автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Языковое выражение философских взглядов А.С. Шишкова и его последователей ("Беседа любителей русского слова")

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Тетеркина, Светлана Вячеславовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Липецк
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Языковое выражение философских взглядов А.С. Шишкова и его последователей ("Беседа любителей русского слова")'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Языковое выражение философских взглядов А.С. Шишкова и его последователей ("Беседа любителей русского слова")"

На правах рукописи

ТЕТЕРКИНА Светлана Вячеславовна

ЯЗЫКОВОЕ ВЫРАЖЕНИЕ ФИЛОСОФСКИХ ВЗГЛЯДОВ А. С. ШИШКОВА И ЕГО ПОСЛЕДОВАТЕЛЕЙ («БЕСЕДА ЛЮБИТЕЛЕЙ РУССКОГО СЛОВА»): КОГНИТИВНО-МЕНТАЛЬНЫЙ АСПЕКТ

10.02.01 — русский язык

7 НОЯ 2013

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Киров-2013

005537341

Работа выполнена на кафедре русского языка и методики его преподавания ФГБОУ ВПО «Липецкий государственный педагогический университет»

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Звёздова Галина Васильевна

Официальные оппоненты: Васильев Александр Дмитриевич

доктор филологических наук, профессор ФГБОУ ВПО «Красноярский государственный педагогический университет им. В. П. Астафьева», профессор кафедры общего языкознания

Миронова Юлия Вячеславовна

кандидат филологических наук, доцент ФГОБУ ВПО «Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации», доцент кафедры гуманитарных и естественно-научных дисциплин

Ведущая организация: ФГБОУ ВПО «Нижегородский государствен-

ный университет им. Н. И. Лобачевского»

Защита состоится «3 » декабря 2013 г. в часов на заседании диссертационного совета Д 212.041.04 при ФГБОУ ВПО «Вятский государственный гуманитарный университет» по адресу: 610002, Киров, ул. Красноармейская, 26, ауд. 104.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Вятского государственного гуманитарного университета.

Автореферат разослан «_» октября 2013 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета

кандидат филологических наук, доцент

К. С. Лицарева

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Настоящая работа посвящена когнитивно-ментальному анализу творчества А. С. Шишкова (1754-1841), филолога, писателя, переводчика, военного и государственного деятеля конца XVIII - начала XIX века.

Выбор темы обусловлен особым интересом современных исследователей к языку с той точки зрения, что в родном слове отражается духовный опыт народа, его нравственная позиция, его ментальность. А истоки такого подхода следует искать в начале XIX века, в том числе во взглядах А. С. Шишкова и его последователей как наиболее ярких представителей раннего славянофильства.

Объектом исследования послужили произведения А. С. Шишкова и членов литературного объединения «Беседа любителей русского слова».

Предметом исследования явилось языковое воплощение религиозно-философских и лингвокультурологических воззрений А. С. Шишкова и членов «Беседы любителей русского слова».

Цель диссертационной работы заключается в исследовании синергетики языковых взглядов А. С. Шишкова на основе когнитивно-ментального анализа содержания базовых ментальных единиц {язык русских, православие, дух - душа, совесть).

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1. Проанализировав лингвофилософские труды А.С.Шишкова, раскрыть их основные теоретико-исследовательские положения.

2. Определить роль А. С. Шишкова в развитии религиозно-философской мысли в России.

3. Выявить и описать основные принципы организации ментальных единиц в языковом творчестве А. С. Шишкова и его последователей:

а) выделить ведущие когнитивно-ментальные признаки важнейшего для языкового творчества А. С. Шишкова концепта язык русских',

б) выявить и охарактеризовать основные вербализаторы концепта православие",

в) рассмотреть внутреннюю форму лексем «дух» и «душа» как важнейших единиц русской ментальности;

г) исследовать национальное своеобразие уникальной в русской ментальной картине мира онтологической категории совесть в плане отражения ее в концептуальной диаде дух-душа.

Актуальность темы определяется тем, что языковые взгляды А. С. Шишкова касались путей развития русского языка, его истории и происхождения, специфики русского языкового сознания и культурного самосознания в целом. Культурологические, религиозные воззрения и историко-философские идеи ученого оказали влияние на развитие не только лингвистической, но и общественно-политической и религиозно-философской мысли в России. Не случайно А. С. Шишкова по праву выделяют среди предтеч славянофильства. Кроме того, культурно-языковая ситуация рубежа веков, отразившаяся в спорах карамзинистов и шишковистов, очень схожа с современной ситуацией, когда поток заимствований вытесняет слова родного языка, отражающие национальные особенности речемысли.

Научная новизна исследования. Интерес историков языка к работам А. С. Шишкова всегда был достаточно высок. Однако, рассматривая его лингвистическую концепцию, ученые умаляли роль крупнейшего ученого и деятеля русского просвещения, обращали внимание только на несоответствия, антинаучные утверждения, говорили об отсутствии специального филологического образования (см. работы Г. О. Винокура, В. В. Виноградова и др.). Кроме того, его деятельность интересовала исследователей только в качестве «приложения» к характеристике языковой ситуации рубежа веков, основным же объектом изучения являлась лингвостилистическая программа Н. М. Карамзина. В этой связи выделим работу Б. А. Успенского «Из истории русского литературного языка XVIII - начала XIX века. Языковая программа Карамзина и ее исторические корни» (1985), а также монографию В. М. Живова «Язык и культура в России XVIII века» (1996). И до настоящего времени нет монографий, посвященных всестороннему анализу языковой позиции А. С. Шишкова. 4

Нельзя не отметить, что в последнее десятилетие интерес к деятельности А. С. Шишкова, которая рассматривается уже не так односторонне и тенденциозно, значительно возрос. Например, М. Ш. Фанштейн считает, что филологическая деятельность президента Российской Академии и, в частности, его словарные разработки, представляют собой рубеж между старым и новым в науке. И с этим нельзя не согласиться.

Наследие А. С. Шишкова стало предметом изучения М. В. Сарапас (А. С. Шишков и развитие русского литературного языка в первое десятилетие XIX в.: Диссертация кандидата филологических наук, 1993), М. В. Захаровой (Языковые взгляды А. С. Шишкова и их отражение в его речевой практике: Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук, 2004). Отметим также кандидатскую диссертацию И. Н. Леурды и диссертацию на соискание ученой степени доктора филологических наук Л.Г.Чапаевой «Культурно-языковая ситуация в России 1830-1840-х гг. в контексте споров славянофилов и западников», в которой автор приходит к заключению, что лингвистические взгляды и установки славянофилов и западников 30-40-х гг. в значительной степени опираются на идеи предшественников и являются своеобразным откликом на идеи, высказанные Н. М. Карамзиным и А. С. Шишковым. Вызывает интерес и монография профессора Питтсбургского университета М. Альтшуллера «Беседа любителей русского слова: у истоков русского славянофильства», в которой представлен анализ творчества данного литературного объединения и прямо говорится о том, что книга А. С. Шишкова «Рассуждение о старом и новом слоге» положила начало русскому славянофильству.

