автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.09
диссертация на тему:
Трансформация классических образов сказок о животных и волшебных сказок в современном народном анекдоте

  • Год: 2000
  • Автор научной работы: Карасёв, Игорь Евгеньевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Челябинск
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.09
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Трансформация классических образов сказок о животных и волшебных сказок в современном народном анекдоте'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Карасёв, Игорь Евгеньевич

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ПЕРСОНАЖИ СКАЗОК О ЖИВОТНЫХ В СОВРЕМЕННОМ НАРОДНОМ АНЕКДОТЕ.

1.1. Заяц.

1.2. Медведь.

1.3. Волк.

1.4. Лиса.

1.5. Выводы.

ГЛАВА 2. УСЛОВНО-ФАНТАСТИЧЕСКИЕ ПЕРСОНАЖИ ВОЛШЕБНОЙ СКАЗКИ В СОВРЕМЕННОМ НАРОДНОМ АНЕКДОТЕ.

2.1. Баба-Яга.

2.2. Кощей Бессмертный.

2.3. Змей Горыныч.

2.4. Царевна-лягушка.

2.5. Выводы.

 

Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Карасёв, Игорь Евгеньевич

Анекдоты, исследование которых началось в XIX веке, в настоящее время становятся объектом все более пристального внимания общественности. Именно общественности, потому что этот жанр снискал себе широкую популярность среди населения. Анекдот на сегодняшний день - активно бытующий жанр устного народного творчества. К сожалению, исследования, которые мы имеем в настоящий момент, не охватывают всего, что входит в область современного народного анекдота. По сравнению с другими фольклорными жанрами он менее изучен, хотя издавна сопутствует развитию человеческого общества.

Жанр анекдота прошел сложный эволюционный пу ть, прежде чем достиг того состояния, в котором пребывает сегодня. Анекдот уходит своими корнями в античность, его прообраз - греческая апофегма, краткий рассказ об остроумном или поучительном ответе или поступке исторической личности - полководца, царя или философа. «Слияние апофегмы с русским фольклором - шутовским, скоморошеским, сказочным - и породило традицию устного рассказа, в основе которого лежит необычный случай, невероятное, но подающееся как реальное происшествие, и обязательно - с неожиданным и эффектным концом».' В XVHI-XIX веках анекдот относили к книжным жанрам. Причиной этому явился официоз дворянской культуры, представители которой игнорировали народный анекдот, бытующий параллельно литературному. Народный и литературный анекдоты необходимо дифференцировать. Каждый из них имеет свою сложившуюся совокупность характерных черт и признаков. Они находятся в отношениях взаимодополнения. И литературный анекдот, превалирующий в указанное время, закрыл для исследователей анекдот народный, сугубо фольклорный.

Необходимо учитывать форму бытования жанра. Литературный анекдот

1 Иоффе-Кемппайиен Э. Что такое анекдот?// Звезда.-1995.

6,- С.220. существует прежде всего в книжных источниках, а народная миниатюра - в устном бытовании. Письменная передача того или иного текста, относящегося к современному народному анекдоту (СИЛ), автоматически лишает его тех колоссальных преимуществ, которые возможны лишь при устном воспроизведении миниатюры.

Из дореволюционных ученых, которые в своих работах касались некоторых проблем изучения попики анекдотов, можно назвать В.И. Даля, А.П. Пельтцер, Н.Ф. Сумцова. Произведения, именуемые «народными анекдотами», мы находим в книге «Народные русские сказки Л.II. Афанасьева». Собиратель сказок, таким образом, относил анекдот к сказочной прозе. Органично вписывая раздел «народные анекдоты» в собрание сказок, ученый чем самым практически отождествлял миниатюру со .сказочным эпосом. При всем своем уважении к А.И. Афанасьеву, необходимо сказан,, что анекдот, несмотря на значительные сходства со сказкой, - форма самобытная и специфическая. Он имеет определенные свойства, которые являются основой для дифференциации двух названных жанров. Особенно наглядно это прослеживается па современном этапе, когда выходит в свет множество сборников анекдотов. Работа известного собирателя сказок, во-первых, поставила вопрос о соприкосновении и взаимовлиянии сказочного эпоса и жанра анекдота, во-вторых, дала толчок к изучению специфики собственно СНА.

В свое время об анекдоте писал В.И. Даль: «Мудрые коротенькие рассказики, часть из которых близка к «потаенной» прозе (легендам, сказкам), подновив свое содержание, теперь существует под названием анекдотов».2 В определении исследователь выделил три признака рассматриваемого жанра: краткость, близость к сказке, «подновление» содержания. Действительно, краткость как одна из отличительных признаков народного анекдота очень важна при изучении жанра. Верно подмечены близость Миниатюры к «потаенной» прозе и

2 Даль Б.И. Анекдот// Даль В.И. Толконып слонарь жпного неликорусского языка: В 4т. - М. 1994.-Т. 1.-С. 17. подновление» содержания анекдотов. Тем самым В.И. Даль косвенно заметил тесную связь анекдота с контекстом эпохи - характерным признаком миниатюры. Таким образом, и Л.11. Афанасьев, и В.И. Даль дают нам основание утверждать, что СНА - жанр уникальный. Исследователи стимулировали изучение анекдота в соотношении с определенной исторической эпохой.

Н.Ф. Сумцов в работе «Разыскания в области анекдотической литературы. Анекдоты о глупцах» па уровне поэтики жанра обращал внимание на систему персонажей фольклорного анекдота, на условия его бытования, говорил о культурных (межвремеиных) параллелях, причем фокусом взаимодействия культурных параллелей, по мнению исследователя, является человеческая глупость как обобщенное понятие, находящее себе воплощение в жанре анекдота. Но глупость лишь малая часть из огромного калейдоскопа качеств современного анекдота. Сегодня мы наблюдаем иную картину: в миниатюре наличествует множество точек соприкосновения разных временных контекстов. Поэтому обращать внимание только на глупость, бесспорно регулярно и часто являющуюся объектом миниатюры, - значит рассматривать жанр в урезанном виде. Исследователь писал об анекдотах о глупцах, которые, по его мнению, ложились в основу сказок «о глупых индивидуумах и сказок о глупых народах».3 Надо отдать должное автору, ведь именно анекдоты о глупцах составляют весомый процент текстов рассматриваемого жанра. Глупость - благодатная почва для создания анекдотов. Она наряду с недогадливостью, как правило, приписывалась представителям какой-либо нации или региона: «. во многих анекдотах о глупцах обнаруживается территориальное приурочение».4 Исследователь указал характерный для СНА факт, являющийся неоспоримым, - народ очень любит местные «приурочения». Н.Ф. Сумцов предоставляет нам прекрасный экскурс в эпос разных народов мира, у которых наличествует свой «особый» герой анекдотов. Например, в России это - Иванушка, на Сицилии - Джуфа, в Турции

3 Сумцов Н.Ф. Разыскания в области анекдотической литературы. Анекдоты о глупцах.-Харьков, 1898. - С.2.

4 Там же, с.4.

- Насреддин. Автор писал о том, что иногда создается «целое гнездо» текстов, и тем самым ставил вопрос о сериальпости анекдота, актуальный на сегодняшний день. Ученый выделял наиболее часто встречающиеся сюжеты в народных анекдотах. Интересно, что перечисленные Н.Ф. Сумцовым сюжеты регулярно встречаются и в современных текстах. Таким образом, рассматривая анекдот на уровне поэтики, автор поднимал проблемы, актуальные для СНА в целом.

Из дореволюционных исследований необходимо также отметить работу А.П. Пельтцер «Происхождение анекдотов в русской народной словесности», в которой автор, в отличие от Н.Ф. Сумцова, рассматривающего серию анекдотов о глупцах, изучал связь жанров: дифференцировал сказку и анекдот. Было высказано предположение о трех способах происхождения анекдота:

1) от сказки;

2) от басни;

3) от пословицы.5

На наш взгляд, уместно говорить не о происхождении анекдота от перечисленных жанров, а о сходных общих чертах. Тем более басня - жанр литературный, основанный на аллегории, которая пе свойственна анекдоту. Верно отмечено следующее: «как бы близко пи прикасались друг с другом сказка и анекдот, между ними есть различие, между ними возможно провести грань, хотя, может быть, и не совсем точную грань, которая бы показала, где кончается область собственно сказки и начинается анекдот»/' Тем не менее автор выделял разграничивающие признаки:

1) отсутствие в анекдоте фантастического элемента;

2) отсутствие нравоучительного элемента;

3) отсутствие переносного значения;

4) отсутствие сатирического элемента.

Названные автором признаки являются спорными с точки зрения современных исследователей. Например, некоторые фольклористы (В.М. Сидельни

5 Пельтцер А.П. Происхождение анекдотов в русской народной словесности// Сборник Харьковского историко-филологического общества. - Харьков, 1899. - Т.11. - С.70.

6 Там же, с.61. ков, И.З. Ярцевский) видят в основе жанра анекдота как раз сатирический элемент. В целом предложенные признаки намечают различия жанров и являются основополагающими критериями их разграничения. В заключение было дано определение анекдоту, в котором есть доля истины, по, на наш взгляд, его принять сложно в силу неполноты. «Анекдот - краткий рассказ о вымышленном и действительном событии, или рассказ большей частью юмористический, обыкновенно без примеси морали».7 По сравнению с предложенным определением В.И. Даля, определение А.II. Пельтцер является более подробным: в нем обращено внимание на объект, который находи т воплощение в анекдоте, и на юмористический (но не сатирический) тон, пронизывающий тексты данной группы. Но опять же не оговорена специфическая концовка анекдота - важный жанро-образующий фактор, ведь именно она - показатель завершенности миниатюры, именно в ней сосредоточено острие анекдота. Поэтому предложенное определение, на наш взгляд, не отражает всю специфику жанра.

Таким образом, дореволюционное изучение жанра фольклорного анекдота представлено единичными трудами, где авторы затраг ивали лишь некоторые вопросы поэтики жанра.

Затем в изучении анекдота наступил длительный перерыв. В эпоху Сталина за анекдот, рассказанный в узком кругу людей, рассказчик и его слушатели получали нередко до десяти лет заключения за «ан тисоветскую агитацию и пропаганду» по печально известной 58-й статье, но, игнорируя все запреты, анекдот бытовал в народной среде.

В 1964 году выходит в свет статья В.М. Сидельникова «Идейно-художественная специфика русского народного анекдота». «Анекдот - занима-тельный рассказ, чаще всего с резкой обличительной направленностью». Оп

7 Пельтцер А.II. Указ. соч. - С.70.

8 Сидельников В.М. Идейпо-художественная специфика русского народного анекдота// Труды Университета Дружбы пародов им. Патриса Лумумбы. Т. 4. Вопросы литературоведения,- Вып. 1. - М., 1964. - С. 27. ределение, предложенное ученым, не раскрывает всей специфики жанра анекдота. Рассматриваемый жанр, относясь к юмористическим, отрицает «резкую обличительную направленность»,'о которой писал автор. Цель анекдота не высмеять, а посмеяться. И поэтому словосочетание «сатирическая миниатюра», употребляемое В.М. Сиделышковым в качестве синонима к лексеме «анекдот», не совсем верно. Фольклорный анекдот - жанр сугубо юмористический. Именно добрый смех, за исключением, наверное, анекдотов политических, во многом стал залогом успеха, популярности и активного бытования народной миниатюры. Именно юмор обеспечил бессмертие рассматриваемому жанру. Но вместе с тем необходимо признать выделение автором следующих признаков народного анекдота:

1) анекдот всегда берет несложную фабулу;

2) характеристика персонажей дается через речь;

3) анекдот всегда правдиво и г лубоко отражает дух народа.

Исследователь верно и точно отмечал обилие языковых средств, используемых миниатюрой. Важной является и наличествующая в анекдоте философичность, зафиксированная автором в третьем признаке.9 Действительно, анекдот - жанр философский. Мы вполне с этим согласны. Миниатюра утверждает подлинность воображаемого мира во всей его диалектической противоречивости.

Разводил сказку и анекдот В.Я. Пропп в работе «Русская сказка», концепция которой сложилась к 60-м годам. Исследователь писал, что структура анекдота не противоречит жанровым признакам сказки. «С анекдотами могут быть сближаемы сказки о ловких ворах, о злых и неверных женах и т.д.».10 Ученый говорил о близости миниатюры к социально-бытовой сказке. Это действительно так, потому что именно современный быт ложится в основу фольклорного анекдота. Автор также констатировал, что сущность анекдота сводится к не

9 Сидельников В.М. Указ. соч. - С.41-44.

10 Пропп В.Я. Русская сказка. - Ленинград, 1984. - С.56. ожиданному остроумному концу краткого повествования. Тем самым В.Я. Пропп указывал на один из важнейших жаирообразующих признаков анекдота. Но исследователь делал некоторые выводы, с которыми трудно согласиться: «Анекдот может относиться к области сказки, по есть анекдоты, которые нельзя причислить к таковым»."Несмотря на наличие общих черт между сказкой и анекдотом, отождествление этих двух жанров является ошибкой. Современный анекдот - сложившаяся самобытная форма. «Народные анекдоты, то есть анекдоты, возникающие и обращающиеся в крестьянской среде, представляют собой одну из форм бытовой сказки, исторические и другие анекдоты, собранные и обращающиеся в городской среде, к сказкам никакого отношения не име

I 2 ют». Для сегодняшнего дня сказанное неприемлемо. Это было свойственно прошлому веку, когда параллельно народной культуре существовала дворянская. Тогда широко был распространен книжный анекдот. На современном этапе он утратил былую популярность: активно бытующим в настоящий момент является СНА.

