автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему:
Творчество А.С. Шишкова в области русской детской литературы

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Стрельникова, Людмила Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.01
Диссертация по филологии на тему 'Творчество А.С. Шишкова в области русской детской литературы'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Творчество А.С. Шишкова в области русской детской литературы"

На правах рукописи

Стрельникова Людмила Николаевна

ТВОРЧЕСТВО А.С. ШИШКОВА В ОБЛАСТИ РУССКОЙ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Специальность 10.01.01 — русская литература

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва - 2006

Работа выполнена на кафедре русского языка и литературы историко-филологического факультета в государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Ставропольский государственный педагогический институт»

Научный руководитель:

доктор филологических наук профессор Минералом Ирина Георгиевна

Официальные оппоненты:

доктор филологических надое профессор Занковская Людмила Васильевна

кандидат филологических наук доцент Кудряшова Александра Артуровна

Ведущая организация:

Московский государственный областной университет

Защита диссертации состоится «11» октября 2006 года в 15. 00 час. на заседании диссертационного совета Д 212.109.01 в Литературном институте им. М. Горького по адресу: г. Москва, Тверской бульвар, д.25.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Литературного института им. М. Горького по адресу: г. Москва, Тверской бульвар, д. 25.

Автореферат разослан && 2006 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

М.Ю. Стояновский

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Начало XXI века ознаменовано возвращением ученых к осмыслению богатейшего литературно-художественного наследия, которое, как казалось порой исследователям XX века, безвозвратно кануло в Лету. Внимание к художественному творчеству писателей конца XVIII — начала XIX века позволяет системно подойти к изучению сложных процессов рубежных эпох и в общественной жизни, и в сфере личных человеческих отношений, и в развитии художественной словесности. В этот период в литературе тесно переплетаются стили и взгляды, художественные средства и художественные идеи. Ю.И. Минералов так характеризует этот важный, с нашей точки зрения, период в истории русской литературы: «Барокко, классицизм, сентиментализм -такими словами обозначают в литературоведении основные литературные направления XVIII века. <. ..> С барокко связываются смысловая усложненность, «витиеватость» языка, буйный метафоризм и т.п. С классицизмом — стремление к жанровой упорядоченности, максимальной ясности смысла, «вычищению» языка и т.п. Сентиментализм (сентиментальный романтизм) принес внимание к внутреннему миру человека, проникновенный лиризм и «смятенность» чувств»1.

Именно в этот период в русской литературе появляются как писатели крупного плана — В.К. Тредиаковский, М.В. Ломоносов, А.П. Сумароков, М.М. Херасков, М.Н. Муравьев, Д.И. Фонвизин, Г.Р. Державин, Н.М. Карамзин, И.А. Крылов, так и писатели, чье творчество менее привлекало исследовательское внимание, но которые сыграли немаловажную роль в развитии литературного процесса рубежа веков: В.П. Петров, И.И. Дмитриев, H.A. Львов, Я.Б. Княжнин, С.С. Бобров, С.А. Ширинский-Шихматов. Не исключение здесь и творческое наследие A.C. Шишкова, воспринимавшееся как важная, но «архаическая» часть нашего культурного наследия. Однако его общественная деятельность, филологические изыскания привлекают внимание ученых все больше, а значение видится не только и не столько в полемике «шишковисты» — «карамзинисты», но гораздо шире. A.M. Камчатное, исследуя литературный язык A.C. Шишкова, пишет: «Шишкова нередко считают злым гением русского литературного языка. Еще Я.К. Грот с явным раздражением обнаруживал в его сочинениях «ограниченность, безвкусие, недостаток основательной учености и добросовестной критики»; в современной учебной литературе его изображают старовером, злобным зоилом, «расточавшим яд своих острот» против Карамзина и его школы.... Однако внимательное прочтение трудов этого «седого деда» (седой дед — прозвище, данное Шишкову «арзамасцами» — прим. К.А.М.) показывает, что в основе взглядов Шишкова лежала определенная философия языка, кото-

1 Минералов Ю.И. История русской словесности XVIII века. — М., 2003. — С. 3.

рая в свою очередь опиралась на весьма глубокую лингвистическую интуицию»2 .

Литературная деятельность A.C. Шишкова — государственного человека, ученого-филолога -и писателя начиналась в юности именно с переводов библиотеки для детей, созданной немецким педагогом И.Г. Кампе. Как это ни покажется парадоксальным, но априори считающаяся рутинной переводческая работа легла в основу его филологических убеждений о необходимости взращивания родного языка, более того, убеждений в том, что родной язык обладает богатствами, другим языкам не доступными. Практика переводчика, а затем и сочинителя для детей позволила ему (имея перед глазами «подлинник» на чужом языке и новое переведенное произведение на русском) постичь некоторые важные закономерности формирования и национального самосознания, и национальной культуры, и родной речи в ее литературно-художественном изводе.

Настоящая работа посвящена анализу литературного наследия A.C. Шишкова для детей (как теоретических взглядов, так и их непосредственной реализации).

Целью работы является изучение художественного наследия A.C. Шишкова для детей, а также его филологических взглядов и практических опытов в области детской художественной словесности.

Достижение этой цели предполагает решение следующих задач:

- исследовать произведения A.C. Шишкова в контексте его литературной и просветительской деятельности;

- выявить особенности содержания «Собрания детских повестей» и «Детской библиотеки», состоящих из различных прозаических и поэтических жанров;

- проследить традиции писателя в произведениях К.Д. Ушинского и Л.Н.Толстого, адресованных детям;

- указать на нравственно-эстетические параметры его произведений, адресованных детям, и их влияние на последующее развитие детской литературы в России.

Предметом нашего исследования являются литературно-художественное наследие A.C. Шишкова, его творчество как писателя и деятеля народного просвещения для детей, в частности, создание и издание «Детской библиотеки» и «Собрания детских повестей».

Объектом исследования данной диссертации — характерные черты стиля, доминантные жанры в творческом наследии A.C. Шишкова, адресованном детям.

Методологической базой исследования послужили труды ученых-филологов, разрабатывавших проблематику исследования стиля и индивиду-

2 Камчатное A.M. Полемические выступления A.C. Шишкова против «нового

слога» Н.М. Карамзина // Лучшая вузовская лекция. — М., 2004. — С. 38.

ального стиля, в частности, таких, как А.Н. Веселовский, A.A. Потебня, П.Н. Сакулин, А.Ф. Лосев, Ю.М. Лотман, П.А. Николаев и их последователи в современном литературоведении.

Актуальность темы определяется тем, что многогранная литературная деятельность A.C. Шишкова, касавшаяся путей развития русской словесности в целом, методов ее совершенствования, особенностей функционирования русского литературного языка, требует переосмысления, а его деятельность на ниве Российского просвещения, его творческое наследие для детей, прежде обойденное вниманием ученых филологов заслуживает полного и детального рассмотрения. Исследуя его художественное творчество для детей, мы имеем возможность уточнить филологические позиции в определении и роли писателя в истории русской детской литературы, и обратить внимание на то, как личный вклад художника и педагога A.C. Шишкова отразился в общей картине культуры и литературы его эпохи.

A.C. Шишков как теоретик-филолог и писатель поможет нам лучше понять специфику эволюционных процессов в русской детской литературе, в его художественном наследии, в частности. Личность самого A.C. Шишкова также играет важную роль в истории как русской литературы, так и русской детской литературы, поэтому более глубокое представление о литературной деятельности писателя нам необходимо для воссоздания общей картины развития литературного процесса в конце XVIII - начале XIX века и его значения для развития русской детской литературы.

Проводя анализ его собрания для детей «Детская библиотека» и «Собрание детских повестей», можно выявить, какие насущные нравственно-эстетические идеи A.C. Шишков вкладывал в свои произведения для детей, какие его произведения составляют суть его литературной и филологической концепции; указать на те литературные явления, которые оказали влияние на.его собственное творчество, а затем стимулировали развитие детской литературы в России.

Изучение названного творческого наследия писателя, ученого-филолога и общественного деятеля дает возможность увидеть и осознать, что многие идеи A.C. Шишкова, реализованные им в его детском творчестве, нашли свое продолжение в литературном процессе XIX века и важны и актуальны для нас до сих пор.

Научная новизна работы определяется тем, что в подобном объеме и под избранным нами углом зрения творчество A.C. Шишкова не рассматривалось. Впервые в нашем исследовании предпринято системное изучение литературно-художественного наследия писателя для детей, работа над которым формировала его филологические и педагогические взгляды.

Теоретическая и практическая значимость работы заключается в том, что, во-первых, исследование творческого наследия A.C. Шишкова крайне важно для создания более полной картины культурной эпохи и истории русской детской литературы в целом; во-вторых, большинство произведений,

созданных A.C. Шишковым в начале XIX века, актуально и в наши дни, введение их в научно-филологический и историко-литературный оборот может оказать помощь в решении сложных филологических и нравственно-эстетических вопросов современности; в-третьих, использование данного материала в педагогической практике, как в средней, так и в высшей школе, позволит создать более объективное представление о литературном процессе XIX века, о роли детской литературы в истории России, специфике русского художественного сознания.

Результаты исследования и его эмпирический материал могут быть использованы в систематическом курсе истории русской литературы, детской литературы, в курсах по выбору, посвященных проблемам стиля в литературе соответствующей эпохи, проблемам жанровой специфики литературного творчества для детей.

Положения, выносимые на защиту: 1. Литературная деятельность A.C. Шишкова многогранна и касается вопросов создания литературных произведений разных жанров: оды, манифесты, записки, эпитафии, научные исследования в области языка; он же является одним из первых переводчиков и комментаторов «Слова о полку Игореве». С точки зрения содержательных качеств произведений A.C. Шишкова, его творчество для детей является важным этапом в истории развития детской литературы в России. Создание детских произведений A.C. Шишкова было связано с процессом формирования русской детской литературы, у истоков которой он и находился. Если изначально литература для детей была обращена к уму ребенка, то появление художественных произведений A.C. Шишкова для детей означало движение от преобладавшего в отношении к развитию ребенка рациоцентризма в сторону гармонизации и уравновешивания «рацио и эмоцио»3.

2. Творчество A.C. Шишкова оказало значительное влияние на развитие русской детской литературы всего XIX века благодаря его переводам для детей на раннем этапе своего литературного творчества. Материал его книг «Детская библиотека» и «Собрание детских повестей» использовался писателями в литературе второй половины XIX века, в частности в творчестве К.Д. Ушинского, JI.H. Толстого.

3. Произведения A.C. Шишкова отражают мир взаимоотношений взрослых и детей. Объективное изображение статуса ребенка в мире взрослого позволило писателю создать яркие образы взрослых, примеры для подражания детей, стимулировать воспитание нравственных людей, достойных граждан своего Отечества.

Общий объем диссертации составляет 169 страниц, диссертация состоит из Введения, 3-х глав, Заключения, Библиографии, включающей 215 наименований, Приложения (произведения A.C. Шишкова из «Собрания детских повестей» 65 е.).

3 Долженко Л.В. Рациональное и эмоциональное в русской литературе 5080-х годов XX в. — Волгоград, 2001.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении диссертации делается необходимый обзор литературы вопроса, определяются цели и задачи исследования.

В ГЛАВЕ ПЕРВОЙ «ЛИТЕРАТУРНАЯ И ОБЩЕСТВЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ A.C. ШИШКОВА В КОНЦЕ XVIII - НАЧ. XIX ВВ», состоящей из двух параграфов, указывается, как гражданский и патриотический пафос произведений A.C. Шишкова различных жанров пролонгируется в его педагогическом и литературном наследии для детей. Нравственное и эстетическое обоснование заботы A.C. Шишкова о русской речи, стиле художественных произведений значимо для его собственного литературного наследия, в частности, творчества для детей.

В своей работе мы указываем на то, что конец XVIII — начало XIX в. — период, когда проходила переоценка ценностей общественно-философских идеалов предшествующего столетия. Жизненная мудрость уже противопоставляется книжной мудрости, народность противопоставляется просвещению. «Дискуссия о народности литературы, в которой приняли участие А. Шишков, Г. Державин, С. Глинка, Андрей Тургенев, А. Мерзляков, Н. Гнедич, Я. Галинковский, которая определила появление столь различных произведений, как «Славенские вечера» В. Нарежного, «Песни, петые на состязаниях в честь древним славянским божествам» Радищева, баллады Жуковского и «народные песни» Мерзлякова, определенным образом отразились и в массовой литературе»4.

