автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.20
диссертация на тему:
Типология ассоциативной множественности

  • Год: 2000
  • Автор научной работы: Даниэль, Михаил Александрович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.20
Диссертация по филологии на тему 'Типология ассоциативной множественности'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Даниэль, Михаил Александрович

Введение.

1. Ассоциативная множественность.

1.1. Определение.

1.2. Предшествующие исследования ассоциативности.

1.3. Терминология.

1.4. Проблемы.Ю

1.5. Итог.

2. Местоименное число.

2.1. Литература.

2.2. Проблемы.

Глава первая. Типология именной ассоциативности.

0. Общее.

1. Множественность, репрезентативность, ассоциативность.

1.1. Структурные типы множественной референции.

1.2. Структурно-функциональные типы репрезентативной множественности.

2. Материал, на котором основано исследование.

3. Ассоциативность в генетической и ареальной перспективах.

3.1. Ассоциативы в выборке ВАЯС.

3.2. Ассоциативность за пределами выборки ВАЯС.

3.3. Генетическая дистрибуция ассоциативной множественности.

3.4. Ареальная дистрибуция ассоциативной множественности.

4. Формальная типология ассоциативов.

4.1. Морфологические ассоциативы.

4.2. Аналитические ассоциативы.

4.3. Синтаксические ассоциативы.

5. Семантическая типология ассоциативов.

5.1. Ассоциативы родства.

5.2. Мягкие ассоциативы.

5.3. Промежуточные случаи.

5.4. Шкала устойчивости группообразующих отношений.

5.5. Возможные исключения.

5.6. Ассоциативность и отношение смежности.

5.7. Корреляция семантического типа ассоциатива со способом его выражения.

6. Лексические ассоциативы.

6.1. Лексические ассоциативы у имен родства.

6.2. Лексические ассоциативы у имен собственных.

6.3. Лексические ассоциативы у неодушевленных имен.

6.4. Неодушевленные лексические ассоциативы и природа ассоциативности.

6.5. Лексическая ассоциативность и парные совокупности.

6.6. Эллиптическая множественность и ассоциативность.

6.7. Продуктивная уэ. лексическая ассоциативность.

6.8. Лексическая ассоциативность и ассоциативная множественность.

7. Свойства и параметры ассоциативности.

7.1. Доминация фокусного референта.

7.2. Исключение фокусного референта.

7.3. Однородность.

7.4. Общая ув. частная референция ассоциатива родства.

7.5. Ассоциатив как именная группа.

8. Явления, смежные с ассоциативностью.

8.1. Классификаторные формы терминов родства.

8.2. Коррелятивные формы терминов родства.

8.3. Симилятивная репрезентативность.

8.4. Ассоциативные модели в терминологии.

8.5. Семантические нейтрализации.

8.6. Коллективная множественность.

9. Типология ограничений на образование форм ассоциативной множественности.

9.1. Функциональная гипотеза.

9.2. Эмпирические данные.

9.3. Контраргументы против функциональной гипотезы.

9.4. Референциальная гипотеза.

9.3. Коммуникативная гипотеза.

10. Культурологическая перспектива.

Глава вторая. Местоименное число.

1. Определение репрезентативной модели местоименного числа.

1.1. Ассоциативная аналогия местоименного числа.

1.2. Репрезентативность и местоимения второго лица: проблема 'вы'.

1.3. Репрезентативность и местоимения третьего лица.

1.4. Формальная специфика местоименной репрезентативности.

1.5. Функциональная специфика местоименной репрезентативности.

1.6. Типы комплектации множественной референции личного местоимения.

2. Локутивные иерархии.

2.1. Парадокс второго лица.

2.2. Принцип экспликации доминанты совокупности.

2.3. Локутивная иерархия в безынклюзивных языках.

2.4. Языки с инклюзивным местоимением.

2.5. Терминологические следствия модели.

2.6. Другие манифестации иерархии {Говорящий = Адресат > Нелокутор}.

2.7. Иерархия локуторов и факультативность местоименного числа.

2.8. Иерархия {Адресат> Говорящий} в языках мира: постановка проблемы.

2.9. Иерархия {Адресат > Говорящий} в морфологии: скрещенные инклюзивы.

2.10. Иерархия {Адресат > Говорящий} в лексике.

