автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.10
диссертация на тему:
Тенденции развития русскоязычных СМИ Таджикистана в условиях государственной независимости

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Хужаназарова, Идимох Хасановна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Душанбе
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.10
Диссертация по филологии на тему 'Тенденции развития русскоязычных СМИ Таджикистана в условиях государственной независимости'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Тенденции развития русскоязычных СМИ Таджикистана в условиях государственной независимости"

На правах рукописи

ХУЖАНАЗАРОВА ИДИМОХ ХАСАНОВНА

Тенденции развития русскоязычных СМИ Таджикистана в условиях государственной независимости

10.01.10 - журналистика

АВТОРЕФЕРАТ Диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

7 НОЯ 2013

005537676

Душанбе — 24)13

005537676

Работа выполнена на кафедре истории и теории журналистики и электронных СМИ Российско-Таджикского (славянского) университета

Научный руководитель: Нуралиев Абдусаттор Нуралиевич -

доктор филологических наук, профессор кафедры истории и теории журналистики и электронных СМИ

Российско-Таджикского (славянского) университета

Официальные оппоненты: Мухторов Абдусаттор Мухторович -

доктор исторических наук, профессор кафедры истории таджикского народа Таджикского национального университета

Салимзода Олим Салимович -

кандидат филологических наук. Председатель Комитета по международным делам, общественным организациям и информации Маджлиси намояндагон, Маджлиси Оли РТ

Ведушая организация: Кургантюбинский государственный

университет им.Н.Хусрава

Защита состоится «30» октября 2013 года в 1500 часов на заседании диссертационного совета Д 737.011.01 по защите докторских и кандидатских диссертаций при Российско-Таджикском (славянском) университете ( 734028, г.Душанбе, ул.Турсунзаде, 30).

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Российско-Таджикского (славянского) университета ( 734028, г.Душанбе ул Турсунзаде 30). '

Автореферат разослан «30» сентября 2013г.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук

Д.М.Садуллаев

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

В современный период на фоне гармонично развивающихся демократических преобразований общества любой закономерно возникающий процесс, особенно в развитии и функционировании русскоязычных СМИ, оказавших должное влияние на формирование отечественной журналистики, нуждается в определенной упорядоченности, систематизации и анализе. Данная проблема приобретает в настоящий день все большую значимость, в связи с чем возникает объективная необходимость формирования системы социального управления в сфере жизнедеятельности общества. Развитие и совершенствование общественного сознания, воспитание в каждом гражданине и в обществе в целом взглядов и убеждений, отвечающих требованиям времени, является важнейшей функцией современных средств массовой информации.

Начало 90-х годов прошлого столетия стало переломным моментом в истории развития русскоязычных СМИ Таджикистана. Политическая и экономическая нестабильность, межтаджикская война и всеобщий хаос, сопровождавшие процесс образование суверенитета и нового современного общества, послужили причиной массового оттока русскоязычной части населения, в том числе и многих профессиональных журналистов таджикских средств массовой информации. Однако, несмотря на ряд негативных тенденций, средства массовой информации смогли выстоять и приспособиться к новым социальным и политическим реалиям, а также освоиться в условиях современных экономических отношений.

Формирование в таджикском обществе ценностных ориентаций относительно роли русскоязычных СМИ в условиях переживаемого страной исторического периода нуждается в новых государственных управленческих подходах и стратегиях. Все это обуславливает объективную потребность в научном осмыслении, истории возникновения русскоязычных СМИ, закономерностей и особенностей их развития, состояния, характерных тенденций и потенциальных перспектив. Исследование и обобщение опыта, накопленного русскоязычными СМИ на всем протяжении своего развития, с дальнейшим использованием в разрешении задач по данной проблеме и определяет актуальность темы работы и мотивацию её выбора.

Степень научной разработанности проблемы. Несмотря на актуальность темы, проблема исторических аспектов формирования и современных тенденций развития русскоязычных СМИ недостаточно широко освещена исследователями Таджикистана.

В годы независимости объектами пристального внимания стали актуальные проблемы истории и теории периодической национальной печати, как советского периода, так и эпохи суверенитета. В работах, посвященных этой теме, комплексные проблемы русскоязычных СМИ Таджикистана рассматривались лишь косвенно, в контексте изучения вопросов всей системы массовых коммуникаций страны. Другими словами.

особенности русскоязычной прессы с момента ее формирования и по современный этап освещены лишь в общих чертах. Тем не менее, значительный интерес для нас представили работы таких исследователей, как М.Р. Шукуров, И.К. Усмонов, A.C. Садуллаев, А.Н. Нуралиев, H.H. Салихов, М. М. Султонов.

Также для нашего исследования определенный интерес представили работы О. Панфилова, И.М. Дубовицкой, A.A. Абдукадырова, Н. Хамракулова, A.A. Рахимова, научные статьи Ш.Б. Муллоева, М.Г. Петрушкова, Л.А. Чигрина, Ш.М. Саибназаровой, В. В. Кулаковой и других современных авторов, которые изучали широкий спектр вопросов и проблем русскоязычной журналистики Таджикистана.

Необходимо отметить, что в научных изысканиях вышеперечисленных авторов рассматриваются либо отдельно взятые аспекты интересующей нас темы, либо предпринимаются попытки масштабного осмысления исторических этапов формирования таджикской журналистики. Поэтому утверждать о конкретизированном подходе к научному осмыслению сложного комплекса вопросов, связанных с особенностями, закономерностями и характерными тенденциями развития русскоязычных СМИ на основе косвенных и контекстуальных исследований, не представляется возможным. Вследствие этого, основываясь на анализе всех вышеуказанных, взятых в совокупности источников, а также собственных размышлений и выводов, автор предпринял попытку исследовать такие вопросы, как этапы формирования русскоязычных СМИ; тенденции развития русскоязычных печатных СМИ в условиях государственной независимости; жанроао - тематические особенности русскоязычной печатной прессы; развитие русскоязычных электронных СМИ в условиях суверенитета Таджикистана; особенности жанровой специфики русскоязычных электронных СМИ и т.п.

Цели и задачи исследования. Основной целью настоящей диссертационной работы является рассмотрение характерных тенденций развития русскоязычных печатных и электронных средств массовой информации. Для достижения указанной цели определены и выдвинуты следующие задачи:

- сформулировать сущностные характеристики русскоязычных СМИ в контексте истории таджикской периодической печати;

исследовать специфические механизмы становления и совершенствования русскоязычных СМИ в РТ на разных этапах исторического развития общества;

- определить перспективы развития русскоязычной журналистики в эпоху независимости Республики Таджикистан;

- проанализировать жанрово-тематические особенности современной русскоязычной печатной прессы;

- определить особенности развития современных русскоязычных электронных СМИ и значение Интернета как важного элемента в СМК Республики Таджикистан;

- исследовать жанровую и тематическую палитру русскоязычных радиоканалов и телепередач.

Методологическая и теоретическая основа_работы.

Методологической основой исследования является метод системного анализа, структурно-функциональный метод, ретроспективно-исторический и теоретический анализ. В ходе проводимого исследования автор опирался на работы известных ученых Таджикистана, накопленный ими опыт научных трудов по вопросам современной таджикской журналистики. Не менее важной теоретико-методологической основой и источниковедческой базой диссертационной работы послужили работы известных советских, российских и таджикских исследователей современной системы массовой коммуникации, в которых содержатся результаты осмысления специфики журналистской деятельности. Это труды таких исследователей, как: И.В. Кузнецов, Р.П. Овсепян, Я.Н. Засурский, В В. Егоров, Г.В. Кузнецов, В.Л. Цвик, А.Я. Юровский и С. М. Гуревич, А. А. Тертычный, М.Р. Шукуров, И.К. Усмонов, A.C. Садуллаев, А.Н. Нуралиев, H.H. Салихов, М. М. Султонов. и др.

Научная новизна исследования заключается прежде всего в том, что автор впервые предпринимает попытку рассмотреть, всесторонне изучить и обобщить основные тенденции, направления, тематик)', специфические особенности функционирования русскоязычных СМИ в независимом Таджикистане, выявить деструктивные и созидательные моменты в деятельности прессы.

Источники исследования. В проводимом исследовании мы стремились использовать широкий спектр источников, начиная с материалов ранней русскоязычной печатной прессы советского Таджикистана, научных работ ряда отечественных исследователей теории журналистики и заканчивая материалами современных русскоязычных печатных и электронных СМИ, куда также вошла информационная база Интернета. Значительный фактический материал подобран из русскоязычных газет «Азия' плюс», «Вечерний Душанбе», «Народная газета», «Бизнес и политика», а также продукций электронных СМИ - радиоканалов «Садои Душанбе», «Ватан», «Азия-плюс», «Азия-FM», «Русское радио-Ориёно», телеканалов ТВ «Сафина», «Шабакаи аввал», ТВ «Бахористон», интернет - ресурсов информационных агентств «Азия-плюс», «Вароруд», «Авеста», «Ховар».

