автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Теория лингвистического признака в когнитивном аспекте

  • Год: 1999
  • Автор научной работы: Арсеньева, Ирина Альбертовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Теория лингвистического признака в когнитивном аспекте'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Арсеньева, Ирина Альбертовна

Введение

Глава 1. Теория фонологических признаков

1.1. Открытие субфонемного уровня лингвистического анализа.

1.2. Свойства признаков.

1.3. Единицы и признаки как два вида языковых сущностей

1.4. Проблема лингвистических уровней с позиции единиц и признаков.

Глава 2. Теория семантических признаков

2.1. Метод компонентного анализа значений.

2.2. Современные школы семантики

2.3. Синтагматическая сочетаемость лексических единиц.

2.4. Семантические различительные признаки лексических единиц

Глава 3. Фоносемантика

3.1. О фоносемантике как науке

3.2. Фоносемантический анализ слов.

 

Введение диссертации1999 год, автореферат по филологии, Арсеньева, Ирина Альбертовна

Актуальность данного исследования обусловлена бурным развитием когнитивной науки, представляющей "одно из самых перспективных направлений в исследованиях междисциплинарного характера" (Кубрякова 1997, 18). Теория и практика признака, освещенная в когнитивном аспекте, имеет , особое значение, поскольку анализ данного объекта осуществляется под эгидой разных наук, что способствует не просто накоплению разносторонних данных об объекте, но и более глубокому его познанию.

Развивая когнитивный взгляд на мир, мы полагаем, что специалисты в области когнитивной науки правильно указывают на необходимость достаточно разносторонних сведений для адекватного описания такого сложного явления, как язык. Хотя получение информации о мире осуществляется всеми органами чувств, все объяснения и об объектах, и о чувствах мы получаем благодаря языку, являющемуся, по выражению Ю.С.Степанова, "пространством мысли" и "домом духа" (Степанов 1995, 7, 30). В связи с этим мы согласны с той точкой зрения, что "именно лингвисты обладают множеством сведений об одной из главных и сложнейшим образом структурированных систем, образующих человеческое сознание" (Anderson 1989, 801). Однако нельзя не учитывать и важности психологии при изучении когниции, или процесса познания, тем более что с самого начала возникновения когнитивная наука "особую роль неизменно отводила психологии и лингвистике" (Кубрякова 1997, 19).

К настоящему времени все большее число лингвистов "разделяет концепцию когнитивной обусловленности основных лингвистических единиц и структур" (Арама, Шахнарович 1997, 82). Разделяем ее и мы, что подтверждается выбранной темой для нашего исследования.

Теория признака, или учение о минимальных дифференциальных (различительных) признаках (distinctive features), так называемый "признаковый подход" (featural analysis), зародилась в фонологии и связана с именами ученых, входивших в Пражский лингвистический кружок (Р.О.Якобсон, Н.С.Трубецкой). Однако хотя теория РП сложилась на почве фонологической науки, по сути своей она отнюдь не ограничивается планом выражения. Сам Якобсон еще в 1936 г. дал замечательный образец использования РП и в плане содержания, описав значения русских падежей как комбинации трех смысловых РП: "направленность", "объемность" и "периферийность" (Якобсон 1985, 133).

Действительно, теория РП актуальна как для плана выражения, так и для плана содержания. Не приходится сомневаться, что все лингвистические единицы (JIE) могут быть описаны как комбинации некоторых мельчайших сущностей -РП. Число РП по сравнению с JIE очень мало и ограничено определенным (универсальным) набором, в то время как количество J1E с большим трудом может быть установлено (если может быть установлено вообще). Так, толковые словари, например, содержат весьма не полное количество лексических ЛЕ, притом состав лексики непостоянен, он подвижен, изменчив: одни лексические ЛЕ выходят из употребления (архаизмы), другие только появляются (неологизмы); одни устаревшие лексические ЛЕ "возвращаются" в активный фонд словаря с новыми значениями (ср.вратарь, довлеть), другие специальные термины - в ряде случаев, иногда видоизменяя значение, становятся общеупотребительными (т.е. меняется стилистическая значимость слов) и т.д. (Русский язык 1979, 123). Невозможным также оказывается установление точного числа фонетических ЛЕ: "один и тот же звук речи" в результате многочисленных влияний (безударное положение для гласных, качество соседних звуков - для согласных) представлен самыми различными актикуляциями, порождающими многообразные акустические эффекты (Русский язык 1979, 86).

Любая ЛЕ "собирается" из нескольких РП. Все сходства и различия между ЛЕ формируются в терминах РП. Полный набор РП (для данного языкового уровня) представляет собой анкету, где РП являются вопросами. Ответы на вопросы такой анкеты определяют описываемую ЛЕ.

Теория РП, или признаковый подход, универсальна: она является типичной для методологии практически всех наук. "В биологии организмы рассматриваются как состоящие из клеток нескольких типов; в химии все вещества (молекулы) строятся всего из сотни разных атомов; в генетике колоссальное разнообразие носителей наследственной информации сводится к нескольким десяткам "трехбуквенных слов" (кодонов), строящихся, в свою очередь, из четырех азотистых оснований; в физике весь материальный мир описывается в терминах небольшого числа элементарных единиц" (Мельчук 1967, 1341).