Что же касается истории детской литературы, то ее становление как художественного явления происходит в первой половине XIX века. Говоря о детской литературе до Октябрьской революции и в советское время, следует обратить внимание на тот факт, что она скупо говорила о роли A.C. Шишкова в литературном процессе этого периода. Учебники по детской литературе конца XX — начала XXI в. частью снимают эту проблему, но вряд ли исчерпывают полностью.

В § 1 «Литературное движение в России на рубеже XVIII-XIX вв.» обращается внимание на то, что XVIII век стал переломным в истории России. Глобальные перемены, разбуженные Петровскими реформами, нашли свое отражение во всех сферах государственной и общественной жизни, в том числе и культуре. Особенно серьезные изменения произошли в литературе и языке. «Тем не менее, период барокко, начавшись еще во второй половине предшествующего, XVII столетия, именно в XVIII веке дал значительные имена (Ф. Прокопович, А. Кантемир), а переплеснувшаяся в начало XIX века державинская литературная эпоха как целостное явление, как от-

* Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии. — СПб., 1999. - С. 326-327.

7

личный от сумароковского классицизма очередной этап развития отечественной словесности оформилась в конце 70-х- 80-е годы того же XVIII века»5.

Русская литература конца XVIII — начала XIX веков была явлением переходной эпохи, ©дни писатели уже заканчивали свое творчество (Г.РлДержавин, А. Радищев), другие еще не вступили на литературную стезю (A.C. Пушкин), третьи же (В.А. Жуковский, К.Н. Батюшков, И.А. Крылов) только определяли размер своего дарования и свое место в русской литературе. Но если погрузиться в чтение мемуаров, писем, журналов, пересмотреть сборники забытых поэтов в эти годы, причем не только первостепенных, но и поэтов второстепенных, то сразу станет понятно, что: «Перед нами эпоха яркая, полная своеобразного обаяния, и глубокого культурного смысла. Начало XIX в. оставило неизгладимый след в русской культуре, во многом определив пути ее дальнейшего развития»6.

В литературоведении распространено мнение, что в развернувшейся в 1800—1810-е гг. борьбе столкнулись два литературных направления — отживающий классицизм и молодой романтизм, причем первый был представлен «Беседой» и близкими к ней литераторами, второй же заявил себя в произведениях карамзинистов, арзамасцев.

A.C. Шишков, будучи горячим патриотом, поклонником М. Ломоносова, выше всего ставил старину и славянский язык. A.M. Камчатнов в связи с этим пишет: «Новизна взглядов Шишкова станет еще более рельефной, если вспомнить, что конец XVIII - начало XIX века было временем повальной галломании: образованный слой русских книг не читал — читал французские, чему есть множество свидетельств современников. И вот в этой среде Шишков начинает проповедовать народность как основу культуры, говорить о связи языка с духом народа, о вреде космополитической цивилизации, уничтожающей самобытную национальную культуру»7.

Александр Семенович Шишков одним из первых обратил внимание на появление «Слова о полку Игореве» и создал к нему грамотные комментарии и свой весьма интересный перевод; он установил прочные контакты с университетами и академиями других славянских государств; один из первых обратил внимание на язык произведений народного творчества. Биографы A.C. Шишкова отмечали, что он намного опережал свое время: «Надо заметить, что вообще Шишков задавал такие задачи, которые могли разрешаться только в далеком будущем; было много стремлений, но не было сознания нужных сил и средств.. .»*.

5 Минералов Ю.И. История русской словесности. — М., 2003. — С. 245.

* Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии. — СПб., 1999. — Там же: — С. 325

7 Камчатнов A.M. Полемические выступления A.C. Шишкова против «нового слога» Н.М. Карамзина. /^Лучшая вузовская лекция. Академическая филология. Литературоведение. Лингвистика. — М., 2004. — С. 48. ' Стоюнин В. Александр Семенович Шишков 1880. — С. 266.

В 1811 году, накануне Отечественной войны с Наполеоном, A.C. Шишков писал от имени царя все воззвания к народу, приказы армиям. Его перу принадлежит и манифест о всеобщем ополчении, от которого встрепену-лась-вся Россия, и рескрипт Кутузову об оставлении Мооквы. Патриотические взгляды A.C. Шишкова о необходимости народного национального воспитания, об ответственности политических деятелей перед народом и будущим страны были хорошо известны обществу и высказывались им до Отечественной войны 1812 года. Мысли, идеи, стиль манифестов периода Отечественной войны, представляющих собой талантливые произведения, оказали сильное влияние на литературу того времени.

Благодаря A.C. Шишкову Российская Академия стала крупнейшим научным центром по изучению славянских культур, установила тесные контакты с европейскими учеными-славистами: В. Караджичем, В. Ганкой, П. Шафариком, Й. Добровским, Й. Юнгманом и другими.

В 1806-1807 г.г. 6-м тиснением выходит его «Детская библиотека», а затем в 1817 г. и «Собрание детских повестей», книги, которые продолжают пользоваться большой популярностью среди детей и их родителей вплоть середины века.

Последний, семнадцатый, том «Собрания сочинений и переводов» A.C. Шишкова вышел за два года до его смерти, в 1839 году. А его «Собрание детских повестей» продолжало издаваться и после смерти поэта, вплоть до 1849 года. «Он много принес пользы и много кинул добрых семян, — писал известный славянофил, поэт и ученый-философ A.C. Хомяков. — Правда, почти все литераторы той эпохи, все двигатели ее были на стороне Карамзина; но не забудьте, что Грибоедов считал себя учеником Шишкова, что Гоголь и Пушкин ценили его заслуги, что сам Карамзин отдал ему впоследствии справедливость и что самый русский по языку изо всех русских прозаиков (автор «Семейной хроники») вышел, по собственному признанию, из школы Шишкова»9.

В § 2 «Литературная деятельность A.C. Шишкова» рассматривается филологическая, и литературная деятельность A.C. Шишкова, которая представляет собой и рубеж, и прочный «мост» между старым и новым в науке и литературе. Его литературное наследие многогранно и многообразно, это произведения самых разных жанров и стилей: оды, манифесты, деловые письма, морские журналы, труды теоретического характера, эпитафии, поэзию «к случаю», записки, зарисовки, стихи. Для детей создает «Детскую библиотеку» и «Собрание детских повестей».

К традиционно высоким жанрам относятся ода к манифест. A.C. Шишков написал две оды. Это: «Ода на победу одержанную над Шведским флотом под Ревелем, Мая 2 числа 1790 года» (1790г.), «Ода на покорение

9 Орлов A.C. Язык русских писателей. — М.-Л., 1948. — С. 95.

9

Польши» (1795г.). В одах A.C. Шишкова говорится о подвигах русского оружия. Автор воспевает патриотизм, отвагу русских воинов. Строфы написаны по канонам «высокого» слога и по форме и по содержанию. В оде мы видим и нарушение канона, когда высекая лексика уступает место нейтральной, разговорной: наблюдается сочетание оды и баллады.

Следует заметить, что «высокий» слог для A.C. Шишкова не был целью, а лишь средством передачи определенного настроения. Для A.C. Шишкова было важно создать убедительное повествование, передать настроение, а для этого он прибегает и к различным языковым средствам, так A.C. Шишкову свободно удается, сохранив элементы «высокого» стиля, создать живое, убедительное, и легко воспринимаемое читателем произведение.

Манифесты - торжественные письменные обращения, воззвания. «Это были замечательные в своем роде творения... Их было несколько томов... при всем достоинстве других произведений его пера, эти патриотические документы показались мне лучшими»'0. Для написания деловых писем и научных работ A.C. Шишков пользуется средним, стилем, для которого характерно употребление общих церковнославянских и русских слов. «Основная задача среднего стиля — информация, по возможности без патетики и иронии»11. Таким образом, как такового среднего стиля у A.C. Шишкова немного, «...так как неэмоциональность текста для него практически невозможна, даже его научные работы — прежде всего полемические выступления»12.

«Морские журналы» занимают особое место в его творчестве, так как являются официальными документами, в них, кажется, нет черт, характерных для художественного произведения, они не подвержены выражению чувств, эмоций, убеждений автора. По самой форме произведения, по стилю изложения материала — это официально-деловые документы. И в то же время, обращаясь к анализу этих документов, мы можем проследить отражение в них литературных возможностей их автора. Основные особенности этих текстов: конкретность, ясность изложения материала, точность изображения событий, описываемых в журналах. Интересен и тот факт, что среди множества терминов, используемых A.C. Шишковым, является наличие заимствованных из других языков. Это объясняется и знанием A.C. Шишковым нескольких иностранных языков, и тем, что сами эти термины пришли в наш язык в Петровскую эпоху вместе с появлением военно-морского флота в России.

10 Пржецлавский O.A. Александр Семенович Шишков// Русская старина. — Т. XIII. - 1875. - С. 392.

" Захарова М.В. Языковые взгляды A.C. Шишкова и их отражение в его речевой практике: канд. дисс. — М., 2004. — С. 93.

" Там же: - С. 93.

Научные и научно-публицистические работы A.C. Шишкова составляют основную массу произведений среднего стиля. К ним относятся .такие его работы, как: «Рассуждение о красноречии Священного писания», «Рассуждения о старом и новом слоге», «Разговоры о словесности».

В целом эти тексты представляют собой образцы высокой риторики, в которых поставленные автором цели не просто достигаются, а, может быть, превосходят ожидания.

Из поэтического наследия A.C. Шишкова можно напомни ть две эпитафии: «На смерть Суворова» (1800), и «На смерть Давыдова и Хвосто-ва» (1809). Написание первой эпитафии вызвано глубоким патриотическим порывом, толкнувшим законопослушного A.C. Шишкова на создание эпитафии, посвященной опальному полководцу. Эти строки поэта были широко известны и, несмотря на строжайший их запрет, ходили в списках.

Однако самым важным моментом в его творчестве для нас является обращение к детской литературе. Конец ХУШ - начало XIX в.в. были сложными в процессе формирования детской .литературы. Сильно было влияние западной литературы. Создание «Детской библиотеки» и «Собрания детских повестей» послужило важным этапом в развитии литературы для детей.

В ГЛАВЕ ВТОРОЙ «РАЗВИТИЕ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В РОССИИ РУБЕЖА XVIII- XIX ВВ. И ТВОРЧЕСТВО A.C. ШИШКОВА ДЛЯ ДЕТЕЙ» в двух параграфах рассматривается развитие детской литературы изучаемого периода и роль в этом процессе A.C. Шишкова. Состояние детской литературы в конце XVIII — начале XIX века в § 1 подробно проанализировано. В нем говорится о том, что русская детская литература конца XVIII — и начала XIX века не отличалась национальной самостоятельностью. Русские писатели ограничивались в основном переводами и подражаниями западно-европейским образцам, заимствуя у них как форму, так и содержание своих произведений. Поэтому литература этого периода еще только стояла у истоков духовной зрелости и не могла быть выразительницей особенностей русского национального духа, тех черт характера, склада мыслей, чувств, симпатий и его идеалов. Как справедливо замечает ученый: «Как бы ни было прекрасно по форме подражательное произведение, оно никогда не может иметь такого значения, какое имеет подлинник»13.

«Детская литература, как и всякая другая, <...> является отражением своего времени и окружающей жизни. В ней, как в капле воды, отражаются общие тенденции в развитии отечественной художественной словесности»14.

Как отмечает И.Г. Минералова: «В истории русской детской литературы отразились процессы, которые происходили с культурой вообще, так что

13 Саводник В. Очерки по истории русской литературы 19 в. Ч.1., изд.7., — М., 1911.-С. 1.

14 Материалы по истории русской детской литературы (1750-1855) /под ред. А.К. Покровского и Н.В. Чехова. - М„ 1927. - Вып.1. - С. 20.

стиль культурной эпохи отражен и в детской словесности. От доминантных в XVII — XVIII вв. переводных произведений она к середине XIX в. приходит к явному преобладанию в детском чтении отечественной художественной литературы, написанной на русском языке»15. ~

Как указывали Н.В. Чехов, А.К. Покровский, В. Родников, а вслед за ними и Ф.И. Сетин, в России очень медленно развивается мысль о необходимости в деле воспитания детей использовать книги, специально созданные для них. При переводе иностранных произведений для детей наши русские авторы прибегали к приему, который затем чуть не на столетие укрепился в русской детской литературе, - не переводить, а пересказывать иностранные произведения с изменением имен и фамилий героев произведений на русские и с перенесением места действия в Россию. Этим приемом и пользовался A.C. Шишков, когда писал «Детскую библиотеку» и «Собрание детских повестей». Это можно объяснить тем, что окружающая жизнь конца XVIII - начала XIX веков еще не привлекала писателей и поэтов, поэтому они предпочитали переносить действие или в отдаленную древность, или к диким и малокультурным народам, и даже повести из народной жизни, создаваемые ими, давали не реальную, а идеализированную картину этой жизни, небольшие черточки из окружающей жизни могли быть, под пером более живого переводчика, искрами зарождавшегося реализма. Особенно популярной в русской детской литературе стала книга A.C. Шишкова «Детская библиотека».

