автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Типологические черты речевого поведения русско- и англоговорящих адвокатов

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Варнавских, Нинель Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ростов-на-Дону
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Типологические черты речевого поведения русско- и англоговорящих адвокатов'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Типологические черты речевого поведения русско- и англоговорящих адвокатов"

На правах рукописи

Варнавских Нинель Владимировна

ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ЧЕРТЫ РЕЧЕВОГО ПОВЕДЕНИЯ РУССКО- И АНГЛОГОВОРЯЩИХ АДВОКАТОВ

(ПРАГМАЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ПОДХОД)

Специальности 10.02.19. - теория языка; 10.02.20 -сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

т

Ростов-на-Дону 2004

Работа выполнена на кафедре немецкого языка Ростовского государственного педагогического университета

Научный руководитель: доктор филологических наук,

профессор Матвеева Г.Г.

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор Тузлукова В.И.

доктор филологических наук, Локтионова В.Г.

Ведущая органшация: Таганрогский государственный

педагогический институт

Защита состоится 28 октября 2004г. в 15 ч. 00 м ин. на заседании диссертационного совета Д 212.206.01 в Ростовском государственном педагогическом университете по адресу: 344082 г. Ростов-на-До ну, ул. Б. Садовая, 33, ауд. 202.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Ростовского государственного педагогического университета.

Автореферат разослан «28» сентября 2004 г. У чены й секретарь

диссертационного совета Григорьева Н.О.

2005-4 1

12121 3

-В данной диссертации метод«« прагмалингвистического эксперимента

исследуются типологические черты речевого поведения русско- и англоговорящих представителей социальной группы адвокатов на материале защитительной речи.

Актуальность исследования обуславливается необходимостью качественного регулирования взаимодействия и воздействия людей друг на друга, которое возможно при наличии определенных знаний об особенностях поведения той или иной группы коммуникантов. Прагматическое направление современной лингвистки дает логичный ответ на запрос общества о прогнозе речевого поведения человека в привычной для него коммуникативной ситуации.

Научная новизна диссертации, определяется, во-первых, тем, что в работе впервые проводится типологическое исследование защитительной речи на материале английского и русского языков с позиций скрытой прагмалингвистики; во-вторых, тем, что впервые выявляются сходства и различия в речевом поведении адвокатов, определяемые их национальной принадлежностью, профессиональной спецификой и собственной индивидуальностью.

Объектом данного исследования является речевое поведение адвокатов.

Предмет исследования составляют скрытые нюансы смысла, актуализируемые автором на привычном неосознаваемом уровне в составе типичной речевой ситуации. Нюанс смысла актуализируется в виде машинального выбора автором речевого сигнала скрытого воздействия отправителя текста на его получателя. В синтаксическом плане речевой сигнал выступает в составе малой синтаксической группы, которая оформляется самостоятельно или в составе сложного предложения и рассматривается как единица анализа.

Материалом для исследования речевого поведения адвокатов послужили тексты 20-ти защитительных речей на русском и английском языках, разбитых на малые синтаксические группы. Всего было проанализировано 42604 единицы анализа, извлеченных из текстов методом сплошной выборки.

Цель диссертации состоит в диагностировании типичных национальных, профессиональных и индивидуальных личностных качеств адвокатов на основании сравнительного анализа их речевого поведения.

Достижение поставленной пели предполагает решение следующих част шах задач:

1. Обосновать целесообразность применения типологического подхода к прагмалингвистическому анализу юридического текста.

2. Выяснить исторические предпосылки национальных особенностей речевой личности.

3. Исследовать речевую ситуацию защиты в суде с позиций прагмалингвистики.

4. Подготовить и провести объективный прагмалингвистический эксперимент, основанный на изучении-речевого поведения адвокатов и направленный на составлю <ие фрагмён(?9й:^^Ч^^^ортр^гов.

СИ 08

I ПОТЕКА

5. Диагностировать личностные и профессиональные качества адвокатов по фрагментам их речевых портретов.

6. Выявить сходные личностные качества, свидетельствующие о профессиональной принадлежности, а также выяснить несовпадающие качественные отличия, которые возникли и развились в результате действия национальных и индивидуальных особенностей речевых личностей.

В качестве методов исследования скрытого прагм алингвистического аспекта защитительной речи применены: сравнительно-сопоставительный метод, метод объективного прагм алингвистического эксперимента, основанный на использовании модифицированного контент-анализа и количественного метода.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. В составе речевого поведения адвокатов выделяются эм от ив но ориентированные и конативно направленные речевые стратегии скрытого воздействия отправителя текста на получателя. Скрытое воздействие актуализируется в виде речевых планов, содержательной стороной которых являются тонкие нюансы смысла. Из-за массового повторения в типичных ситуациях нюансы смысла перестали осознаваться, перешли в область привычного, машинального, заавтоматизироваиного и кажутся несуществующими.

2. Актуализация речевых планов воздействующих стратегий происходит в виде неосознаваемого выбора отправителем текста грамматических, лексических и текстуальных сигналов - лица, времени, оценки, акцентирования. Каждый из этих маркеров актуализирует соответствующий речевой план скрытой воздействующей стратегии.

3. Выбор автором речевых планов зависит от его индивидуального речевого опыта. Процентная величина частоты машинального выбора адвокатом того или иного речевого плана воздействующей стратегии мажет быть представлена в виде фрагмента его прагмалингвистического речевого портрета. Фрагмент речевого портрета отправителя текста обладает диагностирующей силой.

4. Сравнение средних речежанровых величин дает возможность определить типологически значимые эталонные профессиональные речевые свойства судебных защитников. Сопоставление показателей, отклоняющихся от средней речежанровой величины, позволяет выявил, национальные и индивидуальные отличия русскоговорящих и англоговорящих адвокатов.

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что типологическое изучение речевого поведения адвокатов вносит вклад в разработку методики диагностирования личностных качеств говорящих по их речи. Работа может послужить основой для сопоставительного исследования речевого поведения других профессиональных групп различных лингвокульт^р.

I

Практическая ценность работы определяется тем, что полученные результаты могут быть использованы при чтении лекционных курсов по сравнительной типологии английского и русского языков, по словесности в юриспруденции, при написании курсовых и дипломных работ, при коммуникативно-ориентированном обучении иностранным языкам на занятиях по практике устной речи английского языка.

Выводы работы применимы также в юридической практике при квалификации преступления и вынесении приговора, в спорных случаях при необходимости проведения идентификации личности через порождаемые ею тексты.

Апробация работы. Основные положения и выводы диссертации отражены в семи публикациях. Их содержание изложено на региональных и международных научно-практических конференциях в Донском юридическом институте (2000 г.), в Ростовском государственном педагогическом университете (2001, 2002 гг.), в Таганрогском институте управления и экономики (2001, 2002 гг.), в Пятигорском государственном лингвистическом университете (2004 г.), на заседаниях кафедры общегуманитарных дисциплин Гуковского института эконом ики и права (филиала) РГЭУ «РИНХ» (2003 г.), на заседании кафедры немецкого языка факультета иностранных языков РГПУ (2004 г.).

В структурном отношении работа включает Введение, две главы, Заключение, список использованной теоретической литературы, список источников исследуемого материала на русском и английском языках.

Основное содержание работы:

Во Введении обосновывается актуальность и научная новизна темы, формулируется цель и задачи работы, определяется объект, предмет, материал и методы исследования, раскрывается теоретическая и практическая значимость результатов, указываются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Теоретические предпосылки

прагмалингвистического исследования защитительной речи в типологическом аспекте» обосновывается целесообразность применения типологического подхода к прагмалингвистическому анализу; изучается защитительная речь с позиций теории речевого акта; выясняются исторические предпосылки формирования национальных особенностей речевой личности.

Под лингвистической типологией понимается сравнительное изучение как родственных, так и неродственных языков, выявление их типологических характеристик на основе исследования общих и различных признаков этих языков или их подсистем. Поскольку речь относится к подсистеме языка, правомерно применение типологии к исследованию речевого поведения.

В прагмалингвистике речевое поведение отграничивается от речевой деятельности. Речевая сеятельность определяется целями и мотивам.%

осознаваемыми говорящим. Речевое поведение - это автоматизированное стереотипное (Формановская 1989) и индивидуальное речевое проявление. Речевое поведение человека связано со средой, в которой он привычно общается, со всеми свойственными ему как личности и как представителю социальной группы, а также национальной общности особенностям и.

Общие принципы типологии проявляются в установлении закономерностей речевого поведения русско- и англоговорящих адвокатов. Для познания закономерностей автоматизированного привычного речевого проявления использованы сравнительный и сопоставительный методы.

Сравнительный метод является основным инструментом типологических исследований и предполагает сравнение внешне разнообразных эмпирических фактов. Такое сравнение неизбежно приводит к выводу, что за внешним разнообразием фактов кроется внутреннее единство, нуждающееся в толковании.

Сопоставительный метод направлен прежде всего на выявление различий. Особенно эффективно сопоставление применительно к родственным языкам, например, русскому и английскому языкам, так как их специфика проступает более ярко на фоне сходных черт. Эти сходства и отличия выявлены на материале изучения защитительной речи.

Защитительная речь - это публичная речь в защиту обвиняемого, обращенная к суду, ко всем участвующим и присутствующим при рассмотрении уголовного или гражданского дела (Столяренко 2000). Защитительная речь - вид официальной речи, произносимой в суде; ее отправителями могут быть профессиональный адвокат, общественный защитник или обвиняемый, выступающий в свою собственную защиту.

Назначение защитительной речи - переквалифицировать преступление после речи обвинителя и обосновать аргументы об изменении меры наказания (Ивакина 1999). Следовательно, основная функция судебной защитительной речи -воздействие на аудиторию.

Речевое воздействие автора текста защитительной речи на аудиторию определяется нами как влияние на сознание и поведение получателя текста. Воздействие может быть прямым, косвенным и скрытым. Прямое и косвенное воздействие осуществляется автором преднамеренно, реализуясь с помощью языковых средств, употребления риторических фигур, открытого высказывания просьб, пожеланий, приказов и т.д., а также путем сообщения получателю каких-то сведений, побуждающих к действию. Скрытое воздействие машинально актуализируется отправителем и не осознается получателем (Матвеева 1999). Прямое и косвенное воздействие изучается функциональной прагмалингвистикой, риторикой, стилистикой и другими лингвистическими науками. Скрытое воздействие изучается скрытой прагмалингвистикой.