Немалый вклад в изучение народного анекдота внесли труды Е.М. Меле-тинского. В статье «Сказка-анекдот в системе фольклорных жанров» Е.М. Ме-летинский наметил дифференциацию двух типов героев СНА - активного и пассивного. «В анекдотах наряду с «активной» глупостью изображается и «пассивная» глупость, то есть внушаемость простаков, которые с легкостью верят всяким небылицам».13 Особое внимание исследователь уделяет абсурдным парадоксам, которые определяют форму анекдота. Верно отмечен в работе тот факт, что в жанре анекдота преобладает добрый смех, хотя «возможно появление и сатирических ноток, но это связано с социальными коннотациями».14 Мы вполне согласны с Е.М. Мелетинским в том, что, «в отличие от пословиц и нравоучительных побасенок, анекдот нельзя свести к нравоучительной сентен

11 Пропп В.Я. Русская сказка. - С.57.

12 Там же.

13 Мелетинский Е.М. Сказка-анекдот в сис теме фольклорных жанров// Мелетипский Е.М. Избранные статьи. Воспоминания. - М.,1998. - С.325.

14 Там же, с.ЗЗЗ. ции».

В своей работе « Историческая поэт ика иовеллы» исследователь выделял сказку анекдотическую, сравнивая ее с новеллистической сказкой. Фольклористом были вычленены отличия сказки анекдотической от новеллистической. Новелла «выходит за пределы анекдотической ситуации».16 Действительно, анекдот - лаконичный жанр фольклора. Во многом именно объем является водоразделом между анекдотом и новеллой. Второй признак, по мнению автора, заключается в том, что в новелле возможно отсутствие комического фона. А он, как мы знаем, является основным и отличительным для анекдота. Ученый четко выделил основные признаки СНА - комическую направленность, заостренность, парадоксальность, ситуативпость.

Свой вклад в изучение анекдота внес И.З. Ярцевский, определив круг-персонажей, функционирующих в этом жанре. Исследователь писал, что героем анекдота может стать любой объект или субъект. «Действующими лицами в анекдоте часто выступают персонажи волшебных сказок, герои мифов, легенд,

I 7 былин, звери, птицы, олицетворенные предметы живой и неживой природы». Необходимо отметить, что выделенный автором круг анекдотических образов далеко не полон. Анекдот фиксирует' все и вся, он не чуждается ничего. И.З. Ярневский также определяет следующие специфические черты миниатюры:

1) анекдот не имеет развернутого сюжета. Он предельно лаконичен, с небольшим количеством действующих лиц. Язык его точен, образен, афористичен;

2) задача анекдота - посмеяться над ненужным, вредным и косным. Он не обобщает больших исторических событий.

Рассматривая анекдот параллельно с устным рассказом, автор дает неточное определение рассматриваемому жанру: «Под термином «анекдот» подразумевается небольшой шуточный, юмористический или сатирический устный

15 Там же, с.331.

16 Мелетинский Е.М. Историческая поэтика новеллы. - М.,1990. - С.5.

17 Ярневский И.З. Устный рассказ как жанр фольклора. - Улан-Удэ, 1969.

- С. 44. рассказ, целью которого является высмеивание, обличение, обнажение пороков

1 8 и недостатков какого-либо явления или лица». ' Но анекдот не обличает, он демонстрирует целую галерею отрицательных человеческих черт. Обличение, находящее себе выражение в сатире, как правило, не относится к фольклорному анекдоту. Обличительные черты могут прослеживаться в политических анекдотах применительно к определенному деятелю или в текстах, отражающих происходящие социально-экономические изменения. Но нельзя говорить об этом как о типичном свойстве жанра в целом.

Персонажей народного анекдота рассматривают в своей статье «Современные устные юмористические рассказы в их связи с фольклорной традицией» В.В. Блажес и Л.В. Матвеев. Они акцентируют внимание на животных-субъектах анекдота. Исследователи точно отмечают, что в анекдотах о животных доминирующим является мотив пьянства. Авторы отмечают процесс, когда в народный анекдот попадают животные экзотические, функционирующие наряду с животными традиционного русского фольклора. «Таким образом, сказочный эпос о животных в современных условиях стал поэтической основой «взрослых» анекдотов. В них сохраняются обычные для этого эпоса звери и птицы, по появились экзотические животные, привнесенные скорее всего из мультфильмов<.> Животный мир it мир человеческой жизни или нарочито совмещены, или изображение постоянно как бы переходит из человеческого в животный мир и обратно. Современный городской анекдот берет из поэтического арсенала сказок о животных следующие «объединения» персонажей, где они вполне равноправно дополняют и оттеняют друг друга: большой и маленький, умный и глупый и т.п. Кроме того, используются традиционные мотивы падения с забыванием слова<.> или сюжеты типа 2051, 20А, 225А, 1687, 223, 228С, 1950 и др.».19 Фольклористы упоминают и о наличии среди СНА абст

18 Ярневский И.З. Указ. соч. - С. 109.

19 Блажес В.В., Матвеев Д.В. Современные устные юморис тические рассказы в их связи с фольклорной традицией// Фольклор народов РСФСР. Межвузовский научный сборник. -Уфа, 1989.- С.63. рактных анекдотов. «Существуют анекдоты, которые сами рассказчики именуют «дурацкими», потому что в основе таких повествований алогизм подчеркнуто открытый».20 Ученые считают, что абстрактные тексты - «пародия на сам жанр, разрушение жанровой формы».21

Основательной работой, посвященной СИЛ, является монография Е. Курганова «Анекдот как жанр». Значительное место в пей уделено взаимоотношениям анекдота, сказки и басни. Ученый разграничивает сказку и анекдот, четко выделяя их дифференцирующие признаки:

1) сказка дискретна и самодостаточна;

2) сказка глуха и безразлична к контексту, анекдот сам по себе просто не ну же//

22

3) «сказку можно рассказать просто гак, а анекдот - нельзя».

Считаем, что заслуживающим внимания является рассмотрение ученым анекдотического эпоса в его связи с определенной исторической эпохой и ее культурой. Е. Курганов подходит к жанру с различных сторон: фольклористической, лингвистической, исторической и культурологической.

Попытку выявить черты современного анекдота предпринимает В.И. Харитонова в своей статье «Анекдоты». Автор анализирует персонажей фольклорного анекдота на основе текстов о глупых и недог адливых людях, в частности - текстов о пошехонцах, которые были опубликованы еще в собрании сказок А.Н.Афанасьева. Исследовательница В.И. Харитонова проецирует их на современный материал, говоря, что одни и те же сюжеты, Повествующие о глупости и недалекости субъектов, используются для анекдотических рассказов о ближайших территориальных и национальных соседях. Сказанное особенно актуально сегодня, когда на пике популярности находятся тексты, в которых фигурируют люди разных национальностей. «Так, русские на севере рассказывают о «комиках» (коми) и «чудиках» (чудь), украинцы о молдаванах. В последнее время широко распространенным наименованием подобного персонажа стало

20 Блажес В.В., Матвеев Л.В. Указ. соч. - С.62.

21 Там же.

22 Курганов Е. Анекдот как жанр. - СПб., 1997.

С.113. слово «чукча», что, конечно же, не имеет отношения к конкретной националь

2 Ч ности». Автор замечает, что абсурдные анекдоты сближаются со сказочной небылицей и докучной сказкой.

Специфику жанра рассматривает в своей статье «Что такое анекдот?» Э.Иоффе-Кемпиайнеп. Автор отмечает закон пуанты - «сердцевину» анекдота. «С первых же слов всегда задается определенная эмоционально-психологическая направленность, которая в финале обязательно должна быть нарушена. Заключительная реплика как бы взрывает сюжет изнутри. Главное тут не в комизме, а в энергии удара, в столкновении разных, несовпадающих

24 миропонимаиий. Это называется «законом пуанты» (пуанта - острие)». Исследовательница, безусловно, права в том, что восприятие анекдота зависит от «энергии удара», заключенной в финале текста. Этот эмоциональный взрыв -одна из отличительных, основополагающих и проявляющихся в каждом тексте черт анекдота, воздействующая на слушателя. Автором точно подмечено, что «необычность и даже нелепость не скрыты, не затушеваны, а подчеркнуты, вы

25 делены. Это и есть главное, ч то определяет феномен анекдота как жанра».

И. Шайтанов в своей статье «Между эпосом и анекдотом» высказывает спорное мнение: анекдот противостоит эпосу по своей исторической точке зрения. «Он противоположен ему и по повествовательному принципу. Эпический сюжет предполагает развертывание, длительность, а значит - время».26 Делая такой вывод, автор автоматически исключает из эпического рода все его малые жанры, что является, на наш взгляд, неверным. Аргументируя свою точку зрения одноэпизодностыо, характерной для анекдота, И. Шайтанов забывает об остальных специфических компонентах жанра.

Основательным теоретическим исследованием в области анекдота, на наш взгляд, является работа О.А.Чирковой «Поэтика современного народного

23 Харитонова В.И. Анекдоты// Истоки. - М.Д990. - С.373.

24 Иоффе-Кемпиайнен Э. Указ. соч. - С.221.

25 Там же, с.221.

26 Шайтанов И. Между эпосом и анекдотом// Литературное обозрение. - 1995. - №1. - С.19. анекдота», в которой автор предлагает свою классификацию анекдота: анекдот исторический (литературный) традиционный народный анекдот (ТНА) бытовой современный народный анекдот (СНА)

Верно разводя литературный и народный анекдот, О.А. Чиркова дифференцирует «бытовые» миниатюры на ТНА и СНА, причем ТНА сближает с социально-бытовой сказкой. Еще раз подчеркнем, что анекдот - явление самобытное, со своей сложившейся поэтической системой, поэтому, несмотря на близость к сказке, об отождествлении анекдота и сказочного эпоса не может быть и речи. И само наименование - «бы товой» анекдот - отнюдь не охватывает весь круг явлений и процессов, находящихся в сфере внимания рассматриваемого жанра. Бытовой аспект не является единственным в анекдоте, хотя и довольно распространен. Автор предлагает свое определение жанру миниатюры: «СНА - повествовательный жанр городскою фольклора, близкий к потаенной прозе и бытующий с развлекательными, коммуникативными целями в широкой

27 социально-возрастной среде». Определение, предложенное О.А.Чирковой, нельзя считать базовым. Верно рассуждая о повествовательности жанра, его целях и условиях бытования, автор, во-первых, предлагает не совсем точное определение, во-вторых, относит анекдот только к городскому фольклору. Фольклористка упустила из виду свойство повсеместности, всеохватности рассматриваемого жанра. СНА широко бытует не только в городской среде, но и в сельской местности. Анекдот заимствует определенные черты других жанров фольклора и литературы, попутно трансформируя их в соответствии со своими законами. Сказанное автор подтверждает на примере басенных сюжетов и персонажей в анекдоте: «элементы басенной поэтики, попадая в анекдот, не только

27

Чиркова О.А. Поэтика современного народного анекдота "Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических паук. - С. 14. пародируются или травестируются, но и клишируются».

Необходимо отметить, что в работе исследовательница освещает ряд принципиально важных проблем, касающихся анекдота в целом. Автор обращает внимание на идею состязательности, свойственную миниатюре. «Анекдот строится на семантическом контрасте. Rro герои попадают в критические условия, требующие поиска выхода из них. Гам, где пет конфликтности, персонажи

29 гт создают ее». Принципиальном и существенной .является следующая мысль О.А. Чирковой: «чтобы открыть правду мира, необходимо перевернуть бытие, «рассечь» на части, заставить субъектов вести себя в несвойственной их природе манере, исказить, деформировать облик вещей и явлений».30 Это фиксируется анекдотом.

Неоспоримо положение фольклористки о том, что контекст СНА - реальность и часто только в соотношении с ней анекдот можно понять и оценить. Интересны высказывания исследовательницы об имени-образе в миниатюре, использование которого вызывает определенные ассоциации.

Рассматривая структурно-семантические особенности СНА, О.А. Чиркова выделяет ряд структурообразующих принципов устных миниатюр. Существенными для понимания жанра являются наблюдения над механизмом смыслового сдвига, над эффектом усиления, над процессом свертывания/развертывания смыслового ядра текста. Очень точно подмечено автором, что в анекдоте мотивировка выявляет объект юмора.

Учитывая все положительные моменты исследования О.Л. Чирковой, следует сказать, что автор выдвигает и ряд спорных положений, с которыми мы не можем согласиться. Фольклористка пишет, что «глубокая связь с фольклорной традицией и мифологией препятствует свободному, бессистемному про

28

Чиркова О.Л. Поэтика современного народного анекдота: Диссертация. - С. 162.

29 Чиркова О.А. Поэтика современного народного анекдота: Автореферат диссертации кандидата филологических паук. - М.,1997. - С.7.

30 Там же. никновению в жанр любых художественных новшеств или реалий».31 Но в то же время четко не обозначен предел этого проникновения.

Мы согласны с положением О.А. Чирковой о том, что акциональиая инициатива в СНА определяется персонажем, а не системой событий, как в других эпических жанрах фольклора. При этом, однако, мы считаем, что данное положение требует более глубокой разработ ки.

Мы не вполне разделяем мысль автора о том, что, «попав в будущее или любой другой пространственно-временной локус, персонажи не изменяют сво-ей натуре<.> В новых условиях еще ярче проявляются их качества»." Дело в том, что исследовательница, вероятно, не учла, что комизм персонажа в анекдоте создается в основном за счет приобретения иных, не свойственных ему ранее качеств, поэтому в миниатюре мы часто наблюдаем обратное: уже известные герои, становясь субъектами СНА, представляют собой качественно новые образы, новшество которых проявляется в переориентации или трансформации их исконных свойств.

Говоря о заимствовании анекдотом психологизма, автор не указывает конкретные источники заимствования, хотя таковыми являются литературные произведения, например, сказки М.Е. Салтыкова-Щедрина.

Фольклористка рассуждает об очень действенном художественном приеме - использовании готовых образов. Но почему-то на первое место выдвигает характеры, созданные телеэкраном, в то время как основными, на наш взгляд, являются текстовые заимствования из фольклора и литературы.

