автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Тропика, синонимика, топика как средства убеждения и манипулирования

  • Год: 2011
  • Автор научной работы: Лобас, Павел Павлович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ростов-на-Дону
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Тропика, синонимика, топика как средства убеждения и манипулирования'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Тропика, синонимика, топика как средства убеждения и манипулирования"

На правах рукописи

Лобас Павел Павлович

ТРОПИКА, СИНОНИМИКА, ТОПИКА КАК СРЕДСТВА УБЕЖДЕНИЯ И МАНИПУЛИРОВАНИЯ (на материале текстов общественно-политической тематики)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Специальность 10.02.19 - теория языка

1 6 июн 2011

Ростов-на-Дону - 2011

4850181

Работа выполнена на кафедре романо-германской филологии ФГАОУ ВПО «Южный федеральный университет»

Научный руководитель: Официальные оппоненты:

кандидат филологических наук, доцент Норанович Александр Игоревич

доктор филологических наук, профессор Хазагеров Георгий Георгиевич доктор филологических наук, доцент Бурова Галина Петровна

Ведущая организация:

ГОУ ВПО «Московский городской педагогический университет»

Защита состоится «1» июля 2011 года в 10 часов на заседании диссертационного совета Д.212.208.17 по филологическим наукам при ФГАОУ ВПО «Южный федеральный университет» по адресу: 344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Б. Садовая, 33, ауд. 202.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Педагогического института ФГАОУ ВПО «Южный федеральный университет» по адресу: 344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Б. Садовая, 33, ауд. 209.

Автореферат разослан «31» мая 2011 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

Н.О. Григорьева

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Настоящая диссертационная работа посвящена исследованию тропики, синонимики и топики как средств убеждения и манипулирования на материале текстов общественно-политической тематики, причем акцент сделан на отграничении средств убеждения от средств манипулирования.

Оба феномена речевого воздействия - и убеждение, и манипулирование -активно изучаются языкознанием XXI века. Однако интерес этот развивается в русле двух совершенно разных традиций и двух различных подходов.

Первое направление в большей степени интересуется феноменом убеждения, разрабатывая неориторику как в плане теории аргументации (работы X. Перельмана, Т. Фивега, JI.B. Ассуировой, В.П. Москвина и др.), так и в плане теории тропов и фигур (семиотически ориентированные исследования, такие, как «Общая риторика» группы р, работы Ц. Тодорова, Т.Г. Хазагерова, Е.В. Маркасовой и др.).

В центре внимания второго направления, имеющего отчётливо выраженное социальное измерение, находится феномен манипулирования. Появление книг Дж. Оруэлла «1984» и В. Клемперера «Язык Третьего рейха» стимулировало интерес лингвистов XX века к фактам словесного манипулирования как в связи с изучением тоталитарного политического дискурса (С. Московичи, Э. Лассан, H.A. Купина, П. Серио и др.), так и в связи с изучением проблемы «языка власти и власти языка» вообще (Д. Болинджер, X. Вайнрайх, Р. Блакар, Дж. Лакофф и др.), а затем - в связи проблемами по-литтехнологий и рекламного дискурса (С.Г. Кара-Мурза, Г. Шиллер, Г. Франке, Г.Г. Почепцов, И.В. Беляева и многие другие). При этом теория манипулирования, как и неориторика, также проявляет интерес к политическому дискурсу (X. Леммерман, Г. Гайснер, Г.Г. Хазагеров и др.).

Представители первого направления касаются темы манипулирования, обычно в связи с противопоставлением его убеждению. Представители второго направления редко обращаются к теме убеждения вообще и в частности в связи с противопоставлением его манипулированию. Так, Э. Лассан отмечает: «...анализ речевого воздействия строится двояко: как анализ процесса убеждения (какие речевые приемы являются наиболее действенными и почему?) и как анализ осуществления такого феномена, как социальная власть» (Лассан 1995).

Однако до сих пор нет ни одной обобщающей работы, которая рассматривала бы языковые средства в плане сопоставления их потенций как средств убеждения, с одной стороны, и как средств манипулирования — с другой. Более того, нет ни одной обобщающей работы, в которой бы одновременно реализовались оба названных выше направления.

Актуальность предпринятого исследования состоит в необходимости одновременного изучения убеждающих и манипулятивных возможностей

лексических единиц в соединении двух подходов: риторического, сосредоточенного на убеждении, и подхода с позиции изучения манипулирования.

Объектом исследования являются тропика, синонимика, топика как средства убеждения и манипулирования.

Тропика и топика представляют собой систему языковых ресурсов убеждения и манипулирования. Синонимика обеспечивает единство системы, репрезентируясь как в тропике, так и в топике.

Предмет настоящего исследования - специфика реализации убеждения и манипулирования как видов речевого воздействия.

Материалом послужили тексты общественно-политической тематики: выступления политических деятелей, статьи, интервью в масс-медиа (немецкоязычных и русскоязычных газетах, журналах, их электронных версиях, информационных и новостных порталах).

Цель настоящей работы — проанализировать тропику, синонимику, топику как средства убеждения и манипулирования на материале текстов общественно-политической тематики.

В связи с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

1) уточнить набор категориальных и дифференциальных признаков убеждения и манипулирования;

2) выявить использование семиотических механизмов тропов в стратегиях убеждения и манипулирования;

3) проанализировать семантический и функционально-коммуникативный потенциал тропов в аспекте убеждения и манипулирования;

4) определить соотношение синонимики с убеждением и манипулированием как видами речевого воздействия;

5) описать топику в плане ее убеждающих и манипулятивных возможностей.

Методологическая база исследования. В общефилософском плане работа базируется на представлениях материалистической онтологии, признающей существование объективного мира, и гносеологии, восходящей к представлениям Аристотеля об истине и мнении.

Общенаучные методологические основы исследования связаны с категориями системности и антропоцентризма.

Частнонаучной базой послужили работы, в которых риторический и семиотический подход сочетается с дискурсивным подходом, с учетом социологических факторов. Это труды Н.Д. Арутюновой, Д. Болинджера, Р. Блака-ра, X. Вайнрайха, Т.А. Ван Дейка, Дж. Лакоффа, Э. Лассан, Р. Лахманн, В.П. Москвина, П. Серио, П.А. Сковородникова, Ю.С. Степанова, Г.Г. Хаза-герова, Е.И. Шейгал, P.O. Якобсона. Истоки такого подхода обнаруживаются в трудах В. фон Гумбольдта, A.A. Потебни, В.И. Харциева, Э. Сепира. Методологической базой также послужили специальные исследования в области

тропов: работы Ж. Дюбуа и других членов группы ц, Ц. Тодорова, X. Пе-рельмана, Л.Ольбрехт-Тытеки, Р.Барта, Т.Г.Хазагерова, Л.С.Шириной, Ю.М. Скребнева, Н.А. Безменовой. В понимании синонимии и квазисинонимии мы опираемся на труды Ю.Д. Апресяна и его школы. В отношении топо-сов следуем традиции Аристотеля, в новое время под держанной в работах Е. Курциуса, Т. Фивега.

В качестве основных методов работы использованы индуктивно-дедуктивный метод, метод анализа дифференциальных признаков, метод прагматической интерпретации.

Положения, выносимые на защиту:

1. Убеждение и манипулирование как виды речевого воздействия могут быть описаны за счет комбинации категориальных признаков — «открытость» и «наличие альтернативного выбора». Данные признаки выступают и как дифференциальные: убеждению присущи и «открытость», и «наличие выбора», а манипулирование характеризуется отсутствием этих признаков, что, соответственно, порождает две разные стратегии речевого воздействия.

2. В области тропов убеждение в самом общем виде связано с актуализацией денотативной информации, а манипулирование со сдвигом в сигнификате знака и/или в создании нужной коннотации.

3. В области метафорических переносов в текстах общественно-политической тематики обнаруживаются два противоположных типа: «головная» метафора, подчиненная исключительно целям убеждения, и концептуализирующая метафора, служащая главным средством манипулирования. Промежуточное положение занимает оценочная метафора.

В области метонимических переносов в текстах общественно-политической тематики выделяется вид метонимии, восходящей к ритуальной стороне политических действий. Этот вид связан с убеждением. Второй вид метонимии - прототипическая метонимия - связан главным образом с манипулированием.

Символ занимает первое место среди всех манипулятивных средств, что обеспечивается сочетанием в нем метафорических и метонимических свойств. Символ наибольшим образом защищен от критической рефлексии.

Перифраз как троп тождества изначально сконцентрирован на сдвигах в сигнификации при общем денотате, чем определяется его особое место в системе средств речевого воздействия. С одной стороны, он изначально является манипулятивным средством, с другой - это средство оказывается достаточно эффективным лишь в условиях тоталитарного дискурса, когда у оппонентов нет возможности употреблять введенные официозом эвфемистические или дисфемистические перифразы в ироническом ключе. Распространенный в текстах общественно-политической тематики украшающий перифраз не связан ни с убеждением, ни с манипулированием.

Поскольку ирония, гипербола и мейозис усиливают не предметную, а эмоциональную изобразительность, создавая тем самым эксплицитно выраженные коннотации, эти тропы обнаруживают манипулятивные потенции лишь при сочетании относительно незначительной интенсивности оценки с ее экстенсивностью.

4. В области синонимии и квазисинонимии гипонимы выступают в текстах общественно-политической тематики, как правило, средством, усиливающим изобразительность и служащим убеждению, гиперонимы, напротив, связаны с политической демагогией. Исключение составляет использование в манипулятивных целях когипонима, функционально близкого прототипиче-ской метонимии.

Использование же синонимов в целях убеждения и манипулирования обнаруживает аналогию с употреблением в этих же целях тропов. Оценочные синонимы функционально аналогичны коннотативной метафоре. Обращение к синонимической цитации (отсылке к другому функциональному стилю, к нехарактерным для данного узуса лексическим пластам) чаще отвечает целям манипулирования, чем убеждения. Здесь обнаруживается сходство с функционированием тропов неметафорической группы.

5. Классические топосы выступают как абстрактные способы аспектуа-лизации темы и рассматриваются как средства убеждения. Однако конкретная топика (собственно тематизация) может быть использована в манипулятивных целях как в форме замалчивания темы, так и в форме введения побочной темы.

Научная новизна данного диссертационного исследования заключается в том, что в работе впервые предпринята попытка разделить убеждающую и манипулятивную стороны в функционировании одного и того же лексического средства. В частности, впервые демонстрируется, как в пределах семиотического механизма тропа того или иного типа могут быть реализованы скрытые в нем потенции двух принципиально разных стратегий речевого воздействия: убеждения и манипулирования. Соответственно, лексические средства, традиционно рассматриваемые риторикой, впервые дифференцируются в зависимости от возможности их использования в большей или меньшей мере как персуазивных или как манипулятивных средств. В связи с этим, также впервые, производится и внутренняя дифференциация каждого такого средства, позволяющая выявить и назвать те из его вариантов, которые связаны с убеждением, с одной стороны, и с манипулированием - с другой.

Теоретическая значимость состоит в том, что настоящее исследование вносит вклад в теорию языка, теорию риторики, лексикологию, стилистику и лингвопрагматику, расширяя и углубляя представления об убеждающих и манипулятивных потенциях тропов, синонимических средств языка и топрсов.

Практическая ценность работы. Результаты исследования могут найти применение в критическом и экспертном анализе политических публикаций в плане выявления манипулирования и отграничения его от аргументированного, убеждения. Материалы работы могут использоваться в курсах риторики и стилистики, культуры речи и спецкурсах, посвященных изучению политического дискурса, а также в курсах стилистики и лексикологии немецкого и русского языков, лингвострановедения.

Апробация работы проводилась на заседаниях кафедры романо-германской филологии Южного федерального университета (Ростов-на-Дону, 2005-2010). Основные положения диссертации излагались автором на Международной научно-практической конференции «Слово и текст: коммуникативный, лингвокультурный и исторический аспекты» (Ростов-на-Дону, 1—4 октября 2009 г.); региональной научной конференции филологов «Лингвистические и культурологические аспекты многоязычной деятельности (состояние и перспективы)» (Ростов-на-Дону, 17 ноября 2005 г.); международной научной конференции «Языковая система и речевая деятельность: лингвокультурологический и прагматический аспекты» (Ростов-на-Дону, 4-6 октября 2007 г.). По теме диссертации опубликовано 5 статей, в том числе 2 статьи в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка словарей и списка источников фактического материала.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ Во Введении обосновываются выбор темы, ее актуальность и научная новизна, определяются объект, предмет, цель и задачи исследования, характеризуются его методологическая база, теоретическая значимость и практическая ценность, формулируются положения диссертации, выносимые на защиту, сообщаются сведения о способах апробации промежуточных результатов, а также описывается общая структура работы.

В первой главе «Убеждение и манипулирование в политическом дискурсе» рассматриваются основные теоретические положения, связанные с разграничением убеждения и манипулирования, для чего анализируется соотношение понятий «речевое воздействие», «убеждение» и «манипулирование». Изучаются различные точки зрения на феномен манипулирования (объем понятия, оценка манипулирования, облигаторность или факультативность манипулирования в речевом воздействии, критерии отграничения от убеждения). В этой же главе дается аналитический обзор современной теории дискурса вообще и политического дискурса в частности. Рассматривается подход к проблеме убеждения и манипулирования в политическом дискурсе.