В § 2 A.C. Шишков — создатель «Детской библиотеки» и «Собрания детских повестей» говорится о том, что A.C. Шишков в 1787 г. издает книгу для детей под названием «Детская библиотека». «Книжка моя, — заметил впоследствии A.C. Шишков, - простым своим слогом увеселяла детей и наставляла их в благонравии; они многие из нее стихи наизусть читали, и родители их принимали оную благосклонно, т.ч. в течение шестнадцати или семнадцати лет была она троекратно издана»16. A.C. Шишков одним из первых в России начал не просто писать стихи специально для детей, но создал круг поэтических произведений, указавших на доминантные жанры стихотворного мира для ребенка.

Произведения A.C. Шишкова воздействовали благотворно на ребенка, развивая его умственные способности, нравственные качества и эстетическое чувство. Содержание его книг «Детская библиотека», «Собрание детских повестей» соответствовало уровню развития читателя-ребенка, произведения эти были доступны и интересны детям, в них отражена любовь к правде, добру и красоте.

15 Минератова И.Г. Детская литература. Учебное пособие для вузов. — М., 2002. - С. 6.

™ Стоюнин В. Исторические сочинения. Александр Семенович Шишков. — СПб., 1880. - С. 30.

Всего в «Собрании детских повестей» 1806-07 г.г. в 2-х частях, 148 рассказов, пьес, повестей, басен, песенок и стихотворений. Составитель называет все рассказы «басенками». Язык сборника ясный, образы конкретны. Значение первой книги для детей — «Детской библиотеки» — было, несомненно, огромно. Перечитывая такую книгу, дети, во-первых, расширяли свой речевой запас путем заучивания стихотворных текстов; во-вторых, пополняли свои сведения об окружающем их мире, строили свои представления о мире, о взаимоотношениях людей; в-третьих, учились наблюдательности, сопоставлению и сравнению, необходимым при занятиях некоторыми реальными науками; в-четвертых, получали начала эстетического воспитания; в-пятых, книга давала материал для детской фантазии или, точнее, точку отправления для нее.

Почему же столь популярна была эта книга в течение полувека в детской литературе? Прежде всего, тем, что она была по существу первой детской книгой и оказывала благотворное влияние на читателя, она была, прежде всего, понятна ему, рождала в душе его ясные живые образы описываемых лиц и событий, сочетая в себе все необходимые для того времени компоненты издания, способствовавшего образованию, воспитанию и развитию ребенка.

Ф.И. Сетин писал: «A.C. Шишков всерьез занимался и детской литературой, так как видел большую ее роль в воспитании молодого поколения. Как причастный к просвещению, он чувствовал возрастные особенности детей, умел учитывать их в своих произведениях»17.

Понимая и принимая именно такую нравственно-педагогическую и общекультурную установку эпохи, в которую творил и которую формировал A.C. Шишков как личность, педагог и художник, необходимо, на наш взгляд, приступать к разбору произведений из его «Детской библиотеки» и «Собрания детских повестей». Это те сборники, которые вызвали неподдельный интерес, множество откликов, как среди самих читателей, так и в литературных кругах начала XIX века и которые могут послужить оценкой деятельности автора и привести к выводу о значении этих произведений в русской детской литературе первой половины XIX века.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ ««СОБРАНИЕ ДЕТСКИХ ПОВЕСТЕЙ» A.C. ШИШКОВА, ИХ ЭСТЕТИЧЕСКАЯ И НРАВОУЧИТЕЛЬНАЯ ФУНКЦИИ» состоит из четырех параграфов. Произведения A.C. Шишкова помогут представить, как развивались отношения между поколениями от представления о взрослом — наставнике и образце для подражания ребенком.

В § 1 Прозаические произведения A.C. Шишкова в детском чтении анализируются рассказы A.C. Шишкова, которые создавали яркие образы персонажей или событий, позволяющих проявить известное нравственное

" Сетин Ф.И. История русской детской литературы. — М,, 1990. — С. 160.

качество. В книге A.C. Шишкова есть произведения, отдающие явной риторичностью, сугубой назидательностью, может быть, даже резонерством, но стоит помнить о времени создания этих произведений, которые были вполне в духе и стиле времени и даже в чем-то опережали его.

Огромное нравственное воздействие на ребенка-читателя XIX века имели повести и рассказы. Рассказы A.C. Шишкова имели одну общую цель -подготовить к жизни человека, хорошо развитого интеллектуально и нравственно. Это такие рассказы, как «Великодушие осъмшетнего отрока», «Сила детской любви», «Лукаша и мать его», «Нетруша, который спать не мог», «Брат и сестра» и др. A.C. Шишков достаточно полно отразил мир ребенка и взрослого в своих рассказах, баснях, повестях, стихах. Как тонкий психолог подходит он к изображению души каждого ребенка. Лейтмотивом всех произведений писателя становится образ Дома - символа детства, родного очага, семейного уюта, семейного и личного счастья.

Жанр рассказа широко представлен в детских книгах A.C. Шишкова. Это самая большая группа произведений (всего 78) для детей из «Собрания...». Это и рассказы-миниатюры, и рассказы-диалоги, и рассказы-разговоры (по определению самого автора). Сюжет рассказов для детей незамысловат, конфликт в них разрешается, как правило, поступками персонажей. В рассказах, где героями являются дети («Великодушие восьмилетнего отрока», «Благодетельный Митюша», «Маленький садовник», «Разговор в саду», «Сила детской любви», «Четыре времени года», «Два мальчика», «Болтушка», «Брат и сестра»), автор показывает благородные поступки детей, их любовь к родным, открытость, способность сопереживать, радоваться миру, их трудолюбие, взаимовыручку.

Герой рассказа «Великодушие осьмилетнего отрока» — Митюша — способен ценой своей жизни помочь своему отцу и братьям в тяжелый период их жизни. Рассказ заканчивается оптимистически. Автор говорит детям, что добра в мире много, хороших и добрых людей тоже. Рассказ насыщен диалогами, которые раскрывают характер мальчика, помогают детям понять поступок Митюши. Он имеет все компоненты, которые отличают рассказ от других видов произведений: здесь есть экспозиция: («Бедный работник Данила имел шестерых детей...»), завязка («Он созвал малюток своих и со слезами говорил им...»), кульминация («Нет мой друг, тебе умереть не должно...»), развязка («Напоследок сам Государь проведал...»).

В коротком рассказе «Два мальчика» садовник предостерег двух мальчиков: не подходить близко к ульям с пчелами. Но один мальчик послушался, а другой нет, и его ужалила пчела, и он долго болел. «И так один стал благоразумен через испытание, а другой через наставление: скажите, который из них был умнее?» — таким вопросом заканчивается рассказ. Этот короткий рассказ напоминает притчу. В предельно сжатом описании рассказа ясно выражена основная его мысль, которая звучит в конце текста в форме вопроса.

Анализируя детские произведения A.C. Шишкова, мы обращаем внимание на еще один вид рассказов, которые он сам называет «Разговор...». Таких рассказов-разговоров девять. Шесть «Разговоров...» объединены одной темой, пронумерованы и помещены по порядку в сборнике под названием: «Детские разговоры, толкующие о вещах умствованием постигаемых, и служащие пищею разуму» - это общее, объединяющее название шести разговоров о: «Разговор 1, о там что такое тело», «Разговор И, о разности между словами человек и существо», «Разговор III, о том что такое часть», «Разговор IV, о слове признак», «Разговор V, о слове свойство», «Разговор VI, о сходстве и несходстве или о подобии и различии». По существу же эти разговоры - своеобразные уроки, научно-популярные беседы.

И отдельно как самостоятельные произведения, не связанные общей темой, A.C. Шишковым написаны «Разговоры..,» на другие темы, которые ведут взрослые с детьми или дети друг с другом: «Разговор между Наташей, матери ея и сопровождательнщы Наташиной», «Разговор у Варинь-ки с Митюшею», «Разговор в саду». Это беседы взрослых с детьми о вещах, умом постигаемых и служащих пищей разуму.

Повесть для детей A.C. Шишкова отличается тем, что она охватывает не одно событие из жизни героя, а целый ряд событий. Жанр повести получил широкое распространение в русской литературе XIX века. По объему повести A.C. Шишкова большие по сравнению с рассказом. Этот жанр представлен такими произведениями, как «Повесть о двух верных друзьях», «Повесть о трех добрых мужах...». Как видно из самих названий этих повестей, что главной здесь является нравственная доминанта, которую можно выделить из самих названий. Определение жанра этих произведений вынесено самим автором в их названия — «Повесть».

A.C. Шишковым написаны две пьесы для детей: «Резвый мальчик, зрелище для детей», «Кровопускание, зрелище для детей»,.которые дают пол-' ное представление о многообразии созданных писателем жанров, утверждавшихся в детской литературе. Пьесы построены по всем правилам драматического произведения. Начинаются они с характеристики действующих лиц. В пьесе несколько явлений (действий), которые начинаются с описания мизансцен. Пьесы выстроены в жанре трагедии, которые мы можем определить по ведущему пафосу: здесь первостепенное значение приобретает характер конфликта, его неразрешимость. «Следует учесть, что конфликт в трагедии обыкновенно многопланов, и если на поверхности трагическая коллизия выступает как противоборство персонажей, то на более глубоком уровне это почти всегда психологический конфликт, трагическая раздвоенность героя»18. Учитывая возрастные и психологические особен-

18 Есин А.Б. Принципы анализа литературного произведения. — М., 2003, — С. 226. '

ности ребенка, A.C. Шишков «уклоняется» от той важной для взрослой драматургии усложненности, которая бы затрудняла восприятие духовно-нравственных уроков, заложенных автором в произведение.

В § 2 Стихотворные произведения A.C. Шишкова для детей указывается на попытку проанализировать стихотворные жанры в творчестве A.C. Шишкова для детей с точки зрения содержательной роли различных компонентов и параметров стихотворной речи, их художественной природы.

«Поэзия конца XVIII - начала XIX в. регулировалась сложной системой правил, норм, обычаев и приличий. Законы поэзии, торжественно прокламированные Лагарпом и Батгё, не были отменены. Они сохраняли авторитетность не толыда для Карамзина, но даже для Жуковского, даже для лицейского Пушкина <...>. Действовала сложная смесь различных правил, образцов, поэтических предрассудков»19.

Чуткий к запросам времени, A.C. Шишков по существу ответил на естественную потребность эпохи в русской детской литературе, приготовление к созданию которой шло в продолжение и полутора предшествующих веков. Как видно из самих произведений, A.C. Шишков не только понимал, но и формировал доминантные основы 'детской поэзии. Его стихи энергичны, афористичны, пословичны, недаром две строчки из написанного более двухсот лет назад - в 1785 году — его детского стихотворения в наше время воспринимается как пословица: В зимний холод// Всякий молод.

Стихотворные жанры в творчестве A.C. Шишкова для детей представлены стихами, песенками, колыбельными и баснями, созданными для детей и отражающие в своей тематике интересы ребенка. «Наибольший интерес представляют стихи Шишкова, в которых рисовалась природа, мир детских забав и утех, рассказывалось об играх и развлечениях. Они полны движения, бодрости, задора, неподдельного детского веселья, радости бытия, Звучность и ритмическая стройность его стихотворений импонирует природе маленьких читателей»20. С другой стороны, эти наблюдения над слогом стихотворных произведений для детей A.C. Шишкова указывают на понимание поэтом тех ключевых закономерностей в создании поэтических жанров для детей, которые «вызрели» в устной народной словесности, в ее поэзии, непосредственно адресованной детям.

В стихотворении «Весна» автор энергичными хореическими четверостишиями рисует картину наступившей весны и те изменения, которые происходят в природе: Полно, паяно прятать нос:/Теплый дышит ветерок;/ Минул холод и мороз,/Распускается листок:/

Написанное 4-стопным хореем с ударной мужской однородной рифмой в конце каждой строки, стихотворение звучит бодро, радостно. В нем хоро-

19 Лотман Ю.М. О поэтах и поэзии. - СПб., 1999. - С. 330, 334.

w Сетин Ф.И. История русской детской литературы. — М.: Просвещение, 1990. - С.161.