Реализуя открытые намерения, каждый человек одновременно актуализирует свои собственные речевые привычки, то есть специфический набор речевых навыков, проявляющийся на неосознаваемом уровне в привычном выборе лексических и грамматических сигналов.

Поскольку речевая деятельность - это осознаваемый выбор языковых и речевых единиц, определяемый целями и мотивами говорящего, а речевое поведение - его привычный машинальный, заавтоматизированный выбор речевых сигналов, то выводы о личностных качествах целесообразно делать на основе исследования именно речевого поведения.

Привычный выбор речевых сигналов формируется отправителем в результате его собственного индивидуального опыта. В то же время все речевые личности не только своеобразны и отличны друг от друга, но имеют ряд общих черт, раскрываемых с позиций скрытой прагмалингвистики:

- все речевые личности оказывают на получателя скрытое воздействие;

- все речевые личности актуализируют в речевом поведении национальную специф ику;

- все речевые личности при актуализации привычного речевого поведения проявляют сходные личностные качества, выявляющие их принадлежность к определенной профессиональной группе;

- все речевые личности машинально выбирают речевые сигналы, свидетельствующие об их неповторимых личностных качествах.

Следовательно, в каждой речевой личности повторяются типовые черты, выступающие как то общее, что свойственно речевому поведению вообще, и то индивидуальное, которое присуще речевой личности в частности. Здесь единичное и общее образует неразрывное единство. Тогда при типологической характеристике речевого поведения адвокатов будут подлежащими учету следующие критерии: 1) наличие специфических признаков речевого поведения каждой отдельной личности как отражение его индивидуального опыта, 2) реализация общих признаков речевого поведения типичного адвоката как представителя профессиональной группы, 3) проявление общих признаков речевого поведения типичных адвокатов в рамках национальной лингвокультуры.

Национальное своеобразие речевого поведения индивида экстралингвист ически обусловлено географическим положением, историческими фактами, социальными явлениями, обычаями и нравами. Картина мира, окружающая носителей языка, не просто отражается в языке, а формирует лингвокультуру его носителя и определяет национально-культурную специфику его речевого поведения, потому что каждый язык представляет свой собственный способ мышления и восприятия (Гумбольдт 1985). Это проявляется в принципах категоризации и материализуется и в лексике, и в грамматике. Один и тот же объект реальности может иметь разное понятийное содержание и формальное выражение в разных языках.

Объяснение полярной противоположности «культа отдельной личности» в английском языке и «коллективизма менталитета» в русском языке лежит в истории формирования черт национального характера адвоката. Индивидуализм и коллективизм представляются нам типологически значимыми ..ичностными качествами. Они отражены в результатах нашего

•г

8 1

'

исследования.

Во второй главе «Диагностирование личностных и профессиональных качеств адвокатов по их речевому поведению» дано описание прагмалингвистического эксперимента.

Известная методика анализа скрытой нрагмалингвистики позволила диагностировать некоторые качества адвокатов по их речевому поведению (Матвеева 1999). Речевое поведение личности проявляется в типичной для нее речевой ситуации речевого акта. Единица речевого поведения - речевой поступок, который мы рассматриваем как неосознаваемое привычное действие выбора речевого сигнала отправителем текста.

Речевому поступку в составе текста соответствует так называемая малая синтаксическая группа (МСГ), под которой понимается минимальная актуализ ировамиая предикативно-модальная единица. В каждой МСГ актуализируется относительно неизменное речевое поведение конкретного отправителя текста в конкретном речевом жанре. Эта относительная неизменность состоит в том, что отправитель текста актуализирует в каждой МСГ некоторый привычный количественный репрезентативный набор речевых сигналов. Речевые актуализаторы соответствуют планам речевых стратегий ненамеренного воздействия отправтеля текста на его получателя.

Речевые стратегии распределены на две группы в зависимости от того, на кого направлены. Эмотивно ориентированные стратегии направлены на отправителя текста и реализуют неосознаваемое им самовыражение. Конативно ориентированные стратегии направлены на получателя текста и реализуют неосознаваемое им управление ментальным и эмоциональным состоянием получателя.

Для прагмалингвистического анализа защитительной речи нами были выбраны четыре стратегии как наиболее актуальные в речевом поведении адвокатов в контексте судебного процесса. Исследованы эм огив неориентированные:

речевая стратегия «участие/неучастие коммуникантов в речевом событии» (далее - стратегия участия/неучастия). Она состоит из личного, социального и предметного речевых планов-вариантов; речевая стратегия «уверенное/неуверешюе речевое поведение отправителя текста в речевом акте» (далее - стратегия уверенности/неуверенности). Она состоит из речевого плана категорического и речевого плана некатегорического высказывания.

Конативно ориентированные:

речевая стратегия «акцентирование отправителем текста элементов высказывания» (далее - стратегия акцентирования). Она состоит из речевого плана акцентирования и речевого плана неакцентирования;

речевая стратегия «формирование автором отношения получателя к речевому событию путем оценивания» (далее -страт^ия формирования отношения). Она состоит из речевых

планов положительного, нейтрального и отрицательного отношения.

Применение модифицированного контент-анализа позволило выявить в тексте защитительной речи тонкие оттенки смысла, отражающие индивидуальное речевое поведение автора. Идея контент-анализа состоит в том, чтобы определить частотные характеристики единиц выборки га однородных текстов и их статистические корреляции (Рождественский 1999). С помощью количественного метода производился подсчет и обработка сигналов речевых предпочтений в тексте. Классификация сигналов по планам речевых стратегий, использованных в нашей работе, составлена ранее для русского языка (Матвеева 1993) и для английского языка (Нужнова 2003).

Далее был выведен средний речежанровый показатель, который в ходе прагмалиггвистического эксперимента был принят нами за обязательную величину, или норму речевого поведения адвокатов в типичной ситуации судебного процесса. В этом случае норма трактуется как нечто общее в индивидуальных представлениях носителей языка о диапазоне допустимого варьирования формы - диапазоне, в пределах которого коллективное языковое сознание констатирует соответствие языковой единицы эталону (Скребнев 1975). Средний речежанровый показатель соответствует типичным чертам личности автора (Фрумкина 1974). Отклонения от полученной среднеречежанровой величины являются диагностирующими.

Эти количественные отклонения, которые в скрытой прагмалингвистикс называются речевыми предпочтениями автора текста, мы представили в виде фрагментов речевого портрета адвоката Под речевым портретом понимают процентное выражение набора речевых привычек автора текста. Полученные фрагменты речевых портретов методом интерпретации были соотнесены с личностными качествами адвокатов.

Обратимся к первой из исследованных скрытых воздействующих стратегий - стратегии «участие/неучастие коммуникантов в речевом событии». Цель анализа речевого поведения адвокатов по данной стратегии -проследить влияние национального и временного факторов на личностные качества судебных защитников. Для этого взяты тексты, принадлежащие разным временным срезам - 19, 20 и 21 векам. Не все авторы текстов являются профессиональными адвокатами. Временно выступающих в этой роли мы также рассматриваем как судебных защитников, исходя из определения понятия «адвокат».

Количественная обработка сигналов речевых планов воздействующей стратегии участия/неучастия позволила определить скрытую интенцию самовыражения авторов в конкретной речевой ситуации защиты в суде. Частая актуализация адвокатом личного плана свидетельствует о его активной жизненной позиции, тенденции к авторитарности, лидерских качествах. Бели адвокат привычно выбирает чаще всего речевые сигналы социального плана, то характерными личными качествами для него являются стремление к сотрудничеству, общительность, открытость. При многочисленном выборе ктуализаторов предметного плана можно говорить о склонности к

объективному изложению событий, замкнутости, отстраненности ог реальности.

В ходе объективного прагмалингвистического эксперимента были установлены средние речежанровые показатели отдельно для группы русскоговорящих адвокатов и отдельно для группы англоговорящих адвокатов (см. Табл.). Привычный многочисленный выбор русскоговорящими адвокатами речевых сигналов социального плана (47,6%), по сравнению с актуализацией личного (14,7%) и предметного (37,7%) планов, является показателем дружелюбия, стремления авторов к паритетным отношениям, к соблюдению интересов партнера. Невысокий процентный показатель личного плана (14,7%) свидетельствует о том, что для группы русскоговорящих адвокатов характерны заниженная самооценка и желание нивелировать собственную позицию.

У англоговорящих адвокатов средние речежанровые показатели личного плана (29,7%), социального плана (35,4%) и предметного плана (34,9%) практически сближаются. Однако преобладающим для англоговорящих защитников все же является автоматический выбор маркеров социального плана. Межгрупповое сравнение речевого поведения адвокатов доказывает сходство в актуализации скрытой речевой стратегии участия/неучастия обеими группами адвокатов - преобладающим является машинальный выбор сигналов социального плана. И это позволяет назвать стремление к сотрудничеству профессиональным качеством адвоката.

Сопоставление среднего процентного выражения актуализации личного плана обеими 1руппами выявило у англоговорящих адвокатов в два раза большую ориентацию на личное участие в речевом событии (29,7%), чем у русскоговорящих защитников (14,7%). Группе англоговорящих авторов присуще стремление брать на себя личную ответственность за решение. Англоговорящий отправитель текста рассматривают реальную речевую ситуацию через свое собственное к ней отношение. Причина такого выбора заключается в национальных особенностях западной личности.

В результате исследования речевого поведения адвокатов по скрытой воздействующей стратегии участия/неучастия обнаружено: 1) личностные качества адвокатов зависят от национальности, 2) стремление к сотрудничеству можно отнести к профессиональным качествам русско- и англоговорящих адвокатов.

Выступая в защиту чести и жизни другого человека, отстаивая его интересы, адвокат находит и активно использует такие доказательства, которые смягчали бы вину подзащитного или полностью оправдывали его. Для достижения поставленной цели судебному защитнику необходимы решительность, принципиальность, умение противостоять другим участникам процесса. Поэтому, по нашему предположению, адвокат неосознанно выбирает план категорического высказывания в привычной речевой ситуации в суде. Чтобы проверить эту гипотезу, было проведено исследование речевого поведения адвокатов по скрытой воздействующей стратегии уверенное/неуверенное речевое поведение отправителя текста в речевом акте .