Шагом вперед на пути к теории смысловых РП явились работы Э.Сэпира (Жолковский 1964). Признаковый подход в плане содержания, иначе определяемый как метод компонентного анализа значений, получил широкое распространение. Однако для плана содержания пока еще отсутствует такая же четкая система РП, какую сумели построить Р.Якобсон и М.Халле для плана выражения.

В рамках данного подхода нерешенным остается вопрос о так называемых "внешних" РП, т.е. тех РП, которые обеспечивают описание синтагматических отношений ЛЕ друг с другом, описание сочетаемостных возможностей в тексте. Что же касается т.н. "внутренних" РП, т.е. РП, которые обеспечивают описание строения ЛЕ, а также соотношения между ЛЕ одного рода (в системе) - их сходств и различий, т.е. парадигматических отношений, то такие исследования уже проводились.

На данном этапе развития языкознания синтагматические отношения фонем (сочетаемость внутри слога или морфемы) и морфем (сочетаемость внутри слова) достаточно хорошо изучены (например, еще Н.С.Трубецкой в "Основах фонологии" посвятил целую главу вопросу о сочетаемости фонем). С сочетаемостью лексических единиц в рамках словосочетания дело обстоит хуже. Здесь нет каких-либо твердо установленных общих принципов, исходя из которых следует описывать сочетаемость слова в отдельном языке.

Несвободные сочетания слов (например, перебирать, ворошить в памяти; порывы души; ворох воспоминаний и т.п.) во всем своем многообразии представляются в виде хаоса, который кое-как можно упорядочить только путем прямого перечисления всех сочетаний. Исходя же из идеи признака, этот хаос легко упорядочивается.

Материалом исследования послужили три группы слов, принадлежащих к трем семантическим полям: полю ментальной сферы - мысль, мечта, дума, греза, идея, фантазия; полю эмоциональной сферы - сердце, душа, дух; полю онтолого-экзистенциональной сферы - жизнь, судьба, рок.

Именно такая языковая единица, как слово, стала объектом нашего внимания (ведь слово, по выражению А.И.Смирницкого, - это центральная узловая единица языка).

Анализируемые единицы (мысль, мечта и т.п.) обладают абстрактной семантикой, в отличие от других языковых единиц, обладающих предметно ориентированной семантикой (например, дом, дерево и т.п.). Способность единиц с обоими типами семантики сочетаться в речи с другими единицами подчиняется определенным законам. Сегодня очевидно, что выбор слов, способных обозначить динамические, оценочные и другие признаки выбранных для анализа единиц, ограничивается не только нормой, но и совместимостью лексического значения единицы и коннотативных признаков согласуемых слов. На данном этапе развития языкознания созрела "необходимость выявить и описать закономерности несвободной сочетаемости слов на основе исследования тех ограничений в выборе и комбинации значений слов-компонентов, которые вносятся их коннотативными признаками" (Телия 1981, 246).

Изучение способности говорящих производить правильные по смыслу сочетания слов и избегать сочетаний неправильных, немыслимых с точки зрения языкового опыта приводит к отказу от системно-таксономического описания лексики и к появлению комбинаторных толковых словарей нового типа (Телия 1995; Апресян 1995; Мельчук 1995).

Однако в настоящее время очевидны и проблемы, возникающие при введении коннотативных признаков в описание несвободной сочетаемости, так как еще не ясно, в какой форме они должны описываться в словаре (толковые словари приводят иногда - нерегулярно и непоследовательно -коннотативные признаки в примерах, демонстрирующих особенности употребления).

Одной из актуальнейших задач теории сочетаемости слов является выделение семантических полей и изучение закономерностей согласования составляющих их единиц с другими единицами в речи (Телия 1995, 50).

Вопрос об онтологии и языковом статусе признаков единиц с абстрактным типом семантики остается разработанным незначительно. "Ни лингвистика, ни психолингвистика еще не приступали к исследованию этой проблемы, в частности - к анализу таких коннотаций, которые регулируют выбор и комбинацию имен непредметных сущностей при организации несвободных сочетаний" (Телия 1995, 228).

Практическая значимость. Результаты подобного исследования, на наш взгляд, позволили бы глубже увидеть своеобразие русского языка и различных пластов его лексики. Семантические ограничения, или "фильтры", индивидуальны для каждого данного языка, они отражают особенности его лексики, особенности данного пласта лексики или особенности конкретного слова (Апресян 1995 (б), 335).

Действительно, данное исследование помогло бы установить закономерности семантической сочетаемости при построении говорящими правильных или неправильных по смыслу высказываний. Ведь "владеть лексикой - значит не просто знать определенный набор слов, но и знать для каждого слова в среднем два десятка сочетаний." (Мельчук 1967). Это явилось бы серьезным подспорьем при изучении русского или любого другого языка в качестве иностранного, поскольку семантической сочетаемостью наиболее трудно овладеть при изучении иностранного языка.

Результаты такого анализа, оформленные в виде одноязычного словаря семантической сочетаемости, были бы весьма полезны также для переводчиков, редакторов, стилистов, журналистов, преподавателей и т.п. Подобного рода словари могли бы эффективно использоваться и в работах по автоматическому переводу.

Цель исследования состоит в изложении теоретических основ фонологических и семантических признаков и примерной разработке практического механизма систематизации лексических единиц, относящихся к непредметным сущностям, с помощью теории признака.

