автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему:
Творчество гимнографа XVI века Маркелла Безбородого

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Смирнова, Анна Евгеньевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Творчество гимнографа XVI века Маркелла Безбородого'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Творчество гимнографа XVI века Маркелла Безбородого"

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК Институт русской литературы (Пушкинский Дом)

На правах рукописи

СМИРНОВА Анна Евгеньевна

ТВОРЧЕСТВО ГИМНОГРАФА XVI ВЕКА МАРКЕЛЛА БЕЗБОРОДОГО

Специальность 10.01.01 - русская литература

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Санкт-Петербург 2005

Работа выполнена в Отделе древнерусской литературы Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН

Научный руководитель:

доктор филологических наук О. В. Творогов

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук М. В. Рождественская кандидат исторических наук А. А. Турилов

Ведущее научное учреждение:

Псковский государственный педагогический институт

Защита диссертации состоится 26 декабря 2005 г. в 14 час. 00 мин. на заседании диссертационного совета Д. 002.208.01 Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН по адресу: 199034, Санкт-Петербург, наб. Макарова, д. 4.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Пушкинского Дома.

Автореферат разослан^г" » ноября 2002 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

ф. н. С.-АгСёмячко

Co. оЧ

Постановка вопроса и актуальность темы. Маркелл Безбородый -агиограф, гимнограф и роспевщик, чье творчество относится к середине XVI в. По-видимому, Маркелл принадлежал писательскому кругу митрополита Макария. Сообщения о Маркелле содержат Никоновская и Новгородская Вторая летописи. Эти сообщения охватывают временной отрезок с 1553 по 1558 гг., освещая недолгий «новгородский» период жизни и творчества книжника, во время которого он написал «канун» Никите Новгородскому и его «житие», распространенное в рукописной традиции под заглавием «Слово похвальное». Единственное, что мы знаем более или менее определенно о творчестве Маркелла до его появления в Новгороде, - это о написании им Жития Саввы Сторожевского между 1543 и 1552 г. По собственному признанию автора, это произведение Маркелл создал по благословению митрополита Макария. Написанное в XVII в. «Предисловие, откуду и от коего времени начася быти в нашей Рустей земли осмогласное пение» упоминает Маркелла как роспевщика Псалтыри. Именно благодаря Предисловию Маркелл вошел в историографию под прозвищем Безбородый.

Скудные сведения источников на протяжении почти полутора столетий переходили из одного библиографического труда в другой. Мирополит Евгений Болховитинов называет Маркелла автором Жития Никиты Новгородского и Службы ему.1 Архиепископ Филарет, кроме этих произведений, приписывает Маркеллу Житие Саввы Сторожевского, а также упоминает о роспетой им Псалтыри.2 Будучи невысокого мнения о творчестве этого книжника, митрополит Макарий Булгаков на основании стилистического сходства предположил, что Маркеллу принадлежат также службы Савве Сторожевскому и Иакову Боровичскому.3

Первым исследователем, по-настоящему оценившим Маркелла как гимнографа, был Ф. Г. Спасский, лучший знаток русской гимнографии. На основании прочитанных акростихов Маркелла исследователь атрибутировал ему службы Никите Переяславскому и Варлааму и Иоасафу Индийским, считавшиеся ранее анонимными.4 Проанализировав 3 службы

1 Евгений [Болховитинов■], митр. Словарь исторический о бывших в России писателях духовного чина греко-российской церкви. М., 1995. С. 207. (1-е издание: СПб., 1818.) 1 Филарет [Гумшевский], архиеп. Обзор русской духовной литературы. Харьков, 1859.

Кн. 1.862-1720. С. 210

3 Макарий [Булгаков], митр. История русской церкви. М., 1996. Кн. 4. Ч. 2. С. 44. П-е издание: СПб., 1881.)

Спасский Ф. Г. 1) Поэт XVI веха, игумен хутынский Маркелл Безбородой /.' Православная мысль: Труды православного богословского института в Париже. Париж,

1948. Вып. 6. С. 155-169; 2) Акростихи и надписания канонов русских миней . Православная мысль: Труды православного богословского института в Париже. Париж.

1949. Вып. 7. С. 126-150; 3) Русское литургическое tbmheobq Макриевекого дещода / Православная мысль: Труды православного богословск згЙ'кЬститута в Парижа ГОриж.

üüb

(

' > г * А

itpbipr

Маркелла с точки зрения содержания, формы и стиля, ученый дал им чрезвычайно высокую оценку, назвав Маркелла «русским самородком», «единственным поэтом своей эпохи», «смелым новатором» в поисках форм русского стихосложения.5 К сожалению, живший в эмиграции Ф. Г. Спасский вынужден был работать только с опубликованными источниками.

Ценные замечания об агиографическом творчестве Маркелла содержит словарная статья Р. П. Дмитриевой.6 Однако гимнографическое творчество Маркелла в этой статье не анализируется.

Из современных исследований прежде всего следует отметить работы Н. В. Рамазановой, посвященные службам Никите Новгородскому и Никите Переяславскому.7 Помимо проблемы определения в этих службах набора песнопений, составленных Маркеллом, исследовательница рассматривает возможность атрибуции Маркеллу роспевов некоторых текстов.

Исследовательницей агиографического цикла, посвященного Макарию Калязинскому, Г. С. Гадаловой было опубликовано несколько работ, в которых на основании прочитанного ею акростиха рассматривается вероятность причастности Маркелла к созданию или редактированию Службы Макарию Калязинскому.8

Таким образом, на сегодняшний день в науке Маркеллу атрибутируются 3 службы - Никите Новгородскому, Никите Переяславскому, Варлааму и Иоасафу Индийским. Кроме того высказаны предположения о причастности Маркелла к составлению или редактированию служб Савве Сторожевскому, Макарию Калязинскому и Иакову Боровичскому. Между тем существуют разные точки зрения на действительный объем работы Маркелла в перечисленных произведениях. Оценки гимнографического наследия книжника с точки зрения

1949. Вып. 8 С. 128-136; 4) Русское литургическое творчество (по современным минеям). Париж, 1951..

5 Спасский Ф Г Поэт XVI века, игумен хутьшский Маркелл Безбородой. С. 157, 168.

6 Дмитриева Р П. Маркелл // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 2 (вторая половина Х1У-ХУ1 в). Ч. 2" Л-Я. Л., 1989. С. 103-104.

Рамазанова Н В 1) Две редакции стихиры св. Никите, епископу Новгородскому // Опыты по источниковедению. Древнерусская книжность: редактор и текст. СПб., 2000 Вып. 3 С. 148-163 ; 2) Житие и служба преподобному Никите Столпнику Переяславскому и их создатели // Московское царство в церковно-певческом искусстве ХУ1-ХУП веков. СПб.. 2004. С 168-190.

8 Гадалова Г С 1) К вопросу об авторстве Службы и Жития преподобного Макария Калязинского // История и культура Тверского края (в печати); 2) Канонизация преподобного Макария Калязинского, службы и жития святого // Древняя Русь. Вопросы медиевистики 2002. № 3 (9). С 43-53, 3) Службы Макарию Калязинскому. к вопросу о комплексном подходе в изучении памятников. Публикация списков // Русская агиография. Исследования Публикации Полемика СПб , 2005 С 396-427

литературного мастерства также диаметрально противоположны. Причиной этому служит отсутствие комплексного текстологического исследования всех атрибутируемых Маркеллу гимнографических произведений, а также анализа их взаимосвязей со славянской гимнографией рассматриваемого периода. Этими факторами обусловлена актуальность темы диссертации.

Предмет исследования. Предметом исследования является гимнографическое творчество Маркелла Безбородого, проблемы датировки и атрибуции ему вышеназванных гимнографических произведений. В работе также сделана попытка определить место творчества Маркелла в истории славянской гимнографии.

Цель и задачи исследования. Основной целью работы является определение объема гимнографического наследия Маркелла для воссоздания творческой биографии книжника и определения его значения в литературе ХУ1-ХУП в. Для достижения обозначенной цели в исследовании ставятся следующие задачи:

- поиск списков атрибутируемых Маркеллу служб;

- анализ состава чинопоследований, представленных в этих списках, выявление в них разновременных пластов и их анализ;

- воссоздание истории формирования рассматриваемых служб;

- атрибуция и датировка корпуса новых песнопений и редактуры, сопровождающих появление в службах канонов с акростишной подписью Маркелла;

- выявление взаимосвязей гимнографических произведений Маркелла с другими последованиями и житийными памятниками;

- характеристика творческого метода работы гимнографа;

- анализ его творчества с точки зрения гимнографических традиций рассматриваемого периода.

Материал исследования. Материалом исследования послужили около 200 списков атрибутируемых Маркеллу произведений (хранящихся в собраниях Б АН, ГАТО, ГИМ, ИРЛИ, РГБ, РНБ, СПб ИИ), их старопечатные издания, а также списки и издания десятков служб и житий, текстологически связанных с произведениями Маркелла. Кроме того в качестве печатного источника редких гимнографических произведений привлекалось издание так называемых «Патриархийных» (или «Зеленых») служебных Миней.9

Методы исследования. Основным методом исследования является текстологический анализ гимнографических произведений. Между тем текстологическое изучение гимнографических текстов имеет свою специфику, связанную с особенностями литургического характера. Недостаточное знание этих особенностей обусловило крайне малое

9 Эти Минеи издавались в 1978-1989 гг в Издательстве Московской Патриархии

количество исследований русской гимнографии. Более всего это касается изучения русской гимнографии периода Иерусалимского устава (с конца XIV в.). В связи с этим в диссертации разрабатывается ряд методов и приемов атрибуции и анализа гимнографических произведений данного периода, базирующихся на основных принципах текстологической школы Д. С. Лихачева с учетом уставных особенностей служб святым, составленных по Иерусалимскому уставу. В работе также применялись методы историко-литературного и источниковедческого анализа.

Методикой работы и привлечением обширного, большей частью неисследованного и неопубликованного, гимнографического материала обусловлена научная новизна исследования.

Теоретическая и практическая значимость работы. Материалы диссертации, ее теоретические выводы могут быть использованы в общих и специальных вузовских курсах по истории древнерусской литературы, а также при изучении истории древнерусской гимнографии и древнерусской поэзии вцелом. Методические разработки могут применяться в исследованиях славянской гимнографии, созданной в соответствии с Иерусалимским уставом.

Апробация работы. Основные положения диссертации были изложены в докладах на научных заседаниях Отдела древнерусской литературы Института русской литературы РАН (Санкт-Петербург, февраль 2003 г., апрель 2004 г., февраль 2005 г.), на Бражниковских чтениях в Санкт-Петербургской Консерватории (2003 г., 2004 г., 2005 г.), на международных научных конференциях «Псков в российской и европейской истории» (Псков, апрель 2003 г.), «Чтения по истории и культуре древней и новой России памяти Д. С. Лихачева» (Ярославль, сентябрь 2004 г.); «Переводная литература Древней Руси» (Санкт-Петербург, ИРЛИ (Пушкинский Дом), октябрь 2004 г.), «Книжное наследие Соловецкого монастыря ХУ-ХУ11 вв.» (Соловецкий музей-заповедник, сентябрь 2005 г.).

Структура исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка' использованной литературы и приложения.

Основное содержание диссертации Введение »

Во Введении охарактеризованы источники сведений о Маркелле, рассмотрена историография вопроса, определены предмет, задачи и материал исследования, обозначена специфика методики работы, обоснованы особенности использования в исследовании некоторых текстологических понятий.

Глава 1. Бесспорное гиинографическое наследие Маркелла Безбородого

Первая глава диссертации посвящена исследованию проблем атрибуции книжнику 3-х служб - Никите Новгородскому, Никите Переяславскому и Иоасафу, царевичу Индийскому.

§ 1. Служба Никите Новгородскому

В этом параграфе на материале 34-х списков рассматривается вопрос датировки Службы Никите Новгородскому. В чинспоследовании определяется корпус текстов, принадлежащих Маркеллу.

На основании статьи Новгородской Второй летописи исследователи предполагали, что Маркелл, написавший «житие» и «канон» Никите Новгородскому, сыграл важную роль в прославлении святителя. Ф. Г. Спасский не сомневался в принадлежности Маркеллу всей Службы Никите Новгородскому, так как в обоих канонах Службы читается акростишная подпись гимнографа «ЛДРКЛ». Однако исследователь предположил, что Маркелл сначала составил только 1 -й канон и «житие», о которых упоминает летопись, затем отправился со своими произведениями в Москву, чтобы ходатайствовать о канонизации Никиты. И только после этого к апрелю 1558 г. - времени торжественного прославления святого - им было дописано остальное последование. Гипотезу Спасского подвергла сомнению Н. В. Рамазанова, полагая, что под словом «канон» в летописи подразумевается полная служба.

Содержательный анализ Службы Никите Новгородскому показал, что входящие в него песнопения делятся на 2 тематических блока: прославление жизни святителя (среди них 1-й канон) и торжество обретения его мощей (вместе со 2-м каноном). Сопоставив сведения нескольких источников, описывающих события обретения мощей святого (Новгородской Второй летописи, 3-х редакций Жития Никиты Новгородского, «Послания об обретении мощей Никиты епископа» и впервые вводимого в научный оборот текста под заглавием «О обретении мощей святаго и чудеса святаго Никиты...» из рукописи РНБ, собр. Погодина, № 650), мы воссоздали предположительную хронологию этих событий. На наш взгляд, прославление святителя проходило в несколько этапов, охватывающих период с весны 1551 г. по апрель 1558 г. Упоминание в ряде песнопений Службы обретения мощей святого, отсутствующее в Слове похвальном, составленном Маркеллом, говорит об их написании уже после официального свидетельствования мощей архиепископом Пименом. Вероятно, за разрешением этого свидетельствования и отправился Маркелл в Москву 28 октября 1558 г. (Новгородская Вторая летопись). Таким образом, гипотеза Ф. Г. Спасского

о двухэтапном составлении Службы Никите Новгородскому представляется нам более обоснованной.