О.А. Чиркова отмечает, что «чаще анекдот завершается не в гот момент, когда конфликт разрешен, а когда он только что создан».33 Наши наблюдения показывают, что произведения с открытым финалом существуют, но их очень мало. В большей части проанализированных нами текстов конфликт разреша

31 Чиркова О.Л. Поэтика современного народного анекдота: Автореферат диссертации. -С.7

32 Там же, с. 10.

33 Там же, с. 16. ется. И именно в его разрешении скрывается свойственный анекдоту в целом эффект неожиданности, который в свою очередь вызывает комический эффект. Рассматривая анекдот и смежные жанры фольклора и литературы, автор выделяет «анекдоты-частушки, -басни, -страшилки и т.д.».4 Бесспорно, миниатюра взаимодействует со многими жанрами фольклора и литературы, по такое выделение вышеназванных разновидностей анекдота не совсем правомерно. При наличии сходных поэтических приемов у этих жапров, па наш взгляд, наиболее приемлемой будет формулировка типа «анекдот в форме загадки», что не дает повода для отождествления совершенно разных произведений. Автор точно видит, что в анекдоте часто прослеживается мифологический подтекст. Архаические детали проявляются во многих анекдотах. О.А.Чиркова говорит и об использовании жанром сказочных персонажей, особенно животных, уделяя этому аспекту недостаточно внимания. Автор ограничивается лишь некоторыми элементами. Исследовательница констатирует, что ориентация анекдота на конкретный художественный текст с целью его клиширования проявляется не только в дублировании сюжетной конструкции, но и в сохранении и упрочении функций действующих лиц. Сказанное в некотором роде противоречит специфике жанра. Действительно, анекдот, заимст вуя персонажей, сохраняет за ними определенные функции (таковых немного), но, как правило, он превращает субъектов в качественно новых героев, приписывая новые, несвойственные им функции. Ведь именно сопоставление известного и привычного с новым создает присущий миниатюре комический эффект. В то же время О.А.Чиркова верно выделяет две группы анекдотических персонажей: актанты и резонаторы - действующие и пассивные субъекты. В своем исследовании мы будем оперировать понятиями «актант» и «резонер». Актант - основной участник ситуации, выполняющий функцию медиатора. Резонер - персонаж, чья роль в анекдоте очень ограниченна, неярка. Его задача - спровоцировать актанта на совершение поступка.

34 Чиркова О.А. Поэтика современного народного анекдота: Автореферат диссертации. -С. 18.

На наш взгляд, автор уделяет недостаточно внимания аспекту взаимодействия жанров. Фольклористка четко указывает основные структурно-содержательные особенности СНА, подробно не поясняя каждую из них.

А.Ф. Белоусов обращает внимание на персонажей СНА. Но объектом интереса исследователя являются современные персонажи, недавно пришедшие в анекдот. Фольклорист замечает, что анекдот зачастую создает образ комического двойника. Учитывая специфику жанра миниатюры, это очень верное замечание. Ведь часто субъектом того или иного текста становится реально существующая (или существовавшая) личность. Но, попадая в объектив анекдота, она претерпевает изменения. Этот интересный момент в статье «Анекдоты о Штирлице» исследователь рассматривает на примере группы анекдотов об одном герое. «В целом интеллект анекдотического Штирлица соответствует мышлению наивного простака, на которого ориентируется и весь образ комического двой

35 ника, дублирующего выдающегося мастера конспирации». И действительно, жанр анекдота творит особого субъекта. Используя известную фамилию (оболочку), тот или иной текст наполняет ее своим содержанием, зачастую Являющимся прямо противоположным исконному. В этом гоже особенность СНА. Продемонстрировать уже знакомого персонажа с другой, незнакомой стороны -залог успеха рассказываемого произведения. Автор верно замечает, что в основе взаимодействия анекдотических персонажей лежит тривиальность и лапидарность мысли. Жанр создает свой образ «умного» Штирлица. Имея в виду популярность серии анекдотов о данном персонаже в настоящее время, А.Ф.Белоусов пишет, что речь уже может идти об «анекдотическом эпосе о Штирлице».

В статье «Вовочка» тог же исследователь подобным образом рассматривает другой цикл анекдотов. Автор обращает внимание и на аспект ономастики, который в миниатюрах играет немаловажную роль. «Имена героев современного анекдота свидетельствуют о его основной функции. Она заключается в riapo

35 Белоусов А.Ф. Анекдоты о Штирлице// Живая старина. - 1995. - №1. - С. 17. дировании официальной культуры».36 Рассматривая центрального персонажа данного цикла, фольклорист выделяет основные функции Вовочки - героя анекдота, среди которых доминирующей является функция домашнего озорника. Считаем необходимым отметить, что в одном и том же тексте могут воспроизводиться сразу несколько функции. Дело в том, ч то нельзя рассматривать черты Вовочки изолированно друг от друга: они взаимосвязаны. И часто одна из них влечет проявление другой.

Анекдот не избежал влияния активно развивающихся «садистских куплетов», которые стимулируют образование в рамках жанра особых тематических групп (тема концлагеря, отчасти истории о психах и дистрофиках и пр.). Действительно, как отмечают B.JI. Белянип и И.А. Бутепко,37 часто центром внимания в анекдотах становится сфера «черного юмора», выразителем которой являются страшилки, тесно взаимодействующие с миниатюрой. Наиболее частой их точкой пересечения становится мир предметных реалий, о котором пишет М.П.Чередникова. «Вещные предметы реального, мира оказываются зыбкой гранью, за которой царит мир хаоса и абсурда». Мы вполне согласны, что предметный мир в анекдотах играет далеко не последнюю роль. Иногда даже сам предмет становится объектом комизма. Таким образом, обращаясь к предметному миру, автор затрагивает важный вопрос о роли мельчайших компонентов произведения. Ведь в анекдоте почти каждый элемент несет в себе смысловую нагрузку.

В.К. Васильев в работе «Типология жанров народной прозы» относит жанр анекдота к комментициативному уровню («анти-уровню») фольклорного сознания, наряду со сказкой и небылицей. Размышляя над спецификой анекдота, ученый делает категоричный вывод о том, что СНА как небыличный жанр в своем роде неполноценен и появляется лишь как отрицание того, что было или считалось былью на предыдущем этане. Мы считаем, что анекдот - зеркало со

36 Чередникова MTI. Современная русская детская мифология. - Ульяновск, 1995. - С. 170.

37 Белянин В.П., Бутенко И.А. Антология черног о юмора. М.,1996.

38 Чередникова М.П. Указ. соч. - С. 170. временности. В сфере его внимания актуальные проблемы действительности. Он в какой-то мере представляет реакцию па реальные события, которые стимулируют его развитие как фольклорного жанра. Тексты, изображающие прошлое, постепенно уходят. Яркий пример тому - политический анекдот. Миниатюра всегда говорит об актуальном, насущном, важном для парода, потому что выражает именно людскую точку зрения на определенное событие и дает ему оценку. И уж совсем категоричным кажется высказывание о том, что в анекдоте гибнет целая культура.19 В анекдоте как раз не гибнет, а демонстрируется человеческая культура со всеми недостатками, которые народ хочет искоренить. Народ-создатель обращает внимание на отрицательные черты своей менталыю-сти, выпукло показывая их. В анекдотах люди смеются над своими недостатками. Именно поэтому миниатюра являет собой ступень к достижению желаемой культуры. Это своеобразное орудие борьбы с антикультурой. Рассматривая анекдот в социальном аспекте, В.К. Васильев забывает о том, что миниатюра, будучи элементом комической стихии, создает свой положительный идеал. Слушатель смеется над персонажами и ситуациями, в которые они попадают, но это добрый смех. Здесь прослеживается юмористическая природа жанра, когда юмор есть душевное состояние, при котором мы сквозь внешние проявления недостатков людей угадываем их положительную внутреннюю сущность.

В.П. Руднев, рассматривая анекдот в аспекте речевой деятельности, верно отмечает, что «анекдот рассказывается неожиданно, по определенной и неведомой слушателям ассоциации, пришедшей в голову рассказывающему».40 Таким образом, исследователь касается вопроса условий бытования жанра. Действительно, принцип ассоциативности является основным при воспроизведении миниатюры. Именно он стимулирует выход целого потока анекдотов, связанных определенным ассоциативным рядом. Помимо этого, автор точно подмечает медиативную функцию рассматриваемого жанра.

Бесспорно, что анекдот играет большую роль в молодежной среде. В суб

39 Васильев В.К. Типология жанров народной прозы: Учеб. пособие.

40 Руднев В. Прагматика анекдота// Даугава. - №6. - С. 100.

Красноярск, 1987. культуре этой возрастной группы on прочно укрепился. Изучая феномен общения, Т.Б. Щепанская в своей работе «Символика молодежной субкультуры» выделяет темы, наиболее интересующие молодежь и отражающиеся в современном анекдоте:

1) смерть;

2) сумасшествие;

3) криминал и наркотики.41

Но надо заметить, что анекдот, бытующий среди молодежи, не ограничивается этими темами. Тематика СИЛ разнообразна, и выделить ведущие проблемы довольно сложно в силу их постоянной изменчивости. Исследовательница еще раз подтверждает специфическую черту жанра: анекдот тесно связан с контекстом эпохи, в рамках которой он живет.

Считаем необходимым сказать о возникшем в последнее время интересе к жанру анекдота исследователей разных областей наук: фольклористов, лингвистов, философов, психологов.

Так, В.М. Хруль в своем исследовании наблюдает влияние анекдота на массовое сознание, проецируя особенности этого жанра на российский менталитет. Автор, на наш взгляд, верно считает, что противоречивость массового сознания проявляется не только в серьезном отношении к миру, но и в его взаимодействии со смеховыми формами моделирования мира. Исследователь отмечает три наиболее важных аспекта изучения анекдота:

1) семантическое структуирование анекдота или текста;

2) исследование контекста анекдота;

3) создание на основе двух вышеназванных подходов комплексного метода.42

Изучая «героя-простака», функционирующего в анекдотах, К.В. Седов в работе «Основы психолингвистики в анекдотах» отмечает, что в персонажах

41 Щепанская Т.Б. Символика молодежной субкультуры. - СПб., 1993. - С.53-56.

42 Хруль В.М. Анекдот как форма массовой коммуникации: Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. - М.,1993. этого жанра угадываются черты народных любимцев,41 ведь именно известные герои составляют центр внимания СИЛ. Народ помещает в лоно анекдотического эпоса своих любимцев. Отсюда и популярные сериалы о Штирлице, о Петьке и Чапаеве, о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне. К.В. Седов отмечает, что корни эстетического воздействия анекдота ведут к мифопоэтическим архетипам первобытной культуры, к древним ритуалам, в основе которых атональное начало. Рассматривая лингвистические особенности жанра, ученый пишет, что именно ключевые фразы анекдотов входят в языковое сознание носителей того или иного языка на уровне клишированных приговорок, составляющих то, что называется речевой субкультурой.

С.А. Егорова внесла определенный вклад в исследование сферы комического, изучая разнообразные способы и приемы достижения комического эффекта.44

Таким образом, мы наблюдаем своеобразную эволюцию в изучении анекдота. Началом изучения жанра явились работы дореволюционных исследователей - В.И. Даля, Н.Ф. Сумцова, А.II. Пельтцер, посвященные некоторым аспектам поэтики анекдота.

В эпоху Сталина в изучении анекдота наступил длительный перерыв. С 1964 года вместе с вышедшей в свет статьей В.М. Сидельникова возрастает интерес к СНА. К настоящему времени в центре внимания исследователей находятся различные проблемы, касающиеся анекдота: дифференциация сказки и анекдота (В.Я. Пропп, Е.М. Мелетинский, И.З. Ярневский), связь анекдота со сказочной традицией (В.В. Блажес, А.В. Матвеев), жанровая специфика анекдота (Е. Курганов, Э. Иоффе-Кемппайнен, И.Шайтанов, О.А. Чиркова), история и принципы создания анекдотических образов, циклы анекдотов (А.Ф. Белоусов), своеобразие миниатюр «черного юмора» (В.П. Беляпип и И.А. Бутенко, М.П.

43 Седов К.В. Основы психолинг вистики в анекдотах. - М., 1998. - С. 15.

44 Егорова С.А. Лингвистическая организация текста анекдотов концаХУЛГ - началаХ1Хвв.: Диссертация на соискание ученой степени кандидата филолог ических наук. - Махачкала, 1997.

Чередникова), функционирование жанра в социуме (13.К. Васильев, В.Л. Руднев, Т.Б. Щепанская, В.М. Хруль), лингвистические особенности жанра (К.В. Седов, С.А. Егорова).

Итак, мы дифференцируем СНА и исторический анекдот, миссия которого - воспитание, наставление. Объект его повествования - «высокие» явления.

СНА мы определяем как небольшие целостные истории, короткие диалоги с неожиданной эффектной развязкой, несущие в себе развлекательную, коммуникативную, медиативную функции и бытующие в разной социальной возрастной среде. Анекдот смеется над какими-либо явлениями жизни, бытовыми ситуациями, отдельными человеческими качествами, свойствами характера. С помощью анекдотов выпукло демонстрируются человеческие недостатки и уродливые стороны нашей жизни.

Анекдот играет особую роль в фольклоре: он снижает высокое, норой же искусственно завышенное, что отобразилось в рассказах с явным стремлением к дегероизации широко известных исторических лиц. Поэтому он прочно укрепился в России. Отсюда и продолжительное табу на анекдоты со стороны официальных властей.

Анекдот откликается па любые, даже трагические явления. Как следствие этого - появление «черного юмора». Анекдот - философский жанр. Он возникает на границе философского познания и собственно художественного творчества. «С одной стороны, философия и искусство как явления духовной культуры оперируют фактами эмпирической реальности, причем и в той и в другой области факт трансформируется в смысл, приобщаясь к единству целого, включаясь в систему особых связей. С другой стороны, философия и искусство имеют прямой выход в общественную практику».45 В анекдоте этическому моменту принадлежит примат в содержании. Все познанное должно быть соотнесено с миром свершения человеческого поступка. Этическим моментом содержания

45 Еремеев А.Э. И.В. Киреевский. Литературные и философско-эстетические искания (1820 -1830г.). - Омск, 1996. - С. 19-20. художественное творчество овладевает' непосредственно путем «сопереживать ния или вчувстновация и соонеики».