Анализ общей теории убеждения и манипулирования приводит к заключению, что четыре вида речевого воздействия (убеждение, манипулирование, приказ и обман) образуют систему, которую можцо описать с помощью оппозиций с учетом двух оснований: степени открытости цели продуцента речи и возможности выбора для ее реципиента.

В случае убеждения продуцент речи действует открыто и у реципиента есть выбор. В случае манипулирования реципиенту, как правило, даже не предлагается выбор, его просто подталкивают к нему, не называя эксплицитно защищаемый манипулятором тезис. В этом смысле манипулирование порождает большую неопределенность, чем прямая ложь. В случае приказа от реципиента не скрыто его содержание и он не стоит перед выбором. Более того, приказ должен быть ясен, иначе он теряет смысл. В случае обмана от реципиента скрыто истинное положение дел, но чаще всего предлагается выбор. Более того, ему сообщают заведомую ложь, что и обесценивает добровольность выбора. .

Все это можно суммировать в следующей таблице:

Таблица 1. Виды речевого воздействия

Вид воздействия Открытость Выбор

Убеждение + +

Манипулирование — '

Приказ + -

Обман - +

В отношении дискурса аналитический обзор литературы позволяет прийти к следующим выводам.

Дискурс - явление функциональное в том смысле, что он представляет собой сегмент коммуникативного пространства, в котором функционирует язык. В пространстве дискурса протекают как коммуникативные, так и когнитивные процессы. Центральную роль в обоих этих процессах играет речевое воздействие. В отношении коммуникации оно проявляется в апеллятив-ной, или регулятивной функции языка, в отношении копшции оно заключается в формировании концептуального пространства, в категоризации действительности.

Убеждекие связано главным образом с апеллятивной функцией и редко выходит на метауровень, где формируется когнитивная карта дискурса. Для манипулирования, напротив, характерно стремление вмешаться в когнитивные процессы, навязать потенциальным коммуникантам определенную картину мира. '

Политический дискурс не следует отождествлять с дискурсом власти, а функции политического дискурса не следует рассматривать лишь в свете задач, стоящих перед властью. В политическом дискурсе участвуют все, кто

высказывается на политические темы, и в его правильном функционировании заинтересовано все общество.

В коммуникативном пространстве политического дискурса речевое воздействие протекает главным образом в трех формах: в форме приказа, убеждения и манипулирования.

Приказ является прерогативой власти. Убеждение и манипулирование доступны в демократических обществах всем участникам политического дискурса. Но убеждение имеет более широкую социальную базу, к нему обращаются все слои населения при обсуждении различных частных политических проблем. Манипулирование же более свойственно власти или оппозиции, то есть всем тем политическим силам, которые прибегают к идеологическим обоснованиям и стремятся повлиять на формирование идеологии и общих представлений об общественно-политической жизни.

Наукой об убеждающей речи является риторика, а политический дискурс, соответственно, изучает политическая риторика. При этом в изучении системы риторических средств обнаруживаются некоторые лакуны, связанные со слабым интересом риторики к манипулятивным технологиям.

Недостаточно разработанной и тем самым перспективной темой представляется изучение роли топосов в убеждении и манипулировании, исследование в этом же плане фигур и тропов, а также категории стиля.

Феномен манипулирования изучается либо с позиций риторики, либо в свете представлений о суггестии, либо с комплексных позиций (последнее можно охарактеризовать как зарождающуюся теорию манипулирования).

Ограниченность риторического подхода состоит в том, что он сосредоточен на убеждении и затрагивает проблему манипулирования лишь в связи с критикой некорректных приемов убеждения.

Подход, связанный с изучением суггестии, ограничен отсутствием социальных горизонтов, которыми обладает риторический подход. В частности, он не озабочен социальными последствиями манипулирования, хотя и обращает внимание на последствия психологические.

Собственно теория манипулирования в законченном виде еще не построена. Помехами на пути ее развития служит сдвиг интереса к крайним проявлениям манипулирования (тоталитарный дискурс изучен лучше, чем обычный) и некоторое преувеличение возможностей манипулирования, в связи с чем мало изучен процесс неудачного манипулирования и процесс демонтажа манипулятивных схем^

Во второй главе «Реализация убеждающего и манипулятивиого потенциала тропов» анализируется роль тропов в убеждающих и манипулятивных стратегиях в текстах общественно-политической тематики.

Разграничение убеждающих и манипулятивных потенций тропа восхо-дцт к противопоставлению изобразительности и суггестивности, присущих

всем тропам, но не в равной мере. С изобразительностью связано такое ключевое для стратегий убеждения качество речи, как ясность, с Суггестивностью - оценочность и сдвиг в значении. Уже Квинтилиан, определяя троп, высказал мысль о том, что использование слова в переносном смысле обогащает его значение: «троп есть такое изменение собственного значения слова или словесного оборота, при котором получается обогащение значения». По словам В.М. Савицкого (1994), рассматривающего тропы в связи с проблемой аргументации, «уподобление объектов, в действительности не обладающих существенным сходством, приводит к сдвигу в словоупотреблении, вводящему слушателей в заблуждение». Все это, казалось бы, ясно говорит в пользу соображений о манипулятивном характере употребления тропов.

С другой стороны, однако, тропы издревле рассматривались как изобразительные средства. Их изобразительные возможности были детально описаны представителями русской психологической школы, возглавляемой А.А. Потебней.

Таким образом, потенциально тропы обладают двумя возможностями, которые могут быть использованы в двух видах речевого воздействия. Усиливая: наглядные качества речи, тропы способствуют усилению ясности - важнейшего качества ¡речи, связанного с убеждением. Наряду с этим, вызывая ассоциацию с другим референтом, расширяя значение слова, создавая коннотацию, они способны направить ассоциации реципиента речи в нужное продуценту речи русло. А это означает, что с помощью тропов можно манипулировать.

Идя вслед за четырехчленной классификацией тропов (тропы сходства, смежности, тождества и контраста), мы анализируем порознь тропы различных групп.

Основной троп группы сходства, метафора, может быть описан следующей таблицей, отражающей преобладание ясности или суггестии в метафорах разных Типов: I

Таблица 2. Типология метафор с тонки зрения речевого воздействия

Тип метафоры Ясность Суггестия

«Головная» метафора + —

Метафора-категоризатор - +

Оценочная метафора . + . . +

Под «головной» мы понимаем неоценочную метафору, сосредоточенную лишь на денотативной стороне языкового знака. По отношению к ней актуально положение Аристотеля о метафоре как о свернутом сравнении. Это такие стертые генитивные метафоры, как круг вопросов, источник сообщений, вершина достижений, или такие речевые метафоры, как локомотив движения, als «Lokomotive» fungieren. Метафора «локомотив» в значении «движущая сила» в контексте «такой-то выступил в качестве локомотива чего-то» используется достаточно часто: Er löst auf diesem Platz Herbert Weher ab, der

an der Spitze der SPD-Landes liste im Saarland als «Lokomotive»fungiert (FAZ, 56, 1969). Подобные метафоры не содержат в себе ничего манипулятивного. Ср. также; ... die SPD eine der tragenden Säulen dieses Staates sei (FAZ, 56, 1969). Назвать что-либо несущей колонной — значит липы, прояснить ситуацию, дать ее наглядное изображение. Характерно, что и локомотив, и колонна достаточно независимы от оценочных коннотаций. В качестве локомотива может действовать как положительная, так и отрицательная сила, «несущей конструкцией» можно, например, назвать какую-нибудь доктрину в осуждаемой идеологии. Сюда же относятся традиционные развернутые метафоры вроде сравнения государства с кораблем: Характерной особенностью метафоры, которую мы назвали «головной» является то, что она рассудочна, не содержит в себе ничего скрытого и доступна критическому анализу. Развернутые метафоры этого рода также могут быть перехвачены или демонтированы (критически разобраны с целью демонстраций их несостоятельности). Этот тип метафоры используется в убеждающих речевых стратегиях.

Метафора-категоризатор — это концептуализирующая метафора, устроенная таким образом, что ее денотативное содержание скрыто вклинивается в область сигнификации. Такая метафора не обнаруживает тенденции к переходу в сравнение, напротив, момент сравнения в ней именно и скрыт, отодвинут на второй план. Такова метафора классовой борьбы, в которой отношение между общественными группами не просто сравнивается с борьбой, а фактически определяется как борьба, что заранее предполагает победу одной социальной группы над другой и исключает гармоническое сосуществование классов. Метафоры такого рода ускользают от рациональной критики. «Поскольку концептуальные метафоры задают способ видения и восприятия мира, - отмечает Э. Лассан, - постольку возможно предположить, что дискурс определенного общественного направления будет разворачиваться через концептуальные метафоры, отличные от концептуальных метафор контрдис-курсии» (Лассан 1995). В самом деле, контрдискурсии будет невозможно работать в понятийном поле своих оппонентов, потому что оно изначально, априорно предназначено для поддержания одних утверждений и максимально непригодно для поддержания других, противоположных утверждений. Этим концептуальная метафора напоминает логическую уловку, известную под именем «квезиция», вроде вопроса Карлсона: «Перестали ли вы пить по утрам коньяк?» Вопрос сформулирован так, что ответ «Я вообще не пью по утрам коньяк» не предполагается. Точно так же метафора угнетения рабочих их работодателями не оставляет возможности для словесного маневра тому оппоненту, для которого отношения «работодатель — рабочий» изначально неконфликтны. В нетоталитарном дискурсе это привело бы к расщеплению дискурсивного пространства.

Манипулирование с помощью концептуальных метафор может строиться на уже введенной концептуальной системе, а может заключаться в ини-

циировании новой метафоры, что бывает совсем не просто, потому что метафора может и не прижиться. Так, политическая метафора диктатура закона, как и суверенная демократия была «вброшена» в дискурс по историческим меркам совсем недавно. Обе метафоры явно задумывались сознательно с учетом так называемых политгехнологий. Диктатура закона - это, во-первых, удачный оксюморон, во-вторых, словосочетание, явно ассоциирующееся с известной каждому советскому человеку формулой диктатура пролетариата. Суверенная демократия активно эксплуатирует общественный заказ на «уважение» к Российскому государству. Однако ни одна из этих метафор не легла в основу концептуализации политического пространства, ср.: «Но как осуществляется диктатура закона? Стала она средством упорядочения нашей жизни или осталась красивым лозунгом?» (РФ сегодня, 5, 2005); «"Суверенная демократия " - понятие, концепция, доктрина или фигура речи? Каково ее настоящее и будущее? Опираясь на приведенный ранее системный анализ проблемы, высказывания апологетов "суверенной демократии" и противников ее, приговор мой будет суров, но, надеюсь, справедлив: фигура речи» (Независимая газета, 04.06.2007).

Оценочная метафора представляет собой свернутое сравнение, которое вместе с формированием денотативной наглядности формирует и оценку, вклиниваясь в область коннотации. Это тем более легко, что образ референта, привлекаемого в метафоре для сравнения, в принципе и чаще всего является гетерогенным lio отношению к исходному образу. Оценочность может быть прямой и грубой как в области пейоративных оценок (ср. известное высказывание В.Е. Семичастного: «...Если сравнить Пастернака со свиньей, то свинья не сделает того, что он сделал... Он нагадил там, где ел, нагадил тем, чьими трудами он живет и дышит»), так и в области оценок мелиоративных (например, сравнение вождей с солнцем и т.п. при чрезмерном их восхвалении: «Солнце корейского народа»). Но существуют и гораздо более сглаженные оценки. Таково, например, использование слов шумиха, возня, крик вместо нейтральных оживление, живой интерес, бурная эмоциональная реакция. Еще более сглажена оценка в слове английского происхождения boom: «Um einem Boom und der Gefahr eines Rückschlages entgegenzuwirken» (Spiegel, 17, 1969). При этом само слово вследствие звукоподражательности является изобразительным. Сочетание суггестии с ясностью вообще характерная черта тропов этой группы.

Общая характеристика метонимии как средства речевого воздействия может быть показана в следующей таблице:

Таблица 3. Типология метонимий с точки зрения речевого воздействия

Тип метонимии Ясность Суггестия

«Этикетная» метонимия + -

Прототип ическая метонимия + +

Представление об «этикетной» метонимии заимствовано нами у Д.С. Лихачева, который отмечает, что некоторые стороны общественной жизни воспринимались в Средние века в церемониальном ключе. Это породило ряд «этикетных формул», метонимических с точки зрения теории тропа: сесть на престол, бросить перчатку и т.п. Многие из таких метонимий лежат в основе современных политических формул и даже политической терминологии, ср.: «Тимошенко не видит желающих занять кресло премьер-министра» (Украина. Политика, 21, 2000); «Владимир Путин не сразу согласится занять кресло премьер-министра» (Новая Молдавия, 15.02.2008); «Таким образом, крымские сторонники Анатолия Кинаха, не имеющие своей фракции в парламенте АРК, хотят получить портфель в новом правительстве Крыма, сформированном Анатолием Бурдюговым, в котором большая часть мест, как известно, досталась представителям партий "Союз", НДП и Меджлиса крымскотатарского народа» (Обком, 07 Л 0.2005).

Примеры такого рода обнаруживаются не только в русскоязычном политическом дискурсе. И.В. Четыркиной с этой точки зрения специальным образом была исследована немецкая общественно-политическая терминология.