шо подобрана рифма: нос-мороз; ветерок-листок; горах-лугах; текут-растут. Ударными буквами являются: а-а, о-о; у-у. В стихотворении два четверостишия, объединенные между собою общим смыслом. Стихотворение построено по-законам русского стихосложения, унаследованного-от М. Ломоносова.

Стихи A.C. Шишкова отражают все стороны жизни ребенка. «В ... бодром и веселом тоне рассказывается о народных игрищах с масками, где «плутишкам там и нравно, где забавно». Сказки, песни, пляски, смех, игра в снеж-" ки, в лошадки, катанье на коньках — так забавляются дети зимой и берутся «от ученья за веселье, от веселья за ученье»; зимой так же, как и весной, они «вкушают радость многу»»21. В стихотворении «Николашина похвала зимним утехам», звучит хвала зиме: Хоть весною/И тепленько,!К зимою/АЬ-лодненько,!Но и в стужу/Мне не хуже:/В зимний ;саюе)/Всякой молод,/...

Звучность рифм, энергичный ритм, образно-семантический строй поэзии и «завораживает», и тренирует память, и формирует первые представления о мире и ребенке в нем, об укладе жизни и правилах поведения. A.C. Шишков особое внимание уделял и форме, и содержанию стихотворения, созданию образно-семантической и интонационно-звуковой стороне поэтического произведения, т.к. «... словами можно выразить любую мысль; стихи счастливо сочетают свойства музыки и прозаической речи»22. Песенки как жанр литературы народной органично вошли в литературу художественную. Они напоминают народные детские песни, которые разнообразны по содержанию, композиции, музыкальному строю, объему и характеру исполнения. В них могут изображаться картины повседневной жизни, какие-либо жизненные ситуации. В «Собрание детских повестей» A.C. Шишков включил восемь песенок самого различного содержания. В «Колыбельной песенке, которую поет мать, качая маленькую свою дочку», написанной хореем, парной мужской рифмой чувствуется напевность народных колыбельных, поэт использует повторы, характерные для народных колыбельных песен: ни зеяены-ни песчаны, ни что птички-ни что солнце; мы пойдем-мы нарвем. Именно хорей передает радос-тно-миротворящее настроение матери, качающей своего ребенка: Спи малютка почивайДлаз своих не открывай/Во младенчестве своем/Ты не знаешь ни о чем\1.Ни зелены что луга/Ни песчаны что брега/Ни что птички на KycmaxJ Ни что солнце в небесах./

«Песенка к дождику» построена в форме диалога, «Весенняя песенка» -передает картину любования весенним пейзажем: Взляньте, как ясно луч солнца блистает;/Зелень приятна луга у крашает;/Хпадный растаял и снег

г1 Сетин Ф.И. История русской детской литературы. — М.: Просвещение, 1990. - С. 161.

гг Холшевников В.Е. Что такое русский стих. — В кн.: Стиховедение. Хрестоматия/ сост. Ляпина Л.Е. — М., 2002. — С. 7.

уж и лед;/В поле цветочик и травка растет./С шумным жужжанием кучкой немщой/Пчелки толпятся вкруг розочки алой;/Пестрая бабочка, в бархате вся,/Смотрит любуясь сама на себя.

Басня — один из популярных жанров в детской литературе XIX века. Все басни A.C. Шишкова (им написано 14 басен) созданы в стихотворной форме. Героями басен A.C. Шишкова являются животные. Мораль в баснях A.C. Шишков помещает или в начале текста как предостережение («О тыкве и желуде», «Голубь и пчела»): Фортуна колесо катящеесь по глади,/ Вертится вверх и вниз, покорствуя судьбе:/Севодня нищему ты подал Христа ради,/А завтра может быть и он подаст тебе./ («Голубь и пчела»). В большинстве басен мораль дается в конце повествования, как вывод из всего сказанного («Ягненок», «Резвая коза», «Лисица и лев», «Угрь и змея» и другие): Коль разузнав напасть/Кому случиться снова/Идти в такую ж пасть,/Проступка он такова,/Вкусив того весь вред,/Не сделает вперед./ («Резвая коза»). В двух баснях мораль скрыта в самом тексте («Осел и лошадь», «Конь и слепень»), «Басня — одно из лучших средств для пробуждения анализирующей мысли, для развития дара живого, гибкого слова; простота, задушевность, остроумие, - свойства хорошей басни, — ставят ее в один из лучших родов детского чтения»23,

Традиция A.C. Шишкова в «детской» прозе К.Д. Ушинского и Л.Н. Толстого рассмотрены в § 3 IH главы.

Литература для детей конца XVIII - начала XIX вв. зачастую создавалась в форме беседы отца с сыном, матери с дочерью, няни и детей. Эту форму беседы A.C. Шишков использовал в своих произведениях для детей.

Популярность его книг для детей доказывает и тот факт, что некоторые произведения из этой книги были заимствованы Л. Толстым при создании «Азбуки» и К.Д. Ушинским при написании «Детского мира». Остановимся на нескольких таких произведениях. У А.С.Шишкова есть рассказ «Четыре времени года», созданный позднее К.Д.Ушинским под названием «Четыре желания», а у Л.Н.Толстого есть рассказ «Лгун», сюжет которого заимствован им из рассказа A.C. Шишкова «Молодой бык лгун». Рассказы «Четыре времени года» A.C. Шишкова и «Четыре желания» К.Д. Ушинского имеют одинаковый сюжет.

А. Шишков открывает рассказ восторженными словами ребенка. К. Ушин-ский - с описания тех игр, которыми дети развлекаются зимой. Оба героя восхищаются зимой. И в обоих рассказах отцы просят записать желание в записную книжку. Изменены имена мальчиков (в первом рассказе - это Пет-руша, во втором - Митя), изменена тональность «фиксирования» своего впечатления от зимних забав: «приказал»' у А. Шишкова и «сказал» у К. Ушинс-

23 Что читать детям дошкольного возраста. Руководящая статья и каталог. СПб., 1896. - С. 43.

кого, причем прямая речь в рассказе «Четыре времени года» вынесена в начало предложения, что вообще «купирует» дидактичность, столь очевидную в произведении A.C. Шишкова.

Можно сказать, что К. Ушинский стремится к-простоте и ясности слога, даже лапидарности, которая объясняется не только сменой стиля в общении взрослого и ребенка, что тоже важно, но и углублением педагога в особенности детского восприятия словесности, которое побуждает его учитывать тот факт, что подвижная психика ребенка требует большей, чем для взрослого или чем в предыдущую эпоху для ребенка, динамичности в повествовании.

Архаичность слога в повествовании A.C. Шишкова ретардирует (замедляет) его, описательность микширует живое восприятие текста ребенком уже новой речевой эпохи. Любопытно разнятся финалы рассказов. У К. Ушинс-кого рассказ заканчивается очередной записью «восторга». У А. Шишкова он продолжен. Идет беседа мальчика с отцом, который в беседе подводит сына к выводу, что все времена года наполнены радостью и разными дарами, и что Бог лучше людей может управлять светом. Таким образом, наблюдая только за стилем этого рассказа, можно указать на то, что со времени A.C. Шишкова теоцентризм сменился в эпохе К.Д. Ушинского антропоцентризмом. Л.Н. Толстой при создании своей «Азбуки» для детей берет за основу рассказ А.С.Шишкова «Молодой бык лгун» и создает свой рассказ-басню для детей «Лгун». Герои рассказов разнятся: в первом - это бык-лгун и старые быки, во втором - мальчик-лгун и мужики. Л. Толстой дает более краткое начало повествования. Тема, которая звучит в обоих произведениях —это тема о вреде лжи для того, кто этой ложью пользуется, чтобы развлечься. У него мальчик от нечего делать «как будто» увидел волка, чтобы пошалить. В рассказе A.C. Шишкова «фиксирование» сосредоточено на характере молодого быка, который все время врал, так что старые быки «скоро приметши, что это он проказничает, и не. стали ему с тех пор ни в чем верить». Л.Н. Толстой несколько смягчает эту черту характера своего героя, преподносит ее как разовую необдуманную шалость ребенка. Но результат обоих рассказов одинаков - обоим героям приходится поплатиться за это.

Позднее раскаяние в своем поведении не спасает героя рассказа A.C. Шишкова. Ложь жестоко, но справедливо наказана. Такой вывод в повествовании характерен для всех рассказов A.C. Шишкова. А что же мы читаем у Л.Н. Толстого? Его рассказ «Лгун» более краток. Поступок мальчика - скорее шалость, но не черта характера героя, что тоже имеет свой итог повествования.

Назидательность рассказа A.C. Шишкова, его духовно-нравственная тематика очевидна. Л.Н. Толстой, заканчивая свое произведение несколько по-иному, предлагает детям порассуждать над поведением героя так же, как и К. Д. Ушинский, стремится к развитию у ребенка-читателя самостоятельности и свободы в суждениях. Основным мотивом рассказа-притчи Л.Толстого является стремление к добру, честности, что созвучно с традициями на-

родной педагогики и христианской морали. В рассказах «Четыре желания» К. Ушивского и «Лгун» Л. Толстого доминантна познавательная и воспитательная направленность. Этими же чертами обладают и рассказы А. Шишкова «Четыре времени года», «Молодой бык лгун», но уже разница в названиях указывает на оттенки в стиле и манере повествования этих авторов. A.C. Шишков, кажется, в названии стремится к некоей объективности, «пряча» психологическую, воспитательную задачу в содержание самого произведения, укрупняя дидактическую составляющую: речь будет идти о «естественной истории» («Четыре времени года»), равно как и в рассказе «Молодой бык лгун», в котором нет прямолинейности в стремлении воспитывать. Подобное исследование традиций предшественников в художественном наследии К.Д. Ушинского и Л.Н. Толстого позволяет увидеть не только колоссальную роль их и сегодня в воспитании и образовании ребенка, но и отдать дань другому педагогу и писателю, по существу подготовившему почву для развития лучшей в мире и до сих пор педагогической системы — A.C. Шишкову.

Духовно-нравственные уроки в произведениях A.C. Шишкова, рассмотренные в § 4, убеждают в том, что составной частью произведений всех жанров в творчестве A.C. Шишкова является присутствие библейской тематики, вернее, образа Всевышнего. Дня литературы конца XVIII - начала XIX века это было важным моментом в изображении действительности, в детской литературе это особенно ярко выражено. Образ Всевышнего, образ Бога, берущий начало в древнерусской литературе, в изображении действительности, особенно ярко выражен в стихах и рассказах для детей. Так, стихотворение A.C. Шишкова «Утренняя молитва» уже своим названием объясняет идею произведения - хвала Богу, вера в его справедливость и великодушие: Подите, дети, посмотрите,/Какое утро Бог нам дал!/Как солнечны лучи прекрасны!/Помолимся Творцу небес./

Упоминание о Боге встречаем и в другом произведении писателя — « Уда-лися от зла и сотвори благо, хотя бы то было втайне». Рефреном через все произведение проходит одна из Библейских заповедей - не укради. Носитель этой заповеди, человек, всегда в жизни поступающий только так и не иначе, главный герой рассказа — Честнодум. И имя ему не случайно автор дает именно такое, которое ярко подчеркивает его образ жизни и образ его мыслей. «...томуж самому Богу, которому неугодно, чтобы мы делали злое, благоугодно, чтоб мы делали доброе и помогали ближнему своему всем, чем только можем». По существу A.C. Шишков парафразирует другую известную библейскую заповедь. Литература для детей сегодня не рассматривается как исключительно духовно-назидательная, но слово, которое было сказано A.C. Шишковым, продолжает жить и сегодня в произведениях К.И. Чуковского, Г. Снегирева, В. Берестова и других. «Знакомство ребенка со Священной историей не ставит своей целью пробуждение у него интереса к собственно религиозной стороне читаемого. В XIX — XX вв. Библия в широком смысле и Евангелие, в частности, существуют в

«зашифрованном виде» во множестве художественных произведений для детей»24 . В произведениях A.C. Шишкова заложен христианский, нравственный смысл—борьба добра со злом и неизбежная победа добра. И еше одна Евангельская истина содержится во всех произведениях A.C. Шишкова: истина постижения мира через любовь, любовь к Богу, к самому себе и ближним.

В Заключении подводятся итоги исследования. Русская детская литература, благодаря деятельности A.C. Шишкова, вырастала на рубеже XVIII -XIX вв. в самостоятельное явление культурной российской жизни. A.C. Шишков одним из первых (после Н.И. Новикова) обратил внимание на необходимость создания для детей специальной литературы, став выразителем русского национального духа, характера, склада мыслей, чувств и т.д.

