автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.02
диссертация на тему: Традиции восточной литературы в башкирской поэзии XIX - начала XX века
Полный текст автореферата диссертации по теме "Традиции восточной литературы в башкирской поэзии XIX - начала XX века"
На правах рукописи
ФАИЗУЛЛИНА АЙГУЛЬ БИЛАЛОВНА
ТРАДИЦИИ ВОСТОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В БАШКИРСКОЙ ПОЭЗИИ XIX - НАЧАЛА XX ВЕКА
Специальность 10 01 02 - Литература народов Российской Федерации (башкирская литература)
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
0034Э1И о.»
Уфа-2010
003491819
Работа выполнена на кафедре башкирской литературы до XX века ГОУ ВПО "Башкирский государственный университет"
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор
Кунафин Гиниятулла Сафиуллович
Официальные оппоненты: член-корреспондент АН РБ,
доктор филологических наук, профессор Бикбаев Равиль Тухватович
кандидат филологических наук, доцент Вильданов Ахат Ханнанович
Ведущая организация Институт истории, языка и литературы
УНЦ РАН
Защита диссертации состоится " Ц " 2010 г в ^ часов на
заседании диссертационного совета Д 212 ¿13 06 в ГОУ ВПО "Башкирский государственный университет" по адресу 450074, г Уфа, ул 3 Валиди, 32, главный корпус, ауд 423
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО "Башкирский государственный университет"
Автореферат разослан ергМеиб^ 2010 г
Ученый секретарь диссертационного совета, доктор филологических наук, профессор
А А Федоров
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность темы исследования. На современном этапе развития гуманитарных наук происходит процесс переосмысления основных методологических принципов в связи с отказом от прежних идеологических схем, имевших директивное значение в науке советского периода В связи с этим возникает необходимость заново изучить в сравнительно-типологическом плане истоки и традиции национальных литератур, анализировать пути и социально-исторические основы их идейно-эстетического развития, в том числе жанровые формы с древнейших времен до сегодняшних дней В настоящей диссертационной работе «Традиции восточной литературы в башкирской поэзии XIX -начала XX века» вопросы влияния восточных (арабских, персидских, старотюркских) структурно-поэтических, идейно-эстетических традиций на развитие башкирской поэзии XIX - начала XX в рассматриваются с учетом требований нового времени К тому же, проблема восточных литературных традиций в башкирской поэзии Нового времени еще не являлась предметом специального исследования Значительное количество материалов на арабском, персидском, старотюркском языках не введены в научный обиход Не стали предметом специального рассмотрения история и особенности проникновения художественно-эстетической мысли Востока в духовную жизнь башкир Одной из важных проблем являются вопросы формирования и развития жанров Она приобретает в современном литературоведении все большее значение в качестве одного из ведущих факторов, в наибольшей мере характеризующих процессы, происходящие в той или иной литературе на конкретных этапах ее развития Так же одной из актуальных проблем является соотношение религии и литературы, их взаимодействие и взаимовлияние в различные исторические периоды Вместе с тем, результаты исследования творчества отдельных башкирских поэтов позволяют утверждать, что башкирская поэзия не только в XIX столетии, но и в начале XX в находилась под сильным влиянием литератур мусульманского Востока Необходимость изучения всех этих важных проблем определяет актуальность диссертационного исследования
Степень изученности темы. Башкирская словесность и Восток -проблема многоаспектная и сложная На важность изучения ее одними из первых обратили внимание М Уметбаев, Р Фахретдинов, А Харисов, Г Хусаинов Связи башкирской литературы с восточным художественно-эстетическим миром в том или ином аспекте затрагивались литературоведами Г С Кунафиным, Р Н Баимовым, 3 Я Шариповой, М X Идельбаевым, М X Надергуловым, А X Вильдановым,
/
А М Сулеймановым и др 1 Здесь следует отметить, что при изучении связей башкирской литературы с восточной, нами учитывается тот факт, что советское литературоведение, исследуя эволюцию литератур неевропейского происхождения, в т ч и башкирской, очень часто шло по пути их «европеизации» Не случайно литературоведы А Харисов, Г Хусаинов, Р Баимов, Г Кунафин, А Федоров и др в своих трудах отметили несостоятельность европоцентристского подхода к культурному и литературному пространству Востока 2 В то время как башкирская литература развивалась из века в век в рамках восточного идейно-эстетического пространства Даже в просветительский период своего развития она, постепенно принимая новые европейские системы художественного мышления, жанровых форм и изобразительных средств, продолжала развивать художественно-эстетические традиции и автохтонного характера, и восточного типа, постепенно синтезируя их в единую идейно-эстетическую систему. В этот период, особенно в начале XX в, башкирская литература в определенной мере шла уже против традиционных систем поэтики влияющей литературы. В результате этих факторов в ней активизировался процесс синтеза восточных и западных литературных традиций, идейно-эстетического, жанрово-стилевого обновления и многообразия Настоящая работа в какой-то степени восполняет этот пробел в понимании путей развития башкирской литературы на рубеже XIX — начала XX в
Предметом исследования является идейно-эстетические, жанровые, религиозно-философские традиции и романтические творческие принципы восточной литературы в башкирской поэзии XIX — начала XX в
1 Уметбаев М Памятки -Казань, 1897 (натат яз), Фахретдинов Р Асар Часть 1 - Казань, 1900, Часть II - 1901, Часть III - 1903, Часть IV-VIII - Оренбург, 1904 (на тат яз), Харисов А Литературное наследие башкирского народа. - Уфа Башккн изд-во, 1965 (на башк яз ), Хусаинов Г Б Голос веков - Уфа Баш кн изд-во, 1984 (на башк яз), Кунафин Г С И песней, и сатирой Развитие жанровой системы башкирской литературной песенной и сатирической поэзии XIX - начала XX веков - Уфа Китап, 1999, Он же Поэтическое эхо прошлого Развитие жанровой системы башкирской манифестационно-публицистической и нарративной поэзии - Уфа Китап, 2004, Баимов Р Н Великие лики и литературные памятники Востока - Уфа. Гилем, 2005, Шарипова 3 я Башкирская литературная мысль -Уфа, 2008 (на башк яз), Идельбаев М X Башкирская изустная литература (вопросы взаимосвязи с фольклором и письменной литературой, жанровой природы и поэтики) - Уфа Изд БГУ, 2000 (на башк яз), Надергулов MX Историко-функциональные жанры башкирской литературы (генезис, типология, традиции) - Уфа Китап, 2002, Вильданов А X, Кунафин Г С Башкирские просветители-демократы XIX века - М Наука, 1981, Сулейманов А М Бытовые сказки (жанровые особенности) - Уфа Башк кн изд-во, 1990 (на башк яз) и др
2 Указанные труды А Харисова, Г Хусаинова, Г Кунафина, Р Баимова, Федоров А А Евразийский аспект методологии современного регионального литературоведения // Ядкяр, 2000 — № 1 -С 7
Материал исследования. Основным материалом изучения являются произведения башкирских поэтов XIX — начала XX в , творческое наследие классиков восточной литературы, а также памятники национального фольклора и изустной литературы, произведения других национальных литератур (татарской, казахской, узбекской, каракалпакской и др), используемые для сравнительно-сопоставительного изучения проблем, связанных с исследуемой темой
Целью диссертационного исследования является выявление и изучение идейно-эстетических, жанровых традиций, специфики суфийской религиозно-философской мысли и романтических творческих принципов восточной литературы в башкирской поэзии XIX - начала XX в Для достижения поставленной цели представляется необходимым решить следующие задачи
- изучение путей становления и особенностей развития в башкирской поэзии XIX - начала XX в системы жанров восточного типа, а также идей суфизма и романтического метода,
- выявление социально-исторических причин, идейно-эстетических истоков, сыгравших основную роль в становлении системы восточных жанров в башкирской поэзии досоветского периода,
- осмысление вклада классиков башкирской поэзии в освоении и развитии жанров, суфийских идей и романтических творческих принципов восточной литературы в рассматриваемый период
Теоретической и методологической основой диссертации является принцип историзма, который предполагает изучение явления с точки зрения его предыстории, развития и исторических связей В работе используется сравнительно-исторический метод, основываясь на котором автор выявляет восточные и старотюркские художественные традиции генетического и типологического характера в башкирской словесности изучаемого периода
В основу создаваемой теоретической концепции легли труды таких видных историков и теоретиков литературы и эстетики, как В Е Хализев, Е Э Бертельс, И С Брагинский, П А Гринцер, Н А Гуляев, Н И Конрад, Д С Лихачев, Г Н Поспелов, Л И Тимофеев, Н И Пригарина и др Диссертант также использовал результаты исследований башкирских, татарских, казахских, каракалпакских, узбекских ученых А И Харисова, Г Б Хусаино-ва, Г С Кунафина, Р Н Баимова, А X Вильданова, М X Идельбаева, 3 Я Ша-риповой, А М Сулейманова, С А Галина Р Т Бикбаева, М X Надергулова, К А Ахмедьянова, М X Гайнуллина, X Ю Миннегулова, Н.Г Юзиева, Ф М Хатипова, А Т Сибгатуллиной, А М Шарипова, 3 А Ахметова,
О А Сухаревой, А Жаксылыкова, К Мамбетова, К Максетова и др3
Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что при выполнении работы вводится в научный оборот значительное количество фактических материалов, выявляются восточные идейно-эстетические истоки в развитии башкирской поэзии XIX - начала XX в, исследуются этапы и особенности ее эволюции на основе конкретного комплексного анализа творческих принципов, идейного содержания, жанрово-стилевой природы творчества отдельных поэтов в контексте башкирско-восточных литературных связей В данной работе впервые предпринято комплексное изучение влияния восточных литературно-художественных традиций на башкирскую лирику XIX - начала XX в
Научно-практическое значение исследования. Результаты исследования могут быть использованы в процессе чтения спецкурсов, преподавания курсов «История башкирской литературы» (досоветский период), «Восточная литература», а также при составлении программ, учебников и учебных пособий, методических разработок для вузов, ссузов и школ
3 Бертельс Е Э Избранные труды История персидско-таджикской литературы - М Изд-во Восточной литературы, 1960, Брагинский И С Из истории таджикской и персидской литературы - М Наука, 1972, Конрад Н И Запад и Восток. - М Главная редакция Восточной литературы, 1972, Гуляев Н А Теория литературы - М Высшая школа, 1978, Поспелов ГН Теория литературы Учебник для университетов - М Высшая школа, 1978, Гринцер П А Древнеиндийская проза - М Изд-во Восточной литературы, 1963, Пригарина Н И Индийский стиль и его место в персидской литературе (вопросы поэтики) -М Изд-я фирма «Восточная литература» РАН, 1999, Тимофеев Л И Основы теории литературы М Просвещение, 1971, Лихачев Д С Развитие русской литературы X - XVIII вв Эпохи и стили - М, 1975, Указанные на с 4 труды АХарисова, ГХусаинова, ГКунафина, Р Баимова, А Вильданова, М Идельбаева, 3 Шариповой, М Надергулова, А Сулейманова, Галин С А Народный мудрости источник Башкирский фольклор толковый словарь - Уфа Китап, 1993 (на башк яз), Бикбаев Р Т Эволюция современной башкирской поэзии - М Наука, 1991, Шарипова ЗЯ Пером и стовом - Уфа Китап, 1993, Ахмедьянов К А Теория литературы Общие сведения Издание 2-е - Уфа Башк кн изд-во, 1985, Миннегулов ХЮ Татарская литература и восточная классика (Вопросы взаимосвязей и поэтики) - Казань Изд-во Казан-го ун-та, 1993, Гайнуллин М X Татарская просветительная литература (1860-1905) -Казань Тат кн изд-во, 1986 (на татяз), Хатипов Ф М Эпические жанры - Казань Тат кн изд-во,1973 (на тат яз), Юзиев Н Г Современная татарская поэтика. - Казань Тат кн изд-во, 1973 (на тат яз), Сибгатуллина А Т Тайны суфизма - Казань Заман, 1998 (на тат яз), Она же По тропам влюбленных в бога Очерки по суфизму - Казань Кыйбла, 1999 (на татяз), ШариповАМ Зарождение системы стихотворных жанров -Казань Изд-во Казанского у нив-та, 2001, Ахметов ЗА Казахское стихосложение - Алма-Ата, 1964, Сухарева О А Ислам в Узбекистане - Ташкент, 1960, Жаксылыков А Ж Образы, мотивы и идеи с религиозной содержательностью в произведениях казахской литературы Типология, эстетика, генезис -Алма-Ата, 1999, Максетов К Фольклор и литература - Нукус Каракалпакстан, 1975 (на каракалп яз ), Мамбетов К Развитие каракалпакской литературы - Нукус Каракалпакстан, 1976 (на каракалп яз) и др
На защиту выносятся следующие положения
1 Процесс переосмысления основных методологических принципов в гуманитарных науках в связи с отказом от прежних идеологических схем, имевших директивное значение в науке советского периода, вызывает необходимость переосмыслить и заново изучить идейно-эстетические, жанровые традиции, пути идейного и жанрово-стилевого развития национальных литератур
2 Проблема изучения традиций восточной литературы в башкирской поэзии XIX - начала XX в в настоящее время требует системного осмысления и анализа явления литературных связей с целью определения роли и места классической восточной литературы в развитии башкирской словесности
3 Жанровые традиции восточной литературы в синтезе с традициями общетюркской словесности и национального фольклора являются основой создания системы значимых жанров в башкирской поэзии Нового времени
4 Активное распространение и отражение в башкирской поэзии XIX -начала XX в суфийских идей, мотивов, образов и романтических творческих принципов Востока связаны с социально-экономическими и политическими изменениями в жизни народа
Апробация работы. Результаты исследования используются автором в спецкурсе «Суфизм и башкирская литература», факультативе «Восточные традиции в башкирской литературе», а также в лекциях по истории башкирской и восточной литератур, читаемых на историко-филологическом факультете Сибайского института (филиала) БашГУ Рукопись диссертации обсуждалась на заседании кафедры башкирской литературы до XX века Башкирского государственного университета Основные положения и выводы диссертации были изложены в научных сборниках, в докладах и выступлениях на научно-практических конференциях и симпозиумах различных уровней, в журналах, включенном ВАК в перечень ведущих рецензируемых журналов, а также на страницах периодической печати
Структура работы. Цель и задачи исследования обусловили выбор структуры работы Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обосновывается выбор темы, раскрывается актуальность проблемы, определяются цель и задачи, формируются методы исследования, раскрывается научная новизна и практическая ценность работы, даются сведения об использованных в работе материалах и источниках.
