автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Теория речевой коммуникации
Текст диссертации на тему "Теория речевой коммуникации"
МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ М. В. ЛОМОНОСОВА
На правах рукописи
ЗАРЕЦКАЯ ЕЛЕНА НАУМОВНА
ТЕОРИЯ РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ (РИТОРИЧЕСКИЙ ПОДХОД)
Специальность 10.02.19 - общее языкознание, социолингвистика, психолингвистика
ДИССЕРТАЦИЯ
на соискание ученой степени
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение..................................................................................................... 1
ГЛАВА 1. ОСОБЕННОСТИ РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ
1.1. Коммуникативные модели......................................................................13
1.2. Позиции говорящего и слушающего......................................................40
1.3. Три типа приема и передачи информации............................................46
1.4. Нравственность речи...............................................................................57
1.5. Сознательное/бессознательное и ложь в речевой коммуникации........65
ГЛАВА 2. ЦЕЛЕВЫЕ УСТАНОВКИ РЕЧИ
2.1. Потребности человеческой личности.....................................................77
2.2. Императивная речь.................................................................................81
2.3. Категории заставить и убедить как реализация "воли к власти" ........90
2.4. Ритуальная речь.......................................................................................98
2.5. Провокационная речь...........................................................................110
2.6. Мотивация профессиональной речи....................................................126
2.7. Классификация целевых установок речи.............................................142
ГЛАВА 3. ЗАМЫСЕЛ РЕЧИ
3.1. Логико-речевое доказательство............................................................146
3.2. Коммуникативные особенности выдвижения тезиса..........................151
3.3. Аргументация.........................................................................................175
3.4. Демонстрация как речевой поступок...................................................192
3.4.1. Дедуктивная демонстрация...........................................................192
3.4.2. Индуктивная демонстрация..........................................................204
3.4.3. Демонстрация по аналогии...........................................................112
3.4.4. Дополнительные виды демонстрации..........................................232
3.5. Искусство публичного выступления и ведения дискуссии (стратегия и тактика)............................................................................252
ГЛАВА 4. КОММУНИКАТИВНАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ ТЕКСТА
4.1. Текст как последовательность знаков...................................................300
4.2. Речевая выразительность тропов ..........................................................359
4.3. Речевая выразительность фигур............................................................393
4.4. Ирония в речевой коммуникации........................................................409
4.5. Невербальная коммуникация...............................................................427
Заключение.............................................................................................463
Литература..................................................................................................466
ВВЕДЕНИЕ
Одной из основных тенденций лингвистических исследований последних лет является разработка универсальных методов анализа речевого поведения
людей в разных коммуникативных ситуациях. В связи с этим весьма акту-
1 ^ альным1 представляется создание моделей речетворчества и речевосприя-
тия, основанных на общем принципе и организованных по единой схеме. Актуальность решения возникающих на этом пути задач, непосредственно связанных с проблемами мотивации речевых поступков, с одной стороны, и особенностями слухового и зрительного восприятия, с другой, подтверждается значительным усилением в настоящее время интереса к теории речевой коммуникации как особой области языкознания, имеющей свой собственный предмет, задачи и методы исследования. Особую актуальность приобретают при этом работы, связанные с введением новых концептуальных принципов, на которых базируется объяснительная теория.
Можно констатировать, что коммуникативной функции языка в западноевропейской и американской лингвистике уделялось и уделяется значительно больше внимания, чем в отечественной. Об этом говорит, в частности, регулярная организация конференций по теории речевой коммуникации, периодические издания (в том числе специальный журнал "Аз^ишепМюп") и значительный интерес широкой научной общественности.
Такой интерес, разумеется, объясняется не только собственно научной значимостью этого феномена, но и важностью для всего общества в целом достижения социального консенсуса, путь к которому лежит через общественный диалог. Не случайно интерес к проблемам речевой коммуникации в отечественной лингвистике начал проявляться именно сейчас - в период перехода от идеологизированной догматической коммуникации прежних лет к общественному диалогу. Именно в этом следует видеть общественную значимость данного диссертационного исследования.
Проблемы, давно обсуждавшиеся в классической риторике, вдруг опять
1 Здесь и далее в цитатах разрядка автора.
возникают в сфере интересов лингвистов, философов, логиков и даже специалистов по искусственному интеллекту, требуя привлечения самого современного научного инструментария. В центре теоретических изысканий опять стоит проблема речевой коммуникации и воздействия языка на сознание. К ней обращаются не только специалисты по теории пропаганды, по рекламе и теории коммуникации, но и лингвисты-теоретики, осознавшие всю важность исследования речевоздействующего потенциала (например, Д. Болинд-жер, Л Л. Киселева, Дж. Лакофф, М. Джонсон и др.). В наиболее явном виде феномен воздействия реализуется в конкретном речевом поступке, где целый комплекс средств используется для влияния на поведение человека.