2.11. Иерархия {Адресат > Говорящий} в прагматике: вежливый стиль на Сулавеси.

2.12. Иерархия {Адресат > Говорящий} и посессивность.

2.13. Иерархия {Адресат> Говорящий}: типологическая убедительность.

3. Исключение фокуса из референции личного местоимения (в русском языке).

4. Два типа местоименной множественности.

4.1. Постановка проблемы.

4.2. Ядерный vs. расширенный инклюзив.

4.3. Морфология инклюзивного местоимения.

4.4. Парадигматика инклюзивного местоимения.

4.5. Подход Конклина и репрезентативная модель местоименного числа.

4.6. Ядерный инклюзив как местоимение двойственного числа.

4.7. Ядерный инклюзив совпадает с расширенным инклюзивом.

4.8. Языки с аддитивной числовой морфологией в местоимениях.

4.9. Языки с репрезентативной числовой морфологией в местоимениях.

4.10. Языки, неоднозначные по данному признаку.

4.11. Языки, неопределенные по данному признаку.

4.12. Обобщения.

Глава третья. Конструкции с поглощенным референтом.

1. Конструкции с поглощенным референтом в русском языке.

1.1. Условия ПР-интерпретации.

1.2. Конструкции с именем группы: тоже поглощение?.

1.3. «С» vs. «К» контексты.

1.4. «С» vs. «К» контексты и поглощение референта.

2. Поглощение референта в языках мира.

3. Объяснительная типология.

3.1. Поглощение референта и местоименное число.

3.2. Поглощение референта и именная репрезентативность.

3.3. Именное vs. местоименное поглощение: проблема типологии.

 

Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Даниэль, Михаил Александрович

Настоящая работа посвящена двум тесно связанным между собой проблемам: типологии именной ассоциативной множественности и проблеме числа личных местоимений.

1. Ассоциативная множественность.

1.1. Определение.

Ассоциативная форма имени N обозначает множество объектов, включающее референт имени N и некоторые другие связанные с ним объекты — например, нивхское Xevgun-gu 'Хевгун и его родственники', 'Хевгун и его спутники', где Хевгун - имя собственное. Как способ обозначения множества объектов, ассоциативная форма имени N противопоставляется форме стандартной (аддитивной) множественности, которая обозначает множество, состоящее из нескольких объектов, каждый из которых является референтом имени N — например, собаки.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Типология ассоциативной множественности"

Заключение

Целью настоящего исследования являлось изучение ассоциативности и связанных с нею явлений. В ходе исследования автор отталкивался от определения ассоциативности как в первую очередь референциального, а не функционально-семантического феномена, что позволило по-новому интерпретировать некоторые важные моменты типологии ассоциативности — например, частое формальное совпадение форм ассоциативной множественности с формами аддитивной множественности, а также семантическую специфику лексических неличных ассоциативов.

В работе аккумулирован значительный фактический материал по представленности ассоциативной множественности в различных языках мира. Так как исследование базировалось на типологически репрезентативной выборке языков, сделаны предварительные выводы об ареальной распространенности этого феномена.

Рассмотрены основные проблемы формальной типологии ассоциативности, в частности те типы, с интерпретацией которых связаны определенные проблемы, -посессивные ассоциативы и синтаксические ассоциативы. Важным результатом в области семантической типологии ассоциативов является гипотеза о первичности обозначения формами ассоциативной множественности родственных совокупностей и относительной периферийное™ обозначения теми же формами актуальных совокупностей лиц, не связанных устойчивыми группообразующими отношениями.

Анализируются важнейшие явления, смежные с ассоциативностью, — в первую очередь другие функционально-семантические типы репрезентативной множественности, такие как симилятивы, коррелятивные формы терминов родства, формы классификаторной множественности и др.

Во второй главе анализируются проблемы структурно близкой к ассоциативной множественности местоименной множественности,. Уточнена получающая в последнее время признание «ассоциативная аналогия» местоименной множественности; указывается на предпочтительность сближения местоименного числа с репрезентативной множественностью вообще, а не с ассоциативным типом репрезентативной множественности в частности. Выделены основные возможные референциальные типы употреблений личных местоимений, которые можно положить в основание дискурсивного исследования личных местоимений множественного числа.