В первой главе - «Предпосылки, факторы и этапы взаимосвязей башкирской и восточных литератур» - рассматриваются социально-
7
исторические основы, этногенетические корни и этапы развития башкирско-восточных литературных связей, освещается суть проблемы духовных связей в контексте востоковедения
Вследствие большого промежутка времени, отделяющего нас от той эпохи, трудно вести речь о полном и точном сохранении следов и особенностей влияния традиций восточной литературы в башкирской поэзии В письменную литературу они проникают через перевод, заимствование, адаптирование и реминисценцию Основной базой этого культурного процесса и в географическом, и в этническом, и духовном отношениях были традиции персидско-таджикской и арабской литературы Надо отметить, что влияние традиций восточной словесной культуры на башкирскую обнаруживается уже в древних жанрах устного народного творчества в мифологических эпосах, легендах, исторических преданиях, обрядовых песнях, пословицах и поговорках и т д
В башкирской поэзии XIX - начала XX в мы обнаруживаем характерные особенности творческого освоения традиций восточной литературы Здесь одну из главных ролей продолжают играть словесно-художественные средства арабской и персидско-таджикской литератур Это связано прежде всего с тем, что в период становления мусульманской религии наряду с исламом на Востоке широко распространяется арабский язык, арабская литература К концу арабского господства начинает возрастать роль и значение персидского языка, ирано-персидской литературно-художественной традиции В дальнейшем в конце XIII в, в мусульманском мире, наряду с арабским и персидским языками, дает о себе знать турецкий язык, турецкая словесно-художественная культура Арабскому красноречию и персидскому остроумию противополагали турецкую «правдивость», вследствие большой простоты и большей близости к жизни слога турецких произведений4
Все эти языковые (словесно-художественные), идеино-мировозренческие, предметно-изобразительные, жанровые и другие литературные традиции оказали большое влияние на башкирскую общественную, этическую и, разумеется, художественно-эстетическую мысль с момента распространения ислама в Урало-Поволжье
Влияние персидской и особенно арабской литературы на башкирскую поэзию многосторонне Во-первых, стихотворная жанрово-стилевая система башкирской литературы уже в средние века формируется под сильным влиянием арабской поэтики Но здесь следует отметить, что пришедшие извне традиционные жанры, художественные приемы, система
4 См об этом Шарипов А М Зарождение и становление системы стихотворных жанров в древнетюркской итюрко-татарской литературе(VIII -XIV вв ) -Казань Изд-во КГУ, 2001 -С 34
образов и др - все это, естественно, трансформируется применительно к новым условиям, подвергаясь творческому переосмыслению Как известно, такие жанры, как газель, касыда, китга, мадх, марсия уходят своими корнями в арабскую поэзию, однако на башкирской литературной почве они претерпели в течение веков большие изменения К примеру, средневековая башкирская касыда не имеет ничего общего с древнеарабскои Иными стали ее функции, из нее выделился жанр мадха В содержаниях и формах газели, китги и марсии также произошли большие изменения
Во-вторых, башкирская письменная поэзия в известном смысле освоила и арабскую систему аруз, приняла отдельные его метрические размеры, формы, принципы рифмовки, строфику и термины
В третьих, принятие ислама усилило в башкирском обществе влияние исламской идеологии, мусульманской культуры в широком смысле этого слова увеличивается количество образованных людей, владеющих арабским и персидским языками и пишущих на них научные труды и художественные произведения, широко распространяются образцы научной, научно-популярной и художественной литературы в оригинале и переводе на старотюркский язык Так, в истории средневековой башкирской культуры и литературы формируется определенный пласт сочинений на арабском языке Например, целый ряд научных, религиозных и философских трактатов, некоторые литературные произведения С Сараи, Харезми, Махмут бине Гали, Т.Ялсыгул, Г Усман и др, а также многочисленные образцы анонимной поэзии написаны на арабском языке В целом, владение арабским языком, знакомство многих представителен башкирской литературы с богатствами арабской культуры способствовали перенесению лучших ее традиций, идейно-эстетических принципов на новую национально-художественную почву и их дальнейшему творческому развитию
В многовековой истории своего развития башкирская письменная поэзия росла и совершенствовалась в тесной связи и во взаимодействии с литературами ряда восточных народов узбеков, туркмен, таджиков, казахов, азербайджанцев, иранцев и др Так, уже в глубоком прошлом, башкиры находились в сфере влияния древней хорезмийской цивилизации, многие классики башкирской поэзии получили образование в таких знаменитых городах Востока, как Хива и Бухара, изучали наследие Фирдоуси и Низами, Хафиза и Саади, Навои и Физули, Джами и Хайяма Произведения восточных классиков использовались в дореволюционных башкирских мектебах и медресе в качестве учебных пособий и хрестоматий, башкирские каллиграфы с большой любовью переписывали шедевры восточной поэзии Многие выпускники мектебов и медресе в совершенстве владели восточными языками
В средние века такие поэты как Котб, Харезми, Хусам Кятиб, Саиф Сараи, Мауля Кулуй создали многие прекрасные, вдохновляющие народ дастаны, хикметы, газели, маснави, рубай и др под непосредственным влиянием классиков Восточной поэзии 5 Например, Котб неоднократно заявляет, что его дастан «Хосров и Ширин» (1342) основан на сюжете одноименного произведении Низами, что он «настраивая свою речь на стихи Низами, из меда Низами приготовил халву» Но следует отметить, что в художественном воплощении идеи справедливого правителя Котб опирается не только на произведение Низами, но и на поэтический опыт своих тюркских предшественников, в первую очередь на «Кутадгу билик» Традиции Баласагуни особенно ярко прослеживаются в сфере изобразительных средств Кроме того, в поэмах «Кутадгу билик», персидском и тюркском вариантах «Хосров и Ширин» встречаются типологические параллели, генетические сходства в освещении нравственных проблем, философской трактовке понятия о смысле жизни и др Даже в освещении того или иного вопроса они иногда используют одни и те же художественные приемы, образы Вот, например, как описывает Баласагуни период правления Кюнтугды «И стал весь народ столь богатым при нем,/Что волк и овца пили воду вдвоем» С помощью этих же образов Низами и Кутб изображают справедливость только что воцарившейся на трон Ширин Низами «И вот и перепел и сокол уж друзья,/И даже волк с овцой встречались у ручья» Кутб «При ее справедливости волк и овца /Пили воду дружно вдвоем» Поэт XVI в Мухаммедьяр тоже обращается к этим образам "Волк и овца пьют воду вдвоем /Утка и ястреб вместе летают" Эти примеры подтверждают преемственность литературных традиций в поэзии Средневековья Герои, образы, сюжеты, мотивы произведений Низами часто встречаются в произведениях С Сараи, Мухаммедьяра «Хосров и Ширин» Котба имел большое влияние на последующую тюркоязычную поэзию Поэты середины XIV в Харезми и Хусам Кятиб в разработке темы любви, в художественном воплощении женского образа успешно продолжают традиции Котба В их произведениях встречаются даже совершенно одинаковые художественные детали Например, у Котба «Ее коса стройна, как стан, а стан (гибок), как коса» У Харезми «Он (творец) создал стан и косы ее соразмерными» Философский монолог Хусама Кятиба в начале его дастана «Джумджума султан» (1369) целиком напоминает лирические размышления Кутба после смерти Фархада - одного из основных героев его произведения В творчестве Г Утыз-Имяни, Ш Бабича и некоторых других башкирских поэтов также прослеживаются традиции Котба
5 Подробнее см Миннегучов X Ю Татарская литература и восточная классика (Вопросы взаимосвязей и поэтики) - Казань Изд-во Казан-го ун-та, 1993 -С 98
В средневековой восточной классике, как художественный прием и поэтическая форма, очень широко была распространена назира (арабе -«подражание», «пародия») К ней обращались многие поэты, даже такие известные, как Джами, Навои, Дурбек и др «Хамса» А Навои, например, является назирой на цикл поэм Низами и Хосрова Дехлеви Отдавая дань традициям поэтики мусульманского Востока, известный поэт кыпчакского периода Саиф Сараи (1321-1396) тоже обращается к назире Хотя в своем дастане «Гулистан бит-тюрки» он специально не ставил задачи писать назиру на произведение великого персидского поэта Саади (1203-1292), все же отдельные места его звучат как стихотворное состязание или ответ на соответствующие части персидского текста Например, смысл обычных выражений Сараи часто передает образными и устойчивыми словосочетаниями Для сравнения приведем небольшие отрывки «Иди, и делай все, что тебе вздумается, /Если не уважаешь нас, делай по-своему» (Саади), «Иди и делай все, что по твоей душе, /Ты — неверная красавица, у которой талия топка, как волосок, как струна» (Сараи)
Таким образом, Кул Гали, Кутб, Харезми, Хусам Кятиб, Саиф Сараи и др представители средневековой тюркско-башкирской литературы с глубоким уважением относились к творчеству восточных поэтов-классиков, и тем не менее в своей конкретной творческой деятельности они выступали вполне самостоятельно, часто состязаясь со своими арабо- и персо-язычными учителями создавали по сути новые и оригинальные произведения Приобщение башкир и др тюркских народов Урало-Поволжья к великим творениям Фирдоуси, Аль-Маари, Низами, Аттара, Руми, Саади, Навои и др корифеев средневекового Востока показывает значительный интеллектуально-эстетический уровень читателей этого региона, способность башкирской литературы, как и др тюркоязычной словесности этой эпохи, к освоению высших достижений восточной цивилизации
Исходя из всего сказанного, мы приходим к общему выводу, что духовное богатство средневекового Востока сыграло значительную роль в удовлетворении моральных, идейно-эстетических потребностей тюркоязычного населения Урало-Поволжья, что этнокультурные связи башкирского народа с древнейших времен во многом восходят к арабо-персо-тюркоязычной общности, что делает правомерным обращение башкирских литературоведов к восточным, в т ч к общим древнетюркским литературным памятникам как важным идейно-художестаенным источникам письменной словесности Средневековья и Нового времени При этом следует отметить, что, обращаясь к сюжетам, образам, идеям, жанрам и изобразительным средствам восточной литературы, башкирские писатели Нового времени оставались авторами, крепко связанными в своем творчестве с национальными традициями Восточные мотивы органично вошли в ткань их произведений и обрели новую жизнь на новой почве И
этим они внесли весомый вклад в развитие духовного богатства родного башкирского народа
Во второй главе диссертации - «Идейно-эстетические традиции восточной литературы в башкирской лирике XIX — начала XX века» — рассматривается особенность башкирского литературного процесса данного периода с точки зрения освоения башкирскими поэтами идейно-эстетических традиций восточной литературы (идеи гуманизма, суфизма, разоблачения тиранов, философия любви и идеал красоты (на примере любовной лирики, традиционные образы и т д )
Известно, что в тюркоязычной литературе одним из первых певцов гуманизма считается поэт XI в Юсуф Баласагуни, а персидско-таджикской - Саади И С Брагинский даже утверждает, что автор «Гулистана» впервые в мировой литературе создал и сам термин «гуманизм» («человечность» -«адамийат»)6 В одном из стихотворений Саади, объясняя свое понимание человеческого общества, свою концепцию гуманизма писал о том, что «все мы дети Адама, сотворены из одной сущности и человеком не назовешь того, кто не думает о страданиях других» Особое место в воспевании идеи гуманизма принадлежит и А Навои, который «создал такую школу, без которой нельзя представить себе последующую поэзию тюркоязычных народов»8 Концепция гуманизма особенно ярко проявляется в поэзии башкирских поэтов Ш Заки, X Салихова, М Акмуллы, М Уметбаева, М Гафури и др. Например, в своем дидактическом «Сборнике благочестивости» (1856) ХСалихов выступал, прежде всего, в роли гуманного поэта-педагога и поэта-воспитателя народных масс Свое предназначение он видел в оказании помощи человеку в самоутверждении, в пробуждении в нем активного начала, в воспитании у него высоких моральных качеств Старший ли, младший ли, - не гордись,/Если увидишь страдающего, сделай его другом - пишет он, осуждая алчность, равнодушие, невежество, жестокость и призывая людей к добру, к нравственному совершенствованию
Сравнительное изучение произведений представителей восточной и башкирской поэзии показало, что башкирские поэты XIX - начала XX в не пошли по пути механического заимствования традиций, повторения уже сказанного и созданного, а творчески переосмысливали, обновляли, воплощали в духе современной им эпохи идеи и образы своих восточных предшественников Например, тема разоблачения тиранов занимает значительное место в творчестве почти всех восточных мастеров слова Но когда мы читаем, например, следующие отрывки у М Акмуллы «Мы
6 Брагинский И С Проблемы востоковедения Актуальные вопросы восточного литературоведения -М Наука, 1974 -С 200
1 Литература Востока в средние века. - М Изд-во МГУ, 1970 - Ч 2 - С 160 ! Хайтметов А Лирика Навои - Ташкент Уз ФАН, 1961 - С 5 (на узбеке яз)
любим важничать, мы не забудем /В чалме высокой показаться людям /По роскоши чалмы, саней, одежды /Как часто мы о человеке судим», или у М Гафури «Нету счастья простор народу, его не ищи, /Оттого, что неволят свободу у нас богачи », то ясно представляем себе ту эпоху и действительность, в которой жили поэты, замечаем своеобразное созвучие их стихов именно этой эпохе
Башкирские поэты Нового времени часто обращаются к традиционным образам восточной литературы Фархаду, Ширин, Лейли, Меджнуну, Юсуфу, Зулейхе Например, образ Меджнуна встречается во многих стихотворениях М Уметбаева, М Гафури, Д Юлтыя, Ш Бабича, К Карипова и др В обрисовке так называемых миниатюрных образов, образов-деталей («цветок», «соловей», «мотылек», «свеча» и т п) тоже чувствуется влияние восточной поэзии
В своих творческих поисках башкирские поэты XIX - начала XX в часто опирались на традиции восточного романтизма Это особенно хорошо видно в их любовной лирике Именно в это время на небосклоне башкирской словесности появляются такие известные поэты как Ш Заки, X Салихов, М Акмулла, М Уметбаев, М Гафури, Ш Бабич, Д Юлтый и др Анализ их творчества показывает, что в большинстве своем они были романтиками, ибо в центре их лирики — идеальный герой с богатым внутренним миром Основная тема лирики рассматриваемых поэтов -возвышенно-романтическая любовь Анализ образных систем их произведений показывает, что они являются оригинальными продолжателями не только фольклорных традиций, но и достижений восточной ренессансной литературы
Образ возлюбленной в башкирской лирике также предстает перед нами в восточном колорите Башкирские поэты не жалеют эпитетов, слов и сравнений, художественных деталей для ее описания это «дилбар (прекрасная) словно Лейла», «гулдар (цветок)» (М Уметбаев), «девушка из рая», «звезда», «светящая в небе луна», «ангел», «соловей», «гиацинт, растущий в раю» (Ш Бабич), «лучи солнца», «частица сердца» (М Гафури), «прекрасная Лейла, озарившая жизни моей небосвод» (Д Юлтый) Лирические герои произведений башкирских поэтов превращаются в безумно пьяных от любви Меджнунов, для которых весь мир - одна идиллия, и любовь становится для них, как и поэтов восточной классики, спасительной соломинкой, которая хоть на малую толику заставляет забыть превратности жизни, тем самым утешает и подбадривает изнывающее их сердце В произведениях поэтов есть и моменты, когда влюбленный обожествляет свою возлюбленную, ставит наравне с Богом, а иногда и выше (Ш Бабич «Красивые станы», М Гафури «Сравнение») «Я бы поменял всех звезд на красивых девушек», «любовь — это Бог, Повелитель Всеченной», - пишет М Гафури Такие же мотивы встречаются в творчестве
Ш Бабича, где поэт отмечает, что только Любовь вдохновляет его к творчеству и что только две вещи - Бог и Девушка - могут равняться с ней, иметь такую могучую силу, которой поклоняются все Такое высокопарное отношение к любви характерно многим башкирским поэтам начала XX в (Д Юлтый, М Гафури, К Карипов и др)