Нельзя не отметить в качестве источников исследования и Закон Республики Таджикистан «О государственном языке РТ», принятый в июле 2009г., а также списки периодических изданий зарегистрированных Министерством культуры.

Теоретическая значимость исследования. Теоретическая значимость данного исследования заключается в научном обосновании и осмыслении того факта, что печатные и электронные СМИ Таджикистана прошли сложный и противоречивый путь эволюционного развития, и немаловажная роль в этом процессе принадлежит русскому языку.

Выводы диссертационной раСюты в качестве теоретической базы могут быть полезны при дальнейшем комплексном изучении различных аспектов деятельности русскоязычных СМИ.

Практическая значимость исследования заключается в том, что в работе выявлено принципиальное значение русскоязычных СМИ Таджикистана в формировании политической культуры, политического сознания и мировоззрения граждан страны благодаря оперативному и достоверному освещению фактов и событий современной действительности.

В практическом плане результаты данного исследования могут быть использованы в ряде направлений:

1 .В области истории и теории таджикской современной журналистики -для дальнейших исследований широкого круга проблем и перспектив развития русскоязычной журналистики.

2.В области межнациональных отношений - в деле пропаганды и популяризации русского языка и русской культуры.

3.В сфере образования и педагогики - для разработки новых учебных пособий, которые могут быть использованы на курсах по теории журналистики.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Русскоязычные средства массовой информации в системе СМИ Таджикистана было рассчитано на приобщение таджикского народа к прогрессивным достижениям в области информирования граждан.

2. Русскоязычные СМИ Таджикистана являются важным связующим звеном, воплощением органического, взаимно обусловленного синтеза культурных и духовных потенциалов таджикского и русского народов.

3. Анализ сущности и специфики русскоязычных СМИ Таджикистана позволяет систематизировать основные тенденции развития русскоязычных СМИ с момента их становления по настоящее время.

4. Жанрово-тематические особенности материалов русскоязычной периодической печати периода суверенитета.

5. Особенности жанровой палитры русскоязычных электронных средств массовой информации.

Апробация работы. Диссертация обсуждена и рекомендована к защите на совместном заседании кафедры истории и теории журналистики электронных СМИ и кафедры печатных СМИ и РЯ Межгосударственного Образовательного Учреждения Высшего Профессионального образования Российско-Таджикского (славянского) университета.

Основные положения по теме диссертации нашли отражение в пяти публикациях, в том числе в трех из списка ВАК РФ.

Структура и содержание диссертации. Диссертация состоит из введения, трёх глав (семи разделов), заключения, библиографии.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность темы, определяются цели и задачи научного исследования, характеризуется его методика, мотивируется теоретическая и практическая значимость диссертации, дается общий обзор используемых источников, очерчена структура работы.

Первая глава диссертации «Становление русскоязычных СМИ в РТ», состоящая из трех разделов, посвящена предпосылкам возникновения и становления как электронных, так и печатных русскоязычных средств массовой информации. В данной главе особое внимание уделено истории зарождения русскоязычных средств массовой информации на территории Центральной Азии, и их непосредственное влияние на становление русскоязычной журналистики Таджикистана.

В первом разделе «Предпосылки возникновения периодической печати в Таджикистане» рассматриваются основные периоды, факторы и причины развития журналистики в рамках наибольшего расцвета русскоязычной' прессы.

Одним из таких благоприятных факторов, приведшим к появлению в Центрально-азиатском регионе оперативного печатного слова, а следом за ним и новых жанровых форм публицистики, была русская журналистика, русская издательская работай, разумеется, русская культура [ 15].

Русскоязычная пресса начала свое существование в Туркестанском крае, в том числе и на территории северного Таджикистана, входившего с установлением здесь советской власти в данный регион. На русском языке газеты появились в крае еще в 1870г., после присоединения значительной части Средней Азии к Российской империи и создания здесь туркестанского генерал-тубернаторства (1868г).

Автор диссертации на основании проведенного исследования выделяет три основных периода, в течение которых русский язык сыграл довольно значимую роль в деле становления и развития СМИ Республики Таджикистан: дореволюционный период; советский период; современный этап.

В дореволюционный период развитие СМИ связано исключительно с распространением печатной прессы - первых официальных массовых изданий, которые были призваны блюсти интересы царской России и попутно, способствовать сближению народов Средней Азии с русской нацией. На этом фоне можно выделить газеты «Туркестанские ведомости», «Туркестанская туземная газета».

В дореволюционный период в Туркестане появилась тенденция эскалации числа частных газет на русском языке, к примеру, стали издаваться «Туркестанский скорпион» (1907г.), «Туркестанская торгово-промышленная газета» (1908г.), «Туркестанская жизнь» (1098г.), «Ташкентский голос» (191 Ог), «Ташкентское утро» (1910г.) [14 ,24].

Помимо этого с начала XX века на территории Средней Азии возникла тенденция развития изданий политических партий, обусловленная большим размахом революционного движения в России в 1907-1908гг. Так, появилась газета партии эсеров «Молот», в 1906г. - газета «Новый путь» меньшевистского направления, в 1905г.- газета социал-демократов «Рабочий» [ 14,24 ].

В последующие годы - во время Первой мировой войны - в Туркестанском крае можно отметить тенденцию роста издаваемых национал-буржуазных газет. « С 1870 по 1917гг., - отмечает исследователь Бабаханов М., - в Туркестанском крае были изданы на русском языке около 170 наименований периодики, из них более 80 газет. Издавались газеты и журналы в городах: Маргелане - 8, Верном и Коканде- по 10, в Асхабаде - 23, в Самарканде - 24, в Ташкенте- более 80» [2,155 ].

Таким образом, дореволюционная русскоязычная пресса, заложив краеугольный камень будущего развития среднеазиатских СМИ, прекратила существование, уступив место новой печати - советской.

Советский период, безусловно, является самым насыщенным и продолжительным отрезком времени. По сути каждое десятилетие этой эпохи было по-своему специфично и примечательно, например, годы ВОВ, которые послужили серьезным экзаменом для журналистов и всей системы СМИ молодой Таджикской республики. Самым первым советским печатным изданием в Средней Азии была «Наша газета», которая стихийно возникла по горячим следам Октябрьской революции 8 ноября 1917 г

Что касается современного этапа, по нашим наблюдениям, то его отсчетной точкой принято считать начало 90-х годов, момент, ознаменованный крушением могучей державы, вплоть до сегодняшних дней, которые, с одной стороны, являются прямым наследием прошлого, а с другой - предопределяющим началом будущего.

Второй раздел первой главы «Становление русскоязычных печатных изданий в Таджикистане» заключает анализ изданий, оказавших непосредственное влияние на становление русскоязычной прессы Таджикистана.

Одним из первых русскоязычных периодических изданий была газета «По басмачу», выпущенная 13 декабря 1923г. на четырех страницах малого формата. Уточним, что первым, относящимся к советскому периоду, если рассматривать вопрос о первенстве в широком смысле, то с позиции объективности следует иметь в виду «Туркестанские ведомости». В круг задач газеты ставилось не только освещение жизни дивизий, но и активная

агитация и привлечение народа к участию в коммунистическом строительстве и пропаганде первых достижений пролетарского строя.

Параллельно с газетой «По басмачу» в это же самое время выходило много стенных русскоязычных периодических изданий Туркестанского фронта, среди которых наиболее значимыми были «Полковой набат» и «Красный Каратегин».

Важную роль в деле проведения в Таджикистане национальной политики, развития и укрепления таджикской партийной организации, мобилизации и организации народных масс на социалистическое строительство сыграло издание в 1925г. русскоязычной газеты «Советский Таджикистан». В последующие годы газета была несколько раз переименована, сначала в «Коммунист Таджикистана», а после в «Народную газету».

Заметным событием в истории русскоязычной печатной прессы и общественно-политической жизни республики явилось создание по инициативе Компартии Таджикистана столичной газеты «Вечерний Душанбе», первый номер которой вышел 1 октября 1968 г. Как сообщает Г. Амиршоева, главный редактор «Вечернего Душанбе»: «Газета с первых же номеров завоевала всеобщую популярность среди читателей. Постепенно превратилась в одну из интереснейших газет, которая рассказывала обо всём, что происходило в городе и в республике» [1 ,28 ].

Учитывая, что 90-е гг. стали началом становления новой таджикской государственности, на наш взгляд, представляется целесообразным систематизировать периодизацию новейшей истории средств массовой информации Таджикистана, и на этой основе выявить основные тенденции развития русскоязычных СМИ.