Анализ 34-х списков XVI-XVII вв. Службы Никите Новгородскому показал редкую для подобных служб стабильность. Во всех списках последование представляет собой всенощное бдение. Эта стабильность позволяет атрибутировать Маркеллу практически все песнопения Службы, несмотря на то, что в ряде списков второй канон имеет надписание «канон, другий творец». Причиной ошибочного надписания второго канона стал «обратный» акростих, примененный в нем автором: вместо ожидаемой акростишной подписи «ДАРКЛ», в 9-й песни канона переписчики видели сочетание «ЛКРМ». Таким образом, мы полагаем, что Маркелл являлся *

автором всей Службы Никите Новгородскому, хотя составлял ее в два этапа: весной-летом 1557 г. им были написаны 1-й канон и Слово похвальное святому, а затем в рамках подготовки официального «

прославления святителя были дописаны остальные песнопения Службы. Сомнения в атрибуции Маркеллу вызывает только тропарь святому, частично заимствованный из Службы Авксентйю.

§ 2. Служба Никите Переяславскому в редакции Маркелла

На материале 32-х списков XV-XVTI вв. в этом разделе рассматривается история формирования последования преподобному Никите Столпнику. В результате текстологического и литургического анализа выделены 7 редакций Службы.

Еще в XV в. анонимным автором была создана Шестеричная редакция Службы Никите, в основу которой была положена Служба Иоанникюо Великому. Эта редакция бытовала как в самостоятельном виде, так и в {

виде «соединенных» вариантов, в которых она объединялась со службами Симеону Столпнику и обретению мощей Леонтия Ростовского. На основе Шестеричной редакции создавались все другие редакции Службы путем прибавления к ней различных оригинальных или заимствованных песнопений (1-я Полиелейная, 1-я и П-я Славословные редакции).

На основе Шестеричной редакции составлена и Еденная редакция, атрибутируемая нами Маркеллу Безбородому. Эта редакция известна нам в 2-х списках полного состава (РНБ, собр. Погодина, № 577 и № 782) и 1-м сокращенном списке (РНБ, Кирилло-Белозерское собр., № 378/635). Помимо комплекса элементов Шестерич1^ой редакции Службы, она включает в себя полный дублетный набор песнопений (за исключением тропаря и кондака), а потому вполне могла служиться без привлечения песнопений Шестеричной редакции. Во втором каноне Бденной редакции Ф. Г. Спасский прочел акростих: «ПеНиб (М) МоЛеБНо ПриНоШу fi

ПеСНеХ ПреДивНоЯЦ- ОтЦу НиКнТе (Т). МлРКеЛ».10 Большая часть песнопений, включенных в эту редакцию, являются оригинальными. Исключение составляют 4 стихиры на малой вечерне, встречающиеся также в 1-й Славословной редакции, и стихиры на литии, составленные на основе стихир Сергию Радонежскому.

Основная часть песнопений в списках Бденной редакции имеет еще одну особенность. Они не просто прославляют Никиту в общих выражениях и гимнографических топосах, а следуют сюжетной канве Жития святого. Помимо сюжета, значительная часть этих песнопений близки к Житию и текстуально. Сюжет в песнопениях Бденной редакции развивается постепенно и, даже при характерной для служб мозаичности, складывается в общую картину. Вцелом, сюжетная композиция Службы отличается внутренним единством, а песнопения, ее составляющие, нарративностью. Заметим, что в древнерусской гимнографии подобные примеры встречаются нечасто.

Сюжетную композицию Службы венчают стихиры на хвалитех, текстуально близкие к Похвале Никите Столпнику, завершающей Житие святого в ряде списков. Сюжетное единство комплекса песнопений, характерных для Бденной редакции Службы Никите, а также общий принцип переработки житийного текста позволяют предположить, что все они созданы одновременно со вторым каноном, написанным Маркеллом Безбородым.

Встает вопрос о том, когда и почему была создана такая торжественная редакция. Косвенный ответ на него находим в самой Службе. 9-я песнь 2-го канона, содержащая авторскую подпись-акростих, упоминает о царском молении у гроба Никиты Переяславского: «Моли за ны, отче, державныя вопияше, испроси миру смирение, нам же здравие и на враги одоление...» (9 песнь, Î тропарь), «Раку твою лобызающе, царь и царица и благочестивии уМилно глаголюще: испроси нам у Христа, преподобие, нам же и чадом нашим здравие и спасение...» (9 песнь, 2 тропарь). Иван Грозный действительно не раз поклонялся мощам Никиты Столпника в Переяславле (в 1552, 1553, 1555, 1557 и 1564 гг.). Особое почитание царем Никиты связано с чудом «о вскипании» в царских покоях воды, освященной в Переяславле. С этих пор под царским покровительством началось особое возвышение Переяславского монастыря, апогеем которого стало участие царя и царицы Марии Темрюковны в торжествах по поводу освящения в монастыре храма великомученика Никиты с приделом в честь Никиты Столпника. Так как именно строительство в монастыре храма с приделом во имя преподобного Никиты требовало торжественного богослужения в честь святого, мы

10 Здесь и далее прописными даются буквы, составляющие акростих, строчные буквы добавлены по смыслу.

склонны относить создание Маркеллом Бденной редакции Службы Никите Переяславскому ко времени около 1564 г. Заказчиками Службы Маркеллу могли быть как сам царь, предположительно написавший тропарь преподобному, так и митрополит Афанасий, также причастный к прославлению Никиты.

В результате упрощения состава Бденной редакции появились П-я и Ш-я Полиелейные редакции Службы, известные в единичных списках.

§ 3. Повесть о Варлааме и Иоасафе в гимнографической обработке Маркелла (Служба Иоасафу, царевичу Индийскому)

В третьем параграфе первой главы рассматривается целый ряд вопросов, связанных с историей почитания на Руси индийских святых и ролью Маркелла в оформлении их богослужебного почитания.

Несмотря на то что Повесть была переведена на Руси не позднее XII в. (И. Н. Лебедева), богослужебное почитание святых Варлаама и Иоасафа оформилось только в XVI в. До сих пор в науке считалось, что в рукописях эта Служба не сохранилась." Нам удалось обнаружить 6 списков Службы, 2 из которых, несомненно, отражают допечатную традицию. Начиная с 1646 г. Служба непременно входила в состав печатных служебных Миней. В XVII в. она издавалась четырежды (в составе Миней в 1646, 1666 и 1690 гг.; в 1680 г. она вошла в издание комплекса произведений, посвященных Варлааму и Иоасафу, которое было осуществлено Симеоном Полоцким).

Особенно интересно, что при бедности рукописной традиции состав Службы в 6 списках и 4-х изданиях разный. По составу мы выделили 5 редакций Службы. Шестеричная редакция (РНБ, собр. Погодина, № 577 и Софийское собр., № 422) - самая простая по составу. 1-я Полиелейная редакция (Минея 1690 г.), помимо песнопений Шестеричной редакции, имеет набор оригинальных песнопений полиелейного последования. Н-я Полиелейная редакция (фототипически изданный список ОЛДП) отличается от всех других тем, что содержит песнопения, прославляющие не только Иоасафа, но и его учителя Варлаама. Самая распространенная Ш-я Полиелейная редакция (Минеи 1646 и 1666 гг., издание Симеона Полоцкого, списки БАН, ОС 13.3.3 и РНБ, Софийское собр., № 423 и № 1337) в качестве особых песнопений полиелейного последования использует элементы общей преподобничесньй службы. Бденная редакция, известная в единственном списке (ГАТО, ф. 1409, оп. 1, № 15), составлена на основе Ш-й Полиелейной редакции и, по всей видимости, является результатом работы переписчика данной рукописи.

" Сергий [Спасский], архиеп Полный месяцеслов Востока. Владимир, 1901. (Репринт' М.,1997.) Т. Ш. С. 476; Спасский Ф Г Поэт XVI в., игумен хутынский Маркелл Безбородой. С. 43-49.

Во всех редакциях Службы читается канон с акростихом Маркелла, заслуга прочтения которого принадлежит Ф. Г. Спасскому: «ЦаРю ИоАСлФу ПеНнб МоЛеБНо ПриНоШу В ПеОНеХ УбоГиИ МлРКеЛ». Разобраться в соотношении перечисленных редакций позволяет особый повествовательный характер Службы, отмеченный и высоко оцененный Ф. Г. Спасским. Маркелл как бы перекладывает прозаический текст в гимнографическую (поэтическую, молитвенную) форму. Служба почти полностью пересказывает сюжет Повести. Однако гимнограф подходит к сюжету избирательно, превращая его в историю о религиозном противостоянии царевича Иоасафа своему отцу. В таком наиболее полном и логичном виде сюжет Повести о Варлааме и Иоасафе представлен только в 1-й Полиелейной редакции Службы, опубликованной в Минее в 1690 г. Таким образом, мы имеем основания полагать, что только в четвертом издании Службы наиболее полно отразился ее первоначальный вариант. Впрочем, говорить о полной идентичности 1-й Полиелейной редакции авторскому варианту преждевременно.

Считая Службу Иоасафу вершиной творчества Маркелла, Ф. Г. Спасский отмечает ее особый ритмичный язык и драматургичность. Однако в своей оценке Ф. Г. Спасский не учел одного важного обстоятельства. Маркелл не просто пересказывает Повесть о Варлааме и Иоасафе: следуя за сюжетом, он держится очень близко к тексту источника, заимствуя из него не только слова и выражения, но и целые фразы. С учетом установленной нами тесной текстологической связи Службы и Повести мы имеем уникальную возможность установить, с каким изводом Повести работал гимнограф. Сопоставительный анализ службы с текстами Первоначального (по публикации И. Н. Лебедевой) и Афанасиевского изводов (по Софийскому списку Великих Миней Четьих) показал, что Маркелл пользовался Афанасиевским изводом Повести. Близость текстов Службы и Повести объясняет многие черты Службы, в том числе те, которые так высоко оценил Ф. Г. Спасский: драматургичность всего последования, обилие в нем прямой речи, когда комплекс из 4-х стихир представляет собой законченную сцену-диалог (например, стихиры на стиховне). Непосредственная связь с самим текстом Повести подтверждает наше мнение о том, что 1-я Полиелейная редакция Службы наиболее близко передает первоначальный авторский вариант, так как практически все песнопения этой редакции тесно связаны с текстом Афанасиевского извода Повести.

Среди песнопений других редакций Службы Иоасафу следует выделить славник на стиховне, пересказывающий близко к тексту Повести сцену «суда» над Нахором-Варлаамом. Так как в 1-й Полиелейной редакции этого текста нет, можно предположить, что составитель славника работал с тем же источником и тем же способом, что и Маркелл. Нам

представляется, что этим редактором мог быть только сам Маркелл Безбородый. Сопоставив редакции, содержащие указанный славник, мы пришли к выводу, что первичной среди них является Шестеричная редакция Службы. Таким образом, мы полагаем, что Маркелл создал две редакции Службы Иоасафу: первая, наиболее полная и логичная, близко передана 1-й Полиелейной редакцией, вторая - Шестеричной.

Глава 2. Службы со спорной атрибуцией Маркеллу

§ 1. Служба Макарню Калязинскому

Первый параграф этой главы посвящен проблеме атрибуции Маркеллу Службы Макарию Калязинскому. На материале 36 списков XVI-XVII вв. восстанавливается история формирования чинопоследования святому. Прославлению Макария Калязинского посвящены две службы -на обретение мощей (26 мая) и на память (17 марта). Служба обретению мощей появилась раньше Службы на память. Нами выделено 3 редакции Службы на обретение мощей (1-я и П-я Полиелейные и Бденная редакции), в основе которых лежит Общая служба единому преподобному с заимствованиями различных элементов из Службы Варлааму Хутынскому.

Появление Службы на память Макария Калязинского, по-видимому, связано с общецерковной канонизацией святого на соборе 1547 г. Из 23-х известных нам списков (середины XVI-XVII в.) Службы на память Макария только в 4-х рукописях по начальным буквам тропарей 9-х песен обоих канонов читаются акростишные подписи Маркелл а «ЛЛЛКЛ» и «МРКЛ», обнаруженные Г. С. Гадаловой. В остальных списках в 9-й песни второго канона первые буквы тропарей дают сочетание «РОМН», которое Ф. Г. Спасский прочитывал как подпись «Роман» и атрибутировал игумену Роману - предположительному автору Жития Ефрема Перекомского. Вслед за Спасским, Г. С. Гадалова считает подпись «МРКЛ» вторичной и объясняет ее появление причастностью Маркелла к редактуре Службы. •

Текстологический анализ Службы на память Макария позволил выделить 3 Бденные редакции, незначительно отличающиеся по набору песнопений. Главное отличие редакций заключается в наличии подписей в канонах. В 1-й, наиболее ранней и распространенной, редакции в 9-х песнях двух канонов читаются сочетания «MAXJO» и «РОЛ/LH». Так как ни в одном из списков 1-й редакции нет указания на акростих, то, скорее всего, здесь мы имеем дело не с подписями, а со случайным сочетанием букв. Во П-й редакции, известной всего в 4-х списках (РГБ, ф. 304/1 (собр. Троице-Сергиевой лавры), № 802; ф. 228 (собр. Пискарева), № 120; ф. 113 (собр Иосифо-Волоколамского м-ря), № 394; РНБ, ОСРК, O.I.23), на месте этих сочетаний мы находим соответственно «МАКА» и «МРКЛ»,

которые являются акростихом и, по нашему мнению, принадлежат Маркеллу. В Ш-й редакции только во втором каноне мы находим подпись «Л1РКЛ». Ш-я редакция известна в одном списке (БАН, Архангельское собр., Д 64). Ее появление, на наш взгляд, вызвано случайными причинами.

Чтобы объяснить появление подписей Маркелла в уже существующей службе, мы проанализировали сопутствующие подписям изменения в последовании: добавление песнопений малой вечерни из Службы на обретение мощей, переработку кондака и помещение его после 3-й песни вместе с новым икосом, добавление 2-го светильна с богородичном. Однако наиболее важным изменением во П-й редакции является изменение функционального назначения службы, которая в 2-х списках надписана как Служба на обретение мощей святого. Анализ способа постановки подписей «ЛЛАКЛ» и «ЛАРКЛ» в акростихах показывает чрезвычайно бережное отношение редактора к тексту, позволившее нам предположить, что Маркелл являлся не только редактором, но и автором Службы на память Макария Калязинского.

Помимо вопросов атрибуции, в параграфе разбираются текстуальные связи Службы на память Макария с Проложным житием святого. Текст Проложного жития был использован в Службе при составлении ряда песнопений вечерни.

§ 2. Проблема атрибуции Маркеллу Службы Савве Сторожевскому

Во втором параграфе рассматривается одна из наиболее спорных с точки зрения атрибуции Маркеллу служб.