Как отмечает исследователь башкирской поэзии XIX - начала XX в Г С Кунафин, башкирские поэты в своих мактубах, газелях, песнях, романсах, одах хотя и идеализировали прекрасное в женщине и безотчетно преклонялись перед их красотой, говорили о любви как о земном рае и великом счастье, характеризуя ее возвышенно романтическими, страстными словами, но, как и восточные поэты, не всегда увлекались романтическо-идеализированным описанием женщины, традиционным воспеванием небесных гурий Они сумели понять, что красота небесных гурий достойна всяческой похвалы, но земная девушка милее их9 Лирического героя их произведений привлекает не столько внешняя красота возлюбленной, сколько богатство ее внутреннего мира, нравственная чистота, трудолюбие Создавая идеальный образ земной девушки, поэты хотят видеть ее и скромной, и разумной, и женственной, и образованной, и жизнедеятельной (М Уметбаев «Не нашел возлюбленную во Вселенной», Д Юлтый «Гюльбике», «Молодой невесте», «Мой рыжий конь»,Ш Бабич «Жду тебя, красавица», «Аклиме», «Зухре», «Шамсикамал» и др) Они не наделяли свою возлюбленную надуманными качествами, а наоборот, подчеркивали, что истинная красота - это внешняя естественность и простота, богатство внутреннего мира человека, чистота его чувств Нельзя предполагать, что любовная лирика башкирских поэтов - это только восхищение, идеализация и воспевание женской красоты, как у восточных классиков средневековья, в ней находит отражение две стороны одной медали» там радость и печаль, наслаждение и страдание от боли Башкирские поэты часто отрицали «ложные краски» любви, а иногда и всей повседневной жизни (Ш Бабич «В одно время», «Беззубая девушка», М Гафури «Обманутый влюбленный») Это хорошо видно, например, в таких строках стихотворения «Не осталось интереса» Ш Бабича «Матур йе?зэ матур ку&эр, матур ущар те?еп утте бары китте, бары бвттв, хэ?ер инде тсьцытс китте» (В красивом лице красивые глаза, красивые мысли чередовали все проито, все кончилось, теперь уже интересы пропали)
Далее в работе предлагается классификация идейно-эстетических мотивов разного характера, связанных с темой любви в башкирской поэзии
9 Кунафин Г С Поэтическое эхо прошлого Развитие жанровой системы башкирской манифестационно-пу блицистической и нарративной поэзии - Уфа Китап, 2004 - С 118
рассматриваемого периода (например, мотивы, выражающие идею «любовь - развлечение», «любовь - восхищение» и т д), что дает возможность более ясно представить типологически сходные и отличительные моменты в любовной лирике восточных классиков и башкирских поэтов
Любовь - смысл жизни В целом башкирская поэзия XIX - начала XX в является вполне земной лирикой Об этом свидетельствует масса сугубо земных элементов в описании внешней и внутренней красоты, чувств влюбленных, встречающихся в произведениях башкирских поэтов мотив «любовь - цель жизни, смысл жизни», как у многих классиков восточной поэзии (Фирдоуси, Саади, Низами, Навои и др), красной нитью проходит и через творчество большинства башкирских поэтов Провозглашая любовь целью жизни, они превращают ее в предмет гордости, в источник вдохновения (например, в стихотворениях А Каргалы «Три вещи, способные развеять печаль», М Уметбаева «Моя любовь», М Гафури «Приложение», Д Юлтыя «Погасли» и др )
Любовь - восхищение Очень богата в этом отношении как восточная, так и башкирская поэзия, особенно песенная лирика Творческая фантазия носителей национального фольклора особенно сильна в создании образа любимой девушки, в описании ее красоты (песни «Салимакай», «Ханская дочь») Эта черта присуща и творчеству Д Юлтыя («Гюльбике»), Ш Бабича («Аклиме», «Зухре», «Шамсикамал», «Красивые станы», «Сад имен»), М Гафури («Сравнение»), Я Юмаева («Девушка») и др
Мотивы любовь - страдание («Состояние влюбленного» Ш Заки, «Любовь», «Ее тень», «Она» М Гафури, «Гулькай», «Безнадежные минуты» Д Юлтыя), любовь - терпение («В городе видел я красавицу» М Уметбаева, «Обманутый влюбленный» М Гафури), любовь - огонь («Письмо к возлюбленной», «Погасли» Д Юлтыя, «Любовь» М Гафури), любовь -разочарование («Не нашел я красавицу» М Уметбаев, «Обманутый влюбленный» М Гафури), любовь - природа («На просторе» А Каргалы, «Живописный день», «Природный рай» Ш Бабич и т д), любовь - диалог («Мой ангел», «Для нее» Ш Бабич, «Летний вечер» Д Юлтыя), любовь -наслаждение («Жди меня, красавица» Ш Бабич, «Чулпан» С Якшигулова, «Она» М Гафури) были широко использованы башкирскими поэтами в изучаемый период Рассматривая эти мотивы, нужно отметить, что в большинстве случаев любовь приводит к страданиям и мукам До революции эти мотивы были самыми любимыми и популярными в башкирской литературе
Таким образом, классификация идейно-эстетических мотивов, которыми пользовались башкирские поэты, показывает, что они оставались верными традиционной и каноничной арабо-персо-тюркской поэтике Однако устойчивость литературных традиций не лишила их индивидуальной и национальной самобытности Если в лирике
М Уметбаева отчетливо отразилась борьба между двумя романтическими концепциями — сторонниками возвышенно-прекрасного и трагического гуманизма, то Ш Бабич, М Гафури и Д Юлтый стремились освободить восточный романтизм от противоречий между духом и плотью, духовным и материальным, между высшей небесной красотой и земной любовью Но всех их объединяет общий эстетический принцип защита внутреннего мира человека, утверждение его источником прекрасного
Вместе с тем, в башкирской поэзии в этот период прослеживается мощный пласт суфийской мысли, широкого и многогранного явления в исламе На творческой арене появляется целый ряд поэтов, придерживающихся суфийских взглядов (Мухаммед бин Алтынсура, Габдельракиб бин Исмагил, Тажетдин бин Габдеррашид, Гумар бин Альмухаммед, Равил бин Габдельвахид, Тажетдин бин Гисматулла, Низаметдин бин Сиражетдин и др) В средние века, когда в крае шел интенсивный процесс формирования и развития феодализма, литература суфийского толка в какой-то мере отвечала внутренним потребностям людей, имела немалое идейное художественно-эстетическое значение В XIX веке, когда в Башкирии уже шел процесс интенсивного формирования капиталистических отношений, антифеодальных тенденций, когда духовная высота башкирского общества определялась творчеством таких людей, как М Иванов, С Кукляшев, М Биксурин, Б Кутдусов, И Мурзакаев, М Акмулла, М Уметбаев, Р Фахретдинов и др , литература, основанная на посылках суфизма уже не являлась прогрессивной, не отвечала требованиям времени Однако многие поэты этого времени продолжали пропагандировать идеи суфизма, часто стремились довести до читателя суфийские идеи не столько путем прямолинейных назиданий, сколько через образные иносказания Так, на первый взгляд может показаться, что в своих стихах из книги «Вакыты сахар эсендэ» («На рассвете») сесен и поэт Менди Кутуш-Кыпсаки (1761-1849) призывает людей стремиться только к хорошему Автор обескоен тем, что мир стал неузнаваем, с людьми творится что-то непонятное одни бесполезно проводят свой день, постоянно ходят в гости, предаются развлечениям, другие сеют смуту, дают волю языку, третьи гонятся за богатством и т д «Не обратится он к богу, а будет спать подобно ослу,/И без конца будет повторять «Золото, золото1» на рассвете » Люди забывают, что земная жизнь является лишь их временным пристанищем, что перед смертью все - и богатые, и бедные - равны, что бог задаст в том мире каждому по заслугам Поэтому всем надо заботиться о своем вечном будущем, об очищении души от грехов Наставляя людей на путь духовного очищения, М Кутуш-Кыпсаки фактически приходит к воспеванию покорности воле всевышнего
Такие мотивы отречения от мира, религиозного совершенствования, присущие Руми, Ясави, Бакыргани занимали большое место и в творчестве
поэтов А Габдессалямова-Каргалы (1782-1833), Ш Губайдуллина-Заки (1823-1865) иХ Салихова (1794-1867)
Суфийская символика обыгрывает в основном три главные темы любовь, вино и красоту Если безмерная любовь является самой естественной основой мистического отношения к Богу, то мостом к этой сверхестесственной любви является земная любовь Мистическая любовь отличается от светской тем, что в ней трансцендентальный абсолютный объект относится в область любовной жизни направленная на абсолютный объект любовь приобретает столь значительную ценность, что в дальнейшем претендует на первую роль, даже господство над всеми другими движениями души Так, в произведениях Саади, Хайям опьянение вином выражает наступление экстаза, красота молодого тела - абсолютное божественное совершенство Блажен тот глаз, что каждый день глядит в твое лицо /Как пленный барс, я чувствую в ноздрях твое кочъцо /Очнется в полночь от вина нетрезвый человек,/Но опьяненный красотой — ни в почдень, ни вовек (Саади), Когда-нибудь огнем любовным обуян,/В дуишстых локонах запутавшись и пьян,/ Паду к твоим ногам, из рук роняя чашу/И с пьяной гочовы растрепанный тюрбан (Хайям) В стихотворениях башкирских поэтов «вино" — это божественная истина, напиток познания, испивший его приобщается к суфийскому пути постижения Истины Хочу я выпить это вино/И рассказать вам историю свою (Ш Заки), Эрэм камил булчай?ыр кайнап бешмэй/Мвхаббэт тустагынан шарагт хшй (М Акмулла)
В башкирской поэзии Нового времени любовь отражается более «заземленно" и тонко Например, на первый взгляд кажется, что в своих стихотворениях Ш Заки («О боже », «Изнемог я, больше нет терпенья» и др) повествует о любви к девушке Но внимательный читатель поймет, что в них речь идет об образе-символе, о суфийской возлюбленной — Абсолюте, Боге, Истине, что поэт не стремится зашифровать свои мысли, преподнести свои стихи как обычную любовную лирику, напротив, пользуясь символическими образами, известными каждому, кто знаком с восточной культурной традицией («огонь», «источник света», «мотылек, кружащейся вокруг лампы» и др ), надеется на отклик, ждет понимания сути его художественной мысли Поэтому в его стихах («Раб божий -источник чистоты», «О боже» и др.), кроме Единственной Возлюбленной и лирического героя, как бы присутствует третье лицо - читатель (слушатель) - который, искренне вдохновившись образными поэтическими строками, решится встать на путь Истины, стать истинно влюбленным
Язык и стиль суфийской поэзии несут печать религиозного экстаза Вместе с тем, суфийская поэзия прибегает к сложным риторическим фигурам, игре слов и другим искусственным техническим приемам, столь характерным для персидско-таджикской поэзии средневековья Faca кеби
аяксызга аяк бул,/Олуг юлдин адашката маяк бул /Faca ксби батып балчыкка, Карга,/Рэфикыц куймакыл юлдин чыкарга,/Гаса кеби булуб кузсвгз гаид,/Морадына етсшдур, эйлэ фаид (Как посох, будь безногому ногой,/Будь маяком тому, кто заблудился /Как посох, погружаясь в землю, в снег,/Старайся друга вывести на путь /Как посох, будь поводырем слепому,/Достигнешь цели, принося добро (X Салихов «Сборник благочествия»)
Таким образом, башкирские поэты-суфии, как и их предшественники, проповедовали равенство людей перед богом, проклинали богатство, материальные блага как явления преходящие, тленные, сочувственно относились к бедным, обездоленным Этим, в частности, и объясняется известная популярность среди простого народа суфийской поэзии, выражающей мистическую теософию Творчеству башкирских поэтов-суфиев во многом присущи те же свойства и особенности, которые характерны для традиционной суфийской поэзии Востока
В третьей главе - «Жанровые традиции востока в творчестве башкирских поэтов XIX - начала XX века» - раскрывается эволюция и национальная интерпретация восточных жанров и жанровых форм в башкирской поэзии XIX - начала XX в В целях раскрытия генезиса жанровых традиций рассматриваются жанровые особенности общетюркских и башкирских памятников искусства слова древности и средневековья, выявляются их общие мотивы, образы, композиционно-структурные черты
Система жанров башкирской литературы дооктябрьского периода отличается большим разнообразием и пестротой Наиболее примечательны в этом отношении пришедшие из арабской и персидско-таджикской литератур и укоренившиеся в башкирской поэзии газель, рубай, маснави, касыда, мадхия, марсия, мунажат, рисала, хикмат, насихат
Газель является одним из широко распространенных лирических жанров в литературах народов Ближнего и Среднего Востока и Юго-Восточной Азии Изучение многочисленных региональных источников дает основание говорить, что жанр газели под влиянием классических литератур Востока твердо утвердился в тюркоязычной поэзии Урало-Поволжья, в тч башкирской, на протяжении XI - XIV вв При этом представители тюркской поэзии заимствовали у арабских и персидских лириков в основном форму, поэтические средства и не столь строго следовали классическим образцам Это особенно заметно в произведениях позднего средневековья Начиная с XV — XVI вв все чаще стали создаваться любовные стихотворения, в которых отсутствует тахаллус (поэтическое имя автора), являвшийся до этого обязательным элементом последней строфы газели Нарушается и постоянство рифмо-ритмического строя элементы газели нередко чередуются с элементами маснави и
некоторых других жанровых форм. Например, в стихах на тему любви «Жду тебя, красавица» Ш Бабича, «Погасли» Д Юлтыя наблюдаются такие формы рифмовки аа, 66, вв, гг , то есть строки каждого бейта-строфы рифмуются между собой (Ку&эрец кузАенмэАен, мин Иокланып туймам тсарап - а /Ялтырай, уйнай шаян нур балкытып рисмэт Иауап - а /Ал гелем 1шн, тармагы гвлдвн, - 'кулын. Иэм бармагыц, - б /Йэйге тандыц ал нуры алран йвувндвц ян-ярын - б и др) Эти стихи по идейному содержанию и по функции подходят традиционным нормам газели, но по форме выходят за грани ее нормативных признаков, так как используется система рифмовки жанра маснави Башкирские поэты XIX века А Каргалы и 111 Заки допускали еще больше «вольностей» в отношении этого жанра Многие их газели по числу строф превосходят положенные двенадцать, более того, в своих произведениях, наряду с описанием любовных чувств, авторы иногда поднимают морально-этические и философские проблемы Например, газель «На просторе» А Каргалы состоит из шестнадцати поэтических строк В начале XX в к жанру газели часто обращались и творчески развивали его М Гафури, Ш Бабич, Д Юлтый, Я Юмаев и др Их произведения отличаются реалистическим взглядом на мир, многообразием форм и тематики
По композиционному строению башкирские газели того периода мы относим к многотемным - это философские /орифона/, вакхические /риндона/ газели (А Каргалы, Ш Заки, Д Юлтый) и к однотемным - это интимно-лирические /ошикона/, сатирические и юмористические газели (X Салихов, М Акмулла, М Уметбаев, М Гафури, Ш Бабич, Я Юмаев) Сюжеты подобных газелей служат для всестороннего освещения темы, для лучшего осмысления читателем идеи произведения, для создания полнокровного образа
В идейно-тематическом плане можно условно выделить следующие виды башкирских газелей любовные газели («Состояние влюбленного» Ш Заки, «Три вещи, способные развеять печаль» А Каргалы, «Моя любовь» М Уметбаева, «К возлюбленной» Д Юлтыя, «Жду тебя, красавица», «Сажиде» Ш Бабича, «Любовь», «Ее тень», «Она», «Любовь» М Гафури и др), газели нравоучительного, дидактического характера («Говори слово с секретом», «Надо учиться» Ш Заки, «Не обманывай» Ш Бабича, «Желание и лень», «Красивая ханум» М Гафури и др ), газели пейзажного, философского характера («На просторе» А Каргалы, «Безнадежные минуты», «Погасли» Д Юлтыя и др )
Одна из самых распространенных лирических форм народов Ближнего и Среднего Востока, Средней и Юго-Восточной Азии рубан занимает важное место во многих классических литературах тюркоязычных народов, в тч в башкирской поэзии Древние образцы формы рубай в тюрко-язычной литературе дошли до нас в «Дивану лугат ат-турк» Махмуда
Кашгари, лирике Ахмеда Югнаки, в «Гулистан бит-тюрки» Саифа Сараи Например Кормуг тонуг озука, - а /Тоттг аиаг озшка - а /Тутгт конук оиртг - б /Уазсун устт бузиика10 - а (Твой красивый и богатый чапан /Доставляет удовольствие только тебе,/Вкусную еду отдай другим, уважай гостей /И пусть слава о тебе распространяется среди народа)