К «этикетной» же относится метонимия левого и правого в политике, изначально имеющая историческую мотивацию. Ясно, что подобные метонимии являются изобразительными, но не манипулятивными. Они лишь ориентируют в политическом пространстве и разъясняют политические реалии, но они не связаны с переопределением каких-либо отношений или реалий. Так, заголовок «Deutschlands Männer stehen links vor ihren Frauen» (Spiegel, 23, 1969) наглядно обобщает данные проведенного социологического опроса.

«Этикетная» метонимия усиливает изобразительность и не создает скрытых ассоциаций. Она лежит всецело в зоне денотата, не вклинивается в зону сигнификата и используется в стратегиях убеждения.

Прототипическая метонимия иллюстрирует явление через выделение его прототипической стороны, что может быть использовано как экспансия в зону сигнификата. Например, бумаготворчество изображает производство бумаг как наиболее типичного продукта деятельности управленца. Такая метонимия используется в манипулятивных стратегиях.

Метонимия, и особенно ее количественный вариант - синекдоха, связана с прототипичностью. Термин «семантический прототип» был введен Э. Рош и какое-то время толковался как покушение на Аристотелеву логику: строго говоря, элементы класса не должны быть «лучшими» или «худшими» представителями класса, а прототип притязает именно на то, чтобы был» «лучшим представителем». В прототипичносги ярко проявляется антропоцентризм языка, отход его от объективного (нейтрального) отражения реального мира. Поэтому в субъективности прототипа и надо искать суггестивные потенции метонимии.

Организация прототипического пространства подобна организации пространства метафорического. Она также связана с категоризацией действительности и, значит, также может быть средством манипулирования. Даже

простое выражение капиталистические страны изначально настраивает нас на такую категоризацию политического пространства, в основе которой лежат экономические отношения, что само по себе не очевидно и не является единственным способом категоризации. Выражение цивилизованные страны дает другое членение политической географии, в основе которого положено представление о цивилизации, причем в первую очередь цивилизации технической. Словосочетание западные страны дает еще одно деление мира, претендующее на установление мировоззренческих, ментальных категорий. Все это метонимические обозначения, в основе которых лежат прототипически выделенные реальные черты этих стран: капитализм действительно присутствует в капиталистических странах, а техническая цивилизация действительно развита в странах цивилизованных, у жителей стран Запада нетрудно найти ментальные черты, ассоциирующиеся с приписываемым западному, менталитету индивидуализмом, уважением к собственности и т.п. Следовательно, одну и ту же страну (скажем, Германию) можно отнести к тому или иному классу стран, в зависимости от того, какие классы мы выделяем. При этом Германия автоматически будет объединена с одними странами и противопоставлена другим.

Прототипизм может быть применен и к выделению типичных стран как «лучших» представителей своего класса. И это тоже связано с построением определенной картины мира. Аналогично представители фундаментальных течений той или иной религии могут рассматриваться как типичные или, напротив, нетипичные для данной религии. Это же может относиться к политическим течениям. Например, от того, кого считать типичным социалистом, зависит и оценка социализма. Все это говорит о манипулятивных возможностях прототипических метонимий.

Прототипизм может постулироваться непосредственно через слова типичный, типично. Например, выражения типичный американец, типично американская политика открывают простор для манипулирования, так как заранее предполагают как аксиому зацепление некоторых типичных черт за их носителями. Чаще всего такие обороты служат закреплению отрицательных черт за своими оппонентами: типичный американец - самоуверенный и примитивный, типично американская Политика - агрессивная политика и т.п. Ср.: «Поэтому типично американская убежденность в универсальности и превосходстве своих принципов, равно как и в своем долге по распространению их в мире, а также сам менторский тон Вашингтона вызывает в России особенно сильную аллергию, не говоря уже о попытках вмешательства во внутриполитические процессы» (Международные процессы, http://www.intertrends.ru/tenth/003.htm).

Если прототипической метонимии сообщить метафорическую способность к уподоблению или, напротив, концептуализирующую метафору уси-

лить метонимическими ассоциациями, мы получим троп, наиболее удобный для манипулирования и наиболее недоступный для критики. Этот троп можно толковать как символ. Таким символом является, например, Берлинская стена. У этого словосочетания, несомненно, есть метафорическая составляющая, ибо это стена, разделяющая (в переносном смысле) два мира. Но у этой метафоры есть и составляющая метонимическая, так как такая стена существовала в реальности и являлась частью, элементом, прототипической иллюстрацией противостояния двух миров в Европе. Поэтому любые конкретные рассуждения с Берлинской стеной будут поневоле носить характер обобщения, а любая метафора с Берлинской стеной будет подкреплена реальным фактом существования стены: «Берлинская стена — это не просто бетонное ограждение, которое поделило столицу Германии на части, это уже символ» (Правда, 09.11.1999).

В группу тропов тождества входит перифраз и его виды.

Ниже приводится таблица, в которой отображено соотношение ясности и суггестии:

Таблица 4. Типология перифраза с точки зрения речевого воздействия

Тип перифраза Ясность Суггестия

Обычный перифраз + +

Украшающий перифраз - -

Обычный перифраз тесно связан с явлениями эвфемии и дисфемии, которые, в свою очередь, находятся в непосредственной связи с суггестией. Следует, однако, отметить, что, во-первых, оценочность перифраза всегда носит открытый характер, во-вторых, обычный перифраз заведомо связан с усилением изобразительности и прояснением позиции продуцента речи по отношению к описываемому явлению. Кроме того, перифраз может быть легко закавычен и обращен против автора. Так, в контексте советского вторжения в Чехословакию западногерманская газета «Frankfurter Allgemeine Zeitung», цитируя Вилли Брандга, писала в 1969 году, что советская дипломатия использует эвфемизм «... gute Nachbarkeit als eine besonders raffinierte Form der Aggression zu verteufeln» [FAZ, 56, 1969]. Все это снижает манипу-лятивные потенции перифраза, а точнее, предъявляет к ним дополнительное требование: обычный перифраз эффективен в тоталитарном дискурсе, где у оппонентов нет возможности его «перехватить».

Украшающие перифразы обычно рассматривают лишь в связи с историей литературы, связывая их с определенными поэтическими школами, которым свойственна та или иная система перифраз. Такие перифразы конвенциональны и исчезают с появлением новой художественной системы. Так было с перифразами сентиментализма, высмеянными писателями-реалистами. Однако существует достаточно устойчивая традиция употребления украшающих перифраз в текстах общественно-политической тематики. Она связана не с эвфемизацией, а именно с украшением слога, что всегда бывает

уместно в связи с дружественным описанием иноязычных реалий и служит демонстрацией толерантности, знания местных обычаев. Эта система также конвенциональна^ но более устойчива, потому что на ее изменение не влияют смены эстетической моды. Скорее, она зависит от глобальной смены политического дискурса во всем мире и от долголетия локальных политических режимов.

Таков, например, обычай перифрастического называния стран, который, как правило, используется в связи с описанием визитов в эти страны высокопоставленных лиц. Эта система обладает устойчивостью и транскультурностью. Ор.-. страна Белого слона (Таиланд), страна викингов (Швеция), страна Вильгельма Телля (Швейцария), страна восходящего солнца (Япония), страна вулканов (Индонезия), страна гейзеров (Исландия) и т.п.

Украшающий перифраз не связан с речевым воздействием вообще, так как имеет низкие потенции как в отношении ясности, так и в отношении суггестии.

В группе тропов контраста мы рассматриваем не только иронию и ее виды, но и тропы, основанные на уподоблении с заведомым преуменьшением или преувеличением. Соотношение ясности и суггестии отражено в следующей таблице:

Таблица 5. Типология тропов контраста с точки зрения речевого воздействия

Тропы Ясность Суггестия

Ирония - +

Гипербола и мейозис + +

Ирония не усиливает денотативную изобразительность. Ее изобразительность носит особый характер, сближающий ее с риторическими фигурами и делающий ее маргинальной в мире тропов: мы получаем скорее более наглядное представление об отношении говорящего к предмету речи, нежели о самом предмете речи. Назвав диктатора демократом, мы даем понять, насколько нам не нравится данный диктатор, но не делаем наглядней его диктаторские свойства.

С точки зрения суггестии ирония, напротив, является мощным средством создания коннотации, и ее оттенки, выявленные еще античными исследователями, существенны в плане исследования манипулирования в текстах общественно-политической тематики. При этом ирония — достаточно откровенное заявление своих позиций, и это, несомненно, снижает ее эффективность как манипулятивного средства, то есть средства, по определению скрытого. Но если оппонента ирония способна лишь задеть, оскорбить, то единомышленников она может консолидировать, продемонстрировав солидарность в насмешливой оценке утверждений оппонента, в неверии, например, в официозные заявления, ср.: «Обещанный порядок всем виден: носятся

ведра, за руль которых руководство компаний посадило иностранных полурабов, измотанных нечеловеческим графиком, плюющих на все правила. И уровень безопасности всем виден: то в Красногвардейском районе пассажиров угробят, то на Таллинском шоссе кровавую кашу по остановке размажут гkлимcнкo■http://wwvv.шr7.ru/news/tranport/stoгyl2105.html#comшents').b отличив от иронии гипербола и мейозис обладают не только коннотативной, но и денотативной изобразительностью. В остальном они аналогичны иронии. И замечание относительно манипулятивных возможностей иронии вполне относится и к этим тропам.

В третьей главе «Синонимика и топика как средства убеяедения и манипулирования» рассматриваются синонимические средства языка, не связанные с семантическим переносом с точки зрения их использования в убеждении и манипулировании. С этих же позиций исследуется роль топосов.

Автология (использование слов в прямом значении), как и металогия, связана с выбором слов и активно участвует в речевом воздействии. Выбор слов при автологии обусловлен прежде всего лексической синонимией и квазиси-ионимией, включающей родовидовые (гиперо-гипонимические) отношения. Однако этот выбор не ограничивается длиной синонимических рядов, но обусловлен также тематическим репертуаром речи, или, точнее, тем, в каких аспектах будет развернута речь. Последнее обстоятельство может быть описано в терминах топосов, или общих мест, традиционно изучавшихся риторикой.

Как и в случае с металогией, лексический выбор может быть обусловлен задачами усиления изобразительности. Так, выбор более наглядного синонима или предпочтение гипонима гиперониму ведет к усилению изобразительности речи. Функционально это близко к тому типу метафоры, который мы назвали «головной», и к той разновидности метонимии, которую мы назвали «этикетной».

С другой стороны, выбор оценочного синонима функционально близок использованию оценочной метафоры, а также иронии, пейоративного или мелиоративного перифраза.

Кроме того, при автологии так же, как и при металогии, существует возможность вмешательства в категоризацию действительности, но эта возможность в целом ниже. Такими потенциями, как концептуализирующая метафора, лексическая синонимия не располагает. Однако использование когипони-ма функционально близко прототипической метонимии.

Заметим, что у средств автологических есть и дополнительные возможности, касающиеся манипулирования. Таков заведомый уход от наглядности, обеспечиваемый намеренным предпочтением гиперонима гипониму в ущерб изобразительности речи (частый демагогический прием). Такие родовые наименования, как реформы или стабильность, оставляют значительный простор для манипулирования, если не подвергаются конкретизации в ходе раз-

вития речи. Функционально близки к употреблению гиперонимов применение заимствованных слов, аббревиатур и, реже, устаревшей лексики с не до конца ясным значением. Например, экономический термин волатшьность, встречающийся в текстах СМИ, не посвященных специальным вопросам, используется в манипулятивных целях.

В целях убеждения и манипулирования используются также топосы. Здесь следует различать общие топосы, названные еще Аристотелем, и частные топосы, представляющие собой тематический репертуар.

Общие топосы изначально рассматривались именно как средства для обеспечения ясности речи. Некоторые из этих топосов носят практически об-лигаторный характер для конкретных дискурсов и полностью облигаторный характер для конкретных ситуаций, когда без их использования речь становится неясной или, хуже того, двусмысленной.

В текстах общественно-политической тематики топосы «время», «место», «закон», «документы» являются обязательными при описании новых политических событий, в особенности же событий свежих, отраженных в новостном дискурсе, что особенно очевидно в случае с топосами «время» и «место» в новостном политическом дискурсе.

Манипулирование с помощью частных топосов легко прослеживается именно в дискурсах, а не в выступлениях отдельных политиков. В таком манипулировании замалчивание одних тем сочетается с настойчивым повторением других. Эта черта особенно ярко проявляется в тоталитарных дискурсах, где политическая конъюнктура определяет даже тематику литературных произведений и особенно кино.

В целом функционирование автологических средств можно свести в таблицу: Таблица 6. Типология лексико-семантических единиц с точки зрения

речевого воздействия

Название единицы Ясность Суггестия через коннотацию или концептуализацию Манипулирование через затемнение смысла

Гипоним + + ■ -

Когипоним + + -

Гипероним — — +

Изобразительное слово + - - '

Слово с прозрачной внутренней формой + + +

Варваризм - +

Экзотизм . + + —

Стилистический синоним + + —

Стилевой синоним ' - + +

Общий топос — - '

Частный топос + + -

В Заключении в обобщенном виде излагаются результаты диссертационного исследования.

Основные положения диссертации представлены в следующих публикациях:

1. * Лобас П.П. Тропика как средство манипулирования и убеждения (на примере эвфемизмов и дисфемизмов, используемых в политическом дискурсе) [Текст] / П.П. Лобас // Известия высших учебных заведений. Северо-Кавказский регион. Общественные науки. - Ростов-на-Дону, 2011. - № З.-С. 109-112(0,5 п.л.).