В этом достаточно большом списке проанализированной нами науч,-но-исследовательской литературы мы не найдем анализа языковых взглядов А. С. Шишкова с учетом конкретных когнитивно-ментальных характеристик концептов, играющих ведущую роль в русской ментальной картине мира. Однако именно данный подход позволяет высветить синергийность языковых взглядов А. С. Шишкова изнутри и приблизиться к достаточно объек-

тивной оценке его роли в истории русской лингвистики и лингвофилософии. В этом и заключается научная новизна предпринятого нами исследования.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что, во-первых, многие идеи А. С. Шишкова в области языкознания, высказанные им в начале XIX в., чрезвычайно актуальны и в наши дни, особенно если учитывать современную языковую экологию в русском социуме, и могут оказать помощь в решении дискуссионных вопросов современной лингвистической науки; во-вторых, лингвокультурологические и историко-философские взгляды А. С. Шишкова роднят его со славянофилами и помогают глубже понять истоки одного из магистральных направлений отечественной культуры; в-третьих, данный материал позволяет более объективно представить полемику карамзинистов и шишковистов (архаистов и новаторов), и, наконец, самое главное — глубже постичь русскую ментальность, которая реконструируется путем выявления и изучения смыслового наполнения ключевых концептов в концептосфере русского народа, таких как православие, дух-душа, совесть.

Практическая значимость исследования заключается в том, что оно может быть широко использовано в вузовской и школьной практике, в частности, в вузовском преподавании курса истории русского литературного языка, стилистики, филологического анализа текста; в элективных курсах по философии русского слова; в курсах по выбору и спецсеминарах («Язык и ментальность», «Отражение ментальности в художественном слове», «Отражение русской ментальности в языке и речи»); при составлении словаря концептов языка А. С. Шишкова и «Беседы...»; в научной работе студентов и аспирантов; в курсе русской словесности в гуманитарных классах средних школ, в гимназиях и лицеях.

Материалом исследования являются тексты А. С. Шишкова, опубликованные в прижизненном собрании сочинений: «Разговоры о словесности», «Раз-суждете о любви къ Отечеству», «О невг1;рующихъ вольнодумцахъ», «Обез-смертш души», «О книгахъ, противоборсгвуюилхъ в*Ьроисповг[:дашю» и др. 6

Однако необходимо подчеркнуть, что в основе анализа лежат «Рассуждения...» («Разсуждше о старомъ и новомъ слогЬ Россшскаго языка» 1803 г. и «Разсуждеше о краснор'Ьчш Священнаго Писаш'я» 1811 г.), которые были написаны и опубликованы в разгар полемики с партией Н. М. Карамзина. Позже, готовясь к изданию собраний сочинений (1824, 1825 гг.— интересующие нас произведения), А. С. Шишков внес существенные дополнения в «Разсуждше о старомъ и новомъ слогЬ Россшскаго языка», которые также не остались без внимания автора.

Кроме того, в данном исследовании большое внимание уделяется анализу творчества С. А. Ширинского-Шихматова, последователя А. С. Шишкова и члена «Беседы любителей русского слова». Поскольку сочинения Ших-матова не были собраны, то в основе исследования лежат его произведения, представленные в антологии «Поэты 1790-1810-х годов», составленной Ю. М. Лотманом, а также прижизненные издания, а именно: «Пожарский, Минин, Гермоген, или Спасенная Россия. Лирическая поэма в трех песнях» (1807), «Петр Великий. Лирическое песнопение в осми песнях» (1810), «Возвращение в отечество любезного брата князя Павла Александровича...» (1810), «Ночь на гробах» (1812).

Методологической основой работы послужили теоретические разработки в области лингвофилософии и когнитивной лингвистики, изложенные в научных трудах А. А. Потебни («Мысль и язык», 1892), П. А. Флоренского («У водоразделов мысли», 1914), монографиях профессора В. В. Колесова («Жизнь происходит от слова...», 1999; «Философия русского слова», 2002; «Русская ментальность в языке и тексте», 2006), а также исследовании 3. Д. Поповой и И. А. Стернина («Когнитивная лингвистика», 2007).

В диссертационном исследовании используются следующие методы: концептуальный (слово описывается как концепт в самых разных его проявлениях, а также в его развитии от образа через понятие к символу), этимологический (исследуется этимология слова), сопоставительный (привлекаются факты древних и современных индоевропейских языков), функциональный

(материал анализируется от содержания к форме), структурный (материал характеризуется и от формы к содержанию), метод компонентного анализа.

Положения, выносимые на защиту

1. Концептуальный анализ творчества А. С. Шишкова позволяет выявить синергийность языковых взглядов ученого в когнитивно-ментальном аспекте.

2. Язык русских - важнейший с точки зрения когнитивно-ментальных признаков концепт в языковом творчестве А. С. Шишкова.

3. Гипероним вера— ключевой вербализатор концепта православие, основным когнитивным признаком которого является понятие об истинности.

4. Дух и душа - уникальные концепты русской ментальное™, синкретичные и синергийные в своей внутренней форме.

5. Совесть - это основная категория русской духовности, национальное своеобразие которой выражается через конституенты стыд - срам, вина-грех и др.

Гипотеза. На основе когнитивно-ментального анализа содержания базовых ментальных единиц (язык русских, православие, дух - душа, совесть) выявляется синергизм языковых взглядов А. С. Шишкова и его последователей («Беседа любителей русского слова»).

Апробация работы. Основные положения диссертации отражены в

7 статьях, опубликованных в Москве, Санкт-Петербурге, Липецке, Красноярске, три статьи опубликованы в журналах, рекомендованных ВАК.

Результаты работы были представлены на трех Международных конференциях «Русская словесность как основа возрождения русской школы» (Липецк, ЛГПУ, 2009); «Современные подходы к исследованию ментапьно-сти» (С.-Петербург, 2011); «Слово войны и слово о войне», посвященной 65-летию Победы в Великой Отечественной войне (Липецк, 2011); на ежегодных научных конференциях профессорско-преподавательского состава и студентов ЛГПУ (2009, 2010, 2011, 2012).

Работа обсуждалась на заседании кафедры русского языка и методики его преподавания ФГБОУ ВПО «Липецкий государственный педагогический университет».

Понятнйно-категориальный аппарат исследования представлен такими ключевыми терминами, как концепт, ментальностъ, символ, синкретизм, синергийность.

Существуют разные подходы к определению содержания термина концепт. Мы разделяем точку зрения В. В. Колесова, согласно которой концепт как единица ментальное™ в границах словесного знака и языка в целом предстает в своих содержательных формах как образ, как понятие и как символ. Вслед за 3. Д. Поповой и И. А. Стерниным мы признаем возможную многослойную полевую организацию концепта, состоящую из ядра, ближней и дальней периферии.

Ментальностъ рассматривается нами как «миросозерцание в категориях и формах родного языка, соединяющее в процессе познания интеллектуальные, духовные и волевые качества национального характера в типичных его проявлениях» (В. В. Колесов).

Под внутренней формой слова мы будем понимать «отношение содержания мысли к сознанию» (А. А. Потебня). В. В. Колесов, развивая мысль А. А. Потебни, приходит к выводу, что внутренняя форма «есть ближайшее значение слова», она же «предстает как синкретичный образ, не соотносится с понятием, создает новое значение слова путем контекстного переноса «этимологического признака» номинации». Внутренняя форма всегда смысл, который направляет движение содержательных форм концепта (В. В. Колесов).

Символ - знак, связь (связанность) которого с данным референтом (предметом мысли, с которым соотнесено данное языковое выражение) является мотивированной (О. С. Ахманова). Мы также учитываем иной подход к символу, согласно которому символ — общекультурный компонент словесного знака, определяющий ментальное поле сознания (В. В. Колесов).

Синкретизм - семантическая совмещенность всех языковых функций в одном и том же знаке (В. В. Колесов).

Синергия (от греч. зупегае1а - сотрудничество, содружество) - совместное действие; взаимодействие различных потенций или видов энергий в целостном действии (ФЭС).