Исходя из особенностей истории развития журналистики независимого Таджикистана, обозначим три периода:

• Русскоязычная печать в период конфронтации до 1997 г.

• Развитие русскоязычной печати после окончания межтаджикской войны с 1997 по 2007 гг.

• Этап эволюционного, стабильного развитии русскоязычных СМИ с 2007 по 2012гг.

В первый период начинают выходить новые русскоязычные издания, такие как «Таджик-пресс», «Дом», «Полис», двуязычные оппозиционные «Растохез», «Сухан». В середине 1992 года в стране издавалось более тридцати независимых и оппозиционных изданий, что не имело аналогов на постсоветском пространстве по центрально-азиатскому региону.

Во второй половине 90-х годов с постепенным преодолением гражданских и политических противоречий русскоязычное журналистское общество, наконец, смогло наметить для себя перспективы дальнейшего развития. В Душанбе в этот период, в частности, начинают появляться такие

русскоязычные издания, как общественно-политический «Вечерний Курьер», независимая газета «Дайджест-пресс».

С началом мирных демократических преобразований в республике наметилась еще более значительная тенденция к увеличению количества печатных СМИ, издаваемых на русском языке. Появляются такие независимые издания, как «Крим-инфо», «Восточный экспресс», «Бизнесмен», «Факты и комментария» и др. Но вместе с тем определилась и другая тенденция, ставшая характерной чертой современных изданий,-широкое распространение бульварной тематики и увеличение количества так называемой «желтой прессы».

Во второй период, ознаменованный окончанием межтаджикской войны, наметилась тенденция увеличения количества издаваемых русскоязычных печатных СМИ. Появились новые издания: «Азия-плюс» - информационно-аналитическая газета, освещающая широкий спектр политических, социальных и экономических вопросов; «Рекламная газета» - надежный спутник в мире бизнеса и помощник для деловых людей; «Авиценна» - газета медицинского направления; «Аладдин» и «Анушервон» - газета в газете, развлекательное издание для детей; «ВиД» (День за днем) - общественная газета; «Женщина и Мужчина» - двуязычное издание для широкого круга читателей и ряд других. Стала издаваться и региональная пресса на русском языке - «Кулябская правда», «Ленинабадская правда, «Новый Хатлон». Многие газеты, выпускаемые в столице, были объединены в различные медиахолдинги, такие как «Точикистон», «Чархи гардун», «Азия-плюс». В этот период стала отчетливо проявляться тенденция уверенной конкурентоспособности русскоязычных газет с таджикоязычными изданиями.

Третий период, охватывающий 2007 - 2012 гг., охарактеризован нами как этап эволюционного, стабильного развития русскоязычных СМИ. На этом отрезке времени популярность периодических изданий на русском языке сохраняет тенденцию дальнейшего роста, что можно проследить на примере таких газет, как «Азия-плюс», «Рекламная газета», «Дайджест-пресс» и «Вечерний Душанбе». То есть, несмотря на снижение русскоязычного пространства в республике, тиражи подобных изданий остаются достаточно высоки.

Таким образом, становление и развитие русскоязычных СМИ явилось процессом, охватившим практически столетие и даже больше. Если сравнивать с предшествующими годами, когда дестабилизирующие факторы различного характера серьезно пошатнули систему русскоязычных СМИ, то сегодня форма и содержание данной прессы выглядят намного благополучней, что дает основание предполагать тенденции ее дальнейшего количественного роста.

С другой стороны, при более детальном рассмотрении вопроса и анализе достоверных фактов выявляется картина, содержащая тревожные выводы

относительно положения и перспектив русскоязычных газет, равно как и статусу самого русского языка. Самым затрудняющим и критическим моментом, безусловно, является то, что в республике на сегодняшний день проживает довольно незначительное число русскоговорящих граждан, на которых в первую очередь рассчитана продукция русскоязычных СМИ.

В третьем разделе «Формирование русскоязычных программ радиовещания и телевидения в Таджикистане» затрагиваются аспекты становления и функционирования радио и телевидения столицы, а также дается обзор программ выходящих на русском языке.

10 апреля 1930г. запечатлен золотыми буквами в истории радиовещания Таджикистана. Именно в этот день по радио впервые прозвучали позывные «Внимание, внимание! Говорит Сталинабад!» Трансляция осуществлялась из Дома дехканина, здание которого в дальнейшем предоставили театру имени В.В.Маяковского[6,5].

В восьмидесятых годах среднесуточный объем республиканского радиовещания составлял уже 32 часа, из которых примерно 13 часов (около трети эфирного времени) приходились на передачи, выходящие на русском языке.

Примечательно, что в "аудиовизуальных СМИ Таджикистана в то время, помимо прочего, серьезное внимание уделялось подготовке передач воспитательно-пропагандистского и дидактического направления, предназначенных молодому поколению республики, а также посвященных интернациональной тематике. На радио наиболее популярными передачами подобного типа являлись «Наш социалистический образ жизни» и «Дорогой отцов». В них шла речь о преемственности поколений, развитии трудовых и боевых традиций советского народа. Велись они на русском языке [3,13].

Первые телевизионные передачи ретранслировались в Таджикистан и близлежащие населённые пункты в 1959г. из Ташкентского телевизионного центра. В конце 1959г. аналогичный центр был уже построен и в Душанбе, а в 1966г. вступили в строй ретрансляторы в Канибадаме и Шаартузе [7, 179].

Первая цветная передача программ стала функционировать с 25 января 1975г. Это было выступление участников телевизионного фестиваля-конкурса народного творчества «Бустон» - программа из городов Канибадама и Ленинабада. В этом же году по телевидению прошел показ и первого цветного художественного фильма, снятого на студни «Таджикфильм» [7,180].

Подводя итоги данного раздела, приходим к следующим выводам, что появление радио ознаменовало собой новый виток развития средств массовой информации республики и новые социально-обусловленные тенденции в языковой жизни республики. Радио являлось всепроникающим средством донесения информации, более оперативным элементом коммуникации, чем печать. Также важнейшим событием для послевоенного

Таджикистана сгало появление телевидения - новой, уникальной отрасли культуры и новой разновидности СМИ.

Вторая глава диссертационной работы - «Тенденции развития русскоязычных печатных СМИ Таджикистана в условиях государственной независимости», - состоящая из двух разделов, отражает теоретические и практические основы развития печатных и электронных СМИ.

В первом разделе исследования «Особенности развития русскоязычных печатных СМИ» выявляются тенденции формирования русскоязычных печатных средств массовой информации Таджикистана и их особенности с момента обретения независимости.

После преодоления неурядиц и потрясений периода 90-х годов на первый взгляд определились тенденции положительного характера в процессе развития русскоязычных СМИ. Если в 1998 г., согласно данным реестра Министерства культуры РТ, из 101 газеты и журналов, издающихся в Душанбе, 32 выходили на русском, то в начале 2011 г. по всей стране было зарегистрировано 347 печатных средств массовой информации, из которых около 60 наименований, то есть 17% от общего количества, являются русскоязычными и двуязычными (выходящими на русском и таджикском языках). Примечательно, что в условиях рыночной экономики предпочтение русскому языку стали давать в основном новые так называемые частные газеты. Переход на коммерческую основу и систему самообеспечения позволили печатным СМИ остаться на плаву и приспособиться к реалиям современного мира. И несмотря на то что во время и после межтаджикской войны произошло уменьшение русскоязычного пространства, тенденцию русификации можно отчетливо проследить в контексте общего развития современной печатной прессы Таджикистана.

В период с 2007 по 2012 гг., охарактеризованный нами как этап эволюционного, стабильного развития русскоязычных СМИ, в целом сложились следующие особенности:

• первоочередной задачей современных СМИ стало выполнение информационно-коммуникативной функции, нацеленной на оперативное и достоверное информирование общества;

• значительная часть новых изданий стала существовать на коммерческой основе как самостоятельные организации, руководствуясь целью получения прибыли от производимой продукции;

• тенденции деполитизированности изданий - газеты не затрагивают в критической форме политические вопросы и не выполняют действенных идеологических функций;

• в печатных СМИ приоритетами стало выполнение рекламно-справочной функции, связанная с удовлетворением утилитарных запросов в связи с коммерческими операциями разных слоев аудитории;

• отчетливо стала проявляться тенденция развития рекреативности изданий (развлечения, снятия напряжения, получение удовольствия);

• тенденции выхода русскоязычных печатных СМИ в электронной версии на таджикских порталах Интернега.

Второй раздел «Русскоязычные электронные СМИ в новых условиях развития Таджикистана» рассматривает процесс формирования радио и телевидения начала 90-х гг., сетку вещания и специфику программ русскоязычного блока государственных и частных радио-телеканалов.