Анализ коммуникативного текста невозможен без изучения состояния сознания участников коммуникации. Именно по этому в качестве базового в диссертации выбран риторический подход к речетворчеству во многом базирующийся на психолого-конгнитивном, согласно которому в человеческой коммуникации реализуются механизмы, лежащие в основе мышления человека и его психологии (В.А. Звегинцев, А.Е. Кибрик, Х.Я. Ыйм, Т.Виноград и др.). В этом контексте лингвистическое изучение речевой коммуникации следует рассматривать как вклад в создание общей модели мышления человека, разрабатывающейся в конгнитивной науке и искусственном интеллекте.
/-ч «_» «_> ___
С другой стороны, системное исследование речевой коммуникации является одной из важнейших задач теории диалога. В частности, это касается русистики, тем более что аналогичные работы в традиции русского языкознания за небольшим исключением практически отсутствуют (В.З. Демьян-ков, Т.М. Николаева).
Структурное описание речевой коммуникации связано с решением двух различных задач: а) выделением единиц, на которые разлагается текст, установлением значений этих единиц и отношений между ними с последующим анализом и оценкой полученной информации; б) составление текста по заданному смыслу в соответствии с определенной коммуникативной задачей.
Первый аспект ("анализ") соответствует пониманию текста человеком, а второй аспект ("синтез") - говорению...
Каждому аспекту соответствует своя система правил, и, собственно го-
воря, необходимы две разные теории: теория анализа и теория "синтеза". В грамматике на это различие указывали многие лингвисты: ср. различение морфологии (форма значение) и синтаксиса (значение форма) у О. Есперсена, дешифрации и стилизации у В. Матезиуса, а также активной и пассивной грамматики у JI. В. Щербы ("Пассивная грамматика изучает функции, значения строевых элементов данного языка, исходя их формы, т. е. из внешней их стороны. Активная грамматика учит употреблению этих форм").
Принцип описания языков от значений к средствам их выражения также является не новым. Еще Ф. Брюно писал: "Необходимо обосновать такие методы исследования языка, где факты располагаются не по порядку знаков, но по порядку идей". В. М. Жирмунский справедливо замечает: "Брюно в своих новых методах грамматического анализа идет от грамматических значений к различным формам их выражения, исходя, по существу, из абстрактных логико-психологических категорий языка, "понятийных категорий" ("notional categories"), согласно термину, впервые выдвинутому О. Есперсеном".
Термины "грамматика синтеза" и "грамматика анализа" прочно утвердились в современной лингвистической литературе и проецируются на коммуникативные аспекты передачи и приема информации. С точки зрения этого деления предлагаемая в работе коммуникативная модель, на первый взгляд, предназначена для синтеза. Она описывает процесс речетворчества в виде упорядоченной последовательности этапов, на которые он разбивается и по которым может быть синтезирован.
Проблематика речевого поведения лежит в сфере, охватывающей ответы на следующие четыре вопроса:
1. Для чего мы говорим?
2. Что мы хотим сказать?
3. Какими средствами мы это делаем?
4. Какова реакция на нашу речь?
Ответ на первый вопрос определяет цель речи (Ц), на второй — замысел будущей речи (3), на третий — конкретный текст речи (устный или письменный) (Т), на четвертый — уровень адекватности реакции слушателей или
читателей на поставленную говорящим цель (Р). Понятно, что цель должна быть достигнута, иначе это разговор слепого с глухим: мы говорим, а нас не слышат.
Цель — это мотивация, которая лежит в основе любого речевого поступка. Замысел — это информация, которую говорящий хочет передать слушающему, потому что сама по себе эта информация работает на реализацию цели продуцента. Замысел состоит из тезиса (самой идеи, которую говорящий собирается донести) и аргументов в защиту этого тезиса. Текст — это сама речь, устная или письменная, которая поступает на слуховой и/или зрительный анализатор собеседника (реципиента). Реакция — это конкретное поведение реципиента в речевой коммуникации.
Следует подчеркнуть, что речевой поступок всегда совершается во имя решения коммуникативной задачи говорящего, и его значимость, а, следовательно, и значение не могут быть определены вне реакции слушающего, который пытается не только дешифровать текст, но и проникнуть глубже — в мотивы, в соответствии с которыми он стал объектом данного речевого поступка. Этапы процесса оказываются, таким образом, обратимыми, а предлагаемая модель — пригодной также и для анализа. И это, конечно, понятно, ведь речь является средством человеческой коммуникации, она направлена от человека к человеку или множеству людей.
Процесс коммуникации упрощенно состоит в следующем. Имеется, с одной стороны, говорящий (в общем виде отправитель или субъект) и, с другой — слушающий (получатель, адресат). Отправитель и адресат вступают в определенный контакт с целью передачи сообщения, представленного в виде некоторой последовательности сигналов: звуков, букв и т. д. Для того чтобы информация была принята, должна существовать определенная система соответствий между элементарными сообщениями и действительностью, которая известна как отправителю, так и адресату. Эту систему соответствий между сообщениями и действительностью называют системой языка или просто языком, противопоставляя ее множеству сообщений, которые принято называть речью. Наиболее важное различие между языком и речью состоит в том, что в речи мы всегда имеем дело с непрерывным рядом (континуумом), в то время как в системе языка мы имеем дело с категориями.
