Симаков, А.Н. Дмитриев. Киев, 1984. -128 с.
151. Орлова, Е.А. Фольклорный хронотоп в творчестве А.И. Эртеля Текст. / Е.А. Орлова // Вестник ВГУ. Сер. Филология. Журналистика. — 2004. -№ 1. С. 50-54.
152. Ортега-и-Гассет, X. Что такое философия? Текст. / X. Ортега-и-Гассет. -М., 1991.-404 с.
153. Падучева, Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива) Текст. / Е.В. Падучева. — М., 1996.-464 с.
154. Пауль, Г. Принципы истории языка Текст. / Г. Пауль. — М., 1960. -460 с.
155. Певзнер, А.П. Категория пространство как средство выражения подтек-стовой информации (на материале русского и английского языков) Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / А.П. Певзнер. — Ростов н/Д: ПИЮФУ, 2007.-21 с.
156. Пенталь, Д.В. Время как рефлексия пространства (на примере концепта «суточное время» в испанском языке) Текст. / Д.В. Пенталь // Вестник ВГУ. Сер. Филология. Журналистика. 2008. - № 1. - С. 98-102.
157. Перминова, Г.А. Функционально-семантическое поле темпоральности в современном немецком языке Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Г.А. Перминова. М., 1988. - 14 с.
158. Петрова, Н.В. Текст и дискурс Текст. / Н.В. Петрова // Вопросы языкознания. 2003. - № 6. - С. 123-131.
159. Петрухин, П.В. Нарративная стратегия употребления времени в русской летописи XVII в. Текст. / П.В. Петрухин // Вопросы языкознания. — 1996.-№4.-С. 62-84.
160. Потаенко, Н.А. Время в индивидуальной картине мира Текст. / Н.А. Потаенко // Проблема времени в культуре, философии и науке: сб. науч. трудов. Шахты: ЮРГУЭС, 2006. - С. 68-79.
161. Потаенко, Н.А. Время в языке (опыт комплексного описания) Текст. / Н.А. Потаенко // Логический анализ языка: Язык и время / Ин-т языкознания РАН; отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. М.: Индрик, 1997. - С. 113-121.
162. Правдюк, С.А. Социокультурные особенности виртуального времени Текст.: дис. . канд. социол. наук / С.А. Правдюк. Ростов н/Д: РГПУ, 2002.-164 с.
163. Пригожин, И. От существующего к возникающему: время и сложность в физических науках Текст. / И. Пригожин. М.: Наука, 1985. - 328 с.
164. Прокопович, Е.М. Стилистика частей речи (глагольные словоформы) Текст. / Е.М. Прокопович. М., 1969. - 143 с.
165. Простов, А.В. Перфект во французском научном лингвистическом дискурсе Текст. / А.В. Простов // Вестник КрасГУ. Сер. Гуманитарные науки. 2006. - № 3/2. - С. 217-219.
166. Развитие учения о времени в геологии Текст. — Киев, 1982. — 413 с.
167. Резник И.В. Функционально-семантическое поле темпоральности: логико-семантическая категория и способы ее языкового выражения Текст.: дис. . канд. филол. наук / И.В. Резник. М., 1988. - С. 88-89.
168. Рейхенбах, Г. Философия пространства и времени Текст. / Г. Рейхенбах. М.: Прогресс, 1985. - 344 с.
169. Россихина, Г. Н. Дискурсивный исторический презенс в современном немецком языке Текст. / Г. И. Россихина // Глагол в германских и романских языках. Днепропетровск: ДГУ, 1982. - С. 110-117.
170. Рудометкина, М.И. Слова категории времени (на материале английского языка) Текст.: дис. . канд. филол. наук / М.И. Рудометкина. — Киев, 1972.- 148 с.
171. Рущенко, Ю.Г. Категория времени в предложении и тексте Текст. / Ю.Г. Рущенко // Язык. Дискурс. Текст: материалы III Международной науч. конф. Ростов н/Д: Изд-во ЮФУ, 2007. - С. 308-311.