В начале 90-х годов в Таджикистане русскоязычного радио практически не существовало. Вещанию на русском языке ежедневно выделялось 4 часа 45 минут, что в неделю составляло 33 часа 25 минут [6,11]. Примерно такое же положение дел было характерно в этот период и для русскоязычного телевидения.

Тем не менее, положение с русскоязычным вещанием в республике начало заметно меняться в сторону увеличения общей массы русскоязычных передач примерно к концу 90-х годов. Появляются новые перспективные возможности и у государственного радиовещания. В частности 18 января 1999г. здесь открылся новый государственный радиоканал «Садои Душанбе», начиная с этого момента и по сей день вещание радиостанции на таджикском языке составляет 6 часов (с 800 до II00 и с 1300 до 16°°), на русском языке вещание осуществляется два часа ежедневно. В рамках русскоязычного вещания на радио «Садои Душанбе» начинают выходить различные рубрики и передачи, одна из которых - «Россия-Таджикистан: мост дружбы» становится практически единственной в аудиовизуальных СМИ республики, напрямую пропагандирующей русскую культуру в Таджикистане, в организации которой большая заслуга принадлежит посольству РФ в РТ [3, 12].

После окончания межтаджикской войны, в период 2000-х гг., определилась тенденция развития независимого русскоязычного радио. Появились такие радиостанции, как «Радио Таджикистана», «Русское радио-Ориёно», «Ватан», «Азия-плюс» и «Азия-РМ». Из перечисленных радиостанций только "Русское радио-Ориёно» (совместный проект РТ с российской компанией РУСАЛ), выходящее ежедневно на РМ-волнах, с момента своего появления являлось полностью русскоязычным. В дальнейшем языковая ориентированность претерпела некоторые изменения -радиостанция стала вещать и на таджикском языке. Хотя она и была открыта по инициативе российской компании, однако не является пропагандистом экономических связей России и Таджикистана, работая в формате, что и другие республиканские радиоканалы. Что касается прочих вышеуказанных радиостанций, то все они в основном являются двуязычными - выходят на таджикском и русском языках. Доминируют преимущественно информационно-музыкальные, развлекательные направления деятельности. Большую популярность приобрели различные конкурсы, викторины и

рубрики с участием радиослушателей. Эти проекты, по сути, являются лицом современных радиостанций республики.

Если'говорить о сегодняшнем состоянии русскоязычного радио, то необходимо в первую очередь отметить ряд положительных тенденций, которые были обусловлены совершенствованием технических средств подачи информации. Во-первых, это расширение зоны охвата. Если вначале большинство радиостанций вещало преимущественно на столицу и районы республиканского подчинения, то сейчас они охватывают и более отдаленные регионы. Во-вторых, с развитием сетевой, конвергентной журналистики радио, помимо традиционного вещания, все больше стало переходить на онлайн-режим, то есть стало доступным в Интернете. К примеру, радиостанция «Азия-плюс» получила официальную лицензию на вещание в Интернете. Также подготовлены новые программы для расширенной аудитории слушателей радиостанции. «Однако в связи с предстоящим расширением зоны охвата радиостанции, выходом на Согдийскую область , 60% от общего объема информации составит таджикский язык вещания и 40% русский » - уточняет генеральный директор «Азия-плюс» Парвона Ахрори [9].

Затрагивая современный период развития телевизионной индустрии и вопрос об использовании русского языка на телеканалах республики, на наш взгляд, трудно проследить существенные тенденции русификации этого вида СМИ. В Таджикистане сегодня официально работают четыре государственных телеканала - «Шабакаи Аввал», «Сафина», Джахономо» и детский телеканал «Бахористон». Также в стране функционирует частный телеканал «Симои Мустакили Точикистон». Собственно русскоязычного отдельно взятого канала в республике не существует. Имеются лишь небольшие блоки на русском языке, преимущественно новостные. К примеру, на телеканале «Сафина» на сегодняшний день отсутствуют авторские программы на русском языке, кроме новостей. Как отметил начальник отдела зарубежных новостей информационной редакции «Навид» Умед Ахмадов: «Это связано в первую очередь с нехваткой кадров. Не приходят русскоязычные журналисты работать на ТВ. Не из кого выбирать...» [8]. Также У. Ахмадов подчеркнул и проблему низкой оплаты как одну из составляющих причин дефицита работников СМИ.

На «Шабакаи аввал», по словам Карима Хайдарова, дела обстоят несколько лучше: «Русскоязычный блок первого канала таджикского телевидения представлен тремя русскоязычными программами:

I .Культурная - «Вдохновение», приглашаются гости из сферы искусства, театра, кино, музыки и пр.

2. «Панорама» - общественно-аналитическая информационная программа, выходит раз в неделю, цо воскресеньям, своего рода является итоговой программой новостей за неделю.

3.«Актуальный разговор» с Насибой Гулямовой, обсуждение насущных проблем в студии ТВ.

Плюс ежедневный информационный выпуск новостей «Ахбор» [13].

На телеканале «Бахористон» помимо активно демонстрирующихся фильмов с русским языком звучания существует детская образовательная программа «Делай с нами, делай сам», которую ведет Сохиба Мамаджанова. К числу положительных тенденций, как и в случае с радио, можно лишь отнести общее русло совершенствования технических средств подачи информации. К примеру, 7 сентября прошлого года «Шабакаи аввал» перешел на круглосуточное вещание, это теперь второй канал после «Джахономо», вещающий 24 часа в сутки. Помимо этого современное телевидение активно покоряет Интернет, переходя на режим онлайн-вещания, т.е. веб-ТВ, с развитием спутниковых технологий расширяется зона охвата. Также с 2006 г. наметился процесс перехода телевидения на полное цифровое вещание.

На сегодняшний день в целом из всей совокупности тенденций, которые замедляют темп развития теле- и радиовещания республики, можно выделить самые основные, как:

- проблемы материально-технического характера;

- отсутствие финансовой поддержки со стороны правительства РТ;

- нехватка квалифицированных русскоязычных специалистов;

сложность с выплатой достойных гонораров, следствие чего -.•■••• отсутствие грамотной продукции на русском языке [4, 63].

Что касается интернет-журналистики и присутствий в ней русского языка, прежде всего следует отметить, что Интернет как вид электронных СМИ-появился в Таджикистане в 1994г. с : образованием акционерной телекоммуникационной компании «Телеком-гехнолоджи».

Развитие этого вида электронных СМИ в Таджикистане, начиная с середины 90-х годов и до настоящего момента, является одной из приоритетных задач государственной информационной политики.

В начале 2006г. сайты на русском языке имели уже двенадцать республиканских ггзет (в том числе и таджикоязычных) и информационных агентств. Среди них: «Народная газета», «Вечерний Душанбе», «Бизнес и политика», «Неруи сухан», «Джумхурият», «Минбари халк», «Чархи гардун», «Тоджикистон», «Азия - плюс», агентства «Ховар», «Авеста», «Вароруд» и таджикское телевидение.

В республике также функционируют отдельные независимые СМИ, к которым аудитория испытывает высокую степень доверия. В частности информационное агентство «Азия - плюс», НИАТ «Ховар» , «Вароруд» и «Авеста».

Говоря о хара1стере всех публикуемых материалов четырех ведущих агентств, можно сказать, что около 80% статей являются авторскими, присутствие чужогэ текста можно увидеть в международных анонсах, а

также в ленте новостей стран содружества. Информационные агентства ориентированы в первую очередь на блок новостей, непосредственно связанных с республикой. Поднимаются проблемы нашего региона, европейские новости печатаются с позиции их влияния на столицу. На сайтах нет случайных материалов, вся подборка ориентирована на актуальную тематику.

В третьей главе исследования «Жанровая палитра русскоязычных электронных СМИ» - автор прослеживает многообразие в развитии и использовании жанров современной журналистики Таджикистана. Глава

состоит из двух разделов.

На основе проведенного анализа печатных массмедиа в первом разделе «Жанрово-тематические особенности русскоязычных печатных СМИ» диссертационной работы определены жанры и тематические хараю-еристики публикуемых материалов в газетах «Азия-плюс», «Вечерний Душанбе», «Народная» и «Бизнес и политика».

Сегодня в своем подавляющем большинстве периэдические издания Таджикистана, в том числе и русскоязычная пресса, делают предпочтение информационным жанрам - интервью, заметкам, отчетам и репортажам, количество которых в годы становления суверенитета республики стало одной из ключевых тенденций развития печатных СМИ. Публикации подобного типа в настоящее время встречаются практически во всех газетах, независимо от их жанрового направления. По нашим наблюдениям наиболее распространенными являются заметка и информационное сообщение, которые наиболее характерны для частных негосударственных изданий: они, как правило, занимают 25-30% от общей площади среднестатистической 16-полосной газеты, издающейся форматом АЗ (включая первые 2-3 полосы).