В свое время В.II. Руднев выделил специфические свойства, характерные для философского текста,17 которые находят отражение в ('НА:

1) все элемен ты анекдота взаимосвязаны;

2) за каждым поверхностным и единичным проявлением миниатюры лежат глубинные универсальные закономерности;

3) в анекдоте нет ничего случайного;

4) СНА не описывает''реальность, а вступает с ней в сложные взаимоотношения;

5) анекдот не застывшая сущность, а дпалш между творцом и культурным контекстом.

Являясь своеобразной точкой пересечения традиционных фольклорных жанров, анекдот наиболее близок к сказочной прозе. Возможно, причиной отождествления сказки и анекдота явилось перасчлепепие некоторыми исследователями понятий «анекдотическое» и «анекдот». Мод первым следует понимать разновидность комическою, то есть особый способ отражения действительности в художественном произведении. Термином же «анекдот» обозначается жанр.

Хотя особый интерес ученых сосредоточен па поэтике анекдота, по персонажам СНА (как составляющей поэтики анекдота) уделено мало внимания. А ведь именно этот аспект чрезвычайно существенен для понимания специфики жанра. Миниатюре важно действие и ею результат. Функционирующие субъекты несут в себе характерный для анекдота комический заряд. Эффект неожиданности и непредсказуемости ярко проявляется па субьектпо-обьектном уровне, основа которого - анекдотический герой.

Требуется сказан,, какой смысл мы вкладываем в понятие «поэтика». За

46 Еремеев А.Э. И.В. Киреевский. - C.2I.

47 Руднев В.П. Философия текста// Руднев В. Словарь культуры XX века. M.I997. С.335-336. основу взято определение поэтики, предложенное В.Я. Проппом. «Под поэтикой мы будем понимать единство структурных (композиционных) и стилистически языковых приемов как форму выражения идейного мира художественно

48 го произведения». Рассматривать поэтическую систему анекдота довольно сложно. Основная его задача - вызвать эффект неожиданности, что в свою очередь подразумевает использование множества различных приемов и средств комического.

Наше внимание будет уделено одной из важных составляющих поэтики -уровню персонажей, причем - персонажей русской сказки в контексте современного анекдота. Под персонажем мы понимаем «любое действующее лицо, субъект действия вообще, представлен ли он непосредственно или о нем, о его поведении рассказывается».49 Анекдотическое действующее лицо сродни литературному герою, который трактуется как «целостный образ человека - в совокупности его облика, образа мыслей, поведения и душевного мира; близкий по смыслу термин «характер», если брать его в узком значении, обозначает внут

50 реннии психологическии разряд личности, ее природные свойства, натуру». Если в литературном герое воплощается концепция писателя, то в персонаже анекдота демонстрируются взгляды народа. Во многом бессмертие анекдоту как жанру обеспечивают его действующие субъекты. СНА актуален, злободневен. В анекдоте, как и в любом произведении искусства слова, «часто образ героя, чутко откликнувшего на запросы своего времени, определяет как общественное воздействие произведения, так и длительность его жизни в читательской среде».51 Именно через восприятие нами персонажей анекдота прослеживается связь жанра и реальной жизни. Персонажи анекдота, как и литературные герои, являются субъектами изображаемого действия, стимулом развертывания собы

48 Пропп В.Я. Поэтика фольклора. - М.,1998. - С.28.

49 Магазаник Э.Б. Персонаж// Краткая литературная энциклопедия. - М.,1968. - Т.5. - С.697-698.

50 Барышников Е.П. Литературный герой// Литературный энциклопедический словарь. -М.,1987. - С.195.

51 Там же, с. 195. тий. Они выступают как носители стабильных и устойчивых свойств, черт, качеств. Анекдотический герой, подобно любому художественному образу, «не просто отражает, но обобщает действительность, раскрывает в единичном, переходящем - сущностное, неизменно-пребывающее».32 Действующее лицо в миниатюре - носитель народного мировоззрения, поэтому в персонаже наряду с объективно существующим и сущностным запечатлевается возможное, желаемое. Субъект анекдота, как и художественный образ вообще, - «результат сложной переработки жизненных впечатлений, наблюдений. Его сущность определяется прежде всего тем, что в нем содержится обобщение действительности».33

Герой анекдота воплощает определяющие свойства художественного образа:

1) отражение и обобщение существенных свойств, черт действительности, представлений человека о мире, раскрытие духовной жизни людей;

2) выражение эмоционального отношения ко всему тому, что служит объектом творчества;

3) воплощение специфического идеала.

Персонаж анекдота демонстрирует жизненную правду. Важной чертой субъекта СНА является эмоциональный ракурс раскрытия явлений человеческой жизни.

Если современные исследователи обращают внимание на новых героев анекдота - Штирлица, Вовочку и других, персонажи традиционного фольклора в СНА остаются вне сферы изучения.

Объектом исследования настоящей диссертации являются сказочные персонажи, функционирующие в СНА. Заметим, что в сфере нашего внимания будут герои сказок о животных и волшебных сказок. Рассматривая персонажей волшебной сказки, функционирующих в СНА, мы ограничиваемся сказочно-фантастическими образами (баба-Яга, Кощей Бессмертный, Змей Горыныч, ца

52 Эпштейн М.Н. Образ// Литературный энциклопедический словарь. - М.,1982. - С. 195.

53 Храпченко М.Б. Горизонты художественного образа. - М.,1982. - С.65. ревна-лягушка). Это объясняется тем, что данные субъекты, как и образы животных в анекдоте, - условные герои, представители иного (не человеческого) мира. Они относятся к типу вторичной условности, которая характеризуется нарушением художественного правдоподобия и особой ролью фантастики. Мы не рассматриваем персонажей волшебной сказки, принадлежащих миру людей (Иван-царевич, Василиса Прекрасная и др.), а также героев социально-бытовой сказки. Это объясняется тем, что связь миниатюры с социально-бытовой сказкой уже была объектом внимания в ряде работ известных исследователей-фольклористов. Так, Н.Ф. Сумцов, изучая анекдоты о глупцах, проводил параллель с социально-бытовой сказкой. Е.М. Мелетинский сопоставлял анекдот и «новеллистическую» сказку. Сравнивая бытовую сказку и анекдот, В.Я. Пропп писал: «Граница между анекдотом и бытовой сказкой стирается. Я полагаю, что фольклорные анекдоты вполне могут быть отнесены к бытовым сказкам». 54Говори л о соотношении «сказки-новеллы» и анекдота В.П. Аникин.

Особое внимание сопоставлению анекдота и социально-бытовой сказки уделяет О.А.Чиркова. Автор в работе анализирует цикл анекдотов на сказочно-новеллистический сюжет о супружеской неверности применительно к СНА, рассматривает, сказочные мотивы побоев любовника, неузнавания женой возвратившегося супруга, мнимой смерти, прятания, реинкарнации в предметы и животных, фантастической глупости мужа и др.

Цель нашего исследования - проследить трансформацию, которую претерпевают персонажи сказок о животных и условно-фантастические образы волшебной сказки в современном анекдоте. Для достижения данной цели в работе ставятся следующие конкретные задачи:

1) выявить круг персонажей сказок о животных и условно-фантастичесКих образов волшебных сказок, перешедших в СНА, и проследить функционирование данных героев в рассматриваемом жанре;

54 Пропп В.Я. Русская сказка. - С.250.

2) определить специфические черты, свойственные сказочным образам в анекдоте, и рассмотрет ь динамику эт их черт;

3) выделить специфические жанровые признаки анекдота в произведениях, субъектами которых являются сказочные г ерои;

4) рассмотреть феномен сочетания фольклорной традиции и новаторства в анекдотах с участием сказочных персонажей;

5) проследить специфику соотношения жанра с контекстом эпохи: природу внешних и философских предпосылок, влияющих на содержание жанра;

6) выявить и описать доминирующие средства и приемы комического в анекдотах с участием сказочных образов.

Исследуемая нами проблема трансформации в анекдоте сказочных образов еще не подвергалась специальному изучению. Рассмотрение персонажей-животных и условно-фантастических образов волшебной сказки, функционирующих в СНА, позволяет дифференцировать сказку и анекдот, проследить взаимодействие этих жанров (на уровне персонажей), чего еще не было сделано в науке о фольклоре. Таким образом, постижение процесса трансформации сказочных образов в анекдоте дает возможность осуществить исследование миниатюры на качественно ином уровне.

Методологической и теоретической основами исследования являются фундаментальные труды ученых прошлого века и современности по истории и теории фольклора: А.Н. Веселовского, А.Н. Афанасьева, В.П. Аникина, М.М. Бахтина, П.Г. Богатырева, А.В. Гуры, B.C. Гусева, Н.И. Кравцова, Е.М. Меле-тинского, В.Я. Проппа, Б.Н. Путилова, Б.А. Успенского и др., специальные работы по анекдоту А.Ф. Белоусова, В.П. Белятгина и И.А. Бутенко, В.В. Блажеса, А.А. Ивановой, Е. Курганова, Е.М. Мелетинского, В.П. Руднева. В.М. Хруля, О.А. Чирковой и др., а также исследования по проблемам комизма и смеха В.П. Адриановой-Перетц, А. Бергсона, Ю.Б. Борева, Б. Дземидока, А.К, Жолковского, JI.B. Карасева, Д.С. Лихачева, Д.М. Молдавского, А. Морозова, А.П. Московского, В.И. Новикова, В.Я. Проппа, Ю.Н. Тынянова и др.

Материалом исследования послужили тексты сказок из сборников Н.Е. Ончукова, A.M. Афанасьева, Б. и 1С). Соколовых, 1С).Г. Круглова, Н.В. Соболевой и др., тексты анекдотов из материалов фольклорного архива кафедры русской и зарубежной литературы Омского государственного педагогического университета (ОмГПУ), из личного архива диссертанта. Также анализировались анекдоты из сборников с тематической подборкой текстов, из газетных и журнальных изданий. В русской народной традиции анекдоты были широко известны и записывались еще в прошлом столетии. Некоторые тексты, осмеивающие в основном человеческую глупость, вошли, например, в фольклорное собрание А.Н. Афанасьева «Народные русские сказки». Тематика большинства из них перекликается с темами современных анекдотов. Несмотря на то, что в настоящий момент выходят специальные сборники миниатюр и анекдоты публикуются в средствах массовой информации, мы, к сожалению, можем констатировать отсутствие научных изданий анекдотов. Во многих современных сборниках отсутствует систематизация текстов. Наиболее авторитетным изданием является «Антология мирового анекдота».

Специфика изучаемого материала и многоаспектность его рассмотрения предопределили сочетание в работе сравнительного и сравнительно-типологического методов исследования, а также элементов герменевтического анализа.

Научная новизна диссертации, по сравнению с другими работами, заключается в том, что впервые в науке о фольклоре трансформация классических образов сказок о животных и фантастических персонажей волшебных сказок стала предметом специального монографического исследования.

Поскольку теоретическая база изучения CTIA еще только создается, то данная работа определенным образом может способствовать ее становлению и формированию. Исследование функционирования традиционных персонажей фольклора в анекдоте поможет решению теоретической проблемы специфики анекдотического героя.

Практическая значимость диссертации заключается в том, что материалы и выводы исследования могут быть использованы в курсе устного народного творчества, в спецкурсах и спецсеминарах по фольклору, представителями других наук при изучении проблем современной народной культуры, а также при подготовке к изданию сборников текстов анекдотов. Методика исследования сказочных персонажей, функционирующих в анекдоте, может быть применена к изучению других анекдотических образов, не рассмотренных в настоящей работе. Выводы проведенного исследования целесообразно использовать в дальнейшем изучении поэтики жанра анекдота.

На защиту выносятся следующие положения:

1) персонажи сказок о животных и условно-фантастические образы волшебной сказки являются популярными и регулярно встречающимися субъектами в СНА;

2) традиционные персонажи - животные и сказочно-фантасгические образы в современном анекдоте претерпевают определенную трансформацию: иногда сохраняя за собой сказочные свойства, они превращаются в качественно новых героев, соответственно наделенных специфическими чертами;

3) функционирование субъектов сказок о животных и фантастических образов волшебной сказки в анекдоте подчинено жанрообразующей цели миниатюры - достижению комического эффекта;

4) анекдот, объектом внимания которого являются образы животных и сказочно-фантастические персонажи, сохраняет и пародирует определенные архаические элементы, свойственные сказочному эпосу;

5) персонажи-животные и сказочно-фантастические образы в СНА испытывают влияние контекста эпохи, проявляющуюся в определенных чертах, присущих персонажу анекдота как таковому вообще;

6) в текстах анекдотов с персонажами-животными и сказочно-фантастическими субъектами используется многообразие средств и приемов комизма для достижения жанровой цели.

Апробация работы осуществлялась в процессе обсуждения диссертации на аспирантском семинаре и заседании кафедры русской и зарубежной литературы ОмГПУ. Основные положения нашей работы нашли отражение в докладах на VII и VIII научно-практических семинарах Сибирского регионального вузовского центра по фольклору (Омск, 1998, 1999 и 2000); на Третьих омских искусствоведческих чтениях (Омск, 1999); на IV международной научно-практической конференции «Проблемы этнологии и этнопедагогики» (Новосибирск, 1999); на научно-практической конференции профессорско-преподавательского состава и аспирантов кафедры русской и зарубежной литературы ОмГПУ (Омск, 1999); на IV всероссийской научной конференции «Русский вопрос: история и современность» (Омск, 1999); на II всероссийской научной конференции «Урбанизация и культурная жизнь Сибири» (Омск, 1999); на VIII Славянских чтениях, приуроченных к 200-летию А.С. Пушкина (Омск, 1999).