Общий рост литературы и педагогических теорий повлияли на детскую литературу XIX века. Обращение к истории формирования самой детской литературы изучаемого периода дает возможность показать, насколько важен был вклад A.C. Шишкова в ее развитие.

Предпринятый в работе анализ показал важность детского наследия A.C. Шишкова в развитии детской литературы. Главным в творчестве A.C. Шишкова для детей явилось создание «Собрания детских повестей», которое имело огромное значение в русской детской литературе. Книга, которая стала другом детей на несколько поколений. Традиции A.C. Шишкова были унаследованы и литературой второй половины XIX века. Произведения A.C. Шишкова о мире ребенка, его интересах, предшествовали появлению в литературе произведений К. Ушинского, JI. Толстого.

Органической смыслообразующей доминантой его произведений для детей были духовно-нравственные приоритеты. Это вообще важная и характерная черта литературы изучаемого периода. Исследование творчества A.C. Шишкова в области детской литературы представляется нам перспективным и в этом отношении. Его произведения возвратят в русскую литературу «хорошо забытые», но чрезвычайно важные во всех смыслах образы, темы, сюжеты, уроки.

Анализ сочинений A.C. Шишкова приводит нас к выводу о том, что в вопросах художественного творчества A.C. Шишков был человеком и писателем, по многим позициям, опередившим в своих воззрениях науку, культуру и литературу своего времени. Деятельность его - детского писателя — закладывала основы русской детской литературы, которые отразились в писательской и педагогической деятельности К.Д. Ушинского, Л.Н. Толстого.

Духовно-нравственное и педагогическое значение произведений A.C. Шишкова обретает свое подлинное значение сегодня, когда воспитание ребенка в традициях национальной культуры становится все более актуальным.

24 Минералова И.Г- Детская литература.-—, М., 2002. — С. 51.

ПУБЛИКАЦИИ

1. Стрельникова Л.Н. Творчество A.C. Шишкова в аспекте детской антропологии // Теоретические и прикладные проблемы педагогической и детской антропологии. Материалы II Международной научно-практической конференции 31 октября - 2 ноября 2005 года. — Ставрополь: СГПИ, 2005. С. 313-314. 0,2 п.л.

2. Стрельникова J1.H., Минералова И.Г. Слово A.C. Шишкова в русской художественной словесности для детей и воспитание в них национального самосознания. // Ш Пасхальные чтения. Гуманитарные науки и православная культура. — М., 2005. - С. 33-35. 0,3 пл.

3. Стрельникова Л.Н. Наследие A.C. Шишкова для детей и его место в истории русской детской литературы.// Мировая словесность для детей и о детях. Выпуск 10. 4.1-2. - М., 2005. - С. 129-131. 0,3 п.л.

4. Стрельникова Л.Н. Мир детства в рассказах для детей в русской детской литературе XIX века (на примере творчества А.С.Шишкова)// Педагогическая наука и практика — региону. Материалы VIII региональной научно-практической конференции 3-7 апреля 2006 г. — Ставрополь: СГПИ, 2006. -С. 236-239. 0,4 пл.

5. Стрельникова Л.Н. Традиции русской детской литературы конца XVIII - начала XIX века в рассказах для детей A.C. Шишкова// Мировая словесность для детей и о детях. Выпуск 11. ч. 1 -2. - М., 2006. - С. 143-148. 0,6 пл.

6. Стрельникова Л.Н., Минералова И.Г. Традиции A.C. Шишкова в творчестве К.Д. Ушинского (на примере рассказа A.C. Шишкова «Четыре времени года»). // Материалы всероссийской конференции, посвященной памяти К.Д. Ушинского. - Ярославль, 2006. - С. 75-83. 0,8 п.л.

Отпечатано с штовогр оригинал-макета в ООО «Став-Пресс», г. Ставрополь, ул. Мира 367/1 Подписано в печать 08,09.2006 г. Усл. печ. Заказ № 57. Тираж 100 экз.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Стрельникова, Людмила Николаевна

Глава I. ЛИТЕРАТУРНАЯ И ОБЩЕСТВЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

А.С.ШИШКОВА В КОНЦЕ XVIII - НАЧ. XIX ВВ.

§ 1 .Литературное движение в России на рубеже XVIII-XIX вв.

§ 2.Литературная деятельность А.С.Шишкова.

Глава II. РАЗВИТИЕ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В РОССИИ РУБЕЖА XVIII- XIX ВВ. И ТВОРЧЕСТВО A.C. ШИШКОВА ДЛЯ 63 ДЕТЕЙ.

§ 1. Состояние детской литературы в конце XVIII - начале XIX 63 века.

§2. А.С.Шишков - создатель «Детской библиотеки» и «Собрания детских повестей».

Глава III. «СОБРАНИЕ ДЕТСКИХ ПОВЕСТЕЙ» А.С.ШИШКОВА, ИХ ЭСТЕТИЧЕСКАЯ И НРАВОУЧИТЕЛЬНАЯ

ФУНКЦИИ.

§ 1. Прозаические произведения А.С.Шишкова в детском чтении.

§ 2. Стихотворные произведения А.С.Шишкова для детей.

§ 3. Традиция А.С.Шишкова в «детской» прозе Л.Н.Толстого и

К.Д.Ушинского.

§ 4. Духовно-нравственные уроки в произведениях А.С.Шишкова.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Стрельникова, Людмила Николаевна

Начало XXI века ознаменовано возвращением ученых к осмыслению богатейшего литературно-художественного наследия, которое, как казалось исследователям XX века, безвозвратно кануло в Лету. Внимание к художественному творчеству писателей конца XVIII - начала XIX века позволяет системно подойти к изучению сложных процессов рубежных эпох и в общественной жизни, и в сфере личных человеческих отношений, и в развитии художественной словесности. В этот период в литературе тесно переплетаются стили и взгляды, художественные средства и художественные идеи. Ю.И.Минералов так характеризует этот важный, с нашей точки зрения, период в истории русской литературы: «Барокко, классицизм, сентиментализм - такими словами обозначают в литературоведении основные литературные направления XVIII века. <.> С барокко связываются смысловая усложненность, «витиеватость» языка, буйный метафоризм и т.п. С классицизмом - стремление к жанровой упорядоченности, максимальной ясности смысла, «вычищению» языка и т.п. Сентиментализм (сентиментальный романтизм) принес внимание к внутреннему миру человека, проникновенный лиризм и «смятенность» чувств»1.

Именно в этот период в русской литературе появляются как писатели крупного плана - В.К.Тредиаковский, М.В.Ломоносов, А.П.Сумароков, М.М.Херасков, М.Н.Муравьев, Д.И.Фонвизин, Г.Р.Державин, Н.М.Карамзин, И.А.Крылов так и писатели, чье творчество менее привлекало исследовательское внимание, но которые сыграли немаловажную роль в развитии литературного процесса рубежа веков: В.П.Петров, И.И.Дмитриев, Н.А.Львов, Я.Б.Княжнин, С.С.Бобров, С.А.Ширинский-Шихматов. Не исключение здесь и творческое наследие А.С.Шишкова, воспринимавшееся как важная, но «архаическая» часть нашего культурного наследия. Однако

1 Минералов Ю.И. История русской словесности XVIII века. - М., 2003. - С. 3. его общественная деятельность, филологические изыскания привлекают внимание ученых все больше, а значение видится не только и не столько в полемике «шишковисты» - «карамзинисты», но гораздо шире. А.М.Камчатнов, исследуя литературный язык А.С.Шишкова, пишет: «Шишкова нередко считают злым гением русского литературного языка. Еще Я.К.Грот с явным раздражением обнаруживал в его сочинениях «ограниченность, безвкусие, недостаток основательной учености и добросовестной критики»; в современной учебной литературе его изображают старовером, злобным зоилом, «расточавшим яд своих острот» против Карамзина и его школы. Однако внимательное прочтение трудов этого «седого деда» (седой дед - прозвище, данное Шишкову «арзамасцами» - прим. К.А.М.) показывает, что в основе взглядов Шишкова лежала определенная философия языка, которая в свою очередь опиралась на весьма глубокую лингвистическую интуицию» .

Чтобы правильно оценить любой аспект жизни и творчества А.С.Шишкова, необходимо понять, что это был за человек, чем были вызваны его действия и суждения. Ведь А.С.Шишков не был профессиональным литератором, прежде всего он руководствовался чувством горячей любви к Родине. Кроме того, общий уровень его образования, степень заинтересованности в вопросе, глубина «погружения» в проблему позволили ему вполне здраво судить о ситуации, сложившейся вокруг литературы общей и литературы для детей в России рубежа XVIII-XIX веков.

Прежде, чем обратиться к его литературной деятельности, надо сказать о нем самом. Адмирал, последний президент Российской Академии, глава «Беседы любителей русского слова», государственный секретарь, член Государственного Совета, министр народного просвещения, член Верховного Суда, писатель, лингвист, лексикограф, переводчик. Он много

2 Камчатнов A.M. Полемические выступления А.С.Шишкова против «нового слога» Н.М.Карамзина // Лучшая вузовская лекция. - М., 2004. - С. 38. сделал для своего народа и своего языка. И всегда отличался тем, что никогда и нигде не допускал несправедливости, не поступал вопреки своей совести.

В последнее время интерес к личности, взглядам, языковому и литературному наследию А.С.Шишкова значительно вырос. К его творчеству обращаются лингвисты (канд.дисс. М.В.Захаровой, И.Н.Леурды, М.В.Сарапас,), философы (канд.дисс. А.В.Прокофьева), деятели церкви (кн. «Язык наш: поводырь наш в рай или в ад?»). Однако современные исследователи работают в русле изучения языка, философской мысли, прежде всего. Роль A.C. Шишкова в становлении детской литературы не находится в центре интересов литературоведов. Мы в своей работе впервые стремимся восполнить отмеченные выше пробелы и попытаться проанализировать те сильные стороны, которые есть или только намечены педагогической, филологической и литературно-художественной концепцией А.С.Шишкова, а также уделить особое внимание собственно литературной его деятельности.

Литературная деятельность А.С.Шишкова - государственного человека, ученого-филолога и писателя начиналась в юности именно с переводов библиотеки для детей, созданной немецким педагогом И.Г.Кампе (Детская библиотека, изданная на нем.языке г. Кампе. - М., Иждивение Селивановского, 1796.). Как это ни покажется парадоксальным, но априори считающаяся рутинной переводческая работа легла в основу его филологических убеждений о необходимости взращивания родного языка, более того, убеждений в том, что родной язык обладает богатствами, другим языкам не доступными. Практика переводчика, а затем и сочинителя для детей позволила ему (имея перед глазами «подлинник» на чужом языке и новое переведенное произведение на русском) постичь некоторые важные закономерности формирования и национального самосознания, и национальной культуры, и родной речи в ее литературно-художественном изводе.

Настоящая работа посвящена анализу литературного наследия А.С.Шишкова для детей (как теоретических взглядов, так и их непосредственной реализации).

Целью работы является изучение художественного наследия A.C. Шишкова для детей, а также его филологических взглядов и практических опытов в области детской художественной словесности.

Достижение этой цели предполагает решение следующих задач:

1. исследовать произведения А.С.Шишкова в контексте его литературной и просветительской деятельности;

2. выявить особенности содержания «Собрания детских повестей» и «Детской библиотеки», состоящих из различных прозаических и поэтических жанров;

3. проследить традиции писателя в произведениях К.Д.Ушинского и Л.Н.Толстого, адресованных детям;

4. указать на нравственно-эстетические параметры его произведений, адресованных детям, и их влияние на последующее развитие детской литературы в России.

Предметом нашего исследования являются литературно-художественное наследие А.С.Шишкова, его творчество как писателя и деятеля народного просвещения для детей, в частности, создание и издание «Детской библиотеки» и «Собрания детских повестей».

Объектом исследования данной диссертации - характерные черты стиля, доминантные жанры в творческом наследии А.С.Шишкова, адресованном детям.