Говоря о жанрово-тематических особенности современных русскоязычных печатных СМИ, нельзя не отметит!,, что наряду с количественным ростом публикаций новостного и аналитического характера, страницы газет запестрели рубриками, рассчитанными на массового потребителя, так сказать, с цепью скрасить досуг читателей. Учитывая специфику материалов этих рубрик, они получили наименование развлекательных разделов, став непременным атрибутом частных газет. Это анекдоты, кроссворды, гороскопы.

Анализируя одну из популярнейших газет столицы «Азия- плюс», мы выявили, что с журналистской точки зрения газета «Азия - плюс» содержит много увлекательного, интересного и полезного, в публикуемых материалах отражается объективная реальность, все значимые события и явления жизни находят на ее страницах оперативное освещение. Широко практикуется метод непосредственных контактов с аудиторией: переписка с читателями, телефонные разговоры, личные встречи, обратная связь Рассмотрим для наглядности пример коммуникативной работы с аудиторией.

В публикации под тревожным названием «Что нас ждет?», напечатанной в № 25 «Азия - плюс» от 4 апреля 2012 года, журналисты Хайрулло Мирсаидов и Игорь Лекаркин освещают актуальную и важную проблему современного Таджикистана - периодическое повышение тарифов на электроэнергию и дефицит энергоресурсов в республике. Стремясь наиболее объективно отразить реальность и взглянуть на нее не только с позиции компетентных уполномоченных лиц, но и простых граждан, авторы, по их собственному признанию, «вышли на улицы столицы - не шутить, а узнать мнение народа о том, как они восприняли последние новости». Имеются в виду новости о повышении тарифов та электроэнергию, очередном повышении экспортных пошлин на ГСМ и полном прекращении поставок узбекского газа в республику. Как обычно, первостепенный интерес для репортера представляет взгляд на ситуацию глазами «маленьких людей», которые в первую очередь на себе начинают испытывать очередные неурядицы экономического и социального характера.

Примеры подобных материалов можно встретить практически в каждом номере «Азия-плюс», и это является примечательной особенностью данного издания, что качественно отличает его от других столичных газет.

Своим жанроным и тематическим своеобразием характеризуется также газета «Вечерний Душанбе» - общественно-политический столичный еженедельник. Ка< и в «Азия - плюс», в ней доминируют публикации различного характера - статьи, заметки, информационные сообщения, комментарии, интервью. Обычно первые полосы номеров газеты заполняют материалы кратких информационных жанров, которые в основном посвящены официозным, политико-экономическим темам. К примеру, первые две полосы одного из рассматриваемых нами номеров полностью занимают информационные сообщения и заметки под следующими заголовками: «Наша банковская система нуждается в серьезной реформе»; «Таджикистан вводит запрет на экспорт угля»; «Иранский газ вместо узбекского?»; «Россия призывает Таджикистан и Узбекистан к диалогу»; «Россия снижает экспортные пошлины на свои нефтепродукты» [11].

Аналогичные публикации в жанре очерка встречаются также и на страницах газеты «Бизнес и политика» в рубрике «Личность». К примеру, в одном из номерок данного издания был опубликован очерк журналиста Эргаша Сулейманэва «Человек, причастный к истории народа», героиня которого Сарвар Негмаджанова принимала активное участие в подготовке и проведении XVI сессии Верховного Совета РТ и могла поведать аудитории некоторые неизвестные подробности организации этого важного с исторической точки зрения мероприятия [11]. Что касается государственных русскоязычных изданий, в частности, «Народной газеты», печатного органа правительства РТ, то их жанрово-тематическая палитра не так разнообразна и не содержит широкого спектра оригинальных авторских публикаций. Основным приоритетом является освещение политических, экономических и

социальных событий в республике и за ее пределами. В большинстве своем это новости, заимствованные у НИАТ «Ховар» и других информационных источников, хотя наряду с ними публикуются материалы, авторами которых являются сотрудники газеты. К примеру, в «Народной газете» от 14 ноября 2012 г. содержится интервью с председателем Народнс-Демократической партии РТ Сафаром Гаюровичем Сафаровым, проведеннсе журналистом С. Ходжимурадовой. В том же номере, в рубрике «Беседа», помещено интервью с вице-мэром Куляба, в котором автор А. Самадов затрагивает наиболее важную и актуальную проблему республики - энергообеспечение [12].

Сопоставительный анализ публикаций привел нас к следующим выводам:

• в целом жанрово-тематические материалы русскоязычных изданий, на наш взгляд;: представляют довольно качественную продукцию, которая пользуется определённым спросом. Журналисты выявляют наболевшие, ключевые вопросы, стоящие ни повестке дня, и не упускают из виду проблемы разного уровня актуальности.

• освещаются самые животрепещущие темы: местэ человека труда, социальная справедливость, межличностные и межнациональные отношения, а также различные аспекты взаимоотношений власти и общества, культурного развития, образования, законодательства, политической жизни.

несмотря на то что удельный вес публикаций в русскоязычных газетах представлен рекламными и развлекательными материалами, некоторые из которых являются перепечаткой, жанровая структура характеризуется широким спектром форм подачи информации.

• в основном доминируют информационные жанры - сообщения, заметки, в которых содержится хроника основных событий внешней и внутренней жизни республики. Распространенными жанрами также являются статьи, отчеты, интервью, репортажи и корреспонденции, где обычно публикуются авторские материалы. Что касается художественно-публицистических жанров, то можно констатировать, что на сегодняшний день это направление желает быть разнообразнее и лучше.

Второй раздел «Жанровая специфика русскоязычных электронных СМИ» затрагивает вопросы жанрового многообразия на радио и телевидении. В ходе исследования и имеющихся данных о русскоязычных электронных средствах массовой информации выявляются наиболее популярные жанры, в то время как : просматривается незначительный

аналитический материал.

Если говорить о жанровой палитре электронных СМИ современного Таджикистана, то её трудно назвать многообразной и развитой, особенно в тех областях, где применяется подача информации на русском языке.

Однако, какой бы сложной ни была структура радио- или телепередачи, в них всегда можно обнаружить устойчивые жанровые формы. Например, в новостных программах присутствуют жанры информационной публицистики

- заметка («сюжет»), интервью, репортаж; в аналитических, познавательно-развлекательных к культурно-просветительских программах - жанры беседы, комментария, корреспонденции, обозрения.

На радио в этом жанре выступает устное голосовое сообщение, а на телевидении оно дополняется видеозаписью. На примере новостных блоков программы «Навид» телеканала «Сафина» можно нередко услышать подобные заметки: «Как сообщает пресс-служба главы государства, в полдень Президент осуществил ряд деловых встреч с представителями торговой палаты Российской Федерации, в результате которых были подписаны важные документы».

Ежедневная программа «Навид» довольно часто начинается с обзора официальных событий. Например, в программе от 28 ноября 2012 г. хронику новостей минувшего дня открыло сообщение о состоявшейся 4-й сессии Маджлиси Оли, на которой были обсуждены различные законопроекты, сообщение о проведении при министерстве экономического развития и торговли официально-деловой встречи с представителями германских торговых кругов, а также видеоматериал, посвященный совещанию ответственных сотрудников министерства сельского хозяйства.

Видеоматершшы русскоязычных журналистов обычно освещают события, происходящие в сферах сельского хозяйства, строительства и образования. Например, в программе «Навид» от 26 ноября 2012 г. был представлен видеоматериал, в котором говорилось о строительстве социально значимых объектов в г. Курган-Тюбе и сдаче в эксплуатацию учебного центра «Зам-Зам».

Наиболее концентрированные признаки процесса межличностного общения проявляются в интервью и репортажах. Интервью как один из распространенных информационных жанров занимает особое место в аудиовизуальных СМИ РТ.

В практике русскоязычных аудиовизуальных СМИ более распространено интервью с представителями первой категории. В информационных программах «Ахбор» и «Навид», выходящих на русском языке, иногда транслируются встречи журналистов с общественными деятелями, которые освещают те или иные актуальные вопросы по проблемам водоснабжения, электрообеспечения, ситуаций в жилищно-коммунальной соере и др. Интервьюируемый чаще всего является представителем коренного населения, для которого русский язык является средством межнационального общения. Например, программа «Навид» от 19 ноября содержал; интервью, которое было взято журналистом Зариной Буколоновой у представителя гидрометеорологического центра и по итогом которого журналист в конце предоставила свои комментарии.

Помимо жанра интервью в аудиовизуальных СМИ РТ существует и другой, не менее распространенный, действенный и ведущий жанр теле- и радиожурналистик и - репортаж.