Выявление определенных противоречий в «ассоциативной аналогии» потребовало создания такой модели местоименного числа, которая опиралась бы на правила выбора фокусного референта. Такие правила контролируются локутивными иерархиями, различными в разных языках; различия в локутивных иерархиях приводят к различиям в структуре местоименных систем. Введение локутивных иерархий позволило объяснить данные ряда языков с нетривиальными формальными характеристиками инклюзивного местоимения. Предлагаемая модель местоименного числа позволяет дать предположительный ответ на вопрос о том, почему местоимение 'мы' обнаруживает меньшую морфологическую регулярность (чаще имеет основу, отличную от местоимения 'я'), чем местоимение 'вы'.

Предлагается бинарная типология местоименного числа, различающая местоименные системы по отношению между структурной и количественной характеризацией множественной референции — какая из этих функций является первичной, а какая — имплицированной.

Предложено базирующееся на репрезентативной модели местоименного числа решение проблемы «поглощения референта» - особого свойства местоимений множественного числа, отмечаемого в русском и многих других языках мира. Конструкция с поглощенным референтом объясняется как способ указания на неэксплицированные элементы множественной референции личного местоимения. Гипотеза подтверждена аналогиями в области именной репрезентативности.

 

Список научной литературыДаниэль, Михаил Александрович, диссертация по теме "Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание"

1. Андреев 1957: Андреев, Н.А. Имя существительное // Материалы по грамматике современного чувашского языка. Чебоксары: Чувашгосиздат, 1957.

2. Аоки, Уокер 1988: Aoki, Haruo and Walker, Deward E. Nez Perce oral narratives. Berkeley: University of California Press, 1988.

3. Апресян 1995: Апресян, Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Языки русской культуры, 1995.

4. Аскуэ 1906: Azkue, Resurrección María de. Diccionario Vasco-Español-Francés. Tomo I. Bilbao Paris, 1906.

5. Аустерлиц 1959: R. Austerlitz. Semantic components of pronoun systems: Gilyak // Word 15, 1959.

6. Барулин 1980: Барулин, A.H. Категория числа в местоимениях // Исследования в области грамматики и типологии языков, В.М. Андрющенко (ред.). М.: МГУ, 1980.

7. Бем 1985: Воет, Gerhard. Khoe Kowap. Einfuehning in die Sprache der Hottentotten. Nama Dailekt. Wien, 1985.

8. Бенвенист 1974: Бенвенист, Э. Общая лингвистика. М., 1974.

9. Бентли 1887: Bentley, W. Holman. Dictionary and Grammar of the Kongo Language. London: Baptist Missionary Society, 1887. Reprinted 1967 by Gregg Press.

10. Берлинг 1961: Burling, Robbins. A Garo Grammar. Deccan College Monograph Series 25. Poona: Deccan College Postgraduate and Research Institute, 1961.

11. Блумфилд 1956: Bloomfíeld, Leonard. Eastern Ojibwa. Ann Arbor: UMP, 1956.

12. Боксвелл 1967: Boxwell, M. The Weri pronominal system // Linguistics 29, 1967.

13. Боргман 1990: Borgman, Donald M. Sanuma. In Desmond C. Derbyshire and Geoffrey K. Pullum, ed., Handbook of Amazonian Languages 2. Berlin: Mouton de Gruyter, 1990.

14. Боссонг 1998: Bossong, Georg. Le marquage différentiel de l'objet dans les langue de l'Europe // Jack Feuillet (ed.) Actance et Valence dans les Langues de l'Europe. Berlin, New York: Mouton de Guyter, 1998.

15. Брейс 1909: Bravs, Denys. The Brahui Language Part I. Calcutta: Superintendant Government Printing, 1909.

16. Вернер 1987: Werner, Roland. Grammatik des Nobiin (Nilnubisch). Phonologie, Tonologie und Morphologic. Hamburg: Helmut Buske Verlag, 1995.

17. Вестерманн 1963: Вестерман, Г. Множественное число и именные классы в некоторых африканских языках // Африканское языкознание, ред. Д.А. Ольдероггс, М.: ИЛ, 1963.

18. Вестерманн 1963: Вестерманн, Д. Множественное число и именные классы в некоторых африканских языках // Африканское языкознание. М.: ИЛ, 1963.