Таблица

Фрагменты речевых портретов русскоговорящих и англоговорящих адвокатов в защитительных речах (в%)

Стратегии Участие/неучастие Уаеренное/пеусеренное речевое Акцентирование отправителем текста Формирование автором

коммуникантов в речевом событии поведение отправителя элементов высказывания 01 ношения получателя к речевому событию

Планы лич- социаль- предмет- категор некатегор в особыми в неакцен- положи- нейтраль- огрн-

ный ным ный высказывание высказывание начале сигналами конце тирован- тельная ная цат

Авторы МСГ МСГ ное! ь оценка оценка оценка

Богораз Л.И. 52,0 24,3 23,7 61,6 38,8 19,6 47,5 18,7 14,2 49,2 14,6 36,2

Дервиз О В. 11,4 50,3 38,3 60,8 39,2 16,5 37,3 22,8 23,4 44,3 11,7 44,0

Кан Н.П. 6,5 53,2 40,3 53,2 46,8 24,6 34,6 19,8 21.0 41,0 8,1 50,9

Киселев Я.С. 5,0 58,1 36,9 51,4 48,6 37,3 23.7 18,8 20.2 37,2 8,0 54,8

Куприянов А. 8.4 61,1 30,4 62,6 37,4 L 28,3 31,7 10,4 29.6 40,0 13,4 46,6

Лернер И.Б. 6,8 48,9 44,3 71,6 28,4 22,7 37,5 12,5 27,3 39,8 26,1 34,1

Пасько Г. 33,3 43,8 22,9 85,6 14,4 12,4 49,0 15,7 22,9 48,4 9,1 42,5

Плевако Ф Н 16,3 39,1 44,6 72,9 27,1 19,9 49,0 18,8 12,3 36,6 8,9 54,5

Спасович В.Д. 13,4 41,2 45,4 52,9 47,1 19,4 39.6 28,5 12,5 45,1 П,1 43,8

Урусов А.И. 14,0 45,4 40,6 62,6 37,4 26,3 25,8 25.3 22,6 46,0 12.9 41,1

Средний речежанров. 14,7 47,6 37,7 59,9 40,1 24,7 36,1 19,9 19,3 41,8 10,9 47,3

показатель

Adelman R 29,9 26,6 43,5 56,8 43,2 22,5 32,1 17,4 28.0 34,8 21,7 43,5

Carson Е. 23.2 30,3 46,5 39,5 60,5 29,5 28,5 14,4 27,6 34,5 17,2 48,3

Cochran J 36.7 33,1 30,2 55,4 44,6 26,5 38,6 16,2 18,7 48,6 11,7 39,7

Daniel A.M. 33,6 45,1 21,3 46,3 53,7 20,9 38,5 18,9 21.7 53,7 9,4 36,9

Fuller V. 32,8 28,8 38,4 56,0 44,0 14,6 43,6 25,6 16,2 40,4 14,5 45,0

Holder E. 39.5 36,9 23,6 78,1 21,9 J 20,7 42,6 14,6 22,1 51,2 19,3 29,5

Latimer G. 28,8 34,6 36,6 54,5 45,5 21,2 42,9 23,2 12,7 38,0 13,9 48,1

Selden H. R. 9,0 53,4 37,6 54,0 46,0 27,8 34,7^ 16,6 20,9 34,7 19,9 45^F

Sheppard S. 23,6 43,6 32,8 64,0 36,0 21,7 31,1 23,6 23,6 32,5 18,2 49,2

Steel H. 30,8 34,1 35,1 65,7 34,3 14,1 34,7 26,1 25,1 38,5 27,6 33,9

Средний речежанровый 29,7 35,4 34,9 56,8 43,2 22,1 37,6 19,8 20.5 41,0 16,6 42,4

показатель

Как видно из таблицы, для группы русскоговорящих авторов средний речежанровый показатель плана категорического высказывания (59,9%) превышает средний показатель актуализации плана некатегорического высказывания (40,1%) и для группы англоговорящих адвокатов средний речежанровый показатель плана категорического высказывания (56,8%) соответственно превышает среднюю величину плана не категорического высказывания (43,2%). Сравнение полученных результатов анализа речевого поведения русско- и англоговорящих адвокатов по скрытой воздействующей стратегии уверенности/неуверенности подтвердило выдвинутую гипотезу об уверенном речевом поведении защитника в привычной речевой ситуации в суде независимо от его национальности. Уверенное речевое поведение можно рассматривать как типичное качество профессионального адвоката.

Обратимся к конативно ориентированной стратегии скрытого воздействия «акцентирование отправителем пикета элементов высказывания».

Привлечь внимание аудитории для того, чтобы влиять на нее, можно экспрессивной и убедительной речью. Экспрессия актуализируется выделением различных элементов высказывания его автором. План акцентированности воздействующей стратегии актуализируется отправителем текста машинальным выбором специальных средств, которые выделяют начало высказывания, конец высказывания, а также разные элементы высказывания особыми речевымисиг налами.

Разбивка плана акцент ированности на три варианта дает возможность детально диагностировать личностные качества говорящего/пишущего. 1. Актуализацию акцент ированности начала МСГмсисно идентифицировать как некоторую невыдержанность, нетерпеливость, так иногда и необдуманность в поступках автора (Матвеева 1993). 2. Выбор автором большого количества особых речевых сигналов может свидетельствовать об искренности и впечатлительности (Моисеенко 2001). 3. Преимущественный выбор речевых сигналов акцентированное™ элементов в конце МСГможет соответствовать, с нашей точки зрения, чрезмерно серьезному отношению к жизни, основательности в мыслях и поступках, некоторой консервативности автора.

* Практическое совпадение средних речежанровых показателей по актуализации особых речевых сигналов группы русскоговорящих (36,1%) и англоговорящих (37,6%) адвокатов дает возможность отнести искренность и впечатлительность к профессиональным качествам. Соответственно были сделаны конкретные выводы о личностных чертах отдельных адвокатов.

План неакцент ированности актуализируется обычным, автоматическим порядком следования всех элементов высказывания. Многочисленный выбор автором сигналов плана неакцентированности свидетельствует о его сдержанности и эмоциональной уравновешенности.

Преобладающий выбор плана акцентированности в судебных выступлениях русскоговорящих (80,7%) и англоговорящих (79,5%) адвокатов позволяет сделать вывод о том, что повышенная эмоциональность и впечатлительность являются типологически значимыми профессиональными личностными чертами адвокатов и не зависят от их национальной

принадлежности.

Экспрессивность защитительной речи тесно связана с формированием отправителем отношения получателя к речевому событию, поэтому была рассмотрена конативно ориентированная речевая воздействующая стратегия «формирование автором отношения получателя к речевому событию путем оценивания». Исследование данной речевой стратегии дополняет набор личностных качеств профессионального защитника. Являясь одной из форм публичного общения, защитительная речь преследует свою цель - формировать позитивное отношение судей к подзащитному.

Анализируя речевое поведение авторов текстов по скрытой стратегии формирования отношения, мы ограничились рядом психологических характеристик, подходящих для обозначения личностных свойств, диагностированных по данной воздействующей стратегии. Предпочтительная актуализация автором плана положительного отношения характеризует его как человека позитивно воспринимающего действительность, активного, оптимиста. Частый выбор автором плана нейтрального отношения, указывают на такие качества как уравновешенность, реальное отношение к окружающей действительности, опыт, рационализм, объективность. Превышающая актуализация плана отрицательного отношения свидетельствует об отрицательном настрое, пессимизме автора, недооценке своих возможностей.

Сопоставление средних речежанровых величин по данной стратегии показало превышение актуализации плана отрицательного отношения для группы русскоговорящих адвокатов (средний речежанровый показатель -47,3%) и для группы англоговорящих адвокатов (средний речежанровый показатель - 42,4%). Преобладание плана формирования отрицательного отношения в речи русско- и англоговорящих защитников можно отнести к профессиональным качествам и объяснить особенностями речевой ситуации в суде. К таким особенностям относятся: во-первых, негативация личности потерпевшего при создании положительного образа обвиняемого; во-вторых, вынужденная необходимость отрицательной оценки противоправных действий; в-третьих, дискомфорт судебного разбирательства, обусловленный тревожностью и страхом, который испытывают все участники судебного процесса. В то же время у некоторых конкретных авторов индивидуальные показатели отрицательной оценки выше средней речежанровой величины. Сравните появление отрицательные оценки в речах русскоговорящих адвокатов Я.С. Киселева (54,8%) и Ф.Н. Плевако (54,5%) со средней речежанровой величиной (47,3%), а также в речах англоговорящих Э. Карсона (48,3%), Дж. Латимера (48.1%) и С. Шеппарда (49,2%) со средней речежанровой величиной (42,4%). Преобладайте акгуапизаторов плана отрицательной опенки у конкретных адвокатов доказывает наличие чувствительности, пессимизма и склонности к самоанализу среди личностных качеств этих адвокатов, а также может свидетельствовать о скромности авторов или о личной тревожности в качестве устойчивого индивидуального свойства. Повышенная чуткость к опасности у таких людей с зычно сопровождается чувством собственной вины,

невыполненного долга и т.д. В то же время они весьма обязательны и ответственны, более склонны к частым сомнениям, перепроверке сделанного (Мельников, Ямпольский 1985).

Сопоставление средних речежанровых показателей процентной актуализации плана нейтрального отношения выявило тенденцию англоговорящих адвокатов (16,6%) к объективности по сравнению с русскоговорящими адвокатами (10,9%). Уравновешенность в эмоциональной оценке англоговорящих авторов объясняется национальными особенностями.

Исследовав средние речежанровые показатели четырех скрытых речевых стратегий, мы выявили наличие специфических признаков речевого поведения каждой отдельной личности как отражение его индивидуального опыта, обнаружили общие признаки речевого поведения типичного адвоката как представителя профессиональной группы и выяснили национальные отличия, общие для речевого поведения группы русскоговорящих и группы англоговорящих адвокатов.

Фрагменты речевого портрета адвокатов представлены в виде графического профиля личности. Графический профиль личности объединяет в диаграмму все процентные показатели актуализации каждого плана проанализированных речевых стратегий.

Типичным русскоговорящим адвокатом, у которого все показатели планов приближены к средним речежанровым величинам, является А.И Урусов При интерпретации графического профиля (см. диаграмму 1) личности адвоката А.И. Урусова, были диагностированы следующие личностные качества.