Диссертация состоит из введения, двух глав, в которых рассматривается трансформация классических образов сказок о животных и волшебных сказок в современном народном анекдоте, заключения и списка использованной литературы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Трансформация классических образов сказок о животных и волшебных сказок в современном народном анекдоте"

2.5. ВЫВОДЫ

Условно-фантастические персонажи волшебной сказки - субъекты, бытующие в настоящее время в СНА. Их популярность в жанре миниатюры обусловлена известностью волшебной сказки у создателей анекдотов. Мы выявили популярных героев волшебной сказки, функционирующих в СНА. Ими являются Баба-Яга, Кощей Бессмертный, Змей Горыныч, царевна-лягушка. Сказочно-фантастические персонажи в анекдоте обладают специфическими признаками.

Сказочно-фантастические персонажи - условные образы. И если в волшебной сказке они являются представителями инобытия, то в анекдоте эти субъекты претерпевают значительные метаморфозы. «Образ создает подобный предмет, сделанный «по аналогии», - но не просто как в элементарном сравнении <.> а восстанавливает понятную, угаданную им сущность в новой личности, новом явлении».113 И часто именно несовпадение нашего представления о сказочном мире с современным его переосмыслением рождает комический эффект.

Анекдот аннулирует ауру, которая была свойственна персонажам в сказке. Подробное описание внешнего вида героев можно встретить довольно редко. Как правило, облик персонажа передается в общих чертах, в текстовом плане бывает выражен несколькими словами. Миниатюра обращает внимание на необычную внешность субъектов, поэтому сказочно-фантастических персонажей, функционирующих в СНА, можно разделить на две группы:

1) персонажи, которые могут заменяться другими (баба-Яга, Кощей Бессмертный);

2) образы, которые не заменяются (Змей Горыныч, царевна-лягушка).

Возможность замещения зависит от внешнего вида персонажа. Если баба

Яга и Кощей Бессмертный схожи с человеком (Возможно замещение), то Змей Горыныч и царевна-лягушка обладают неповторимой внешностью (замещение невозможно).

Сказочно-фантастический герой в анекдоте - многодикий,.полифункциональный субъект. Изменение образа жизни'персонажей влечет за собой и изменение функций, что особенно четко прослеживается в образе анекдотического Змея Горыныча.

Наблюдение за сказочно-фантастическими персонажами в СНА дало основание говорить о том, что эти герои не дифференцируются па положительных и отрицательных. Выступая в сказке как противоположные образы, и герои, и их антагонисты уравниваются миниатюрой. Причем часто в анекдоте происходит перераспределение ролей: сказочные агрессоры могут превращаться в жертвы. СНА остается верен своему принципу «кривого зеркала».

Поведение образов обусловлено конкретной ситуацией, которая обычно демонстрирует героя в качественно новом - современном свете. Поэтому поступки сказочно-фантастических персонажей в анекдоте неожиданны и непредсказуемы.

Женские персонажи имеют общее сходство - тесную связь с эротическим аспектом. Как мы убедились, анекдот .акцентирует внимание именно на женском начале образов.

Мужские образы проявляют в анекдоте различные качества. Часто миниатюра акцентирует внимание на несоответствии действий и свойств, которыми наделяет персонажей СНА, действиям и свойствам, присущим им в сказке.

Специфична и речь сказочно-фантастических персонажей в анекдоте. Она зависит от конкретной ситуации и внутреннего настроя персонажей. Часто их речь изобилует жаргонизмами, ругательствами. Для достижения эффекта неожиданности СНА активно использует неологизмы.

Нередко СНА изображает пьяные вакханалии, совершаемые сказочно-фантастическими персонажами. Трансформируется в анекдоте и сказочная среда обитания. Сказочный лес в миниатюре претерпевает колоссальные изменения и превращается в сугубо анекдотическую среду, где царят законы современного общества. Именно в этом лесу персонажи анекдота являются носителями антиповедения. Анекдотический лес становится вместилищем пороков.

Именно на мысленном сопоставлении мира мертвых (в сказке) и мира живых (в анекдоте) возникает комический эффект неожиданности. Сочетание фантастического и реального в сказочных персонажах служит переустановке анекдота -достижению комического эффекта. Время в миниатюре сжато: один текст может демонстрировать значительный хронологический период.

Спутниками сказочио-фангастических образов в анекдоте могут быть герои, которых нет в волшебной сказке. Нередко сказочные персонажи в миниатюре действуют с субъектами других жанров фольклора. Например, с былинными богатырями.

Субъекты волшебной сказки в анекдоте, с одной стороны, наполняются новым содержанием, а с другой — сохраняют и сказочные компоненты, как правило, по-новому интерпретируемые анекдотом. В восприятии СНА важную роль играет фольклорное сознание слушателей миниатюры. У фольклорного сознания свои устойчивые понятия о системе отношений между людьми - какие они есть и какими должны или не должны быть; свои представления о физической природе человека и окружающего мира; о жизни и смерти; о человеческих возможностях и силах и о многом другом. «Ему свойственна своя эстетика, свои способы организации художественного материала, свое поэтическое видение мира».114 Нередко анекдот разбивает сказочные стереотипы, так как в миниатюре зачастую персонаж приобретает совершенно новые черты. Перекочевав в СНА, сказочно-фантастические персонажи, как правило, теряют характерную для них в сказке магическую функцию. Хотя в некоторых произведениях она еще проявляется, но обнаруживается уже при других определенных условиях и не в такой степени. Анекдот иногда обращается к историческим корням сказочного эпоса (заимствуя сказочные мотивы, ситуации), интерпретируя их на свой лад: пародийно использует их, порою - окарикатуривает. Миниатюра не игнорирует народную символику, которая нередко в СНА бывает скрыта, завуалирована.

Мы пришли к выводу, что, заимствуя сказочных героев, анекдот проецирует их на современную действительность, Которая в свою очередь сказывается на всех элементах, составляющих сказочный образ, переходящий в разряд анекдотических. Именно внимание к определенным деталям позволяет достичь сути рассматриваемого образа. Их переосмысление несет комический заряд. Реальность является смысловой доминантой жанра анекдота в целом. Контекст эпохи, отразившийся в произведениях СИЛ, сказывается в первую очередь на действующих субъектах. Сказочно-фантастические образы в миниатюре осовремениваются. Отсюда их связь с криминальным миром, пристрастие к пагубным привычкам и пр.

Персонажи анекдота наделены человеческими качествами. Отсюда и народная любовь к ним. Рассматриваемые образы, объективируясь, возвращают нас к той действительности, которую отображают и активно преобразуют. Со стороны сказочно-фантастических персонажей в СИЛ мы наблюдаем кощунственные действия по отношению к сакральным ценностям, обычное нарушение общественных норм. Сочетание сакрального и анекдотического является причиной появления текстов, относящихся к сфере «черного юмора», утверждающего собственные нормы за счет трансформации норм чужих. СНА демонстрирует элементы настоящего времени. Некоторые тексты отражают эту реальность в самых последних ее модных веяниях. Сказочно-фантастические персонажи в миниатюре могут вступать в контакт с людьми - носителями определенной субкультуры, со всеми характерными для нее признаками. Порой герои, утрачивая сказочные свойства, погружаются в современный быт.

Поставив в центр своего внимания сказочные образы, анекдот неуклонно следует своим канонам. Его цель - достижение комического эффекта. Отсюда и разнообразие используемых миниатюрой средств и приемов комического. Будучи жанром лаконичным, анекдот оперирует дифференцированными языковыми и неязыковыми средствами комического. Доминирующим приемом достижения комического эффекта в анекдотах с участием сказочно-фантастических персонажей является пародия. В пародии, используемой СНА, четко прослеживается следующая черта: пародируется не столько форма (жанр или стиль), сколько в целом содержание жанра и представления, с ним связанные. Пародия способствует созданию антимира, населенного сказочно-фантастическими персонажами в анекдоте. Этот мир смешной, неупорядоченный, неустойчивый, мир спутанных отношений. Это мир скитаний, мир всего бывшего, мир ушедшего благополучия,приводящий к появлению чепухи, небылицы. «Пьяный ведет себя «без правил». Герой антимира «беспутный», непутевый, неожиданный в поступках».115 В анекдоте с участием сказочно-фантастических персонажей пародируется сложившаяся, твердо установленная, упорядоченная форма, обладающая собственными, только ей присущими признаками.

Помимо пародии, в качестве приемов достижения комического эффекта анекдот использует гиперболы, неологизмы, языковую игру, многозначные слова, иноязычную лексику, и др.

115 Лихачев Д.С. Бунт «кромешного мира».

- С.258.

191

заключение:

Рассмотрение образов животных и сказочно-фантастических персонажей в контексте современного народного анекдота имеет определяющее значение для понимания жанра анекдота в целом. Действующие лица представляют собой важный уровень поэтики СНА. И если раньше их рассматривали в общем потоке действующих лиц, то целыо нашего исследования явилось изучение этих образов как специфических самобытных групп.

В диссертационном исследовании предпринята попытка представить специфику функционирования и трансформацию персонажей сказок о животных и волшебных сказок в СНА.

В результате анализа анекдотов с участием данных персонажей выяснилось, что образы животных и сказочно-фантастические герои являются популярными и регулярно встречающимися субъектами в СНА.

В ходе исследования выяснилось, что субъекты сказок о животных и сказочно-фантастические образы, проникая в жанр современного анекдота, претерпевают трансформацию. Миниатюра создает свою систему персонажей-животных, выстраивает собственную иерархию, отличную от сказочной. Если в сказке главенствующее место занимал физически сильный персонаж, то в миниатюре его заменяет умный и хитрый герой - трикстер. В качестве плута в СНА выступает заяц, известный народной сказке как трусливый персонаж. Наряду с традиционными образами животных в анекдотической иерархии действуют и экзотические животные, так же играющие свою идейно-эстетическую роль.

Сказочно-фантастические персонажи в анекдоте делятся на две Группы: 1) персонажи, которые могут заменяться другими (баба-Яга, Кощей Бессмертный); 2) образы, которые не заменяются (Змей Горыныч, царевна-лягушка). Возможность замещения зависит от внешнего вида персонажей.

Используемый в диссертации сравнительно-типологический анализ позволил четко и ясно зафиксировать статические и динамические характеристики анекдотических субъектов. Герои сказок о животных и сказочно-фантастические персонажи в СНА - условные образы,'наделенные человеческими качествами, демонстрирующие традицию двуплановости. Эти субъекты вырастают из реального и безусловного в жизни и продолжают их логику. Персонажи имеют свой объективно-реальный источник питания. Миниатюры с участием рассмотренных героев создают свою неповторимую среду, в которой отражена неупорядоченность действительного мира. Анекдот исключает аллегорическую дидактику.

Имена и клички персонажей-животных' и сказочно-фантаст ических образов в анекдоте несут в себе субъективность, отражают физическое существо героев и выявляют отношение других субъектов к конкретному образу. Внешний вид сказочных персонажей в СНА, как правило, передается в общих чертах, в текстовом плане бывает выражен несколькими словами.

В диссертации доказано, что на первое место в анекдоте выходят межличностные отношения героев, выступающих не изолированно, а в компании. Эта объединенность способствует достижению комической целеусгановки анекдота.

В ходе сопоставления СНА и народной сказки выяснилось, что образы животных и сказочно-фантастические герои в миниатюре - многоликие и полифункциональные субъекты. Сказочные персонажи, функционирующие в анекдоте, как и анекдотический герой в целом, неисчерпаемы. Рассмотренные субъекты не дифференцируются на положительных и отрицательных, так как уравниваются миниатюрой. Часто происходит перераспределение ролей: сказочные агрессоры превращаются в жертв.

В результате анализа текстов мы убедились, что в анекдоте стираются пространственно-временные границы. Верно следуя своим жанровым законам, миниатюра помещает сказочных персонажей в необычные для них условия и пространства, отсюда и вездесущность анекдотических героев. Сказочный лес претерпевает колоссальные изменения и превращается в среду, где царят законы современного общества.

Анализ анекдотов показал, что в большинстве миниатюр один хронотоп -современность. Время в СНА сжато: один пексг может демонстрировать значительный хронологический период. Модусы передвижения персонажей-животных и сказочно-фантастических образов в миниатюре различны, непостоянны и связаны с условиями, в которых функционируют герои.

В результате изучения текстов мы пришли к выводу, что способности, пристрастия, образ жизни, характерные занятия, действия, привычки персонажей соответствуют анекдотическим канонам: они необычны, удивительны, порой - шокирующи.

В процессе анализа анекдотов было доказано, что поведение сказочных персонажей обусловливается явлениями действительности, стереотипными представлениями наших современников. В результате чего выяснилось, что мир рассматриваемых персонажей в основном - мир антикультуры, слишком похожий на действительность. Было доказано, что система персонажей-животных и сказочно-фантастические образы связаны с антиповедением и карнавальным мироощущением. Субъекты демонстрируют особенность анекдотического юмора, где смех направлен на целое, на всеобщее, где смех - вторая правда о мире. \

В диссертации доказано, что в СНА наблюдается актуализация образов народной сказки. Суть миниатюры составляет современный контекст, не совпадающий с традиционным. Код сказочного образа в сумме с контекстом эпохи действуют гораздо сильнее, чем традиционные персонажи народной сказки. Отсюда и значительная роль фольклорного сознания, которое в анекдоте механически не воспроизводит представления коллектива, а по-своему их моделирует и описывает.

Проводя параллель со сказкой, мы выяснили, что яркая черта анекдотов с участием рассмотренных персонажей - наличие психологизма, явившегося результатом влияния литературной сказки и телеэкрана.

Доказано, что в СНА важную роль играют экстремальные ситуации, создаваемые персонажами-животными и сказочно-фантартическими образами, отсюда и значительность мотивировок действий персонажей в этих группах текстов. Как правило, анекдотическая мотивировка предлагается слушателю в конце повествования. Поэтому в большинст ве случаев финал миниатюры не остается открытым. Происходит столкновение разных, несовпадающих миропонимании (закон пуанты).