172. Рычков, Ю.Г. Пространство и время в геногеографии Текст. / Ю.Г. Рычков // Вестник АМН СССР. 1984. - № 7. - С. 11-16.
173. Рябцева, Н.К. Аксиологические модели времени Текст. / Н.К. Рябцева // Логический анализ языка: Язык и время / Ин-т языкознания РАН; отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. -М.: Индрик, 1997. С. 78-95.
174. Сарычев, В.М. Время как характеристика действительности Текст. / В.М. Сарычев // Конструкции времени в естествознании: на пути к пониманию феномена времени. Ч. 1. Междисциплинарное исследование. — М.: Изд-во Моск. ун-та, 1996. - С. 289-302.
175. Серебренников, Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира Текст. / Б.А. Серебренников. М., 1988. — 216 с.
176. Симаков, К.В. Теоретические основы подразделения геологического времени Текст. / К.В. Симаков // Геология и геофизика. 1977. - № 4. -С. 49-57.
177. Сиромолот Девис, М.Ю. Образы времени у носителей русского и американского английского языков Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / М.Ю. Сиромолот Девис. М.: МГЛУ, 2008. - 24 с.
178. Смирницкий, А.И. Морфология английского языка Текст. / А.И. Смирницкий. М., 1959. - 440 с.
179. Смыкова, Е.А. Языковые средства означивания времени в директивных речевых актах Текст. / Е.А. Смыкова // Homo Loquens (вопросы лингвистики и транслятологии): сб. статей. Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2004. -Вып. 2. - С. 86-90.
180. Смыкова, Е.А. Языковые средства означивания времени в директивных речевых актах: На материале современного английского языка Текст.: дис. . канд. филол. наук / Е.А. Смыкова. Волгоград, 2005. - 172 с.
181. Соколов, В.В. Средневековая философия Текст. / В.В. Соколов. М., 1979.-448 с.
182. Солганик, Г.Я. Стилистика текста Текст.: учеб. пособие / Г.Я. Солганик. -М.: Флинта: Наука, 1997. 256 с.
183. Солодуб,. Ю.П. Текстообразующая функция символа в художественном произведении Текст. / Ю.П. Солодуб // Филологические науки. 2002. -№ 2. - С. 46-55.
184. Сребрянская, Н.А. Статус дейктических проекций в художественном тексте Текст. / Н.А. Сребрянская // Вестник ВГУ. Сер. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2005. — № 1. — С. 24—27.
185. Старикова, Н.А. Функционально-семантическое поле темпоральности в современном английском языке Текст.: дис. . канд. филол. наук / Н.А. Старикова. Ростов н/Д, 1992. - 143 с.
186. Степанов, Ю.С. Семиотика Текст.: антология / Ю.С. Степанов. М., 2001.-702 с.
187. Стратийчук, Е.Ю. Персональность как текстообразующая категория художественного текста Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.Ю. Стратийчук. Ростов н/Д: Изд-во РГПУ, 2006. - 23 с.
188. Страхов, Н.Н. О времени Текст. / Н.Н. Страхов // Философские очерки.-2-е изд.-Киев, 1906.-С. 405-414.
189. Сусов, И.П. История языкознания Текст.: учеб. пособие / И.П. Сусов. -Тверь, 1999.-168 с.
190. Татару, JI.B. Когнитивная логика нарратива Текст. / JI.B. Татару // Вестник РГГУ. Сер. Литературоведение. Фольклористика. 2008а. - № 9. -С. 38-50.
191. Татару, Л.В. Пространственная точка зрения и структура повествовательного текста: лингво-когнитивный аспект Текст. / Л.В. Татару // Филологические науки. — 20086. № 1.— С. 35-45.
192. Телия, В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты Текст. / В.Н. Телия. — М.: Языки русской культуры, 1996. 286 с.
193. Теория литературы Текст.: учеб. пособие: в 2 т. / под ред. Н.Д. Тамар-ченко. М., 2004. - Т. 2. - 368 с.