Существующие в историографии мнения об авторстве Маркелла по отношению к Службе Савве Сторожевскому основаны, большей частью, на том обстоятельстве, что Маркелл написал Житие святого (архиеп. Филарет, С. Смирнов, митр. Макарий). Имя сторожевского подвижника фигурирует в списке святых, прославленных на соборах середины XVI в. Однако точное время его канонизации неизвестно. Существуют мнения, что Савва был причислен к лику святых ранее соборов (С. Смирнов, Н. К. Голейзовский). Однако следов богослужебного почитания Саввы нет вплоть до середины XVI в. Это подтверждается и рукописной традицией Службы.

Житие Саввы Сторожевского было написано Маркеллом в середине XVI в. Вскоре после создания оно вошло в состав Успенского и Царского списков Великих Миней Четьих, а потому датируется временем не позднее 1552 г. Так как последние из чудес, включенных в Житие, относятся ко времени правления в Сторожевском монастыре игумена Афанасия (1543-

1549), то создание Жития Саввы следует относить ко времени между 1543 и 1552 гг.

Самые ранние из 21-го просмотренного нами списка Службы Савве Сторожевскому датируются серединой XVI в. При этом в рукописях Служба отличается удивительно стабильным составом: в большинстве списков представлена Полиелейная редакция Службы, не содержащая никаких признаков наслоения разновременных пластов.

Бденная редакция Службы Савве Сторожевскому появляется значительно позднее и составлена на основе Полиелейной. Она известна всего в двух списках - ГИМ, собр. Уварова, № 935 (конец XVII—начало XVIII вв.) и РГБ, ф. 205 (собр. ОИДР), № 305 (середина XVII в.).

В Службе Савве Сторожевскому нет акростиха - самого надежного основания для атрибуции богослужебного текста. Однако напомним, что акростиха не было и в первоначальном варианте Службы Макарию Калязинскому. Ф. Г. Спасский отказывал Маркеллу в авторстве Службы Савве Сторожевскому на том основании, что стиль ее показался исследователю очень бедным на фоне таких ярких гамнографических произведений Маркелла, как службы Никите Новгородскому и Иоасафу Индийскому

Как показало изучение принципов работы Маркелла над службами с бесспорной атрибуцией, метод гимнографической обработки Маркеллом житийного материала заключается в следующем. Имея перед собой житийный текст, Маркелл либо старался следовать его сюжетной канве (Служба Никите Переяславскому), либо прямо перерабатывал прозаический текст в гимнографический (Похвалу в Службе Никите Переяславскому, Проложное житие в Службе Макарию Калязинскому, Повесть о Варлааме и Иоасафе в Службе Иоасафу, царевичу Индийскому). Полиелейная редакция Службы Савве Сторожевскому не имеет прямых текстуальных совпадений с Житием. Однако основные сюжетные моменты Жития в ней отражены. Хотя большая часть песнопений Службы восхваляет подвижника в самых общих выражениях, составитель ее должен был знать Житие. Если допустить, что Маркелл был автором Службы Савве Сторожевскому, то почему в ней нет более точных совпадений с текстом Жития? Ответ на этот вопрос следует искать в сопоставлении метода работы гимнографа над службами Савве Сторожевскому и Никите Новгородском^, В обоих случаях можно предположить, что Маркелл составил не только службу, но и прозаический текст. В случае с Никитой Новгородским это было не просто житие, а похвальное слово - произведение, по жанру очень близкое к гимнографической литературе. Тем не менее никаких текстуальных совпадений Похвального слова Никите Новгородскому со Службой ему нет.

Возможно, у нас есть основания сделать вывод об особенности творческого метода Маркелла-гимнографа. Суть этого метода, на наш взгляд, заключается в том, что при написании службы Маркелл пользовался имеющимся житийным текстом прежде всего как источником сюжета. Однако когда он сам был автором житийного текста о прославляемом святом, использовать непосредственно текст жития при составлении службы не было необходимости, так как с сюжетной канвой гимнограф был хорошо знаком. Такое предположение может объяснить принадлежность одному книжнику столь разных по стилю гимнографических произведений.

В качестве косвенного аргумента для атрибуции Службы Савве Сторожевскому может служить фраза, повторяющаяся вцелом ряде произведений Маркелла. Говоря о победе святого над дьяволом, Маркелл неоднократно употребляет выражение «и сего без вести сотворил еси» (Слово похвальное Никите Новгородскому - 1 раз, Служба Никите Новгородскому - 2 раза, Служба Никите Переяславскому - 1 раз, Служба Савве Сторожевскому - 1 раз). Даже если эта фраза - агиографический топос, его систематическое использование Маркеллом не случайно.

Распространено мнение, что Маркелл писал Житие Саввы по благословению Макария специально для Великих Миней Четьих. Однако напомним, что в Житии Маркелл называет иную причину заказа: «умолену ему (митрополиту - A.C.) бывшу Отцы обители оноя». Ясно, что насельники монастыря, издавна почитавшие своего основателя и записывавшие сведения о чудесах у его раки, гораздо более нуждались в службе святому, нежели в его житии, так как именно наличие разрешенной к употреблению службы святому означает его официальное признание. Именно служба, даже самая простая по составу, вводит святого в церковный месяцеслов. А потому можно предположить, что помимо Жития Маркеллу была заказана Служба святому Савве Сторожевскому.

Таким образом, как нам представляется, существуют основания для предположительной атрибуции Маркеллу Службы Савве Сторожевскому. Отсутствие в Службе акростиха, характерного для творчества Маркелла, по-видимому, следует объяснять тем, что это ранний гимнографический опыт книжника, еще не научившегося использовать акростих. То, что такой период в творчестве Маркелла был, возможно, подтверждается отсутствием акростиха и в первоначальной редакции Службы на память Макария Калязинского. Отмеченная Ф. Г. Спасским стилистическая и фактографическая бедность Службы Савве Сторожевскому, на наш взгляд, не противоречит, а подтверждает гипотезу о том, что автором Жития и Службы был один человек - Маркелл Безбородый.

Глава 3. Место Маркелла в истории славянской гимнографии

§ 1. Маркелл Безбородый и традиция азбучных канонов

Первый параграф третьей главы посвящен исследованию азбучного акростиха в славянской гимнографической традиции.

Алфавитный акростих является одним из основных видов акростиха в гимнографии, наряду со стиховым и прозаическим. Его традиция в христианской литургике насчитывает более 1500 лет. Алфавитные акростихи были очень популярны в византийской богослужебной поэзии, где их можно встретить в самых различных жанрах. Удачным было использование алфавитного акростиха и в канонах, так как греческий алфавит насчитывает 24 буквы, которые легко ложатся на 8 песен канона -по 3 тропаря в каждой песни.

У славян азбучные акростихи также пользовались популярностью. По данным Г. Попова, они использовались в стихирных комплексах, известен также славянский азбучный акафист Петру и Павлу. Однако, творя по греческому образцу, славянские книжники вынуждены были существенно отклоняться от прототипов. Основной причиной этому служило большее количество букв славянской азбуки по сравнению с греческим алфавитом. Мы сравнили порядок и количество букв в различных славянских азбучных источниках Х1-ХУ1 вв. Сравнение показало крайнюю неустойчивость славянского алфавита как в количестве букв (от 27 до 45), так и в порядке их расположения на протяжении многих веков. Еще одна особенность славянских азбучных рядов состоит в том, что порядок следования букв настолько же стабилен в «верхней» части алфавита, насколько свободен в «нижней».

В славянской гимнографии азбучный акростих использовался в основном в стихирных циклах. По мнению Г. Попова, «исхода из известных до сих пор фактов, можно сделать вывод, что в гимнографической практике учеников Кирилла и Мефодия азбучный акростих не использовался в канонах», причину чему «надо искать в большем количестве букв древнеболгарского алфавита, что ведет к созданию намного большего числа тропарей»; более того, «имеются основания принять, что эта практика продолжается и в более позднем славянском гимнографическом творчестве».12

В древнерусской традиции дело обстоит иначе.15 На сегодняшний день нам известны 25 славянских азбучных канонов ХУ1-ХУП1 вв. 22 из

12 Попов Г Акростих в гимнографическом творчестве учеников Кирилла и Мефодия // La poesía litúrgica antica. Древнеславянская литургическая лоезия. ХШ Congresso Intemazionale degli Slavisti (Lubliana, 15-21 Agosto 2003). Blocco temático n"14. Relazioni. Roma, Sofía. 2003. C. 38.

13 Как показало наше исследование, единственный известный нам случай в истории

славянской гимнографии до XVI века - это созданный Кириллом Туровским «по

них посвящены русским святым Это два канона Никите Новгородскому, канон Иакову Боровичскому, каноны на обретение мощей Максима Московского и на обретение мощей Анны Кашинской, каноны Прокопию Устьянскому, Серапиону Новгородскому, Моисею Новгородскому, Василию и Константину Ярославским, Адриану Пошехонскому, на перенесение мощей царевича Димитрия, Роману Угличскому, Паисию Галичскому, Иоанну Яренгскому, Логтину Яренгскому, общий молебный канон Иоанну и Логгину Яренгским, каноны Герману Соловецкому, Евфимию Архангелогородскому, Иову Почаевскому, два канона Филиппу Московскому и один из канонов Феодосию Тотемскому. Еще два русских азбучных канона не прославляют святых: первый из них посвящен богословскому образу Софии Премудрости Божией, а второй читается в Службе на положение Хитона Господня. Кроме русских известен один болгарский азбучный канон в Службе Феодосию Тырновскому. Чтобы проследить историю азбучного акростиха в славянских канонах и определить место в ней азбучных канонов Маркелла Безбородого, мы рассмотрели историю и текстологические взаимоотношения всех перечисленных канонов, привлекая их списки и издания.

Созданные Маркеллом каноны Никите Новгородскому являются наиболее точно датированными среди вышеназванных канонов (по нашему мнению, 1-й канон написан Маркеллом весной-летом 1557 г., а второй -до 30 апреля 1558 г.). Оба канона Никите Новгородскому построены по азбучному принципу, первый прославляет жизнь подвижника, в то время как второй говорит преимущественно об обретении мощей святого.

Каким же образом Маркелл вписывает азбучный акростих в канон? При сравнении славянских азбучных рядов можно заметить границы определенной стабильности «верхней» части азбуки - от д до ф. В наиболее полном виде эта «стабильная» часть азбуки (при наличии ^ и 5, I и и) включает 28 букв. 28 элементов легко разместить по 4 в 7-ми песнях канона (28:7=4). Именно это и сделал Маркелл: первый канон Никите следует прямому порядку славянской азбуки от а до ц1, второй канон выстроен по тем же буквам в обратной последовательности - от ф до а (с 1-й по 8-ю включительно при отсутствии 2-й песни). Последнюю песнь, согласно многовековой византийской и славянской традиции, Маркелл использовал для акростишной подписи, в которой он выпускает из своего имени гласные буквы (по аналогии с «татлованием»). В первом каноне роль подписи выполняет сочетание «МРКЛ» (МлРКеЛ), во

главам азбуки» великий покаянный канон, упоминающийся в Житии святого Однако в каноне Кирилла алфавитный принцип применен достаточно оригинально каждый первый тропарь песни начинается с а, а два последних - с га. Этот канон идентифицирован Н. В. Понырко (Понырко Н В Покаянные каноны Кирилла Туровского: вопросы атрибуции//ТО ДРЛ СПб, 2004 Т. 55. С 240-260)

втором - то же сочетание в обратной последовательности - «ЛКРЛЛ.» (ЛеКРлМ). Интересно, что при составлении второго канона Маркелл использовал принцип зеркального отображения. Подобные примеры редки не только в славянской, но и в греческой гимнографии. Построение азбучных канонов Маркелла по такой модели могло быть напрямую связано с посланием Максима Грека «к некоему другу, в немже сказание 3-х неких взысканий, нуждных всякому рачителю книжному», в котором афонский инок рассуждает о назначении и видах акростиха, а также подробно описывает алфавитный акростих канона Благовещению.

Использование Маркеллом в канонах Никите Новгородскому зеркального азбучного акростиха соединяет разные по теме каноны в единый комплекс. Каноны Никите в ряде списков имеют надписания, указывающие на азбучное построение и авторскую подпись в них.

Таким образом, акростихи канонов Никите Новгородскому построены по оригинальной схеме, абсолютных аналогов которой в византийской и южнославянской литургике мы не знаем. Схема эта состоит из прямого и обратного азбучных акростихов, размещенных в двух канонах с 1-й по 8-ю песни, авторской подписи-акростиха в 9-й песни каждого из них (во втором каноне - «воспятословесно») и надписаний, указывающих на принцип их организации.

Насколько же описанная модель построения акростихов канонов характерна для древнерусской гимнографии? Из рассмотренных нами 25-ти славянских азбучных канонов 24, несомненно, имеют русское происхождение. Таким образом, 24 из известных на сегодняшний день 25-ти азбучных канонов составляют самобытную гимнографическую традицию, бытовавшую на Руси в период с середины XVI до конца XVIII в. Текстологический анализ позволил установить, что все рассмотренные азбучные каноны появились после канонов Никите Новгородскому и в разной степени использовали его элемейты. Между тем, есть основания полагать, что азбучный канон Маркелла имел прототип. Скорее всего, это был какой-то переводный канон, в котором надписание указывало на азбучный акростих, утраченный при переводе. Несмотря на это предположение, именно Маркелла Безбородого следует признать первым книжником, которому удалось приспособить славянский алфавит к жесткой схеме канона. Маркелл создал модель акростиха азбучных канонов. И хотя в своем полной виде созданная Маркеллом модель азбучного акростиха не была воспроизведена ни в одном из заимствовавших ее канонов, уверенно можно сказать, что найденная Маркеллом Безбородым форма вплетения славянского азбучного акростиха в канон оказалась чрезвычайно удачной и удовлетворяла вкус не только его современников, но и книжников, живших 100 и 200 лет спустя. Более того, форма эта помимо эстетической функции выполнила и

практическую, донеся до нас имена нескольких древнерусских гимнографов, некоторые из которых до сих пор не были известны в науке.

Наблюдения над славянскими азбучными канонами позволяют сделать отдельные выводы, касающиеся традиции азбучных канонов вцелом.

1. Все славянские азбучные каноны текстуально взаимосвязаны. Однако следование образцам предшественников выражено в них в разной степени. Часть авторов следовали за образцом или образцами практически слово в слово. Другие пытались найти собственную форму, для чего некоторые из них изменяли акростих, а другие, сохраняя акростих, старались не повторять инципиты образца. Но обрести самостоятельность в такой трудной форме для ряда авторов оказывалось слишком сложной задачей. Тем не менее развитие традиции азбучных канонов шло по пути

г отхода, освобождения от первообраза - канонов Маркелла, что

« достигалось прежде всего изменением акростиха. Каноны XVII в.