Структура работы определяется целью и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

Во введении определяются объект исследования, его предмет, формулируются цель и задачи исследования, научная новизна, теоретическое значение и практическая ценность, обосновывается актуальность, указываются источники материала исследования, приводится перечень основных положений, выносимых на защиту, описываются исследовательские методы, определяются исходные понятия и термины.

В первой главе «К истории вопроса», состоящей из трех параграфов, дается характеристика языковой ситуации конца XVIII — начала XIX в., рассматриваются основные лингвистические установки А. С. Шишкова, анализируется деятельность литературного объединения «Беседа любителей русского слова».

В первом параграфе «Языковая ситуация рубежа XVIII—XIX вв.. Лингвостилистическая программа Н. М. Карамзина как проявление культурной реформы и языковой эволюции» описывается сложная языковая ситуация, сложившаяся в России к концу XVIII — началу XIX в. и требовавшая реорганизации литературного языка, отмены жанровых ограничений и создания средней литературной нормы. Отмечается, что многие писатели конца XVIII и начала XIX в. (Н. И. Новиков, В. В. Капнист, И. И. Дмитриев, Н. М. Карамзин и др.) работали над разрешением данной задачи. Однако особый интерес для данного исследования представляет лингвостилистическая программа Н. М. Карамзина, поскольку именно в полемике с новаторами (Карамзиным и его последователями. — С. Т.) наиболее полно нашли отражение философско-религиозные и лингвокультурологические воззрения А. С. Шишкова на проблемы языка в период становления его высшей национальной формы существования — литературной. 10

Во втором параграфе «Взгляды А. С. Шишкова па историю языка, его происхождение и пути дальнейшего развития» рассматриваются лингвистические установки А. С. Шишкова.

В параграфе 2.1. «Ключевые лингвистические понятия в работах А. С. Шишкова» определяется содержание терминов язык, наречие, слог; русский язык, словенский язык, российский язык, которые являются ключевыми при определении своеобразия языковых воззрений А. С. Шишкова.

В параграфе 2.2. «Лингвистические установки А. С. Шишкова» анализируются взгляды президента Российской Академии на историю языка, его происхождение и пути дальнейшего развития. Выделяется основополагающее для А. С. Шишкова утверждение, что «каждый народ имеет свое сцепление понятий», которое «должен выражать своими словами, а не чужими». Отмечаются основные моменты, разделяющие противоборствующие направления (архаистов и новаторов), прежде всего отношение к церковнославянскому языку и вопрос о заимствованиях, выступая против которых А. С. Шишков призывает внимательно относиться к родному слову, «углубить разумъ свой въ нзсл-Ьдоваше мыслей, заключающихся въ словахъ», «разсуждать о коренномъ значенш словъ, черпать изъ сего богатаго источника, восходить, какь можно, дал-Ье къ началамъ онаго». Именно этот путь, по Шишкову, и ведет к «разпространешю, обогащешю и усовершенствована нашей словесности».

В третьем параграфе «Лингвокультурологические взгляды А. С. Шишкова и его последователей («Беседа любителей русского слова»)» представлена деятельность литературного общества «Беседа любителей русского слова» с точки зрения заявленного в названии параграфа аспекта исследования: общей для всех архаистов идее о национальном характере культуры и, как следствие, ключевой в их языковом творчестве проблеме народности. Отмечается весомый вклад «Беседы любителей русского слова» в изучение русского фольклора, в создание теории устного поэтического творчества, а также значительная и благотворная роль данного объединения в судьбе «Слова о полку Игореве».

Вторая глава «Язык есть душа народа...»: когннтивно-ментальная основа языковых взглядов А. С. Шишкова», состоящая из трех параграфов, посвящена исследованию синергийности языковых взглядов А. С. Шишкова (на основе анализа уникального в его мировоззрении концепта язык русских) и их влияния на развитие религиозно-философской мысли в России.

В первом параграфе «Уникальный универсализм слова как отражение целостности миробытия: историографический аспект» последовательно развивается мысль о том, что современный подход к слову в отечественной науке есть обобщение основных философских и лингвофилософских направлений в изучении языка и определении его места и функции в человеческом бытии. Одним из предтеч русской религиозной философии является А. С. Шишков, который в конце XVIII - начале XIX в. вступает в дискуссию на тему «Что есть слово? Что есть язык?» и чьи языковые взгляды имеют глубоко исконную когнитивно-ментальную основу.

Во втором параграфе «Синергийность языковых воззрений А. С. Шишкова и их влияние на развитие религиозно-философской мысли в России» рассматриваются культурологические, религиозные и философские взгляды президента Российской Академии, объединенные идеей о национальном характере языка, его связи с душой и духом народа, а также проводится параллель между «ранними славянофилами» (А. С. Шишков и его последователи. -С. Т.) и славянофилами 30-40-х годов XIX в.

В третьем параграфе «Основные когнитивные признаки концепта «язык русских» в мировоззрении А. С. Шишкова» анализируется уникальный для языкового творчества А. С. Шишкова концепт язык русских, основными способами прямой номинации которого явились такие единицы, как язык, слово, речь, наречие, слог, выражение, словотечение.

Последовательно описывается образное содержание концепта, состоящее из перцептивного образа, который в сознании носителя языка индивидуален (чистота, мягкость, нежность; сладкий, громкий - у Шишкова), и когнитивного, представляющего собой уподобление языка качествам людей, на-12

рода, говорящего на нем (сила, важность, крепость, плавность, быстрота с доминантой ста). При этом все замечательные свойства родного языка, по мнению А. С. Шишкова, неразрывно связаны с его «славенскими» корнями.

Выделяются когнитивные признаки исследуемого концепта, среди которых наиболее ценными для А. С. Шишкова являются следующие:

• «Интеллектуальные качества» языка, связанные с тем, что слова родного языка «богаты разумомъ», наполнены глубоким смыслом. Этот «ра-зумъ» нашему языку, по мнению Шишкова, «сообщаеть» славенский язык. Поэтому отказ от «славенского» наследия неизбежно приводит к тому, что вместо слов, в которых «заключалась всегда мысль, и мысль кратко и сильно выраженная», возникает «невразумительное пустосло[ме».

• Превосходство своего языка: «Но я бы долго не кончилъ, естьлибъ захотЬлъ подробно изчислить век преимущества языка нашего предъ другими», «превосходство ихъ (слов. — С. Т.) предъ словами другихъ язы-ковъ» и т. п.

• Близость носителям-, «свой», «наш», «родимый», «природный», «коренной» (свой язык, наш язык, природный язык, собственный свой язык; наше слово, коренные слова, природные слова свои, собственные слова свои; наши речи; наши названия, коренные наши названия; наше выражение). При этом доминируют обозначения свой язык (40 употреблений) и наги язык (37 употреблений). Это особенно важно для автора в свете языковой ситуации конца XVIII - начала XIX века, в частности, споров о церковнославянском языке в плане осмысления антиномии свой/чужой. Для президента Российской Академии «разность» «Славенскаго языка съ Рускимъ» является мнимой, что он и пытается доказать в своих «Рассуждениях...».

• «Оскудение, порча, упадок» языка русских в указанный временной период; «мы богатый языкъ свой начинаемъ превращать въ скудный», «растггЬваемъ его не свойственными ему чужестранными речами и выражетями» и т.п. А это, по Шишкову, является следствием негативного отношения к «природному языку» со стороны определенной части русского

общества: «презр'Ые къ природному языку своему», «мы оть самой колыбели своей вм-ЬсгЬ съ молокомъ сосемъ въ себя любовь къ Французскому, и презр'Ьн1е къ своему языку» и т. п.