Диаграмма 1

Фрагмент речевого портрета русскоговорящего адвоката А.И. Урусова по четырем скрытым воздействующим стратегиям

речевые планы

Настроенность на сотрудничество (социальный план - 45,4% при среднем речежанровом показателе 47,6%) в сочетании с твердой личной позицией и решимостью отстаивать свои убеждения. Отсутствие импульсивности позволяет успешно ориентироваться в ситуации и принимать продуманные решения. Уверенность в себе, наличие чувства собственного достоинства не только обеспечивает автору легкость в общении с другши людьми, но и дает защиту от их чрезмерного воздействия (план категорического высказывания -62,6% при среднем речежанровом показателе 59,9%).

Главное место среди профессиональных качеств судебного оратора занимает способность привлекав внимание аудитории, чтобы затем влиять на

нее. Для этого адвокат делает свою речь максимально выразительной Показатель плана акцентированное™ А.И. Урусова - 77,4% при средней речежанровой величине 80,7%. Экспрессивность речи связана с эмоциональностью, которая выражается в оценивании отправителем речевого события. В этом случае показатель плана отрицательной оценки А.И. Урусова (41.1%) ниже среднего речежанового показателя 47,3%.

В группе англоговорящих адвокатов чертами, приближенными к качествам типичного адвоката, обладает Дж. Латимер (см. диаграмму 2).

Диаграмма 2

Фрагмеш- речевого портрета англоговорящего адвоката Дж. Латимера по четырем скрытым воздействующим стратегиям

речевые планы

Отрицательное отношение Дж. Латимера к действительности проявляется в сдержанности, упрямстве, консерватизме (показатель плана формирования отрицательного отношения - 48,1% при среднем речежанровом показателе 42,8%). Для адаптации к новой ситуации ему требуется достаточное время. Дж. Латимер в общении избирателен, испытывает сильные переживания в случае неуспеха. Он умеет убеждать собеседника, передавая свои мысли и чувства (показатель плана акценгированности 87,3% при среднем речежанровом показателе 79,5%). Данные стратегии участия/неучастия практически совпадают с общей групповой величиной. Ср: личный план Дж. Латимера -28,8%, социальный - 34,6%, предметный - 36,6% при среднем речежанровом показателе личного плана - 29,7%, социального - 35,4% предметного - 34,9% Объективная подача фактического материала является для автора таким же важным моментом в обшении как и удовлетворение интересов получателя.

В работе были рассмотрены графические профили остальных восемнадцати русско- и англоговорящих адвокатов и продиагтестированы их индивидуальные личностные качества.

Результаты исследования речевого поведения русскоговорящих и англоговорящих адвокатов подтверждают обоснованность выбора методики, основанной на анализе речевых стратегий скрытого воздействия отправителя текста на получателя с целью диагностирования личностных и профессиональных качеств, которыми обладает адвокат. Сравнительный метод позволил выявить типологически значимые профессиональные качества судебных защитников: стремление к сотрудничеству, уверенность в себе, склонность к негативному восприятию действительности. Сопоставительный метод прояснил национальные особенности: коллективистское начало в

характере русскоговорящих адвокатов и индивидуалистскую направленность англоговорящих адвокатов. Стремление к объективизации описываемых событий также можно отнести к национально-культурному своеобразию англоговорящих адвокатов.

В Заключении обобщены результаты исследования, а также излагаются основные позиции, по которым возможно проведение дальнейших исследований в этом направлении.

Основные положения работы изложены в следующих публикациях:

1. Варнавских Н.В. К вопросу о локуциях // Личность, речь и юридическая практика. - Межвузовский сборник научных трудов. - Ростов-на-Дону: ДЮИ, 2000. -С. 128-129.

2. Варнавских Н.В. Прагматические ожидания получателя // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания. Межвузовский сборник. 4.1.

Ростов-на-Дону: РГПУ, 2001. -С. 178-182.

3 Матвеева Г.Г., Варнавских Н.В. Риторические фигуры в текстах адвокатов (на материале русского, английского и немецкого языков) // И Международная научно-практическая конференция. Тезисы докладов. -Таганрог: ТИУйЭ, 2001.-С. 113-114.

4. Матвеева Г.Г., Варнавских Н.В. Прагмалингвистическая роль риторических фигур в защитительных текстах // Проблемы современной юридической науки в свете политико-правового реформирования России. Сборник научных статей. - Таганрог: ТИУиЭ, 2002. Вып.1. - С. 114-120.

5. Варнавских Н.В. Иллокутивные акты в защитительных речах // Актуальные проблемы методики преподавания русского языка как иностранного. Материалы научно-практической конференции. - Ростов-на-Дону: Р1ПУ, 2002 г. - С. 267-270.

6. Варнавских Н.В. Диагностирование личных качеств адвокатов по их речи (на материале русского и английского языков)/' Филологический вестник.

- Ростов-н/Д: РГУ, 2003г. № 3. -С. 48-53.

7. Варнавских Н.В. Количественный метод в прагмапингвистике // Классическое лингвистическое образование - в современном мультикультурном пространстве. Материалы международной научной конференции: Пятигорск: ПГЛУ, 2004.-С. 351-356.

Подписано в печать 20, С'й ОЦ Формат 60x84 '/16. Бумага офсетная. Печать офсетная.

Объем 1,0 ф.п.л. Тираж -/СС экз. Заказ №272 Ротапринт: 344082. г. Ростов-наДону, ул. Б. Садовая, 33

t

/

I

РНБ Русский фонд

2005-4 12121

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Варнавских, Нинель Владимировна

Введение

Глава 1. Теоретические предпосылки прагмалингвистического 8 исследования защитительной речи в типологическом аспекте

1.1. Типологический подход к прагмалингвистическому исследованию

1.2.Историко-философское обоснование национальных различий 12 российских и западных адвокатов

1.3. Роль типологии в диагностировании личностных качеств адвокатов

1.3.1. Основания для изучения текстов защитительных речей

1.3.2. Проблема воздействия в риторике и прагмалингвистике

1.4. Защитительная речь с позиций теории речевых актов

1.5. Количественный метод исследования в прагмалингвистике 37 Выводы по первой главе

Глава 2. Диагностирование личностных и профессиональных 48 качеств адвокатов по их речевому поведению

2.1. Анализ речевого поведения адвокатов разных эпох по скрытой 48 воздействующей стратегии «участие/неучастие автора в речевом событии»

2.1.1. Речевые сигналы, актуализирующие планы скрытой речевой 49 стратегии участия/неучастия

2.1.2. Подготовка и проведение объективного прагмалингвистического 53 эксперимента

2.1.3. Диагностирование личностных и профессиональных качеств 55 адвокатов по скрытой воздействующей стратегии участия/неучастия

2.2. Анализ речевого поведения адвокатов ?ю скрытой воздействующей 63 стратегии «уверенное/неуверенное речевое поведение отравителя текста в речевом акте»

2.2.1. Речевые сигналы, актуализирующие планы речевой стратегии 64 уверенности/неуверенности

2.2.2. Диагностирование личностных и профессиональных качеств 72 адвокатов по скрытой воздействующей стратегии уверенности/неуверенности

2.3. Анализ речевого поведения адвокатов по скрытой воздействующей 80 стратегии «акцентирования отправителем текста элементов высказывания»

2.3.1. Речевые сигналы, актуализирующие речевые планы скрытой 82 стратегии акцентирования

2.3.2. Диагностирование личностных и профессиональных качеств 87 адвокатов по скрытой воздействующей стратегии акцентирования

2.3.3. Сравнительный анализ речевого поведения русскоговорящих и 91 англоговорящих адвокатов по речевым планам акцентированности и неакцентированности

2.4. Анализ речевого поведения адвокатов по скрытой воздействующей 94 стратегии «формирования автором отношения получателя к речевому событию путем оценивания»

2.4.1. Речевые сигналы, актуализирующие стратегию формирования 96 отношения

2.4.2. Диагностирование личностных и профессиональных качеств 100 адвокатов по скрытой воздействующей стратегии формирования отношения

2.5. Речевые портреты русскоговорящих и англоговорящих адвокатов

Выводы по второй главе

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Варнавских, Нинель Владимировна

В данной диссертации методом прагмалингвистического эксперимента исследуются типологические черты речевого поведения русско- и англоговорящих представителей социальной группы адвокатов на материале защитительной речи.

Актуальность исследования обуславливается необходимостью качественного регулирования взаимодействия и воздействия людей друг на друга, которое возможно при наличии определенных знаний об особенностях поведения той или иной группы коммуникантов. Прагматическое направление современной лингвистки дает логичный ответ на запрос общества о прогнозе речевого поведения человека в привычной для него коммуникативной ситуации.

Научная новизна диссертации определяется, во-первых, тем, что в работе впервые проводится типологическое исследование защитительной речи на материале английского и русского языков с позиций скрытой прагмалингвистики; во-вторых, тем, что впервые выявляются сходства и различия в речевом поведении адвокатов, определяемые их национальной принадлежностью, профессиональной спецификой и собственной индивидуальностью.

Объектом данного исследования является речевое поведение адвокатов.

Предмет исследования составляют скрытые нюансы смысла, актуализируемые автором на привычном неосознаваемом уровне в составе типичной речевой ситуации. Нюанс смысла актуализируется в виде машинального выбора автором речевого сигнала скрытого воздействия отправителя текста на его получателя. В синтаксическом плане речевой сигнал выступает в составе малой синтаксической группы, которая рассматривается как единица анализа, оформляется самостоятельно или в составе сложного предложения.

Материалом для исследования речевого поведения адвокатов послужили тексты 20-ти защитительных речей на русском и английском языках, разбитых на малые синтаксические группы. Всего было проанализировано 42604 единицы анализа, извлеченных из текстов методом сплошной выборки.

Цель диссертации состоит в диагностировании типичных национальных, профессиональных и индивидуальных личностных качеств адвокатов на основании сравнительного анализа их речевого поведения.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих частных задач:

1. Обосновать целесообразность применения типологического подхода к прагмалингвистическому анализу юридического текста.

2. Выяснить исторические предпосылки национальных особенностей речевой личности.

3. Исследовать речевую ситуацию защиты в суде с позиций прагмалингвистики.

4. Подготовить и провести объективный прагмалингвистический эксперимент, основанный на изучении речевого поведения адвокатов и направленный на составление фрагментов их речевых портретов.

5. Диагностировать личностные и профессиональные качества адвокатов по фрагментам их речевых портретов.

6. Выявить сходные личностные качества, свидетельствующие о профессиональной принадлежности, а также выяснить несовпадающие качественные отличия, которые возникли и развились в результате действия национальных и индивидуальных особенностей речевых личностей.