Для реализации поставленной цели необходимо было решить следующие задачи:

1) дать развернутое описание теории фонологических признаков;

2) дать развернутое описание теории семантических признаков;

3) показать сходства и различия между двумя видами сущностей - единицами и признаками;

4) определить роль коннотативных признаков в синтагматической сочетаемости слов, обозначающих непредметные сущности;

5) выделить семантические различительные признаки для каждой группы слов и описать место указанных слов в наивной картине мира; тем самым выяснить, какое воздействие оказывает сложившийся естественный язык на поведение и мышление человека, что является одной из главных проблем когнитивной лингвистики (Кубрякова 1995, 214);

6) дать фоносемантический анализ указанных слов и сравнить данные результаты с результатами семантического анализа.

Научная новизна исследования состоит в следующем:

- впервые в более-менее полном виде описана теория признака в когнитивном аспекте, в центре внимания которого находится язык как общий когнитивный механизм (Демьянков 1995); впервые представлен целый ряд семантических признаков анализируемых слов, вычлененный в ходе специально проведенного анализа с учетом результатов многочисленных наблюдений над семантикой данных слов;

- впервые в ходе фоносемантического анализа выделены фоносемантические признаки указанных слов; впервые выделенные фоносемантические признаки указанных слов сопоставлены с семантическими признаками в узуальном и индивидуально-авторском употреблении.

Апробация основных положений диссертации осуществлялась путем обсуждения на заседании сектора проблемы фонологических и семантических признаков лексических единиц; выступлений на ежегодных научно-практических, в том числе V и VI Международных конференциях в Москве; публикаций научных статей в сборниках и журналах.

Исследование состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Теория лингвистического признака в когнитивном аспекте"

В заключение работы подведем итоги и сделаем выводы.

В результате данного исследования достигнута его цель: изложены основы теории фонологических и семантических признаков и представлена примерная разработка практического механизма семантического описания лексических единиц, относящихся к непредметной действительности.

Решены поставленные в начале работы задачи.

В ходе развернутого описания теории признака был отмечен факт пристального внимания ученых к проблеме мельчайших сущностей языка, образующих единицы как фонологического (формального), так и семантического (смыслового) уровней лингвистического анализа.

Такие элементарные сущности, обладающие свойством симультанности (признаки), находятся в оппозиции к сущностям, обладающим свойством сукцессивности (единицам) (Виноградов 1998, 127). Единицы присутствуют в языке в виде линейных последовательностей и вычленяются в ходе специальной операции над речевым потоком - сегментации, которая может быть проведена двумя путями (1, 2 членение языка) (Мартине 1963). Признаки присутствуют в языке в виде пучков (Якобсон 1984, 73), их назначение - различать единицы.

Фонологические признаки устанавливаются на основе экспериментального акустического анализа (Якобсон, Фант, Халле 1962). Семантические признаки устанавливаются в ходе экспериментального анализа с учетом многочисленных наблюдений над семантикой анализируемых слов. Общеизвестная идея "сложения смыслов, в результате которого возникают новые смыслы" (Щерба 1974), воплощается в современных исследованиям в разработке методов семантического анализа, из которых наиболее распространенным является метод сочетаемостных тестов - изучение возникновения языковой аномалии при определенных синтагматических сочетаниях слов (Зализняк 1992).

В устойчивых сочетаниях слов типа ворох воспоминаний, луч надежды, куча дел и под. - так называемых коллокациях (Борисова 1995) реализуется связанное значение слов, помогающее понять многое в механизме разрешения либо запрета на то или иное сочетание (Телия 1981). Эта проблема связана с процессом когниции, поскольку понимание и продуцирование тех или иных сочетаний слов входит в сферу жизненных интересов когнитивной лингвистики (Кубрякова 1994).

Образующийся с помощью слов в связанном значении ирреальный мир, полностью лишенный денотата в связи с отвлеченной семантикой слов, создается по образу и подобию реального предметного мира (Арутюнова 1976, 108). Подобный ирреальный, возможный мир живет по своим законам, он внутренне целесообразен и логичен (Степанов 1985, 303). Данная метафоризация, основанная на коннотативных признаках слов, ведет к созданию в сознании носителей языка наивной картины мира (Телия 1986). Постигая с помощью языка как внешний, так и внутренний мир, человек в полной мере владеет языковой способностью, которая, в свою очередь, без всякого сомнения, есть "результат процесса развития навыков речевого общения" (Тарасов 1989, 38).

На основе многочисленных наблюдений нами выделены некоторые возможные семантические признаки слов мысль, мечта, дума, греза, идея, фантазия; сердце, душа, дух; жизнь, судьба, рок и их коннотативные признаки, участвующие в возникновении различных сочетаний слов, описано положение данных слов в наивной картине мира.

Признаки, как было указано выше, выполняют в языке совершенно конкретные функции. Признаки служат средством различения (различительные признаки) или интеграции (интегральные признаки) формальной и содержательной стороны морфем, слов и других единиц.

Признаку приписывается бинарный характер. Любая единица языка может быть описана в качестве совокупности признаков - как минимальное число двоичных выборов, необходимое для однозначного опознавания лингвистической единицы. Это якобсоновское новшество (дихотомичность, или бинарность признака) в теории фонологического анализа встретило немало возражений, суть которых сводилась к неочевидности его всепроникающей эффективности. Тем не менее, мы целиком и полностью согласны с утверждением, что "гениальность Р.О.Якобсона проявилась в умении разглядеть в неочевидном плодотворное начало, и теперь бинаризм стал доминирующей формой не только фонологического, но и вообще структурного мышления" (Виноградов 1998, 128).