• Поэтому в мировоззрении Шишкова важным когнитивным признаком языка является тесная взаимосвязь языка с духовно-нравственной жизнью народа: «Языкъ есть душа народа, зеркало нравовъ, верный показатель просв-Ьщешя, неумолчный пропов'Ьдникъ д-Ьлъ»; «Гд*Ь неть въ сердцахъ в-Ьры, тамъ н*Ьтъ въ язык-Ь благочестш» и т.п.

• А. С. Шишков подчеркивал, что «народъ Россшск1Й всегда крепок былъ языкомъ и в-Ьрою; языкъ д&палъ его единомысленнымъ, в-Ьра едино-душнымъ». Сила русских в языке и вере, а сам язык (как и вера) имеет объединяющий характер: «онъже (язык. - С. Т.) соединяетъ вс-кхъ самыми кр-Ьпкими узами».

Таким образом, А. С. Шишков, указывавший на связь языка с духом народа, утверждавший, что «каждый народ имеет свое сцепление понятий», которое «должен выражать своими словами, а не чужими», говорил, по сути, об отражении в слове ментальности, которая, в свою очередь, не мыслится вне православной веры и основных категорий русской духовности, таких, например, как совесть.

Третья глава «Базовые концепты русской культуры в языковом творчестве А. С. Шишкова и «Беседы любителей русского слова» посвящена когнитивно-ментальному анализу ключевых концептов русской культуры в творчестве А. С. Шишкова и «Беседы любителей русского слова», а именно: православие, дух-дуиш, совесть.

В первом параграфе «Основные вербализаторы концепта «православие» выявляются и описываются конституенты исследуемого концепта.

В параграфе 1.1. «Православная вера как основа русской культуры и русской государственности» рассматривается «святая православная в-Ьра» как основа самобытности национальной русской культуры в свете идей А. С. Шишкова и славянофилов.

В параграфе 1.2. Языковые объективаторы концепта «православие» в результате анализа лексикографических источников были установлены основные способы прямой номинации исследуемого концепта, а именно: православие, правоверие, вера, вероисповедание, закон, религия.

Уже раннесредневековое мышление, в основе которого лежал образ, а не понятие, выделяет ядерный признак исследуемого концепта — правость, которая есть не только «правильность», но и «справедливость», и «праведность». Являясь производными от правый, сложные слова православие, правоверие, правосло-вие вобрали в себя понятие об истинности, святости и сакральной чистоте.

Ключевыми вербализаторами исследуемого концепта в творчестве А. С. Шишкова и С. А. Ширинского-Шихматова явились конституенты закон и вера.

Обращение к словарю Даля, который эксплицирует народное сознание в его первозданности, показывает, что речь идет прежде всего не о кодексе законов, а о нравственном пределе: «предел, поставленный свободе воли или действий», далее «неминучее начало», основание, в последнюю очередь «правило, постановление высшей власти». Таким образом, концепт «закон» для русского человека нес в себе прежде всего смысл «высший закон», которому подчинено все живое, что и создает целостность и единение бытия (Г. В. Звездова). Это подтверждает и анализ творчества А. С. Шишкова, который закон Божий ставит выше законов гражданских: «Кто же, какъ не в-Ьра, кротки мъ и купно страшнымъ гласомъ своимъ способствуеть существовать законамъ, и что другое можетъ насъ лучше примирять и крепче сопрягать другъ съ другомъ и съ отечествомъ?»

Основным вербализатором концепта православие является гипероним-вера. Этимологический анализ данной лексемы обнаруживает связь веры с «правдой» и «истиной». Именно понятие об истинности и является ключевым когнитивным признаком веры. В творчестве С. А. Ширинского-Шихматова данный признак актуализируется через противопоставление «правой» и «святой» веры - Православия и «лживой» — католицизма.

Важным когнитивным признаком ядерной лексемы концепта - веры, хорошо выраженным в русских пословицах, является необходимость подкреплять веру делом, поступать согласно Закону Божьему: без дел вера мертва (нема) перед Богом', веру к делу применяй, а дело к вере.

Подвергаются анализу и многочисленные производные от ядерной лексемы вера, представленные в произведениях А. С. Шишкова и С. А. Ши-ринского-Шихматова, а именно: неверие, безверие, маловерие, верующий, неверующий; верный, уверить, маловерный, верность, вероломство, которые могут быть разбиты на пары концептуально значимых оппозитов: вера-безверие (с промежуточным звеном маловерие), верующий-неверующий, верность-вероломство.

Во втором параграфе «Дух-душа» как концепты национальной русской культуры: на основе анализа внутренней формы данных лексем» указанные ментальные единицы, восходящие к одному этимону, анализируются с точки зрения развития семантики, которое шло по пути дифференциации и конкретизации семантических признаков слова-синк-реты, что и показывает когнитивно-ментальный анализ творчества А. С. Шишкова и членов литературного объединения «Беседа любителей русского слова».

В словаре Срезневского, в «Словаре русского языка XI—XVII вв.» и в «Словаре церковнославянского и русского языка» 1847 г. одним из значений духа является душа. Кроме того, анализ лексикографических источников позволил прийти к заключению, что данные слова имеют интегральную сему: «по религиозным представлениям — нематериальное бессмертное божественное начало в человеке, носитель жизни».

Тесная связь между данными концептами обусловлена тем, что дух и душа восходят к одному индоевропейскому корню, который и «сообщает» им «зернышко» первосмысла (В. В. Колесов), связанное с жизненным началом, ср.: дух — «дыхание», «жизненное начало» и душа — «то, что дает жизнь существу», «жизнь», «живое существо», «человек». 16

Концептуальный анализ творчества А. С. Шишкова и членов «Беседы...» показывает, что наиболее полно разница между духом и душой обнаруживается в прилагательных духовный-душевный и отвлеченных существительных духовность-душевность, поскольку присоединение в древности суффикса к синкретичной основе использовалось, в первую очередь, для устранения двойственности, двусмысленности древней производящей основы (А. А. Потебня).

В творчестве А. С. Шишкова и его сподвижников прилагательное духовный употребляется в следующих значениях: относящийся к духу, нематериальной субстанции (в противоп. к материальный, вещественный)-, относящийся к духу (душе) в христианском вероучении, к ее спасению, просвещению и т. п.; относящийся к церкви, религии (в противоп. к светский, мирской); относящийся к духовенству; ведающий делами духовенства и церкви. Прилагательное душевный обозначает внутренний психический мир человека, а также его моральный облик, нравственные качества.

Термины дуиквность и духовность стали символами философского содержания. Душевность человека обеспечивается такими формами, как телесная чувственность, эмоциональность, воля и интеллект; духовность же сопряжена с развитостью совести, интуиции и со способностью мистически пребывать в тех или иных слоях духовного бытия (Современный философский словарь).

В третьем параграфе «Национальное своеобразие концепта «совесть» в языковом творчестве А. С. Шишкова и «Беседы любителей русского слова» выявляются основные когнитивные характеристики данной ментальной единицы.

Отмечается, что русским близка окончательно сформулированная к XVII веку идея «совести», попытки заменить ее «сознательностью» успеха не имели, поскольку в народном сознании лежит представление о душевном (логосе), а не о рассудочном (рацио) (В. В. Колесов).