19. Воронцова, Рахилина 1989: Воронцова М.И., Рахилина Е.В. Предметные имена в словаре // Пятая всесоюзная школа молодых востоковедов. Тезисы. Том II. АН СССР Институт Востоковедения. М.: Восточная литература, 1989.

20. Выдрин 1997: Выдрин, В. Ф. Следы именной классификации в языках манде // Основы африканского языкознания (именные категории). Виноградов (ред.) М.: Аспект пресс, 1997.

21. Гард 1995: Garde, P. Les tournures comitatives en russe // Язык и стих в России. UCLA Slavic Studies. Bimbaum, Henrik and Michael S. Flier (eds). M.: Восточная литература, 1995.

22. Грайнвальд, неопубликованная рукопись: Grinevald, Colette. A grammar of Rama. Report to national science foundation. An unpublished manuscript.

23. Гринберг 1988: Greenberg, Joseph H. The first person inclusive dual as an ambiguous category. Studies in Language 12, 1988.

24. Дейвис 1981: Davies, John. Kobon. Lingua Descriptive Studies 3. Amsterdam: North-Holland, 1981.

25. Дербишир 1979: Derbyshire, Desmond. Hixkaryana. Lingua Descriptive Studies 1. Amsterdam: North-Holland, 1979.

26. Диксон 1972: Dixon, R.M.W. The Dyirbal language of North Queensland. Cambridge, 1972.

27. Диксон 1977: Dixon, Robert M. W. A Grammar of Yidin. Cambridge: Cambridge University Press, 1977.

28. Диксон 1988: Dixon, Robert M. W. A Grammar of Boumaa Fijian. Chicago: University of Chicago Press, 1988.

29. Дональдсон 1980: Donaldson, Tamsin. Ngiyambaa. London — New York: Cambridge University Press, 1980.

30. Дондуа 1975: Дондуа, К. Д. Категория инклюзива — эксклюзива в сванском и ее следы в древнсгрузинскоми // Статьи по общему и кавказскому языкознанию. JL: Наука, 1975.

31. Дю Фе 1996: Du Feu, Veronica. Rapanui. London: Routledge, 1996.

32. Есперсен 1958: Есперсен, Otto. Философия грамматики. М.: Иностранная литература, 1958.

33. Жирков 1955: Жирков, Л.И. Лакский язык. Фонетика и морфология. М.: Изд-во АН СССР, 1955.

34. Жукова 1974: Жукова, А.Н. Склонение имен существительных в паланском, карагинском и алюторском диалектах корякского языка // Склонение в палеоазиатских и самодийских языках. Л.: Наука, 1974.

35. Исхаков, Пальмбах 1961: Исхаков, Ф.Г., Пальмбах, А.А. Грамматика тувинского языка. Фонетика и морфология. М.: Изд-во Восточной Литературы, 1961.

36. Какумасу 1986: Kakumasu, James. Urubu-Kaapor // Handbook of Amazonian Languages 1. Desmond C. Derbyshire and Geoffrey K. Pullum, ed. Berlin: Mouton de Gruyter, 1986.

37. Каноничи 1995: Canonici, Noverino N. Zulu grammatical structure. Durban: Department of Zulu Language and Literature, University of Natal, 1995.

38. Кацнельсон 1949: Кацнельсон, С.Д. Историко-грамматические исследования. M.-JL: All СССР, 1949.

39. Кибрик 1997: Кибрик, А.Е. Иерархии, роли, нули, маркированность и «аномальная» упаковка грамматической семантики // Вопросы языкознания, №4, 1997.

40. Кибрик А.А. 1989: Кибрик, А.А. Мы (лингвистические и социолингвистические наблюдения) // V Всесоюзная школа молодых востоковедов. Тезисы. Том II, лингвистика. М.: Наука, 1989.

41. Кинг 1994: King, Alan R. The Basque Language: A Practical Introduction. Reno: University of Nevada Press, 1994.

42. Коваль 1997: Коваль, А.И. Именные категории в пулар-фульфульде // Основы африканского языкознания (именные категории). Виноградов (ред.) М.: Аспект пресс, 1997.

43. Коларуссо 1992: Colarusso, John. A grammar of the Kabardian language. University of Calgary Press, 1992.

44. Комри 1981: Comrie, Bernard. Language typology and universals. Syntax and morphology. Oxford, 1981.