значительно более разнообразны в акростихе и инципитах, чем каноны XVI в. Наиболее распространенным видом изменения было продолжение азбучного ряда в 9-й песни канона. С этой задачей книжники справлялись по-разному. Однако ни один из продолженных азбучных рядов не получил такого признания, как азбучный ряд Маркелла. Не всем авторам удавалось подписаться в соответствии с образцом, что создало определенные сложности при прочтении ряда подписей.

2. Причины заимствования при составлении азбучных канонов не всегда имели литературный характер. Конечно, в большинстве случаев книжников привлекал именно азбучный акростих. Однако целый ряд азбучных канонов был создан на основе канона Иакову Боровичскому

\ совсем по иной причине. На канон Иакову ориентировались тогда, когда о

новоявленном святом ничего не было известно. Обычно это происходило, если были обретены мощи неведомого святого. Так было с Анной ^ Кашинской и Прокопием Устьянским. Вероятно, по той же причине были

созданы азбучные каноны Максиму Московскому и Евфимию Архангелогородскому. В этих случах авторы, зачастую местные, неопытные гимнографы, старались не трогать акростих. Тогда же, когда причиной заимствования был именно азбучный принцип построения канона, гимнографы экспериментировали с акростихом.

3. В рамках общерусской традиции азбучных канонов можно выделить несколько локальных ветвей, с которыми напрямую не связаны только каноны Максиму Московскому, Иову Почаевскому и Евфимию Архангелогородскому. По-видимому, как самостоятельную локальную традицию прежде всего можно рассматривать азбучные каноны святым Новгородской земли. Помимо канонов Никите к ним относятся каноны Серапиону Новгородскому, Моисею Новгородскому, Иакову Боровичскому. Именно в Новгороде были созданы первые славянские

азбучные каноны, ставшие основой двухсотлетней гимнографической традиции.

Целый ряд азбучных канонов прославляет святых, почитаемых в достаточно узком географическом регионе, радиусом примерно в 300 км. Этот регион охватывает ярославские (Ярославль, Углич, Пошехонье), костромские (Галич), вологодские (Тотьма, Вельск) и тверские (Кашин) земли. Из 20 русских святых, которым посвящены азбучные каноны, 8 принадлежат этому региону (Василий и Константин Ярославские, Роман Угличский, царевич Димитрий, Адриан Пошехонский, Паисий Галичский, Феодосий Тотемский, Прокопий Устъянский, Анна Кашинская). При этом здесь не было единого образца, авторы ориентировались на разные источники. Очевидно, в среде книжников этого края была актуальна сама идея азбучного акростиха, а не конкретный памятник. Характерно, что во ч

время создания азбучных канонов этим святым в конце ХУ1-ХУП1 вв. почти все названные города, несмотря на территориальную близость, принадлежали разным епархиям.

В еще одну локальную традицию, несомненно, можно выделить азбучные каноны, созданные на Соловках. 6 из 24-х русских азбучных канонов принадлежат соловецким книжникам (3 канона Иоанну и Логгину Яренгским, 2 канона митрополиту Филиппу и канон Герману Соловецкому). Многие из них текстологически взаимосвязаны. Это дает нам основания говорить о развитии в первой половине XVII в. в рамках общерусской традиции азбучных канонов отдельной соловецкой ветви. Ее характерными признаками является отсутствие подписей в 9-й песни, продолжение азбучного ряда после ф в 9-й песни буквами е, ю, а, и». Кроме того, в творчестве Сергия Шелонина азбучный ряд мог выходить за пределы канона, за счет чего к азбучному ряду канона добавлялись буквы

, V, с которых начинались светальны и богородичен. Нам известны имена двух соловецких «азбучных» гимнографов - Сергия Шелонина и Герасима Фирсова. При этом в творчестве Сергия азбучный акростих '

Маркелла осваивался наиболее последовательно.

4. Интересные результаты дают наблюдения над датировками азбучных канонов. 7 канонов можно отнести ко второй половине XVI в. (оба' канона Никите, каноны Серапиону Новгородскому, Иакову Боровичскому, Максиму Московскому(?), Василию и Константину Ярославским (?), Роману Угличскому (?)). Это был этап выработки формы азбучного канона и ее первоначального освоения. Кроме канонов Серапиону и Роману, каноны этого периода сохраняют модель акростиха с азбучным рядом и подписью. Пик развития традиции приходится на первую половину XVII века. В это время создается наибольшее количество азбучных канонов - 10 канонов: Адриану Пошехонскому, царевичу Димитрию, Иоанну Яренгскому, Логгину Яренгскому, общий канон

Иоанну и Логгину Яренгским, Герману Соловецкому, каноны Филиппу Московскому (в Минее 1636 г. и в службе Герасима Фирсова), Софии Премудрости Божией и Хитону Господню. Именно в этих канонах делаются наиболее смелые попытки поиска самостоятельной формы, отхода от заданной модели акростиха. Эксперименты с формой постепенно сокращаются во второй половине XVII века, когда написаны всего 5 канонов (Анне Кашинской, Прокопию Устьянскому, Евфимию Архангелогородскому, Иову Почаевскому, азбучный канон Моисею Новгородскому(?)). Наконец, в XVIII в. азбучный акростих в каноне - это редкая случайность: только один русский канон этого времени содержит азбучный акростих (канон Феодосию Тотемскому). Однако именно в эту эпоху, когда традиция азбучных канонов в России практически угасла, она неожиданно нашла продолжение в болгарской гимнографии (канон Феодосию Тырновсхому).

§ 2. Взаимосвязи творчества Маркелла с русской и сербской гимнографией

В этом параграфе разбирается широкий круг взаимосвязей произведений Маркелла с русской и сербской гимнографией, имеющих отношение не только к акростиху. Параграф делится на два раздела: «Наследие Маркелла в русской гимнографии XVI—XVII вв.» и «Взаимосвязи творчества Маркелла с сербской гимнографией».

1. Наследие Маркелла в русской гимнографии ХУ1-ХУ11 вв. Нам удалось установить, что созданные Маркеллом службы часто использовались русскими гимнографами при составлении служб другим святым.

Служба Кассиану Угличскому, .скончавшемуся в начале XVI в. составлена на основе песнопений из служб Сергию Радонежскому и Антонию Римлянину. Однако икос из Службы Кассиану текстуально связан с икосом Никите Новгородскому. Источником икоса была либо непосредственно Служба Никите, либо какая-то иная служба с близким или заимствованным из Службы Никите икосом. Других совпадений Службы Кассиану Угличскому со Службой новгородскому святителю нами не обнаружено.

В Службе Пахомию Нерехтскому, составленной, скорее всего, в XVII в., неоднократно встречаются совпадения со Службой Савве Сторожевскому. Некоторые песнопения совпадают почти дословно (одни из них остались на своем месте, а другие были перенесены), часть песнопений были полностью заменены. Позаимствовав канон из Службы Савве Сторожевскому, автор Службы Пахомию Нерехтскому тщательно его переработал, написав при этом новые кондак и икос.

Еще один пример рецепции гимнографии Маркелла - это «Ина» Служба Варлааму и Иоасафу, опубликованная в современной служебной Минее. Так как она неизвестна нам по рукописям, определить время ее составления пока невозможно. Главное отличие «Иной» Службы от Службы Маркелла в том, что входящие в нее песнопения, равно прославляют и Иоасафа, и его учителя Варлаама. В ней нет прямых текстуальных параллелей с Повестью, нет и равномерного следования сюжету, которым отличается произведение Маркелла. Тем не менее она связана со Службой Маркелла, так как несколько песнопений в ней полностью или частично совпадают с песнопениями Маркелла. Хотя эти песнопения (светилен, стихиры на хвалитех) в обеих службах сходны лишь частично, их связь несомненна, так как совпадают не только фразы, но и целые куски текстов. Общие песнопения есть во всех редакциях Службы 1

Маркелла. Так как в Службе Маркелла светилен является закономерной частью развития сюжета, можно предполагать, что Служба Маркелла первичйа по отношению к «Иной» Службе.

Служба Савве Крыпецкому, составленная известным псковским книжником Василием-Варлаамом в 1554-1555 г., имеет совпадения сразу с двумя службами, атрибутируемыми Маркеллу Безбородому, - Службой на память Макария Калязинского и Службой Савве Сторожевскому. Интересно при этом, что Служба Савве Сторожевскому совпадает со Службой Савве Крыпецкому исключительно в тех элементах, которых нет в Службе Макарию Калязинскому. Разночтения, отличающие песнопения Василия-Варлаама от песнопений Маркелла, имеют характер стилистических вставок, в то время как исключение их из песнопений Савве Сторожевскому и Макарию Калязинскому трудно объяснить. Кроме того, исследователи не раз отмечали компилятивный характер творчества псковского книжника. Таким образом, можно считать, что Служба Савве Крыпецкому составлена на основе служб Макарию Калязинскому и Савве Сторожевскому, атрибутируемых нами Маркеллу. 1

Подобное парное заимствование из Служб Макарию Калязинскому и Савве Сторожевскому обнаружено нами в Службе Паисию Угличскому, который был родственником и учеником Макария Калязинского. По мнению Е. Е. Голубинского, местное празднование преподобному Паисию установлено в конце ХУ1-начале XVII в. Служба ему почти полностью составлена из песнопений Службы на память Макария Калязинского, только канон с примыкающими к нему песнопениями заимствован из Службы Савве Сторожевскому. Обращение составителя Службы Паисию к Службе Макарию Калязинскому вполне объяснимо кровным и духовным родством этих преподобных. Что касается канона Савве Сторожевскому с примыкающими к нему междопесниями, причины их заимствования составителем Службы Паисию остаются до конца неясными.

В предыдущем параграфе в числе прочих азбучных канонов мы анализировали 4 канона, принадлежащие перу известного соловецкого книжника Сергия Шелонина (2 канона из Службы Иоанну и Логгину Яренгским, общий молебный канон Иоанну и Логгину, канон из Службы на обретение мощей Германа Соловецкого). Наблюдения над ними показали, что созданные Маркеллом каноны Никите Новгородскому оказали большое влияние на творчество Сергия. Однако этими произведениями влияние творчества Маркелла на гимнографию Сергия Шелонина не исчерпывается. О гимнографическом наследии Сергия Шелонина мы знаем не много. В авторском сборнике Сергия (Псковский музей-заповедник, фонд Никандровой пустыни, № 92), введенном в научный оборот О. С. Сапожниковой, помимо 4-х азбучных канонов, читаются канон Трифону Печенгскому, Служба на перенесение мощей митрополита Филиппа в 1646 г., молебный канон Варлааму Керетскому.14

Помимо 3-х азбучных канонов Иоанну и Логгину Яренгским, мы обнаружили еще один канон этим святым, не имеющий акростиха (РНБ, собр. Погодина, № 727). Несмотря на отсутствие акростиха, ряд тропарей этого канона также заимствован из обоих канонов Никите Новгородскому. В отличие от других канонов Иоанну и Логгину, в этом неазбучном каноне тропари канонов Никите Новгородскому заимствованы бессистемно. Между тем в нем читается тропарь второго канона Никите, не повторяющийся больше ни в одном другом каноне. Следовательно, автор неазбучного канона Иоанну и Логгину, как и автор трех азбучных канонов этим святым, заимствовал некоторые тропари непосредственно из службы Никите Новгородскому. Мы полагаем, что автором яеазбучного канона Иоанну и Логгину также являлся Сергий Шелонин. Можно предположить, что в рукописи из собрания Погодина, № 727 мы имеем дело с первой, неазбучной, редакцией общего молебного канона Иоанну и Логгину, созданной Сергием еще до того, как книжник стал составлять азбучные каноны, то есть до написания им службы яренгским чудотворцам. Каждый раз при создании нового канона яренгским святым гимнограф заново обращался к канонам Маркелла.

К такому же выводу мы приходим при анализе надписаний всех канонов в Псковском сборнике и их сравнении с текстами канонов Никите Новгородскому. Надписания почти всех канонов Сергия составлены по образцу надписаний канонов Никите Новгородскому. Складывается впечатление, что Сергий последовательно осваивал не только придуманный Маркеллом азбучный акростих, но и все внешнее оформление канонов (например, формулировку надписания с указанием на

14 Сапожникова О С Неизвестные сочинения соловецкого книжника Сергия Шелонина // Русь и южные славяне. Сборник статей к 100-летаю со дня рождения В. А. Мошина (1894-1987). СПб., 1998. С. 340-355.

акростих, подпись в 9-Й песни). При этом текстологический анализ показал, что при составлении канонов Филиппу Московскому и Варлааму Керетскому Сергий снова обращался к канонам Никите Новгородскому.

Изложенные наблюдения приводят нас к выводу о том, что, последовательно осваивая гимнографические формы, Сергий Шелонин на протяжении нескольких лет систематически обращался к канонам Никите Новгородскому. Сперва он воспользовался канонами Никите просто как образцом для прославления торжества обретения мощей (неазбучный канон Иоанну и Логгину); затем он постепенно осваивает азбучный акростих, с каждым разом все дальше отходя от инципитарной заданности образца (азбучные каноны из Службы Иоанну и Логгину Яренгским, молебный канон Иоанну и Логгину, канон Герману Соловецкому); наконец, Сергий осмелился перейти к фразовым акростихам, 1

воспользовавшись элементами творения Маркелла в надписании, оформлении акростишной подписи, а также позаимствовав некоторые песнопения (каноны митрополиту Филиппу, Трифону Печенгскому и Варлааму Керетскому). Иными словами можно сказать, что на произведении Маркелла Сергий Шелонин учился определенным приемам гимнографического творчества.

Достаточно широкое использование служб Маркелла Безбородого в русской гимнографии, несомненно, свидетельствует об их соответствии литературным вкусам эпохи.

2. Взаимосвязи творчества Маркелла с сербской гимнографией. Принципиальный вопрос о степени влияния на творчество Маркелла наследия Пахомия Серба в науке решался по-разному. Согласно общепринятому мнению, именно творчество Пахомия оказало решающее влияние на древнерусскую гимнографию Иерусалимского устава, послужив средством трансплантации южнославянских гимнографических традиций на русскую почву. По всей «

видимости, именно ему древнерусская гимнография обязана возрождением традиции акростихов. Отмечая чрезмерное подражание русских гимнографов произведениям Пахомия Логофета, Ф. Г. Спасский выделяет Маркелла как исключительный пример смелого новаторства, преодолевшего стиль Пахомия, господствовавший в древнерусской гимнографии этого времени. *.