Тематический (его называют также «обозренческий» или «проблемный») репортаж связан чаще всего с демонстрацией интересного, примечательного для зрителя регулярно происходящего действия. Это может быть репортаж со столичных улиц о состоянии дорожного движения или торговли репортаж об открытии нового учебного заведения и т.п. В качестве примера можно назвать репортаж в программе «Навид» от 24 ноября текущего года о проведении рейда сотрудниками экологической милиции Согдийской области, в котором журналистами была затронута тема об охране окружающей среды. Событием в этих случаях можно считать сам приезд телегруппы на объект и освещение будничной жизни широкому зрителю.

Таким образом, в таджикской прессе репортаж - один из распространённых жанров журналистики. Информационные программы «Ахбор» «Новости», «Навид» и др., насыщенные репортажами, наглядно воссоздают картины дня в стране, имеющие первостепенную важность.

В сфере журналистских профессий не телевидении и радио вслед за репортером и телеведущим следует обозреватель.

В практике русскоязычных аудиовизуальных СМИ республики, особенно на радио, функционирует музыкальное и спортивное обозрение. Как правило, данному жанру отводится определенная рубрика, ведушии который заблаговременно готовит подборку материала, посвященного определенной тематике. Посредством информации, предоставляемой журналистом, обозревателем, аудитория, например, может узнать о появлении нового музыкального альбома той или иной популярной группы или узнать интересные факты из жизни знаменитых рок - певцов. К примеру, на «Русском радио- Ориёно» в вечернее время ди-джей Фабиано в непринужденной развлекательной форме делится с радиослушателями курьезными фактами и новостями из мира шоу-бизнеса, а на канале «Азия-РМ» ди-джей Рома, выполняя роль музыкального обозревателя, периодически информирует аудиторию о рейтинге наиболее популярных музыкальных композиций и т.п. Подобный тип проведения передачи,

например, характерен «Русскому радио - Ориено».

Следующим жанром выступает беседа, которая в прямом эфире может сочетать в себе элементы интервью, т.е. ведущий в процессе общения с компетентным лицом с помощью продуманной системы вопросов помогает ему наиболее полно раскрыть тему. Например, на радио «Садои Душанбе» от 7 февраля в программе «Голубая планета Земля» состоялась беседа ведущей Нигоры Рахимовой с главным специалистом при Комитете по охране окружающей среды И. П. Устьяном на тему, посвященную проблемам заповедника «Тигровая балка». Ведущая не только задавала вопросы, но и делилась собственными размышлениями, высказывала личное мнение, демонстрируя компетентность в данной области. Использование жанра беседы, обозрения и прямого интервью в сочетании с музыкой способствует

привлечению внимания слушателей. Следует отметить, что информационно-музыкальный профиль «Садои Душанбе» подразумевает разнообразие подачи материала, жанров и прямое общение ведущих со слушателями.

Подводя итоги вышесказанного, мы считаем необходимым отметить, что жанровая палитра русскоязычных электронных СМИ не отличается прогрессивностью и разнообразием. Более всего доминируют заметки и краткие хроникальные сообщения, наподобие тех, что публикуются на первых полосах в печатных изданиях. В информационных программах телевидения ведущие крайне редко указывают жанровую принадлежность следующих один за другим видеосюжетов, называя их просто материалом, поэтому не всегда аудитории становится известно, кто является автором того или иного сюжета. Анализируя очередной репортаж, в котором присутствует закадровый комментарий журналиста, освещающего примечательное событие, трудно определить границы жанра. Жанровая характеристика большинства репортажей не соответствует строгим требованиям и устоявшимся нормам, принятым в мировой журналистике. В большинстве случаев беседы, интервью, дебаты, вопросы и ответы готовятся на радио спонтанно, без особой цели, лишь для того, чтобы заполнить эфирное время, а в отдельных передачах не соблюдаются этические нормы журналистики. Специфика жанров русскоязычных радиоканалов в основном строго ограничена информационными блоками, между которыми следует обилие музыкальных композиций и рекламы. Заметно ощущается нехватка радиоочерков, радиорассказов, аудиокниг, т.е. художественно-публицистических жанров, которые могли «5ы оказать ощутимое влияние на развитие культурно-эстетических познаний аудитории. Недостатком русскоязычных элгктронных СМИ, на наш взгляд, можно назвать и то, что деятельность местных журналистов всецело строится на освещении различных положительных явлений и достижений в социальной и экономической сфере и редко затрагивает острые, проблемные вопросы общества. Тогда как на страницах печатных СМИ журналисты согласно профессиональной этике стремятся не только найти и осветить актуальную тему, но и как-то поспособствовать решению проблемы.

В заключении подводятся итоги исследования, оцениваются результаты наблюдений по диссертационным главам работы, делаются основные выводы, а также намечаются перспективы дальнейших разработок.

Изучение тенденций русскоязычных СМИ Таджикистана в условиях государственной независимости выявило, что:

• Становление и развитие русскоязычных средств массовой информации явилось, безусловно, важным моментом в истории таджикской журналистики и жизненно необходимым процессом на пути преодоления культурной, экономической отсталости.

• Появление радио и телевидения ознаменовало собой новый виток развития средств массовой информации республики и новые социально обусловленные тенденции в языковой жизни республики

• Тенденция перехода на коммерческую основу и систему самообеспечения в условиях независимости страны была обусловлена необходимостью существования в реалиях рыночных отношении современного мира. Несмотря па то что во время межтаджикской воины большинство русских граждан уехало из Таджикистана, русскоязычная пресса республики сумела сохранить свои позиции и созидательную роль в заполнении информационного пространства страны.

. С учетом политических и экономических реалкй русскоязычные печатные СМИ разделились на две группы. В первую группу вошли правительственные издания, отраслевые газеты и журналы, находящиеся в ведомстве государственных учреждений и структур. Вторую группу составили негосударственные СМИ - частные и принадлежащие к общественным организациям издания. И каждая группа указанных печатных СМИ постепенно развивалась и стремилась в сферу рыночных отношении.

. Первоочередной задачей современных СМИ стало выполнение информационно- коммуникативной функции, нацеленной на оперативное и

достоверное информирование общества;

• Значительная часть новых изданий стала ;уществовать на коммерческой основе как самостоятельные организации, руководствующиеся целью получения прибыли от производимой продукции;

. В печатных СМИ приоритетами стало выполнение рекламно-справочнои функции, связанной с удовлетворением утилитарных запросов в связи с коммерческими операциями разных слоев аудитории;

. Отчетливо стала проявляться функция рекреативности издании.

. Тенденции выхода русскоязычных печатных СМИ в электронной версии на таджикских порталах Интернета.

• Наши исследования также показали, что в жанрово-тематическом отношении материалы русскоязычных изданий представляют довольно качественную продукцию. Несмотря на то что определенную часть публикаций в русскоязычных газетах составляют рекламные и развлекательные материалы, жанровая структура характеризуется широким спектром форм подачи информации. Доминируют информационные жанры -сообщения, заметки, в которых содержится хроника основных событии внешней и внутренней жизни республики: Распространенными жанрами также являются статьи, отчеты, интервью, репортажи и корреспонденция, где обычно публикуются материалы собственного производства. Что касается художественно-публицистических жанров, таких как очерк, фельетон, то на сегодняшний день в этом отношении разнообразия не наблюдается.

• Конец 90-х годов ознаменовал собой появление перспективных возможностей русскоязычных электронных СМИ. Открылся ряд радиостанций, в формате которых предусматривался блок вещания на русском языке - республиканское радио «Садои Душанбе», независимые радиоканалы «Ватан», «Азия-плюс», «Русское радио-Ориёно»., Появились русскоязычные передачи на таджикском телевидении, в основном информационные программы «Ахбор», «Навид».

• На современном этапе, охарактеризованном нами как этап эволюционного, стабильного развития русскоязычных СМИ, определилась тенденция преобладания новостных жанров на радио, телевидении и в Интернете. Первоочередной задачей современных электронных СМИ стало выполнение информационно - коммуникативной функции, нацеленной на оперативное и достоверное информирование общества.

Использованная литература:

1. АмиршоеЕа Г.История и перспективы развития газеты «Вечерний Душанбе»//Проблемы развития русскоязычных СМИ в Таджикистане. Душанбе.2008.С.28.

2. Бабаханов М. Из истории периодической печати Туркестана.-Душанбе. 1987.-18 Ос.

3. Дубовицкяя И.М. Русский язык в средствах массовой информации Таджикистана: Приоритеты и перспективы. ■• Душанбе, 2006.- 32 с.