194. Тер-Минасова, С.Г. Война и мир языков и культур: вопросы теории и практики Текст.: учеб. пособие / С.Г. Тер-Минасова. М.: ACT: Астрель: Хранитель, 2007. - 286 с.
195. Тураева, З.Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное Текст. / З.Я. Тураева. М., 1979. - 134 с.
196. Тураева, З.Я. Лингвистика текста (текст: структура и семантика) Текст. / З.Я. Тураева. М., 1986. - 127 с.
197. Туркина, И.В. Функционирование конституентов поля темпоральности в английском и немецком языках Текст.: дис. . канд. филол. наук / И.В. Туркина. Н. Новгород, 2005. - 159 с.
198. Тюпа, В.И. Аналитика художественного (введение в литературоведческий анализ) Текст. / В.И. Тюпа. М.: Лабиринт РГГУ, 2001. - 192 с.
199. Успенский, Б.А. История и семиотика (восприятие времени как семиотическая проблема) Текст. / Б.А. Успенский // Труды по знаковым системам XXIII. - Тарту, 1989. - С. 32-33.
200. Успенский, Б.А. Семиотика искусства Текст. / Б.А. Успенский. М., 1995.-360 с.
201. Финогеев, В. Общая теория будущего Текст. / В. Финогеев. М.: ОАО «Новости», 2004. - 162 с.
202. Франк-Каменецкий, И.Г. Первобытное мышление в свете яфетической теории и философии Текст. / И.Г. Франк-Каменецкий // Язык и культура. -1929.-Т. З.-С. 70-155.
203. Хазова, О.И. Функции и грамматическое оформление чужой речи в произведениях Лиона Фейхтвангера Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / О.И. Хазова. Ташкент, 1967. - 18 с.
204. Хайдеггер, М. Время и бытие Текст. / М. Хайдеггер. М., 1993. -447 с.
205. Хаманн, X. Способы представления времени в английском языке Текст. / X. Хаманн // Методика преподавания иностранного языка за рубежом. М.: Прогресс, 1967. - С. 34-38.
206. Храковский, B.C. Таксис следования в современном русском языке Текст. / B.C. Храковский // Проблемы функциональной грамматики. Полевые структуры / Институт лингвистических исследований РАН. СПб.: Наука, 2005.-С. 29-85.
207. Чугунов, Д.А. Временной фактор и «знаки темы» в литературном произведении (о повести У. Тимма «Открытие колбасы «карри»») Текст. / Д.А. Чугунов // Известия Южного федерального университета. Филологические науки. 2008. - № 1. - С. 55-64.
208. Шейгал, Е.И. Политический скандал как нарратив Текст. / Е.И. Шейгал // Языковая личность: социолингвистический и эмотивный аспекты / отв. ред. В.И. Карасик. Волгоград; Саратов, 1998. - С. 55-68.
209. Шендельс, Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике Текст. / Е.И. Шендельс. М., 1970. - 204 с.
210. Шкала геологического времени Текст. / У.Б. Харленд [и др.]. — М., 1985.-140 с.
211. Шкловский, В.Б. Новелла тайн Текст. / В.Б. Шкловский // Хрестоматия по теоретическому литературоведению. Тарту, 1976. - С. 107-128.
212. Шнайдман, М.Н. Грамматико-лексическое микрополе прошедшего времени в современном английском языке Текст.: дис. . канд. филол. наук / М.Н. Шнайдман. -М., 1982. С. 5.
213. Штомпель, JI.A. Лики времени Текст. / Л.А. Штомпель. Ростов н/Д; СПб.: РГСУ: Компыотериконъ-АРИТА, 1997.-201 с.
214. Эйнштейн, А. Собр. науч. трудов: в 4 т. Т. 1. Работы по теории относительности 1905-1920 / А. Эйнштейн. М., 1965. - 702 с.
215. Эйхенбаум, Б.М. О. Генри и теория новеллы Текст. / Б.М. Эйхенбаум // Звезда. 1925. - № 6. - С. 291-292.