Признаки меньше единиц, их количество также мало по сравнению с количеством единиц. Так, в фонологии выделяются двенадцать различительных признаков (Р.О.Якобсон).

В семантике И.А.Мельчуком, А.К.Жолковским и Ю.Д.Апресяном было выделено вначале около тридцати различительных признаков, к настоящему времени их количество возросло до шестидесяти (Мельчук 1995).

Какой бы малой ни была единица, признак будет меньше, и любая единица должна описываться через свои признаки. Не может быть единиц без признаков - они станут несравнимыми, а тем самым - неразличимыми.

В настоящее время все большее распространение приобретает гипотеза об универсальности признаков. В фонологии эту смелую мысль впервые высказал Р.Якобсон (Якобсон 1985, 74). В семантике неоднократно подчеркивался универсальный характер большинства сем (Гулыга, Шендельс 1976, 312), семантических примитивов (Вежбицкая 1996), элементарных смыслов (Мельчук 1967) и под. Некоторые ученые выделяют даже некий универсальный мини-язык, так называемый "язык мысли", состоящий из простейших слов-символов (Вежбицкая 1996). Действительно, каждый язык имеет что-либо, имеющееся в каком-либо другом языке; "ни один язык не имеет чего-либо такого, чего нет или в принципе не могло бы быть в другом языке" (Степанов 1998, 63). Однако вопрос о том, действительно ли существует определенный набор универсальных признаков, все еще остро стоит на повестке дня и пока не имеет однозначного ответа.

Развивая операциональный подход к языковым сущностям, мы используем в работе термин "лингвистическая единица" (компонент метаязыка) в противоположность "языковой единице" (реальному компоненту языковой структуры). Лингвистические единицы рассматриваются нами с точки зрения двух уровней языка - фонологического (плана выражения) и семантического (плана содержания).

И на фонологическом, и на семантическом уровне исследования вопрос о названии признаков является остро дискуссионным. Введенный Р.Якобсоном в фонологию термин "различительный признак" вызывает у целого ряда ученых серьезные возражения. Существует множество предложений названия для обсуждаемого термина: "кинакема" (И.А.Бодуэн де Куртенэ), "меризма" (Э.Бенвенист, О.С.Широков), "дифферентор" (С.К.Шау мян), "дистинктор" (В.Я.Плоткин), "фононема" (F.Gruc za), "субфонема" (М.В.Панов), "кинема" (Л.Н.Черкасов). В семантике также не существует единого мнения по поводу названия подобных сущностей: "сема" (В.В.Виноградов и др.), "внешний различительный элемент" (И.Мельчук и др.), "семантический примитив" (А.Вежбицкая), "нетривиальный дифференциальный признак" (Ю.Д.Апресян), "атом смысла" (Н.Д.Арутюнова) и т.п.

Фонологический и семантический подход к лингвистическим единицам предлагает такая область изучения языка, как фонетическая семантика. В результате исследования единиц с позиций фоносемантики выявляется связь между их формальной и содержательной сторонами, связь между фонемами слова и семантическими признаками объекта-денотата. Нам представляется интересным отметить, что результаты фоносемантического анализа мысль, мечта, дума, греза, идея, фантазия; сердце, душа, дух; жизнь, судьба, рок отнюдь не противоречат, но согласуются с результатами семантического анализа этих же слов.

Так, например, мечта, фоносемантическая характеристика которой по признаку 'горячий' проявляется в максимальной степени по сравнению с другими словами в данной группе, в сознании носителей русского языка в большей степени коннотирует признак 'огонь' и не коннотирует признак 'холод'. В связи с чем оказываются возможными такие сочетания, как мечты разгораются, горят, гаснут и т.д. (но *холодная, ледяная мечта). Так, например, дума, фоносемантическая характеристика которой по признаку 'храбрый' проявляется в максимальной степени, в своей семантике несет признак 'самостоятельность, неподвластность'; в то же время семантический признак 'контроль со стороны человека' оказывается нехарактерным для семантики данного слова: думы овладевают, но ^овладеть думами; думы подчиняют, но *подчииить думы.

137

Если в узуальном употреблении фонетическое значение проанализированных слов в основном соответствует их семантике, то в индивидуально-авторских контекстах дело обстоит сложнее. Произведенный фоносемантический анализ поэтических контекстов В.Брюсова, И.Анненского и К.Бальмонта продемонстрировал, что наряду с совпадением фоносемантических признаков с семантическими зачастую наблюдается и полное их расхождение. Данный факт объясняется, вполне очевидно, индивидуально-авторским видением мира.

По словам Р.О.Якобсона, "Каждая единица и сам язык -это одновременно и неразрывное целое, и часть более емкого целого, принадлежащего к высшему уровню, и если тот или иной лингвист может ограничиться изучением отдельных ступеней в иерархии языка, то лингвистика в целом не имеет права опустить или исключить ни одной из таких ступеней" (Якобсон 1965, 566). Как нам представляется, теория признака способствует более глубокому и объективному изучению многочисленных разнообразных фактов языка.

 

Список научной литературыАрсеньева, Ирина Альбертовна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Аванесов Р.И. Кратчайшая звуковая единица в составе слова и морфемы // А.А.Реформатский. Из истории отечественной фонологии. Очерк. Хрестоматия. М., 1970.

2. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. Изд. 5-е. М., 1972.

3. Аванесов Р.И. Фонетика современного русского литературного языка. М., 1956.

4. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография. Т. I. М., 1995 (а).

5. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. Т. II. М., 1995 (б).

6. Апресян Ю.Д. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. М., 1997.

7. Апресян Ю.Д. Принципы семантического описания единиц языка // Семиотика и представление знаний. Труды по искусственному интеллекту. Тартуский государственный университет. Вып.519, 1980.

8. Арутюнова Н.Д. Истина и судьба // Понятие судьбы в контексте разных культур. М., 1994.

9. Арутюнова Н.Д. Логический анализ языка: Противоречивость и аномальность текста. М., 1990.

10. Арутюнова Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике. Изв. АН РАН. Сер. литературы и языка. Т.32, 1973, N 1.

11. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М., 1976.

12. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М., 1988.

13. Арутюнова Н.Д., Климов Г.А., Кубрякова Е.С. Американский структурализм // Основные направления структурализма. М., 1964.

14. Ахманова О.С. Фонология. Морфонология. Морфология. М., 1966.

15. Балли Ш. Французская стилистика. М., 1961.

16. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М., 1974.

17. Бенвенист Э. Уровни лингвистического анализа // Новое в лингвистике. Вып. 4. М., 1965.

18. Бернштейн С.И. Основные понятия фонологии // Вопросы языкознания, N 5. М., 1962.

19. Блумфилд Л. Язык. М., 1968.

20. Блэк М. Метафора // Теория метафоры. М., 1990.

21. Богуславский И.М. Исследования по синтаксической семантике: Сферы действия логических слов. М., 1985.

22. Бодуэн де Куртенэ И.А. Введение в языкознание // Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. Т. II . М., 1963.

23. Бодуэн де Куртенэ И. А. Некоторые отделы "Сравнительной граматики" // Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные труды по общему языкознанию. Т.1. М., 1963.

24. Бондарко Л.В. Звуковой строй современного русского языка. М., 1977.

25. Борисова Е.Г. Коллокации. Что это такое и как их изучать. М., 1995 (а).

26. Борисова Е.Г. Какое слово подойдет. М., 1995 (б).

27. Борисова Е.Г. Слово в тексте. Словарь коллокаций. М., 1995 (в).

28. Булыгина Т.В. О некоторых аналогиях в соотношении семантических и звуковых единиц // Вопросы языкознания, N 5, М., 1967, с.76-87.

29. Булыгина Т.В. Пражская лингвистическая школа // Основные направления структурализма. М., 1964.

30. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Концепт долга в поле долженствования // Логический анализ языка (культурные концепты). М., 1991.

31. Вахек Й. Лингвистический словарь Пражской школы. М., 1964.

32. Вахек Й. Фонемы и фонологические единицы // Пражский лингвистический кружок. М., 1967.

33. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996.

34. Виноградов В.А. Категориальная типология и языковой тип. Автореф. . доктора филол.наук. М., 1993.

35. Виноградов В.А. Консонантизм и вокализм русского языка. (Практическая фонология). М., 1971.

36. Виноградов В.А. Лингвистические аспекты обучения языку. Вып. 1,2, М., 1972.

37. Виноградов В.А. Некоторые вопросы теории фонологических оппозиций и нейтрализации // Проблемы лингвистического анализа. М., 1966.

38. Виноградов В.А. Озперанд ас'п'ирант. К проблеме гиперфонемы // Фонетика. Фонология. Грамматика. М., 1971.

39. Виноградов В.А. О фонологическом мышлении // Язык: Изменчивость и постоянство. М., 1998, с.125-134.

40. Виноградов В.А. Сингармонизм и фонология слова. Дисс. . кандидата филол.наук. М., 1966.

41. Виноградов В.А. Структура признака // Реферативный сборник. Теория и история языкознания. Вып. III. Проблемы фонологии и морфонологии. М., 1974.

42. Виноградов В.А. Фонологический аспект описания языков // Принципы описания языков мира. М., 1976.

43. Виноградов В.А. Рецензия. Akamatsu Tsutomu. Essentials of functional phonology // Вопросы языкознания, N 4. M., 1996.

44. Виноградов B.B. Русский язык. M., 1947.

45. Воронин C.B. Основы фоносемантики. Авто реф. . доктора филол.наук. JL, 1982.

46. Воронкова Г.В. Проблемы фонологии. JI., 1981.

47. Гак В.Г. К проблеме гносеологических аспектов семантики слова // Вопросы описания лексико-семантической системы языка. 4.1. М., 1971.

48. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики // Проблемы структурной лингвистики 1971. М., 1972.

49. Гак В.Г. Проблемы лексико-грамматической организации предложения. Дисс. . доктора филол.наук. М., 1967.

50. Гвоздарев Ю.А. Фразеологические сочетания современного русского языка. Издательство Ростовского университета, 1973.

51. Глисон Г. Введение в дескриптивную лингвистику. М.,1959.

52. Голод В.И., Шахнарович A.M. Коммуникативные и когнитивные аспекты текста как единицы речевой деятельности // Сборник научных трудов Моск.гос.ин-т иностр.яз. им.М.Тореза. Вып.252. М., 1985, с.138-151.

53. Гулыга Е.В., Шендельс Е.И. О компонентном анализе значимых единиц языка // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976.

54. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1956.

55. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца XX века. М., 1995.

56. Демьянков В.З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория // Язык и структуры представления знаний. М., 1992, с.39-77.

57. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания, N 4. М., 1994, с.17-33.

58. Дукельский Н.И. Принципы сегментации речевого потока. M.-JL, 1962.

59. Жолковский А.К. Работы Сэпира по структурной семантике // Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып.8. N 14. М., 1964.

60. Журавлев А.П. Фонетическое значение. М., 1974.

61. Журавлев В.К. Диахроническая фонология. М., 1986.

62. Журавлев В.К., Камалаев А.К. Опыт фоносемантического анализа и синтеза // Проблемы фоносемантики. М., 1989.

63. Зализняк A.A. Исследования по семантике предикатов внутреннего состояния. Verlag Otto Sagner. München, 1992.

64. Зиндер JI.Р. Общая фонетика. М., 1979.

65. Иванов В.В. К исследованию отношений между кодами разных рангов // Лингвистические исследования по машинному переводу. Вып.2, М., 1961.

66. Иванов В.В. Теория фонологических различительных признаков // Новое в лингвистике. Вып. 2, М., 1962.

67. Касаткин Л.Л. Фонетика // Современный русский литературный язык. М., 1996.

68. Касевич В.Б. Фонологические проблемы общего и восточного языкознания. М., 1983.

69. Кацнельсон С.Д. О теории лингвистических уровней // Вопросы общего языкознания. М., 1964.

70. Кибрик А.Е. Опыт экспериментального определения степени отмеченности слов // Семантические и фонологические проблемы прикладной лингвистики, М., 1968.

71. Климов Г.А. Фонема и морфема. М., 1967.

72. Клычков Г.С. Типологическая гипотеза реконструкции индоевропейского праязыка // Вопросы языкознания, N 5. М., 1963.

73. Комарницкая Л. А. Субъективный и объективный звуковой символизм в английском языке. Дисс. . кандидата филол.наук. Черновцы, 1985.

74. Копыленко М.М., Попова З.Д. Очерки по общей фразеологии. М., 1972.

75. Косериу Э. Лексические солидарности // Вопросы учебной лексикологии и лексикографии. М., 1969.

76. Кубрякова Е.С. Актуальные проблемы современной семантики. М., 1984.

77. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология - когнитивная наука // Вопросы языкознания, N 4. М., 1994, с.34-37.

78. Кубрякова Е.С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова память // Логической анализ языка (культурные концепты). М., 1991.

79. Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира. М., 1988.

80. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М., 1997.

81. Кубрякова Е.С. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. М., 1991.

82. Кузнецов A.M. От компонентного анализа к компонентному синтезу. М., 1986.

83. Кузнецов П.С. К вопросу об ударении и тоне в фонологическом и фонетическом отношении // Теоретические проблемы прикладной лингвистики. М., 1965.

84. Кузнецов П.С. О дифференциальных признаках фонем // Вопросы языкознания, N 1. М., 1958, с.55-61.

85. Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. М., 1990.

86. Левицкий В.В. Звуковой символизм: закономерности функционирования и источники порождения // Проблемы фоносемантики. М., 1989.

87. Лекомцева М.И. К описанию фонологической системы старославянского языка на основе тетрарного принципа // Лингвистические исследования по общей и славянской типологии. М., 1966.

88. Леонтьев A.A. Основы психолингвистики. М., 1997.

89. Либерман A.C. О пользе различительных признаков // Вопросы фонетики I. М., 1993.

90. Лингвистический энциклопедический словарь. М.,1990.

91. Лурия А.Р. Язык и сознание. М., 1979.

92. Мартине А. Основы общей лингвистики // Новое в лингвистике. Вып.З. М., 1963.

93. Мартине А. Принцип экономии в фонетических изменениях. М., 1960.

94. Матусевич М.И. Современный русский язык. Фонетика. М., 1976.

95. Мельчук И.А. К вопросу о "внешних" различительных элементах: семантические параметры и описание лексической сочетаемости // То honor Roman Jakobson. The Haque Paris, 1967.

96. Мельчук И.А. Русский язык в модели "Смысл Текст". М., 1995.

97. Мягкова Е.Ю. Экспериментальное исследование эмоциональной нагрузки слова // Текст и культура: общие и частные проблемы. АН СССР, 1985.

98. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1988.

99. Орлова Е.В. О восприятиии звуков // Развитие фонетики современного русского языка. М., 1966, с.150-155.

100. Падучева Е.А. Вступительная статья // А.Вежбицкая. Язык. Культура. Познание. М., 1996.

101. Панов М.В. О восприятии звуков // Развитие фонетики современного русского языка. М., 1966, с.155-162.

102. Панов М.В. Русская фонетика. М., 1967.

103. Панов М.В. Современный русский язык. Фонетика. М., 1979.

104. Перцова Н.Н. К понятию вещной коннотации // Вопросы кибернетики. Язык логики и логика языка. М., 1990.

105. Петрухин А.Ф. Содержательность звуковой формы поэтического произведения. Дисс. . кандидата филол. наук. М., 1978.

106. Плоткин В.Я. Система звуковых дистинкторов в современном английском языке // Вопросы германской и романской филологии. Новосибирск, 1970.

107. Плоткин В.Я. Фонологические кванты // Новосибирск,1993.

108. Пономарева С.Н. О звукоизобразительности художественного текста // Проблемы фоносемантики. М., 1989.