В качестве методов исследования скрытого прагмалингвистического аспекта защитительной речи применены: сравнительно-сопоставительный метод, метод объективного прагмалингвистического эксперимента, основанный на использовании модифицированного контент-анализа и количественного метода.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. В составе речевого поведения адвокатов выделяются эмотивно ориентированные и конативно направленные речевые стратегии скрытого воздействия отправителя текста на получателя. Скрытое воздействие актуализируется в виде речевых планов, содержательной стороной которых являются тонкие нюансы смысла. Из-за массового повторения в типичных ситуациях нюансы смысла перестали осознаваться, перешли в область привычного, машинального, заавтоматизированного и кажутся несуществующими.

2. Актуализация речевых планов воздействующих стратегий происходит в виде неосознаваемого выбора отправителем текста грамматических, лексических и текстуальных сигналов - лица, времени, оценки, акцентирования. Каждый из этих маркеров актуализирует соответствующий речевой план скрытой воздействующей стратегии.

3. Выбор автором речевых планов зависит от его индивидуального речевого опыта. Процентная величина частоты машинального выбора адвокатом того или иного речевого плана воздействующей стратегии может быть представлена в виде фрагмента его прагмалингвистического речевого портрета. Фрагмент речевого портрета отправителя текста обладает диагностирующей силой.

4. Сравнение средних речежанровых величин дает возможность определить типологически значимые эталонные профессиональные речевые свойства судебных защитников. Сопоставление показателей, отклоняющихся от средней речежанровой величины, позволяет выявить национальные и индивидуальные отличия русскоговорящих и англоговорящих адвокатов.

Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что выведены типологические черты речевого поведения профессиональной группы адвокатов. Работа вносит вклад в разработку теории диагностирования личностных качеств говорящих по их речи, а также в социолингвистику и психолингвистику. Работа может послужить основой для сопоставительного исследования речевого поведения других профессиональных групп различных лингвокультур.

Практическая ценность работы определяется тем, что полученные результаты могут быть использованы при чтении лекционных курсов по сравнительной типологии английского и русского языков, риторики, культуры речи, по словесности в юриспруденции, при написании курсовых и дипломных работ, при коммуникативно-ориентированном обучении иностранным языкам, а также в юридической практике, в спорных случаях при необходимости проведения идентификации личности через порождаемые ею тексты.

Апробация работы. Основные положения и выводы диссертации отражены в семи публикациях. Их содержание изложено на региональных и международных научно-практических конференциях в Донском юридическом институте (2000 г.), в Ростовском государственном педагогическом университете (2001, 2002 гг.), в Таганрогском институте управления и экономики (2001, 2002 гг.), в Пятигорском государственном лингвистическом университете (2004 г.), на заседаниях кафедры общегуманитарных дисциплин Гуковского института экономики и права (филиала) РГЭУ «РИНХ» (2003 г.), на заседании кафедры немецкого языка факультета иностранных языков РГПУ (2004 г.).

В структурном отношении работа включает Введение, две главы, Заключение, список использованной теоретической литературы, список источников исследуемого материала на русском и английском языках.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Типологические черты речевого поведения русско- и англоговорящих адвокатов"

Выводы по второй главе

Во второй главе настоящего исследования представлено описание объективного прагмалингвистического анализа. Методика, разработанная проф. Г.Г. Матвеевой, позволила диагностировать некоторые качества адвокатов по их речевому поведению. Речевое поведение личности проявляется в типичной для нее речевой ситуации речевого акта. Единица речевого поведения - речевой поступок, или неосознаваемое действие речевого выбора отправителем текста.

Речевому поступку в составе текста соответствует так называемая малая синтаксическая группа (МСГ). В каждой МСГ актуализируется относительно неизменное для данной речевой ситуации речевое поведение конкретного отправителя текста. Относительная неизменность состоит в том, что отправитель текста актуализирует в каждой МСГ некоторый количественный репрезентативный набор речевых сигналов. Речевые сигналы соответствуют речевым планам речевых стратегий скрытого воздействия отправителя текста на его получателя.

Речевые стратегии распределены на две группы в зависимости от того, на кого они направлены. Эмотивно ориентированные стратегии направлены на отправителя текста и реализуют неосознаваемое им самовыражение. Конативно ориентированные стратегии направлены на получателя текста и реализуют неосознаваемое им управление ментальным и эмоциональным состоянием получателя.

Для объективного прагмалингвистического анализа защитительной речи нами были выбраны четыре стратегии как наиболее актуальные в речевом поведении адвокатов в контексте судебного процесса. Исследованы эмотивно ориентированн ые: речевая стратегия участия/неучастия коммуникантов в речевом событии. Она состоит из личного, социального и предметного речевых планов; речевая стратегия уверенного/леуверенного речевого поведения отправителя текста в речевом акте. Она состоит из речевого плана категорического и речевого плана некатегорического высказывания.

Конативно ориентированные: речевая стратегия акцентирования отправителем текста элементов высказывания. Она состоит из речевого плана акцентированности и речевого плана неакцентированности текста; речевая стратегия формирования автором отношения получателя к речевому событию путем оценивания. Она состоит из речевых планов положительного, нейтрального и отрицательного отношения.

Речевые стратегии реализуются в тексте. За единицу реализации речевых стратегий принята малая синтаксическая группа. В одной МСГ актуализируется речевой план каждой речевой стратегии. Речевые сигналы обобщаются, табулируются, затем составляются речевые портреты. Далее речевые портреты интерпретируются путем соотнесения процентных показателей выбора говорящим речевых планов с его личностными качествами.

В результате проведенного прагмалингвистического эксперимента было выявлено, что русскоговорящим адвокатам, в целом, свойственны коллективистские качества, стремление к сотрудничеству. Англоговорящие адвокаты высоко ценят свою личность и воспринимают речевое событие через собственное участие. Типичными для адвокатов являются уверенность, эмоциональность, негативное отношение к действительности.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Каждый из нас влияет на других людей, и сам подвергается их влиянию. Благодаря контактам с другими людьми мы усваиваем родной язык, социальные ценности, правила поведения в обществе. Всю жизнедеятельность человека можно представить как череду постоянных взаимных влияний. Когда между людьми устанавливаются отношения взаимного влияния, то эти отношения называются взаимодействием. Взаимодействие, или взаимное воздействие происходит при помощи речи.

Изучение речи занимает центральное место в прагмалингвистике. Важность темы подтверждается возникновением и быстрым развитием социолингвистики, психолингвистики, нейролингвистического программирования, тории межкультурной коммуникации, возрождением интереса к риторике.

Прикладное значение изучения взаимодействия в речевом поведении состоит в том, что глубокое понимание этого явления позволяет постигнуть смыслы и семантику речевого поведения, оптимизировать конкретные типы общения, особенно в тех случаях, когда вербальная коммуникация является основным или важным инструментом выполнения социально-ориентированной или профессиональной деятельности.

Речевое поведение человека - сложное явление, связанное с особенностями его воспитания, местом рождения и обучения, средой, в которой он привычно общается, со всеми свойственными ему как личности и как представителю социальной группы, а также и национальной общности особенностями. Иначе говоря, в речевом поведении проявляется языковая личность, принадлежащая данному времени, данной стране, данной профессиональной группе.

Сравнение содержания речевых проявлений и их классификация составляет эмпирическое основание данной работы. Речевое поведение каждой конкретной речевой личности является вариантом общей системы речевого поведения. В то же время общая система организует всю речевую деятельность и любую ее разновидность. Поэтому типологическое описание обнаруживает пределы варьирования системы речевого поведения. Этот принцип учитывает культурную и социальную принадлежность личности и является ведущим.

Причин, по которым мы обратились к изучению защитительной речи, несколько:

1) знания о людях определяют прогноз их речевого поведения, что позволяет добиваться успеха;

2) язык стал не просто средством общения, а средством воздействия и управления человеческим поведением;

3) данное исследование является одним из способов исследования и описания структуры и содержания личности.

Применением модифицированного контент-анализа решены две задачи: подтверждена актуализированность в тексте скрытого воздействующего поведения его отправителя и статистически определен речевой портрет автора. С помощью количественного метода производился подсчет и обработка сигналов речевых предпочтений в тексте. Методом интерпретации полученные количественные показатели по каждой из четырех исследованных скрытых речевых стратегий были представлены в виде элементов речевых портретов англоговорящих и русскоговорящих адвокатов.

Объединив эти фрагменты и сопоставив полученные речевые портреты, мы выделили типичные особенности, соответствующие речевому поведению адвокатов вообще:

• стремление к сотрудничеству в речевом событии: коэффициент актуализации социального плана стратегии участия/неучастия автора в речевом событии самый высокий по сравнению с показателями других планов-вариантов. Для русскоговорящих адвокатов - 47,6% и англоговорящих адвокатов - 35,4%;

• уверенное речевое поведение: коэффициент превышающей актуализации плана категорического высказывания стратегии уверенного неуверенного поведения автора в речевом событии - 59,9% (русскоговорящие) и 56,8% (англоговорящие);

• стремление привлечь внимание к предмету речи: коэффициент частой актуализации плана акцентирования стратегии акцентированности неакцентированности автором элементов высказывания - 80,7% (русскоговорящие) и 79,5% (англоговорящие);

• негативное отношение к изображаемым событиям: высокий коэффициент актуализации плана отрицательного оценивания стратегии формирования у получателя отношения к речевому событию - А1,Ъ% (русскоговорящие) и 42,4% (англоговорящие).

Подтвердилась наша гипотеза о решительности речевого поведения адвоката во время произнесения защитительной речи в суде. Профессиональный адвокат актуализирует уверенность и категоричность чаще, чем неуверенность и осторожность.

Выяснилось, что актуализация планов речевых стратегий русскоговорящими и англоговорящими адвокатами, в общем, сходна. Можно представить типичного адвоката уверенным в себе человеком, ориентированным, прежде всего, на собеседника. Адвокат стремится привлечь его к сотрудничеству, акцентируя наиболее важные для слушателя элементы высказывания. Профессиональная привычка все подвергать сомнению выражается в отрицательной оценке окружающего мира.

Но выявлены и некоторые отличия. Например, актуализация личного плана англоговорящими адвокатами (29,7%) в два раза выше, чем русскоговорящими (14,7%). Мы считаем, что такое отличие можно объяснить индивидуалистской направленностью западного общества. При подаче материала англоговорящие адвокаты более склонны к объективизации (план нейтральной оценки -16,6%), чем русскоговорящие защитники (план нейтральной оценки - 10,9%).