45. Конклин 1962: Conklin, Harold C. Lexicographical treatment of folk taxonomies. // Problems in Lexicography. Householder and Saporta (ed.) Bloomington: Indiana University, 1962.

46. Кононов 1956: Кононов, А.Н. Грамматика современного турецкого литературного языка. М.-Л., 1956.

47. Кононов 1960: Кононов, А.Н. Грамматика современного узбекского литературного языка. М.-Л., 1960.

48. Корбетт, в печати: Corbett, G. Number. Cambridge University Press.

49. Корбетт, Митун 1996: Corbett, Greville G. and Mithun, Marianne. Associative forms in a typology of number systems: evidence from Yup'ik // Journal of Linguistics 32, 1996.

50. Королев 1989: Королев, Н.И. Неварский язык. Наука, М, 1989.

51. Коул 1982: Cole, Peter. Imbabura Quechua. Lingua Descriptive Studies 5. Amsterdam: North-Holland, 1982.

52. Крейнович 1969: Крейнович, E.A. Медвежий праздник у кетов // Кетский сборник. Мифология, этнография, тексты. М.: Восточная литература, 1969.

53. Кузнецова 1998: Кузнецова А. И. Типология категории числа в уральских языках // Труды международного семинара Диалог-98. Т. 1. Нариньяни А. С. (ред.) Казань, 1998.

54. Кумахов 1971: Кумахов, М.А. Словоизменение адыгских языков. M.: Наука, 1971.

55. Леонтьев 1974: Леонтьев, А. А. Папуасские языки. М.: Наука, 1974.

56. Лыткин, Майтинская, Редей 1976: Лыткин, В.И., Майтинская К.Е., Редей K.M. (ред.) Основы финно-угорского языкознания. Марийский, пермские и угорские языки. M.: Наука, 1976.

57. Льюис 1967: Lewis, G. L. Turkish Grammar. Oxford University Press, 1967.

58. Магомедова 1985: Магомедова, П.Т. Категория множественного числа имен существительных в чамалинском языке (семантический аспект) // Микаилов 1985.

59. Магометов 1963: Магометов, А.А. Кубачинский язык. Тбилиси: АН Грузинской ССР, 1963.

60. Магометов 1965: Магометов, А. А. Табасаранский язык (исследования и тексты). Тбилиси: Мецниереба, 1965.

61. Мазо 1978: Мазо, В.Д. Группа существительного в бирманском языке. М.: Наука, 1978.

62. Майтинская 1969: Майтинская, К.Е. Местоимения в языках разных систем. М.: Наука, 1969.

63. МакГрегор 1990: McGregor, William. А Functional Grammar of Gooniyandi. Amsterdam: John Benjamins, 1990.

64. МакКэй 1978: McKay, Graham R. Pronominal person and number in Rembarrnga and Djeebana // Oceanic Linguistics, Vol. XVII, No.l, 1978.

65. МакКэй 1985: McKay, Graham R. Gender and the category unit augmented // Oceanic Linguistics, Vol. XVIII, No.2, 1985.

66. Маколи 1996: Macauley, Monica. A Grammar of Chalcatongo Mixtec. University of California Publications in Linguistics 127. Berkeley: University of California Press, 1996.

67. Маслов 1956: Маслов, Ю.С. Очерк болгарской грамматики. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1956.

68. Матисофф 1973: Matisoff, James A. The Grammar of Lahu. Berkeley, Los Angeles, London: University of California Press, 1973.

69. Мейнверинг 1876: Mainwaring, Colonel G. В. A Grammar of the Rong (Lepcha) Language. Calcutta: Baptist Mission Press, 1876.

70. Мельчук 1998: Мельчук, И.А. Курс общей морфологии. Том II. Часть вторая: морфологические значения. Москва — Вена: Языки русской культуры, Wiener Slawistischer Almanach, 1998.

71. Меновщиков 1975: Меновщиков, Г.А. Язык науканских эскимосов. Л.: Наука, 1975.

72. Меновщиков, Бахтин 1990: Меновщиков, Г.А. Бахтин, Н.Б. Эскимосский язык. Л.: Просвещение, 1990.

73. Мерлан 1994: F. Merlan. Wardaman. Berlin: MdG, 1994.