Методологической базой исследования послужили труды ученых-филологов, разрабатывавших проблематику исследования стиля и индивидуального стиля, в частности, таких, как А.Н.Веселовский, А.А.Потебня, П.Н.Сакулин, А.Ф.Лосев, Ю.М.Лотман, П.А.Николаев и их последователи в современном литературоведении. Так, Минералов Ю.И., определяя стиль, пишет: «В.фон Гумбольдт сказал когда-то, что стиль является «лишь отражением» «картины внутреннего развития мысли». Тем самым в рабочем порядке наше представление о том, что такое стиль можно сформулировать так: «Личный стиль воплощает особый ход художественных ассоциаций, ему присущих»3. А.Ф Лосев писал о соотношении между поэтикой и стилем: «Учение о метафоре вообще есть поэтика (или эстетика поэзии). Но учение о том, как употребляет метафору Пушкин или Тютчев, есть уже часть стилистики».4 Характерное для творчества A.C. Шишкова использование художественных возможностей русской словесности исследуется в нашей работе.

Актуальность темы определяется тем, что многогранная литературная деятельность А.С.Шишкова, касавшаяся путей развития русской словесности в целом, методов ее совершенствования, особенностей функционирования русского литературного языка, требует переосмысления, а его деятельность на ниве Российского просвещения, его творческое наследие для детей, прежде обойденное вниманием ученых филологов заслуживает полного и детального рассмотрения. Исследуя его художественное творчество для детей, мы имеем возможность уточнить филологические позиции в определении и роли писателя в истории русской детской литературы, и обратить внимание на то, как личный вклад художника и педагога A.C. Шишкова отразился в общей картине культуры и литературы его эпохи.

А.С.Шишков как теоретик-филолог и писатель поможет нам лучше понять специфику эволюционных процессов в русской детской литературе, в его художественном наследии, в частности. Личность самого А.С.Шишкова также играет важную роль в истории как русской литературы, так и русской детской литературы, поэтому более глубокое представление о литературной деятельности писателя нам необходимо для воссоздания общей картины развития литературного процесса в конце XVIII - начале XIX века и его значения для развития русской детской литературы.

3 Минералов Ю.И. Теория художественной словесности - М., 1999. - С.20.

4 Лосев А.Ф. Философия имени. - М., 1927. - С.226.

Проводя анализ его собрания для детей «Детская библиотека» и «Собрание детских повестей», можно выявить, какие насущные нравственно-эстетические идеи А.С.Шишков вкладывал в свои произведения для детей, какие его произведения составляют суть его литературной и филологической концепции; указать на те литературные явления, которые оказали влияние на его собственное творчество, а затем стимулировали развитие детской литературы в России.

Изучение названного творческого наследия писателя, ученого-филолога и общественного деятеля дает возможность увидеть и осознать, что многие идеи А.С.Шишкова, реализованные им в его детском творчестве, нашли свое продолжение в литературном процессе XIX века и важны и актуальны для нас до сих пор.

Научная новизна работы определяется тем, что в подобном объеме и под избранным нами углом зрения творчество А.С.Шишкова не рассматривалось. Впервые в нашем исследовании предпринято системное изучение литературно-художественного наследия писателя для детей, работа над которым формировала его филологические и педагогические взгляды.

Теоретическая и практическая значимость работы заключается в том, что, во-первых, исследование творческого наследия A.C. Шишкова крайне важно для создания более полной картины культурной эпохи и истории русской детской литературы в целом; во-вторых, большинство произведений, созданных А.С.Шишковым в начале XIX века, актуально и в наши дни, введение их в научно-филологический и историко-литературный оборот может оказать помощь в решении сложных филологических и нравственно-эстетических вопросов современности; в-третьих, использование данного материала в педагогической практике, как в средней, так и в высшей школе, позволит создать более объективное представление о литературном процессе XIX века, о роли детской литературы в истории России, специфике русского художественного сознания.

Результаты исследования и его эмпирический материал могут быть использованы в систематическом курсе истории русской литературы, детской литературы, в курсах по выбору, посвященных проблемам стиля в литературе соответствующей эпохи, проблемам жанровой специфики литературного творчества для детей.

Положения, выносимые на защиту:

1. Литературная деятельность А.С.Шишкова многогранна и касается вопросов создания литературных произведений разных жанров: оды, манифесты, записки, эпитафии, научные исследования в области языка; он же является одним из первых переводчиков и комментаторов «Слова о полку Игореве». С точки зрения содержательных качеств произведений А.С.Шишкова, его творчество для детей является важным этапом в истории развития детской литературы в России. Создание детских произведений А.С.Шишкова было связано с процессом формирования русской детской литературы, у истоков которой он и находился. Если изначально литература для детей была обращена к уму ребенка, то появление художественных произведений А.С.Шишкова для детей означало движение от преобладавшего в отношении к развитию ребенка рациоцентризма в сторону гармонизации и уравновешивания «рацио и эмоцио»5.

2. Творчество А.С.Шишкова оказало значительное влияние на развитие русской детской литературы всего XIX века благодаря его переводам для детей на раннем этапе своего литературного творчества. Материал его книг «Детская библиотека» и «Собрание детских повестей» использовался писателями в литературе второй половины XIX века, в частности в творчестве К.Д.Ушинского, Л.Н.Толстого.

3. Произведения А.С.Шишкова отражают мир взаимоотношений взрослых и детей. Объективное изображение статуса ребенка в мире взрослого позволило писателю создать яркие образы взрослых, примеры для подражания детей, стимулировать воспитание нравственных людей,

5 Долженко Л.В. Рациональное и эмоциональное в русской литературе 50-80-х годов XX в. (Н.Н.Носов, В.Ю.Драгунский, А.Г.Алексин, В.П.Крапивин). - Волгоград, 2001. достойных граждан своего Отечества.

Апробация работы. Результаты исследования были представлены в сборнике «Теоретические и прикладные проблемы педагогической и детской антропологии. Материалы II Международной научно-практической конференции 31 октября - 2 ноября 2005 года», Ставрополь: СГПИ: «Творчество А.С.Шишкова в аспекте детской антропологии» Ст., 2005. С.313-314; а также в публикациях: «Слово А.С.Шишкова в русской художественной словесности для детей и воспитание в них национального самосознания» в книге «III Пасхальные чтения. Гуманитарные науки и православная культура». М., 2005. С.33-35.; «Наследие А.С.Шишкова для детей и его место в истории русской детской литературы» в сборнике «Мировая словесность для детей и о детях». Выпуск 10. ч.1-2. М., 2005. С. 129-131; в сборнике «Педагогическая наука и практика - региону. Материалы VIII региональной научно-практической конференции 3-7 апреля 2006 г». Ставрополь: СГПИ: «Мир детства в рассказах для детей в русской детской литературе XIX века (на примере творчества А.С.Шишкова.)» Ст., 2006. С.236-239; и в докладе «Деятельность А.С.Шишкова в области языка, литературы и общественной жизни начала XIX века»; в публикациях «Традиции русской детской литературы конца XVIII - начала XIX века в рассказах для детей А.С.Шишкова»; М., 2006. С.143-148. и «Традиции А.С.Шишкова в творчестве К.Д.Ушинского (на примере рассказа А.С.Шишкова «Четыре времени года»)» // Материалы всероссийской конференции, посвященной памяти К.Д. Ушинского. Ярославль, 2006. С.75-83.

Общий объем диссертации составляет 169 страниц, диссертация состоит из Введения, 3-х глав, Заключения, Библиографии, включающей 215 наименований, Приложения (произведения А.С.Шишкова из «Собрания детских повестей» 65 с).

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Творчество А.С. Шишкова в области русской детской литературы"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данном диссертационном исследовании был осуществлен анализ литературного наследия А.С.Шишкова для детей, рассмотрены доминанты его творчества и определено значение А.С.Шишкова в развитии русской детской литературы конца XVIII - начала XIX века. Подводя итоги исследования, мы приходим к следующим основным выводам:

Значение творчества А.С.Шишкова в литературе конца XVIII - начале XIX века может быть достаточно объективно исследовано только совместно с анализом литературного процесса этого периода и общественной литературной деятельности самого А.С.Шишкова. Известно, что XIX век был переломным в истории России. Он принес ряд событий, благотворно сказавшихся на литературной, культурной, общественной и умственной жизни русского народа. Особенно серьезные изменения происходили в языке и литературе. Русская художественная словесность набирала силы, наращивала свой потенциал, что дало в результате появление плеяды великих русских писателей XIX века, причем не только первостепенных, но и второстепенных, что обогатило русскую литературу.

Характерной чертой изучаемого периода явилось многообразие литературных направлений, оказавших влияние на общее состояние литературы, давших толчок смелым экспериментам в области языка и литературы. Именно к этому периоду и относится творчество А.С.Шишкова. Философская и литературная деятельность А.С.Шишкова представляет собой рубеж между старым и новым в науке и литературе. Он занимает самые разные посты на государственной службе, занимается изучением и сохранением русского языка, создает произведения самых разных жанров: одним из первых переводит и комментирует «Слово о полку Игореве», пишет манифесты, оды, пьесы, создает произведения для детей.

Русская детская литература изучаемого периода не отличалась самостоятельностью. Русские писатели часто ограничивались переводами из зарубежной литературы, что, несомненно, обедняло детскую литературу. Настоящих детских писателей не было. А.С.Шишков одним из первых (после Н.И.Новикова) обратил внимание на необходимость создания для детей специальной литературы, став выразителем, русского национального духа, характера, склада мыслей, чувств и т.д. Любовь к родине, честность, прямота - основные черты характера А.С.Шишкова, что и выделяло его из среды современников.

Общий рост литературы и педагогических теорий повлияли на детскую литературу XIX века. Детская литература стремится научить и воспитать ребенка-читателя на конкретных образцах, которые привлекали бы детей. Этому способствовали произведения А.С.Шишкова. Именно в этот период детская литература начинает изучаться, анализироваться. Она отражает все уровни духовно-нравственной и социальной жизни.

Обращение к истории формирования самой детской литературы изучаемого периода, дает возможность показать насколько важен был вклад А.С.Шишкова в развитие этой литературы. Предпринятый в работе анализ показал важность детского наследия А.С.Шишкова в развитии детской литературы. Художественное постижение природы ребенка невозможно без внимания к миру его эмоций, ибо эмоциональность является ведущим психологическим свойством детства.

Произведения А.С.Шишкова действовали благотворно на детей, развивали их умственные, нравственные и эстетические способности, т.к. готовили человека интеллектуально и морально развитого и воспитанного, способного служить Отечеству. Главным в творчестве А.С.Шишкова для детей явилось создание «Собрания детских повестей», которое имело огромное значение в русской детской литературе. Книга, которая стала другом детей на несколько поколений. Для детей А.С.Шишков создает песенки, стихи, басни, рассказы, повести, пьесы, где на ярких и конкретных примерах дает ребенку уроки нравственности, красоты.

Соотношение в произведениях А.С.Шишкова рационального и эмоционального (ума и сердца) в ребенке позволяет переосмыслить произведения для детей. Взаимоотношения детей и взрослых в произведениях А.С.Шишкова всегда связано с конкретными жизненными ситуациями, в которых ребенок постигает нормы морали, поведения, взаимоотношения.

Нас привлекает и объективное отражение положения ребенка в обществе, его взаимодействие со взрослыми, в первую очередь с родителями, наставниками, учителями, сверстниками, позволило определить место ребенка в обществе. В этом смысле произведения А.С.Шишкова помогут представить, как развивались отношения между поколениями от представления о взрослом - наставнике и образце для подражания ребенком.

Мир эмоций ребенка разнообразен и полноценен: дети показаны переживающими страх, горе, вину, радость, восторг, печаль, интерес, удивление. Как показывает автор, эмоции ребенка играют большую роль в развитии ума, формирования поведения, что в свою очередь оказывает определяющее влияние на выбор материала, формирование проблематики художественного текста, построение сюжета, композиции, приемов характеристики персонажей.

Современники А.С.Шишкова очень высоко ценили его творчество для детей. Сохранились воспоминания, в которых они с теплотой отзывались о его произведениях. На его произведениях воспитывалось не одно поколение русских людей. Традиции А.С.Шишкова были унаследованы и литературой второй половины XIX века. Произведения А.С.Шишкова о мире ребенка, его интересах, предшествовали появлению в литературе произведений К.Ушинского, Л.Толстого.

Органической смыслообразующей доминантой его произведений для детей были духовно-нравственные приоритеты. Это вообще важная и характерная черта литературы изучаемого периода. Духовно-нравственные уроки, которые даются ребенку в этих произведениях А.С.Шишкова полезны, они напоминают заповеди Христа, о которых не стоит забывать и сегодня. Заложенный в них христианский нравственный смысл - борьба добра и зла с неизбежной победой добра необходима современной детской литературе.

Исследование творчества А.С.Шишкова в области детской литературы представляется нам перспективным направлением. Его произведения возвратят в русскую литературу «хорошо забытые», но чрезвычайно важные во всех смыслах образы, темы, сюжеты, уроки.