Теоретические предположения, сделанные нами в первой главе были подтверждены экспериментальными данными, которые представлены во второй главе.

В дальнейшей работе мы намереваемся изучить речевое поведение русскоговорящих и англоговорящих адвокатов по их произведениям в других жанрах (мемуарном, эпистолярном, художественной прозы). Материал для этого исследования уже собран.

 

Список научной литературыВарнавских, Нинель Владимировна, диссертация по теме "Теория языка"

1. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков. -М.: Просвещение, 1989. 254 с.

2. Абрамова Т.В. Национальная специфика культуры речевого общения в косвенных речевых актах. http://liomepages/tversu/~susov/index.htinl

3. Авдонина М.Ю. Роль сознательного компонента в формировании и реализации речевых навыков.//Речевое поведение и речевая деятельность студентов на иностранном языке/Сб. научных трудов под ред. И.А.Зимней. М.: МГГУ им. М.Тореза, 1984. - 175 с.

4. Авеличев А.К. Возвращение риторики (Предисловие)//Дюбуа Ф., Эделин Ж. и др. Общая риторика. М.: Прогресс, 1986.

5. Адлер Ю.П. Предпланирование эксперимента. М.: Знание, 1978. - 71с.

6. Айвазян С.А., Бежаева З.И., Староверов О.В. Классификация многомерных наблюдений. М.: Статистика, 1974. - 237с.

7. Анисимова З.Н. К вопросу о семантической членимости фразеологической единицы. Вопросы фразеологии//Сборник научных трудов. Вып. 131. М.: МГПИ им. Мориса Тореза. 1978. - 246с.

8. Анисимова Т.В., Гимпельсон Е.Г. Современная деловая риторика. М.: Московский психолого-социальный институт; - Воронеж: Издательство НПО «Модэк», 2002. - 432 с.

9. Апресян Г.З. Ораторское искусство. М.: Изд-во МГУ, 1978. - 278 с.

10. Аристотель. Риторика. Античные риторики/Ред. A.A. Тахо-Годи. М.: Изд-во МГУ, 1978.-352с.

11. Арутюнова Н.Д. Дискурс. БЭС. Языкознание/Под ред. В.Н. Ярцевой. -М.: Большая Российская Энциклопедия. 1998. С. 136-137.

12. Арутюнова Н.Д. Члены предложения. БЭС. Языкознание/Под ред. В.Н. Ярцевой. -М.: Большая Российская Энциклопедия. 1998. С. 584-585.

13. Ахиезер A.C. Россия: Критика исторического опыта (социокультурнаядинамика России). Том 1. От прошлого к будущему. Новосибирск: Сибирский хронограф, 1997. - 799с.

14. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Советская энциклопедия, 1966. - 344 с.

15. Барщевский М.Ю. Организация и деятельность адвокатуры в России: Научно-практ. пособие. М.: Профобразование, 2000. -352с.

16. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров//Хрестоматия по истории философии. М.: Владос, 1997. - С. 648-652.

17. Безменова H.A. Очерки по теории и истории риторики. М.: Наука, 1991. -215с.

18. Белошапкова В.А. Современный русский язык. М.: Высш. школа, 1981, - 560с.

19. Бельчиков Ю.А. Эллипсис. БЭС. Языкознание/Под ред. В.Н. Ярцевой. -М.: Большая Российская Энциклопедия. 1998. С. 592.

20. Бердяев H.A. Русская идея. Основные проблемы русской мысли XIX века и начала XX века. Судьба России. М.: ЗАО «Сварог и К», 1997. - 526с.

21. Блауберг И.В., Пантина И.К. Краткий словарь по философии. М.: Политиздат, 1982. -431с.

22. Богомолова H.H. Специфика межличностного восприятия в массовой коммуникации// Социальная психология в трудах отечественных психологов. СПб: Изд-во «Питер», 2000. - С. 249-258.

23. Бодалев A.A. Познание человека человеком как научная проблема. //Социальная психология в трудах отечественных психологов. СПб: «Питер», 2000. С. 236 - 249.

24. Бодалев A.A. Психология о личности, М.: Изд-во Моск. ун-та, 1988. -188с.

25. Бойко Е.И. Механизмы умственной деятельности. М.: 1976.

26. Бойков А.Д., Капинус Н.И. Адвокатура России: Учеб. пос. -М.: Инст. междун. права и экон. им. A.C. Грибоедова. -2000. -376с.

27. Борисенко O.A. Стилистика казусов в системе прецедентного права в США//Личность, речь и юридическая практика. Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 6. Ростов-н/Д: ДЮИ, 2003. - 262 с.

28. Бродель Ф. Динамика капитализма. Смоленск; ТОО «Полигамма», 1993.- 123 с.

29. Булыгина Т.В. О границах и содержании прагматики// Изв. АН СССР, Сер. лит-ры и яз., т.40, 1981, №4.

30. Бушков A.A., Буровский A.M. Россия, которой не было 2. Русская Атлантида: Историческое расследование. Красноярск: БОНУС; М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2000. - 512с.

31. Варзонин Ю.Н. Риторика и лингвистика, www/university.tversu.ru

32. Васильев B.J1. Юридическая психология. СПб.: Питер, 2001. - 640с.

33. Ватман Д.П. Адвокатская этика. М.: Юрид. лит., 1977. - 96с.

34. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Деловая риторика. Ростов-н/Дону: МарТ, 2001.-512с.

35. Вежбицка А. Метатекст в тексте. Новое в зарубежной лингвистике, Вып. 8, Лингвистика текста: 1978. - С. 402-421с.

36. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. Отв. ред. М.А. Кронгауз. М.: Русские словари, 1997. - 416с.

37. Виноградов В.А. Типология. БЭС. Языкознание/Под ред. В.Н. Ярцевой. -М.: Большая Российская Энциклопедия. 1998. С. 512-514.

38. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М.: Изд-во «Высшая школа», 1971. - 147с.

39. Власова Ю.Н., Николаева A.B. Социолингвистический аспект изучения функционально-семантических полей//Личность, речь и юридическая практика: Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 6. Ростов-н/Д: ДЮИ, 2003.-262 с.

40. Вольф E.H. Функциональная семантика оценки. М.: Просвещение, 1985.-221.

41. Гавранек Б. Задачи литературного языка и его культуры// Пражский лингвистический кружок. Сборник статей. М.: Прогресс, 1967.

42. Гак В.Г. Прагматика, узус и грамматика речи// Иностранные языки в школе, 1982,№5.-С. 11-17.

43. Галагудзе С.С. Лексико-грамматические характеристики устной спонтанной речи как средство психодиагностики. //Диагностика психических состояний в норме и патологии. /Под ред. Ф.И. Случевского. Л.: Медицина, 1980. - С. 45-53.

44. Галинская М.М., Колшанский Г.В. К вопросу о логическом содержании некоторых функций артикля в современном английском языке//Вопрсы языкознания, 1958, №5. С. 98-105.

45. Галкина-Федору к Е.М. Безличные продложения в современном русском языке.-М.: МГУ. 1958.

46. Гальперин И.Р. Большой англо-русский словарь. Т. 1, A-L. М.: Русский язык. 1979.-822с.

47. Гласс Дж., Стэнли Дж. Статистические методы в педагогике и психологии//Под общ. ред. Ю.П. Адлера/ Пер. с англ. Л.И. Хайрусовой. -М.: Изд-во Прогресс, 1996. 495 с.

48. Горло Е.А. Прагмалингвистичесь ое диагностирование речевого поведения авторов поэтических текстов (на материале русской и немецкой поэзии). Диссертация . кандидата филологических наук. -Ростов-на/Д, 2004.

49. Грайс Г.П. Логика и речевое общение//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985.

50. Гришина Н.В. Психология ситуаций как область социально-психологических исследований//Социальная психология в трудах отечественных психологов. СПб: «Питер», 2000. - С. 510-512 с.

51. Громов H.A., Пономаренков В.А., Францифоров Ю.В. Уголовный процесс России. М.: Юрайт, 2001. - 556 с.

52. Гузеева К.А., Трошко Т.Г. Английский язык. М.: Просвещение, 1992. -288с.

53. Гумбольдт фон В. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. -451с.

54. Дегтярев В.И. Основы общей грамматики. Ростов-н/Д: Изд-во Рост, унта, 1973.-256с.

55. Дейк Т.А. ван. Вопросы прагматики текста//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 24. Компьютерная лингвистика. М.: Прогресс, 1989.

56. Демьянков В.З. Когнитивные аспекты языкознания //www.infolex.ai

57. Долинина И.Б. Системный анализ предложения (на материале английского языка). М.: Высшая школа, 1977. - 175 с.

58. Еникеев М.Н. Юридическая психология. М.: НОРМА - ИНФРА, 1999. -517с.

59. Еремеев Б.А. Психическое отражение человека человеком в условиях массового общения// Социальная психология в трудах отечественных психологов СПб: Изд-во «Питер», 2ООО. - С. 249-258.

60. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. М.: Рус. яз., 2001. - Т.2.: П-Я.-1088с.

61. Журинская М.А. Типологическая классификация языков// БЭС. Языкознание/Под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Большая Российская Энциклопедия. 1998. С.511 -512.

62. Зарецкая E.H. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. М.: Дело, 1998.-480с.

63. Ивакина H.H. Культура судебной речи. М.: Бек, 1995. - 334 с.

64. Ивакина H.H. Основы судебного красноречия. М.: Юристъ, 2000. -384с.

65. Игнатова М.В. Выбор категории количества как прагмалингвистический фокус высказывания//Личность, речь и юридическая практика: Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 6. Ростов-н/Д: ДЮИ, 2003. - 262 с.

66. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка. Ленинград: Просвещение, 1971. - 365 с.

67. История философии: Энциклопедия/Под ред. A.A. Грицанова. Мн.: Интерпрессервис; Книжный Дом. 2002. - 1376 с.

68. Казанцев С.М. Суд присяжных в России: Громкие уголовные процессы 1864-1917гг./Сост. С.М. Казанцев. Л.: Лениздат, 1991. -512с.

69. Карамзин Н.М. История государства Российского. В 3-х кн. Кн.1 СПб.: Кристалл, 1998.-704с.

70. Карпенко Л.А. Краткий психологический словарь. М.: Политиздат, 1985.-431с.