Ярким примером жанра рубай являются некоторые философские стихи выдающегося башкирского поэта XIX в М Акмуллы, например «Ветер» Ел нугалыр, дауыллатып торалыр — а,/ Нойон булып, квело буран Кылалыр - а/ Кайсакбуран, найсак дауыл-гэрэсэт, - б / Пайсахакрын, яй булалыр, тыналыр - а. (Крылом упругим ветер оземь бьет,/ То дождь нагонит, то снега взовьет,/ То грянет ураганом, то утихнет / Должно быть, ветер тоже устает) Или же стихотворение "Вода" Ьыу агалыр, куперэлер гврвлдэп,/ ~Ныш - Каталыр, ке$ — яталыр дерелдэп/ НайсаН ташып, КайсаК ашып ярынан, / Найсагында ныуала экренлэп (Течет река, журча на перекатах,/Зимой стынет, по осени чуть подрагивает /То разливаясь, то выходя из берегов,/Но и она вянет иногда понемногу) В первом бейте этих рубай поэт описывает состояние ветра и воды в разные моменты жизни и времен года в целом Это своего рода экспозиция-вступление А третья строка - кульминация не успеешь оглядеться, как спокойствие сменяется бурей, опасностью Последняя строка - развязка вновь тишина и все возвращается на свои места
В башкирской поэзии XIX в рубай окончательно утверждается в творчестве Ш Заки, М Акмуллы и М Уметбаева, а в начале XX в традиции этого жанра были продолжены М Гафури, Ш Бабичем, С Якшигуловым, X Габитовым, С Исмагилевым, Ш Аминевым-Тамъяни, Я Юмаевым и др В башкирской литературе велико было влияние жанра маснави (маснсви) Если в XIX в к жанру маснави обращались редко (Ш Заки), то в начале XX в он вновь выходит на арену Например, стихотворения «Эх, друзья», «Наш сад», «Шесть лет», «Кто это'7», «Трус», сборник стихотворных миниатюр-эпиграмм «Китабеннас», поэма «Газазил» Ш Бабича, «Звезда», «Первая любовь», «Где я9», «Пролитые слезы», «Действительность» М Гафури, «Башкирской девушке», «Против курая», «История башкир» С Якшигулова, циклы «Урал» и «Жизнь человека» Ш Аминева-Тамъяни, «Друзьям» Я Юмаева и многие др написаны в форме маснави Широко использовали форму маснави в своих баснях М Гафури и С Якшигулов Например, басня «Утка-ястреб» М Гафури, разоблачающая колонизаторскую политику Британии, от начала до конца написана по форме этого жанра Инглиз кеби Ыласын был- бик яыратстан к у? Ьала -а/Килде, типте жыу итеп, Ойрэк уны белмэй кала - а / У л Ыласындыц
10КашгарийМ Девону лугогит-турк Т1 - Ташкент, 1960 - С 80 (на узбек яз)
20
тырпарыида ихтыярЬы? кыс-кыра, - б А Ыскынам тип талпынып, ул тврлвсэ башын бора - б! и т д
Следует отметить, что на Востоке к жанру маснави относились в основном лиро-эпические (нарративные) романтические произведения В творчестве башкирских поэтов в одних случаях тематика романтичности сохраняется (Ш Бабич «Пленник любви», «Любовные муки», «Влюбленному другу», «Девушка» и др), а в других используется просто внешняя стихотворная форма со «сдвоенной» внутренней рифмой («Будет-не будет» Ш Заки, «Китабеннас» Ш Бабича и др )
Одним из древних в восточной поэзии является жанр касыда. Он занял прочное место в тюркско-башкирской литературе уже в средние века Яркое доказательство тому - творчество С Сараи, Котба, М Кулуя В башкирской поэзии Нового времени касыда встречается в творчестве X Салихова, Ш Заки, Г Сокороя, М Акмуллы, С Якшигулова, Я Юмаева и др Например, стихотворения «Сулпан», «В чем радость7», «В честь событиям октября 1917 года» С Якшигулова являются ярким примером жанра касыды начала XX в Караны твн утеп, тан. атмакын хэбэр бирер сулпан, - а АТСаранРынан хафаланран кунелдэруе асыр сулпан -а ААрып, холЬеулонеп, йоклап хэлен йыйран мосафирга, - б АТан атып, куугалыр вакыт икэнсн курЬэтер сулпан - а АЭгэр ипсан, тороп йокоИонан, ИалИа кузен куккэ - в АБел сабэх якынлырын, куренЬэ кузена сулпан - а («Сулпан») Но в данном случае, как и во многих произведениях того времени, сохраняется только схема рифмовки касыды, а не вся структурно-композиционная форма этого жанра И все же мы их рассматриваем в рамках жанра касыды, так как башкирские поэты в своих произведениях («Девушка», «Глазам», «Душа» Я Юмаев, «Родина», «Песни деревни» ГИсянбердин) сохранили идейно-тематическую, нормативную поэтику, ритмико-интонационный строй, в какой-то степени и объем данного жанра
Восточные поэтические традиции особенно ярко проявились в одических произведениях М Уметбаева «Моему учителю Мирсалиху Бикчурину», «Путешествие в Крым» и «Господину Гатаулле ахуну Баязитову» В них соблюдены почти все признаки традиционной жанровой модели панегирической оды - касыды и композиционная система, и способ рифмовки, и обращение к адресату, и возвышенный стиль изложения Поэт часто обращается к стилевым средствам, традиционным терминам и выражениям древней арабо-, персо- и тюркоязычной поэзии
Позднее форму жанра касыды в башкирской литературе заменили такие жанры как мадх и ода, тем самым изменилась и система рифмовки
Жанры ма дхия (мэдхиэ - ода) и марсия (мэрсиэ - сти хотворение, написанное на смерть кого-либо из выдающихся людей) отличаются своеобразным пафосом и возвышенным стилем изложения Истоки жанра
мадхии мы находим в башкирском народном творчестве, в первую очередь, в кубаирах, в исторических песнях и байтах Основные мотивы и поэтика этих жанров во многом остаются общими с мотивами жанра мадхии
Прекрасные образцы мадхии и марсии в XIX - начале XX в создали X Салихов, Ш Заки, Г Сокорой, М Уметбаева, М Акмуллы, М Гафури, Ш Бабича Например, в творчестве Г Сокороя кроме мадхии и марсии, посвященных различным служителям исламского культа, встречается целый цикл од, посвященный российским и зарубежным культурным центрам и памятным местам («Хвала Казани», «Хвала Уфе», «Манара Истамбула», «Утренний ветер»)
Мастерство и изобразительность проявляет и М Акмулла Он в своих мадхиях и марсиях использует поэтические формы маснави и рубай, одиннадцатисложный, редко восьми- десяти- и двенадцатисложные размеры стиха, выразительные и точные для поэтического текста слова и выражения, тщагельно отобранные из арсенала башкирского, казахского, арабского и персидского языков Некоторые стихотворения поэта («Бикмухамету, сыну Карыя», «Прошение султану Габидулле», «Нуржану», «Карагызу Барлыбаю» и др) являются синтезом нескольких жанровых форм В них содержатся элементы поэтического послания (мактуба) и мадхий, восхваляющих достоинства отдельных знатных особ, и жалобы-стенання о своей тяжелой судьбе Они отличаются глубиной содержания, образностью мысли, философской иносказательностью и афористичностью языка
В XIX - начале XX в появляется значительное количество марсий в связи с смертью в 1913 г выдающегося татарского поэта Г Тукая («После смерти поэта Г Тукая» М Гафури, «После смерти Тукая» Ш Бабича и др)
Нужно отметить, что в этот период жанр марсия взаимодействует с жанром байт Оказывая влияние на байт, она сама тоже подвергается его обратному воздействию Таким образом, традиционный жанр переживает известную трансформацию, обретает новые качества
Форма китга, по свидетельству И М Фильштинского, использовалась, прежде всего, в одном из древнейших жанров арабской поэзии - хиджа (хула или грубое осмеяние) Этот жанр восходил к проклятиям-заклинаниям, посылаемым поэтом, наделенным талантом острого слова, своему врагу или вражескому племени
В начале XX в в творчестве некоторых башкирских поэтов встречаются отдельные произведения-четверостишия, которые сами авторы так и называют - «китта» Нэфсе - шайтан, бик яуыз ул, 1юр эуэмде а??ыра/А??ыра торрас, на^андаруы юлынан я&ыраУЭммэ унан да яуыз бер нэмэ бар, ул - эскелек/Ул хальткты йорт-еренэн Ьэм диненэн яцыра (Ш Бабич), Былдонъяны тсуяа теларЬыц/УкыИац, йв.?вц акларЪын/Замана рилемен белЬэц/Доиъя тэртибен Ьажла'рЬыц
(Ш Аминев-Тамъяни) Эти четверостишия - не рубай с философским содержанием, а китги поучительного, дидактического характера, поднимающие, подобно восточным, глобальные проблемы своего времени - мотивы добра и зла, невежества и просвещения
В начале XX в к этому жанру обращались Ш Бабич, Г Худаяров, Я Юмаев, Г Исянбердин, Ш Аминев-Тамьяни и др
Одним из наиболее распространенных жанров в башкирской религиозной поэзии XIX - нач XX в является мунажат, генетически связанной с арабской литературой, в котором автор обращается к Аллаху с мольбой о прощении, просьбами очищения от грехов, беседует в одиночестве с самим собой, высказывая слова раскаяния и молитвы В то же время встречаются и такие мунажаты, в которых отражаются жизненные интересы верующих Иные из них даже тенденциозны, противоречат идейным принципам самого жанра
Мунажат - синкретичный жанр, существует и как жанр фольклорный, и как жанр литературный Он восходит к восточной поэтической традиции и к древнетюркским плачам, особенно ритуальным обрядам, нашедшим свое отражение еще в Орхоно-Енисейских рунических письменах, в тюркских эпитафиях
В башкирском фольклоре под названием «мунажат» часто получали распространение произведения известных башкирских и татарских поэтов (Кул Гали, Г Кандалый, Г Утыз-Имяни, М Акмулла, А Каргалы и др), отрывки средневековых тюркских дастанов Любопытный образец такого произведения под названием «Мунажат башкирский» в подлиннике и в русском переводе опубликован в книге С Г Рыбакова «Музыка и песни уральских мусульман» (1897) В нем порицается даже сам глава духовенства — муфтий Не дай бог обратиться с просьбой к четырем людям /Судье, казию, муфтию и султану /Избави, бог, от четырех лукавых людей /От неверующего, от пьяницы, от клеветника и от шайтана Мунажатов, сохранившихся в рукописях, довольно много Они объемлют собой разные темы религиозно-философские (об Аллахе и его пророке Мухаммаде), о жизни и смерти («Не насладился я жизнью», «Не возгордись», «Зравствуй»), о родной земле, об отношениях матери и ребенка («Одинокая мать», «Слово матери», «Завещание матери») и др
Стихотворение «Назиданья» М Акмуллы было широко распространено среди народа и имело разные варианты Идейное содержание стихотворения - призыв людей к хорошей жизни, для которой есть обязательные условия, очень важные для каждого человека Первое в жизни — совесть, совестливость даны нам от Бога Второе условие -честность, третье - ум, далее - благодарность, свойство пятое -порядочность, шестое - терпенье и седьмое условие - это страсть Данное стнхотворешк Акмуллы отличается не только религиозным характером, но
и глубиной содержания, образностью мысли, точностью и афористичностью языка Именно поэтому оно нашло широкое распространение среди народа в форме мунажата, которое исполняют и по сеи день Такое же широкое распространение в виде мунажатов получили стихотворения суфийских поэтов X Салихова, Ш Заки, А Каргалы, У Имяни
Жанр рисала, который был весьма популярным в башкирской литературе XIX в , в определенной степени исследован 3 Я Шариповой В монографии «Пером и словом» она пишет, что этот жанр зародился в раннесредневековой арабской литературе и первоначально носил «больше канцелярский характер, тяготел к посланиям и трактатам»11 Основное его содержание составляла передача морально-этических канонов, сумма определенных знаний, которыми должен был обладать воспитанный человек По-другому рисала (от араб статья, книга) - это маленькая книга или сборник в восточной литературе, состоящие из поэтических и прозаических произведений Так называется произведение, написанное как обращение к кому-либо Например, ТЯлсыгул (1767-1838) одну из своих книг назвал «Рисала-и Газиза», что в буквальном смысле слова означает «Книга Газизы» Рисала написана в религиозно-мистическом духе, в форме обращения к дочери Поэт ГУтыз Имяни сочинил несколько таких сборников-рисала
Сборники X Салихова «Сборник благовоспитанности», «Слова-жемчужины», «Подарок детям» и «Книга о табаке» являются прекрасными образцами формы рисала Они в композиционном плане построены очень аккуратно
Бейт - это двустишие в арабо-, персо- и тюркоязычной поэзии, является основной единицей строфики аруза, выделяемая в стихотворном произведении любого жанра Делится на два полустишия (мисра) с одинаковым количеством слогов и в целом должно заключать в себе законченную мысль Может выступать как самостоятельное произведение и в этом случае имеет парную рифму Например Коль неугодно житие страдальца, - а /Не суй ты скорпиону в норку пальца - а (Саади) Так же в составе газели, касыды и др жанровых разновидностей поэзии бейт рифмуется по правилам соответствующего жанра Бейт самая распространенная форма поэзии на Востоке Дастаны Навои, Низами, Фирдауси написаны такой двухстрочной строфой
В башкирской поэзии встречаются бейты как отдельное, самостоятельное произведение, которое имеет парную рифму аа, 66 ТСуй нэфсене иркенэ, тэн термэЬендэ ятмаЬын, - а/ Тик уны выждан ебе менэн тышаула, касмаЬын - а (Ш Бабич) В то же время, как и у великих
"ШариповаЗЯ Пером и словом Литературоведение - Башк кн изд-во, 1993 - С 201
восточных классиков, бейтом написаны касыды Ш Заки, X Салихова, Г Сокорой Например Хоуа, йэ, рэхмэт эйлэ эткэйемэ, - а /Ризалытс вир ута Ьэм энкэйемэ -а (Г Сокорой «Когда я начал учиться» )
Таким образом, в XIX - начале XX века башкирская литература развивалась в рамках традиционной восточной жанровой системы, в границах таких поэтических жанров, как - мадхия, марсия, маснави, газель, китга, хитап, рубай и др , в прозе — хикайат, парса, кисса, дастан, насихат и др Но следует отметить, что типичные традиционные восточные жа1фы на новой национальной почве за время своего исторического развития, особенно в начале XX в, подверглись существенным изменениям Одни перешли в башкирскую литературу без изменений, другие были творчески освоены, но сохранили нормативные каноны, некоторые изменились до неузнаваемости
В заключении сформулированы основные теоретические и практические выводы диссертационного исследования, обобщены выводы о влиянии традиций восточной литературы на развитие башкирской поэзии
Основное содержание работы отражено в следующих публикациях по теме исследования
В журнале, включенном ВАК в перечень ведущих рецензируемых научных журналов:
1 Файзуллина, А Б Жанр рубай в башкирской поэзии XIX - начала XX века / А Б Файзуллина // Искусство и образование - Уфа, 2009 - №7. - С 255-262
2 Файзуллина, А Б Жанровые традиции Востока в башкирской поэзии XIX - начала XX века / А Б Файзуллина // Вестник Башкирского университета - Уфа, 2009 год - №4 -С 1470-1474
В других изданиях:
3 Файзуллина, А Б Жанр газель в башкирской поэзии XIX - начала XX века / А Б Файзуллина // Литературное наследие Фольклор Текстология. Межвузовский научный сборник Выпуск второй - Уфа РИО БашГУ, 2004 - С 44-49
4 Файзуллина, А Б Жанр рубай в башкирской лирике XIX - XX века / А Б Файзуллина // Актуальные проблемы башкирской, русской и тюркской филологии Материалы научно-практической конференции, посвященной 95-летию Башгосуниверсите-та и 85-летию Мустая Карима - Уфа РИО БашГУ, 2004 - С 164-168
5 Файзуллина, А Б Древние источники башкирской поэзии (некоторые наблюдения) / А Б Файзуллина // Башкирская филология достижения, актуальные проблемы Материалы региональной научной конференции
студентов н аспирантов 23 декабря 2005 г - Уфа Изд-во БГПУ — С 264— 267 (на башк яз)
6 Файзуллина, А Б Корни башкирской литературы / А Б Файзуллина // Студент и наука Материалы студенческих научных конференций - Уфа РИО БашГУ, 2005 - С 112-115 (на башк яз)
7 Файзуллина, А Б К вопросу о происхождении и поэтики жанра рубай/ А Б Файзуллина // Башкирская филология история, современность, перспективы Труды Всероссийской научной конференции 14—15 октября
2005 г, гСтерлитамак -Уфа Гилем, 2005 -С 295-299
8 Файзуллина, А Б Проблема романтизма в башкирской лирике XIX -XX веков / А Б Файзуллина // Профессор Дж Г Киекбаев и проблемы современной тюркологии Материалы Всероссийской научной конференции - Уфа РИО БашГУ, 2006 - С 483-487
9 Файзуллина, А Б Основные предпосылки, факторы и этапы взаимосвязей башкирской и восточной литератур / А Б Файзуллина // Восток в исторических судьбах народов России Тезисы докладов V Всероссийского съезда востоковедов 26-28 сентября 2006 г Книга 2 -Уфа ВиллиОкслер, 2006 -С. 135-138
10 Файзуллина, А Б Своеобразие суфизма в башкирской литературе XIX - XX веков / А Б Файзуллина // Наука и образование Материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 15-летию со дня принятия Декларации о государственном суверенитете РБ и 5-летию образования НФ БГУ В 3-х частях Часть 2 - Нефтекамск РИО БашГУ,
2006 -С 359-363
11 Файзуллина, А Б Развитие восточного романтизма в башкирской поэзии XVIII - начала XX века / А Б Файзуллина // Проблемы изучения и преподавания башкирского языка и литературы Материалы республиканской конференции учителей и преподавателей, апрель 2006 г -Уфа, 2006 -С 58-62
12 Файзуллина, А Б Древние источники башкирской литературы (некоторые наблюдения) / А Б Файзуллина // Ядкяр Вестник гуманитарных наук АН РБ-2006 -№1 -С 137-140.