1. Развитие русской нации, развитие русской культуры, литературы, публицистики, театрального искусства на рубеже XVIII - XIX веков требовало действенных мер по укреплению позиций русской детской литературы, развитию новых жанров, появившихся в детской литературе изучаемого периода.

В глазах значительной части образованных русских людей, и, прежде всего, молодежи, сама личность A.C. Шишкова как писателя для детей, стала осознаваться с выходом в свет его «Детской библиотеки», как одиозная, чему в немалой степени способствовала господствовавшая в светском обществе мода на все иностранное - французское, немецкое, прежде всего. Такому мнению о писателе и государственном деятеле способствовала и бескомпромиссность его научной и гражданской позиции в области развития русского литературного языка, причем это мнение не было однозначным и всепроникающим, оно укреплялось филологами уже XX века, явно искажая подлинную роль и значение A.C. Шишкова.

2. Анализ сочинений А.С.Шишкова приводит нас к выводу о том, что в вопросах художественного творчества А.С.Шишков был человеком и писателем, по многим позициям, опередившим в своих воззрениях науку, культуру и литературу своего времени. Не случайно такой заслуженный поэт и писатель, как И.И.Дмитриев, советовался с A.C. Шишковым, разбирая художественные переводы С.Е. Раича.

3. Деятельность A.C. Шишкова - детского писателя - закладывала (наряду с деятельностью Н.И.Новикова) основы русской детской литературы, которые отразились в писательской и педагогической деятельности К.Д.Ушинского, JI.H. Толстого. Переосмысление ими творческого наследия A.C. Шишкова показывает, что такие жанры, как колыбельная песня, остросюжетный рассказ, басня, жанровая зарисовка, беседа и другие при всем различии в образно-семантическом плане, наследуют традицию именно A.C. Шишкова.

Образ рассказчика, повествователя обладает большим художественным дарованием. Ему принадлежит объединяющее начало в повествовании. Он выступает как наставник, воспитатель, старший друг, учитель. В образе рассказчика, как правило, незримо выступает сам автор. Его мировоззрение, черты характера, отношение к людям, к жизни четко прослеживаются в канве повествования благодаря ее назидательной форме.

Образ повествователя - лирического героя ребенка также присутствует в произведениях (чаще всего это поэтические тексты) А.С.Шишкова. Он передает свое отношение к окружающему его, раскрывая тем самым свой внутренний мир.

Духовно-нравственное и педагогическое значение произведений A.C. Шишкова обретает свое подлинное значение сегодня, когда воспитание ребенка в традициях национальной культуры становится все более актуальным. Мы полагаем, что наша работа, содержащиеся в ней наблюдения и выводы, окажут помощь в разработке проблем истории русской детской литературы первых десятилетий XIX века, помогут более широко и объективно освещать вопросы развития детской литературы в учебных пособиях и в практике работы в вузе.

Проводя анализ его собрания для детей «Детская библиотека» и «Собрание детских повестей», можно четко определить, что А.С.Шишков вкладывал в свои произведения для детей, какие его произведения составляют суть его литературной и филологической концепции; указать на те литературные явления, которые оказали влияние на его собственное творчество, а затем стимулировали развитие детской литературы.

156

 

Список научной литературыСтрельникова, Людмила Николаевна, диссертация по теме "Русская литература"

1. Аблов H.H. Педагогическая печать (1803- 1916 гг.): Библиогр. обзор. М., 1937.

2. Абросимова Г.В. Особенности современной советской периодики для детей: дис. канд. филол. наук. М., 1974.

3. Аксаков КС. Сочинения исторические. М., 1889.

4. Аксаков КС., Аксаков И.С. Литературная критика. -М., 1982.

5. Аксаков С.Т. Семейная хроника. Воспоминания об Александре Семеновиче Шишкове. // Собр.соч.: в 4-х т. -т.2., М.,1955.

6. Алексеев В.А. История русской журналистики (1860-1880-е годы): Пособие для заочников. Л.: Изд-во ЛГУ, 1963.

7. Алексеева О.В., Брандис Е.П. и др. Детская литература. Пособие, для пед. уч. М., 1957.

8. Альтшумер М.Г. Предтечи славянофильства в русской литературе: (Общество «Беседа любителей русского слова») Ann Arbor, 1984.

9. Анненков П.В. Воспоминания и критические очерки. Собрание статей и заметок. 1849 -1868. отд. 1, Спб, 1877.

10. Арзамасцева КН., Николаева С.П. Детская литература. Учеб. пособие для студентов средних педагогических учебных заведений. М., 2000.

11. Бабушкина А.П. История русской детской литературы. М., 1949. И.Баевский B.C. История русской поэзии 1730-1980. Компендиум. М.,2006.

12. Бекетова H.A. Очерк русской детской журналистики // Материалы поистории русской детской литературы; Вып. 1. М., 1927. \А.Белинский В.Г. . О детской литературе / В.Г. Белинский, Н.Г.

13. Чернышевский, H.A. Добролюбов. М., 1983. 15.Белинский В.Г. Свод мнений Белинского о детской литературе. СПб., 1884.1 б.Белинский В.Г. Двенадцать собственноручных писем адмирала

14. Шишкова.// Полн.собр.соч. Т.У. - М., 1954.

15. Белинский В.Г. Сочинения Державина.// Эстетика и литературная критика: в 2-х т. -Т.2. М., 1959.

16. Белинский В.Г. О классиках русской литературы. М., 1958.

17. Белинский В.Г. Сто русских литераторов.// Отечественные записки. № 7. -Т.17.-1841.

18. Боленко К.Г. А.С.Шишков ревнитель национального воспитания. // Педагогика, №5.1999.

19. Борисова М. Два лукошка со стихами.//ЖДЛ., №11,1978.

20. Бороздин А.К. Литературные характеристики XIX в. Т.1. изд.2-е доп. Спб., 1911.

21. Бурнашев В.П. Воспоминания об эпизодах из моей частной и служебной деятельности (1834-1850). М., 1873.

22. Воспоминания об А.С.Шишкове.// Журнал военно-учебных заведений. --Т.СХХУ. -№497.; № 498.1857.

23. Гербель Н.В. Русские поэты в библиографиях и образах. (Хрестоматия для всех). Спб, 1873.

24. Горшков А.И. История русского литературного языка. Краткий конспект курса лекций для студентов заочников филологического факультета. -Чита. 1960.

25. Горшков А.И. Языковые процессы, современной русской художественной литературы. Проза. М., 1977.

26. Греч НИ. Записки моей жизни. СПб., 1886.

27. Гриневич В. Избранные книги для детей от 2 до 15 лет. СПб., 1908.

28. Давыдова Н.В. Евангелие и древнерусская литература. М., 1992.

29. ЗЗДолженко JI.B. Парадигма ценностей в русской детской литературе рубежа XX XXI веков. - сб. Мировая словесность для детей и о детях. -В.10.4.1.,-М., 2005.

30. Ест А.Б. Принципы и приемы анализа литературного произведения. -М., 2003.

31. Журналы для детского чтения // Новости детской литературы. № 4.1911.

32. Журналы для детского чтения за 1912 год // Новости детской литературы. № 5.1912-1913.40Жихарев С.П. Дневник чиновника.// Отечественные записки, 1855, май.

33. АХ.Западов A.B. Русский стих XVIII начала XIX в. - JI., 1974.

34. Западов A.B. В глубине строки. О мастерстве читателя. М., 1972.

35. АЗ.Западов A.B. Поэты XVIII века: М.В.Ломоносов, Г.Р.Державин. Литературные очерки. М., 1979.

36. А А.Западов A.B., Соколова Е.П. Недочитанные строки: Книговедческие статьи и очерки. М., 1979.45.3аписки адмирала А.С.Шишкова. М., 1868.46.3аписки, мнения и переписка адмирала А.С.Шишкова. Т. 1-2. Берлин, 1870.

37. Захаров В.А. Заметки к биографии М.Ю.Лермонтова. Вып.1. -М., 1999.

38. Захарова М.В. Языковые взгляды А.С.Шишкова и их отражение в его речевой практике. дисс.на соиск.уч.ст.к.филол.н. (10.02.01.) -М., 2004.

39. А9.3еленко В. Руководство детским чтением. Пг.; М., 1915.

40. Зубарева Е.Е. Детская литература: Учеб. пособие для пед. уч. (В.П.

41. Аникин и др.) / Под ред. Е.Е. Зубаревой. 3-е изд., доработанное. М., 1989.51 .Зубарева Е.Е. Детская литература. Учебник/ Е.Е. Зубарева, В.К.Сигов, В.А. Скрипкина и др.; Под. ред. Е.Е.Зубаревой. М. 2004.

42. История русской словесности. 4.2. Новый период, отд.1. От Петра Великого до Екатерины 2. изд.б-е (с изд. 1891 без изменен.) Казань, 1911.

43. Кампе И.Г. Беседы отца с детьми, или Собрание любопытных путешествий по разным государствам в пользу юношества, изданные и снабженные примечаниями. Спб., 1816.

44. Камчатное A.M. Полемические выступления А.С.Шишкова против «нового слога» Н.М.Карамзина. в кн. Лучшая вузовская лекция. М., 2004.

45. Карамзин Н.М. Сочинения в 2-х т. Т. 1. Л., 1984.

46. Карамзин Н.М. Избранные статьи и письма. -М., 1982.51 .Карамзин Н.М. Письма русского путешественника. М., 1988. 58Жарпец В.И. Муж отечестволюбивый: Историко-литературный очерк. -М., 1987.

47. Каталог изданий б-ки И.И. Горбунова-Посадова для детей и юношества. 2-е изд. М., 1912.

48. Каталог издательства И.Д. Сытина. Книги для детей. М., 1915.61 .Качурин М.Г. Русская литература XIX века. 10 класс. В 2-х ч. 4.2. М., 2001.

49. Книги подарки для детей от 5 до 15 лет и отзывы о детских журналах. Томск, 1912.63 .Корольков А.Е. Библиография по вопросам детской литературы и детского чтения // В кн. «Детская литература». Сост. Н.В. Чехов. М., 1909.

50. Корольков А.Е. Что читать детям?: Сб. рецензий на лучшие детские книги и журналы (указано 2325 названий). С прил. плана систематизациикниг для детского чтения: Пособие при изучении дет. лит. 2-е изд., испр. и доп. М., 1908.

51. Круглое A.B. Литература «маленького народа». Критико-педагогические беседы по вопросам детской литературы. Вып.1., М., 1897.

52. Кто за детей. Галерея писателей для детей. С портретом и со статьей A.A. Федорова-Давыдова «Взгляд на детскую литературу». М., 1906.

53. Ы.Курнин C.B. Что читать детям?: Сб. рецензий из журналов, преимущественно педагогических: Пособие при изучении дет. лит. М., 1900.

54. Книжная летопись Главного управления по делам печати. СПб.; М., 1907-1918.

55. Колбасина Е. Литературные деятели прежнего времени. Спб., 1859.

56. Коломинов В. Адмирал детям.//Нева, №2.1996.1 {.Кондратов H.A. Лингвистические взгляды А.С.Шишкова.//РЯШ. №2. -1991.

57. Костюхина М.С. Детская литература и проблемы детства. Спб., 2003. 13.Кочубинский A.A. Адмирал Шишков и канцлер граф Румянцов.

58. Краткая литературная энциклопедия. Гл.ред. А.А.Сурков. -Т.8. -М., 1975.

59. Материалы по истории русской литературы (1750-1855 г.г. под ред.

60. Минералов Ю.И. История русской словесности XVIII в.: Учеб. пособие для студ. высш. учеб заведений. М., 2003.

61. Минералова ИГ. Детская литература: Учебн.пособие для студ.высш.учебн.заведений. М., 2002.

62. Мысль, вооруженная рифмой. Поэтическая антология по истории русского стиха. Сост. В.Е.Холшевников. Д., 1984.

63. Медведева Н.Б. Журналы детские и юношеские около 100 названий. Пед. энциклопедия. -Т.2. М., 1963.

64. Мезъер A.B. Словарный указатель по книговедению. 4.1-3. М.;Л., 1931-1934.

65. Мороз A.C. Периодика детская в России. Российская педагогическая энциклопедия: В 2 т. Т.2. - М.; 1999.

66. Наши потери: Д.Д. Семенов, В.П. Острогорский, A.B. Воронецкий II Воспитание и обучение. № 5.1902.

67. Николаева С.Ю. Пасхальный текст в русской литературе. Монография. М.; Ярославль. 2004.