На основе анализа творчества А.С.Шишкова и членов «Беседы...» (прежде всего С. А. Ширинского-Шихматова) выявляются и описываются

ключевые когнитивные признаки исследуемого концепта, прежде всего способность совести противиться нашим плохим поступкам и намерениям и, как следствие, вызывать неприятные, тяжелые переживания {стыд, срам, мука, жжение, угрызения и т. п.), свойство, точно схваченное русскими пословицами и поговорками, например: «У кого совесть не чиста, тому тень кочерги виселица», «Злая совесть хуже палача», «Беззуба, а с костьми сгложет (или съест)» (не случайно в творчестве С. А. Ширинского-Шихматова совесть предстает в образе строгого судьи, перед которым придется держать ответ -при этом подчеркивается сема «ответственность», так как человек за все, что он делает, будет держать ответ перед Богом). Совесть помогает человеку сохранять моральную чистоту («чистая совесть», «спокойная совесть»), оберегает от греха: «Но где ж блаженство обитает? В спокойной совести, в уме... (Д. И. Хвостов), «Боюся, совести послушен, Умножить тем число грехов» (С. А. Ширинский-Шихматов).

По мнению Шихматова, измена родине, предательство по отношению к своим соотечественникам - тяжкий грех, за который «небо милосердно» прольет «нерастворенный гнев» и «воздастся казнь измене». Описывая бездействие войска Трубецкого в поэме «Пожарский, Минин, Гермоген, или Спасенная Россия», поэт часто использует понятия стыд и срам, совместное действие которых и есть проявление совести.

В результате анализа различных источников (словари, монографии В.В.Колесова, В.Н.Лосского, произведения «Беседы...») делаем заключение, что с понятием греха связана идея искупления, а народная формула «стыд и срам» выражает «и личное ощущение стыда, и коллективное осуждение лица» (В. В. Колесов), что находит отражение в творчестве А. С. Шишкова и С. А. Ширинского-Шихматова.

Кроме того, понятие стыда у А. С. Шишкова связано с современным ему образом воспитания. Безстыдство, стыдъ, постыдиться- данные одноко-ренные слова призваны подчеркнуть сознание собственной вины у людей, отвратившихся от своего Отечества и от родного языка, природного, коренного. 18

В Заключении подводятся общие итоги исследования и излагаются основные выводы:

1. Рубеж ХУШ-Х1Х вв. в России отмечен острой языковой полемикой, в центре которой оказались взгляды Н. М. Карамзина и А. С. Шишкова. Оппоненты, по сути, ставили одну задачу (как «обогатить» и «усовершенствовать» русский литературный язык), но способы решения предлагали разные.

Главным моментом, разделяющим противоборствующие направления, было отношение к церковнославянскому языку. Противопоставление церковнославянского и русского в работах А. С. Шишкова может рассматриваться через антитезы «книжный-разговорный», «старый-новый», «сакральный-мирской», а также церковнославянский язык в работах Шишкова и Карамзина выступает как «свой» или «чужой».

Лингвистические установки А. С. Шишкова опираются на идею о том, что «каждый народъ им-Ьеть свой составь р-Ьчей и свое сп-Ьплеше понятш, а потому долженъ ихъ выражать своими словами, а не чужими, или взятыми съ чужихъ». Семантику слова он образно представляет в виде «кругов зна-менования». По мнению А. С. Шишкова, в разных языках «круги знаменова-ния» слов никогда не бывают равны между собой. Этим и объясняется его негативное отношение к заимствованиям, прежде всего к калькированию без учета семантики и сочетаемости русских слов, используемых в этих кальках, поскольку при таком варианте взаимодействий систем русского и французского языков при сохранении русской формы в язык входит чужой образ мыслей.

2. А. С. Шишков явился основателем и идейным вдохновителем литературного общества «Беседа любителей русского слова», которое было очень неоднородным по своему составу. Однако всех архаистов объединяет идея о национальном характере культуры, поэтому проблема народности становится для них ключевой. Особый интерес члены «Беседы...» проявляли к фольклору, памятникам древнерусской письменности, которыми и пытались обосновать русскую культуру в ее самобытности.

3. В рассуждениях А. С. Шишкова о языке нашли отражение не только собственно лингвистические, но и культурологические, религиозные и философские взгляды.

Большое влияние на мировоззрение А. С. Шишкова оказала философия И. Г. Гердера. Именно сквозь призму идеи о национальном характере культуры (культурологический аспект) и смотрел А. С. Шишков на галломанию конца XVIII — начала XIX в., которая представлялась ему национальной катастрофой (В. М. Живов), так как рвала связь с национальным началом, ведь, по его мнению, в основе культуры лежит народность.

С проблемой народности у Шишкова связывалась и проблема церковнославянского языкового наследия. Славянизмы, по его мнению, связывали литературный язык со славянской древностью и знаменовали его верность национальному духу (В. М. Живов). Кроме того, в отношении А. С. Шишкова к церковнославянскому языку проявляются и его религиозные взгляды, морально-нравственные убеждения. Как глубоко верующий человек, Шишков видел особую ценность славянского языка в том, что это язык веры, поэтому «въ стараши удалить нын'ЬшнШ языкъ нашъ оть языка древняго» он усматривал угрозу для нравственного облика человека, так как «языкъ в'Ьры, ставъ невразумительнымъ», не сможет «никогда обуздывать языка страстей».

В целом же взгляды президента Российской Академии на язык синер-гийны по своей сути и демонстрируют как собственно лингвистические, так и его культурологические, религиозные, философские убеждения в их взаимопроникновении, взаимодополнении, взаимообусловленности. При этом в мировоззрении А. С. Шишкова центральной является идея о национальном характере языка, его связи с душой и духом народа.

4. Взгляды А. С. Шишкова оказали большое влияние на развитие религиозно-философского течения русской общественной мысли - славянофильства. В этой связи А. С. Шишкова и его последователей (членов «Беседы любителей русского слова») можно назвать «ранними славянофилами».

Представление о народности как основе культуры, о народном гении, раскрывшем себя в древности, о космополитической цивилизации, которая стирает черты самобытности, оплодотворяющие культуру, и о связи языка с духом народа были типичны как для А. С. Шишкова, так и для славянофилов.

5. А. С. Шишков включил в рассмотрение проблемы языка, оперируя современной терминологией, вопросы ментальиости. Слово, по Шишкову, заключает в себе «не простое только значение, но разум, выводимый из первоначального понятия», и «каждый народъ и\гЬетъ свой составь р'Ьчей и свое с1гЬплеже понятш, а потому долженъ ихъ выражать своими словами, а не чужими, или взятыми съ чужихъ». По сути, президент Российской Академии говорит об отношениях языка и мышления, о процессе речемысли, которое отражает миросозерцание в категориях и формах родного языка. Данный аспект позволяет поставить А. С. Шишкова в один ряд с В. фон Гумбольдтом, А. А. Потебней, И. А. Бодуэном де Куртене и другими исследователями, работы которых послужили основой возникновения нового направления в изучении языка — когнитивной лингвистики.

6. Анализ когнитивных признаков уникального в мировоззрении А. С. Шишкова концепта язык русских позволил рассмотреть его языковые взгляды с точки зрения их когнитивно-ментальной основы.

Основными способами прямой номинации данного концепта в творчестве А. С. Шишкова стали такие единицы, как язык, слово, речь, наречие, слог, выражение, словотечение. В структуре концепта выделяется оценочная зона (красота и великолепие). Образное содержание включает в себя перцептивный образ, представленный как зрительный (чистота), тактильный (мягкость, нежность), вкусовой (сладкий), звуковой (громкий), и когнитивный образ, выраженный следующими признаками: ста, важность, крепость, плавность, быстрота. Причем все замечательные свойства языка связаны с его «славенскими» корнями.