13 Файзуллина, А Б Проблема взаимосвязей и взаимодействий национальных литератур / А Б Файзуллина // Актуальные проблемы современной филологии и журналистики Сборник материалов межвузовской научно-практической конференции студентов и аспирантов, 23 апреля 2008 г -Уфа РИЦ БашГУ, 2008 - С 36-40
14 Файзуллина, А Б Жанровые традиции Востока в творчестве М Акмуллы / А Б Файзуллина // Гуманистическое наследие просветителей в культуре и образовании Материалы Международной научно-практической конференции 12 декабря 2008г Т 1 - Уфа Издательство БГПУ, 2008 - С 243-248
15 Файзуллина, А Б Особенности романтизма в башкирской поэзии XIX - начала XX века / А Б Файзуллина // Научно-методическое исследование — путь к повышению качества образования в вузе Материалы I научно-методической конференции молодых преподавателей, 30 мая 2008 г - Уфа РИД БашГУ, 2009 - С 53-56
16 Файзуллина, А Б Особенности развития жанра мунажат в башкирской поэзии Нового времени / А Б Файзуллина // Филологическое образование история, современность, перспективы (Биишевские чтения) материалы Международной научно-практической конференции 9-10 декабря 2009 г - Стерлитамак, 2009 - С 285-288
17 Файзуллина, А Б Жанры мадхия и марсия в башкирской лирике XIX - начала XX века / А Б Файзуллина // Гуманистическое наследие просветителей в культуре и образовании Материалы Международной научно-практической конференции 11 декабря 2009 г Т1 - Уфа Издательство БГПУ, 2009 - С 139-145
18 Файзуллина, А Б Роль арабской и персидско-таджикской поэзии в развитии башкирской поэзии XIX - начала XX века / А Б Файзуллина // Студент и наука Материалы студенческих научных конференций - Уфа РИО БашГУ, 2009 -С 112-113
Файзуллина Айгуль Билаловна
ТРАДИЦИИ ВОСТОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В БАШКИРСКОЙ ПОЭЗИИ XIX - НАЧАЛА XX ВЕКА
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Лицензия на издательскую деятельность ЛР № 021319 от 05 01 99 г
Подписано в печать 29 01 2010 г Формат 60x84/16 Уел печ л. 1,63 Уч-изд л 1,68 Тираж 100 экз Заказ 58
Редакционно-издательский центр Башкирского государственного университета 450074, РБ, г Уфа, ул Заки Встиди, 32
Отпечатано на множительном участке Башкирского государственного университета 450074, РБ, г Уфа, ул Заки Валиди, 32
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Файзуллина, Айгуль Билаловна
Введение.
Глава I. Предпосылки, факторы и этапы взаимосвязей башкирской и восточных литератур.
Глава II. Идейно-эстетические традиции восточной литературы в башкирской лирике XIX - начала XX века.
Глава III. Жанровые традиции Востока в творчестве башкирских поэтов XIX - начала XX века.
Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Файзуллина, Айгуль Билаловна
Актуальность исследования. Большие общественно-политические и социально-экономические изменения, коснувшиеся всех сфер человеческой деятельности, в том числе общечеловеческих ценностей, требуют пересмотра и оценки национальных духовных богатств прошлого и настоящего вне всяких политических и идеологических рамок и догм. В настоящей диссертационной работе «Традиции восточной литературы в башкирской поэзии XIX — начала XX века» вопросы влияния восточных (арабских, персидских, старотюркских) структурно-поэтических, идейпо-эстетических традиций на развитие башкирской поэзии XIX - начала XX в. рассматриваются с учетом этих тенденций, веяний нового времени. К тому же проблема восточных литературных традиций в башкирской поэзии Нового времени в башкирском литературоведении специально не исследована. В настоящее время существует острая необходимость более углубленного сравнительно-типологического изучения общих и особенных для восточных народов, в т.ч. башкирского народа литературных явлений. Значительное количество материалов на арабском, персидском, старотюркском языках не введено в научный обиход. Недостаточно изучен процесс трансформации в башкирском фольклоре и литературе сюжетов, образов, мотивов памятников восточной литературы. Не стали предметом специального рассмотрения история и особенности проникновения художественно-эстетической мысли Востока в духовную жизнь башкир, вопросы взаимоотношения народов этого региона, значение этих явлений в их культурной жизни, духовном развитии и взаимообогащеиии. Одним из важных проблем являются вопросы формирования и развития жанров. Они приобретают в современном литературоведении все большее значение в качестве одного из ведущих факторов, в наибольшей мере характеризующих процессы, происходящие в той или иной литературе па конкретных этапах ее развития.
На современном этапе развития гуманитарных наук происходит процесс переосмысления основных методологических принципов в связи с отказом от прежних идеологических схем, имевших директивное значение в науке советского периода. В связи с этим возникает необходимость заново изучать истоки и традиции национальных литератур, анализировать пути и социально-исторические основы их идейно-эстетического развития, в том числе жанровые формы с древнейших времен до сегодняшних дней. Одной из актуальных проблем является соотношение религии и литературы, их взаимодействие и взаимовлияние в различных исторических отрезках времени. Вместе с тем результаты исследования творчества отдельных башкирских поэтов позволяют утверждать, что башкирская поэзия не только в XIX столетии, но и в начале XX в. находилась под сильным влиянием литератур мусульманского Востока. Необходимость изучения всех этих важных проблем определяет актуальность диссертационного исследования.
Степень изученности темы. Башкирская литература в досоветский период в генетическом и типологическом планах формировалась и развивалась в русле восточного художественно-эстетического мышления. Башкирская словесность и Восток - проблема многоаспектная и сложная. На необходимость изучения ее одними из первых обращали внимание М.Уметбаев, Р.Фахретдинов, А.Харисов, Г.Хусаинов. Связи башкирской литературы с восточным художественно-эстетическим миром в том или ином аспекте затрагивались литературоведами Р.Н.Баимовым, Г.С.Кунафипым, З.Я.Шариповой, М.Х.Идельбаевым, М.Х.Надергуловым, А.Х.Вильдановым, А.М.Сулеймановым, Р.Ф.Рязаповым и др. [38; 49; 54; 55; 56; 76; 35; 36; 132; 133;135;29;61;206;151;45;46;]. Здесь следует отметить, что при изучении связей башкирской литературы с восточной нами учитывается тот факт, что советское литературоведение, исследуя эволюцию литератур неевропейского происхождения, в т.ч. и башкирской, очень часто шло по пути "европеизации". Не случайно литературоведы А.Харисов, Г.Хусаинов, Р.Баимов, Г.Кунафин, А.Федоров и др. в своих трудах отметили несостоятельность европоцентристского подхода к культурному и литературному пространству Востока [49;201 ;76;133]. Башкирская литература развивалась из века в век в рамках этого идейно-эстетического пространства. Даже в просветительский период своего развития она, постепенно принимая новые европейские системы художественного мышления, жанровых форм и изобразительных средств, продолжала развивать художественно-эстетические традиции и автохтонного характера, и восточного типа, постепенно синтезируя их в единую идейно-эстетическую систему. В этот период, особенно в начале XX в., башкирская литература в определенной мере шла уже против традиционных систем поэтики влияющей литературы. В результате этих факторов в ней активизировался процесс синтеза восточных и западных литературных традиций, идейно-эстетического, жанрово-стилевого обновления и многообразия. Настоящая работа представляет собой попытку восполнить в какой-то степени этот пробел.
Предметом исследования является идейпо-эстетические, жанровые, религиозно-философские традиции и романтические творческие принципы восточной литературы в башкирской поэзии XIX - начала XX в.
Материал исследования. Основным материалом изучения являются произведения башкирских поэтов XIX - начала XX в., творческое наследие классиков восточной литературы, а также памятники национального фольклора и изустной литературы, произведения других национальных литератур (татарской, казахской, узбекской, каракалпакской и др.), используемые для сравнительно-сопоставительного изучеиия проблем, связанных с исследуемой темой.
Целыо диссертационного исследования является выявление и изучение идейно-эстетических, жанровых традиций, специфики суфийской религиозно-философской мысли и романтических творческих принципов восточной литературы в башкирской поэзии XIX - начала XX в. Для достижения поставленной цели представляется необходимым решить следующие задачи:
- изучение путей становления и особенностей развития в башкирской поэзии XIX — начала XX в. системы жанров восточного типа, а также идей суфизма и романтического метода;
- выявление социально-исторических причин, идейно-эстетических истоков, сыгравших основную роль в становлении системы восточных жанров в башкирской поэзии досоветского периода;
- осмысление вклада классиков башкирской поэзии в освоение и развитие жанров, суфийских идей и романтических творческих принципов восточной литературы в рассматриваемый период.
Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что при выполнении работы вводится в научный оборот значительное количество фактических материалов, выявляются восточные идейно-эстетические истоки в развитии башкирской поэзии XIX - начала XX в., исследуются этапы и особенности ее эволюции на основе конкретного комплексного анализа творческих принципов, идейного содержания, жанрово-стилевой природы творчества отдельных поэтов в контексте башкирско-восточных литературных связей. В данной работе впервые предпринята попытка комплексного изучения влияния восточных литературно-художественных традиций па башкирскую лирику XIX - начала XX в.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Процесс переосмысления основных методологических принципов в гуманитарных пауках в связи с отказом от прежних идеологических схем, имевших директивное значение в пауке советского периода, вызывает необходимость переосмыслить и заново изучить идейно-эстетические, жанровые традиции, пути идейного и жанрово-стилевого развития национальных литератур.
2. Проблема изучения традиций восточной литературы в башкирской поэзии XIX — начала XX в. в настоящее время требует системного осмысления и анализа явления литературных связей с целью определения роли и места классической восточной литературы в развитии башкирской словесности.
3. Жанровые традиции восточной литературы в синтезе с традициями общетюркской словесности и национального фольклора являются основой создания системы значимых жанров в башкирской поэзии Нового времени.
4. Активное распространение и отражение в башкирской поэзии XIX — начала XX в. суфийских идей, мотивов, образов и романтических творческих принципов Востока связаны с социально-экономическими и политическими изменениями в жизни народа.
Теоретической и методологической основой диссертации является принцип историзма, который предполагает изучение явления с точки зрения его предыстории, развития и исторических связей. В работе используется сравнительно-исторический метод, основываясь на который автор выявляет восточные и старотюркские художественные традиции генетического и типологического характера в башкирской словесности изучаемого периода.
В основу создаваемой теоретической концепции легли труды таких видных историков и теоретиков литературы и эстетики, как В.Е.Хализев, Е.Э.Бертельс, И.С.Брагинский, П.А.Гринцер, Н.А.Гуляев, Н.И.Конрад, Д.С.Лихачев, Г.Н.Поспелов, Л.И.Тимофеев, Д.С.Лихачев, Н.И.Пригарипа и др. Диссертант руководствуется также исследованиями башкирских, татарских, казахских, каракалпакских, узбекских ученых А.И.Харисова, Г.Б.Хусаинова, Г.С.Кунафина, Р.Н.Баимова, А.Х.Вильданова, М.Х.Идельбаева, З.Я.Шариповой, А.М.Сулеймапова, С.А.Галипа
Р.Т.Бикбаева, М.Х.Надергулова, К.А.Ахмедьянова, М.Х.Гайнуллина, Х.Ю.Мипнегулова, Н.Г.Юзиева, Ф.М.Хатипова, А.Т.Сибгатуллиной, А.М.Шарипова, З.А.Ахметова, О.А.Сухаревой, А.Жаксылыкова,
К.Мамбетова, К.Максетова и др. [84;90;127;101;157;103;156;179;38;49;54; 55; 56; 76; 35; 36; 132; 133;135;29;61;206;151;45;46;87;237;238;205;74;147;231].
Практическое значение работы. Результаты исследования могут быть использованы в процессе чтения спецкурсов, преподавания курсов «История башкирской литературы» (досоветский период), «Восточная литература», а также при составлении программ, учебников и учебных пособий, методических разработок для вузов, ссузов и школ.