68. Немирова Н.В. Речевые вкусы И.И.Дмитриева и литературный язык 2030-х годов XIX века: Автореф.дисс. канд.филол.наук. М., 1989.

69. Heycmpoee А.Н. Историческое розыскание о русских повременных изданиях и сборниках за 1703-1803 гг. СПб., 1875.

70. Новиков JI.A. Художественный текст и его анализ. -М., 1988.

71. Новиков Н.И. Избранные сочинения.- М.; JI., 1954.

72. Ольшанский JI. Из истории детских иллюстрированных изданий // Русская школа. № 7.1908.

73. Огарев H.H. Стихотворения и поэмы. Т.1. - JI.,1937.

74. Ольшевская JI.A. О русской классики для детей. Методико-библиографическое пособие для руководителей чтения, работающих с учащимися 7-8 классов. -М., 1971.

75. Орлов A.C. Язык русских писателей. М.-Л., 1948.

76. Орлов М.А. Курс истории русской литературы. Вып.1 (до Пушкинского периода) изд.9, испр., и доп., Спб, 1902.

77. Орлов П.А. О месте легкой поэзии среди литературных направлений начала XIX в.// Научн.доклады высш.школы.//Филологические науки. -№2.1980.

78. III Пасхальные чтения. Гуманитарные науки и православная культура-М., 2005.

79. Пекарский П. История императорской академии наук. -Т.1. Спб., 1870.

80. ПервоваГ.М. Введение в детскую литературу. Тамбов, 1999.

81. Первова Г.М. Детская литература как предмет исследования в исторической ретроспективе. Тамбов, 1998.

82. Перетц В.Н. Из лекций по методологии истории русской литературы. История изучений. Методы. Источники. Корректурное изд. на правах рукописи, Киев, 1914.

83. Поздняков Н. Простой ответ на замысловатый вопрос // Женское образование. № 1.1885.

84. Покровский В. Историческая хрестоматия. Пособие при изучении русской словесности для учеников ст.классов средне-учебн. заведений и преподавателей. Вып.4, М., 1888.

85. Полозова Т.Д. Русская литература для детей. М., 2000.

86. Портретная галерея русских деятелей. Сто биографий: в 2-х т. Спб., 1864-1869.

87. Православная Богословская энциклопедия, или Богословский энциклопедический словарь. Т. 12. - Пг., 1900-1911.

88. Пржецлавский O.A. А.С.Шишков. Воспоминания о нем.// Русская старина. №7. -1825.

89. Привалова Е.П. «Детское чтение для сердца и разума» первый детский журнал: Дис. На соск. Уч. ст. пед. наук. - Л., 1942.

90. Привалова Е.П. Детское чтение для сердца и разума в оценке читателей и критики // Роль и значение литературы XVIII века в истории русской культуры. М.;Л., 1966.

91. Пришвин М.М. Зеркало человека. М., 1985.13в.Пряхин Н.И. Детские журналы за 180 лет с 1783 по 1963 год включительно. Л., 1967.

92. Пушкин A.C. Евгений Онегин. Спб., 1826.

93. Пыпин А.Н. История русской литературы. Т.4, изд.4, без переем., -Спб, 1913.

94. Пыпин А.Н. Характеристики литературных мнений от двадцатых до пятидесятых годов. Исторические очерки. Спб., 1906.

95. Пыпин А.Н. Характеристики литературных линий от 20-х до 50-х. Историч.очерки. Изд.4, с 3-го дополн., без перем. Спб, 1909.

96. Радецкий И.М. Подумаем о детях. Два слова редакторам и сотрудникам газет и многим родителям. Орел, 1893.

97. Рейдемейстер Е., Татарникова Н. Детская литература и детское чтение. На какие журналы подписываться для детей // Библиогр. ежемесячник. Кн.1.1918.

98. Родников В. П. Детская литература. Киев, 1915.

99. Родников В.П. Очерки детской литературы. Киев, 1916.

100. Русская литература для детей. Под ред. Т.Д.Полозовой. изд.З-е, стер. -М., 2000.

101. Русская классическая литература. Разборы и анализы. Сост. Д. Устюжанин. М., 1969.

102. Русский биографический словарь. Т.23. Спб., 1911.

103. Русский вестник. Журнал.- Т.2. гл. Смесь. Спб., 1841.

104. Русские детские писатели XX века: Биобиблиографический словарь.-М., 1998.

105. Рыбина Е.Ф. Библиография литературы для детей и юношества. М., 1994.

106. Саводник В. Очерки по истории русской литературы XIX в. 4.1. изд.7., -М, 1911.

107. Capanac М.В. А.С.Шишков и развитие русского литературного языка в первые десятилетия XIX века. Канд.дисс. М., 1998.153 .Свербеев Д.Н. Первая и последняя моя встреча с А.С.Шишковым // Русский архив. -№1.-1871.

108. Сетин Ф.И. История русской детской литературы, конец X первая половина XIX в. - М., 1990.

109. Сетин Ф.И. История русской детской литературы дореволюционного периода. -М., 1968.

110. Симонов И. С. Из истории «Журнала для чтения воспитанникам военно-учебных заведений». СПБ., 1914.

111. Смирновский. История русской литературы XIX в. Вып.1. Карамзиндо-Александровской эпохи. Спб., 1899.

112. Соболев М.В. Справочная книжка по чтению детей всех возрастов. Книги и журналы с 1876-1905 гг.-Изд. 2-е. СПб., 1907.

113. Соболев М.В. Указатель статей, помещенных в детских журналах и сборниках. СПб., 1875.

114. Собрание высочайших манифестов, Грамот, Указов, Рескриптов, приказов войскам и разных извещений, последовавших в течение 1812, 1813,1814, 1815,1816 гг.-Спб., 1816.

115. Сопиков B.C. Опыт российской библиографии. .- 4.1-5. -СПб., 1904— 1906.

116. Срезневский В.И. Список русских повременных изданий с 1703 по 1899г.-СПб., 1901.

117. Стоюнин В.Я. О преподавании русской литературы. Изд.2, изм.и доп., V Спб, 1868.

118. Стоюнин В.Я. Хрестоматия к руководству для теоретического изучения литературы. 4.2, - Спб, 1879.

119. Стоюнин В.Я. А.С.Шишков. Биография. // Вестник Европы. -№ 9-12 — 1877.

120. Стоюнин В.Я. А.С.Шишков. Характеристика // Древняя и новая Россия. -Т.З. -№10. 1878.

121. Стоюнин В.Я. Исторические сочинения: в 2-х ч. 4.1. Александр Семенович Шишков. - Спб., 1880.

122. Стрижев А.Н. Школа православного воспитания. М., 1999.

123. Сухомлинов М.И. История Российской Академии.// Сб.ОРЯС. -Т.37. -С.648; 1885. -Т.43. -С.483. 1888.-Спб.

124. Сухонин П.П. А.С.Шишков в его литературной деятельности // Журнал Министерства народного просвещения. Ч.Х1Х. отд.У. №1-3.-1851.

125. Сытин И.Д. Книги для детей / С вступ. ст. Н.В. Чехова. М., 1915.

126. Толль Ф. Наша детская литература. СПб., 1862.

127. Толстой JI.H. Полн. собр. соч.: В 90 т. Т.2 // Журн. для детей. 1936.

128. Толстой JI.H. Избранные произведения.- M:, 1986.

129. Толстой JI.H. Азбука.-Тула. 1994.

130. Томашевский Б.В. Стих и язык. Филологические очерки. М.- Л., 1959.

131. Травников С.Н., Ольшевская JI.A. Литература Древней Руси и XVIIIвека. М., 1995.

132. Тынянов Ю.H. Архаисты и новаторы. М., 1929.

133. Тынянов Ю.Н. Литературная эволюция: избранные труды. М., 2002.

134. Тынянов Ю.Н. История литературной критики. Спб., 2001.

135. Тюпа В.И. Анализ художественного текста: учебн.пособие для вузов. -М., 2006.

136. Указатель периодических изданий на русском языке. Сергиев Посад, 1994.

137. Ульянов Н.А. и Ульянова В.Н. Указатель журнальной литературы (алфавитно-предметный и систематический); Вып.2. Десятилетие 18951905.

138. Учебная книга русской словесности или избранные места из русских писателей в прозе и стихах, с присовокуплением правил риторики и пиитики и обозрение истории русской литературы. Изд.З, испр. и доп., 4.1-4,-Спб, 1844.

139. Ушинский К.Д. Цветы московской педагогики на петербургской почве // В кн. Ушинского.: Собр. соч. В 9 т. Т.5. - М.;Л., 1949.

140. Файзенштейн М.Ш. Александр Семенович Шишков. // Отечественные лексикографы XVIII XIX вв. Материалы для хрестоматии./ Под ред. Богатовой Г. А., вступ.ст. Трубачева О.Н. - М., ИРЯ РАН, 1998.

141. Филонов А. Русская хрестоматия. Т.2. Лирическая поэзия. 1865.

142. Феоктистов ИИ. К вопросу о детском чтении. Изд. 2-е. СПб., 1903.

143. Холшевников В.Е. Что такое русский стих. // в кн. Стиховедение. Хрестоматия. // сост. Ляпина Л.Е. М., 2002.

144. Холмов М.И Библиографический указатель русских периодических изданий для детей (1785-1817 гг.). Л., 1973.191 .Холмов М.И. Русские журналы для детей (1785-1917): Библиогр. указатель и аннотации-Л., 1982.

145. Хомяков A.C. Сочинения в 2-т. Т.1. -М., 1994.

146. Чернета В., Яковлев Б. Предтеча (Адмирал А.С.Шишков человек, ученый,министр) // Высшее образование в России, № 3 - 4.1999

147. Чехов Н.В. Введение в изучение детской литературы. Из лекций. М., 1915.

148. Чехов Н.В. Детская литература. М., 1909.

149. Что читать детям дошкольного возраста. Руководящая статья и каталог. Составлен особой комиссией. Спб., 1896.

150. Шишков A.C. Двенадцать собственных писем адмирала А.С.Шишкова, скончавшегося 9, а погребенного 15 прошедшего апреля в кладбищенской церкви св.Лазаря при Александрийской лавре. Спб., 1841.

151. Шишков A.C. Записки адмирала А.С.Шишкова. -М., 1869.

152. Шишков A.C. Записки, мнения и переписка адмирала А.С.Шишкова: в 2-х т. Берлин, 1870.

153. Шишков A.C. Рассуждения о старом и новом слоге Российского языка.// Собрание сочинений и переводов адмирала Шишкова, Российской Императорской Академии Президента и разных учебных обществ Члена. 4.2.-Спб., 1824.

154. Шишков A.C. Благодеяний приобретают сердца. Драма в одном действии. Спб., 1770.

155. Шишков A.C. Двенадцать собственноручных писем адмирала Александра Семеновича Шишкова, скончавшегося 9 го, а погребенного 15-го прошедшего апреля в Кладбищенской церкви воскресения св. Лазаря, пир Александровской лавре. - Спб., 1841.

156. Шишков A.C. Записки адмирала А.С.Шишкова, веденные им во время путеплавания его из Кронштадта в Константинополь. Спб., 1834.

157. Шишков A.C. Собрание детских повестей. 4.1-2. Спб., 1806-1807.

158. Шишков A.C. Собрание морских журналов. Спб., 1800.

159. Шишков A.C. Собрание сочинений и переводов адмирала Шишкова, Российской императорской академии президента и разных учебных обществ члена: в 17-ти ч. Спб., 1818-1839.

160. Шишков A.C. Руководство к сочинению Словопроизводного словаря. (Сост. Из статей, напечатанных в 1 и 2-й кн. Известий Академии Российской с некоторыми к тому прибавлениями.) Спб., 1883.

161. Шляпкин И.А. Лекции по истории русской литературы. 4.1. изд.2-е, -Спб., 1913.

162. Щебальский П.К. А.С.Шишков и его союзники и противники. // Русский вестник.-№11. -1870.

163. Энциклопедия для детей // Гл.ред. Аксенова M Д. М., 1999.

164. Энциклопедия мировой литературы // Ред. сост. Стахорский C.B. -СПб., 2000.

165. Эткин Е.Г. Ритм, пространство и время в литературе и искусстве. Л., 1974.

166. Юдина И.М., Иванова JI.H. Архив Алъмедингенов (из истории детской журналистики) // Ежегодник рукописного отдела Пушкинского дома на 1979 год.-Л., 1981.

167. Языков Д.Д. Обзор жизни и трудов покойных русских писателей; Вып.1-13.-М., 1885-1916.