Результатом анализа текстов стало утверждение, что персонажи в СНА часто сохраняют традиционные черты, пародийно интерпретируемые миниатюрой. Специфика анекдотов строится на переосмыслении следующих сказочных элементов: художественного видения мира, наличия определенного набора стереотипов, формульного способа описания отношений, поведения людей, невозможности переступить известные эстетические границы, нормы и принципы, определенной системной замкнутости. СНА акцентирует внимание слушателя на тех атрибутах сказки, которые всем известны и легко узнаваемы.

Было доказано, что персонажи сказок о животных и сказочно-фантастические образы волшебной сказки испытывают влияние контекста эпохи. Именно контекст ведет к переосмыслению семантики известных фольклорных героев. Будучи отражением современности в анекдоте, сказочные персонажи со всем многообразием присущих им атрибутов являют собой типичных анекдотических героев. Рассмотренные образы, объективируясь, возвращают нас к той действительности, которую отображают и активно преобразуют. Со стороны героев в анекдоте мы наблюдаем кощунственные действия но отношению к сакральным ценностям, обычное нарушение общественных норм. Некоторые тексты отражают реальность в самых последних ее модных веяниях. Герои СНА существуют в своеобразном гротесковом мире и представляют собой гротескные образы. Персонажи-животные и сказочно-фантастические образы в миниатюре строятся на основе подробностей, находящихся в самых различных жизненных рядах, в самых разнообразных и в реальности не пересекающихся плоскостях действительности. Некоторые анекдоты с участием рассмотренных персонажей отличаются сатирической направленностью, так как являются результатом реакции народа на происходящие социальные изменения в обществе. Особенно остры анекдоты, изображающие «новых русских».

Наблюдения над сказочными персонажами в анекдоте позволили, кроме уже названных, выделить регулярно встречающиеся средства и приемы создания комического эффекта, к которым, в частности, относится речь персонажей. Субъекты в анекдоте - носители особой речи, зависящей от конкретной ситуации и внутреннего настроя героев. Она, как правило, эмоциональна, несет в себе эффект неожиданности и изобилует жаргонизмами, ругательствами, инвективами. Герой в анекдоте воспринимается как живая индивидуальность, он является носителем специфического языка, отвечающего своими особенностями этому характеру, обусловленного психологией, культурой, жизненной обстановкой.

В Качестве средства достижения комического эффекта жанром используется и «эффект остранения». В анекдотах наряду с гротеском встречаются и каламбурное осмысление лексем, парадокс, многозначные слова, фразеологизмы и др.

На основе детального изучения особенностей субъектов миниатюры возможна дальнейшая разработка теории современного народного анекдота.

196

СПИСОК JIИ ГЕРАТУ РЫ

1.Тексты.

1. А еще в шляпе!. / Под гот. текста, примеч., предисл. Л.Г. Филимончук. - Киев: Изд-во «Довира», 1994. — 351 с. (Антология мирового анекдота).

2. Анекдоты из компьютерных сетей / Сост. Т.Г. Ничииорович. — Минск: Литература, 1998.-368 с.

3. Анекдоты из цирка / Сост. Т.Г. Ничииорович. - Минск: Литература, 1998. -368 с.

4. Анекдоты и госты / Сост. Д. Пономарев. - Смоленск: Русич, 1998. - 752 с.

5. Анекдоты из ресторана / Сост. Т.Г. Ничииорович. - Минск: Литература, 1998.-320с.

6. Анекдоты лучшие / Сост. Т.Г. Ничииорович. - Минск: Современный литератор, 1999. - 144 с.

7. Анекдоты наших читателей / [Подгот. текста и сост. Д. Ростовцева]. - М.: Б.и., Б.г. (Библиотека для чтения «Студенческого меридиана»):Вып. 1. -1994. - 256 е.; Вып. 2. - 1994. - 256 е.; Вып. 3. - 1994. - 252 е.; Вып. 5. - 1994.

- 256 е.; Вып. 7. - 1995. - 224 е.; Вып. 9-12. - 1995. - 256 е.; Вып. 19-24.

1996. - 224 е.; Вып. 25-28. - 1996. - 192 с.

8. Анекдоты на каждый день / Сост. Т.Г. Ничииорович. - Минск: Литература,

1997. - 480 с.

9. Анекдоты о женах и любовниках / Сост. Т.Г. Ничииорович. - Минск: Современный литератор, 1999. - 384 с.

10. Анекдоты о криминальном мире / Сост. Т.Г. Ничииорович. - Минск: Литература, 1997.-480 с.

11.Анекдоты о пьяницах / Сост. Т.Г. Ничииорович. - Минск: Литература, 1998.

- 320 с.

12.Анекдоты о чайниках / Сост. Т.Г. Ничииорович. - Минск: Литература, 1997. -448 с.

13.Анекдоты от попугая / Сост. Т.Г. Ничииорович. --368 с.

 

Список научной литературыКарасёв, Игорь Евгеньевич, диссертация по теме "Фольклористика"

1.Анекдоты прикольные/Сост. Т.Г. Ничипорович. - Минск: Современный литератор, 1999. - 32 с.

2. Анекдоты снова о новых русских / Сост. 1.1 . Ничипорович. Минск: Современный литератор, 1999. - 384 с.

3. Анекдоты с того света / Сост. Т.Г. Ничипорович. Минск: Литература, 1998. - 384 с.

4. Анекдоты самые свежие / Сост. Т.Г. Ничипорович. Минск: Современный литератор, 1999. - 832 с.

5. Барский Л.А. Человек! Это звучит горько. М.: Изд-во АО «Х.Г.С.», 1994. — 352 с.

6. Великорусские сказки Пермской губернии. Сборник Д.К. Зеленина/ Изд-е подгот. Т.Г. Иванова. - СПб.: Изд-во «Дмитрий Буланин», 1997. - 583с.

7. Вот мы так мы! / Подг. текста, примеч. А.И. Ефимова. - Киев: Изд-во «До-вира», 1995. - 399 с. (Антология мирового анекдога)

8. Заветные сказки. Из собрания Н.Е. Ончукова/ Изд-е подгот. В. Еремина и В. Жекулина. М.: «Ладомир»,1996. - 396с. (Русская потаенная литература).

9. К вам мой попугай не залетал?.: Соц.-полит. Анекдот / Подгот. текста, примеч. О.И. Сытника. Киев: Изд-во «Довира», 1994. - 384 с. (Антология мирового анекдота)

10. Русские народные бытовые сказки/ Отв. ред. К.П. Кабашников. Новосибирск: Наука, 1985. - 253с.

11. Русская сатирическая сказка. В записях середины XIX начала XX века/ Подгот. текстов , статья и коммент. Д.М. Молдавского. - М. - Л.: Изд-во АН СССР, 1955.-286с.

12. Русские сказки в ранних записях и публикациях (XVI XVIII века)/ Вступ. ст., подгот. текстов и комментарии Н.В. Новикова. - Л.: Изд-во «Наука», 1971.-288с.

13. Русские сказки Сибири и Дальнего Востока: Волшебные. О животных/ Сост. Р.П. Матвеева, Т.Г. Леонова. Новосибирск: ВО «Наука», 1993. - 352с.

14. Русские сказки Сибири и Дальнего Востока: легендарные и бытовые/ Сост. Н.В. Соболева, при участии Н.А. Каргаполова. Новосибирск: Наука, 1992. -304с.

15. Русский литературный анекдот конца 18 начала 19 века/ Сост. и примеч. Е. Курганова, Н. Охотина. - М.: Художес твенная литература, 1990, - 268 с.

16. Северные сказки. Сборник Н.Е. Ончукова: В 2 кн. СПб.: Тропа Троянова, 1998. - Кн. 1.-476с.; Кн. 2. - 348с.

17. Сказки: В Зкн./ Сост. Ю.Г. Круглов. М.: Сов. Россия. - Кн. 1. - 1988. -542с.; Кн. 2. - 1989. - 575с.; Кн. 3. - 1989. - 623с.

18. Сказки и песни Белозерского края. Сборник Б. и Ю. Соколовых: В2кн. -СПб.: Тропа Троянова, 1999.-Кн. 1. -800с.; Кн. 2.- 704с.

19. Тютелька в тютельку / Подгот. текста, примеч. А.Н. Ефремова. Киев: Изд-во «Довира», 1994. — 366 с.

20. Шукшин В.М. До третьих петухов// Сказки писателей Сибири. Омск: Кн. изд-во, 1986. - С.293-342.

21. Это просто смешно! Или Зеркало кривого королевства / Анекдоты: системный анализ, синтез, классификация. Автор вступит, статьи и сост. Л.А. Барский.-М.: Изд-во АО «Х.Г.С.», 1994. 303 с.

22. Я вам наработаю!. / Подгот. текста, примеч. А.Н. Ефремова. Киев: Изд-во «Довира», 1994.-366с.

23. Материалы фольклорного архива кафедры русской и зарубежной литературы Омского государственного педагогического университета.

24. Личный архив Карасева Игоря Евгеньевича.2.Исследования.

25. Абдуллаева 3. Все мы вышли из анекдота // Знание сила. - 1993. - N 2. -С. 112-119.

26. Абдуллаева 3. Об анекдоте // Искусство кино. 1993. - N 3. - С. 82-86.

27. Абрашкин А. Чудо-юдо и русская история// Молодая гвардия. 1993.- №1. -С.242-251.

28. Адрианова-Перетц В.П. Древнерусская литература и фольклор. Л.: Наука, 1974. - 170с.

29. Аксенова А. Метафизика анекдота, или семантика лжи // Литературное обозрение. 1994. -N 11/12. - С. 52-66.

30. Аксенова Е. Анекдот // Словарь литературоведческих терминов. М.: Просвещение, 1974.-С. 17.

31. Анекдоты Омирбека. Каракалпакстан: Нукус, 1977. - С.223-265.

32. Аникин В.П. Русская народная сказка. М.: Учпедгиз, 1959. - 256 с.

33. Аникин В.П. Возникновение жанров в фольклоре // Русский фольклор. Т. X. М. - JI: Наука, 1966. - С. 28-43.

34. Аникин В.П. Русский фольклор. М.: Высшая школа, 1987. - 286 с.

35. Аристотель. Об искусстве поэзии / Пер. с древнегреч. В.Г. Аппельрота. М.: Гослитиздат, 1957. - 183 с.

36. Арреондо Л. Искусство деловой презентации: Пер. с англ. Челябинск: «Урал LTD», 1998. -513 с.

37. Афанасьев А.Н. Происхождение мифа: Статьи по фольклору, этнографии и мифологии/ Сост., подгот. текста, статья, коммент. А.Л. Топоркова. М.: Индрик, 1996.-640с.

38. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу. В 3 т. М.: Современный писатель, 1995. /Репринт, издания 1865- 1869гг./

39. Байбурин А.К. Ритуал: свое и чужое // Фольклор и этнография: Проблемы реконструкции фактов традиционной культуры. JI.: Наука, 1990. - С. 3-17.

40. Базилишина М.Р. Устный народный рассказ: Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Иркутск, 1997.

41. Бараг J1. История народной сказки // Вопросы литературоведения. 1966. -N7.-С. 225-228.

42. Барышников E.JI. Литературный герой// Литературный энциклопедический словарь. М,: Сов. энциклопедия, 1987. - С. 195.

43. Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. -М.: Художественная литература, 1975. 502 с.

44. Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. М.: Художественная литература, 1965. - 527 с.

45. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. - 423 с.

46. БахтиНа В.А. Эстетическая функция сказочной фантастики. Наблюдения над русской народной сказкой о животных. Саратов: Издательство Саратовского университета, 1972. - 52 с.

47. Баянов Д. Леший по прозвищу «обезьяна»: Опыт демонологических сопоставлений. М.: Общество по изучению тайн и загадок Земли, 1991. - 124 с.

48. Велик А.П. Этические и эстетические мотивы в русской народной сказке// Из истории эстетической мысли древности и Средневековья. М;: Изд-во АН СССР, 1961. - С 303-342.

49. Белинский В.Г. Статьи о народной поэзии// Белинский ТВ.Г. Собрание сочинений: В 9 т. М., 1979. - Т. 4. - С.218-230.

50. Бергсон А- Смех. М.; Искусство, 1992. - 127 с.

51. Берков П.Н. Из истории русской пародии XVIII XX веков. (К вопросу о пародии как сатирическом жанре).// Вопросы советской литературы/ Под ред.

52. B.А. Ковалева, Н.И. Пруцкова. М. - Л.: Изд-во АН СССР, 1957. - Т.5.1. C.220-269.

53. Белоусов А.Ф. Анекдоты о Штирлице // Живая старина. — 1995. N 1. — С. 16-18.

54. Белоусов А.Ф. Вовочка // Анти-мир русской культуры. Язык, фольклор, литература. Сборник статей. — М.: Ладомир, 1996. С. 165-186.

55. Белоусов А.Ф. Воспоминания Игоря Мальского. «Кривое зеркало» // ЛотМа-новский сборник.-М., 1995.-Т. 1,-С. 681-691.

56. Белянин В.П., Бутенко И.А. Антология черного юмора. М.: ПАИМС, 1996. - 192 с.

57. Бернштам Т.А. Будни и праздники: поведение взрослых в русской крестьянской среде // Этнические стереотипы поведения, Л.: НауКа, 1985. - С. 120-154.

58. Блажес В.В. Сатира и юмор в дореволюционном фольклоре рабочих Урала. -Свердловск: Изд-во Уральского универси тета, 1987. 203с.

59. Блажес В.В. Солдатский юмор // Традиционная культура. — 2000. — N 1. -С. 53-61.

60. Блажес В.В., Матвеев А.В. Современные устные юмористические рассказы в их связи с фольклорной традицией // Фольклор народов РСФСР. Межвузовский научный сборник. Уфа: Изд-во Башкирского университета, 1989. - С. 58-64.