216. Юм, Д. Соч. Текст.: в 2 т. / Д. Юм. М., 1966. - Т. 1. - 367 с.
217. Юнг, К. Психологические типы Текст. / К. Юнг. М., 1996. - 736 с.
218. Якобсон, P.O. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол Текст. / P.O. Якобсон // Принципы типологического анализа языков различного строя. М.: Наука, 1972. - С. 99-104.
219. Якобсон,- P.O. Избранные работы Текст. / P.O. Якобсон. М., 1985. -455 с.
220. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира. Модели пространства, времени и восприятия Текст. / Е.С. Яковлева. М.: Гнозис, 1994.-344 с.
221. Ярцева, В.Н. Языкознание Текст. / В.Н. Ярцева. М., 1998. - 685 с.
222. Akhmanova, О. The morphology of the English verb. Tense, aspect and taxis Text. / O. Akhmanova, S. Belenkaya. -M., 1975. 180 p.
223. Backman, G. Wachstum und Organische Zeit Text. / G. Backman. Leipzig, 1943.- 195 S.
224. Ballweg, J. Die Semantik der deutschen Tempusformen: eine indirekte Analyse im Rahmen einer temporal erweiterten Aussagelogik Text. / J. Ballweg. -1. Aufl. Diisscldorf: Schwann, 1988.- 188 S.
225. Becker, H. Deutsche Sprachlehre Text. / H. Becker. Berlin, 1957. - S. 75.
226. Benno von Wiese. Die deutsche Novelle von Goethe bis Kafka Text. / Ben-no von Wiese. Diisseldorf: August Bagel Verlag, 1962. - 350 S.
227. Bredel, W. Die Enkel. Roman Text. / W. Bredel. M.: Verlag fur fremd-sprachige Literatur, 1956.-681 S.
228. Brinkmann, H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung Text. / H. Brinkmann. Bern, 1973. - S. 327.
229. Cleveland, H. The Limits to Cultural Diversity Text. / H. Cleveland // In• th tercultural Communication: A Reader / Ed. by L.A. Samovar, R.E. Porter. — 9ed. Belmont, CA: Wadsworth Publishing Company, 2000. - P. 432-442.
230. Comrie, B. Tense Text. / B. Comrie. Cambridge; London, 1985. - 139 p.
231. Coseriu, E. Aspect verbal ou aspects verbaux? Text. / E. Coseriu // La notion de l'aspect / Pub. par J. David, R.P. Martin, 1980. P. 13-26.
232. Der kleine Duden, Deutsche Grammatik Text. Mannheim, 1988. - B. 4. -350 S.
233. Doob, G.W. Pattering of Time Text. / G.W. Doob. -L., 1971. 45 p.
234. Duden: Grammatik der deutschen Gegenwartssprache Text. / Hg. G. Drosdowski. Mannheim, 1984. 800 S.
235. Engel, E. Deutsche Stilkunst Text. / E. Engel. Leipzig; Wien, 1931. -193 S.
236. Engelien, A. Grammatik der neuhochdeutschen Sprache Text. / A. Enge-lien. Berlin, 1902.-620 S.
237. Erben, J. Abriss der deutschen Grammatik Text. / J. Erben. Berlin, 1965. -205 S.
238. Glinz, H. Die innere Form des Deutschen Text. / H. Glinz. Bern, 1973. -505 S.
239. Hall, E.T. The Dance of Life: The Other Dimension of Time Text. / E.T. Hall. -N.Y.: Doubleday and Company, 1983. 256 p.
240. Hamann, Chr. «Einfuhlungsasthetik ware ein kolonialer Akt»: Ein Gesprach Text. / Chr. Hamann, U. Timm // Spritz. Dezember 2003. - H. 168. -S. 450-462.
241. Hamburger, K. Die Logik der Dichtung Text. / K. Hamburger. Stuttgart, 1957.-255 S.
242. Helbig, G. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch fur den Auslanderunterricht Text. / G. Helbig, J. Buscha. Leipzig, 1974. - 737 S.