2. * Лобас П.П. Метафора в политическом дискурсе как средство убеждения и манипулирования [Текст] / П.П. Лобас И Научная мысль Кавказа. -Ростов-на-Дону, 2009. - №4. - С. 101-106 (0,5 п.л.).

3. Лобас П.П. Управление вниманием реципиента речи и манипулирование в политическом дискурсе [Текст] / П.П. Лобас // Слово и текст: коммуникативный, лингвокультурный и исторический аспекты. Материалы международной научной конференции - Ростов-на-Дону: НМЦ «Логос», 2009. - С.219-221 (0,3 п.л.).

4. Лобас П.П. Прагматический аспект, обусловливающий особенности использования лексических структур в предвыборных лозунгах [Текст] / П.П. Лобас // Языковая система и речевая деятельность: лингвокультуро-логический и прагматический аспекты. Выпуск II. Материалы международной научной конференции. - Ростов-на-Дону: НМЦ «Логос», 2007. -С. 227-232 (0,3 пл.).

5. Лобас П.П. Журнальный заголовок и немецкая предвыборная кампания 2002 года [Текст] / П.П. Лобас // Лингвистические и культурологические аспекты многоязычной деятельности (состояние и перспективы). - Ростов-на-Дону: Изд-во ООО «Сигма», 2006. - С. 171-178 (0,3 пл.).

Подписано в печать 30.05.2011. Формат 60*84'/|б. Бумага офсетная. Печать офсетная. Физ. печ. л. 1,0. Тираж 100 экз. Заказ № 87.

ИПОПИЮФУ 344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая, 33.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Лобас, Павел Павлович

ВВЕДЕНИЕ.

Глава 1. УБЕЖДЕНИЕ И МАНИПУЛИРОВАНИЕ В ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ.:.

1.1. Разграничение убеждения и манипулирования.

1.2. Современные подходы к дискурсу в контексте проблемы речевого воздействия.

1.3. Политический дискурс и его функции.

1.4. Убеждение в политическом дискурсе.

1.5. Манипулирование в политическом дискурсе.

Выводы.

Глава 2. РЕАЛИЗАЦИЯ УБЕЖДАЮЩЕГО И МАНИПУЛЯТИВНОГО ПОТЕНЦИАЛА ТРОПОВ.

2.1. Изобразительные и суггестивные качества тропов.

2.2. Метафора как средство убеждения и манипулирования.

2.3. Метонимия как средство убеждения и манипулирования.

2.4. Перифраз как средство убеждения и манипулирования.

2.5. Ирония, гипербола и мейозис как средство убеждения и манипулирования.

Выводы.

Глава 3. СИНОНИМИКА И ТОПИКА КАК СРЕДСТВА УБЕЖДЕНИЯ И МАНИПУЛИРОВАНИЯ.

3.1. Синонимия и квазисинонимия как ресурс убеждения и манипулировния.

3.2. Стиль как ресурс убеждающей и манипулятивной речи.

3.3. Топика как средство убеждения и манипулирования.

3.3.1. Общие топосы.

3.3.2. Частные топосы

3.3.3. Использование общих и частных топосов для достижения ясности речи / манипулятивных целей.

Выводы.

 

Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Лобас, Павел Павлович

В лингвистике XXI века отмечается значительный интерес к двум видам речевого воздействия: убеждению и манипулированию. Однако интерес этот развивается в русле двух совершенно разных традиций и двух различных подходов.

Первое направление в большей степени интересуется феноменом убеждения, разрабатывая неориторику как в плане теории аргументации (работы X. Перельмана, Т. Фивега, JI.B. Ассуировой, В.П. Москвина и др.), так и в плане теории тропов и фигур (семиотически ориентированные исследования, такие, как «Общая риторика» группы fj,, работы Ц. Тодорова, Т.Г. Хазагеро-ва, Е.В. Маркасовой и др.).

В центре внимания второго направления, имеющего отчетливо выраженное социальное измерение, находится феномен манипулирования. Появление книг Дж. Оруэлла «1984» и В.Клемперера «Язык Третьего рейха» стимулировало интерес лингвистов XX века к фактам словесного манипулирования как в связи с изучением тоталитарного политического дискурса (С. Московичи, Э.Р. Лассан, H.A. Купина, П. Серио и др.), так и в связи с изучением проблемы «языка власти и власти языка» вообще (Д. Болинджер, X. Вайнрайх, Р. Блакар, Дж. Лакофф и др.), а затем - в связи проблемами по-литтехнологий и рекламного дискурса (С.Г. Кара-Мурза, Г. Шиллер, Г. Франке, Г.Г. Почепцов, И.В. Беляева и многие другие). При этом теория манипулирования, как и неориторика, также проявляет интерес к политическому дискурсу (X. Леммерман, Г. Гайснер, Г.Г. Хазагеров и др.).

Представители первого направления касаются темы манипулирования, обычно в связи с противопоставлением его убеждению. Представители второго направления редко обращаются к теме убеждения вообще и в частности в связи с противопоставлением его манипулированию. Так, Э.Р. Лассан отмечает: «.анализ речевого воздействия строится двояко: как анализ процесса убеждения (какие речевые приемы являются наиболее действенными и почему?) и как анализ осуществления такого феномена, как социальная власть» (Лассан, Э.Р. Дискурс власти и инакомыслия в СССР: когнитивно-риторический анализ [Текст] / Э.Р. Лассан. Вильнюс, 1995. С. 7).

Однако до сих пор нет ни одной обобщающей работы, которая рассматривала бы языковые средства в плане сопоставления их потенций как средств убеждения, с одной стороны, и как средств манипулирования — с другой. Более того, нет ни одной обобщающей работы, в которой бы одновременно реализовались оба названных выше направления.

Актуальность предпринятого исследования состоит в необходимости одновременного изучения убеждающих и манипулятивных возможностей лексических единиц в соединении двух подходов: риторического, сосредоточенного на убеждении, и подхода с позиции изучения манипулирования.

Объектом исследования являются тропика, синонимика, топика как средства убеждения и манипулирования.

Тропика и топика представляют собой систему языковых ресурсов убеждения и манипулирования. Синонимика обеспечивает единство системы, репрезентируясь как в тропике, так и в топике.

Предмет настоящего исследования - специфика реализации убеждения и манипулирования как видов речевого воздействия.

Материалом послужили тексты общественно-политической тематики: выступления политических деятелей, статьи, интервью в масс-медиа (немецкоязычных и русскоязычных газетах, журналах, их электронных версиях, информационных и новостных порталах).

Цель настоящей работы - проанализировать тропику, синонимику, топику как средства убеждения и манипулирования на материале текстов общественно-политической тематики.

В связи с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

1) уточнить набор категориальных и дифференциальных признаков убеждения и манипулирования;

2) выявить использование семиотических механизмов тропов в стратегиях убеждения и манипулирования;

3) проанализировать семантический и функционально-коммуникативный потенциал тропов в аспекте убеждения и манипулирования;

4) определить соотношение синонимики с убеждением и манипулированием как видами речевого воздействия;

5) описать топику в плане ее убеждающих и манипулятивных возможностей.

Методологическая база исследования. В общефилософском плане работа базируется на представлениях материалистической онтологии, признающей сущестование объективного мира, и гносеологии, восходящей к представлениям Аристотеля об истине и мнении.

Общенаучные методологические основы исследования связаны с категориями системности и антропоцентризма.

Частнонаучной базой послужили работы, в которых риторический и семиотический подходы сочетается с дискурсивным подходом, с учетом социологических факторов. Это труды Н.Д. Арутюновой, Д. Болинджера, Р. Блакара, X. Вайнрайха, Т.А. Ван Дейка, Дж. Лакоффа, Э.Р. Лассан, Р. Лахманн, В.П. Москвина, П. Серио, П.А. Сковородникова, Ю.С. Степанова, Г.Г. Хазагерова, Е.И. Шейгал, P.O. Якобсона. Истоки такого подхода обнаруживаются в трудах В. фон Гумбольдта, A.A. Потебни, В.И. Харциева, Э. Сепира. Методологической базой также послужили специальные исследования в области тропов: работы Ж. Дюбуа и других членов группы |i, Ц. Тодорова, X. Перельмана, Л. Ольбрехт-Тытеки, Р. Барта, Т.Г. Хазагерова, Л.С. Шириной, Ю.М. Скребнева, H.A. Безменовой. В понимании синонимии и квазисинонимии мы опираемся на труды Ю.Д. Апресяна и его школы. В отношении топосов следуем традиции Аристотеля, в новое время поддержанной в работах Е. Курциуса, Т. Фивега.

В качестве основных методов работы использованы индуктивно-дедуктивный метод, метод анализа дифференциальных признаков, метод прагматической интерпретации.

Положения, выносимые на защиту:

1. Убеждение и манипулирование как виды речевого воздействия могут быть описаны за счет комбинации категориальных признаков — «открытость» и «наличие альтернативного выбора». Данные признаки выступают и как дифференциальные: убеждению присущи и «открытость», и «наличие выбора», а манипулирование характеризуется отсутствием этих признаков, что, соответственно, порождает две разные стратегии речевого воздействия.

2. В области тропов убеждение в самом общем виде связано с актуализацией денотативной информации, а манипулирование со сдвигом в сигнификате знака и/или в создании нужной коннотации.

3. В области метафорических переносов в текстах общественно-политической тематики обнаруживаются два противоположных типа: «головная» метафора, подчиненная исключительно целям убеждения, и концептуализирующая метафора, служащая главным средством манипулирования. Промежуточное положение занимает оценочная метафора.

В области метонимических переносов в текстах общественно-политической тематики выделяется вид метонимии, восходящей к ритуальной стороне политических действий. Этот вид связан с убеждением. Второй вид метонимии — прототипическая — связан главным образом с манипулированием.

Символ занимает первое место среди всех манипулятивных средств, что обеспечивается сочетанием в нем метафорических и метонимических свойств. Символ наибольшим образом защищен от критической рефлексии.

Перифраз как троп тождества изначально сконцентрирован на сдвигах в сигнификации при общем денотате, чем определяется его особое место в системе средств речевого воздействия. С одной стороны, он изначально является манипулятивным средством, с другой — средство это оказывается достаточно эффективным лишь в условиях тоталитарного дискурса, когда у оппонентов нет возможности употреблять введенные официозом эвфемистические или дисфемистические перифразы в ироническом ключе. Распространенный в текстах общественно-политической тематики украшающий перифраз не связан ни с убеждением, ни с манипулированием.

Поскольку ирония, гипербола и мейозис усиливают не предметную, а эмоциональную изобразительность, создавая тем самым эксплицитно выраженные коннотации, эти тропы обнаруживают манипулятивные потенции лишь при сочетании относительно незначительной интенсивности оценки с ее экстенсивностью.

4. В области синонимии и квазисинонимии гипонимы выступают в текстах общественно-политической тематики, как правило, средством, усиливающим изобразительность и служащим убеждению, гиперонимы, напротив, связаны с политической демагогией. Исключение составляет использование в манипулятивных целях когипонима, функционально близкого прото-типической метонимии.

Использование же синонимов в целях убеждения и манипулирования обнаруживает аналогию с употреблением в этих же целях тропов. Оценочные синонимы функционально аналогичны коннотативной метафоре. Обращение к синонимической цитации (отсылке к другому функциональному стилю, к нехарактерным для данного узуса лексическим пластам) чаще отвечает целям манипулирования, чем убеждения. Здесь обнаруживается сходство с функционированием тропов неметафорической группы.

5. Классические топосы выступают как абстрактные способы аспек-туализации темы и должны быть рассмотрены как средства убеждения. Однако конкретная топика (собственно тематизация) может быть использована в манипулятивных целях как в форме замалчивания темы, так и в форме введения побочной темы.

Научная новизна данного диссертационного исследования заключается в том, что в работе впервые предпринята попытка разделить убеждающую и манипулятивную стороны в функционировании одного и того же лексического средства. В частности, впервые демонстрируется, как в пределах семиотического механизма тропа того или иного типа могут быть реализованы скрытые в нем потенции двух принципиально разных стратегий речевого воздействия: убеждения и манипулирования. Соответственно, лексические средства, традиционно рассматриваемые риторикой, впервые дифференцируются в зависимости от возможности их использования в большей или меньшей мере как персуазивных или как манипулятивных средств. В связи с этим, также впервые, производится и внутренняя дифференциация каждого такого средства, позволяющая выявить и назвать те из его вариантов, которые связаны с убеждением, с одной стороны, и с манипулированием - с другой.

Теоретическая значимость состоит в том, что настоящее исследование вносит вклад в теорию языка, теорию риторики, лексикологию, стилистику и лингвопрагматику, расширяя и углубляя представления об убеждающих и манипулятивных потенциях тропов, синонимических средств языка и топосов.

Практическая ценность работы. Результаты исследования могут найти применение в критическом и экспертном анализе политических публикаций в плане выявления манипулирования и отграничения его от аргументированного убеждения. Материалы работы могут использоваться в курсах риторики и стилистики, культуры речи и спецкурсах, посвященных изучению политического дискурса, а также в курсах стилистики и лексикологии немецкого и русского языков, лингвострановедения.