Говоря о самобытности творчества Маркелла, Ф. Г. Спасский прежде всего указывает на необычный повествовательный и экспресивный стиль его служб Никите Переяславскому и Иоасафу Индийскому; Служба Никите Новгородскому привлекает внимание исследователя азбучными канонами. В предыдущих главах настоящей работы мы старались показать, что стилистические особенности служб Маркелла связаны не* столько с авторским стилем, сколько с его творческим методом, заключающимся в

переложении житийного сюжета в гимнографическую форму. Службы Никите Переяславскому и Иоасафу Индийскому, вызвавшие у Ф. Г. Спасского восхищение с точки зрения стиля, передавая очень близко житийные тексты, волей или неволей отражают их стилистические особенности. Что касается предположительно атрибутируемых нами Маркеллу служб Макарию Калязинскому и Савве Сторожевскому, то их стиль вполне традиционен для гимнографии этого периода: песнопения построены на привычных гимнографических топосах и общих фразах, действительно характерных для творчества Пахомия, как, впрочем, и для всей древнерусской литературы эпохи второго южнославянского влияния. Это свидетельствует о Маркелле как о человеке своего времени и преемнике общеславянских гимнографических традиций.

Что же касается акростихов, то тут новаторство Маркелла очевидно. Как показало исследование Ф. Г. Спасского, в славянских службах акростих использовался значительно реже, чем в греческих. При этом ко времени Пахомия традиция акростихов была почти забыта. По наблюдению ученого, Пахомий Логофет первым стал использовать в славянских службах не буквенные, а словесные акростихи, в которых краегранесие складывается по слогам, словам и словосочетаниям. По всей видимости, Пахомий не применял буквенной акростишной подписи в своих канонах, довольствуясь указанием на авторство в надписании.

На этом фоне Маркелл действительно выступает новатором в области славянского акростиха. Помимо того, что он, скорее всего, первым создал канон со славянским азбучным акростихом, Маркелл возродил забытую на Руси традицию акростишной подписи. Не приняв предложенной Пахомием формы словесного акростиха, Маркелл придумал новый принцип акростишной буквенной тайнописи, построенный на выпускании гласных по подобию принципа «титлования» слов. Насколько можно судить, «затитлованный» фразовый акростих Маркелла не прижился в русской гимнографии и встречается только в акростишных подписях в азбучных канонах. В то же время возрожденная, по-видимому, благодаря творчеству Маркелла традиция акростишной подписи сохранила для нас имена многих русских гимнографов ХУ1-ХУ11 вв.

Стилистическая близость некоторых произведений Маркелла к произведениям Пахомия - это не единственная точка соприкосновения его творчества с южнославянской гимнографией. В некоторых песнопениях русского гимнографа мы находим более конкретные взаимосвязи. В частности, нами обнаружено несколько совпадений песнопений Маркелла с песнопениями Служб Арсению и Савве Сербским. Однако делать выводы о соотношениях этих текстов пока рано.

Кроме этих служб, совпадения с канонами Никите Новгородскому имеют место в Службе собору сербских просветителей. Служба сербским просветителям, вероятно, появилась достаточно поздно (в XVII-

XVIII вв.). Многие тропари во втором каноне этой Службы напоминают тропари канонов Никите Новгородскому (которые содержат первичные чтения). Вторым русским источником для сербской службы стала Служба святителям московским, составленная Симеоном Шаховским около 1620 г. Если заимствование русской службы святителям легко объясняется сходностью задач - прославление собора святителей, то причины обращения сербского гимнографа к канонам Никите Новгородскому объяснить трудно, так как в этом случае заимствования не имеют формального характера (как например, внимание к акростиху).

Таким образом, сравнительно-текстологическое изучение литургических произведений Маркелла Безбородого открывает перспективы для более внимательного исследования не только исключительно русских, но и русско-сербских гимиографических связей.

Заключение

В Заключении подводятся итоги исследования, суммируются выводы о датировке и атрибуции Маркеллу 5-ти служб - Никите Новгородскому, Никите Переяславскому, Иоасафу Индийскому, Макарию Калязинскому и Савве Сторожевскому. На основании этих данных делается попытка реконструировать творческий путь Маркелла-гимнографа и наметить основные штрихи его биографии. К раннему этапу (40-е - начало 50-х гт. XVI в.), при верности нашей атрибуции и датировки, относятся службы Савве Сторожевскому и Макарию Калязинскому. Для этих служб характерно бережное отношение к гимнографическим традициям. По нашему мнению, на раннем этапе Маркелл еще не пользовался акростихом. Ко второму этапу (конец 50-х гг. XVI в.) можно отнести Службу Никите Новгородскому - смелый опыт с точки зрения гимнографяческой формы. Служба Иоасафу, царевичу Индийскому, в которой Маркелл использует «затитлованный» акростих с подписью, а также наиболее последовательно применяет оригинальный метод гимнографической " обработки прозаического текста, возможно, была написана позднее Службы Никите Новгородскому. Последнее, на наш взгляд, из известных нам гимнографических произведений Маркелла -Служба Никите Переяславскому. С учетом метода переработки житийных источников, применявшегося Маркеллом, в Заключении дается общая характеристика стиля его гимнографических произведений. В Заключении также делаются выводы о новаторстве Маркелла в области славянского акростиха и исключительной роли его творчества не только в русской, но и в славянской гимнографии вцелом.

Приложение

Основной текст диссертации сопровождается Приложением, в котором

дается археографический обзор рукописей, содержащих списки служб,

атрибутируемых нами Маркеллу Безбородому.

Публикации по теме диссертации

Ряд положений диссертации отражены в следующих работах:

1. К вопросу об источниках службы Савве Крыпецкому // Псков в российской и европейской истории (к 1100-летию первого летописного упоминания). М., 2003. Т. 2. С. 341-347. (0,3 п. л.).

2. Службы Макарию Калязинскому: рукописная традиция, проблемы источников, датировки и атрибуции // Русская агиография. Исследования. Публикации. Полемика. СПб., 2005. С. 332-395. (1,9 п. л.).

3. Первоначальная редакция службы митрополиту Филиппу // Международная научная конференция «Книжное наследие Соловецкого монастыря ХУ-ХУИ вв.». 5-10 сентября 2005 г. Тезисы докладов. Соловки, 2005. С. 25-27. (0,1 п. л.).

4. Служба Никите Переяславскому в рукописной традиции // Чтения по истории и культуре древней и новой России памяти Д. С. Лихачева (сентябрь 2004) (в печати). (0,5 п. л.).

5. Два безбородых Древней Руси - святитель Никита Новгородский и его агиограф Маркелл // От Средневековья к Новому времени: Сб. статей в честь О. А. Белобровой (в печати). (0,8 п. л.).

6. Азбучные каноны русским святым // ТОДРЛ. Т. 58 (в печати). (4,5 п. л.).

7. Список Жития Саввы Сторожевского для Кирилло-Белозерского монастыря (РНБ, Софийское собр., № 1492) и рукописная традиция памятника // Книжные центры: Кирилло-Белозерский монастырь (в печати). (0,5 п. л.).

РНБ Р>сский фонд

2007-4 6004

/ э ки Ш

Подписано в печать 23.11.05. Печать ризографическая. Тираж 120 экз. Формат 60x84/1 б.Ошечатано в Издательско-полиграфическом центре «Барс» СПб., Съездовская линия, 11 Тел. 326-03-51

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Смирнова, Анна Евгеньевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. Бесспорное гимнографическое наследие Маркелла Безбородого

§ 1. Служба Никите Новгородскому.

§ 2. Служба Никите Переяславскому в редакции Маркелла.

§ 3. Повесть о Варлааме и Иоасафе в гимнографической обработке Маркелла (Служба Иоасафу, царевичу

Индийскому).

ГЛАВА II. Службы со спорной атрибуцией Маркеллу

§ 1. Служба Макарию Калязинскому.

§ 2. Проблема атрибуции Маркеллу Службы Савве

Сторожевскому.

ГЛАВА III. Место Маркелла в истории славянской гимнографии

§ 1. Маркелл Безбородый и традиция азбучных канонов.

§ 2. Взаимосвязи творчества Маркелла с русской и сербской гимнографией.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Смирнова, Анна Евгеньевна

XVI век - эпоха великих государственных начинаний и культурного расцвета Московской Руси. Время рождения идеи «Москва-Третий Рим», создания Великих Миней Четьих н Степенной Книги, время Стоглава и Домостроя, время канонизации множества русских святых. Для реализации инициатив государственной и церковной власти требовались десятки и сотни людей, образованных и одаренных в разных областях искусства и знания.

Одним из таких людей был Маркелл Безбородый - книжник, агиограф, гимнограф и роспевщик,' по-видимому, принадлежавший писательскому кругу митрополита Макария. Источники говорят о нем весьма скупо. Сообщения о Маркелле содержат Никоновская и Новгородская Вторая летописи. Согласно Никоновской летописи, в феврале 1555 г. Маркелл числится как игумен Хутынского монастыря в группе новгородского духовенства, участвовавшего в поставлешш казанского архиепископа Гурия.1 Новгородская Вторая летопись говорит о прибытии 22 апреля 1555 г. из Москвы в Великий Новгород архиепископа Пимена, «да и Спасской игумен Мартиреи с ними же приехал Хутынской Пахнутиева монастыря».2 Имя игумена в летописи указано ошибочно, возможно, потому, что в Новгороде он был чужаком. Это подтверждается и неясной припиской в статье, связывающей хутынского игумена с Пафнутиево-Боровским монастырем.3 Какова эта связь, неизвестно, однако игуменом Варлаамо-Хутынского монастыря Маркелл пробыл совсем недолго. Время начала его игменства точно не определено. По указанию П. М. Строева, до 1552 г. игуменом Хутынского монастыря был Гурий Коровин.4 До февраля 1555 г. никакие другие хутынские игумены не упоминаются. Уже в статье под 1557/8 г. Новгородская Вторая летопись рассказывает о том, что весной 1557 г. Маркелл «оставя игуменство жплъ в Онътонове монастыр'Ь 6 месяць при игумен'к Варламе при Антоновском при царици. Да сотвори Маркел житие Никите епископу Полное собрание русских летописей. СПб., 1914. Т. 13. Ч. 1. С. 250. (Далее - ПЛСР).

2ПСРЛ. М., 1965. Т. 30. С. 182.

3 В первом издании Новгородской Второй летописи слова о связи Маркелла с Пафнутиевым монастырем читаются в сноске с комментарием: «Тут эюе написано: пахнутиева монастыря» (ПСРЛ. СПб., 1841. Т. 3. С. 157, прим. «и»).

4 Строев П. М. Списки иерархов и настоятелей монастырей Российской церкви. Спб., 1877. Стб. 49. Мнение исследователя, вероятно, основано на сообщении Новгородской Третьей летописи об освящении в Хутыни в ноябре 1552 г. трапезной церкви, которая «строена при игумен^ Гурии Коровин^ три годы» (ПСРЛ. СПб., 1841. Т. 3. С. 251). На наш взгляд, построение фразы в этом сообщении напротив, говорит о том, что на момент освящения церкви Гурий Коровин уже не был игуменом.

Новгородцкому и каиунъ да по'Ьсал Марко из Новагорода к Москве».5 Отметим наименование Маркелла именем «Марко».6 Хотя события описаны в статье под 1557/8 г., на основании данных пасхалии можно с уверенностью сказать, что дата 28 октября 1557 г. относится к отъезду Маркелла из Новгорода, а не к его уходу из Хутыиского монастыря.7 При этом уже в 1556 г. Новгородская Третья летопись упоминает другого хутыиского игумена - Филофея.8 Когда точно и почему Маркелл оставил игуменство и где находился до весны 1557 г. мы не знаем. Сообщение Новгородской Второй летописи, на наш взгляд, надо понимать следующим образом: оставив игуменство, Маркелл оказался в Антониевом монастыре, где весной-летом 1557 г. (за 6 месяцев до 28 октября 1557 г.) создал «житие» и «канун» Никите Новгородскому, а 28 октября 1557 г. отправился в Москву. С этого момента источники о нем умолкают.

Единственное, что мы знаем более или менее определенно о творчестве Маркелла до его игуменства в Хутынском монастыре — это о написании им Жития Саввы Сторожевского. По собственному признанию автора, это Житие Маркелл написал по благословению митрополита Макария.9 Можно предположить, что ■ Макарий к тому , времени уже знал его как образованного книжника. В Житии Саввы Маркелл называет себя «убогим и многогрешным иноком»10, однако вряд ли он был иноком Сторожевского монастыря. Вскоре после создания Житие Саввы Сторожевского вошло в состав Успенского и Царского списков Великих Миней Четьих, а потому должно было быть написано до 1552 г. Так как последние чудеса, вошедшие в Житие Саввы Сторожевского, относятся ко времени игумена Афанасия (1543-1549 гг.), то это произведение следует датировать 1543-1552 гг.

Кроме писательской деятельности, Маркелл известен своим музыкальным творчеством. Как выдающийся роспевщик он упоминается в памятнике XVII в.

5ПСРЛ. М., 1965. Т. 30. С. 183.

6 ПСРЛ. М., 1965. Т. 30. С. 183. Возможно, что имя Марк в данном случае - это сокращение имени Маркелл. Так, в Никоновской летописи упоминаемый в статье под 6634 г. епископ переяславский Маркелл в статье под 6642 назван Марком (ПСРЛ. 1863. Т. 9. С. 154,158).

7 Согласно пасхалии, приведенной в рукописи XVI в. (ГАТО, ф. 1409, on. I, № 1492, л.245-245 об.), Пасха в 1557 (6065) г. приходилась на 18 апреля, а в 1558 (6066) г. на 10 апреля. С учетом того, что летописец пользовался сентябрьским годом, 28 октября выпадало на четверг именно в 1558 г. (28 октября 1558 г. - 6 месяцев = апрель 1557 г.). Таким образом, Маркелл жил в Антониевом монастыре с апреля 1557 г., а покинул Новгород 28 октября 1558 г.

8 ПСРЛ. СПб., 1841. Т. 3. Вып. 4. С. 253.

9 Житие Саввы Сторожевского (по старопечатному изданию XVII века). М., 1994. С. 25.

10 Там же. С. 32.