74. Меттьюз, Йип 1994: Matthews, Stephen and Virginia Yip. Cantonese: a Comprehensive Grammar. London, New York: Routledge,

75. Микаилов 1985: Микаилов, К.Ш. (ред.) Категория числа в дагестанских языках. Махачкала, 1985.

76. Митун 1999: Mithun, Marianne. The Languages of Native North America (Cambridge Language Surveys). Cambridge University Press, 1999.

77. Молчанова 1975: Категория числа // Опыт историко-типологического исследованияиранских языков. Том 2. М.: Наука, 1975.

78. Моравчик 1994: Moravcsik, Edith. Group plural -associative plural or cohort plural. Email document, LINGUIST List: Vol-5-681. 11 June 1994. ISSN: 1068-4875.

79. Недялков 1996: Nedjalkov, Igor. Evenki. London: Routledge, 1996.

80. Оатс, Оатс 1968: Oates, W., and L. Oates. Kapau Pedagogical Grammar. Pacific Linguistics, Series C, No. 10 Canberra: The Australian National University, 1968.

81. Осборн 1974: Osborne, С. R. The Tiwi Language. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies, 1974.

82. Панфилов 1962: Панфилов, В.З. Грамматика нивхского языка. Часть 1. M.-JL: АН СССР, 1962.

83. Панфилов 1993: Панифлов, B.C. Грамматический строй вьетнамского языка. СПб., 1993.

84. Питман 1980: Pitman, Donald. Bosquejo de la Gramatica Araona. Notas Lingüisticas, No. 9 Riberalta, Bolivia: Instituto Lingüístico De Verano, 1980.

85. Плунгян 1995: PlungianV. Dogon. München: LINCOM Europa, 1995.

86. Плунгян 2000: Плунгян, В.А. Общая морфология. Введение в проблематику. М.: Эдиториал УРСС, 2000.

87. Полинская 1995: Полинская, М.С. Язык ниуэ. М.: Восточная литература, 1995.

88. Поппе 1970: Рорре, Nicholas N. Mongolian Language Handbook Series, Volume 4. Washington: The Center for Applied Linguistics, 1970.

89. Псянчин 2000: Псянчин, Ю.В. Стилистика словоизменительных категорий имени существительного современного башкирского литературного языка. Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук. Москва, 2000.

90. Райе 1989: Rice, Keren. A Grammar of Slave. Berlin: Mouton de Gruyter, 1989.

91. Райхле 1981: Reichle, Verena. Bawm Language and Lore. Bern: Peter Lang, 1981.

92. Рассадин 1978: Рассадин, В.И. Морфология тофаларского языка в сравнительном освещении. М.: Наука, 1978.

93. Ре 1985: Reh, Mechthild. Die Krongo-Sprache (Niino Mo-Di). Berlin: Dietrich Reimer Verlag, 1985.

94. Роберте 1987: Roberts, John R. Amele. London: Croom-Helm, 1987.

95. Рукайзер 1997: Rukeyser, Alison. A Typology of the Nominal Dual. Master's thesis (e-mail document at http://linguistics.ucdavis.edu/Ruk00.htmI#112l).

96. Самарин 1967: Samarin, William J. A Grammar of Sango. The Hague: Mouton, 1967.

97. Скорик 1961: Скорик, П.Я. Грамматика чукотского языка. Том 1. JL: АН СССР, 1961.

98. Смит-Старк 1974: Smith-Stark, Т. Cedric. The plurality split // Papers from the tenth regional meeting, Chicago Linguistic Society. La Galy, Michael W., Fox, Robert F. and Bruck, Anthony (eds). Chicago: Chicago Linguistic Society.

99. Соколовская 1980: Соколовская H.K. Некоторые семантические универсалии в системе личных местоимений // Теория и типология местоимений. Вардуль (ред.) М.: Наука, 1980.

100. Солнит 1997: Solnit, David В. Eastern Kayah Li: Grammar, Texts, Glossary. Honolulu: University of Hawaii Press, 1997.

101. Суник 1982: Суник, О.П. Существительное в тунгусо-маньчжурских языках. JE: Наука, 1982.

102. Талибов 1985: Талибов, Б.Б. К вопросу об ограниченном числе в лезгинском языке // в Микаилов 1985.

103. Толсма 1999: Tolsma, Gerard Jacobus. A grammar of Kulung. Proefschrift. 1999.