243. Hempel, H. Vom Prasens historicum im Deutschen Text. / H. Hempel // Kleine Schriften. Heidelberg, 1966. S. 422-429.
244. Hennig, H. Tempus und Temporalitat in geschriebenen und gesprochenen Texten Text. / H. Hennig. Tubingen: Niemeyer, 2000.
245. Herdin, E. Studien liber Bericht und indirekte Rede Text. / E. Herdin. -Uppsala, 1905.-212 S.
246. Herman, D. Story Logic: Problems and Possibilities of Narrative Text. / D. Herman. Lincoln: Univ. of Nebraska Press, 2002. - 478 p.
247. Hoffmeister, W. Studien zur erlebten Rede bei Thomas Mann und Robert Musil Text. / W. Hoffmeister. L.; The Hague; Paris, 1965. - 173 S.
248. Jakobson, R.O. Shifters, verbal categories, and the Russian verb Text. / R.O. Jakobson // Selected writings of Roman Jakobson II. - The Hague: Mou-ton, 1971.-P. 130-147.
249. Jung, W. Grammatik der deutschen Sprache Text. / W. Jung. Leipzig, 1967.-518 S.
250. Koller, H. Praesens historicum und erzahlendes Imperfekt. Beitrag zur Akti-onsart der Praesensstammzeiten im Lateinischen und Griechischen Text. / H. Koller // Museum Helveticum. Basel, 1951. - Vol. 8, № 1. - S. 63-99.
251. Koschmieder, K. Das Prasens historicum im Bulgarischen Text. / K. Koschmieder // Slawische Studien aum V. Internationalen Slawistenkon-gress in Sofia. Gottingen: Vandenhoeck: Russrecht, 1963. - S. 24-26.
252. Kostrowa, O.A. Satz und Auferung: einfach und komplex Text. / O.A. Kostrowa. Samara: Verlag der Padagogischen Universitat, 1998. - 22 S.
253. Koziol, H. Episches Praeteritum und historisches Praesens Text. / H. Koziol // Germanisch-Romanische Monatsschrifit. Neue Folge, 1956. - Bd. 6. - S. 398-401.
254. Lindgren,. K.B. Uber den oberdeutschen Prateritumschwund Text. / K.B. Lindgren. Helsinki, 1957.- 133 S.
255. Linke, A. Studienbuch Linguistik Text. / A. Linke, M. Nussbaumer, P.R. Portmann- 4., unverand. Aufl. Tubingen: Niemeyer, 2001. — 470 S.
256. Lustig, M.W. Intercultural Competence: Interpersonal Communication Across Cultures Text. / M.W. Lustig, J. Koester. 2nd ed. - N.Y.: HarperCollins Publishers Inc., 1996. - 401 p.
257. Maines, D. The significance of temporality for the development of sociological theory Text. / D. Maines // Sociological Quart. 1987. - Vol. 28, № 3. -P. 303-311,
258. Moskalskaja, O.I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache Text. / O.I. Moskalskaja. M., 1975.-280 S.
259. Moskalskaja, O.I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Text. / O.I. Moskalskaja. 3. Aufl. - M.: Vyssaja Skola, 1983. - 344 S.
260. Neumayer, M. Die Congerien und Paludinenchichten Slavonies und deren Faunen. Ein Beitrag zur Deszendens-Theories Text. / M. Neumayer, C.M Pauli // D.K.K. geol. Reichsandstatt. Wien, 1875. - Bd. 7, № 3. - S. 217.
261. Nordmann, E. Erlauterungen zu Martin Walser Ein fliehendes Pferd Text. / E. Nordmann. - Hollfeld: Bange Verlag, 1997. - 56 S.
262. Nouy, L.P. Biological Time Text. / L.P. Nouy. L., 1936. - 180 p.
263. Plotinus. Time and Eternity Text. / Plotinus // The Philosophy of Time. A Collection of Essays / Ed. by R.M. Gale. L., 1968. - P. 37.