Апробация работы проводилась на заседаниях кафедры романо-германской филологии Южного федерального университета (Ростов-на-Дону, 2005-2010). Основные положения диссертации излагались автором на Международной научно-практической конференции «Слово и текст: коммуникативный, лингвокультурный и исторический аспекты» (Ростов-на-Дону, 1—4 октября 2009); региональной научной конференции филологов «Лингвистические и культурологические аспекты многоязычной деятельности (состояние и перспективы)» (Ростов-на-Дону, 17 ноября 2005); международной научной конференции «Языковая система и речевая деятельность: лингвокультурологический и прагматический аспекты» (Ростов-на-Дону, 4-6 октября 2007). По теме диссертации опубликовано 5 статей, в том числе

2 статьи в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка словарей и списка источников фактического материала. Диссертация иллюстрирована 8 таблицами.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Тропика, синонимика, топика как средства убеждения и манипулирования"

148 Выводы

Синонимы, квазисинонимы и топосы участвуют как в убеждающих, так и манипулятивных стратегиях. При этом в целом прослеживается работа тех же семиотических механизмов, что и в случае с тропикой. Однако наблюдается один случай, отсутствующий у тропов - это игра на снижение изобразительности.

Гипонимы, изобразительные слова и слова с прозрачной внутренней формой служат средствами усиления изобразительности и могут использоваться в убеждающей речи. Их действие функционально аналогично развернутой неоценочной метафоре и этикетной метонимии.

Когипонимы, стилистические синонимы (оценочные) и стилевые синонимы (цитация других стилей, стилизация) способствуют формированию коннотаций, в том числе скрытых коннотаций, служащих основой манипулирования. Действие этих средств аналогично действию оценочных метафор, перифраз, иронии и гипербол.

Использование когипонимов способно, хотя и в ослабленном в сравнении с концептуализирующей метафорой и прототипической метонимией виде, влиять на формирование когнитивной карты реципиента речи и тем самым служить средством манипулирования.

Гиперонимы, иноязычные слова-неологизмы и устаревшая лексика обнаруживают манипулятивные потенции, не свойственные тропам и связанные с затемнением речи.

Общие топосы являются средством тематического развертывания убеждающей речи. Их использование в манипулятивных целях чисто негативное - опущение облигаторно присущего данной теме топоса (умолчание). Такое действие функционально родственно манипулятивному использованию гиперонимов и иноязычных слов-неологизмов.

Частные топосы могут использоваться как в целях убеждения, так и в целях манипулирования. В первом случае они выступают необходимыми поясняющими копкретизаторами поднятой в дискурсе темы. Во втором случае они либо создают нужные продуценту речи коннотации через подключение в общем-то не необходимых тем, а также, подобно общим топосам, могут участвовать в манипулировании фактом своего отсутствия (замалчивание темы). Сказанное можно уточнить и суммировать в следующей таблице:

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Средства речевого воздействия в течение столетий изучались риторикой. Именно риторика накопила наиболее дифференцированный перечень этих средств, интерес к которым был возрожден во второй половине XX века, когда достижения семиотики и теории информации позволили упорядочить эмпирически построенные и достаточно хаотично выглядевшие списки риторический номенклатуры. Однако, будучи наукой об убеждающей речи, классическая риторика, как и возникшая во второй половине XX столетия неориторика, рассматривала средства речевого воздействия лишь под углом их пригодности к процессу убеждения. В этом процессе на языковых средствах лежала функция придания речи ясности, функция подкрепления логических доводов наглядностью, изобразительностью. Манипулятивными технологиями риторика со времен софистов специально не интересовалась, лишь отмечая приемы речевого воздействия как некорректные, то есть непригодные для убеждения, в современной интерпретации — манипулятивные. Но вопрос о корректном или некорректном использовании основной риторической номенклатуры — тропов и фигур - так никогда и не был поставлен.

Речевое манипулирование стали изучать относительно недавно, отталкиваясь главным образом от реалий политического (в первую очередь тоталитарного) и рекламного дискурсов. При этом номенклатура риторических средств попадала в зону внимания исследователей лишь спорадически. Ни тропы, ни фигуры никогда не рассматривалась системно применительно к их возможному использованию в целях манипулирования.

При изучении манипулирования в политическом и рекламном дискурсе использовались также стилистические категории. Речь шла об использовании тех или иных синонимических единиц языка в «стилистических целях». Под последними понималось обслуживание интересов продуцента речи, его интенций. Естественно такие «стилистические цели» включали в себя речевое воздействие во всех его видах, включая и манипулирование. Но и здесь не было проведено системных исследований, позволяющих различать стилистические задания убеждающего и манипулятивного характера.

По мере все более углубленного изучения дискурса как «языка, погруженного в жизнь», и не в последнюю очередь по мере изучения именно политического дискурса, становится все очевиднее мысль о том, что речевое воздействие нельзя свести ни к одному только убеждению; как это пьггалась сделать риторика, ни к одному только манипулированию или внушению, как это пытается сделать суггестивная лингвистика. Нельзя также сказать, что манипулирование играет периферийную роль в речевом воздействии, как нельзя и утверждать, что в современных дискурсах все решает манипулирование, а убеждение серьезной роли не играет.

Назрела необходимость различать убеждение и манипулирование как формы речевого воздействия и дифференцировать приемы этих двух видов воздействия на реципиента«речи.

В настоящее время большинство ученых пришло к единому мнению относительно общих принципов отграничения убеждения от манипулирования, приняв за точку отсчета признак открытости/закрытости речевого воздействия. Однако относительно отдельных средств такого воздействия исследование их убеждающих и манипулятивных возможностей не проводилось. Даже относительно такого прекрасно изученного явления, как метафора, не проводилась дифференциация ее убеждающих и манипулятивных потенций, не выделялись в этой связи ее виды, тяготеющие к тому или другому способу речевого воздействия, хотя на сами манипулятивные возможности метафоры указывалось не раз в лингвистической и даже социологической литературе.

В настоящем исследовании мы сосредоточили внимание на изучении парадигматических лексических средств речевого воздействия, опираясь на такие категории риторики, как тропы и топосы, и такие стилистические категории, как синонимия (включая квазисинонимию) и стиль (последний мы рассматривали как в стилистической, так и в риторической парадигме). Эти средства мы изучали в текстах общественно-политической тематики.

В результате исследования были описаны убеждающие и манипуля-тивные потенции каждой из изученных единиц. В пределах каждой единицы были выявлены подтипы, свойственные либо использованию в ходе убеждения, либо использованию в ходе манипулирования.

Разведение функций убеждения и манипулирования проводилось в координатах «изобразительность - оценочность» и «денотативность - сигнификативно сть». Убеждение опирается на рациональные механизмы, подкрепляя логические доводы психологической достоверностью и наглядностью. При этом убеждение всегда остается в зоне критики и верификации. Манипулирование опирается на иррациональные механизмы, создавая нужные продуценту речи коннотации и стремясь к такой концептуализации тематического пространства, при которой нужные манипулятору выводы приобретут силу аксиомы. Манипулирование стремится выйти из зоны верификации. Ее критика требует специальных усилий, вмешательства на метаязыковом уровне, что в условиях автоматизма восприятия и отсутствия у большинства реципиентов специальной подготовки делает критику практически невозможной. Особенно сильны те манипулятивные приемы, которые делают ставку не столько на оценочность, сколькр на категоризацию действительности. Лидируют здесь концептуальная метафора, прототипическая метонимия и символ. Там же, где ставка манипулятора сделана лишь на оценку (как в перифразе, использовании эвфемии и дисфемии) манипулирование оказывается вполне успешным лишь при поддержке экстралингвистических факторов (пропагандистской мощности, информационной изоляции).

За пределами наших исследований остались синтагматические единицы речевого воздействия, куда входят риторические фигуры и амплифици-рующие построения (антитезы, сравнения и др.), а также некоторые композиционные приемы. Их изучение в предложенном в данном исследовании ключе представляется достаточно перспективным.

 

Список научной литературыЛобас, Павел Павлович, диссертация по теме "Теория языка"

1. Алексеев, Д.В. Государство и манипуляция Текст. / Д.В. Алексеев //Главная тема: Общественно-политический ежемесячный журнал. 2005. № 7.

2. Анисимова, Т.В., Гимпельсон Е.Г. Современная деловая риторика Текст. / Т.В. Анисимова, Е.Г. Гимпельсон. М., Воронеж, 2002.

3. Античные теории языка и стиля Текст. / под ред. О.М. Фрейденберг. М., Л., 1936.

4. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка Текст. / Ю.Д. Апресян. М., 1974.

5. Аргунова, Е.В. Использование некоторых методов и результатов манипулирования массовым сознанием как основа стратегии противодействия манипулятору Электронный ресурс. / Е.В. Аргунова Режим доступа: http://anti-glob.narod.ru/st/starg.htm/

6. Аристотель Топика Текст. / Аристотель М.: «Мысль», 1978а. Т. 2.

7. Аристотель Риторика Текст. / Аристотель //Античные риторики. М.: МГУ, 19786.

8. Арнольд, И.В. Стилистика получателя речи (стилистика декодирования) Текст. / И.В. Арнольд // Семантика. Стилистика. Интертекстуальность. СПб.: Санкт-Петербургскоий университет, 1999.

9. Ассуирова, Л.В. Топосы как риторические категории и структурно-смысловые модели порождения высказывания: Автореф. дис. . д-ра пед. наук Текст. / Л.В. Ассуирова. М., 2003.

10. Баранов, А.Н. Что нас убеждает? (Речевое воздействие и общественное сознание) Текст. / А.Н. Баранов. М., 1990.

11. Баранов, Г.С. Научная метафора: Модельно-семантический подход. В 2-х частях Текст. / Г.С. Баранов. Кемерово, 1992-1993.

12. Баранов А.Н., Казакевич Е.Г. Парламентские дебаты: традиции и новации Текст. / А.Н. Баранов, Е.Г. Казакевич. М., 1991.

13. Баранов А.Н., Паршин П.Б. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности как средство воздействия на сознание Текст. / А.Н. Баранов, П.Б. Паршин // Роль языка в средствах массовой информации. М., 1986.

14. Баранов А.Н., Сергеев В.М. Естественнонаучная аргументация в логике практического рассуждения Текст. / А.Н. Баранов, В.М. Сергеев // Мышление, когнитивные науки, искусственный интеллект. М., 1998.

15. Барлыбаев, Х.А. Общая теория глобализации и устойчивого развития Текст. / Х.А. Барлыбаев. М., 2003.

16. Баскова 2006: Баскова, Ю.С. Эвфемизмы как средство манипулирования в языке СМИ (на материале русского и английского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Ю.С. Баскова. Краснодар, 2006.

17. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества Текст. / М.М. Бахтин. М., 1979.

18. Беляева, И.В. Феномен речевой манипуляции: лингвоюридические аспекты Текст. / И.В. Беляева. Ростов н/Д: СКГАГС, 2009.

19. Бенвенист, Э. О субъективности в языке Текст. / Э. Бенвенист // Общая лингвистика. М., 1974.

20. Бережная, Т.М. Современная американская риторика как теория и практика манипулирования общественным сознанием: Автореф. дисс. . д-ра филол. наук. Текст. / Т.М. Бережная. М., 1986.

21. Бехтерев, В.М. Объективная психология Текст. / В.М. Бехтерев. М., 1991.

22. Блакар, Р. Язык как инструмент социальной власти Текст. / Р. Блакар // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987.

23. Богданов, В.В. Текст и текстовое общение Текст. / В.В. Богданов. СПб.: изд-во Санкт-Петербургского университета, 1993.

24. Болинджер, Д. Истина — проблема лингвистическая Текст. / Д. Болинджер // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987.

25. Борисенко, Н. Печальный знак времени Текст. / Н. Борисенко// Русский язык (приложение к газете «Первое сентября»). 2000. №4.

26. Босачева, Н.Ц. Контекстуальные условия реализации эвфемистической функции дейктических слов Текст. / Н.Ц. Босачева // Вопросы английской контекстологии. Л., 1990.

27. Брагина, A.A. Синонимы в литературном языке Текст. / A.A. Бра-гина. М., 1986.

28. Бредемайер, К. Черная риторика. Власть и магия слова Текст. / К. Бредемайер. 4-е изд., переработ. М., 2006.

29. Булавина, М.А. Особенности функционирование общественно-политической лексики в социально однородном коллективе Текст. / М.А. Булавина // Лексикология и фразеология: новый взгляд. Раздел «Лексикология». Тезисы 2-й межвузовской конференции. М., 1990.

30. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. «Правда факта» и правда «больших обобщений» Текст. / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев // Логический анализ языка: Истина и истинность в культуре и языке. М., 1995.

31. Бурдье, П. Социология политики Текст. / П. Бурдье. М., 1993.

32. Бурдье, П. За ангажированное знание Текст. / П. Бурдье // Неприкосновенный запас. 2002. № 5 (25).

33. Бюлер, К. Теория языка Текст. / К. Бюлер. М., 1993.

34. Вайнрайх, X. Лингвистика лжи Язык и моделирование социального взаимодействия Текст. / X. Вайнрайх. М., 1987.

35. Васильев, А.Д. Некоторые манипулятивные приемы в текстах телевизионных новостей Текст. / А.Д. Васильев // Политическая лингвистика. Екатеринбург, 2006. Вып. 20.

36. Вежбицка, А. Антитоталитарный язык в Польше: механизмы языковой самообороны Текст. / А. Вежбицка// Вопросы языкознания. 1993. №4.

37. Виноградов, С.И. Язык газеты в аспекте культуры речи Текст. / С.И. Виноградов // Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996.