104. Унтербск 1992: Unterbeck, Barbara. Plurale in Koreanischen. Überlegungen zur Dimension der APPREHENSION // ZPSK, 45. Berlin, 1992.

105. Уолфорт 1973: Wolfart, H. Christoph. Plains Cree: A Grammatical Study. Transactions of the American Philosophical Society, New Series, Vol. 63, Part 5. Philadelphia: American Philosophical Society, 1973.

106. Филимонова 1997: Филимонова Е.Ю. К вопросу об иерархическом упорядочивании лиц. Выделенность второго лица. Гипотеза языковой корреляции // Вопросы языкознания, 4, 1997.

107. Фортескью 1984: Fortescue, М. West Greenlandic. Croom Helm Descriptive Grammars. Dover, New Hampshire: Croom Helm, 1984.

108. Форххаймер 1953: Forchheimer, P. The Category of Person in Language. Berlin, 1953.

109. Хайду 1975: Haidu, P. The connective — reciprocal suffix in the samoyed languages. In: Hajdu, Peter. Samojedologische Schriften, Szeged 1975 (Studia Uralo-Altaica; VI).

110. Хайндс 1986: Hinds, John. Japanese. London: Routledge, 1986.

111. Хардман де Баутиста 1974: Hardman de Bautista, Martha. Outline of the Aymara, Phonological and Grammatical Structure. Gainesville: University of Florida, 1974.1. Харрисон 1976 , Шелдон П.

112. Хаспельмат 1993: Haspelmath, Martin. А Grammar of Lezgian. Berlin: Mouton de Gruyter, 1993.

113. Хаспельмат, в печати: Haspelmath, Martin. Coordination // Language typology and linguistic description, Shopen, Timothy (ed.) Cambridge: CUP.

114. Хатчиссон 1986: Hutchisson, Don. Sursurunga Pronouns and the Special Use of Quadral Number // Pronominal Systems. Wiesemann (ed.) Tübingen: Gunter Narr Verlag, 1986.

115. Хеккинг 1987: Hekking, Ewald. Gramática Otomí. Universidad Autónoma de Querétaro.

116. Холленбах 1970: Hollenbach, Barbara. Inclusive Plural: a further look // Linguistics 56, 1970.

117. Хофф 1968: Hoff, В. J. The Carib Language: Phonology, Morphology, Texts and Word Index. The Hague: M. Nyhoff, 1968.

118. Хьюит 1979: Hewitt, B. G. Abkhaz. Lingua Descriptive Studies 2. Amsterdam: North Holland Publishing Company, 1979.

119. Хэгман 1977: Hagman, Roy S. Nama Hottentot Grammar. Research Center for Language and Semiotic Studies. Bloomington: Indiana University, 1977.

120. Чанг 1996: Chang, Suk-Jin. Korean. Philadelphia: John Benhamins, 1996.

121. Чарни 1993: Charney, Jean Ormsbee. A Grammar of Comanche. Lincoln: University of Nebraska Press, 1993.

122. Челиа 1997: Chelliah, Shobhana Lakshmi. A grammar of Meithei. Berlin: Mouton de Gruyter, 1997.

123. Чэпмен, Дербишир 1990: Chapman, Shirley, and Desmond C. Derbyshire. Paumari // Handbook of Amazonian Languages, Vol. 3. Desmond C. Derbyshire and Geoffrey K. Pullum, eds. Berlin: Mouton de Gruyter, 1990.

124. Шахтер, Отанес 1972: Schachter, Paul, and Fe Т. Otanes. Tagalog Reference Grammar. Berkeley: University of California Press, 1972.

125. Шварц 1985: Schwartz, Linda. Plural Pronouns, coordination and inclusion 11 Papers from the 10th Regional Conference on Language and Linguistics. Dept. of Linguistics, University of Minnesota. April 1985.

126. Шеффлер, Лонсбери 1971: Sheffler, Harold W., Lounsbury, Floyd G. A Study in Structural Semantics. The Siriono System Kinship. New Jersey: Prentice-Hall, 1971.

127. Эберт 1979: Ebert, Keren. Sprache und Tradition der Kera (Tschad), Teil III: Grammatik. Berlin: Verlag von Dietrich Reimer, 1979.

128. Эли 1990: Egli, Hans. Paiwangrammatik. Wiesbaden: O. Harrassowitz, 1990.