61. Богатырев П.Г. Вопросы теории народного творчества. М.: Наука, 1971. -411 с.

62. Бондалетов В.Д. Русская ономастика: Учебное пособие. ^ М.: Просвещение, 1993.-224 с.

63. Борев Ю.Б. Комическое, или о том, как смех казнит несовершенство мира, очищает и обновляет человека и утверждает радость бытия. М.: Искусство, 1970.-264 с.

64. Борев Ю.Б. Комическое и художественные средства его отражения. // Проблемы теории литературы. М.: Наука, 1958. - С. 298-353.

65. Борев Ю.Б. Краткий курс истории XX века в анекдотах, частушках, байках, мемуарах по чужим воспоминаниям, легендам, преданиям и т.д. М.: «Звонница - МГ», 1995. - 340 с.

66. Борев Ю.Б. Фарисея: Послесталинская эпоха в преданиях и анекдотах. М.: Конец века, 1992. - 349 с.

67. Бретон А. Антология черного юмора / 11ер., коммепт., всгуп. ст. С. Дубина. -М.: Carte Blanche, 1999. 543 с.

68. Бутенко И.А. Из истории «черного» юмора // Вопросы философии. 1991. -N 7.-С. 148-154.

69. Бутенко И.А. Черный юмор в подростковом фольклоре // Педагогика. 1993. -N I. - С. 123-126.

70. Бычко А.К. Народная мудрость Руси: Анализ философа. Киев: Вища школа. Изд-Во при Киевском государственном университете, 1988. - 199 с.

71. Вавилова М.А. Русская бытовая сказка: Учебное пособие по спецкурсу. -Вологда: Изд-во ВГПИ, 1984. 78 с.

72. Васильев В.К. Типология жанров народной прозы: Учебное пособие. Красноярск: Изд-во Красноярского университета, 1987.-107с.

73. Ведерникова Н.М. Русская народная сказка. М.: Наука, 1975. - 134 с.

74. Вежбицка А. Речевые жанры // Жанры речи. Саратов^ 1997. - С. 99-112.

75. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М.: Высшая школа,1989. - 408с.

76. Веселовский А.Н. Миф и символ // Русский фольклор. Т. XIX. M.-J1.: Наука, 1979.-С. 186-199.

77. Гаспаров M.J1. Колумбово яйцо и строение новеллы // Сборник статей по вторичным моделирующим системам. Тарту: Изд-во Тартуского ун-та, 1973. -С. 130-132.

78. Гвасалиа Р.И. Исторический феномен комического и ореол его действия: Диссертация на соискание ученой степени кандидата философских наук. -Тбилиси, 1989.

79. Гвоздарев Ю.А., Панасенко Е.Г., Нявро В.И. Лексика и фразеология современного русского языка: Практикум. Учебное пособие. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского университета, 1989. - 76 с.

80. Гей Н.К. Образ и художественная правда// Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. Образ, метод, характер. М.: АН СССР, 1962.-С.58-72.

81. Гинзбург Л.Я. О литературном герое. М.: Сов. писатель, 1979. - 221с.

82. ЮО.Горинова З.В. Философские аспекты народной сказки: Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Саратов, 1997.

83. Гридина Т.А. Проявление системных механизмов языка в речевой деятельности (феномен языковой игры) // Функциональная семантика слова. Екатеринбург, 1993. - С. 55-63.

84. Гура А.В. Символика животных в славянской народной традиции. М.: «Индрик», 1997.-912 с.

85. ЮЗ.Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. ML: Искусство, 1972. -318с.

86. Гусев B.C. Эстетика фольклора. Л.: Наука, 1967.-320с.

87. Гуц Е.Н. К проблеме типичных речевых жанров языковой личности подростка //Жанры речи.-Саратов, 1997.-С. 131-137.

88. Юб.Давлетов К.С. Фольклор как вид искусства. М.: Наука, 1966. - 365 с.

89. Даль В.И. О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа: Материалы по русской демонологии. СПб.: Литера, 1994. - 480 с.

90. Долгат У.Б. Литература и фольклор: теоретические аспекты. М.: Наука, 1981.- 303 с.

91. Дземидок Б. О комическом. М.: «Прогресс», 1974. - 224 с.

92. Ю.Дмитриев А.В. Социология политического юмора: Очерки. М.: «Российская политическая энциклопедия», 1998. - 332 с.

93. Ш.Дмитриев В.Е. Реализм и художественная условность. М.: Сов. Писатель, 1974.-279с.

94. Дьяков Д.В. Цикл и циклизация сказок: Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Астана, 1999.

95. Егорова С.А. Лингвистическая организация текста анекдотов конца 18 -начала 19 вв.: Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук.-Махачкала, 1997.

96. Емельянов Л.И. Проблема художественности устного рассказа // Русский фольклор. Т.V. М.-Л.: Наука, 1960. - С. 247-264.

97. Енгалычев В. Откуда прилетел Змей Горыныч? // Наука и жизнь. 1992. -N 12.-С. 130-134.

98. Пб.Еремеев А.Э. И.В. Киреевский. Литературные и философско-эстетические искания (1820-1830г.).-Омск: Изд-во ОмГПУ, 1996. -171 с.

99. Еремеев А.Э. Роль мифа в становлении философской прозы раннего И.В. Киреевского // Вестник Московского университета. М., 1993. - Серия 9. Филология.-N 1.-С. 42-51.

100. Еремеев А.Э. Русская философская проза (1820-1830 гг.). Томск: Изд-во Томского университета, 1989. - 190 с.

101. Ершов Л.Ф. Сатирические жанры русской советской литературы: (От эпиграммы до романа). Л.: Наука, 1977. - 282 с.

102. Ефимова Е.С. Русский детский мифологический рассказ: Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 1994.

103. Ждан В. Кино и условность. М.: Искусство, 1971. - 110с.

104. Жельвис В.И. Инвектива: опыт тематической и функциональной классификации // Этнические стереотипы поведения. Л.: Наука, 1985. - С. 296-322.

105. Зенкин С. Над кем смеемся // Знание сила. - 1993. - N 2. - С. 47-52.129.3уева Т.В. Восточнославянская волшебная сказка в аспекте исторического развития: Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 1995.

106. Зуева Т.В. Русь-Россия русские сказки // Литература в школе. — 1993. - N 4.-С. 17-24.131 .Иваницкий В. Смеялась почему рыба? // Знание сила. - 1993. - N2.-С. 9-16.

107. Иванов Вяч.Вс. Из заметок о строении и функциях карнавального образа // Проблемы поэтики и истории литературы. Сборник статей. Саранск, 1973. -С. 37-54.

108. Иванова А.А. К жанровой специфике народного анекдота // Анализ художественного текста. Йошкар-Ола, 1991. ~ С. 13-19.

109. Иванова Н.Б. Анекдоты о шуте Балакиреве. Из собрания П.П. Павлова // Фольклор и литература Сибири. Омск, 1980. - С. 36-52.

110. Иванова Т.В. Советский анекдот в США// Живая старина. 1995. - №1. -С.57-58.

111. Игнатьев А.А. Маргинальные эффекты В коммуникативных системах // Семиотика и информатика. М.: ВИНИТИ, 1978. - Вып. 10. - С. 96-115.

112. Иоффе-Кемппайнен Э. Что такое анекдот? // Звезда. 1995. — N 6. -- С. 220-222.

113. Карасев И.Е. Поэтика анекдотов об интеллигенции // Вопросы фольклора и литературы: к 70-летию со дня рождения Т.Г\ Леоновой / Огв. ред. А.Э. Еремеев. Омск: Изд-во ОмГПУ, 1999. - С. 32-42.

114. Карасев И.Е. Сказочные персонажи в современном анекдоте // Народная культура Сибири. Материалы VII научно-практического семинара Сибирского регионального вузовского центра по фольклору. Омск: Изд-во ОмГПУ, 1998.-С. 202-206.

115. Карасев И.Е. 1960-е годы в политическом анекдоте // Третьи Омские искусствоведческие чтение «Н.М. Брюханов и его время». 26-28 февраля 1999 года. Сборник материалов/ Отв. редактор В.Ф. Чирков. Омск, 1999. - С. 90-92.

116. Карасев Л.В. Лики смеха//Человек 1993.-N 5. - С. 144-151.

117. Карасев Л.В. Мифология смеха // Вопросы философии. 1991. - N 7. - С. 68-87.

118. Карасев Л.В. Опыт несмеяния // Человек. 1992. - N 5. - С. 39-47.

119. КарасеВ Л.В. Смех и зло//Человек. 1992.-N 3. - С. 14-27.

120. Карасев Л.В. Философия смеха. М.: Российский гуманитарный университет, 1996. - 224 с.

121. Карасик В.И. Анекдот как предмет лингвистического изучения // Жанры речи.-Саратов, 1997.-С. 144-153.

122. Каргин А.С. Городской фольклор // Живая старина. М., 1995. - N 2. - С. 15-16.

123. Карху Э. Эволюция сказки // Север. 1993. -N 6. - С. 144-151.

124. Керлот Х.Э. Словарь символов. М.: Крон-Пресс, 1994. - 608 с.

125. Кобахия Е.В. Национальное своеобразие комического и художественные средства его воплощения: Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 1986.

126. Кожинов В.В. Художественный образ и действительность// Теория литературы, Основные проблемы в историческом освещении. Образ, метод, характер. М.: АН СССР, 1962. - С.58-72.

127. Костюхин Е.А- Типы и формы животного эпоса. М.: Наука, 1987. - 270 с.

128. Кравцов Н.И. Проблемы славянского фольклора. М.: Наука, 1972. - 360 с.

129. Курбатов В.И. Философия в парадоксах и притчах: Учеб. пособие. Рос-тов-на-Дону: «Феникс», 1996. - 509 с.

130. Куртанов Е. Анекдот как жанр. СПб.: «Академический проект», 1997. -123 с.

131. Кучегура Л.А. Специфика смеха в современном детском стихотворном фольклоре: Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Челябинск, 2000.

132. Кучегура Л.А. Эстетическая природа смеха в «садистских стишках»// Вторые Омские Искусствоведческие чтения: 6-7 февраля 1998/ Отв. ред. В.Ф. Чирков.-Омск, 1998. С.69-72.

133. Кучегура Л.А. Смех персонажей в «садистских стишках»// Народная культура Сибири: Материалы VII научно-практического семинара Сибирского регионального вузовского центра по фольклору/ Отв. ред. Т.Г. Леонова. -Омск: Изд-во ОмГПУ. С.206-211.

134. Лазутин С.Г. Поэтика русского фольклора. М.: Высшая школа, 1983. -224 с.

135. Лаушкин К.Д. Баба-яга и одноногие боги (к вопросу о происхождении образа) // Фольклор и этнография. Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1970. -С. 181-186.

136. Леонова Т.Г. Психологическое изображение в русской литературной сказке второй половины 19 века (сатирический психологизм) // Проблемы психологизма в художественной литературе.-Томск, 1980. С. 104-12 Г.

137. Леонова Т.Г. Русская литературная сказка 19 века в ее отношении к народной сказке. Поэтическая система жанра в историческом развитии. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1982. - 197с.

138. Леонова Т.Г. Сказки о кОте, петухе, лисе и о мальчике и ведьме в соотношении их структуры и семантики // Традиционная культура и мир детства:

139. Материалы международной научной конференции «Виноградовские чтения». Часть II, Ульяновск: Лаборатория культурологии, 1998.- С. 5-25.

140. Леонова Т.Г. Современная русская литературная' сказка и народнопоэтическая традиция// Фольклорное наследие народов СССР и современность. Кишинев: «Штиинца». - С.246-261.

141. Левина Е.М. Русская фольклорная небылица: Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Петрозаводск, 1983.

142. Лихачев Д.С. Бунт «кромешного мира»// Семиотика и художественное творчество. М.: Наука, 1977. - С.253-265.

143. Лихачев Д.С. Историческая поэтика русской литературы: Смех как мировоззрение и другие работы. СПб.: Алегейя, 1997. - 508 с.

144. Лихачев Д.С. Смех в Древней Руси // Лихачев Д.С. Избранные работы. В 3 т. Л.: Художественная литература, 1987. - М. 2. - С. 343-418.

145. Лихачев Д.С., Панченко A.M., Понырко Н.В. Смех в Древней Руси. Л.: Лениздат, 1984.-391с.

146. Лосев А.Ф. Логика символа // Лосев А.Ф. Философия. Мифология. Культура. М.: Политиздат, 1991.-С. 247-274.

147. Лосев А.Ф. Проблема символа и реалистическое искусство. М.: Искусство, 1976.-367 с.

148. Лотман Ю.М. Лекции по структурной поэтике //Ю.М. Лотман и тартусско-московская семиотическая школа. М.: Гнозис, 1994. - С. 10-265.

149. Лужановский А. От анекдота к новелле // Факт и художественный образ. Межвузовский сборник научных трудов. Иваново, 1989. - С. 5-15.

150. Луначарский А.В. Основы позитивной эстетики// Луначарский А.В. Собрание сочинений. В 8 т. М.: Художественная литература, 1963. - Т.7. - С.32-101.

151. Магазаник Э.Б. Персонаж// Краткая литературная энциклопедия. М.: Сов. энциклопедия, 1968. - Т.5. - С.697-698.

152. Маковский М.М. Русский мат // Филологические записки: Вестник литературоведения и языкознания: Вып. 7. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1996.-С. 143-145.

153. Максимов С.В. Нечистая, неведомая и крестная сила. М.: Книга, 1989. -176с.

154. Малые формы фольклора: Сборник статей памяти Г. Пермякова / Сост. Т.Н. Свешникова. М.: «Восточная литература» РАН, 1995. - 384 с.181 .Манаков B.C. Сатирико-юмористическая проза. Проблемы жанра и стиля. -Сыктывкар, 1986. 87 с.

155. Марченко А. Возвращение анекдота // Согласие. - 1993. - N 1. - С. 129-133.

156. Масловский В.И. Литературный герой// Литературный энциклопедический словарь.-М.: Сов. энциклопедия, 1987; ~ С. 195.