Апробация работы. Результаты исследования используются автором в спецкурсе «Суфизм и башкирская литература», факультативе «Восточные традиции в башкирской литературе», а также в лекциях по истории башкирской и восточной литератур, читаемых на историко-филологическом факультете Сибайского института (филиала) БашГУ. Рукопись диссертации обсуждалась на заседании кафедры башкирской литературы до XX века Башкирского государственного университета. Основные положения и выводы диссертации были изложены в научных сборниках, в докладах и выступлениях на паучно-практических конференциях и симпозиумах различных уровней, а также на страницах периодической печати.
Структура работы. Цель и задачи исследования обусловили выбор структуры работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Традиции восточной литературы в башкирской поэзии XIX - начала XX века"
Заключение
Проблема исследования традиций восточной литературы в башкирской поэзии составляет неотъемлемую часть литературно-эстетических воззрений, исторические корни которых уходят в глубину веков.
В исследованиях видных литературоведов утверждается, что в башкирской поэзии происходит синтез собственных культурных традиций из литературы Восточного Ренессанса.
С самого начала башкирская литература была под сильным влиянием арабской, персидской и турецких литератур и стала одной из частей восточной литературы. Башкиры развивали свое мировоззрение, свою культуру в Урало-Идельском и Среднеазиатском мире, в котором живут и взаимодействуют тюркские, персидские и арабские традиции.
С современной точки зрения нелегко представить, насколько тесными были эти связи. Многие из них были утеряны, многие сохранились в глубинных пластах, и их нелегко обнаружить. Они сейчас в быту, в особенностях мышления, в отдельных словах и образах. Они в названиях таких родов и деревень, как Туркмен, Киргиз, Калмык, Пугай, Чингиз, Монгол, Татар, Масал и другие. Например, неподалеку от деревни Верхне-Яикбаево Баймакского района Республики Башкортостан до сих пор сохранились землянки, где многие годы жили казахи, которых так и называют «Казахский хутор» («Канате утары»). В той же деревни есть род калмыков и казахов (тсалмак араЬы, казатегар араЬы), а сама деревня по-другому называется «Ногаево» («Нугай ауылы»), жителей которой называют «ногайцами».
А также среди башкир бытуют имена, как Узбек, Алтай, Армен, Искандер, Фирдаус и другие. У башкир говорят: «Нет у меня богатства из Бухары», «Ленивый Хорасан», «не будь суфием» - это и многое другое есть незабываемые свидетельства близости башкирского народа с восточными землями.
По земле Башкортостана, по Уралу испокон веков волна за волной проходили разные народы, башкирская земля испокон веков была благодатным местом. Родословная поэта Кул Гали, создавшего великий дастан «Кисса-и Иусуф», восходит к башкирскому народу. В этих краях такие произведения, как «Кисекбаш», были настольными книгами в медресе. Эпос «Бузъегет» был создан в Башкортостане. Практически все поэты-суфии на территории Урала и Идели - выходцы из Башкортостана, их произведения основаны на башкирских традициях. Многие такие памятники тюркской поэзии, созданные в средние века, как «Кисса-и Иусуф» Кул Гали, «Хосров и Ширин» Кутуба, «Мухаббетиаме» Хорезми, «Султан Жумжума» Кятиба, «Гюльстан бит тюрки» Саифа Сараи, мудрые слова Маули Кулуя были весьма распространены у тюркских народов. Также не случайно, что многие рукописи наиболее полно сохранились именно на земле башкир, например, вариант «Кисса-и Иусуф», также найденные в деревне Катай Бакалинского района Башкортостана списки Маули Кулуя считаются наиболее полными, самыми древними. Значит, подобные произведения были весьма распространены среди башкир, напрямую влияя на формирование литературного вкуса, на развитие письменных поэтических традиций. Эти произведения воспитывали лучшие человеческие качества, являя собой своеобразный кодекс нравственности, на примерах своих героев вкладывали в умы многих и многих поколений вечные ценности, окрыляли душу, закаляли дух.
В каждой литературе возникают свойственные только ей традиции и нормы поэтики. Традиция и норма, в свою очередь, пытаются удерживать темы, сюжеты, поэтику в определенных рамках и канонах. Но жанрово-стилевые, идейно-тематические традиции, переходя из одной литературной среды в другую, впитывают особенности последней и претерпевают некоторые изменения. Так же случилось в башкирской поэзии XIX - начала XX века и с жанрами газель, рубай, китга, маснави, касыда и т.д. Отражение классических жанров литературы Востока в башкирской поэзии является примером продолжения традиций преемственности поколений.
Следует отметить, что обращаясь к мировым литературным сюжетам и образам, идеям и жанрам других народов, башкирские писатели оставались глубоко национальными авторами, крепко связанными в своем творчестве с национальными традициями. Восточные сюжеты органично вошли в ткань произведений башкирских авторов и обрели новую жизнь на новой почве. И этим они внесли весомый вклад в духовную сокровищницу не только родного башкирского, но и других народов, особенно родственных народов.
Об одной важной особенности в исторической судьбе башкирского народа, в его духовном развитии Мустай Карим сказал следующее: «Исторически суждено было моему народу оказаться на стыке двух континентов — Европы и Азии. Это не просто стык материков, это рубеж двух культур, двух'судеб - европейской, азиатской. Я мечтаю, чтобы поэзия моего народа вобрала в себя цвет, пьянящий аромат, спокойную мудрость поэзии Востока, суровую правду жизни, революционную призывность, активный разум поэзии Запада. При всем этом основой социальной поэзии должна оставаться жизнь народа, сам народ с присущим только ему образом мышления и чувствования» [105,8].
Классическая башкирская поэзия - глубоко оригинальное, самобытное и сильное явление в семье поэтических культур восточных пародов. В пей много родственного, близкого и связанного с широким понятием восточной литературы, но немало и качеств, присущих только ей. Творцы башкирской поэзии по-своему восприняли и совершенствовали законы и принципы восточной поэзии, создали свои традиции. Их новаторство заключалось, прежде всего, в превращении поэзии в средство выражения глубокого общечеловеческо-философского содержания, передовых идей эпохи. Так, М. Акмулла и М. Уметбаев подняли на новую высоту предшествовавшую им поэзию, значительно расширили и углубили ее содержание, в котором главное место занимало жизнеописание выдающихся личностей, придали этой поэзии романтический дух, обогатили ее ярким изображением человеческих характеров, страстей.
После М.Акмуллы и М.Уметбаева в творчестве великих поэтов Ш.Бабича, М.Гафури, С.Якшигулова, Д.Юлтыя и др. развиваются самые разнообразные формы и жанры лирической поэзии. В их лирике ясно выражены политические и философские идеи, духовно-нравственные тенденции времени. Лирические герои их поэзии стремятся познать смысл жизни, раздумывают над серьезными проблемами века. Философские размышления - характерная черта лирики этого периода. Именно они являются родоначальниками реалистической поэзии Башкортостана. Традиции восточной поэтики обогащаются в их творчестве новым содержанием, подлинной эволюции подвергаются формы старой поэзии.
Следует отметить, что XIX — начало XX века, была эпохой становления в Башкортостане нового социально-экономического строя — капитализма. Развитие в условиях капитализма всесторонних взаимосвязей с Востоком и Западом, особенно с Россией, вызывает активизацию башкирской экономической, общественно-политической и культурной жизни. И эта действительность требовала от искусства слова более разнообразных и емких жанровых форм, новых художественных методов и приемов, новых идей. Формируется литературная песенная лирика и ее такие жанры как «башкирская песня», марш, гимн, романс, появляются новые литературные жанры, как поэма, баллада, масал, тамсил и их различные жанровые разновидности, которые в настоящее время составляют основу жанровой системы башкирской песенной и нарративной (лиро-эпической) поэзии. Тем не менее, связь с национальными традициями, традициями средневекового востока не теряется. Даже формируясь как новые поэтические жанры, «башкирская поэма, баллада, масал и тамсил впитывают в себя национальные традиции функционально родственных средневековых фольклорных и литературных жанров - героического эпоса, дастана, киссы, байта, кубаира, исторической песни, стихотворного шежере, тавариха, сказки, притчи, народной басни, легенды и предания» [135,310].
Из всего вышесказанного можно предполагать, с одной стороны, о параллельном бытовании башкирской устной народной поэзии во времена создания тюркских письменных памятников, с другой стороны, о влиянии данных памятников на формирование и развитие фольклорных жанров. Подтверждением этому является их типологическая схожесть с героическим эпосом, кубаиром, обрядовой и песенной лирикой башкирского народа.
В XIX и в начале XX века - время, когда помимо контактов с вышеперечисленными литературами начинает ощущаться влияние русской и западной литератур. В последней четверти XIX века башкирская литература постепенно отходит от многовековых связей с мусульманской цивилизацией и втягивается в общий и сложный процесс европеизации художественного мышления. В начале XX века этот процесс заметно активизируется, влияние восточной литературы сравнительно уменьшается. Если традиции западной и русской литератур в это время активно проникают в среду башкирского художественно-эстетического мышления, то восточные уже прочно занимают в ней свою нишу. И все же, основной жанровой системой башкирской литературы до конца XIX, даже до 10-х годов XX столетия являются традиционные лирические и эпические жанры восточного типа, так и поэтика башкирской литературы сохраняет нормативные основы.
Путь к вершинам мастерства для национальной литературы - это путь продолжения и умножения лучших традиций и постоянных поисков нового. Башкирская поэзия XIX - начала XX века с ее вершинами и низами находилась на этом плодотворном пути развития.
Исходя из всего вышесказанного, можно сделать общий вывод. Литература является непрерывно развивающейся и постоянно меняющейся художественной системой. Притом литература ни одного народа не способна развиваться в замкнутом пространстве, не испытывая влияния и веяния других народов. Мнение большинства исследователей сходится на том, что идентичность между литературными фактами восточной литературы в башкирской поэзии объясняется общностью литературного и общественного развития народов, а также их культурными и литературными контактами.
Список научной литературыФайзуллина, Айгуль Билаловна, диссертация по теме "Литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы)"
1. Акмулла Мифтахетдин. ШиБыр^ар / Te?eycehe Э.Вилданов - ©фе: Башк.кит.нэшр., 1981.-223 б.
2. Акмулла Мифтахетдин. Шигырзар. — ©фе: Башк. кит. нэшр., 1984, —224 6.
3. Бабич LU. Ьайланма эдэрзэр. ©фе: Башк.кит.нэшр., 1958. -291 б.
4. Бабич LU. Шигыр?ар, поэмалар. ©фе: Башк.кит.нэшр., 1985.-350 б.
5. Бабич LU. Бе? у?ебе? башкорттар. - ©фе: Китап, 1994. — 637 б.
6. Башкорт поэзияЬы антологияЬы / Тезеуселэр Р.Бикбаев, Р.Хесэйенов, М.Нэ?ерролов, И.Кинйэбулатов, Ф.Эхмэтова. — ©фе: Китап, 2001. —816 6.
7. Башкорт халык ижады: Бэйеттэр / Те?еуселэре M.Cgfhtob, Н.Шонкаров. — ©фе: Башк. кит. нэшр., 1978. — 400 б.
8. Башкорт халык ижады: Йыр?ар. Беренсе китап /Те?еусе, баш hy? я?ыусы, анлатмалар биреусе С.Э.Галин. — ©фе: Башк. кит. нэшр., 1974. —388 6.
9. Башкорт халык йыр?ары, легенда-риуэйэттэре / Te^eycehe, редакторы, баш hy? Иэм анлатмалар авторы Ф.Э. Нэ?ершина. — ©фе: Башк.кит.нэшр., 1997. 288 6.
10. Башкорт э?эбиэте: XX быуат башы. Беренсе китап. — Поэзия. — ©фе: Башк. кит. нэшр., 1983. — 400 6.
11. Башкорт э?эбиэте: XX быуат башы. Икенсе китап. Проза. Драматургия. — ©фе: Башк. кит. нэшр., 1984. — 592 6.
12. Башкорт э?эбиэте антологияИы. Беренсе том: XIII—XVIII быуаттар. — ©фе: Китап, 1999. — 464 б.
13. Башкорт э?эбиэте антологияЬы. Икенсе том: XIX быуат. — ©фе: Китап, 2007. —388 6.
14. Башкорт э^эбиэте тарихы. 6 томда. I том. — ©фе: Башк. кит. нэшр., 1990. —608 6.
15. Башкорт э^эбиэте тарихы. 6 томда. II том. — ©фе: Башк.кит. нэшр., 1990. —608 6.
16. Бикбаев Р.Т. Замандыц ширри йылъя?маЬы. — ©фе: Башк. кит. нэшр., 1980. —272 6.
17. Бикбаев Р.Т. Шэйхзада Бабич. Тормошо Ьэм ижады. ©фе: Китап, 1981.-320 б.
18. Буранролов М. Сэсэн аманаты: Халык ижады Иэм ижадсылар тураИында, туй йолалары, 6opoHFo йыр?ар Иэм легендалар, кобайыр?ар. — ©фе: Китап, 1995. — 352 б.
19. Вилданов Э.Х. Мэррифэтселек поэзияЬынын кайИы бер жанр узенсэлектэре // Башкорт э?эбиэтендэ жанр?ар системаЬы. — ©фе: СССР ФА БФ, 1980. — 73—78-се 66.
20. Вилданов Э.Х. Акмулла яктыльгк йырсыЬы. - ©фе: Бапгк.кит.нэшр., 1981. - 166 б.
21. Вэлиди 3.3. Башкорттар?ыц тарихы. Терк Иэм татар тарихы. — ©фе: Китап, 1994. — 352 6.
22. Галин С. Терки э?эбиэттэр?ен юл башы // Ари?ел. — 1988. — № 8. —126—133-се б.
23. Рафури М. Эрэрзэр: 6 Томда. VI том. ©фе: Башк. кит. нэшр., 1957.—417 6.
24. Рафури М. Эрэрзэр дурт томда, I том. ©фе: Башк. кит. нэшр., 1978. — 496 6.
25. Иафури М. 3?эм уэ Иблис // Туплау Ф.Ш.Сибэгэтов, Л.М.Камаева; баш hy?, комм. - Ф.Ш.Сибэгэтов. - ©фе: Информреклама, 2006. - 144 б.
26. Румэр Хэйэм. Po6aFH?ap. ©фе: Китап, 2007. - 320 б.
27. Дога исми 9F39M. Бэдеуэм. Сибай: Сибай кала типография^, 1992. - 25 6.
28. И?елбаев М.Х. Башкорт ауы?-тел э?эбиэте. ©фе: БДУ, 2000. -187 6.
29. Кол Роли. Йософ KHCcahbi / Теркисэнэн З.Я.Шэрипова кайтармаИында. — ©фе: Китап, 1993. — 272 б.
30. Котлэхмэтов Э.М. XX быуат башы башкорт э?эбиэтенен YQeLU у?енсэлектэре. ©фе: Рилем, 2007. - 124 б.33. "Кунафин F.C. Башкорт ширриэтендэ рэзэл жанры // Башкорт э?эбиэтендэ жанрзар системаИы. Мэкэлэлэр йыйынтыры. ©фе, 1980. -118 6.
31. Кунафин F.C. XIX быуаттын икенсе яртыИында башкорт э?эбиэте: филология факультеттары есен теп курс буйынса укыу эсбабы. — ©фе: БДУ, 1992. — 92 б.
32. Кунафин F.C. XIX быуаттын беренсе ярты1пында башкорт э?эбиэте: Филология факультеты студенттары есен теп курс буйынса укыу эсбабы. — ©фе: БДУ, 1995. — 84 б.