38. Вомперский, В.П. Стилистическое учение М.В. Ломоносова и теория стилей Текст. / В.П. Вомперский. М.: МГУ, 1970.

39. Галкина-Федору к, Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке Текст. / Е.М. Галкина-Федорук // Сборник статей по языкознанию. М.: МГУ, 1958.

40. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. /И.Р. Гальперин. М., 1981.

41. Гаран, Е.П. Лингвокультурологические аспекты интерпретации рекламного дискурса: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Е.П. Гаран. Ростов н/Д, 2009.

42. Гаспаров, М.Л. Античная риторика как система Текст. / М.Л. Гаспаров // Об античной поэзии. СПб., 2000.

43. Гиндин, С.И. Что такое текст и лингвистика текста? Текст. / С.И. Гиндин // Аспекты изучения текста. М., 1981.

44. Глазунова, О.И. Логика метафорических преобразований Текст. / О.И. Глазунова. СПб, 2000.

45. Головин, Б.Н. Опыт лингвистической систематизации качеств речи Текст.7 Б.Н. Головин // Вопросы стилистики. Тезисы докаладов на межвузовской: конференции. Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1962.

46. Головин, Б.Н. Основы культуры речи Текст. / Б.Н. Головин. М.,1988.

47. Граудина, JI.K. Эвфемизмы-дисфемизмы, парламентские и непарламентские выражения Текст. / JI.K. Граудина // Культура парламентской речи. М., 1994.

48. Граудина, JI.K., Ширяев, E.H. Культура русской речи Текст. / Л.К. Граудина, E.H. Ширяев; М., 2003.

49. Грачев, F.B., Мельник, И.К. Манипулирование личностью Текст. / Г.В. Грачев, И.К. Мельник. М., 2003.

50. Греймас, А.Ж., Курте, Ж. Семиотика. Объяснительный словарь теории Текст. /А.Ж Греймас, Ж. Курте // Семиотика. М:, 1983.

51. Григорьев, В.П. Тропы Текст. / В.П. Григорьев // Литературный энциклопедический словарь. М;, 1987.

52. Гудков, Д.Б. Ритуалы и прецеденты в политическом дискурсе Текст. / Д.Б. Гудков // Политический дискурс в России — 2. Материалы рабочего совещания. М., 1998.

53. Гулыга, Е.В., Шендельс, Е.И. Грамматико-лексические поля в, современном немецком языке Текст. / Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс. М., 1969.

54. Гусев, С.С. Наука и метафора Текст. / С.С. Гусев. Л.: изд-во Ленинградского университета, 1984.

55. Данеш, Фр., Чмейркова, С. Экология языка малого народа Текст. / Фр. Данеш, С. Чмейркова // Язык культура - этнос. М., 1994.

56. Данилина, В.В., Луканова, Л.В., Минаева, Л.В., Салиева, Л.К. Связи с общественностью. Составление документов Текст. / В.В.Данилина, Л.В. Луканова, Л;В. Минаева, Л.К. Салиева. М., 2006.

57. Дейк, Т.А. ван, Кинч^ В. Макростратегии Текст.7 Т.А. Ван> Дейк, В; Кинч // В его кн.: Язык. Познание. Коммуникация. Благовещенск, 2000.

58. Деметрий О стиле Текст. //Античные риторики. М.: изд-во Московского университета, 1978.

59. Демьянков, В.З. Интерпретация политического дискурса в СМИ Текст. /В.З. Демьянков // Язык средств массовой информации. Учебное пособие для вузов. М., 2008.

60. Денисов, П.Н. Очерки по языку русской общественной мысли. Язык русской общественной мысли конца XIX первой половины XX вв. Текст. / П.Н. Денисов. М., 1998.

61. Дискурсивный анализ Электронный ресурс. Режим доступа: http://ru.wikipedia.org/wiki/Диcкypc-aнaлиз

62. Доценко, E.JI. Психология манипуляции: феномен, механизмы и защита Текст. / E.JI. Доценко. М., 1997.

63. Дридзе, Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации: Проблемы семиосоциопсихологии Текст. / Т.М. Дридзе. М., 1984.

64. Дымарский, М.Я. Текст — дискурс — художественный текст Текст. / М.Я. Дымарский // Текст как объект многоаспектного исследования. Сб. статей научно-методического семинара «TEXTUS». Ставрополь: изд-во Ставропольского университета, 1998. Вып. 3. Ч. 1.

65. Дюбуа Ж., Эделин Ф., Клинкеберг Ж.-М., Пир Ф., Тринон А. Общая риторика Текст. / Ж. Дюбуа, Ф. Эделин, Ж.-М. Клинкеберг, Ф. Пир, А. Тринон. М., 2006.

66. Бобырева 2007: Бобырева, Е.В // Личность, речь и юридическая практика. Межвузовский сборник научных трудов. Ростов н/Д.: Донской юридический институт, 2007 Вып. 10. Ч. 1.

67. Желтухина, М.Р. Функции масс-медиального дискурса Текст. / М.Р. Желтухина // Жанры и типы текста в научном и медийном дискурсе. Межвузовский сб. научных трудов. Орел, 2007. Вып. 5.

68. Заботкина, В.И. Новая лексика современного английского языка Текст. /В.И. Заботкина. М., 1989.

69. Зарецкая, E.H. Риторика: теория и практика речевой коммуникации Текст. / E.H. Зарецкая. М., 1998.

70. Зелинский, С.А. Психотехнологии гипнотического манипулирования сознанием человека Электронный ресурс. / С.А. Зелинский. Режим доступа: http://www.sktrance.ru.showthread.php ?=545

71. Земская, Е.А. Язык газет Текст. / Е.А. Земская // Язык как деятельность. М., 2004.

72. Ивин, A.A. Основы теории аргументации Текст. / A.A. Ивин. М.,1997.

73. Ильинский, С. Энциклопедический словарь PR и рекламы. Электронный ресурс. / С. Ильинский. Режим доступа: http://www.franklang.ru/download/sln.htm

74. Иссерс, О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи: Автореф. дис. . д-ра филол. наук Текст. / О.С. Иссерс. Екатеринбург, 1999.

75. Капацинская, Е.В. Изобразительность и выразительность художественной речи Текст. / Е.В. Капацинская // Лексика, терминология, стили. Горький, 1977. Вып. 6

76. Капацинская, Е.В. Значение термина «изобразительность» и его функционирование Текст. / Е.В. Капацинская // Проблемы экспрессивной стилистики. Ростов н/Д: изд-во Ростовского университета, 1992.

77. Кара-Мурза, С.Г. Манипуляция сознанием Текст. / С.Г. Кара-Мурза. М., 2006.

78. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В.И. Карасик. М., 2004.

79. Караулов, Ю.Н. Общая и русская лексикография Текст. / Ю.Н. Караулов. М., 1976.

80. Кассирер, Э. Сила метафоры Текст. / Э. Кассирер // Теория метафоры. М., 1990.

81. Кацев, A.M. Роль ассоциативности в эвфемии Текст. / A.M. Кацев // Проблемы синхронного и диахронного описания германских языков. Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ, 1981.

82. Керимов Р.Д. Текстильные концептуальные метафоры в политическом дискурсе ФРГ // Политическая лингвистика. Екатеринбург, 2007. Вып. 3.

83. Китанина, Э.А. Прагматика иноязычного слова в русском языке Текст. / Э.А. Китанина. Ростов н/Д: РГЭУ «РИНХ», 2005.

84. Клемперер, В. Язык Третьего рейха. Записная книжка филолога Текст. / В. Клемперер. М., 1998.

85. Клюев, Е.В. Риторика. Учебное пособие для высших учебных заведений Текст. / Е.В. Клюев. М., 1999.

86. Кожин, А.Н. Перифраза как стилистическое средство публицистической речи Текст. / А.Н. Кожин // Уч. зап. МОПИ им. Н.К. Крупской. 1964. Т. 148. В. 10.

87. Копрева, Л.Г. Функции лингвистических стопперов в пресс-рекламном тексте (региональный аспект): Автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / Л.Г. Копрева. Краснодар, 2007.

88. Корнилова, E.H. Риторика искусство убеждать Текст. / E.H. Корнилова. М., 1998.

89. Кохтев, H.H. Риторика Текст. / H.H. Кохтев. М., 1994.

90. Кочеткова, Т.В. Эвфемизмы в речи носителя элитарной культуры Текст. / Т.В. Кочеткова//Вопросы стилистики. Саратов, 1998. Вып. 27.

91. Кочкин, М.Ю. Манипуляция в политическом дискурсе Текст. / М.Ю. Кочкин // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. Волгоград: Перемена, 1999.

92. Кривенко, Б.В. Язык массовой коммуникации: лексико-семантический аспект Текст. / Б.В. Кривенко. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1993.

93. Кронгауз, М.А. Русский язык на грани нервного срыва Текст. / М.А. Кронгауз. М., 2008.

94. Крысин, Л.П. Эвфемизмы в современной русской речи Текст. / Л.П. Крысин // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М., 1996.

95. Кузнецова, Т.Н., Стрельникова, И.П. Ораторское искусство в Древнем Риме Текст. / Т.И. Кузнецова, И.П. Стрельникова. М., 1976.

96. Кулиев, Г.Г. Метафора и научное познание Текст. / Г.Г. Кулиев. Баку, 1987.

97. Купина, H.A. Тоталитарный язык Текст. / H.A. Купина. Екатеринбург-Пермь, 1995.

98. Лакофф, Дж. Женщины, огонь и опасные вещи. Что категории языка говорят нам о мышлении Текст. / Дж. Лакофф. М., 2004.

99. Лакофф, Дж., Джонсон, М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры Текст. / Дж. Лакофф, М. Джонсон. М., 1990.

100. Ларин, Б.А. Об эвфемизмах Текст. / Б.А. Ларин // Проблемы языкознания. Л., 1977.

101. Лассан, Э.Р. Дискурс власти и инакомыслия в СССР: когнитивно-риторический анализ Текст. / Э.Р. Лассан. Вильнюс: Изд-во Вильнюсского университета, 1995.

102. Лассан, Э.Р. Лингвистика как ангажированное знание Электронный ресурс. / Э.Р. Лассан. Режим доступа: http://ling.x-artstidio.de/st6.html

103. Лахманн, Р. Демонтаж красноречия. Риторическая традиция и понятие поэтического Текст. / Р. Лахманн. СПб., 2001.

104. Левин, Ю.И. Об обсценных выражениях русского языка Текст. / Ю.И. Левин // Левин Ю.И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. М., 1998а.

105. Левин, Ю.И. Семиотика советских лозунгов Текст. / Ю.И. Левин // Левин Ю.И. Избранные труды. Поэтика. Семиотика. М., 19986.

106. Леммерман, X. Уроки риторики и дебатов Текст. / X. Леммерман. М., 2002.

107. Ленец, A.B. Прагматика лжи Текст. / A.B. Ленец. Ростов н/Д: ИПОПИЮФУ, 2008.

108. Леонтьев, A.A., Базылев, В.Н., Бельчиков, Ю.А., Сорокин, Ю.А. Понятие чести и достоинства, оскорбления и ненормативности в текстах права и средств массовой информации Текст. / A.A. Леонтьев, В.Н. Базылев, Ю.А. Бельчиков, Ю.А. Сорокин. М., 1997.

109. Лихачев, Д.С. Историческая поэтика русской литературы Текст. / Д.С. Лихачев. СПб., 1997.

110. Лотман, Ю.М. Риторика Текст. / Ю.М. Лотман // Ученые записки Тартуского университета. Труды по знаковым системам. XII. 1981. В. 512.

111. Любимова, A.A. Интерпретация текста и языковое манипулирование в текстах современных западных средств массовой информации Текст. / A.A. Любимова // Вопросы интерпретации текста. Лингвистика и история литературы. М., 2004.

112. Макаров, М.Л. Основы теории дискурса Текст. / М.Л.Макаров. М., 2003.

113. Макарова, В.В. Наша партия лучше: способы убеждения в предвыборной борьбе Текст. /В.В. Макарова // Политическая лингвистика. Екатеринбург, 2006. Вып. 20.

114. Малышева, О.П. Политический дискурс как средство манипуляции сознанием Текст. / О.П. Малышева // Дискурс: концептуальные признаки иособенности их осмысления. Межвузовский сборник научных трудов. Краснодар, 2007. Вып. 1.

115. Манипулирование сознанием Электронный ресурс. Режим доступа: http://ru.wikipedia.org/wiki/ Манипулированиесознанием

116. Мечковская, Н.Б. Язык и религия Текст. / Н.Б. Мечковская. М.,1998.

117. Мигунов, А.И. Теория аргументации как логико-прагматическое исследование аргументативной коммуникации Текст. / А.И. Мигунов // Коммуникация и образование: сборник научных статей. СПб: Санкт-Петербургское философское общество, 2004.

118. Милевская, Т.В. Грамматика дискурса Текст. / Т.В. Милевская. Ростов н/Д, 2003.

119. Милевская, Т.В. Дискурс и текст: проблема дефиниции Электронный ресурс. / Т.В. Милевская. Режим доступа http://tineta.rinet.ru/rus/me/milevskat-discours-eandtextdfn.htm.

120. Миллер, Т.А. Аристотель и античная литературная теория Текст. / Т.А. Миллер // Аристотель и античная литература. М., 1978.