Среди наиболее важных когнитивных признаков данного концепта отметим следующие: превосходство над другими языками; его близость носи-

21

телям, что особенно важно для автора в свете языковой ситуации рубежа веков, в частности, споров о церковнославянском языке в плане осмысления антиномии свой/чужой; его «оскудение, порча, упадок» в указанный период времени, что является следствием негативного отношения к «природному языку» со стороны определенной части русского общества; взаимосвязь языка с духовно-нравственной жизнью народа; объединяющий характер языка, отказ от которого неизбежно приведет к уничтожению русского народа, его национальной самобытности, основанной на вечных православных истинах.

7. Концепт православие является, безусловно, ключевым в концепто-сфере русского народа. Об особой роли Православия, которое лежит в основе самобытности русской национальной культуры, говорили и славянофилы, и А. С. Шишков, много сделавший, как отмечает А. А. Трапезников, для духовного православного просвещения народа.

Основными вербализаторами данного концепта в творчестве А. С. Шишкова и С. А. Ширинского-Шихматова явились конституенты закон и вера.

Особенности концептуально значимой единицы закон в русской ментальной картине мира связаны с тем, что «юридический закон занимает второстепенное, а главное - подчиненное место в сознании русского человека» (Г. В. Звездова). Это подтверждает и когнитивно-ментальный анализ творчества Шишкова, позволяющий сделать вывод о том, что писатель закон Божий ставит выше законов гражданских.

Основным вербализатором концепта православие является гипероним вера, деривационное поле которого в творчестве А. С. Шишкова и С. А. Ширинского-Шихматова может быть представлено рядами концептуально значимых оппозитов: вера-безверие, верующий-неверующий, верность-вероломство.

Ключевым когнитивным признаком веры является понятие об истинности. В творчестве Шихматова данный когнитивный признак актуализируется через противопоставление «правой» и «святой» веры — Православия и «лживой» - католицизма. 22

8. Дух-душа - ключевые единицы русской ментальности, внутренняя форма которых синкретична и синергийна.

Анализ лексикографических источников позволил сделать вывод о том, что данные слова имеют интегральную сему («по религиозным представлениям — нематериальное бессмертное божественное начало в человеке, носитель жизни»), возникшую путем наложения символов новой веры на понятия, уже существующие в собственном языке. Однако в целом развитие семантики лексем шло по пути дифференциации и конкретизации семантических признаков слова-синкреты, что и показывает творчество А. С. Шишкова и «Беседы любителей русского слова».

Параллельный путь развития словообразовательных цепочек дух — духовный - духовность и душа - душевный - душевность, при котором попарно противопоставляются звенья духовный — душевный, духовность — душевность, актуализирует концептуальные признаки исследуемых концептов.

9. Совесть - это ключевая категория русской духовности, основные когнитивно-ментальные характеристики которой позволяют сделать вывод о ее национальном своеобразии, заключающемся прежде всего в том, что русская совесть исключает рассудочность как основу отношений человека с Богом. Она- совместное знание Бога, посредством которого осуществляется связь между людьми.

В творчестве А.С.Шишкова и членов «Беседы...» (прежде всего С. А. Ширинского-Шихматова) актуализируются такие когнитивные признаки исследуемого концепта, как способность совести противиться нашим плохим поступкам и намерениям и, как следствие, вызывать неприятные, тяжелые переживания, сохранять моральную чистоту человека, оберегать его от греха.

Конституенты вина — грех, а также стыд - срам и их производные позволяют представить исследуемый концепт как ментальную единицу. С понятием греха связана идея искупления, а народная формула «стыд и срам» выражает «и личное ощущение стыда, и коллективное осуждение лица»

(В. В. Колесов), что находит отражение в творчестве А. С. Шишкова и С. А. Ширинского-Шихматова.

Таким образом, и в рассуждениях А. С. Шишкова о языке, и в творчестве его единомышленников, членов «Беседы любителей русского слова» (прежде всего С.А. Ширинского-Шихматова), прослеживается центральная в мировоззрении «ранних славянофилов» идея о национальном характере языка, о его связи с душой народа и народным духом. А особенности национального самосознания, идеал русского мироотношения высвечиваются через ключевые концепты русской культуры — православие, дух-душа, совесть, реконструирующие русскую ментальность с точки зрения ее духовно-религиозной основы.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях Научные журналы, включенные в перечень ВАК

1. Тетеркина, С. В. Концепт «православие» как одна из ключевых единиц русской ментальности в свете славянофильских идей / С. В. Тетеркина // В мире научных открытий (гуманитарные и общественные науки). - Красноярск: НИЦ, 2011. - № 7(19). - С. 228-237.

2. Тетеркина, С. В. Основные когнитивные признаки концепта «язык русских» в мировоззрении А. С. Шишкова / С. В. Тетеркина // Современные исследования социальных проблем (электронный научный ВАК-журнал). -Красноярск: Научно-инновационный центр, 2012,- №3.- URL: http://sisp.nkras.rU/issues/2012/3/tetyorkina.pdf.

3. Тетеркина, С. В. Базовые концепты русской культуры в языковом творчестве А. С. Шишкова и «Беседы любителей русского слова»: когнитивно-ментальный аспект / С. В. Тетеркина // В мире научных открытий. -2013.-№5.3 (41).-С. 269-282.

Другие издания

4. Тетеркина, С. В. К истории русской словесности: «Беседа любителей русского слова» / С. В. Тетеркина // Русская словесность как основа возрождения русской школы (материалы II Междунар. науч.-практ. конф.). -Липецк: ЛГПУ, 2009. - С. 75-80.

5. Тетеркина, С. В. Уникальный универсализм слова как отражение целостности миробытия: историографический аспект / С. В. Тетеркина // Современные подходы к исследованию ментальное™ (материалы ХХХХ Междунар. филол. конф.). - СПб: СПбГУ, 2011,- С. 327-341 (в соавторстве с Г. В. Звездовой).

6. Тетеркина, С. В. «Будь росс! - и будешь ты велик»: национапьно-ре-лигиозное самосознание в Смутное время / С. В. Тетеркина // Слово войны и слово о войне (материалы Междунар. науч.-практ. конф.). — Липецк: ЛГПУ, 2011.-С. 30-34.

7. Тетеркина, С. В. Ментальный смысл лексем «дух» и «душа» в творчестве «ранних славянофилов» (А. С. Шишкова и «Беседы любителей русского слова») / С. В. Тетеркина // Гуманитарные науки и православная культура. X Пасхальные чтения. - М., 2012. - С. 274-280.

Подписано в печать 25.10.2013 г. Формат 60x84/16. Бумага офсетная. Усл. печ. л. 1,8. Тираж 100 экз. Заказ № 256.

Отпечатано

в полиграфическом цехе Издательства ВятГГУ, 610002, г. Киров, ул. Ленина, 111, т. (8332) 673-674

 

Текст диссертации на тему "Языковое выражение философских взглядов А.С. Шишкова и его последователей ("Беседа любителей русского слова")"

Федеральное государственное бюджетное

образовательное учреждение высшего профессионального образования «Липецкий государственный педагогический университет»

На правах рукописи

04201365854

ТЕТЕРКИНА СВЕТЛАНА ВЯЧЕСЛАВОВНА

ЯЗЫКОВОЕ ВЫРАЖЕНИЕ ФИЛОСОФСКИХ ВЗГЛЯДОВ A.C. ШИШКОВА И ЕГО ПОСЛЕДОВАТЕЛЕЙ («БЕСЕДА ЛЮБИТЕЛЕЙ РУССКОГО СЛОВА»): КОГНИТИВНО-МЕНТАЛЬНЫЙ АСПЕКТ

Специальность: 10.02.01 - русский язык

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор

Звездова Г.В.