33. Кунафин F.C. Замандарзын, рухи балкышы. Э^эбиэт теорияЬы, тарихи поэтика мэсьэлэлэре, ижади портреттар, э?эби тэнтсит мэсьэлэлэре. — ©фе: Китап, 2006. — 492 б.
34. Нэжми Н. Иайланма эдэрзэр. ©фе: Китап, 1968. - 128 б.38. ©метбаев М. Йэдкэр: Шигырзар, публицистик я?малар, тэржемэлэр, халык ижады елгелэре, тарихи-этнографик я?малар. — ©фе: Башк. кит. нэшр., 1984. — 288 б.
35. Рамазанов F. Мэжит Иафури ижады. ©фе: Башк. кит. нэшр., 1968. —160 б.
36. Революцияра тиклемге башкорт э?эбиэте тарихы: Программа, беренсе кирэк. / Te?eycehe Р.С."Кунафин. — 0фе: БДУ, 1986. — 24 б.
37. Революцияра тиклемге башкорт э?эбиэте тарихы: Программа, икенсе кирэк. / Te^eycehe Р.С.ТСунафин. — ©фе: БДУ, 1986. — 40 б.
38. Рэжэпов Р.Ф. Башкорт эпик комарткыларыныц мифологик нигеззэре. 0фе: Килем, 2006. — 168 б.
39. Сибэгэтов Ф.Ш. Башкорт эзэбиэтендэ Керъэн мотивтары. ©фе: FmieM, 2001.- 148 б.
40. Сокорой F. Шэм яктыЬы. Шигырзар. Тарихи язмалар / Te?eycehe, баш hy3 авторы Нэ?ерголов М. ©фе: Китап, 1995. — 95 б.
41. Селэймэнов Э. М. Тормош-кенкуреш экиэттэре/ Жанр узенсэлектэре/ ©фе: Китап, 1990. — 268 б.
42. Селэймэнов G. М. Экиэттэ хэкикэт / Башкорт хальгк кенкуреш экиэттэренен, жанр составы, сюжет терлелеге, тормош ерлеге/ ©фе: Китап, 1997, —400 6.
43. Csfhtob М.М. Боронро башкорт кобайыр?ары: Монография. — ©фе: Башк. кит. нэшр., 1987. — 224 б.
44. Тажитдинов А.А. Сэсэндэр иленэ сэйэхэт. Сибай: Сибай кала типография^, 2008. - 159 б.
45. Харисов 9.И. Башкорт халкыныи э?эби мирары: XVIII—XIX быуаттар. — ©фе: Башк. кит. нэшр., 1965. — 416 б.
46. Харисов Э.И. Башкорт э?эбиэтенен YQeY юлдары // Башкорт совет э?эбиэтенен yQeme мэсьэлэлэре. — ©фе: Башк. кит. нэшр., 1957. — 3—40-се бб.
47. Хесэйенов F.5. Дауыт Юлтый. Тормошо Ьэм ижады. — ©фе: Башк. кит. нэшр., 1963. —432 б.
48. Хесэйенов F.5. Заман. 9?эбиэт. 9?ип: Башкорт э?эбиэте тарихы, теорияИы Иэм тэнкит мэсьэлэлэре. — ©фе: Башк. кит. нэшр., 1978. — 432 6.
49. Хесэйенов F.5. Башкорт э?эбиэтенец традицион жанр?ар системаЬы // Жанровая система в башкирской литературе / СССР БФ ИИЛ. Уфа, 1980. - 22-28-се бб.
50. Хесэйенов F.5. Быуаттар тауышы: Башкорт э^эбиэте тарихы, теорияЬы Ьэм тарихи поэтика буйынса очерктар. — ©фе: Башк. кит. нэшр., 1984.— 304 6.
51. Хесэйенов F.5. Башкорт эдэбиэте поэтикаЬы. Беренсе булек. Тарихи поэтика. Психологик поэтика. Милли шигыр поэтикаИы. ©фе: Рилем, 2007. - 352 б.
52. Хесэйенов F-Б. Башкорт э^эбиэте поэтикаЬы. Икенсе кидэк. Теоретик поэтика. ©фе: Рилем, 2006. - 403 б.
53. Хесэйенов F.5. Одэбиэт рилеме Иузлеге. ©фе: Китап, 2006. -248 6.
54. Хеббитдинова Н.Э. Башкорт э?эбиэтендэ фольклор / РФА ©FY-нецТарих, тел hoM э?эбиэте институты, ©фе: Рилем, 2004. 164 б.
55. Шэкур Р. Тэнкит Ьэм э?эбиэт рилеме // Яцырыу юлында: Э?эби-тэнкит мэкэлэлэре. — ©фе: Китап, 1994. — 231—271-се бб.
56. Шэкур Р.З. Арзаклы башкорттар. Рилми-биографик очерктар. Тулыландырылган 2-се бадмаЬы. 0фе: Китап, 2005. - 376 б.
57. Шэрипова. З.Я. Башкорт эзэби фекере. ©фе: Китап, 2008. - 320 б.
58. Эхмэзиев В. XX быуат башында башкорт поэзияЬы. Башкорт эзэбиэте тарихынан. — ©фе: СССР ФА БА ТТэИ, 1975. — 65-188 бб.
59. Эхмэтйэнов К.А. Одэбиэт теорияИы: дейем мэрлумэт. — ©фе: Башк. кит. нэшр., 1971. — 388 б.
60. Юлаев С. Ширырзар. Йыр?ар. Рэсми KaFbi??ap / Te^eycehe, баш hy? h8M ацлатмалар авторы М.Х.И^елбаев. — ©фе: Китап, 1994. — 152 б.
61. Юлтый Д. Шигыр?ар. Поэмалар. ©фе: Башк. кит. нэшр., 1982. — 388 6.1. На русском языке
62. Антология поэзии Башкортостана. Голоса веков. Уфа: Китап, 2007. - 456 с.
63. Антология азербайджанской поэзии / Под ред. В.А.Луговского и Самед Вургуна. — М.: ГИХЛ, 1939. — 428 с.
64. Антология казахской поэзии / Составители К.Джармагамбетов, Е.Исмаилов, Г.Мусрепов. Вступительная статья М.Ауэзова и Т.Алимкупова. — М.: ГИХЛ, 1958. — 862 с.
65. Антология киргизской поэзии / Составители К.Рахматуллин и Т.Сыдыкбеков. Предисловие Азиза Салиева. — М.: ГИХЛ, 1957. — 444 с.
66. Арабская поэзия средних веков. М., 1975. - 365 с.
67. Ахинжанов С.М. Кыпчаки в истории средневекового Казахстана. — Алма-Ата: "Наука" Каз. ССР, 1989. — 293 с.
68. Ахметов З.А. Казахское стихосложение. Алма-Ата, 1964.
69. Баимов Р.Н. Восточная литература: Материалы по истории индийской, иранской, арабской литератур с древнейших времен до XVIII века. — Уфа: Изд. БГУ, 1999. — 166 с.
70. Баимов Р.Н. Великие лики и литературные памятники Востока. -Уфа: Гилем, 2005. 260 с.
71. Бартольд В.В. Сочинения, Т. 5: Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов. — М.: Наука, 1968 — 757 с.
72. Бартольд В. Из средневековой туркестанской поэзии // Наука и просвещение. №1.-Ташкент, 1922.-С.12.
73. Бартольд В. История Туркестана. Ташкент, 1922. - 367 с.
74. Бартольд В.В. Ислам и культура мусульманства. М., 1996. - 284 с.
75. Башкирское народное творчество. T.I. Эпос /Составитель М.М.Сагитов. —Уфа: Башк. кн. изд., 1987. — 544 с.
76. Башкирское народное творчество. Т.Н. Предания и легенды // Составитель, автор вступительной статьи, комментариев Ф.А.Надршина. —Уфа: Башк. кн. изд., 1987. — 576 с.
77. Башкирское народное творчество. Песни (дооктябрьский период). Т.8. Уфа, 1995. - 226 с.
78. Бертельс Е.Э. Избранные труды. История персидско-таджикской литературы. М.: Изд-во Восточной литературы, 1960. - 390 с.
79. Бертельс Е.Э. Литература народов Средней Азии (от древнейших времен до XV в. н.э.) // Новый мир. — 1939. — №6. — С. 210—238; №7. — С. 246—265; №9. — С. 264—281.
80. Бертельс Е.Э. Суфизм и суфийская литература. М.,1965. - 258с.
81. Бикбаев Р.Т. Эволюция современной башкирской поэзии. М.: Наука, 1991.-360 с.
82. Брагинский И.С. Из истории таджикской народной поэзии. Элементы народно-поэтического творчества в памятниках древней и средневековой письменности. — М.: Изд. АН СССР, 1956. —496 с.
83. Брагинский В. 12 миниатюр. М., 1960. - 283 с.
84. Брагинский И.С. Из истории таджикской и персидской литературы. М.: Наука, 1972. - 374 с.
85. Брагинский И. Проблемы востоковедения. Актуальные вопросы восточного литературоведения. М. Наука, 1974. - 471 с.
86. Валиханов Ч. Избранные произведения/ Вступительная статья А.Х.Маргулана. — М.: Наука, 1986. — 414 с.
87. Вахид Табризи. Джами мухтасар. Трактат о поэтике. Критический текст, перевод и примечания А.Е.Бертельса. — М., 1959. — С.134.
88. Веселовский А.Н. Историческая поэтика / Вступ. ст. И.Н.Горского. Сост., комм-рии В.В.Мочаловой. — М.: Высш. школа, 1989. —406 с.
89. Вильданов А.Х., Кунафин Г.С. Башкирские просветители-демократы XIX века. — М.: Наука, 1981. — 256 с.
90. Восточная поэтика: Тексты. Исследования. Комментарии. — М.: Издательская фирма "Восточная литература" РАН, 1996. — 342 с.
91. Гайнуллин М. Татарская литература и публицистика начала XX века. Казан: Тат.кн.изд-во, 1983. - 352 с.
92. Галяутдинов И.Г. "Тарихнама-и булгар" Тажетдина Ялсыгулова. — Уфа: Башк. книж. изд., 1990. — 238 с.
93. Гумилев Л.Н. Древние тюрки. — М.: Товарищество "Клышников, Комаров и К ", 1993. — 528 с.
94. Гумилев Л.Н. Древние тюрки. М.: Наука, 1967. - 504 с.
95. Гуляев Н.А. Теория литературы. М.: Высшая школа, 1978. - 288 с.
96. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М.: Искусство, 1972.-318 с.
97. Гринцер П.А. Древнеиндийская проза. М.: Изд-во Восточной литературы, 1963. - 158 с.
98. Давкараев Н. Очерки по истории дореволюционной каракалпакской литературы. — Ташкент: Изд. АН Уз. ССР, 1959. — 222 с.
99. Дастан о Башкортостане. Стихи /Вступ.слово Р.Т.Бикбаева/. Уфа: Китап, 1997.-296 с.
100. Дедова М.Е. Литературоведение: Конспект лекций. М.: Приор-издат, 2006.- 112 с.
101. Дехлеви А.Х. Избранные газели. М.: Изд-во Восточной литературы, 1978. - 158 с.
102. Демидов С.М. Суфизм в Туркмении. Ашхабад, 1978. - 584 с.
103. Дроздов В.А. Исламский мистицизм и его влияния на население СНГ. СПб: Издательство СПбГУ, 1995. - С.80.
104. Жаксылыков А.Ж. Образы, мотивы и идеи с религиозной содержательностью в произведениях казахской литературы. Типология, эстетика, генезис. Алматы, 1999. - 293 с.
105. Жирмунский В.М. Тюркский героический эпос. —Л.: Наука, 1974.728 с.
106. Жирмунский В. Проблемы сравнительно-исторического изучения литератур // Взаимосвязи и взаимодействия национальных литератур.- М.:изд-во АН СССР, 1961. С.56.
107. Зарубежная тюркология: Древние тюркские языки и литературы / Сост. С.Г.Кляшторный. М.: Наука, 1986. - Вып.1. - 384с.
108. Звезды поэзии. М.: Наука, 1985. - 380 с.
109. Ибн Сина. Избранное: Пер. с арабского и таджикско-персидского. -Ташкент: Изд. ЦК КП Узбекистана, 1981. 112 с.
110. Идельбаев М.Х. Башкирская литература XVIII в. и творчество Салавата Юлаева. Уфа: РИО БашГУ, 2003. - 158 с.
111. История Башкортостана с древнейших времен до 60-х годов XIX в. /Отв. ред. Х.Ф.Усманов. — Уфа: Китап, 1996. — 520 с.
112. История всемирной литературы. В девяти томах. Т.1. — М.: Наука, 1983, —584 с.
113. История русской литературы X XVII веков. - М.: Просвещение, 1980. - 462 с.
114. История и культура Башкортостана. Хрестоматия. Сост. В.С.Мавлетов. Уфа, ГУП «Уфимский полиграфкомбинат», 2003. - 384 с.
115. История казахской литературы. В трех томах. Т.2. — Алма-Ата: "Наука" Каз. ССР, 1969. — 339 с.
116. Киреев А.Н. Башкирский народный героический эпос. — Уфа: Башкнигоиздат, 1970. — 303 с.
117. Киреев А. Башкирский народный героический эпос. Уфа, 1970. - 250 с.
118. Книга моего деда Коркута: Огузский героич. эпос / Перевод В.В.Бартольда.— М.—Л.: Изд. АН СССР, 1962. — 300 с.
119. Кононов А.Н. Тюрки древние // Советская историческая энциклопедия. Т.4. — М.: Советская энциклопедия, 1973. — С. 625— 630.
120. Конрад Н.И. Запад и Восток. М.: Главная редакция Восточной литературы, 1972. - 198 с.
121. Кудама ибн Джафар. Нахд аш-шир. Лейден: Бриль, 1956. - 162 с.
122. Кузеев Р.Г. Историческая этнография башкирского народа. — Уфа: Башк. кн. изд., 1978. — 264 с.
123. Кузеев Р.Г. Происхождение башкирского народа. — М.: Наука, 1974. —571 с.
124. Кумеков Б.Е. Государство кимаков IX—XI вв. по арабским источникам. —Алма-Ата; Наука, 1962. — 156 с.
125. Кунафин Г.С. Культура Башкортостана и башкирская литература в XIX веке: Учебное пособие. — Уфа: Изд. БГУ, 1992. — 112 с.
126. Кунафин Г.С. Башкирская литературная песенная поэзия XIX — начала XX веков: Проблемы формирования и развития жанровой системы. — Уфа: Изд. БГУ, 1997. — 155 с.
127. Кунафин Г.С. И песней, и сатирой: Развитие жанровой системы башкирской литературной песенной и сатирической поэзии XIX — начала XX веков. — Уфа: Китап, 1999. — 256 с.
128. Кунафин Г.С. Поэтическое эхо прошлого. Развитие жанровой системы башкирской манифестационно-публицистической и нарративной поэзии. Уфа: Китап, 2004. - 314 с.
129. Кунафин Г.С. Поэтическая радуга Акмуллы. Уфа, 2006. - С. 195.
130. Кунафин Г.С. Башкирская литература XIX начала XX века. -Нефтекамск: РИО НФ БашГУ, 2006. - 230 с.
131. Литературное наследие народов Урало-Поволжья и современность / Отв. ред. С.Г.Сафуанов. — Уфа: Изд. БФ АН СССР, 1978. —168 с.
132. Литература Востока в новое время. М.: Изд-во Московского унта, 1975.-706 с.
133. Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В.М.Кожевникова и П.А.Николаева. — М.: Сов. энциклопедия, 1987. — 752 с.
134. Ломидзе Г. Методологические вопросы изучения взаимосвязей и взаимоотношения советских литератур // Пути развития советской многонациональной литературы. М., 1967. - С.10.
135. Лоссиевский М.В. Былое башкир по легендам, преданиям и хроникам // Справочная книга Уфимской губернии. — Уфа, 1883. Отд. 3 — С. 368-385.
136. Любовная лирика классических поэтов Востока. М.: Правда, 1988. -512 с.
137. Мажитов Н.А. Булгария волжская // Башкортостан: Краткая энциклопедия. Уфа:Башкирская энциклопедия, 1996. — С. 192.
138. Мажитов Н., Кузбеков Ф. История и культура Башкортостана. Хрестоматия. Сост. В.С.Мавлетов. Уфа, ГУП «Уфимский полиграфкомбинат», 2003. - 384 с.
139. Малов С.Е. Памятники древнетюркской письменности. — М.—Л.: Изд. АН СССР, 1951. —451 с.
140. Мамбетов Н. Традиции восточных классиков в дореволюционной каракалпакской письменной поэзии. Автореф. канд. дисс.-Нукус,1968. 20 с.
141. Материалы V Всероссийского съезда востоковедов. Уфа: Вили Окслер, 2006. -304 с.
142. Миннегулов Х.Ю. Татарская литература и восточная классика (Вопросы взаимосвязей и поэтики). Казань: Изд-во Казан-го унив-та, 1993.-383 с.
143. Навои А. Избранная лирика. — Ташкент: Изд. ЦК КП, Узбекистана, 1978. — 133 с.
144. Надергулов М.Х. Историко-функциональные жанры башкирской литературы (генезис, типология, традиции). Уфа: Китап, 2002. - 192 с.
145. Нурмухамедов М.К. Каракалпакская поэзия (краткий очерк). — Ташкент: Фан, 1977. — 32 с.
146. Песни степей: Антология казахской литературы / Под ред. Л.Соболева. — М.: Гослитиздат, 1940. — 584 с.
147. Петрушевский И.П. Ислам в Иране в VII XV вв. - М.,1966.- 420 с.
148. Плетнева С.А. Кочевники Средневековья: Поиски исторических закономерностей. М.: Наука, 1982. - 188 с.
149. Пригарина Н.И. Индийский стиль и его место в персидской литературе (вопросы поэтики). М.: Изд-я фирма «Восточная литература» РАН, 1999. - 328 с.
150. Поспелов Г.Н. Теория литературы. Учебник для университетов. -М.: Высшая школа, 1978 380 с.
151. Поэзия древних тюрков XI—XII веков / Переводы А.Преловского; научн. перев., сост., вступ. стаья, комментарии И.В. Стеблевой. — Л.: Раритет, 1993. — 176 с.
152. Поэзия Востока: Омар Хайям, Фирдоуси, Саади, Рудаки. Ростов н/Д.: Феникс, 2008.-279 с.
153. Поэты Казахстана / Вступительная статья, составление, биографические справки и примечания М.М.Магауина. — П.: Советский писатель, 1978. — 608 с.
154. Пылев А. Хаджа Ахмад Йасави первый тюркский суфийский поэт Средней Азии. Автореф.канд.дисс. - С.-Пб., 2001. -28 с.
155. Рамазанов Г. М.Гафури. М.: Советская Россия, 1980. - 158 с.
156. Рахимкулов М.Г. Встречи с Башкирией: От Пушкина до Чехова — Уфа: Башк. кн. изд., 1982. — 224 с.
157. Рашид-ад-дин. Сборник летописей. Т.1. Книга вторая / Перевод с перс. О.Н.Смирновой. Примеч. В.И.Панкратова, О.И.Смирновой. Ред. А.А.Семенова. — М.—Л.: Изд. АН ССР, 1952. — 316 с.
158. Реизов Б. Сравнительное изучение литературы // Вопросы методологии литературоведения. М.-Л., 1966. - С.217.
159. Рифтин Б.Л. Типология и взаимосвязи средневековых литератур // Типология и взаимосвязи средневековых литератур Востока и Запада. М.: Наука. - С. 12
160. Рыбаков С.Г. Музыка и песни уральских мусульман СПб., 1897. -С. 54.
161. Рысмаганбетова Г.Д. Отражение суфийских идей в казахской литературе второй половины XIX- нач. XX века. Автореф.канд.дисс. -М., 2001.-25 с.
162. Руденко С.И. Башкиры. Историко-этнографические очерки. М.-Л., 1955.
163. Саади. Избранное. М.: Наука, 1980. - 190 с.
164. Система жанров в башкирской литературе. Уфа: БФАН СССР, 1980.-118 с.
165. Стеблева И.В. Древнетюркская книга гаданий как произведение поэзии // История, культура, языки народов Востока. — М.: Наука, 1970. —С.78.
166. Стеблева И.В. Развитие тюркских поэтических форм в XI веке. -М: Наука, 1971.-298 с.
167. Стеблева И.В. Поэтика древнетюркской литературы и ее трансформация в раннеклассический период.— М.: Наука, 1976.—214 с.
168. Советская историческая энциклопедия. М.: Сов. Энциклопедия, 1971.-Т. 13.-764с.
169. Суйуншалиев М. Становление и развитие казахской литературы (с раннего периода до конца XIX в.): Автореф. дисс. докт. филол. наук. — Алма-Ата, 1969. 40 с.
170. Султангареева Р.А. Башкирский свадебно-обрядовый фольклор. УНЦ РАН. Уфа, 1994. -191 с.
171. Сухарева О.А. Ислам в Узбекистане. Ташкент, 1960. - 168 с.
172. Тимофеев Л.И. Основы теории литературы. М.: Просвещение, 1971.-464 с.
173. Лихачев Д.С. Развитие русской литературы X XVIII вв. Эпохи и стили.-М., 1975. -389 с.
174. Ураксин З.Г. "Дивану лугат ат-тюрк" //Башкортостан: Краткая энциклопедия.—Уфа: БЭ, 1996. — С. 257.
175. Фахретдинов P. Асар. Т.2. Кн. 12. Оренбург, 1904. - С. 267.
176. Фильштинский И.М. Арабская литература в средние века: Словесное искусство арабов в древности и раннем средневековье. — М.: Наука, 1977. —294 с.
177. Фильштинский И.М. История арабской литературы V — начала X в. — М.: Наука, 1985. — 525 с.
178. Хайям О. Рубай. Уфа, Китап, 2007. - 320 с.
179. Хайям Омар. Когда песню запоют соловьи.: рубайат /пер. с перс. Г.Плисецкого/. М.: ACT МОСКВА: Трапзиткнига, 2006. - 251 с.
180. Хайям Омар. Рубай. Изд-е 7-е. - Ростов н/Д: Феникс, 2006. - 288 с.
181. Хаккулов И.Ч. Рубай в узбекской классической литературе: Автореф.канд.дисс. — Ташкент, 1975. — 26 с.
182. Хализев В.Г. Теория литературы. — М.: Высшая школа, 2000. — 398 с.
183. Халит Г., Хисматуллин X., Гиззат Б. Татарская литература начала XX века. Казань:Таткнигоиздат, ред. художс. лит-ры, 1954 - 385 с.
184. Хамраев М. Пламя жизни. — Ташкент, 1988. — С.39.
185. Харисов А.И. Литературное наследие башкирского народа (XVIII -XIX вв.) 2-е изд., доп. - Уфа: Китап, 2007. - 344 с.
186. Хафиз Лирика. Уфа: Башк.кн.изд-во,1973. 159 с.
187. Хафиз. Газели. Душанбе, 1978. - 256 с.
188. Хисамов Н.Ш. Поэма "Кысса-и Йусуф" Кул Али: Анализ источников сюжета и авторского творчества.— М.: Наука, 1979.- 256 с.
189. Хисаметдинова Ф.Г., Ураксин З.Г. История и культура Башкортостана: Учеб. Пос. Уфа, 2000. - 313 с.
190. Хисамов Н. Роль взаимосвязей в средневековой литературе // Средневековая татарская литература (VIII-XVIII вв) Казань, 1999. - С. 225.
191. Хорезми. Мухаббатнаме / Издание текста, транскрипция, перевод и исследование Э.Н.Наджипа. — М.: Изд. АН СССР, 1961. — 223 с.
192. Храпченко М.Б. Творческая индивидуальность писателя и развитие литературы. — М.: Советский писатель, 1972. — 406 с.
193. Хусаинов Г.Б. Литература и наука. —Уфа: Гилем, 1998. — 613 с.
194. Хусаинов Г.Б. Башкирская литература XI XVIII вв.: Учебн. пособ. для вузов. - Уфа: Гилем, 1996. - 193 с.
195. Хусаинов Г. Даут Юлтый. Жизнь и творчество. Уфа, 1993. -240 с.
196. Шакуров Р.З. Звезда поэзии. (Мифтахетдин Акмулла. Жизнь. Творчество. Мировоззрение.). Уфа: Башк.кн.изд-во, 1981. - 144 с.
197. Шарипов A.M. Система стихотворных жанров древнетюркской и тюрко-татарской литературе VIII XIVbb. : Автореф. канд. филол. наук. Набережные Челны, 2001. - 21 с.
198. Шарипов A.M. Зарождение и становление системы стихотворных жанров в древнетюркской и тюрко-татарской литературе (VIII XIVbb.). - Казань: Изд-во Казан.ун-та, 2001. - 364 с.
199. Шарипова З.Я. Башкирская письменная литература первой половины XIX века и творчество Х.Салихова. Автореф. Канд.дисс. — Уфа, 1985. — 28 с.
200. Шарипова З.Я. Пером и словом. Литературоведение. — Уфа: Китап, 1993. —208 с.
201. Шидфар Б.Я. Образная система арабской классической литературы (XI—XII вв.). — М.: Наука, 1974. — 254 с.
202. Щербак A.M. Огуз-наме. Мухаббетнаме: Памятники древнеуйгурской и староузбекской письменности. — М.: Изд. восточ. лит., 1959. — 171 с.
203. Экба 3. Арабские и персидские заимствования в башкирском языке.-М.,1997.-198 с.1. На языке тюркских народов
204. Абыз // "Казак тулунуц тусундурме сездугу. 1 том. — Алматы: FbinbiM, 1974. —С. 38.
205. Акмулла. Шигырьлэр. /Тезучесе М.Госманов/. Казан: Тат.кит.пэшр., 1981 ел.-271 б.
206. Асарь. Оренбург, 1907. - 13нче жезэ, 2нче жилд.
207. Бакырган китабы: XII XVIII йез терки-татар щагыйрьлэре эсэрлэре. Текстны эзерлэуче, искэрмэлэр язучы Ф.Яхин. - Казан: Татар.кит.нэшр., 2000. - 240 б.
208. Борынгы татар эдэбияты. / Редколлегия М.Х.Гайнуллин, Х.Хисматуллин, Х.Мехэммэтов. — Казан: Татарстан китап нэшрияты,1963. —580 6.
209. Борынгы терки Ьэм татар эдэбиятынын чыганаклары: Уку-укыту эсбабы. — Казан: КДУ, 1981. — 246 6.
210. Гайнуллин М.Х. Кенчыгыш Иэм татар эдэбияты // Совет эдэбияты. -1958.-№9.-82-93 6.
211. Гайнуллин М.Х. Татар эдэбияты. XIX йез. Казан: Таткитнэшр, 1968.-689 6.
212. Гобэйдуллии Г. Тарихи сэхифэлэр ачылганда. Казань:Таткитнэшр, 1989.-336 6.
213. Госман Хатиб. Татар шигыре. Казан: Татарстан китап нэшрияты,1964. —156 б.
214. Госман Хатиб. Шигырь тезелеше. Казан: Татарстан китап нэшрияты, 1975. — 192 6.
215. Ертедегу казак эдэбиету хрестоматиясы / Курастырыушылар: В.Кенжебаев, Х.Суйуншалиев, М.Жолдасбеков. — Алматы: Мэктэп, 1967,-206 6.
216. Жемжемэ Солтан. — Казан: КДУ, 1970. — 58 б.
217. Кашгарый Махмуд. Туркский сузлэр девони (Девону лугатит-турк), I том. —- Ташкент, 1960. — 449 б.
218. Китабе «Гелестан бит-терки»: Ике кисэктэ / Басмага эзерлэучелэр Х.Госман, З.Максудова. Казан: КДУ нэшриэте, 1980. -1 кисэк - 137 бит; 2 кисэк - 112 6.
219. Лэйлэ вэ Мэжнун хикаясе; Терекчэдэн тэржемэ. Метэржиме Г.Г.Рэшиди. Казан, 1917. - 71 б.
220. Максетов К. Фольклор хэм эдебият. — Нокис: "Каракалпакстан, 1975. —200 6.
221. Миннегулов Х.Ю. Сэйф Сарайный тормышы hoM ижаты. Казан; КДУ нэшриэте, 1972. - 49 6.
222. Миннегулов Х.Ю. Котб ижаты. -Казань: КДУ нэшриэте, 1976.-79 б.
223. Мэжлиси. Сэйфелмелек китабы // Мирас журналы. Казань, 1992, №1.-6-38 бб.
224. Мэмбетов Камал. Эййемги каракалпак эдебияты: "Каракалпак эдебиятыныц кэлиплесиу жоллары. —■ Нокис:"Наракалпакстан, 1976. — 202 6.
225. Нуртдинов Р.А., Гарифуллин Д.Х. Гали Чокрый (1828-1889). Яр Чалы, 2004. - 104 б.
226. Нуруллин И.З. XX йез башы татар эдэбияты. Студентлар Ьэм югары класс укучылары очен дэреслек-кулланма. Казан: Татарстан китап нэшрияты, 1982. - 288 б.234. ©мурэлиев К. XV—XIX расырлардары казак поэзиясыныц тулу- — Алматы: Рылым, 1976. — 270 б.
227. Садретдинов 111., Гайнетдинов М. Эбелмэних Каргалый. Казан: КДУ нэшр., 1978.-36 б.
228. Сараи Сэйф. Гелестан. Лирика. Дастан. — Казан: Тат. кит. нэшр., 1999. —226 6.
229. Сибгатуллина Э. Суфичылык серлэре (терки-татар шигъриятендэ дини-суфичыл символлар, атамалар). Казан: Матбугат йорты нэшр., 1998.-368 б.
230. Сибгатуллина Э. ИлаЬи гашыйклар юлыннан (Суфичылык турында очерклар). Казан: Кыйбла нэшр., 1999. - 144 б.
231. Татар эдэбияты тарихы: Алты томда. Казан: Таткитнашр, 1984. -Т. 1.-567 6.
232. Татар халык ижаты: Тарихи hsM лирик жирлар / Тез. Надиров И.Н. Казан: Таткитнэшр, 1988. - 435 6.
233. Таштемиров Ж. Айтыштар // "Кыррыз элинин оозеки шырармашылык тарихынан очеркы. — Фрунзе: Илим, 1973. — 208— 244-се бб.1 ш
234. XV—XVIII расырлардары казак поэзиясы. — Алматы: Рылым, 1982, —240 б.
235. Хатипов Ф.М. Эпик жанрлар. Казан: Таткитнэшр, 1973. - 144 б.
236. Ьади 3. Сайланма эсэрлэр. Казан: Татарстан китап нэшрияты, 1957.- 186 б.
237. Юзеев Н.Г. Хэзерге татар поэтикасы. Казан; Таткитнэшр, 1973. -351 б.