121. Миртов, A.B. Живое слово Электронный ресурс. / A.B. Миртов. Режим доступа: http://w w w. orator.biz/?s=3 8&did= 162

122. Михалева, О.JI. Языковые способы манипулирования сознанием в политическом дискурсе Электронный ресурс. / О.Л. Михалева. Режим доступа: http://www.rus-lang.com/about/group/mikhaleva/state4.

123. Михальская, А.К. Русский Сократ: Лекции по сравнительно-исторической риторике Текст. / А.К. Михальская. М., 1996.

124. Морозова, О.Н. Дискурс согласия в диалогическом пространстве Текст. / О.Н. Морозова. М., 2005.

125. Москальская, О.И. Грамматика текста Текст. / О.И. Москальская. М., 1981.

126. Москвин, В.П. Эвфемизмы: системные связи, функции, способы образования Текст. / В.П. Москвин // Вопросы языкознания. 2001. № 3.

127. Москвин, В.П. Аргументативная риторика: теоретический курс для филологов Текст. / В.П. Москвин. Ростов н/Д, 2008.

128. Московичи, С. Век толп: Исторический трактат по психологии масс Текст. / С. Московичи. М., 1998.

129. Никитина, К.В. Технология речевой манипуляции в политическом дискурсе СМИ (на материале газет США): Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / К.В. Никитина. Уфа, 2006.

130. Николаева, Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики текста Текст. / Т.М. Николаева // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. Вып. VIII.

131. Николаева, Т.М. Лингвистическая демагогия Текст. / Т.М. Николаева // Прагматика и проблемы интенсиональности. М.: Институт языкознания АН СССР, 1988.

132. Новиков, Л.А. Искусство слова Текст. / Л.А. Новиков. М., 1982.

133. Ножин, Е.А. Проблема определения массовой коммуникации Текст. / Е.А. Ножин // Психолингвистические проблемы массовой коммуникации. М., 1974.

134. Норманн, Б.Ю. О креативной функции языка (на материале славянских языков) Текст. / Б.Ю. Норманн // Проблемы семантического описания речи. Тезисы докладов международной научной конференции. Минск, 10-12 ноября 1998.

135. Ольховиков, Д.Б. «Образность» как категория филологического описания текста Текст. / Д.Б. Ольховиков // Res Lingüistica. Сборник статьей. К 60-летию профессора В.П. Нерознака. М., 1999.

136. Оруэлл, Дж. 1984 Текст. /Дж. Оруэлл. СПб., 2003.

137. Осипова, А.А. Манипуляции в общении и их нейтрализация: умей сказать «нет!» Текст. / А.А. Осипова. Изд. 2-е. Ростов н/Д., 2006.

138. Павловская, О.Е. Стиль как прототипическая категория гуманитарных наук (системно-терминологический аспект): Автореф. дис. . д-ра филол. наук Текст. / О.Е. Павловская. Краснодар, 2007.

139. Паперный, В. Культура «Два» Текст. / В. Паперный. М., 2008.

140. Паршина, О.Н. Российская политическая речь Текст. / О.Н. Паршина // Теория и практика / под ред. О.Б. Сиротининой. Изд. 2-е, испр. и доп. М., 2007.

141. Плохинова, А.С., Лапинская, И.П. Языковые манипуляции Текст. / А.С. Плохинов, И.П. Лапинская // Язык, коммуникация и социальная среда. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2002. Вып. 2.

142. Поливанов, Е.Д. Где лежат причины. Текст. / Е.Д.Поливанов // Поливанов Е.Д. Статьи по общему языкознанию. Избранные работы. М., 1968.

143. Попова, Е.С. Рекламный текст и проблемы манипуляции: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Е.С. Попова. Екатеринбург, 2005.

144. Потебня, А.А. Теоретическая поэтика Текст. / А.А. Потебня. М.,1990.

145. Поцелуевский, Е.А. Изобразительные слова Текст. / Е.А. Поцелу-евский // Большая советская энциклопедия. М., 1972. Т. 10.

146. Похилько, А.Д. Манипулирование массовым политическим сознанием Электронный ресурс. / А.Д. Похилько. Режим доступа: http:// armavirsca.narod.ru/vipl7.htm.

147. Рождественский, Ю.В. Проблемы риторики и стилистической концепции В.В. Виноградова Текст. / Ю.В. Рождественский // Русский язык. Проблемы художественной речи. Лексикология и лексикография. М., 1981.

148. Рождественский, Ю.В. Теория риторики Текст. / Ю.В. Рождественский. М., 2004.

149. Романенко, А.П. Советская словесная культура: образ ритора Текст. / А.П. Романенко. М., 2002.

150. Рядчикова, E.H. Речевое воздействие как вид манипуляции Текст. / E.H. Рядчикова // Личность в пространстве языка и культуры. Москва-Краснодар, 2006.

151. Савельева, Л.В. Языковая экология: Русское слово в историко-культурном освещении Текст. / Л.В. Савельева. Петрозаводск: КГПУ, 1997. 7,6 п.л. Рецензия: Михайлова Марина. Язык исповедь народа // Северный курьер. 1997. № 226 (23023).

152. Савицкий, В.М. Применение образных средств в аргументативном дискурсе Текст. / В.М. Савицкий // Языковая личность: проблемы значения и смысла. Волгоград, 1994.

153. Седов, К.Ф. О манипуляции и актуализации в речевом воздействии Текст. / К.Ф. Седов // Проблемы речевой коммуникации. Межвузовский сборник научных трудов. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2003. Вып. 2.

154. Сергеев, В.М. Когнитивные методы в социальных исследованиях Текст. / В.М. Сергеев // Язык и моделирование социального взаимодействия. Благовещенск, 1988.

155. Серио, П. Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса Текст. / П. Серио. М., 2002.

156. Сковородников, А.П. Антифразис Текст. / А.П. Сковородников // Словарь и культура русской речи. К 100-летию со дня рождения С.И. Ожегова. М., 2001.

157. Сковородников, А.П. Лингвоцинизмы Текст. / А.П. Сковородников // Словарь и культура русской речи. К 100-летию со дня рождения С.И. Ожегова. М., 2001.

158. Скребнев, Ю.М. Тропы и фигуры как объект классификации Текст. / Ю.М. Скребнев // Проблемы экспрессивной стилистики. Ростов н/Д: изд-во Ростовского университета, 1987.

159. Соболева, А.К. Топика и аргументация в юридических текстах: Дис.канд. филол. наук Текст./ А.К. Соболева. М., 1998.

160. Солганик, Г.Я., Дроняева, Т.С. Стилистика современного русского языка и культура речи Текст. / Г.Я. Солганик, Т.С. Дроняева. М., 2002.

161. Соломоник, А. Семиотика и лингвистика Текст. / А. Соломоник. М., 1995.

162. Стернин, И.А. Социальные факторы и публицистический дискурс Текст. / И.А. Стернин // Массовая культура на рубеже XX-XXI веков. Человек и его дискурс. Сборник научных трудов / Под ред. Ю.А. Сорокина, М.Р. Желтухиной. ИЯ РАН. М., 2003.

163. Телия, В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц Текст. /В.Н. Телия. М., 1986.

164. Урсул, А.Д., Лось, В.А. Концепции современного естествознания Текст. / А.Д. Урсул, В .А. Лось. М., 2005.

165. Федорищенко, П.А. Роль СМИ в манипуляции политическим сознанием Текст. / П.А. Федорищенко // Проблема человека в гуманитарном знании. Сборник научных трудов. Ростов н/Д, 2004.

166. Федосюк, М.Ю. Выявление приемов «демагогической риторики» как компонент полемического искусства Текст. / М.Ю. Федосюк // Тезисы научной конференции «Риторика в развитии человека и общества»13.18 января 1992). Пермь, 1992.

167. Фельдман, Д.М. Терминология власти. Советские политические , термины в историко-культурном контексте Текст. / Д.М. Фельдман. М.: издво Российского государственного гуманитарного университета, 2006.

168. Франке, Г. Манипулируемый человек Текст. / Г. Франке. М., 1988.

169. Фрумкина, P.M. Самосознание лингвистики — вчера и завтра Текст. / P.M. Фрумкина // Известия АН. Сер. литературы и языка 1999. Т. 58. № 4.

170. Хазагеров, Т.Г. К вопросу о классификации экспрессивных средств (изобразительные схемы) Текст. / Т.Г. Хазагеров // Проблемы экспрессивной стилистики. Ростов н/Д: Изд-во Ростовского университета, 1987.

171. Хазагеров, Г.Г. Политическая риторика Текст. / Г.Г. Хазагеров. М., 2002.

172. Хазагеров, Г.Г. Ось интенции и ось конвенции: в поисках новой функциональности в лингвокультурологических исследованиях Текст. / Г.Г. Хазагеров // Социологический журнал. 20066. № 6.

173. Хазагеров, Г.Г. Партия, власть и риторика Текст. / Г.Г. Хазагеров. М., 2006а.

174. Хазагеров, Г.Г. Топос vs. концепт Электронный ресурс. / Г.Г. Хазагеров. Режим доступа: http://www.khazagerov.com/pragmatica/82-topos-vs-concept.html

175. Хазагеров, Г.Г., Корнилова, Е.Е. Риторика для делового человека

176. Текст. / Г.Г. Хазагеров, Е.Е. Корнилова. М., 2008.

177. Хазагеров, Г.Г. Система убеждающей речи как гомеостаз: оратори-ка, гомилетика, дидактика, символика // Социологический журнал. 2001. № 3.

178. Хазагеров, Г.Г., Лобанов, И.Б. Риторика Текст. / Г.Г. Хазагеров, И.Б. Лобанов. Ростов н/Д, 2008.і

179. Харциев, В.И. Элементарные формы поэзии Текст. / В.И. Харци-ев // Вопросы теории и психологии творчества. Харьков, 1907. Т. 1.

180. Цуладзе, A.M. Политические манипуляции, или покорение толпы Текст. / А.М. Цуладзе. М., 1999.

181. Черепанова, И.Ю. Дом у колдуньи. Язык творческого бессознательного Текст. / И.Ю. Черепанова. М., 2007.

182. Четыркина, И.В. Внутренняя форма слова: историко-культурологический аспект (на материале русского и немецкого языков XIV-XVI вв.): Автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / И.В. Четыркина. Краснодар, 1996.

183. Четыркина, И.В. Перформативность как конститутивный признак культуры: этическая и историческая перспектива: Автореф. дисс. . докт. филол. наук Текст. / И.В. Четыркина. Краснодар, 2005.

184. Чжао, Вэньнцзе Особенности организации текста газетной заметки Текст.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук / Вэньнцзе Чжао. М., 2007.

185. Чихачев, В.П. Образные представления в речи лектора Текст. / В.П. Чихачев. Л., 1972.

186. Чумичева, Н.В. Копирайтинг и рекламная суггестия: алгоритмизация творчества: Автореф. дисс. . канд. филол. наук Текст. / Н.В. Чумичева. Ростов н/Д, 2009.

187. Шапошников, В.Н. О стилевой конфигурации русского языка на рубеже XXI века Текст. / В.Н. Шапошников // Словарь и культура русской речи. К 100-летию со дня рождения С.И. Ожегова. М., 2001.

188. Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса Текст. / Е.И.1. Шейгал. М., 2004.

189. Шейнов, В.П. Риторика Текст. / В.П. Шейнов. Минск, 2000.

190. Шиллер 1980: Шиллер, Г. Манипуляторы сознанием Текст. / Г. Шиллер. М., 1980.

191. Шмелева, Т.В. Гипербола, мейозис, литота. Фрагмент обыденной риторики Текст. / Т.В. Шмелева // Риторика и синтаксические структуры. Тезисы докладов и сообщений. Красноярск, 1988.

192. Шмелева, Т.В. Антономазия Текст. / Т.В. Шмелева // Словарь и культура русской речи. К 100-летию со дня рождения С.И. Ожегова. М., 2001.

193. Шостром, Э. Человек-манипулятор Электронный ресурс. / Э. Шостром. Режим доступа: http:/psylib.org.ua/books/shost01/tx00.htm.

194. Штайн, К.Э. Заумь идеологического дискурса в свете лингвистической относительности Текст. / К.Э. Штайн // Текст. Узоры ковра. Актуальные проблемы исследования разных типов текста. СПб, Ставрополь, 1999. Ч. 2.

195. Шуберт, Э.Э. Дискурсные единицы, уровни, приемы и принципы речевого воздействия в когнитивном аспекте: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Э.Э. Шуберт. Краснодар, 2006.

196. Щур, Г.С. Теория поля в лингвистике Текст. / Г.С. Щур. М., 1974.

197. Язык как средство идеологического воздействия: Сборник обзоров Текст. / Под ред. Ф.М. Березина. М., 1983.

198. Якобидзе-Гитман, А. Риторика зрелого сталинизма: диалектика универсализма и изоляционизма Электронный ресурс. / А. Якобидзе-Гитман. Режим доступа: http://kogni.ru/forum/16-49-l

199. Якобсон, P.O. Лингвистика и поэтика Текст. / Р.О.Якобсон // Структурализм: «за» и «против». М., 1975.

200. Якобсон, P.O. Два аспекта языка и два типа афатических наруше4ний Текст. / P.O. Якобсон // Теория метафоры. М., 1990.1.

201. Ямпольская, А.Л. Синонимия как средство создания рекламного образа: экспериментальное исследование: Автореф. дис. . канд. филол. наук

202. Текст. /АЛ: Ямпольская. Курск, 2009.