Предисловии, откуду и от коего времени начася бьгги в нашей рустей земли осмогласное пение». Автор «Предисловия» собирал уникальные сведения .о мастерах-роспевщиках старого времени. Среди прочих он говорит и о некоем Маркелле: «А Псалтырь росп'Ьта в Великом Нов'Ьграде. Н'Ькто бысть инок именем Маркел, прослутием Безбородой. Да он же сложил канон Никите архиепископу Новгородскому, вельми изящен».11 Заметим, что это единственный источник, в котором Маркелл назван Безбородым, благодаря чему под этим прозвищем он вошел в историографию. «Предисловие» создано в XVII в., самый ранний список его датируется временем около1ббб г.12 Между тем мы имеем основания доверять сведениям автора, так как об источниках их книжник говорит следующее: «слухи своими от н'Ькоих слышахом про старых мастеров».13 О новгородских роспевщиках 4 автор слышал от знакомых ему учеников Феодора «Хрестияшша», бывшего в свою очередь учеником известного роспевщика Саввы Рогова - современника Маркелла. Можно предположить, что в эпоху централизации русского певческого искусства, когда Иван Грозный по всей России собирал искусных певцов, «гораздые» мастера вполне могли знать друг друга или, по крайней мере, быть наслышаны друг о друге. «Псалтырь», роспетая Маркеллом, представляет собой интересную подборку стихов из разных мест Псалтыри с припевами и начинается со стиха «Испов'Ьмся Теб'Ь, Господи, BcfiM сердцем моим. Аллилуия» (Пс. 9:2).14 Однако подборка эта не принадлежит Маркеллу, как можно было бы ожидать, а отражает какую-то более рашпою традицию богослужебного исполнения кафизм.15

11 Цитируется по рукописи РНБ, ОСРК, Q.I.1101, л. 202.

12 Рогов А. И. Музыка // Очерки-русской культуры XVI века. М., 1977. Ч. 2. Духовная культура. С. 392. См. также: Ундолъский В.М. Замечания для истории церковного пения в России // ЧОИДР. 1846-1847. Кн. 3. Отд. 1. С. 19-23; Гарднер И. Певческое исполнение кафизм в древнерусской богослужебной практике // Православный путь. Джорданвилль. 1966. С. 147; Протопопов В. В. Русская мысль о музыке в XVI в. М., 1989. С. 78.

13 РНБ, ОСРК. Q.I.1101, л. 200.

14 «Распетая Маркелом Псалтирь в текстуальном отношении представляет ряд избранных стихов из разных разделов Псалтири или кафисм. Эти стихи исполнялись на воскресной утрени в девять приемов или «слав». 9 «слав» воскресных кафисм - это 9 вариаций Маркела.» (Успенский Н. Образцы древнерусского певческого искусства. М., 1968. С. 115).

5 «По Студийско-Алексеевскому уставу кафисмы не только пелись всегда на глас, но в пределах гласа для них по-видимому были разные мелодии. Древнейшая рукопись Алексеевско-Студийского устава имеет отдел «Ал'Ьлуаоуиаря каф. из осми гласъ. Гласъ 1: (и далее под нотами) Испов'Ьмся теб*й Господи (начало 1-й славы 2-й кафисмы) аллелугия.» (Скабалланович № Толковый Типикон. Объяснительное изложение Типикона с историческим введением. Киев. 1913. Вып. 2. (Репринт: М., 2003). С. 218.) По

Скудные сведения перечисленных источников на протяжении полутора столетий переходили из одного библиографического труда в другой. По-видимому, первым упомянул Маркелла митр. Евгений (Болховитинов) в своем «Словаре. о писателях духовного чина». В короткой заметке он атрибутирует Маркеллу Службу Никите Новгородскому с двумя азбучными канонами и его Житие.16 Архиепископ Филарет, помимо жития и двух канонов Никите Новгородскому, приписывает Маркеллу Житие Саввы Сторожевского, а также упоминает о роспетой им Псалтыри.17 Митрополиту Макарню (Булгакову) Маркелл тоже известен как автор житии Саввы Сторожевского и Никиты Новгородского, двух канонов Никите Новгородскому с акростихами, а также как роспевщик Псалтыри.18 На основании стилистического сходства митр. Макарий предположил, что Маркеллу также принадлежат Служба Савве Сторожевскому и Служба Иакову Боровичскому.19 О произведениях Маркелла Макарий был невысокого мнения, отмечая в житиях скудность содержания, а в службах подражательность. П. М. Строев повторяет сведения о Маркелле архиеп Филарета и митр. Макария, указывая несколько списков его житий.20

Первым исследователем, по-настоящему оценившим Маркелла, был Ф.Г. Спасский, лучший знаток русской гимнографии. Гимнографическому творчеству Маркелла Ф.Г. Спасский посвятил пространную статью «Поэт XVI века игумен хутынский Маркелл Безбородой».21 В ней исследователь атрибутировал Маркеллу две службы, считавшиеся ранее анонимными (Службу Никите Переяславскому, Службу Иоасафу Индийскому), а также проанализировал литургическое наследие Маркелла с точки зрения формы и содержания. Атрибуция Ф.Г. Спасского основана на прочтении им в печатных Минеях в названных службах фразовых акростихов Маркелла с подписью данным М. Скабаллановича, роспев этих стихов Псалтири был известен на Руси за несколько столетий до Маркелла.

16 Евгений [Болховитинов], митр. Словарь исторический о бывших в России писателях духовного чина греко-российской церкви. М., 1995. С. 207. (1-е издание: СПб., 1818)

1 Филарет [Гумилевский], архиеп. Обзор русской духовной литературы. Харьков, 1859. Кн. 1:862-1720. С. 210.

18 Макарий [Булгаков], митр. История русской церкви. М., 1996. Кн. 4. Ч. 1. С. 436-437; Кн. 4. Ч. 2. С. 44,49, 50, 210-211 (1-е издание: СПб., 1881).

19 Макарий [Булгаков], митр. История русской церкви. Кн. 4. Ч. 2. С. 44.

20 Строев П. М. Библиологический словарь и черновые к нему материалы. СПб., 1882. С. 208-209.

21 Спасский Ф. Г. Поэт XVI века, игумен хутынский Маркелл Безбородой // Православная мысль: Труды православного богословского института в Париже. Париж, 1948. Вып. 6. С. 155-169. автора. Стилистический анализ служб Маркелла привел ученого к исключительно высокой их оценке. В частности, он называет гимнографа «руссюш самородком, большим поэтом», «единственным поэтом своей эпохи», «революционером, ради музыкальности и ритма отбросившим Пахомиев стиль и неписанный канон составления служб», «смелым новатором» в поисках форм русского стихосложения.22 По выражению Ф. Г. Спасского, «Маркелл - русский художник, даровитый и оригинальный, единственный в истории церковной нашей поэзии, не замеченный, утонувший в неуклюжих и незвучных произведениях многочисленных подражателей Пахомия Серба».23 На основании стилистического анализа исследователь расположил службы Маркелла в следующем хронологическом порядке: 1) Служба Никите Переяславскому; 2) Служба Никите Новгородскому; 3) Служба Иоасафу, царевичу Индийскому.24 Свои наблюдения и ч выводы Ф.Г. Спасский повторил позднее в статьях «Акростихи и подписания канонов русских миней»25, «Русское литургическое творчество Макариевского периода»26, а также в единственном монографическом исследовании русской пшнографии «Русское литургическое творчество (по современным Минеям)».27 К сожалению, живший в эмиграции ученый вынужден был работать только с опубликованными источниками.

Ценные замечания об агиографическом творчестве Маркелла содержит словарная чп статья Р.П. Дмитриевой. Однако пшнографическое творчество Маркелла в этой статье не рассматривается.

Из современных исследований прежде всего следует отметить работы Н.В. Рамазановой, посвященные маркелловским службам Никите Новгородскому и Никите Переяславскому.29 Помимо проблемы определения набора песнопений в этих службах, составленных Маркеллом, исследовательница рассматривает возможность атрибуции

22 Там же. С. 157,168.

23 Там же. С. 158. •

24 Там же. С. 158.

25 Православная мысль: Труды православного богословского института в Париже. Париж, 1949. Вып. 7. С. 126-150.

26 Православная мысль: Труды православного богословского института в Париже. Париж, 1949. Вып. 8. С. 128- 136.

27 Спасский Ф.Г. Русское литургическое творчество (по современным минеям). Париж, 1951.

28 Дмитриева Р. П. Маркелл // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 2 (Вторая половина XIV-XVI в.), ч. 2: Л - Я. Л., 1989. С. 103-104;

29 Рамазанова Н.В. 1) Две редакции стихиры св. Никите, епископу Новгородскому // Опыты по источниковедению. Древнерусская книжность: редактор и текст. СПб., 2000. Вып. 3. С. 148-163; 2) Житие и служба преподобному Никите Столпнику Переяславскому и их создатели // Рамазанова Н. В. Московское царство в церковно-певческом искусстве XVI-XVII веков. СПб., 2004. С. 168-190.

Маркеллу роспевов некоторых текстбв. Подробнее о наблюдениях исследовательницы мы скажем в соответствующих разделах диссертации. . .

Наконец, некоторое время назад исследовательницей агиографического цикла, посвященного Макарию Калязинскому, Г.С. Гадаловой опубликовало несколько работ, в которых на основании прочитанного ею акростиха рассматривается возможность причастности Маркелла к созданию или редактированию Службы Макарию Калязинскому.30

В настоящей диссертации мы попытаемся восстановить реальный обьем пшнографического наследия Маркелла и определить место его творчества в истории славянской гимнографии. В основу исследования положены около 200 списков атрибутируемых гимнографу произведений, хранящихся в БАН, ГАТО, ГИМ, ИРЛИ,

РГБ, РНБ, СПб ИИ, а также их старопечатные издания. Кроме того, к работе привлекались списки и издания десятков служб и житий, текстологически связанных с произведениями Маркелла. В качестве печатного источника гимнографических текстов мы также использовали современное издание служебных, так называемых «Патриархийных» или «Зеленых» Миней, наиболее распространенных в современном церковном обиходе. Использование в исследовании этого издания оправдано тем, что при его подготовке в 1978-1989 гг. привлекался широкий рукописный материал. В служебные Минеи были включены многие редкие службы малоизвестным святым и редкие редакции служб святым, почитаемым всецерковно.31 В результате, объем современных служебных Миней вырос по сравнению с дореволюционными изданиями примерно в два раза. К сожалению, установить списки, по которым публиковались эти редкие службы, в большинстве случаев для пас пока не представляется возможным.32

30 Гадалова Г.С. 1) К вопросу об авторстве Службы и Жития преподобного Макария Калязинского // История и культура Тверского края (в печати). (Благодарю Г. С. Гадалову за предоставленные мне материалы этой статьи); 2) Канонизация преподобного Макария Калязинского, службы и жития святого // Древняя Русь: Вопросы медиевистики. 2002. № 3 (9). С. 43-53; 3) Службы Макарию Калязинскому: к вопросу о комплексном подходе в изучении памятников. Публикация списков // Русская агиография: Исследования. Публикации. Полемика. СПб., 2005. С. 396-427.

31 О современных изданиях служебных Миней см.: Людоговский Ф. Б. Современный церковнославянский корпус: состав и структура // Лингвистическое источниковедение и история русского языка <2002-2003>. М., 2003. С. 500-528; Макарий [Веретенников], архии. К вопросу изучения Богослужебных Миней // Макарий [Веретенников], архим. Святая Русь: агиография, история, иерархия. М., 2005. С. 290. В последней работе подчеркивается необходимость обращения к рукописным материалам при изучении древних служб (Там же. С. 306).

3 Когда настоящая диссертация уже была готова, мне стало известно о существовании архива списков с рукописей, легших в основу этого издания. Архив хранится в

К сожалению, текстологических исследований гимнографических памятников в науке до сих пор очень мало. Предметом большинства из них являются переводная гимнография33 и оригинальная славянская гимнография самого раннего периода.34 Наиболее значительный вклад в изучение славянской гимнографии сделан болгарскими и сербскими исследователями.35 Что касается работ по древнерусской гимнографии периода

Издательском Отделе Московской Патриархии. Благодарю Н. и Е. Андрущенко за эту ценную информацию.

33 Верещагин Е.Е. Церковнославянская книжность на Руси: Лингвотекстологические разыскания. М., 2001, и др. работы; Крашеппикова О. 1) Древнерусские Октоихи XIV века и проблемы типологии гимнографических рукописей // Герменевтика древнерусской литературы XI-XIV вв. М., 1992. Вып. 5. С. 301-315; 2) Древнерусский Октоих конца XII-начала XV века и его отношение к византийскому Октоиху // Гуманитарная наука в России: Филология. Литературоведение. Культурология. Лингвистика. Искусствознание. М., 1996. С. 37-45; Момина М.А. 1) Песнопения древних славяно-русских рукописей // Методические рекомендации по описанию славяно-русских рукописей. М., 1976. Вып. 2. Ч. 2. С. 448-482; 2) Вопросы классификации славянской Триоди // ТОДРЛ. Л., 1983. Т. 37. С. 25-38; 3) Проблема правки славянских богослужебных гимнографических книг на Руси в XI в. // ТОДРЛ. СПб., 1992. Т. 45. С. 219-230; Нечунаева Н.А. Минея как тип славяногреческого средневекового текста. Tallin, 2000; Ягич В. Служебные минеи за сентябрь, октябрь и ноябрь в церковнославянском переводе по русским рукописям 1095-1097. СПб., 1886 и др.

34 Мошкова Л.В. Гимнографические произведения Климента Охридского (структурно-содержательные особенности) // Славяноведение. 1999. № 1. С. 5-21; Мошкова Л. В., Турияов А.А. Неизвестный памятник древнейшей славянской гимнографии (канон Климента Охридского на Успение Богородицы) // Славяноведение. 1999. № 2. С. 24-37; Мурьянов М.Ф. 1) Страницы гимнографии Киевской Руси // Традиции древнейшей .славянской письменности и языковая культура восточных славян. М., 1991. С. 69-143; 2) Гимнография Киевской Руси. М., 2003; Панченко О.В. Из археографических разысканий в области соловецкой книжности. II. «Канон всем святым, иже в Велицеи Росии в посте просиявшим» - сочинение Сергий Шелонина // ТОДРЛ. СПб., 2004. Т. 56. С. 453-481; Понырко Н.В. Покаянные каноны Кирилла Туровского: вопросы атрибуции // ТОДРЛ. СПб., 2004. Т. 55. С. 240-260; Турилов А.А. Гимнографическое наследие Франциска Скорины в рукописной традиции (к вопросу о научном описании и изучении рукописей традиционного содержания) // Проблемы научного описания и факсимильного издания памятников письменности. Л., 1981. С. 241-247, Флоря Б.Н., Турилов А.А., Иванов С.А. Судьбы Кирилло-Мефодиевской традиции после Кирилла и Мефодия. СПб., 2000, и др.