157. Мелетинский Е.М. Введение в историческую поэтику эпоса и романа: М.: Наука, 1986.-319с.

158. Мелетинский Е.М. Герой волшебной сказки. Происхождение образа. М.: Изд-во Восточной литературы, 1958. - 263 с.

159. Мелетииский Е.М. Историческая поэтика новеллы. М.: Наука, 1990. - 279 с.

160. Мелетинский Е.М. О литературных архетипах. М.: Российский государственный гуманитарный университет, 1994. - 136 с.

161. Мелетинский Е.М. Структурно-типологический анализ мифов Северовосточных палеазиатов // Типологические исследования по фольклору. М.: Наука, 1975.-С. 92-156.

162. Мифы народов мира: Энциклопедия. В 2 т. М.: Советская энциклопедия, 1991-1992.

163. Михайлова А. О художественной условности. 2-е изд. М.: Мысль, 1970.-300с.

164. Молдавский Д.М. Господин Леший, господин Барин и мы с мужиком: Записки фольклориста. Сказки. Присловья. Частушки. 2-е изд., доп. Л.: Леи-издат, 1990.-494 с.

165. Молдавский Д.М. Русская народная сатира. — Л.: Просвещение, 1967. 246с.

166. Морозов А. Пародия как литературный жанр// Русская литература. 1960. -№1. - С.48-77.

167. Московский А.П. Сатира и юмор в русской литературе: Учебное пособие. — Иркутск: Иркутский государственный педагогический институт, 1993. 361 с.

168. Мягкова Е.Ю. Эмоциональная нагрузка слова: опыт психолингвистического исследования. Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1990. - 106 с.

169. Неелов Е.М. Натурфилософия русской волшебной сказки: Учебное пособие по спецкурсу. Петрозаводск: Изд-во Петрозаводского ун-та, 1989. - 87 с.

170. Неклюдов С.Ю. О функционально-семантической природе знака в повествовательном фольклоре // Семантика и художественное творчество. М.: Наука, 1977.-С. 193-228.

171. Никанорова Е.К. Анекдоты о Петре Великом как явление русской литературы 18 в. // Проблемы изучения русской литературы 18 в. Межвузовский сборник научных трудов. Л.:ЛГПИ, 1983. - С. 51 -62.

172. Никанорова Е.К. Малые жанры историко-повествовательной прозы в русской литературе 18 века (Анекдоты и апофегмы): Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Л., 1984.

173. Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание / Рос. АН, Институт языкознания. М.: Наука, 1993. - 188 с.

174. Николаев Д.Г1. Сатира Щедрина и реалистический гротеск. М.: Художественная литература, 1977. - 358 с.

175. Новик Е.С. Система персонажей русской волшебной сказки // Типологические исследования по фольклору. М.: Наука, 1975. - С. 214-247.

176. Новиков В.И. Книга о пародии. — М.: Сов. писатель, 1989. 540с.

177. Новйков Н.В. О специфике образа в восточнославянской сказке (Кощей Бессмертный) // Русский фольклор. Т.Х. М.-Л.: Наука, 1966. - С. 149-176.

178. Новиков Н.В. Образы восточнославянской волшебной сказки. Л.: Наука, 1974.-255 с.208.0змитель Е.К. О сатире и юморе: Пособие для учителей. Л.: Просвещение, 1973. - 192 с.

179. Палиевский П.В. Внутренняя структура образа// Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. Образ, метод, характер. М.: АН СССР, 1962. - С.72-115.

180. Панченко A.M. Русская история и культура: Работы разных лег. СПб.: Юна, 1999.-517 с.

181. Панченко A.M. Русская культура в канун петровских реформ. Л.: Наука, 1984.-206 с.

182. Пельтцер А.П. Происхождение анекдотов в русской народной словесности // Сборник Харьковского историко-филологического общества. Т. XI. -Харьков, 1899.-С.57-117.

183. Пермяков Г.Л. Основы структурной паремйологии. М.: Наука, 1988. - 235 с.2М.Петрова Е.А. Ирония как феномен культуры: Диссертация на соискание ученой степени кандидата философских наук. М., 1998.

184. Петровский М.А. Морфология новеллы // ARS POETICA. Сборник статей. -М., 1927.- С. 69-101.

185. Петросян А. История народа и его эпос: Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических Наук. М., 1983.

186. Плахотнюк М.А. Образ «новых русских» в современном фольклоре // Народная культура Сибири: Материалы VII научно-практического семинара Сибирского регионального вузовского центра по фольклору. Омск: Изд-во ОмГПУ, 1998.-С. 197-202.

187. Поляков Н.Я. Вопросы поэтики и художественной семантики. 2-е изд. М.: Советский писатель, 1978. - 446 с.

188. ПоМеранцева Э.В. Русская народная сказка. М.: Наука, 1963. - 128с.

189. Померанцева Э.В. Судьбы русской сказки. М.: Наука, 1965. - 220с.

190. Померанцева Э.В. Мифологические персонажи в русском фольклоре. М.: Наука, 1975.- 191с.

191. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. 3-е изд. СПб.: Изд-во С.-Петербургского университета, 1996. - 365 е.

192. Пропп В.Я. Морфология сказки. Исторические корни волшебной сказки. (Собрание трудов В.Я. Проппа). М.: Лабиринт, 1998. — 512 с.

193. Пропп В.Я. Поэтика фольклора. М.: Лабиринт,. 1998. - 352 с.

194. Пропп В.Я. Проблемы комизма и смеха. 2-е изд. СПб.: Алетейя, 1997. -287 с.

195. Пропп В.Я. Русская сказка. Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1984.-333 с.

196. Путилов Б.Н. Методология сравнительно-исторического изучения фольклора. Л.: Наука, 1976. - 315 с.

197. Путилов Б.Н. Фольклор и народная культура. СПб.: Наука, 1994. - 240 с.

198. Пухляков Л.А. Анекдоты и геокосмия. Томск: Изд-во «Красное знамя», 1999. - 22 с.

199. Ремизова М. Массовая культура и фольклор// Независимая газета. 1993. -23 февр. - С. 7.

200. Реутин М.Ю. Комические жанры в литературе Средневековой Германии // Проблема жанра в литературе Средневековья. М.: «Наследие», 1994. - С. 326-354.

201. Руднев В. Прагматика анекдота // Даугава. 1990. - N 6. - С. 99-102.

202. Руднев В.П. Словарь культуры XX века. М.: Аграф, 1997. - 384с.

203. Русский демонологический словарь/ Автор-составитель Т.А. Новичкова. -СПб.: Пб. писатель, 1995. 640 с.

204. Русский народ. Его обычаи, обряды, предания, Суеверия и поэзия, собранные М. Забылиным. М.: Совмест. сов.-канад. предприятие «Книга принт-шоп», 1990. - 607 с./Репринт, изд. 1880г./

205. Седов К.В. Основы психолингвистики в анекдотах. Учебное пособие. М.: Изд-во: «Лабиринт», 1998. - 64 с.

206. Селиванов Ф.М. Русский эпос: Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1988.-205 с.

207. Сидельников В.М. Идейно-художественная специфика русского народного анекдота // Труды ун-та Дружбы народов им. Патриса Лумумбы. Т. IV. Вопросы литературоведения. - М., 1964. - Вып. I. - С. 21-51.

208. Синявский А. Иван-дурак // Знание сила. - 1993. - N 2. - С. 33-35.

209. Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка/ Сост. Л.Г. Бараг, И.П. Березовский, К.II. Кабашпиков, И.В. Новиков. Л.: Наука, 1979. -437с.

210. Славянская мифология: Словарь-справочник / Сост. Л.М. Вагурина. М.: Линор Совершенство, 1998. - 320 с.

211. Славянская мифология: Энциклопедический словарь. М.: Эллине Лак, 1995.-416 с.

212. Соболева Н.В. Типология и локальная специфика русских сатирических сказок Сибири. Новосибирск: Наука, 1984. - 172с.

213. Смирнов И.П. Древнерусский смех и логика комического// Текстология и поэтика русской литературы XI XVII веков. Труды отдела древнерусской литературы. Т.ХХХИ.-Л.: Наука, 1977.-С.305-319.

214. Сумцов Н.Ф. Заяц в народной словесности. М., 1891. - 16 с.

215. Сумцов Н.Ф. Разыскания в области анекдотической литературы. Анекдоты о глупцах. Харьков, 1898. - 200 с.

216. Тарасенкова Е.Ф. Жанровое своеобразие русских народных сатирических сказок // Русский фольклор. — Т. 2. М.-Л,; Наука, 1957. - С. 62-84.

217. Тихомиров С. «Девочка в поле нашла ананас.» (бредни и откровения детского подпольного фольклора) // Детская литература. 1990. - N 9. - С. 31-36.

218. Толстой Н.И. Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М.: Индрик, 1995. - 5 (2 с.

219. Томашевский Б.В. Герой// Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. 5-е изд. М.-Л., 1930. - С. 152-156.

220. Топоров В.М. О ритуале. Введение в проблематику // Архаический ритуал в фольклорных и раннелитературных памятниках: М., 1988. - С. 7-60.

221. Топорков ATI. Откуда у Бабы-Яги ступа? // Русская речь. 1989. - N 4. -С. 126-130.

222. Трессидер Д. Словарь символов. М.: ФАИР-ПРЕСС, 1999. - 448 с.

223. Трубецкой Е. «Иное царство» // Искусство кино. 1992. - N 1. - С. 89-102.

224. ТудороВская Е.А. Волшебная сказка // Русское народное поэтическое творчество /Под ред. B IT. Адриановой-Перетц. M.-JI.: АН СССР, 1955. - С. 312-334.

225. Тынянов Ю. Поэтика. История литературы. Кино. — М.: Наука, 1977. -С. 198-227.

226. Успенский Б.А. Избранные труды. В 2 т. М.: Гнозис, 1994.

227. Фрейд 3. Остроумие и его отношение к бессознательному. СПб. - М.: «Университетская книга», 1997. - 3 18с.

228. Фрейденберг О.М. Поэтика сюжета и жанра. -М.: Лабиринт, 1997. 445 с.

229. Фролов В. Жанры советской драматургии. М.: Сов. писатель, 1957. -335с.

230. Хализев В.Е. Теория литературы. М.: Высшая школа, 1999. - 398с.

231. Харитонова В. Анекдоты // Истоки. М.: Мол. гвардия, 1990. - С. 364-399.

232. Хейзинга И. Homo ludens Человек играющий.; Статьи по истории культуры / Сост., пер. и авт. вступит, ст. Д.В. Сильвестров. М.: Прогресс, 1997. -413 с.

233. Храпченко М.Б. Горизонты художественного образа. М.: Худ. литература, 1982. 334с.

234. Хренов И.А. Мифология досуга. М.: Государственный республиканский центра русского фольклора, 1998. - 448 с.

235. Хруль В.М. Анекдот как форма массовой коммуникации: Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. М., 1993.

236. Чекунова А.Е. Появление исторического анекдота в России // Вопросы истории. 1997. -N 2. -С 131-141.

237. Чередникова М.П. Современная русская детская мифология в контексте фактов традиционной культуры и детской психологии. Ульяновск: Лаборатория культурологии, 1995. - 256 с.

238. Чередниченко Т.В. Между «Брежневым» и «11угачевой». Типология советской массовой культуры. М.: РИК «Культура», 1993. - 256 с.

239. Черноусова И.П. Структура и художественные функции диалога в волшебной сказке: Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Воронеж, 1994.

240. Чернышевский Н.Г. Эстетические отношения искусства к действительности. М.: Худ. литература, 1955. - 221с.

241. Чиркова О.А. Поэтика современного народного анекдота: Автореферат диссертации кандидата филологических наук. Волг оград, 1997.

242. Чиркова О.А. Поэтика современного народного анекдота/ Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук/. Волгоград, 1997.

243. Чистов К.В. Народные традиции и фольклор: Очерк теории. Л.: Наука, 1986.-303с.

244. Шайкин А.А. Сказка и новелла: Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Алма-Ата, 1973

245. Шайтанов И. Между эпосом и анекдотом // Литературное обозрение. -1995.-N 1.-С. 18-20.

246. Шапошников В. Русская речь 1990-х. Современная Россия в языковом отображении. М.: МАЛП, 1998. - 243 с.

247. Шапошникова О.В. Условность// Литературный энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1987. - С.458.

248. Шевелев Э. Морфология насмешливости // Аврора. 1995. - N 12. - С. 17-19.

249. Шкловский В. Функции героев волшебной сказки // Шкловский В. Избранное. В 2 т. —М.: Худ. литература, 1983.-Т. 2. -С. 165-184.

250. Штурман Д., Тикгин С. Анекдот летопись диктатуры // Столица. - 1994. -N32. - С.16-17.

251. Штурман Д., Тиктин С. Советский союз в зеркале политического анекдота. М.: Горизонт, 1992. - 543 с.

252. Щепанская Т.Б. Символика молодежной субкультуры:'Опыт этнографического исследования системы, 1986-1989. СПб.: Наука, 1993. -341 с.

253. Эльсберг Я.Э. Вопросы теории сатиры. М.: Советский писатель, 1957. -427 с.

254. Эпштейн М.Н. Образ// Литературный энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1987. - СЛ5&

255. Юдин Ю.И. Русская народная бытовая сказка. М.: «Академия», 1998. -256 с.287.10нг К.Г. Душа и миф: шесть архетипов/ Пер. с англ. А-А. Юдина, Сост. В.И. Менжулина. М. - Киев: ЗАО «Совершенство»,' 1997. - 384с.

256. Юренев Р. Механика смешного // Искусство кино. 1964. - N 1. - С. 93-104.

257. Ярневский И.З. Устный рассказ как жанр фольклора. Улан-Удэ: Бурятское книжное изд-во, 1969. - 231 с.

258. Barreca R. They used to call me snow white. but I dvisted. Womens strategic use of humor. London: Penguin books, 1991. - 223 p.