203. Adam, Ch. U. Persuasion: reception and responsibility Текст. / Ch. U. Adam. Belmont, 1999.

204. Allan, K., Burridge, K. Euphemism and Language Used as Shield and Weapon Текст. / К. Allan, К. Burridge. New York, Oxford: Oxford University Press, 1991.

205. Bachem, R. Einführung in die Analyse politischer Texte Текст. / R. Bachem. München, Oldenbourg, 1979.

206. Baudrillard, J. Simulacres et simulation Текст. / J. Baudrillard. P.: Gailee, 1981.

207. Beck, G. Verbotene Rhetorik: Die Kunst der skrupellosen Manipulation Текст. / G. Beck. München, Zürich, 2008.

208. Behler, E. Klassische Ironie; romantische Ironie, tragische Ironie Текст. / E. Behler. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1981.

209. Bergsdorf, W. Politik und Sprache Текст. / W. Bergsdorf. München, Wien, Olzog, 1978.

210. Burkhard, A. Das Parlament und seine Sprache. Studien zu Theorie und Geschichte parlamentarischer Kommunikation Текст. / A. Burkhard. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 2003.

211. Chaika, E. Language: the social Mirror. Cambridge Текст. / E. Chaika. Newbuiy, 1989.

212. Chilton, Paul A. Analysing political discourse: theory and practice Текст. / Paul A. Chilton. London, Routledge, 2004. XIV.

213. Curtius, E. Europäische Literatur und lateinisches Mittelalter Текст. / E. Curtius. Bern, 1954.226: Denton, R.E., Woodward G.C. Political Communication in America Текст. /R.E. Denton, G.C. Woodward. New York: Praeger, 1985.

214. Dieckmann, W. Politische Sprache, politische Kommunikation: Vorträge, Aufsätze, Entwürfe Текст. / W. Dieckmann. Heidelberg: C. Winter, 1981.

215. Edmüller, A., Wilhelm, T. Manipulationstechniken erkennen und abwehren Текст. / A. Edmüller, Т. Wilhelm. Planegg, Haufe, 2008.

216. Elder, C.D., Cobb, R.W. The Political Uses of Symbols Текст. / C.D. Elder, R.W. Cobb. New York: Longman, 1983.

217. Grieswelle, D. Rhetorik und Politik: Kulturwissenschaftliche Studien Текст. / D. Grieswelle. München: Minerva, 1978.

218. Grimaldi, W. Studies in the Philosophy of Aristotle's Rhetoric Текст. / W. Grimaldi // Hermes: Zeitschrift Für Klassische Philologie. Einzelschriften. Wiesbaden, Germany: F. Steiner, 1972. Heft 25.

219. Grieswelle, D. Politische Rhetorik: Macht der Rede, öffentliche Legitimation, Stiftung von Konsens Текст. / D. Grieswelle. Wiesbaden: Dt. Univ.-Verl, 2000. VIII.

220. Haas, B. Macht: Performativität, Performanz und Polittheater seit 1990 Текст. / В. Haas. Würzburg: Känigshausen & Neumann, 2005.

221. Hahn, D.F. Political Communication: Rhetoric, Government and Citizens Текст. / D.F. Hahn. State College (Pennsylvania): Strata Publishing Inc., 1998.

222. Haugen, E. Ecology of Language Текст. / Е. Haugen. Stanford: Standford University Press, 1972.

223. Haverkamp, A. Metapher: die Ästhetik in der Rhetorik; Bilanz eines exemplarischen Begriffs Текст. / A. Haverkamp. München: Fink, 2007.

224. Heißner, H. Rhetorik und politische Bildung Текст. / H. Heißner. Königstein, 1981.

225. Holly, W. Credibility and Political Language Текст. / W. Holly // Language, Power and Ideology. Amsterdam, 1986.

226. Hudson, H.H. Can We Modernize the Theory of Invention? Текст. / H.H. Hudson // Quarterly Journal of Speech Education. 1921. Vol. 7.

227. Jost, J. Topos und Metapher: zur Pragmatik und Rhetorik des Verständlichmachens Текст. / J. Jost. Heidelberg: Winter, 2007.

228. Katz, E., Lazarfeld, P. Personal Influence Текст. / E. Katz, P. Lazar-feld. New York, Free Press, 1955.

229. Kolmer, L. Die Kunst der Manipulation Текст. / L. Kolmer. Salzburg: Ecowin, 2006.

230. Kopperschmidt, J. Allgemeine Rhetorik. Einführung in die Theorie der persuasiven Kommunikation Текст. / J. Kopperschmidt. Stuttgart, 1976.

231. Kopperschmidt, J. Politik und Rhetorik: Funktionsmodelle politischer Rede Текст. / J. Kopperschmidt. Opladen: Westdt. Verl., 1995.

232. Klein, A. Der Diskurs der Zivilgesellschaft: politische Kontexte und demokratietheoretische Bezüge der neueren Begriffsverwendung Текст. / A. Klein. Berlin: Freie Univ., Diss., 1999.

233. Kühn, H. Die Kunst der politischen Rede Текст. / H. Kühn. Düsseldorf, Wien: Econ, 1985.

234. Langacker, R. Foundations of Cognitive Grammar Текст. / R. Langacker. Stanford: Standford University Press, 1987. Vol.1

235. Lanham, R. A handlist of rhetorical terms Текст. / R. Lanham. Berkley, 1968.

236. Lausberg, H. Handbuch der literarischen Rhetorik Текст. / H. Laugsberg. München, 1960.

237. Lumley, F.E. Slogans as a Means of Social Control Текст. / F.E. Lum-ley / In: The American Social Society. 1921. 16

238. Meadow, R.G. Politics as Communucation Текст. / R.G. Meadow. Norwood: Ablex Publ. Co, 1980.

239. Müller, С. Politik und Kommunikationen Текст. / С. Müller. München, 1975.

240. Münkler, H. Politische Bilder, Politik der Metaphern Текст. / H. Münkler. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch-Verl., 1994.254. Östman, J., Virtaten, T. Discourse analysis Текст. / J. Östmann, Т. Virtaten // Handbooks of pragmatics. Amsterdam, 1995.

241. Pasierbsky, F., Rezat, S. Überreden oder Überzeugen?: sprachlichen Strategien auf die Schliche kommen Текст. / F. Pasierbsky, S. Rezat. Tübingen: Stauffenbergm, 2006. VIII.

242. Porzig, W. Wesenhafte Bedeutungsbeziehungen Текст. / W. Porzig // Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur. 1934. Bd. 58.

243. Rathmayr, R. Neue Elemente im russischen politischen Diskurs seit Gorbatschow. Wodak, F.P. Kirsch eds. Totalitäre Sprache langue de bois - language of dictator-ship Текст. / R. Rathmayr. Wien, 1995.

244. Rosh, E. Prototype Classification and Logical Classification: The Two Systems Текст. / E. Rosh // New Trends in Cognitive Representation: Challenges to Piaget's Theory. Hillsdale, 1983.

245. Rosh, E., Mervis, C. Family Resemblance: Studies in the internal structure of categories Текст. / E. Rosh, C. Mervis // Cognitive Psychology 7. 1975.

246. Seriot, P. Analyse du discours politique sovietique Текст. / P. Seriot. P.: Institut d'Etudes Slaves, 1985.

247. Stang, K. Grundlagen der Literatur und Werbertheorie Текст. / К. Stang. Kassel, 1987.

248. Teichmann, C. Sprachliche Ambiguität als politisches Problem Текст. / С. Teichmann // Sprache im Konflikt. Zur Rolle der Sprache in sozialen, politischen und militärischen Auseinandersetzungen. Berlin, New York, 1995.

249. Toman-Banke, M. Die Wahlslogan der Bundestagswahlen 1949-1994 Текст. / M. Toman-Banke. Wiesbaden: DUV, Dt. Univ.-Verl. 1996.

250. Trier, J. Der deutsche Wortschatz im Sinnbezirk des Verstandes: Die Geschichte eines.sprachlichen Feldes. Von den Anfängen bis zum Beginn des 13. Jahrhunderts Текст. / J. Trier. Heidelberg: Winter, 1931. Bd.l.

251. Ueding, G., Steinbrink, B. Grundriß der Rhetorik. Geschichte. TechnikMethode (Gebundene Ausgabe) Текст. / G. Ueding, B. Steinbrink. Stuttgart: Metzler, 1986.

252. Ueding, G. Moderne Rhetorik: von der Aufklärung bis zur Gegenwart Текст. / G. Ueding. München: Beck, 2006.

253. Vieweg, T. Topics and Law: a contribution to basic research in law Текст.; / Т. Vieweg. Frankfurt am Main; Berlin; Bern; New York; Paris; Wien: Lang, 1993.

254. Walton, D. Ad Hominem Arguments Текст. / D. Walton. Tuscaloosa: University of Alabama Press, 1998.

255. Warren, B. What Euphemisms Tell Us About the Interpretation of Words Текст. / В. Warren // Studia Lingustica. Oslo, Stockholm, 1996. Vol. 46. No 2.

256. Wilson, J. Politically Speacking: The Pragmatic Analyses of Political Language Текст. / J. Wilson. Oxford: Blackwell Pub, 1990.

257. Wodak, R. The Power of political Jargon Текст. / R. Wodak // Language, Power and Ideology. Amsterdam, 1989.

258. Wortschatz und Syntax der Bild-Zeitung von Ekkehart Mittelberg Текст. / E.Mittelberg. Marburg: N.G. Elwert Verlag., 1967.1. СЛОВАРИ И СПРАВОЧНИКИ

259. Апресян, Ю.Д. Лингвистическая терминология словаря «Языки русской культуры» Текст. / Ю.Д. Апресян//Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый выпуск. М., 1997.

260. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.С. Ахманова. М., 1966.

261. Базылев, В.Н. Молчание как феномен культуры и коммуникации Текст. / В.Н. Базылев // Эффективная коммуникация: история, теория, практика. Словарь-справочник / отв. редактор М. И. Панов; сост. М. И. Панов, JI. Е. Тумина. М., 20056.

262. Бенвенист, Э. Словарь индоевропейских социальных терминов Текст. / Э. Бенвенист. М., 1995.

263. Джерри Д., Джерри Дж. Большой толковый социологический словарь. Текст. /Д. Джерри, Дж. Джерри. М., 2001. Т.1

264. Ковшова, M.JI. Семантика и прагматика эвфемизмов. Краткий тематический словарь Текст. / M.JI. Ковшова. М., 2007.

265. Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник Текст. / под ред. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, E.H. Ширяева и др. М., 2003.

266. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / под ред. В.И.Ярцева. М., 1990.

267. Литературная энциклопедия терминов и понятий Текст. / гл. ред. и сост. А.Н. Николюкин. М., 2001.

268. Новиков, А.Б. Словарь перифраз русского языка Текст. / А.Б. Новиков. М., 2004.

269. Постмодернизм. Энциклопедия Текст. / сост. и науч. ред. А.А.Грицанов, М.А.Можейко. Минск, 2001.

270. Русский язык. Энциклопедия Текст. / гл. ред. Ф.П. Филин. М., 1979.

271. Стилистический энциклопедический словарь русского языка Текст. / под ред. М.Н. Кожиной. М., 2006.

272. Эффективная коммуникация: история, теория, практика. Словарь-справочник Текст. / отв. ред. М.И. Панов. М., 2005.

273. Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of English Language Текст. / D. Crystal. Cambridge University Press, 1995.

274. Krahl, Kurz 1984: Krahl, S., Kurz, J. Kleines Wörterbuch der Stilkunde Текст. / S. Krahl, J. Kurz. Leipzig, 1984.

275. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА Газеты и журналы1. Комсомольская правда 19871. Независимая газета 20071. Новая Молдавия 20081. Обком 20051. Правда 19991. Российская газета 20091. Русская линия 20091. РФ сегодня 20051. Украина. Политика 2000

276. Frankfurter Allgemeine Zeitung 19691. Der Spiegel 1964-20091. Интеренет-источники

277. АНТАГОНИЗМ Режим доступа: http://www.antagonism.ru Архангельск-ИНФО Режим доступа: http://arh-info.ru BecTH.Ru Режим доступа: http://www.vesti.ru/ Газета.ги Режим доступа: http://www.gazeta.ru/

278. Дискуссионный Клуб Русского Медицинского Сервера Режим доступа:http://forum.rusmedserv.com

279. ЕВРАЗИЯ Режим доступа: http://evrazia.org

280. Ежедневный журнал Режим доступа: http://www.ej.ru/?a=noteprint&id=5707 Еженедельное независимое аналитическое обозрение Режим доступа: http://www.polit.nnov.ru

281. ПЕ Д СОВ ET. о rg Режим доступа: http://pedsovet.org

282. РБК Режим доступа: http://lf.rbc.ru/

283. РИАНОВОСТИ http://www.rian.ru

284. Труд Режим доступа: http://www.trud.ru

285. СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ

286. ЛЭС Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / • под ред. В.И. Ярцева. М.: «Советская энциклопедия», 1990.

287. ЛЭТП Литературная энциклопедия терминов и понятий Текст. / гл. ред. и сост. А.Н. Николюкин. М.: «Интелвак», 2001. См. - Смотри Ср. - Сравни

288. СЭСРЯ Стилистический энциклопедический словарь русского языка Текст. / под ред. М.Н. Кожиной. М.: «Флинта», 2006. FAZ - Frankfurter Allgemeine Zeitung