4. Кулакова В.В. Проблемы русскоязычных радиовещательных компаний в Республике Таджикистан. В кн.: Проблемы русскоязычных СМИ в Таджикистане.-,Душанбе, 2010,- 224 с.

5. Хочазод С. Таърихи радиои Точикистон, кисми I. - Душанбе: Деваштич, 2006. - 144с.

6. Шукуров М. Культурная жизнь Таджикистана в период развитого социализма. - Душанбе: Ирфои. 1980. - 239 с.

Источники:

7. Ахмадов У. - начальник отдела зарубежных новостей информационной редакции «Навид» в беседе в Душанбе 23 апреля 2013г.

8. Ахрори П. - Генеральный директор «Азия-плюс» в беседе в Душанбе 18 апреля 2013г.

9. Газета «Бизнес и политика». № 46, ! 5 ноября 2012 г.

10. Газета «Вечерний Душанбе». №18, 2 мая 2012 г.

11. Газета «Народная газета». № 46, 14 ноября 2012 г.

12. Хайдаров К. - заведующий русским блоком информационной программы первого канала Таджикского ТВ -в беседе 23 апреля 2013г. в Душанбе.

13. Шадманова С. Архивные документы - важный источник изучения истории периодической печати Туркестана.,/Эхо веков.№314, 2011 3/4. -С.24

14. http://www.muloevsharif.wordpress.com/2011/02/13/

Основные положения работы отражены в следующих публикациях автора:

1. Хужаназарова И.Х. Взгляд на тенденцию развития русскоязычных СМИ в Таджикистане.// Вестник таджикского национального университета. -Душанбе: «Сино» , 2012. 4/1 (80). - С.241-244.

2. Хужаназарова И. X. Жанровая палитра русскоязычных СМИ Таджикистана. - Душанбе, 2013. - 46с.

3. Хужаназарова И.Х. Особенности развития русскоязычной печати в условиях государственной независимости республики Таджикистан.// Вестник педагогического университета. - Душанбе, 2013. №2(51). - С.186-191.

4. Хужаназарова И.Х. Русскоязычные СМИ Республики Таджикистан как инструмент влияния на общество.// Вестник РТСУ. - Душанбе, 2013. №4 (39). - С.297-301.

5. Хужаназарова И.Х. Социальный аспект значимост и русского языка в Таджикистане. В сборнике научных статей: Актугшьные проблемы журналистики. - Душанбе, 2013. - С.105 - 111.

Сдано в набор 25.09.2013. Подписано в печать 27.09.2013. Бумага офсетная. Печать офсетная. Гарнитура литературная. Формат 60х84|/|6. У слое. печ. л. 1,5 Тираж 100 экз. Заказ № 59.

 

Текст диссертации на тему "Тенденции развития русскоязычных СМИ Таджикистана в условиях государственной независимости"

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ ТАДЖИКИСТАН МЕЖГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКО-ТАДЖИКСКИЙ

(СЛАВЯНСКИЙ) УНИВЕРСИТЕТ

%

На правах рукописи

04201 451 342 Хужаназарова Идимох Хасановна

ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ РУССКОЯЗЫЧНЫХ СМИ ТАДЖИКИСТАНА В УСЛОВИЯХ ГОСУДАРСТВЕННОЙ НЕЗАВИСИМОСТИ

Специальность 10.01.10 (журналистика)

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель доктор филологических наук, профессор Нуралиев А. Н.

Душанбе-2013

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение............................................................................3

Глава I. Становление русскоязычных СМИ в РТ....................12

1.1 .Предпосылки возникновения периодической печати в Таджикистане.......12

1.2.Становление русскоязычных печатных изданий в Таджикистане.............21

1.3.Формирование русскоязычных программ радиовещания и телевидения в Таджикистане.................................................................................39

Глава II. Тенденции развития русскоязычных СМИ Таджикистана в условиях государственной независимости.....54

1.1 .Особенности развития русскоязычных печатных СМИ.....................54

1.2.Русскоязычные электронные СМИ в новых условиях развития Таджикистана.................................................................................79

Глава III. Жанровая палитра русскоязычных СМИ................101

1.1 .Жанрово-тематические особенности русскоязычных печатных СМИ......101

1.2.Жанровая специфика русскоязычных электронных СМИ......................117

Заключение.....................................................................143

Библиография..................................................................148

Введение.

В современный период на фоне гармонично развивающихся демократических преобразований общества любой закономерно возникающий процесс, особенно в развитии и функционировании русскоязычных СМИ, оказавших должное влияние на формирование отечественной журналистики, нуждается в определенной упорядоченности, систематизации и анализе. Данная проблема приобретает в настоящий день все большую значимость, в связи с чем возникает объективная необходимость формирования системы социального управления в сфере жизнедеятельности общества. Развитие и совершенствование общественного сознания, воспитание в каждом гражданине и в обществе в целом взглядов и убеждений, отвечающих требованиям времени, является важнейшей функцией современных средств массовой информации.

На протяжении целого столетия развития журналистской отрасли в национальной культуре таджиков СМИ осуществляют свою деятельность в русле гармоничных межэтнических отношений, обусловленных взаимовлиянием и взаимосвязью культурных и духовных ценностей таджикского и русского народов. Возникновение и развитие таджикской журналистики как самостоятельной общественно-политической силы стало возможным во многом благодаря появлению на территории Средней Азии русского печатного слова, которое с самого начала было ориентировано на приобщение таджикского народа к культурным ценностям общемирового уровня. Деятельность русскоязычных СМИ в Таджикистане, их развитие и совершенствование пришлась на советский период, который долгое время в официальной науке считался отправной точкой формирования таджикских национальных СМИ. Однако нельзя не признать, что именно после Октябрьской революции в России и утверждения нового строя, основанного на принципах марксистко-ленинской идеологии, процесс популяризации русской культуры и русского языка стал стремительно расти. С другой

стороны, всестороннее изучение особенностей и специфики русскоязычной прессы дооктябрьского периода в рамках Туркестанского генерал-губернаторства представляет, на наш взгляд, немалый научный интерес и требует комплексного исследования.

Особенно возросло значение печати в первые годы строительства новой жизни советского Таджикистана, когда были учреждены первые газеты нового образца. Они оказали большое влияние на процесс укрепления советской власти, дружеских отношений между народами, проживающими на территории республики.

Не менее важную роль сыграли русскоязычные СМИ и в годы Великой Отечественной войны, выполняя не только функции оперативного информирования, но и мобилизации духовного потенциала народов. Послевоенные годы в условиях научно-технического развития стали периодом формирования электронных средств массовой информации - радио и телевидения, благодаря которым культурный и образовательный уровень народов Таджикистана смог подняться на качественно новый современный этап. Во всем этом далеко не последнюю роль играл русский язык, являвшийся единым и общепринятым стандартом межнационального общения и коммуникации на пространстве Советского Союза.

Начало 90-х годов прошлого столетия стало переломным моментом в

истории развития русскоязычных СМИ на территории Таджикистана.

Политическая и экономическая нестабильность, межтаджикская война и

всеобщий хаос, сопровождавшие процесс образование суверенитета и нового

современного общества, послужили причиной массового оттока

русскоязычного населения, в том числе и многих профессиональных

журналистов таджикских СМИ. Однако, несмотря на ряд негативных

тенденций, средства массовой информации смогли выстоять и

приспособиться к новым социальным и политическим реалиям, а также

освоиться в условиях современных экономических отношений.

Примечательной особенностью современности стало качество

4

технологических новинок и их применение, которые дали возможность оперативного получения информации, определяющей характер и мировоззрение людей.

Формирование в таджикском обществе ценностных ориентации относительно роли русскоязычных СМИ в условиях переживаемого страной исторического периода нуждается в новых государственных управленческих подходах и стратегиях. На сегодняшний день социальное управление в данной сфере должно функционировать в Республике Таджикистан, как в целом, так и в отдельных ее регионах с учетом национальной специфики, миграционных процессов, особенностей их геополитического положения. Указанные обстоятельства обуславливают объективную потребность в научном осмыслении, истории возникновения русскоязычных СМИ, закономерностей и особенностей их развития, состояния, характерных тенденций и потенциальных перспектив. Исследование и обобщение опыта, накопленного русскоязычными СМИ на всем протяжении своего развития, с дальнейшим использованием в разрешении задач по данной проблеме и определяет актуальность темы работы и мотивацию её выбора.

Степень научной разработанности проблемы. Несмотря на степень актуальности, проблема исторических аспектов формирования и современных тенденций развития русскоязычных СМИ недостаточно широко освещена исследователями Таджикистана. На сегодняшний день в целом отсутствуют научно-исследовательские труды, в которых были бы представлены систематизированные результаты научного изучения особенностей, специфики, проблем и перспектив русскоязычных печатных изданий, радиостанции, телевидения и информационных порталов Интернета в республике.