264. Prior, A. Time and modality Text. / A. Prior. Oxford, 1957. - 148 p.
265. Reichenbach, H. Elements of symbolic logic'Text. / H. Reichenbach. — N.Y., 1947.-295 p.
266. Reiners, L. Deutsche Stillkunst Text. / L. Reiners. Munchen, 1944. -S. 227.
267. Renicke, H. Grundlegung der neuhochdeutschen Grammatik. Zeitlichkeit, Wort und Satz Text. / H. Renicke. Berlin, 1961. - 182 S.
268. Schendels, E.I. Deutsche Grammatik Text. / E.I. Schendels. M.: Высшая школа, 1988.-416 S.
269. Schmidt, W. Grundfragen der deutschen Grammatik Text. / W. Schmidt. -Berlin, 1967. -322 S.
270. Schneider W. Stilistische deutsche Grammatik Text. Basel; Freiburg; Wien, 1959.-521 S.
271. Sherebkow, W.A. Prasens oder Futur? Text. / W.A. Sherebkow // Deutsch als Fremdsprache. Leipzig, 1947. - № 2. - 4. Jahrgang. - S. 89-91.
272. Sommer, F. Vergleichende Syntax der Schulsprachen (Deutsch, Englisch, Franzosisch, Griechisch, Lateinisch) mit besonderer Beriicksichtigung des Deutschen Text. / F. Sommer. Leipzig; Berlin, 1921. - 126 S.
273. Sorokin, P. Social Time: A Methodological and Functional Analysis Text. / P. Sorokin, R.K. Merton // American Journal of Sociology. 1937. - V. 42, №5.-P. 615-629.
274. Spielhagen, F. Novelle oder Roman? Text. / F. Spielhagen // Ders. Beitrage zur Theorie und Technik des Romans. Leipzig: Staackmann Verlag, 1883. — S. 245-257.
275. Study of Time I. Proc. 1st Conference of the International Society for the Study of Time Text. -N.Y., 1972.
276. Study of Time II. Proc. 2nd Conference of the International Society for the Study of Time Text., N.Y., 1975.
277. Study of Time III. Proc. 3rd Conference of the International Society for the Study of Time Text. -N.Y., 1978.
278. Study of Time IV. Proc. 4th Conference of the International Society for the Study of Time Text. N.Y., 1981.
279. Tatsachen iiber Deutschland Text. Frankfurt a/Main: Societats-Verlag, 1997.-568 S.
280. Universals of Language Text., Cambridge, Mass., 1963. - 269 p.
281. Volmert, J. Grundkurs Sprachwissenschaft Text. / J. Volmert. 4. Aufl. — Munchen: W. Fink Verlag, 2000. - 270 S.
282. Weinrich, H. Tempus: Besprochene und erzahlte Welt Text. / H. Weinrich. -Stuttgart, 1964.-428 S.
283. Weinrich, H. Textgrammatik der deutschen Sprache Text. / H. Weinrich. -Mannheim [u.a.], 1993. 1111 S.
284. Weinrich, H. Tempus: besprochene und erzahlte Welt Text. / H. Weinrich. -Munchen: Beck, 2001.-338 S.
285. Weisgerber J.L. Grundzuge der inhaltbezogenen Grammatik Text. — Dus-seldorf: Padagogischer Verlag Schwann, 1961. 431 S.1. Электронные ресурсы
286. Ангорский, А.А. О гносеологических основах темпоральных представлений Текст. / А.А. Ангорский [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.chronos.msu.ru/n-eports/angorskygnoseologicheskie.htm.
287. Вельцер, X. История, память и современность прошлого: Память как арена политической борьбы Текст. / X. Вельцер // Неприкосновенный запас. -2005. № 2-3 [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://magazines.russ.ru.
288. Дружников, Ю. Жанр для XXI века Текст. / Ю. Дружников [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://lib.ru/PROZA/DRUZHNIKOV/ZhanrXXI.txt.