109. Понятие судьбы в контексте разных культур. М.,1994.

110. Попова З.Д. Слоговое строение морфов в фоносемантическом аспекте // Проблемы фоносемантики. М., 1989.

111. Поспелов Д.А. Диалоговые системы: трудности и успехи // Семантика и представление знаний. Тартуский государственный университет. Вып. 519, 1980.

112. Постовалова В.И. Фонологическая структура слога. Дисс. . кандидата филол.наук. М., 1966.

113. Потапова Р.К. Теоретические и прикладные аспекты речевой сегментации // Проблемы фонетики. Вып.2. М., 1995.

114. Потебня A.A. Эстетика и поэтика. М., 1976.

115. Пражский лингвистический кружок. М., 1967.

116. Психолингвистика. М., 1984.

117. Радзиевская T.B. Слово судьба в современных контекстах // Логический анализ языка. М., 1991.

118. Ревзин И.И. Некоторые замечания в связи с дихотомической теорией в фонологии // Вопросы языкознания, N 3. М., 1970.

119. Реформатский A.A. Введение в языковедение. (Под ред. В.А.Виноградова). М., 1996.

120. Реформатский A.A. Дихотомическая классификация различительных признаков и фонематическая модель языка // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. М., 1961, с.106-122.

121. Реформатский A.A. Фонема // Большая советская энциклопедия. Т.27. М., 1977.

122. Реформатский A.A. Из истории отечественной фонологии. М., 1970.

123. Реформатский A.A. О соотношении фонетики и грамматики (морфологии) // Вопросы грамматического строя. М., 1955, с.92-112.

124. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1991.

125. Русский язык / Энциклопедия. (Под ред. Ф.П.Филина). М., 1979.

126. Серебренников Б.А. Номинация и проблема выбора // Языковая номинация. М., 1977.

127. Сидоров В.Н. О Московской фонологической школе // Развитие Фонетики современного русского языка. М. 1971.1. Л. Л. Л. W '

128. Словарь образных выражений русского языка. (Под ред. В.Н.Телия). М., 1995.

129. Солнцев В.М. О понятии уровня языковой системы // Вопросы языкознания, N 3. М., 1972.

130. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М., 1977.

131. Соссюр де Ф. Курс общей лингвистики // Ф. де Соссюр. Труды по языкознанию. М., 1977, с.31-285.

132. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, дискурс, факт и принцип причинности // Язык и наука конца XX века. М., 1995, с.35-73.

133. Степанов Ю.С. О трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. М., 1985.

134. Степанов Ю.С. Изменчивый "образ языка" в науке XX века // Язык и наука конца XX века. М., 1995, с.7-34.

135. Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения: (Семиотическая грамматика). М., 1981.

136. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры (Опыт исследования). М., 1997.

137. Степанов Ю.С. Номинация, семантика, семиология // Языковая номинация. М., 1977.

138. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. М.,1975.

139. Степанов Ю.С. Семиологический принцип описанияя'зт-ттгя // ГТп и т-г тт и гт т,т ппигяина ат иг i-ап л/гт/ггля IV/Г 1 Q76х AV м» I I X А. ш^г хж АХ XX ХЛ XX XX JL W XX XX V W XX XX XX XX XXX XV V -1-Х 1ТХ XX k^ LV a 1ТХ I • х -X / V/ •

140. Степанов Ю.С., Проскурин С.Г. Константы мировой культуры: Алфавиты и алфавитные тексты в периоды двоеверия. М., 1993.

141. Структуры представления знаний в языке. М., 1994.

142. Сюй Го-Чжан. Обзор структурного направления в лингвистике // Вопросы языкознания, N 3. М., 1959.

143. Тарасов Е.Ф. Проблемы анализа речевого общения // Общение. Текст. Высказывание. М., 1989.

144. Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация. М., 1977.

145. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986.

146. Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. М., 1988, с.26-52.

147. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. М., 1988.

148. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М., 1981.

149. Трубецкой Н.С. Избранные труды по филологии. М.,1987.

150. Трубецкой Н.С. Некоторые соображения относительно морфонологии // Пражский лингвистический кружок. М., 1967.

151. Трубецкой Н.С. Основы фонологии. М., 1960.

152. Туровский B.B. Память в наивной картине мира: забыть, вспомнить, помнить // Логический анализ языка. М., 1991.

153. Успенский Б.А. О вещных коннотациях абстрактных существительных // Семиотика и информатика. Вып. 11. М., 1979.

154. Уфимцева A.A. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1969.

155. Уфимцева A.A., Азнаурова Э.С., Кубрякова Е.С., Телия В.Н. Языковая номинация. М., 1977.

156. Фрумкина P.M. Проблема "язык и мышление" в свете ценностных ориентаций // Язык и когнитивная деятельность. М., 1989, с.59-71.

157. Хомский Н. Синтаксические структуры // Новое в лингвистике. Вып.1. М., 1962.

158. Хомский Н. Язык и мышление. М., 1972.

159. Хомский Н., Миллер Дж. Введение в формальный анализ естественных языков // Кибернетический сборник, Вып. 1. М., 1965.

160. Черкасов Л.Н. Единицы языка в сегментной фонологии. Ярославль, 1992.

161. Черкасов Л.Н. Теория лингвистических систем и системная фонология. Ярославль, 1996.