В годы независимости объектами пристального внимания стали

актуальные проблемы истории и теории периодической национальной печати

как советского периода, так и эпохи суверенитета. В работах, посвященных

этой теме, комплексные проблемы русскоязычных СМИ Таджикистана

5

рассматривались лишь косвенно, в контексте изучения вопросов всей системы массовых коммуникаций страны. Другими словами, особенности русскоязычной прессы с момента ее формирования и на современном этапе освещены лишь в общих чертах. Тем не менее, значительный интерес для нас представили работы таких исследователей, как М.Р. Шукуров, И.К. Усмонов, A.C. Садуллаев, А.Н. Нуралиев, H.H. Салихов, М. М. Султонов.

Также для нашего исследования определенный интерес представили работы О. Панфилова, И.М. Дубовицкой, A.A. Абдукадырова, Н. Хамракулова, A.A. Рахимова, научные статьи Ш.Б. Муллоева, М.Г. Петрушкова, JI.A. Чигрина, Ш.М. Саибназаровой, В. В. Кулаковой и других современных авторов, которые изучали широкий спектр вопросов и проблем русскоязычной журналистики Таджикистана.

Необходимо отметить, что в научных изысканиях вышеперечисленных авторов рассматриваются либо отдельно взятые аспекты интересующей нас темы, либо предпринимаются попытки масштабного осмысления исторических этапов формирования таджикской журналистики. Поэтому утверждать о конкретизированном подходе к научному осмыслению сложного комплекса вопросов, связанных с особенностями, закономерностями и характерными тенденциями развития русскоязычных СМИ на основе косвенных и контекстуальных исследований, не представляется возможным. Вследствие этого, основываясь на анализе всех вышеуказанных, взятых в совокупности источников, а также собственных размышлений и выводов, автор предпринял попытку исследовать такие вопросы, как этапы формирования русскоязычных СМИ; тенденции развития русскоязычных печатных СМИ Таджикистана в условиях государственной независимости; жанрово - тематические особенности русскоязычной печатной прессы; развитие русскоязычных электронных СМИ в условиях суверенитета Таджикистана; особенности жанровой специфики русскоязычных электронных СМИ и т.п.

Цели и задачи исследования. Основной целью настоящей диссертационной работы является рассмотрение характерных тенденций развития русскоязычных печатных и электронных средств массовой информации.

Для достижения указанной цели определены и выдвинуты следующие задачи:

сформулировать сущностные характеристики русскоязычных СМИ в контексте истории таджикской периодической печати;

исследовать специфические механизмы становления и совершенствования русскоязычных СМИ в РТ на разных этапах исторического развития общества;

определить перспективы развития русскоязычной журналистики в эпоху независимости Республики Таджикистан;

проанализировать жанрово-тематические особенности современной русскоязычной печатной прессы;

определить особенности развития современных русскоязычных электронных СМИ и значение Интернета как важного элемента в СМК Республики Таджикистан;

исследовать жанровую и тематическую палитру русскоязычных радиоканалов и телепередач.

Методологическая и теоретическая основа работы.

Методологической основой исследования является метод системного

анализа, структурно-функциональный метод, ретроспективно-исторический

и теоретический анализ. В ходе проводимого исследования автор опирался

на работы известных ученых Таджикистана, накопленный ими опыт

научных трудов по вопросам современной таджикской журналистики. Не

менее важной теоретико-методологической основой и источниковедческой

базой диссертационной работы послужили работы известных советских,

российских и таджикских исследователей современной системы массовой

коммуникации, в которых содержатся результаты осмысления специфики

7

журналистской деятельности. Это труды таких исследователей, как: И.В. Кузнецов, Р.П. Овсепян, Я.Н. Засурский, В.В. Егоров, Г.В. Кузнецов, B.JI. Цвик, А.Я. Юровский и С. М. Гуревич, А. А. Тертычный, М.Р. Шукуров, И.К. Усмонов, A.C. Садуллаев, А.Н. Нуралиев, H.H. Салихов, М. М. Султонов. и др.

Научная новизна исследования заключается прежде всего в том, что автор впервые предпринимает попытку рассмотреть, всесторонне изучить и обобщить основные тенденции, направления, тематику, специфические особенности функционирования русскоязычных СМИ в независимом Таджикистане, выявить деструктивные и созидательные моменты в деятельности прессы. В диссертации на основе объективного анализа и современных позиций исследуется процесс создания и развития русскоязычных СМИ в Таджикистане, а также рассматриваются вопросы относительно исторической роли русского языка в формировании культурных ориентаций таджикского народа.

Источники исследования. В проводимом исследовании мы стремились использовать широкий спектр источников, начиная с материалов ранней русскоязычной печатной прессы советского Таджикистана, научных работ ряда отечественных исследователей теории журналистики и заканчивая материалами современных русскоязычных печатных и электронных СМИ, куда также вошла информационная база Интернета. Значительный фактический материал подобран из русскоязычных газет «Азия-Плюс», «Вечерний Душанбе», «Народная газета», «Бизнес и политика», а также продукций электронных СМИ - радиоканалов «Садои Душанбе», «Ватан», «Азия-Плюс», «Азия-FM», «Русское радио-Ориёно», телеканалов ТВ «Сафина», «Шабакаи Аввал», ТВ «Бахористон», интернет - ресурсов информационных агентств «Азия-Плюс», «Вароруд», «Авеста», «Ховар».

Нельзя не отметить в качестве источников исследования и Закон Республики Таджикистан «О государственном языке РТ», принятый в июле

2009г., а также списки периодических изданий зарегистрированных Министерством культуры.

Теоретическая значимость исследования. Теоретическая значимость данного исследования заключается в научном обосновании и осмыслении того факта, что печатные и электронные СМИ Таджикистана прошли сложный и противоречивый путь эволюционного развития, и немаловажная роль в этом процессе принадлежит русскому языку.

Все исторические периоды имели свою специфическую особенность, которая наиболее ярко отражалась на деятельности СМИ, поскольку их основной функцией всегда было отображение действительности и оперативное информирование. Изучение этих особенностей дало нам возможность обосновать свою концепцию проблемы и прийти к определенным научно - теоретическим выводам. Выводы диссертационной работы в качестве теоретической базы могут быть полезны при дальнейшем комплексном изучении различных аспектов деятельности русскоязычных СМИ.

Практическая значимость исследования заключается в том, что в работе выявлено принципиальное значение русскоязычных СМИ Таджикистана в формировании политической культуры, политического сознания и мировоззрения граждан страны благодаря оперативному и достоверному освещению фактов и событий современной действительности.

В практическом плане результаты данного исследования могут быть использованы в ряде направлений:

1. В области истории и теории таджикской современной журналистики-для дальнейших исследований широкого круга проблем и перспектив развития русскоязычной журналистики.

2. В области межнациональных отношений - в деле пропаганды и популяризации русского языка и русской культуры.

3. В сфере образования и педагогики - для разработки новых учебных пособий, которые могут быть использованы на курсах по теории журналистики.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Русскоязычные средства массовой информации в системе СМИ Таджикистана было рассчитано на приобщение таджикского народа к прогрессивным достижениям в области информирования граждан.

2. Русскоязычные СМИ Таджикистана являются важным связующим звеном, воплощением органического, взаимно обусловленного синтеза культурных и духовных потенциалов таджикского и русского народов.

3. Анализ сущности и специфики русскоязычных СМИ Таджикистана позволяет систематизировать основные тенденции развития русскоязычных СМИ с момента их становления по настоящее время.

4. Жанрово-тематические особенности материалов русскоязычной периодической печати периода суверенитета.

5. Особенности жанровой палитры русскоязычных электронных средств массовой информации.

Хронологические рамки исследования. Как мы уже отметили выше, объективный взгляд на широкий комплекс проблем русскоязычных средств массовой информации предусматривает изучение не только актуальных вопросов настоящего времени, но и освещение истоков зарождения русскоязычного печатного дела на территории Таджикистана, хотя в основном хронологические рамки исследования охватывают периоды независимого развития РТ.

В научном исследовании мы предприняли попытку рассмотреть и проанализировать современный этап с его инновационными особенностями, в частности появление Интернета - передового, технически совершенного и оперативного СМК.

Апробация работы. Диссертация обсуждена и рекомендована к защите

на совместном заседании кафедр истории и теории журналистики

10

электронных СМИ и печатных СМИ и РЯ Межгосударственного Образовательного Учреждения Высшего Профессионального образования Российско-Таджикского (славянского) университета.

Основные положения по теме диссертации нашли отражение в публикациях ведущих научных изданий, реферируемых ВАК РФ: «Вестник университета» РТСУ, «Вестник Педагогического университета», «Вест