Липецк - 2013

Содержание

Введение.........................................................................................................2

Глава 1. К истории вопроса

§ 1. Языковая ситуация рубежа XVIII - XIX вв.. Лингвостилистическая программа U.M. Карамзина как проявление культурной реформы и языковой

эволюции.........................................................................................................11

§ 2. Взгляды A.C. Шишкова на историю языка, его происхождение и пути дальнейшего

развития...........................................................................................................22

§ 2.1. Ключевые лингвистические понятия в работах A.C. Шишкова..............................23

§2.2. Лингвистические установки A.C. Шишкова......................................................29

§ 3. Лингвокультурологические взгляды A.C. Шишкова и его последователей ("Беседа

любителей русского слова").........................................................................................................46

Выводы..........................................................................................................58

Глава 2. «Язык есть душа народа...»: когнитивно-ментальная основа языковых взглядов A.C. Шишкова

§ 1. Уникальный универсализм слова как отражение целостности миробытия;

историографический аспект...............................................................................63

§ 2. Синергийность языковых воззрений A.C. Шишкова и их влияние на развитие

религиозно-философской мысли в России........................................................................71

§ 3. Основные когнитивные признаки концепта «язык русских» в мировоззрении

A.C. Шишкова..................................................................................................83

Выводы.........................................................................................................101

Глава 3. Базовые концепты русской культуры в языковом творчестве A.C. Шишкова и «Беседы любителей русского слова»

§ 1. Основные вербализаторы концепта «православие».................................................106

§ 1.1 Православная вера как основа русской культуры и русской государственности........106

§ 1.2. Языковые объективаторы концепта «православие»............................................113

§ 2. «Дух - душа» как концепты национальной русской культуры: на основе анализа

внутренней формы данных лексем.......................................................................130

§ 3. Национальное своеобразие концепта «совесть» в языковом творчестве A.C.

Шишкова и «Беседы любителей русского слова»...................................................142

Выводы.........................................................................................................154

Заключение.........................................................................................................159

Библиография.....................................................................................................166

Введение

Настоящая работа посвящена когнитивно-ментальному анализу творчества A.C. Шишкова (1754-1841), филолога, писателя, переводчика, военного и государственного деятеля конца XVIII - начала XIX века.

Выбор темы обусловлен особым интересом современных исследователей к языку с той точки зрения, что в родном слове отражается духовный опыт народа, его нравственная позиция, его ментальность. А истоки такого подхода следует искать в начале XIX века, в том числе во взглядах A.C. Шишкова и его последователей как наиболее ярких представителей раннего славянофильства.

Объектом исследования послужили произведения A.C. Шишкова и членов литературного объединения «Беседа любителей русского слова».

Предметом исследования явилось языковое воплощение религиозно-философских и лингвокультурологических воззрений A.C. Шишкова и членов «Беседы любителей русского слова».

Цель диссертационной работы заключается в исследовании синергетики языковых взглядов A.C. Шишкова на основе когнитивно-ментального анализа содержания базовых ментальных единиц (язык русских, православие, дух — душа, совесть).

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1. Проанализировав лингвофилософские труды A.C. Шишкова, раскрыть их основные теоретико-исследовательские положения.

2. Определить роль A.C. Шишкова в развитии религиозно-философской мысли в России.

3. Выявить и описать основные принципы организации ментальных единиц в языковом творчестве A.C. Шишкова и его последователей:

а) выделить ведущие когнитивно-ментальные признаки важнейшего

для языкового творчества A.C. Шишкова концепта язык русских;

б) выявить и охарактеризовать основные вербализаторы концепта православие;

в) рассмотреть внутреннюю форму лексем дух и душа как важнейших единиц русской ментальности;

г) исследовать национальное своеобразие уникальной в русской ментальной картине мира онтологической категории совесть в плане отражения ее в концептуальной диаде дух-душа.

Актуальность темы определяется тем, что языковые взгляды A.C. Шишкова касались путей развития русского языка, его истории и происхождения, специфики русского языкового сознания и культурного самосознания в целом. Его культурологические, религиозные воззрения и историко-философские идеи оказали влияние на развитие не только лингвистической, но и общественно-политической и религиозно-философской мысли в России. Не случайно A.C. Шишкова по праву выделяют среди предтеч славянофильства. И сегодня отечественную науку интересует проблема корреляции церковнославянского и древнерусского языков, вопрос о заимствованиях и процесс дементализации языка, особенности русской ментальности, отраженной в родном слове. Кроме того, культурно-языковая ситуация рубежа веков, отразившаяся в спорах карамзинистов и шишковистов, очень схожа с современной ситуацией, когда поток заимствований вытесняет слова родного языка, отражающие национальные особенности речемысли.

Научная новизна исследования. Интерес историков языка к работам A.C. Шишкова всегда был достаточно высок. Однако, рассматривая его лингвистическую концепцию, ученые умаляли роль крупнейшего ученого и деятеля русского просвещения, обращали внимание только на несоответствия, антинаучные утверждения, говорили об отсутствии специального филологического образования, не замечая главного в его теории (см. работы Г.О. Винокура, В.В. Виноградова и др.). Кроме того, его деятельность интересовала исследователей только в качестве «приложения» к характеристике языковой ситуации рубежа веков, основным же объектом

изучения являлась лингвостилистическая программа Н.М. Карамзина. В этой связи выделим работу Б.А. Успенского «Из истории русского литературного языка XVIII - начала XIX века. Языковая программа Карамзина и ее исторические корни» (1985), а также монографию В.М. Живова «Язык и культура в России XVIII века» (1996). И до настоящего времени нет монографий, посвященных всестороннему анализу языковой позиции A.C. Шишкова.

Нельзя не отметить, что в последнее десятилетие интерес к деятельности A.C. Шишкова, которая рассматривается уже не так односторонне и тенденциозно, значительно возрос. Например, М.Ш. Фанштейн считает, что филологическая деятельность президента Российской Академии и, в частности, его словарные разработки, представляют собой рубеж между старым и новым в науке. Несмотря на ошибки, что объяснялось общим состоянием филологической науки XVIII - начала XIX вв., его работы постоянно привлекают внимание ученых. A.C. Шишков одним из первых поставил и пытался исследовать важные вопросы русского словообразования, проблемы соотнесения корня и его производных, смысловые связи слов. Благодаря его работам были глубже осознаны лексические и синтаксические соответствия в русском и церковнославянском языках, точнее определились семантические границы между русским и западноевропейскими языками. Значительный след оставил он и как деятельный организатор русской и славянской филологической науки первой трети прошлого века. М.Ш. Фанштейн приходит к выводу, что «Шишков пытался воплотить в жизнь начинания, многие из которых получили жизнеутверждение только во второй половине XIX в.». И с этим нельзя не согласиться.

Наследие A.C. Шишкова стало предметом изучения М.В. Сарапас (A.C. Шишков и развитие русского литературного языка в первое десятилетие XIX в.: Диссертация кандидата филологических наук, 1993), М.В. Захаровой (Языковые взгляды A.C. Шишкова и их отражение в его речевой практике: Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук,

2004). Отметим также кандидатскую диссертацию И.Н.Леурды и диссертацию на соискание ученой степени доктора филологических наук Л.Г. Чапаевой «Культурно-языковая ситуация в России 1830-1840-х гг. в контексте споров славянофилов и западников», в которой автор приходит к заключению, что лингвистические взгляды и установки славянофилов и западников 30-40-х гг. в значительной степени опираются на идеи предшественников и являются своеобразным откликом на идеи, высказанные Н.М. Карамзиным и A.C. Шишковым. Вызывает интерес и монография профессора Питтсбургского университета М. Альтшуллера «Беседа любителей русского слова: у истоков русского славянофильства», в которой представлен анализ творчества данного литературного объединения и прямо говорится о том, что книга A.C. Шишкова «Рассуждение о старом и новом слоге» положила начало русскому славянофильству.