162. Черри Е., Халле М., Якобсон Р. К вопросу о логическом описании языков в их фонологическом аспекте // Новое в лингвистике. Вып.2. М=3 1962 =

163. Чистович JI.А., Кожевников В.А. и др. Речь. Артикуляция и восприятие. М.-Л., 1965.

164. Чубарова Л. А. Фонетическое значение слова в стилевой дифференциации английского текста // Проблемы фоносемантки. М., 1989.

165. Шаумян С.К. Проблемы теоретической фонологии. М., 1962.

166. Шаумян С.К. Структурная лингвистика. М., 1965.

167. Шахнарович A.M. Онтогенез языкового сознания: развитие познания и коммуникации // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993, с.76-85.

168. Шахнарович A.M. Роль наглядного представления в овладении средствами общения // Психолингвистические проблемы общения и обучения языку. М., 1976.

169. Шахнар ович A.M., Юрьева Н.М. Проблемы психолингвистики. М., 1993.

170. Шаховский В.И. Лингвистическая релевантность фоносемантики // Проблемы фоносемантики. М., 1989.

171. Шмелев Ю.Н. Проблема семантического анализа лексики. М., 1973.

172. Шулепова О.Л. Фоносемантический профиль слов и прозаических текстов. Дисс. . кандидата филол. наук. Усть-Каменогорск, 1991.

173. Щерба Л.В. О дальше неделимых единицах языка // Вопросы языкознания, N 2. М., 1962.

174. Язык и когнитивная деятельность. М., 1989.

175. Язык и структура представления знаний. М., 1992.

176. Якобсон P.O. Избранные работы. М., 1985.

177. Якобсон P.O., Халле М., Фонология и ее отношение к фонетике // Новое в лингвистике. Вып. 2. М., 1962.

178. Якобсо н P.O., Фант Г.М., Халле М. Введение в анализ речи. Различительные признаки и их корреляты // Новое в лингвистике. Вып. 2. М., 1962.

179. Anderson St.R. Рец. Johnson-Laird Ph.N. The computer and the mind: An introduction to cognitive science. -Cambridge, 1988 // Language, Vol.65, N 4, 1989.

180. Bloch В. and Trager G. Outline of Unguis tic analysis. Baltimore, 1942.

181. Carmony M.D. Surface and deep phonology // Journal of linguistics, vol.2, N 2. 1966.

182. Chao Y.R. Romance philology. Vol. 8, 1954.

183. Chomsky N., Halle M. The sound pattern of Ehglish. New York, Evanston, London, 1968.

184. Ebeling C.L. Linguistic Units. Mouton & Co. 'S-Gravenhage, 1960.

185. Fillmore Ch. The case for case // Univer sals in linguistic theory. N.-Y., Chicago, San Francisco, 1968.

186. Fisher-Jorgensen E. Trenda in phonological theory: A Historucal introduction. Copenhagen, 1975.

187. Fisher-Jorgensen E. What can the new techniques of acoustic phonetics contribute to linguistics? // Reports for the Eigth International congress of linguists. Oslo, 1957.

188. E.C.Fudge. The nature of phonological primes // Journal of linguistics, vol.3, N 1, 1967.

189. Fonady I. Communication in poetry // Word Journal of the linguistic circle of New-York, N 2, 1961.

190. Goldsmith J. Autosegmental metrical phono logy. Chicago, 1991.

191. Greenberg J.H. The definition of linguistic units. Chicago, 1957.

192. Grucza F. Modelling the phoneme // Phone tica, N 2. Basel-New-York, 1974

193. Hailliday M.A.K. Catigories of the theory of grammar // Word, vol. 17, N 3, 1961.

194. Haygen E. Direction in modern linguistics // Language,1951.

195. Harris Z. English sound structure. Black well. Oxford UK & Cambridge. USA, 1994.

196. Harris Z. Method in Structural linguistics. Chicago,1951.

197. Hill A. Introduction to linguistic structures, New York,1958.

198. Householder F.W. Linguistic speculations. Cambridge.1966.

199. Jakobson R. Selected Writings, 1, The Ha gue, 1962.

200. Koutsoudas A. The morpheme reconsidered, IJAL, vol.29, N 2. 1963.

201. Martinet A. A functional view of language. Oxford,1962.

202. Nida E.A. A system for the discription of semantic elements // Word, 1951, vol.7, N 1.

203. Nida E.A. Componential analysis of meaning: an introduction to semantic structures. The Hague, 1975.

204. Peterson G.E. and Harary F. Foundations of phonemic theory. Structure of language and its mathematical aspects // Proceedings of Symposia in applied mathematics. Vol. XII, Rhode Island, 1961.

205. Pike K.L. Language in relation to a unified theory of the structure of human behavior, pt.II, 1961.

206. Pike K.L. Phonemics: a technique for redu cing languages to writing. Ann Arbor, 1947.

207. Postal M.P. Aspects of Phonological Theory. New York, Evanston, London, 1968.

208. Tatham M.A.A. Toward a cognitive phonetics // Journal of phonetics, 1984, vol.12, N 1, p.37-47.

209. Vachek J. The linguistic school of Prague. Bloomington-London, 1966.

210. Vendler Z. Linguistics in philosophy. Itha ca, N.-Y.,1967.

211. Wierzbicka A. Semantics, Culture, and Cognition. Universal Human Concepts in Culture-Speci fic Configurations. N.Y., Oxford, 1992.