71. Кауль М.Р. К вопросу типологии текста//Исследования по сопоставительной типологии языков/Межвузовский сборник научных трудов под ред. В.Д. Аракина/ М.: МГПИ им. Ленина, 1982. - 166с.

72. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевого мышления. Л.: Наука, 1972.-216с.

73. Киселева Л.А. Вопросы теории речевого воздействия. Л.: Изд-во ЛГУ, 1978.- 160с.

74. Кнорозов Ю.С. Формула языка «HKC»//www/znanie-sila.ru/golden/issue35htrn 175. . Кобликов A.C. Уголовный процесс. Учебник для вузов/Под общ. ред. Засл. юриста РСФСР, доктора юр. наук, проф. A.C. Кобликова. -М.: Изд-во НОРМА, 2000. -384с.

75. Кобозева И.М. Теория речевых актов как один из вариантов теории речевой деятельности//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. - С. 7-21.

76. Кожевникова К. О смысловом строении спонтанной устной речи// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 15. Современная зарубежная русистика. М.: Прогресс, 1985. - 579с.

77. Кони А.Ф. Избранные труды и речи/Сост. И.В. Потапчук. Тула:1. Автограф, 2000. 640 с.

78. Конституция РФ (с изменениями от 9 июня 2001 года). СПб.: Виктория плюс, 2001.-64с.

79. Корапова A.J1. Характер образности фразеологических единиц//Вопросы фразеологии/Сборник научных трудов. Вып. 131. М.: МГПИ им. Мориса Тореза. 1978. - 246с.

80. Кордуэлл М. Психология. А-Я: словарь-справочник. М.: ФАИР-ПРЕСС, 2000. - 448с.

81. Кречмер Э. Строение тела и характер. М.: Научный фонд «Первая Исслед.лабор. им. В.А. Мельникова ». 2000. 206 с.

82. Крижанская Ю.С., Третьяков В.П. Грамматика общения. Л.: Изд-во ЛГУ, 1990.-206с.

83. Кузнецова Т.Н., Стрельникова И.П. Ораторское искусство в Древнем Риме. М.: Наука, 1976. -287с.

84. Кунин A.B. Англо-русский фразеологический словарь/Лит. ред. М.Д. Литвинова. 4-е изд. - М.: Рус. яз., 1984. - 944с.

85. Лазурский А.Ф. Очерк науки о характерах./Рос. АН, ин-т психологии. -М.: Наука, 1995. 217с.

86. Лахманн Р. Демонтаж красноречия: Риторическая традиция и понятие поэтического/Пер. с нем. Е. Аккерман, Ф. Полякова. СПб.: Акад. проект, 2001. - 367 с.

87. Ленец A.B. Прагматический аспект акцентирования элементов высказывания//Личность, речь и юридическая практика. Вып.4. Ростов-н/Д: ДЮИ, 2001. - С.61-64.

88. Леонгард К. Акцентуированные личности. Киев: Вища школа, 1981. -390с.

89. Леонтьев A.A. Язык. Речь. Речевая деятельность. М.: Просвещение, 1972.-214 с.

90. Лисоченко Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой (логический,языковой и прагматический аспекты): Монография. Ростов-н/Д.: Изд-во Рост, ун-та, 1992. - 160с.

91. Лурия А.Р. Язык и сознание. М.: МГУ, 1979. - 319 с.

92. Львова Е.Ю. Защита по уголовному делу: Пос. для адвокатов/Под ред. Е.Ю. Львовой.-М.: Юристъ. 2000. -216 с.

93. Льюис Р.Д. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию: Пер. с англ. М.: Дело, 1999, - 440с.

94. Ляпон М.В. Модальность// БЭС. Языкознание/Под ред. В.Н. Ярцевой. -М.: Большая Российская Энциклопедия. 1998. 684с.

95. Макаев Э.А. Принципы сопоставительного изучения современных германских литературных языков//Норма и социальная дифференциация языка. М.: Наука, 1969. - С. 69-87.

96. Макарова З.В. Реценз. на кн.: Н.Г. Михайловская, В.В. Одинцов. Искусство судебного оратора. М.: 1981//Правоведение, 1983, №2.

97. Максимов В.В. Анализ системы научных отношений ученых по текстам их публикаций// Социально психологические проблемы науки. Ученый и научный коллектив. - М.: Наука, 1973. - С.211-226.

98. Манжелеевская Е.В. Разработка способов актуализации идеи важности зарубежными и отечественными лингвистами// Личность, речь и юридическая практика: Межвузовский сборник научных трудов. Вып. 6. Ростов-н/Д: ДЮИ, 2003. - 262 с.

99. Матвеева Г.Г. Актуализация прагматического аспекта научного текста. -Ростов-н/Д.: Изд-во Рост, ун-та, 1984. 132 с.

100. Матвеева Г.Г. Диагностирование личностных качеств человека по его речи. Спецкурс. Ростов-на-Дону, 1998. - 82 с.

101. Матвеева Г.Г. К вопросу о речевых стратегиях скрытого воздействия отправителя текста на его получателя //Личность, речь и юридическая практика. Вып.6. Ростов-н/Д: ДЮИ, 2003. - С. 122-129.

102. Матвеева Г.Г. Количественное употребление языковых единиц как формаактивизации нюансов смысла в скрытой прагмалингвистике/ZLangage and Communication Journal. Issue 1. Rostov-an-Don, 2001. -S. 89-92.

103. Матвеева Г.Г. Нюансы смысла в скрытой прагмалингвистике/ Филологический вестник, 1998. №2. Ростов-на-Дону: РГУ, - С. 28-32.

104. Матвеева Г.Г. Скрытые грамматические значения и идентификация социального лица («портрета») говорящего. Дисс. докт. фил. наук. Спб, 1993. -322с.

105. Матвеева Г.Г., Варнавских Н.В. Прагмалингвистическая роль риторических фигур в защитительных текстах/Проблемы совр. юрид. науки в свете политико-правового реформирования в России. Таганрог: ТИУиЭ, 2002. С.114-120.

106. Матвеева Г.Г., Нужнова Е.Е., Тонченко J1.H. Малая синтаксическая группа как единица прагматического исследования//Личность, речь и юридическая практика. Вып. 5. Ростов-н/Д, 2002. - С. 190-196.

107. Матезиус В. О так называемом актуальном членении// Пражский лингвистический кружок. Сборник статей. М.: Прогресс, 1967.

108. Маховская О.И. Соблазн эмиграции, или Женщинам, отлетающим в Париж. М.: ПЕР СЭ, 2003. -144с.

109. Михайличенко Н.А. Риторика. М.: Новая школа, 1994. - 96с.

110. Мкртчян Т.Ю. Прагматика англоязычного газетного интервью. //Личность, речь и юридическая практика. Вып.6. Ростов-н/Д, 2003. -С.133-139.

111. Мельников Д.Е. Западная Европа и США. Очерк политических взаимоотношений. М.: Мысль, 1968. - 447 с.

112. Мельников В.М., Ямпольский Л.Т. Введение в экспериментальную психологию личности. М.: 1985.

113. Моисеенко Л.А. Речевое поведение авторов военных мемуаров и диагностирование их индивидуальных свойств. Дисс. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2001. - 133с.

114. Молотков А.И. Фразеологический словарь русского языка. М.: Астрель. Act, 2001.

115. Мордовцев А.Ю. Правовое мышление и национальный «предправовой кодекс»поведения: эскиз проблемы//Проблемы современной юридической науки в свете политико-правовового реформирования в России. Таганрог.: ТИУиЭ, 2002. - С.76 - 86.

116. Нерознак В.П. Сравнительно-исторический метод//БЭС. Языкознание/ Под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Большая Российская Энциклопедия. 1998. -С. 485-487

117. Новиков J1.A. Антонимия. БЭС. Языкознание/Под ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская Энциклопедия. 1998. 684с.

118. Ножин Е.А. Основы советского ораторского искусства. М.: Знание, 1973.-339 с.

119. Нужнова Е.Е. Актуализация стратегии оценивания в речевом поведении специалистов по компьютерам//Личность, речь и юридическая практика. Вып 4, Ростов-на-Дону, 2001. - С.116-121.

120. Нужнова Е.Е. Прагмалингвистический аспект речевого поведения специалистов в области компьютерной техники//Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 2003. - 19с.

121. Одарюк И.В. Особенности стереотипного речевого поведения журналистов. Диссер. . кандидата филологических наук. Ростов-на/Д, 2003.- 157с.

122. Остин Дж. Л. Слово как действие//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. - С.22-31.

123. Павлов И.П. Общие типы высшей нервной деятельности//Полное собр. соч. т.З. кн. 2.-М.: Л, 1951-1952.

124. Падучева Е.В. Отрицание// БЭС. Языкознание/Под ред. В.Н. Ярцевой. -М.: Большая Российская Энциклопедия. 1998. С. 354-355

125. Панчихин О.Н., Романов В.В., Кроз М.В. Профессиональныйпсихологический отбор// Законность. — М., 1993. №4.

126. Пасько Г. Пряник// www. index.org, ni/pasko

127. Петровский A.B., Ярошевский М.Г. Психология. Словарь. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Политиздат, 1990. - 494с.

128. Пешковский A.M. Объективная и нормативная точка зрения на язык//Основы культуры речи. Хрестоматия. М.: Высшая школа. 1984. -312с.

129. Подголин Е.Е. О стиле судебной речи//Советская юстиция. 1981.№20.

130. Прохоров П.М. Советский Энциклопедический Словарь. М.: Изд-во «Сов. энциклопедия» 1981.-1599с.

131. Рождественский Ю.В. Типология слова. М.: Высшая школа, 1969. - 286 с.

132. Рождественский Ю.В. Теория риторики. М.: Добросвет, 1997. - 385с.

133. Романов В.В. Юридическая психология. М.: Юристъ, 1998. - 488с.

134. Сахарный J1.B. К тайнам мысли и слова. М.: Просвещение, 1983. - 160с.

135. Сгапл П. К программе лингвистики текста//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 8. Лингвистика текста. М.: Наука, 1978. - С. 79-88

136. Сергеич П. Искусство речи на суде. -Тула: Автограф, 1998. -320с.

137. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. Горький, 1975. - 124с.

138. Смоленский М.Б. Адвокатура в Российской Федерации: 100 экзаменационных ответов. — Ростов н/Д. Изд. центр «МарТ», 2002. -288с.