В этом достаточно большом списке проанализированной нами научно-исследовательской литературы мы не найдем анализа языковых взглядов A.C. Шишкова с учетом конкретных когнитивно-ментальных характеристик концептов, играющих ведущую роль в русской ментальной картине мира. Однако именно данный подход позволяет высветить синергийность языковых взглядов A.C. Шишкова изнутри и приблизиться к достаточно объективной оценке его роли в истории русской лингвистики и лингвофилософии. В этом и заключается научная новизна предпринятого нами исследования.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что, во-первых, многие идеи A.C. Шишкова в области языкознания, высказанные им в начале XIX в., чрезвычайно актуальны и в наши дни, особенно если учитывать современную языковую экологию в русском социуме, и могут оказать помощь в решении дискуссионных вопросов современной лингвистической науки; во-вторых, лингвокультурологические и историко-философские взгляды A.C. Шишкова роднят его со славянофилами и помогают глубже понять истоки одного из магистральных направлений отечественной культуры; в-третьих, данный материал позволяет более объективно представить полемику

карамзинистов и шишковистов (архаистов и новаторов), и, наконец, самое главное - глубже постичь русскую ментальность, которая реконструируется путем выявления и изучения смыслового наполнения ключевых концептов в концептосфере русского народа, таких как православие, дух-душа, совесть.

Практическая значимость исследования заключается в том, что оно может быть широко использовано в вузовской и школьной практике, в частности, в вузовском преподавании курса истории русского литературного языка, стилистики, филологического анализа текста; в элективных курсах по философии русского слова; в курсах по выбору и спецсеминарах («Язык и ментальность», «Отражение ментальности в художественном слове», «Отражение русской ментальности в языке и речи»); при составлении словаря концептов языка A.C. Шишкова и «Беседы...»; в научной работе студентов и аспирантов; в курсе русской словесности в гуманитарных классах средних школ, в гимназиях и лицеях.

Материалом исследования являются тексты A.C. Шишкова, опубликованные в прижизненном собрании сочинений: «Разговоры о словесности», «Разсуждеше о любви къ Отечеству», «О нев'Ьрующихъ вольнодумцахъ», «О беземертш души», «О книгахъ, противоборствуюпцхъ в^роиспов^дашю» и др.

Однако необходимо подчеркнуть, что в основе анализа лежат «Рассуждения...» («Разсуждше о старомъ и новомъ слопЬ Россшскаго языка» 1803 г. и «Разсуждеше о краснор^чш Священнаго Писашя» 1811 г.), которые были написаны и опубликованы в разгар полемики с партией Н.М. Карамзина. Позже, готовясь к изданию собраний сочинений (1824, 1825 гг. -интересующие нас произведения), A.C. Шишков внес существенные дополнения в «Разсуждше о старомъ и новомъ слопЬ Россшскаго языка», которые также не остались без внимания автора.

Кроме того, в данном исследовании большое внимание уделяется анализу творчества С.А. Ширинского-Шихматова, последователя A.C. Шишкова и члена «Беседы любителей русского слова». Поскольку сочинения Шихматова

никогда не были собраны, то в основе исследования лежат его произведения, представленные в антологии «Поэты 1790-1810-х годов», составленной Ю.М. Лотманом, а также прижизненные издания, а именно: «Пожарский, Минин, Гермоген, или Спасенная Россия. Лирическая поэма в трех песнях» (1807), «Петр Великий. Лирическое песнопение в осми песнях» (1810), «Возвращение в отечество любезного брата князя Павла Александровича...» (1810), «Ночь на гробах» (1812).

Методологической основой работы послужили теоретические разработки в области лингвофилософии и когнитивной лингвистики, изложенные в научных трудах A.A. Потебни («Мысль и язык», 1892), П.А. Флоренского («У водоразделов мысли», 1914), монографиях профессора В.В. Колесова («Философия русского слова», 2002; «Жизнь происходит от слова...», 1999; «Русская ментальность в языке и тексте», 2006), а также исследовании З.Д. Поповой и И.А. Стернина («Когнитивная лингвистика», 2007).

В диссертационном исследовании используются следующие методы: этимологический (исследуется этимология слова), сопоставительный (привлекаются факты древних и современных индоевропейских языков), функциональный (материал анализируется от содержания к форме), структурный (материал характеризуется и от формы к содержанию), концептуальный (слово описывается как концепт в самых разных его проявлениях, а также в его развитии от образа через понятие к символу). Положения, выносимые на защиту

1. Концептуальный анализ творчества A.C. Шишкова позволяет выявить синергийность языковых взглядов ученого в когнитивно-ментальном аспекте.

2. Язык русских - важнейший с точки зрения когнитивно-ментальных признаков концепт в языковом творчестве A.C. Шишкова.

3. Гипероним вера - ключевой вербализатор концепта православие, основным когнитивным признаком которого является понятие об истинности.

|)

■Г

I

4. Дух и душа - уникальные концепты русской ментальности, синкретичные и синергийные в своей внутренней форме.

5. Совесть - это основная категория русской духовности, национальное своеобразие которой выражается через конституенты стыд - срам, вина -грех.

Гипотеза. На основе когнитивно-ментального анализа содержания базовых ментальных единиц (язык русских, православие, дух - душа, совесть) выявляется синергизм языковых взглядов A.C. Шишкова и его последователей ("Беседа любителей русского слова").

Апробация работы. Основные положения диссертации отражены в 7 статьях, опубликованных в Москве, Санкт-Петербурге, Липецке, Красноярске, три статьи опубликованы в журналах, рекомендованных ВАК. Результаты работы были представлены:

- на 3-х Международных конференциях «Русская словесность как основа возрождения русской школы» (Липецк, ЛГПУ, 2009); «Современные подходы к исследованию ментальности» (С.-Петербург, 2011); «Слово войны и слово о войне», посвященной 65-летию Победы в Великой Отечественной войне (Липецк, 2011);

- на ежегодных научных конференциях профессорско-преподавательского состава и студентов ЛГПУ (2009, 2010, 2011, 2012).

Работа обсуждалась на заседании кафедры русского языка и методики его преподавания ФГБОУ ВПО "Липецкий государственный педагогический университет".

Понятийно-категориальный аппарат исследования представлен такими ключевыми терминами, как концепт, ментальностъ, внутренняя форма слова, содержательная категория, символ, синкретизм, синергийность.

Существуют разные подходы к определению содержания термина концепт. Мы разделяем точку зрения В.В. Колесова, согласно которой концепт как единица ментальности в границах словесного знака и языка в целом предстает в своих содержательных формах как образ, как понятие и как

символ. Дать всестороннее описание концепта помогает рассмотрение слова в диахронии, от этимона, слова-синкреты и до настоящего его состояния в синхронии. Поэтому концептуальное значение, исходно связанное с этимоном слова, понимается как «результат предыдущих культурных движений смысла, дошедших до нас» (В.В. Колесов). При этом нами принимается взгляд на концепт не как на conceptus, условно передаваемый термином «понятие», но как на conceptum - «зародыш, зернышко» первосмысла, из которого и произрастают в процессе коммуникации все содержательные ф