35 Ангелов Б. Ст. Климент Охридски - автор на общи служби // Константин-Кирил Философ: Юбилеен сборник. София, 1969. С. 237-259, и др. работы; Йовчева М. 1) Гимнографическое наследие Кирилло-Мефодиевских учеников в русской книжности // Древняя Русь: Вопросы медиевистики. 2002. № 8, С. 100-112; 2) Проблемы текстологического изучения древнейших памятников оригинальной славянской гимнографии // La poesia liturgica antica. Древнеславянская литургическая поезия. XIII Congresso Intemazionale degli Slavisti (Lubliana, 15-21 Agosto 2003). Blocco tematico n*14. Relazioni. Roma, Sofia. 2003. C. 56-78; Kooicyxapoe Cm. 1) Търновската книжовна школа и развитието на химннчната поезия в старата българска литература // Тьрновска книжовна школа. София, 1974. С. 277-309; 2) Проблеми на старобългарската поезия. София, 2004. Т.

Иерусалимского Устава, господствовавшего на Руси с конца XIV в., кроме уже упоминавшегося монографического труда Ф.Г. Спасского,. основанного на изучении печатных Миней, пока можно назвать только единичные исследования отдельных служб.36 При этом нельзя забывать, что именно в эпоху Иерусалимского устава создана основная масса русских гимнографических произведений.

Малая изученность древнерусской гимнографии, по-видимому, связана прежде всего с литургическими особенностями этого рода литературы. Ведь' работа с богослужебными рукописями требует от исследователя как знакомства с уставом, так и осознания реального назначения изучаемых текстов, обусловленности их мозаичного характера богослужебной практикой. Богослужебным характером этого рода литературы вызваны особенности ее текстологического исследования, а также специфика использования в таком исследовании общепринятой текстологической терминологии.

1 и др. работы; Попов Г. 1) Химнографското наследство на св. Климент Охридски // Кирнло-Методиевски студии. София, 2000. Кн. 13. С. 42-49, 2) Акростих в гимнографическом творчестве учеников Кирилла и Мефодия // La poesia liturgica slava antica. С. 30-55 и др. работы; ТрифуиовиЬ Ъ. Стара српска црквена поезда. Белешке о делима у србл>аку // О Србл>аку: Студне. Београд, 1970. С. 9-93,271-495 и др. работы.

36 Былинин В.К. Русская духовная лирика: (Очерки истории с приложением оригинальных текстов) // Поэзия: Альманах. * М., 1990. Вып. 57. С. 79-116; Ечесиевич С. "Служба преподобному Сергию" священноинока Пахомия Серба и ей предшествующие гимнографические формы // Троице-Сергиева лавра в истории, культуре и духовной жизни России. Материалы III Международной конференции (25 сентября-27 сентября 2002 г.). Сергиев Посад, 2004. С. 121-132; Калигапов И.И. 1) Археографический обзор списков русской службы Георгию Новому //Palaeobulgarica=CTapo6bnrapncTHKa. 1984. N° 4. С. 22-43; 2) Георгий Новый у восточных славян: (Жития, служба, песнопения): Автореф. днсс. . д-ра филол. наук. М., 1997; Лихачева О.П., Чуркипа JI.A, Служба, житие и похвальное слово Кириллу Белозерскому (по рукописям собраний Ленинграда) // Древнерусское искусство: Художественные памятники русского Севера. М., 1989. С. 351356; Панчепко О.В. Из археографических разысканий в области соловецкой книжности. II. «Канон всем святым, иже в Велицеи Росии в посте просиявшим» - сочинение Сергия Шелонина // ТОДРЛ. СПб., 2004. Т. 56. С. 453-480; Прохоров Г.М. Гимны на ратные темы эпохи Куликовской битвы //ТОДРЛ. Л., 1983. С. Т. 37. С. 286-304; Рамазаиова Н.В. 1) «Русскаго светилника, Филиппа премудрого, восхвалим» (служба святому в источниках XVII-XVIII вв.) // Рукописные памятники. Публикации и исследования. СПб., 1997. Вып. 4. С. 7 - 47; 2) Две редакции стихиры св. Никите, епископу Новгородскому // Опыты по источниковедению. Древнерусская книжность: редактор и текст. СПб., 2000. Вып. 3. С. 148-163; 3) Московское царство в церковно-певческом искусстве XVI-XVII веков. СПб., 2004; Седова Р.А. Служба митрополиту Петру // ТОДРЛ. СПб., 1992. Т. 45 С. 232-248; Сапожникова О.С. 1) Неизвестные сочинения соловецкого книжника Сергия Шелонина // Русь и южные славяне. Сборник статей к 100-летию со дня рождения В.А.Мошина (18941987). СПб., 1998. С. 340-355. 2) Иоанн Златоуст и митрополит Филипп (к вопросу об образах, прообразах и моделях) // Книжные центры Древней Руси. Книжники и рукописи Соловецкого монастыря. СПб., 2004. С. 183-213; Серегина Н. С. Из истории певческих циклов Борису и Глебу // ТОДРЛ. Л., 1990. Т. 43. С. 291-304.

Служба святому в рукописи Представляет собой набор отдельных песнопений и их комплексов, предназначенных для исполнения в разные моменты богослужения. Такой составной характер службы требует прежде всего анализа ее состава. Сравнение состава службы святому в разных рукописях выполняет роль макротекстологического анализа, позволяющего выделить различные по уставному значению редакции и их варианты. Более детальный текстологический анализ необходим прежде всего при исследовании источников богослужебных текстов, их сравнении с житиями и похвальными словами, а также при изучении истории текстов, стилистических и др. изменений в них.

Остановимся на особенностях использования нами базовых текстологических понятий - «произведение» и «редакция».

По словам Д.С.Лихачева, «с текстологической точки зрения произведением следует называть текст, объединенный единым замыслом (как по содержанию, так и по форме) и изменяющийся как единое целое.». Более того, «степень самостоятельности

4 37 произведения определяется степенью его изменений как целого». Согласно этой характеристике, требующей от произведения самостоятельной текстологической судьбы, не каждый пшнографический текст38 можно назвать «произведением». На наш взгляд, в разряд гимнографических произведений должны включаться только функционально самодостаточные и структурно необходимые элементы службы. При этом степень самостоятельности у одножанровых текстов в службе Алексеевско-Студийского и Иерусалимского уставов разная.39 Для служб Иерусалимского устава относительной самодостаточностью обладают тропарь, кондак, канон с междопесниями (седален по 3-й песни, кондак и икос по б-й песни). Д.С.Лихачев пишет: «Текстолог может ограничиться произведением, историей его текста, если оно было в известной мере независимо от

37 Лихачев Д. С. Текстология: На материале русской литературы Х-XVII веков. Л., 1983. С. 130.

38 Д. С. Лихачев подчеркивал относительность понятия «текст», предлагая относить к текстовым явлениям все явления, связанные с языковым выражением определенного смыслового ряда (Там же. С. 128-129). В службе этой характеристике соответствуют явления разных уровней. Текстами можно считать отдельные песнопения, то есть самые мелкие структурные элементы мозаики, обладающие законченным семантическим рядом (например, стихира на Господи воззвах, кондак или светилен прославляют святого или содержат молитву о помощи). Есть основания называть текстом и службу в том виде, в каком она представлена в рукописи (ср с лат. «textum»-coTKaHHoe).

39 Заметим, что служба святому в богослужебных книгах Алекссевско-Студийского устава, по-видимому, никогда не воспринималась как единый текст, представляя собой именно набор относительно самостоятельных песнопений. Так, например, кондак и седален никогда не вписывались в канон, а соседствовали со стихирами. соседних произведений в рукописной традиции».40 Именно тропарь, кондак и канон обычно «обладают собственной текстологической судьбой». • Иными словами, в службе святому необходимо различать тексты самостоятельных произведений, входящих в службу, и тексты, существующие только в составе последования. Пользуясь теми же критериями, произведением следует называть и службу святому в том виде, в каком она представлена в рукописи. Являя собой комплекс разножанровых текстов, объединенных единым замыслом (прославление святого и молитва ему), каждая служба, несомненно, обладает и самостоятельной историей. Помимо единого замысла, границы службы определяются ее «относительно самостоятельной изменяемостью».41

Последование, представленное в рукописи, с точки зрения жанра вполне может быть названо «службой святому», что часто фиксируется в самоназваниях таких последований. Кроме жанра «служба», в литургике известны такие самостоятельные жанровые дефиниции, как «тропарь», «кондак», «канон», «канон молебный». При этом в качестве признака произведения, на наш взгляд, не могут выступать жанровые определения типа «стихира на Господи воззвах», «седален по полиелее», «славник на хвалитех» и т.п., так как уже в них самих подчеркивается несамостоятельность текстов, их структурная привязанность к остальному последованшо. Таким образом, на наш взгляд, можно отдельно рассматривать текстологическую историю тропаря, канона или полной службы, но нельзя этого делать с текстами отдельных стихир, отдельного тропаря одной из песен канона или светильна.

Остановимся теперь на понятии «редакция». В истории произведения различаются изменения целенаправленные и случайные. Результат целенаправленного изменения текста произведения принято называть редакцией.42 Применительно к службам святым понятие «редакция» также имеет*свою специфику. Если «целенаправленные изменения», например, стилистического или уставного характера, фиксируются на всем протяжении службы, очевидно, мы имеем дело с редакцией службы. Однако часто можно встретить ситуацию, когда «целенаправленные изменения» касаются не всей службы, а какого-то одного или нескольких ее элементов. И здесь, на наш взгляд, надо четко разграничивать функционально важные и незначительные элементы. Внимания исследователя заслуживают любые изменения в таких важных элементах службы, как тропарь, кондак, связанный с кондаком икос, канон, то есть в тех песнопениях, которые в службе несут основную смысловую нагрузку. Учитывая значение этих элементов в последовании,

40 Лихачев Д.С. Текстология. С. 130.

41 Там же. С. 130. любые сознательные изменения в ник, скорее всего, ведут к какому-то новому качеству службы и, чаще всего,.позволяют говорить о появлении новой.редакции службы даже в тех случаях, когда изменения совершенно не коснулись остальных песнопений. Целенаправленное изменение функционального назначения службы за счет кажущейся незначительной редактуры структурно важных ее песнопений, на наш взгляд, дает основание для выделения редакции службы. При этом важно разграничивать редактуру всей службы и редактуру составляющих ее текстов.

Хотя редактура службы может иметь различный характер (уставной, или литургический, стилистический, идеологический), в настоящей работе мы положим в основу выделения редакций изменения, связанные с уставом. Предпочтение литургическому фактору оправдывается тем, что для богослужебной литературы устав играет определяющую роль.

Службы святым Иерусалимского устава разделяются на разряды, отражающие степень почитания того или иного святого. Перечислим их в порядке возрастания литургической значимости с указанием их признаков в богослужебных книгах:43

1) шестеричная служба (отсутствуют стихиры на хвалитех и указание на великое славословие в конце службы);

2) служба со славословием (имеются стихиры на хвалитех и указание на великое славословие);

3) полиелейная служба (имеет седален по полиелее);

4) бденная служба (обладает малой вечерней и/или стихирами на литии).44

В соответствии с перечисленными разрядами мы, в основном, будем именовать редакции анализируемых нами служб.

Еще одна проблема методологического характера связана с атрибуцией гимнографических произведений. Проблема атрибуции текстов является одной из наиболее трудных в изучении древнерусской литературы. В гимнографии «обозначением

42 Там же. С. 132.

43 См., например: Субботин К., свящРуководство к изучению устава богослужения Русской церкви. СПб., 1994. С. 9-10.

Строго говоря, малая вечерня не входит в состав всенощного бдения, а представляет собой отдельное небольшое чинопоследование, предваряющее торжественное бденное богослужение. Однако в силу того, что она почти всегда помещается в богослужебных книгах перед бденной службой, она может выступать признаком бденного последования. оригинальности гимнографическогсГ произведения» обычно служит акростих.45 По мнению современных исследователей, «особенно ценны- для науки те тексты с акростихом, которые раскрывают имена авторов», так как «благодаря им, авторство того или другого гимнографического произведения доказываеся самым убедительным образом».46 Более того, служа «своеобразным автографом, акростих является в некоторой степени более надежным указателем авторства, чем надписание произведения»47 Полностью соглашаясь с этими рассуждениями, заметим, однако, что в русских службах XVI-XVII в., в том числе и в произведениях Маркелла, акростих наблюдается только в канонах, редко распространяясь на связанные с каноном песнопения (седален, кондак, икос, светилен). Значит ли это, что в этом случае мы можем говорить об атрибуции только применительно к канонам? По мнению Д. С. Лихачева, «установить принадлежность того или иного произведения древнерусскому автору мы можем только в результате работы над историей текста изучаемого произведения».48 Если состав службы, в которой канон имеет акростишную подпись, стабилен, то, очевидно, все последование создано одним автором. Однако в большинстве случаев мы сталкиваемся с соединением разновременных песнопений и их комплексов, которое можно представить как наложение на структурную сетку разновременных пластов. Для определения в службе объема работы гимнографа, оставившего подпись в каноне, мы будем выявлять все изменения, сопутствующие появлению в последовашш службы канона с подписью. Чаще всего эти изменения служат повышению или понижению литургического знака службы и выражаются во введении в существующую службу дополнительных комплексов песнопений, или их исключении из нее. Анализ подобных изменений, основанный на изучении истории каждого последования, будет призван способствовать атрибуции песнопений, не входящих в акростих. Для наглядности взаимоотношения разных редакций разбираемых служб и их вариантов отражены в стеммах, помещенных в конце соответствующих параграфов.

45 Станчев Кр. Литургическая поэзия в древнеславянском литературном пространстве (История вопроса и некоторые проблему изучения) // La poesia liturgica slava antica. С. 14.

46 Попов Г. Акростих в гимнографическом творчестве учеников Кирилла и Мефодия. С. 38.

47 Станчев Кр. Литургическая поэзия в древнеславянском литературном пространстве (История вопроса и некоторые проблемы изучения)// La poesia liturgica slava antica. С. 13.