139. Смоленский М.Б., Дунаева H.H. Правовая культура и личность в контексте Российской государственности: Монография. Ростов-н/Д.: Ростовский государственный экономический университет, 2002. - 120с.

140. Солнцев В.M. Язык как системное структурное образование. М.: Наука, 1971.-293 с.

141. Соловьев B.C. Право и нравственность. Мн.: Харвест, М.: ACT, 2001, -192с.

142. Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингпистике. 2-е изд. - М.: Прогресс, 2000. -275с.

143. Спасович В.Д. Избранные труды и речи//Сост. И.В. Потапчук. Тула.: Автограф.2000. -496с.

144. Степанов Е.С. В поисках прагматики//Изв. АН СССР, Сер. Лит-ры и яз., т.40, 1981, №4.-С. 325-332.

145. Степанов Ю.С. Метод//БЭС. Языкознание/Под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 298-299.

146. Стецовский Ю.И. Истина. И только истина. Пять бесед о судебно-правовой реформе. М.: Юридическая литература, 1990. - 432с.

147. Столяренко A.M. Психологические приемы в работе юриста. М.: Юрайт, 2000. - 288 с.

148. Сусов И.П. История языкознания. Тверь: ТГУ, 1999.

149. Телия В.Н. Фразеологизм//БЭС. Языкознание/Под ред. В.Н. Ярцевой. -М.: Большая Российская Энциклопедия. 1998. С. 559.

150. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкуль-^рная коммуникация. М.: Слово/Slovo, 2000. - 624с.

151. Толмачев A.B. Об ораторском искусстве. М.: 1973.

152. Топоров В.Н. Риторика//БЭС. Языкознание/Под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Большая Российская Энциклопедия. 1998. - С. 485-487.

153. Уголовный процесс /Под ред. Божьева В.П. 3-е изд., испр. и доп. - М.: Спарк, 2002. - 704с.

154. УПК РФ, ст. 51. М.: «Элит-2000», 2003. 184с.

155. Федорова Л.Л. Типология речевого общения и его место в структуре общения//Вопросы языкознания. -М.: 1996. №6. С. 46-50.

156. Филатов В.М., Шевченко И.Г., Шрамко Л.П. Коммуникативная грамматика английского языка. Экспер. уч. пос. Ростов-н/Д.: АНИОН, 2001,- 144с.

157. Фирбас Я. Функции вопроса в процессе коммуникации//Вопросы языкознания. 1972, №2.

158. Фирсова Е.В. Национально- культурная специфика речевого поведения русских и немецких авторов: синтактико-прагматический аспект. Диссер. . кандидата филологических наук. Ростов-на/Д, 2003.

159. Формановская Н.И. Речевой этикет и культуры общения. М.: Высшая школа, 1989,- 159с.

160. Франк Д. Семь грехов прагматики: тезисы о теории речевых актов, анализе речевого общения, лингвистике и риторике//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 17. Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. -422с.

161. Фрумкина P.M. Прогноз в речевой деятельности. М.: Наука, 1974. -228с.

162. Хазагеров Т.Г., Ширина Л.С. Общая риторика/Под ред. E.H. Ширяева. -Ростов-н/Д.: РГУ, 1994. -190с.

163. Хаймс Д. Этнография речи//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 7. Социолингвистика. М.: Прогресс, 1975. - С. 42-95.

164. Хельбиг Г. Проблемы теории речевого акта// Иностранные языки в школе, 1978, №5.-С. 11-21.

165. Хэар P.M. Дескрипция и оценка//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистика и прагматика. М.: Прогресс, 1975. - С. 183-195.

166. Чемоданов Н.С. Сравнительное языкознание в России. Очерк развития сравнительно-исторического метода в русском языкознании. М.: Гос. уч-пед. изд. мин. проев. РСФСР, 1956. - 94с.

167. Чигридова Н.Ю. Речевое поведение коммуникантов в жанре деловых эпистолярий. Диссер. . канд. филол. наук. Ростов-н/Д.: РГПУ, 2000.212с.

168. Чуфаровский Ю.В. Юридическая психология. М.: Юристъ, 2001. - 375с.

169. Шадриков В.Д. Диагностика способностей и личностных черт учащихся в учебной деятельности: Изд-во Саратовского университета, 1989. 209с.

170. Шайкевич А.Я. Количественные методы//БЭС. Языкознание/Под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С. 231232.

171. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. 3 изд. - М.: Эдиториал. УРСС, 2001.-VI,-620с.

172. Швейцер А.Д. Очерк современного английского языка в США. М.: Высшая школа, 1978.

173. Шевякова В.Е. Актуальное членение предложения//БЭС. Языкознание/Под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Большая Российская Энциклопедия. 1998. - С. 22-23.

174. Экземпляров Р. Форма полемики в суде//Социалистическая законность. 1976, №4.

175. Юнг К.Г. Психологические типы. М.: Университетская книга: ACT, 1998.-716с.

176. Якобсон Р. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол//Принципы типологического анализа языков различных стран. М.: Наука, 1972. С. 95-113.

177. Allan К. 1994. Speech act theory. An overview. Encyclopedia of Language and Linguistics, ed. by Ron Asher. Vol.8, pp.4127-38. Oxford: Pergamon Press.

178. Austin J. L. 1975 1962. How To Do Things With Words. (2nd ed. by J.O. Urmson). Oxford: Oxford University.

179. Danes F.K. Txtra-logical factors in Argumentation/Rhetoric & Argumentation. Tuebungen: Niemeyer, 1999. p. 3-13.

180. Garner B.A. The Elements of Legal Style. New York, Oxford: Oxford1. University Press, 1991.

181. Haft F. Juristishe Rhetorik/Fritjof Haft. 6., unverand. Aufl. - Freiburg (Breisgau); Munchen: Alber, 1999. - 214s.

182. Jeffreys M.V.C. Personal Values in the Modern World. Middlesex -Baltimore - Victoria: Penguin Books, 1963. - 174 p.

183. Jule G. Pragmatics. Oxford Intrduction To Language Study Series. Editor H.G. Widdowson. Oxford University Press, 1996. 138 p.

184. Leech G. Principles of Pragmatics. L. and N.Y., 1983.

185. Linder D. Holder. Biography, www.cov.com/lawyers/bios/short630.htm

186. Linder D. Henry Roger Selden. Biographies and Images. http/winningthevote/org/HRSelden.html

187. Murphy R. English Grammar in Use. Cambridge University Press. 1994. -350p.

188. Reiss N. Speech act taxonomy as a tool for etnographic descriptions. University Haifa, John Benjamin's Publishing Company, Amsterdam/Philadelphia, 1985. 155 p.

189. Robert O'Neil. New Success at first certificate. Oxford University Press. 1997.-181p.

190. Romishes Recht. Berlin Weimar. Aufbau - Verl., 1975. - 548s.

191. The Reader's Digest Great Encyclopedic Dictionary. Oxford University Press, Second Edition, 1970. 587p.

192. Searle J. R. A classification of illocutionary acts. London "Language in society", 1976, №5. - p. 1-25.

193. Searle J.R. Speech acts. Cambrige, 1969. - 203 p.

194. Seiler H.J. Language universals: a synthesis. Tuebungen: Narr, 2000. - 212p.

195. Strusz-Hupe R. New Weapon and National Strategy. "Military Review", May 1961,-p. 70-89.

196. Источники языкового материала

197. Богораз JI. Речь в собственную защиту, ww. igrunov. ru/cat/

198. Дервиз О.В. Речь в защиту Васильевой. Ивакина Н.Н. Основы судебного красноречия.М.: Юристъ, 2000. С.331-337

199. Кан Н.П. Речь в защиту Далмацкого. Ивакина Н.Н. Основы судебного красноречия.М.: Юристь, 2000. С.337-348

200. Киселев Я.С. Речь в защиту Бердникова. Ивакина Н.Н. Основы судебного красноречия.М.: Юристъ, 2000. С.348-362

201. Куприянов А. Речь адвоката А. Куприянова, защитника А. П-ова. www. advokat. apparel .ru/

202. Лернер И.Б. Речь по делу М., обвиняемого в получении взятки. Архив городского народного суда г.Гуково.

203. Пасько Г. Последнее слово, www . index orq.ru/pasko

204. Плевако Ф.Н. Дело о восстании люторических крестьян. Судебные речи знаменитых русских адвокатов. Сост. Е.Л. Рожникова. М.: Гардарика, 1997. - С.263-267.

205. Урусов А.И. Речь в защиту Волоховой. Ивакина Н.Н. Основы судебного красноречия.М.: Юристь, 2000. С.314-319

206. Ю.Спасович В.Д. Избранные труды и речи./Сост. И.В. Потапчук. -Тула.: Автограф.2000. -496с.

207. Adelman R. Closing argument by Mr. Adelman in Hinckley's case. \v\vvvJavv\ iiirikc.edu/facuUv/projects/tlri

208. Carson E. Opening Speech for the Defense by Edwaard Carson, Attorney for Queensberry. wwwJawjimke.^

209. Cochran J. Closing argument of Johnnie Cochran in O.J. Simpson Trial. wwvv.1aw.i»nkc.edu/iacultv/|:Hoiecl:s/ft.rials/Simpson/simpson

210. Daniel O.M. Letter written by Capt. Aubrey M. Daniel to president Nixon.wvv vvJavv.urnkc.edu/racu.1iv/projects/tlrials.''

211. Holder A. Remarks of General Attorney Eric H. Holder, Jr. in High-Teck Crime, yyvv'w. 1 aw. umk c. ed u/iac is I ty/pro■ i ect s/f tr i a I s /

212. Latimer G. Summation of George Latimer for the Defense. The court-martial of Lt. William Calley.www,1aw.{irr>kc\e(iu/Faculiv/proiects/lb'ial /fflvlai/dcfertse

213. Fuller Vince. Defense Attorney Speech in the case of attempt upon the life of J. Foster, vvwvv.lasv.yiiikc.edii/facidtv/projecis/fi rials

214. Selden H. R. Arguments for the Defense Concerning Legal Issues in the Case of United States vs Susan B. Anthony.wwvv.lawjtmkc.ediuFacultvv'proiects/ihials/anthonv/defargument.html

215. Steel H. Speech in the case of McDonald's vs the London Greenpeace. www.mcspotlight.org/lO.Sheppard S. Defense speech in the trial of Simon Sheppard, Part 1.wwvv.hereiical.com/British/zvsckM.hi'ml