Действительность — это континуум, который каждый язык членит по-своему. К проблеме такого членения можно подойти со следующей точки зрения. Действительность представляется в виде ряда ситуаций как физических (т. е. отдельного расположения объектов физического мира или воздействия на эти объекты со стороны человека), так и социальных (т. е. взаимодействия людей между собой). Понятие ситуации как конкретной или абстрактной действительности является одним из основных исходных понятий риторики. Иногда именно ситуация определяет текст, отвечая на вопрос: "Что говорят в подобных случаях?"
В работе обосновывается необходимость анализа ситуаций с лингвистической и шире — семиотической точек зрения. Ситуация, в особенности социальная, должна описываться на так называемом уровне восприятия или коллективной оценки. Одной и той же физической вещи могут соответствовать совершенно разные семантические описания — в зависимости от того, в рамках какой цивилизации рассматривается эта вещь. Это верно не только для терминов непосредственной оценки (хороший, плохой), но и для предметов и явлений природы, животных и т. д. (например, корова в Европе и в Индии, где она является священным животным). Риторика исходит из наличия некоторого набора ситуаций, характерных для образа жизни и культуры народа, говорящего на данном языке.
Сама речевая коммуникация рассматривается в широком экстралингвистическом контексте - психологическом, нравственном, культурологическом.
Необходимо также помнить, что в пределах одной культуры для разных наборов ситуаций могут употребляться разные языковые средства и иногда даже разные языки. В связи с этим для риторики большое значение приобретает понятие подъязыка. Подъязыком называется минимальный набор лексических и грамматических категорий, входящих в систему данного языка и необходимых для описания данной предметной области, т. е. определенной сферы действительности.
Деление на подъязыки обобщает то, что в стилистике называют в одних случаях делением на функциональные стили, а в других — делением на терминологические области.
Оратор создает свой образ посредством речи. Образ оратора, как и всякий авторский образ, зависит от: 1) аудитории, 2) предмета речи, 3) типа речи. Три категории характеризуют акт речетворчества: риторический логос, риторический пафос и риторический этос. Риторический логос — это аргументация в речи, связанная с пониманием действительности. По Платону, знание уместности речи. Он имеет дело с прогнозом, с будущей реальностью и предполагает изменение мировоззрения посредством речи, т.е. формирует состояние аудитории, что является реализацией соединения реальности с образом.
Риторический пафос определяется эмоциями оратора (Аристотель часто говорил о ложном пафосе, вызывающем комический эффект). Риторический пафос описывается как волевая категория (пафос — страсть), основной мотив которой — стремление к тому, чтобы аудитория приняла решение. В этой ситуации возникает воля к конструированию действительности с помощью слова. Риторический пафос есть соединение общего пафоса и ораторской эмоции.
Источником речи всегда является один человек, а точнее, одна человеческая личность. Говорит не человек — говорит его личность. Это, в частности, означает, что по конкретной речи может быть дешифрована личность говорящего (иногда вопреки его желанию).
Целевых установок речи множество, так как они связаны с потребностями человека в коммуникативном воздействии на других людей: желании убедить в чем-либо, заставить совершить определенный поступок, вызвать ту или иную эмоцию и т.д. Существуют также целевые установки речи, не являющиеся в прямом смысле слова коммуникативными (например, речи заключенного в камере-одиночке произносятся с целью не сойти с ума или не забыть устную речь).
Каждая из целевых установок имеет свои лингвистические и экстралингвистические средства выражения, начиная со структуры построения текста и выбора лексики и кончая интонационным контуром, мимикой и жестами.
Любая целевая установка должна иметь дополнительный аспект нравственности, т.е. исключать сознательную установку на обман, клевету, де-
зинформацию и зло вообще. Предосудительная с нравственной точки зрения цель приводит к созданию лжетекстов и в конечном итоге к лжекультуре или антикультуре.
Предосудительные цели либо прямо имплицируют ложные предложения, либо искажают картину действительности.
Рассматривая вопрос о смысловом аспекте речи, очень важно подчеркнуть, что речь должна быть построена таким образом, чтобы в ней чувствовался высокий уровень компетентности.
Какими средствами передается то, что мы хотим донести до слушателя или читателя? Эти средства делятся на две группы: лингвистические (т.е. средства естественного языка) и паралингвистические (мимика, жесты т.д.). Основную нагрузку несут лингвистические средства. Однако бывают случаи, когда один жест может перечеркнуть смысл целого текста.
И все-таки основная нагрузка падает на средства естественного языка: . фонетические, морфологические, лексические, синтаксические. Эти средства за некоторыми исключениями уникальны для каждого естественного языка.
Для выражения мысли язык использует все уровни своей структуры. Поэтому для того чтобы правильно говорить, надо знать:
а)как произнести слово (фонетико-стилистический уровень);
б)в какую грамматическую форму его поставить (грамматико-стилисти-ческий уровень);
в)какое слово или словосочетание выбрать (лексико-стилистический уровень);
г)как расположить слова в предложении (синтаксико-стилистический уровень);
д)как сконструировать связный текст из определенного набора предложений (стилистический уровень сверхфразового единства);
е)как средствами голоса пе