289. Зиборова, Д. Время и антропология: память, диалог и Другой Текст. / Д. Зиборова [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.chronosjTisu.ru/RREPORTS/ziborovaantropologiya.html.
290. Мирзаев, Е. Темпоральная сущность человека Текст. / Е. Мирзаев [Электронный ресурс]. Режим доступа: www.chronos.msu.ru/rceports/mizraevsuchchnost.html.
291. Попов, В.Г. Физика и метафизика времени 2006. [Текст] / В.Г. Попов [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.chronos.msu.ru/ гге-ports/problemavremeni/popovfizika.htm.
292. Семенова, Н.П. Представления о времени в психологии, 2004 Текст. / Н.П. Семенова [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://psy.tsu.ru/data/pdf/323.pdf.
293. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика Текст. / Б.В. Томашев-ский [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://reader.boom.ru/ tomash/poetika.htm.
294. Хасанов, И.А. О сущности времени Текст. / И.А. Хасанов [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.chronos.msu.ni/./ khasanovosuschnosti .pdf.
295. Хасанов И.А. Проблема времени в современной науке Текст. / И.А. Хасанов [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.chronos. msu.ru/. ./khasanovosuschnosti.pdf.
296. Штомпель, JI.A. Настоящее как перерыв 2007. [Текст] / JI.A. Штомпель, О.М. Штомпель [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.chronos.msu.ru/rreports/vremyaikultura/shtompelnastoyaschee. htm.
297. Timm, U. Ethnologe des Alltags Text. / U. Timm [Electronic resource]. — Mode of access: http://www.bronline.de-/kultur-szene/thema.arspoetica/ timm.xml.1. Словари
298. Большая советская энциклопедия Текст. 3-е изд. - М., 1974. - Т. 17. -615 с.
299. Большой немецко-русский словарь Текст. — 9-е изд., стереотип. М., 2002.- 1040 с.
300. Брусенская JI.A. Словарь лингвистических терминов Текст. / JI.A. Брусенская, Г.Ф. Гаврилова, Н.В. Малычева Ростов н/Д: Феникс, 2005.-256 с.
301. Булыгина, Т.В. Языковая категория Текст. / Т.В. Булыгина, С.А. Крылов // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. -М.: Сов. энцикл., 1990. С. 215.
302. Иллюстрированный энциклопедический словарь Ф. Брокгауза и И. Ефрона Текст. М.: Эксмо, 2007. - 960 с.
303. Кондаков, Н.И. Логический словарь-справочник Текст. / Н.И. Кондаков. М., 1975. - 720 с.
304. Краткий философский словарь Текст. М., 1998. - 400 с.
305. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / под ред. В.Н. Ярцевой. -М., 1990. 685 с.
306. Николюкин, А.Н. Литературная энциклопедия терминов и понятий Текст. -М., 2001.- 1660 с.
307. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка Текст.: 80 000 слов и фразеологических выражений / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова; Российская АН; Российский фонд культуры. 2-е изд., испр. и доп. - М.: АЗЪ, 1995. -928 с.
308. Рогалевич, Н.Н. Краткий словарь по философии Текст. / Н.Н. Рогалевич. Минск: Харвест, 2008. - 832 с.
309. Философская энциклопедия Текст. М.: Советская энциклопедия, 1964.-Т. 3.-584 с.
310. Художественные произведения
311. Keller, G. Der Landvogt von Greifensee Text. / G. Keller. Stuttgart: Phi-lipp Reclam jun., 1983. - 142 S.
312. Schnitzler, A. Traumnovelle Text. / A. Schnitzler. Frankfurt a/Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1992. - 88 S.
313. Timm, U. Die Entdeckung der Currywurst Text. / U. Timm. Munchen: Deutscher Taschenbuch Verlag, 2000. - 192 S.
314. Walser, M. Ein fliehendes Pferd Text. / M. Walser. Frankfurt a/Main: Suhrkamp Verlag, 1980. - 151 S.