48 Лихачев Д. С. Текстология. С. 311-312.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Творчество гимнографа XVI века Маркелла Безбородого"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Подведем итоги наших наблюдений. Мы рассмотрели возможность атрибуции Маркеллу Безбородому служб Никите Новгородскому, Никите Переяславскому, Иоасафу, царевичу Индийскому, Макарию Калязинскому и Савве Сторожевскому. Изучив историю формирования каждого из названных последований в рукописной традиции, мы пришли к следующим выводам.

Маркелл Безбородый являлся автором всей Службы Никите Новгородскому. Это последование, по нашему мнению, он составлял в два этапа - до официального прославления святого вместе со Словом похвальным был написан один канон, позднее, скорее всего, к апрелю 1558 г., составлена полная служба святому. Богатая рукописная традиция Службы Никите Новгородскому удивительно стабильна.

Исследование рукописной традиции Службы Никите Переяславскому показало, что Маркеллу принадлежит Бденная редакция, в основу которой легла 1-я Славословная редакция. Работая над Службой переяславскому подвижнику, в стихирах на литии Маркелл использовал стихиры из Службы Сергию Радонежскому. В оригинальных песнопениях Бденной редакции гимнограф придерживался текста Жития и Похвалы. Житие было использовано, в основном, как источник сюжета, разворачивающегося в Службе; текстуальные совпадения с ним незначительны. Стихиры на хвалитех в Бденной редакции почти дословно повторяют Похвалу святому.

Хотя подписи-акростихи Маркелла читаются всего лишь в нескольких списках Службы Макарию Калязинскому, проанализировав характер редактуры в этих списках, мы высказали предположение о том, что Маркеллу принадлежат две редакции этой Службы. Как нам представляется,-сначала Маркеллом было составлено последование без акростихов, бытовавшее некоторое время как Служба на память Макария (17 марта). Затем, по-видимому, автором была внесена небольшая редактура, поставлены подписи в обоих канонах и изменено надписание Службы - на день обретения мощей святого (26 мая). Причиной редактуры и календарного перемещения Службы могло стать выпадение дня памяти святого на время Великого поста, когда возможность служения святому всенощного бдения, каким являлась Служба Макарию изначально, практически исключена.

Проблема атрибуции Маркеллу Службы Савве Сторожевскому является наиболее трудной, так как ни в одном из списков Службы нет акростиха. Тем не менее, обстоятельства появления Службы допускают возможность такой атрибуции. Во-первых, до середины XVI в. нет свидетельств о богослужебном почитании Саввы. При этом Служба Савве появилась практически одновременно с Житием святого, написанным Маркеллом. Во-вторых, инициаторами создания Жития выступили насельники Сторожевской обители, несомненно, более нуждавшиеся в составлении Службы святому. Сохранился список Службы и Жития Саввы Сторожевского, сделанный в 70-х гг. XVI в. для Кирилло-Белозерского монастыря со сторожевского «перевода». Этот список свидетельствует о том, что в самом монастыре Житие и Служба воспринимались как единый агиографический цикл. В-третьих, в гимнографическом творчестве Маркелла был этап, когда он не использовал акростихи, доказательством чего является 1-я редакция Службы Макарию Калязинскому, составленная примерно в то же время, что и Служба сторожевскому игумену. Еще раз отметим и тот труднообъяснимый факт, что в глазах гимнографов - современников Маркелла-службы Макарию Калязинскому и Савве Сторожевскому были каким-то образом взаимосвязаны.

Таким образом, мы имеем основания с большой долей вероятности атрибутировать Маркеллу Службу Никите Новгородскому, Еденную редакцию Службы Никите Переяславскому и 2 редакции Службы Иоасафу, царевичу Индийскому. Возможно также, что ему принадлежат 2 редакции Службы Макарию Калязинскому и Служба Савве Сторожевскому.

На основании предложенных нами датировок перечисленных служб позволим себе реконструировать творческий путь Маркелла-гимнографа.

При верности атрибуции Маркеллу служб Макарию Калязинскому и Савве Сторожевскому, их можно отнести к раннему этапу (40-е - начало 50-х гг. XVI в.) творчества Маркелла. По нашему мнению, к этому времени должна относиться 1-я редакция Службы Макарию Калязинскому. Для этих служб характерно бережное отношение к гимнографическим традициям. Маркелл еще не пользуется акростихом. В Службе Макарию наблюдается первая попытка гимнографической обработки житийного текста.

Ко второму этапу (конец 50-х гг. XVI в.) относится Служба Никите Новгородскому - смелый опыт с точки зрения формы (азбучный и «воспятословесный» акростихи, акростишная сокращенная подпись).

Время составления Службы Иоасафу, царевичу Индийскому, нам установить не удалось из-за отсутствия списков XVI в. Однако вывод Ф. Г. Спасского о том, что это последнее произведение Маркелла, представляется нам не вполне обоснованным. По характеру работы гимнографа (тесная текстуальная связь Службы с Повестью о Варлааме и Иоасафе, использование фразового «затитлованного» акростиха с подписью), а также с учетом нетрадиционности этого последования, отличающегося драматургичностыо и нарративностью, можно предположить, что Служба создавалась уже после Службы Никите Новгородскому. По типу акростиха она ближе всего к Службе Никите Переяславскому. Что касается оригинального метода гимнографической обработки прозаического текста в Службе Иоасафу, то подобный метод использован Маркеллом и в ранних службах (Служба Макарию Калязинскому). Служба Иоасафу создавалась в 2-х авторских редакциях - торжественной (наиболее близко передана I- й Полиелейной) и простой (Шестеричная). Вопросы - когда и почему появилась вторая (Шестеричная) авторская редакция Службы, и сколько прошло времени между созданием этих редакций - остаются открытыми. Возможно, ответить на них поможет дальнейшее изучение допечатной рукописной традиции Службы.

Последнее, на наш взгляд, из известных нам гимнографических произведений Маркелла - Служба Никите Переяславскому, составленная около 1564 г. Здесь Маркелл не только применяет сложный «затитлованный» фразовый акростих с подписью, но и показывает мастерство обработки житийного сюжета.

Скудные сведения источников и предложенная нами реконструкция творческого пути гимнографа позволяют наметить основные штрихи его биографии. Первые произведения Маркелла посвящены среднерусским, околомосковским святым (Савве Сторожевскому и Макарию Калязинскому). Значит ли это, что Маркелл находился где-то близко к Москве? В одном из ранних произведений (Житие Саввы Сторожевского) он называет себя иноком. Скорее всего, он не был иноком Сторожевского монастыря, так как в этом случае ему не нужно было благословение митрополита для работы над Житием. Очевидно, не принадлежал он и к братии Калязинского монастыря, так как в качестве источника для Службы Макарию Калязинскому использовал малораспространенное житие, содержащее редкие и недостоверные сведения о святом. Заметим, что в момент заказа Жития Саввы, Маркелл, очевидно, уже был известен митрополиту Макарию как книжник, а, возможно, и как агиограф. В 1555 г., уже как игумен Хутыиского монастыря, он участвует в поставлении казанского архиепископа, а затем вместе с новгородским архиепископом Пименом приезжает в Новгород. В Новгороде он явно был чужаком, так как новгородские летописи дважды называют его имя ошибочно. Неясно, насколько можно доверять приписке в Новгородской Второй летописи о связи Маркелла с

Пафнутиево-Боровскмм монастырем/ По неизвестным причинам уже через 1-2 года он оставляет игуменство в Хутыни и поселяется в Антониевом монастыре, где весной-летом 1557 г. создает похвальное слово и канон Никите Новгородскому. При этом инициатором и активным участником прославления святителя Никиты был тот самый архиепископ Пимен, вместе с которым Маркелл появился в Новгороде. Осенью 1558 г. из Новгорода Маркелл отправился в Москву, предположительно, чтобы ходатайствовать о прославлении новгородского святителя. По нашему мнению, примерно через полгода он дописывает Службу Никите Новгородскому, однако свидетельств о его возвращении в Новгород и участии в торжествах по случаю открытия мощей Никиты Новгородского нет. В следующий раз мы встречаем Маркелла уже в самых высоких кругах - составление Службы Никите Переяславскому связано с именами Ивана Грозного и московского митрополита Афанасия. Пролить свет на биографию гимнографа могла бы помочь Служба Иоасафу, так как заказчиком ее, скорее всего, было лицо с таким именем. К сожалению, этого заказчика пока установить не удалось. Вряд ли он был обычным человеком. Можно ожидать, что им окажется какое-нибудь высокопоставленное лицо.

Дополнительную биографическую информацию может дать также анализ богородичнов в службах, написанных Маркеллом. Именно эти песнопения дают наибольшую свободу для самовыражения гимнографа. Так, например, богородичны Службы Иоасафу отличаются от других песнопений Маркелла заметным лиризмом, ярко выраженным личным началом. При этом в одном из богородичнов Службы Иоасафу читается фраза: «Въ церковь Твою приб'Ьгающе, вопием Ти, Пречистая.». Напомним также, что при авторской редактуре Службы Макарию Калязинскому был заменен один из богородичнов, прославляющий Рождество Богородицы («О, Пресвятая Дево, Матн Бога Вышняго! Твое рождество на земли спасение явися.») на песнопение, в котором указывается на почитание образа Божией Матери («Людие Твои, Владычице, к честному Ти образу припадающе, любезно от душа вопием.»). Возможно, что в новом богородичне отразился какой-то факт биографии книжника, связанный с образом Божией Матери.

Стилистический анализ разных служб Маркелла показал, что особенности его гимнографии заключаются вовсе не в экспрессивном стиле, как полагал Ф.Г. Спасский. Стилистические особенности его произведений зависят от характера литературного источника, положенного в основу службы. Очевидно, в творчестве Маркелла сюжетную канву, вокруг которой гимнограф плел хвалу святому, призвано было дать житие. Для служб Никите Новгородскому и Савве Сторожевскому такая канва была не нужна, так как книжник сам был автором житийных текстов о них. Поэтому, работая над службами Никите Новгородскому, и Савве Сторожевскому, Маркелл, по-видимому, не пользовался непосредственно житийными текстами. В других случаях, перерабатывая житийные тексты, Маркелл держался к ним так близко, что порой заимствовал из прозаических текстов целые куски. Особенно близко житийный текст передан в Службе Иоасафу Индийскому, что обусловило необычный «драматургический» характер этого произведения. Насколько можно судить, описанный метод работы гимнографа достаточно оригинален. Что касается песнопений Маркелла, не основанных на прозаических источниках, то их стиль вполне обычен для XVI века и соответствует традициям, распространенным на Руси благодаря творчеству Пахомия Логофета.

Вместе с тем в области акростиха Маркелл действительно был новатором. Среди его заслуг в этой области назовем следующие: 1) по-видимому, он был первым гимнографом, составившим славянский азбучный канон; 2) в службе Никите Новгородскому он использовал обратный акростих, по нашим данным, не применявшийся до него русскими гимнографами; 3) скорее всего, именно ему можно приписать заслугу возрождения традиции акростишной буквенной подписи, сохранившей для нас имена многих гимнографов XVI-XVII в.; 4) в своих произведениях Маркелл использовал «затитлованный» фразовый акростих (фраза в акростихе построена преимущественно на согласных), аналогов которому мы не знаем ни до, ни после него. Актуальность поисков Маркеллом новых форм акростиха подтверждается Посланием Максима Грека «к некоему другу, в немже сказание 3-х неких взысканий, нуждных всякому рачителю книжному», в котором афонский инок описывает виды акростихов в византийской гимнографии. Таким образом, творчество Маркелла сыграло заметную роль в возрождении и развитии форм славянского акростиха, расцвет которого относится к XVII веку.

Творчество Маркелла было замечено современниками и книжниками, жившими век и два спустя. Наиболее ярким вкладом Маркелла в историю славянской гимнографии, несомненно, стала основанная им традиция азбучных канонов. Традиция эта, насчитывающая не менее 25-ти произведений, развивалась в XVI-XVIII вв. и отразилась не только в русской, но и в болгарской гимнографии (Служба Феодосию Тырновскому).

Но не только азбучными акростихами творчество Маркелла Безбородого интересовало славянских книжников." На основе его произведений создавались песнопения и службы, не имеющие акростихов (Кассиану Угличскому, Пахомию Нерехтскому, Сааве Крыпецкому, Паисню Угличскому, «Ина» служба Варлааму и

Иоасафу). Столь широкое использование гимнографии Маркелла русскими книжниками свидетельствует о ее соответствии литературным вкусам эпохи. Причем произведения Маркелла почти сразу становились образцами (например, для служб Савве Крыпецкому, Серапиону Новгородскому, Иакову Боровичскому). Наиболее последовательно осваивал гимнографические приемы Маркелла соловецкий книжник Сергий Шелонин.

Если использование произведений Маркелла в русской гимнографии вполне объяснимо, то обнаруженные нами взаимосвязи творчества Маркелла с сербской литургической поэзией достаточно неожиданны. Наибольший интерес представляет Служба собору сербских просветителей, которая является компиляцией из русских служб святителям московским и Никите Новгородскому. Ввиду неизученности сербско-русских гимнографических связей, выявленные нами точки соприкосновения русской и сербской гимнографий открывают широкие перспективы работы в этом направлении.

Таким образом, гимнографическое творчество Маркелла Безбородого является заметной вехой в истории не только русской, но и всей славянской гимнографии XVI-XVIII вв.

 

Список научной литературыСмирнова, Анна Евгеньевна, диссертация по теме "Русская литература"

1. Авдеев А. Г., Семячко С. А. Житие Паисия Галицкого // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 3 (XVII в.). Ч. 4 Т-Я. Дополнения. СПб., 2004. С. 399-405.

2. Александр Мусин., дьякон. Соборы митрополита Макария 1547-1549 гг. и проблема авторитета в культуре XVI в. // Древнерусское искусство. СПб., 2003. С. 146-164.

3. Амвросий Орнатский., еп. История российской иерархии. М., 1807-1815.

4. Антонова В. И., Мнева Н. Е. Каталог древнерусской живописи. Опыт историко-художественной классификации. М., 1963. Т. 2: XVI-начало XVIII века.

5. Барсуков Н. П. Источники русской агиографии. СПб., 1882.

6. Боева JI. Традиции Тырновской школы в болгарских и русских житиях XVI в. // Търновска книжовна школа. София, 1980. Т. 2. Ученици и последователи на Евтимий Търновски. Втори международен симпозиум. Велико Тьрново, 20-23 май 1976. С. 260-265.

7. Булычев А. А. Об одном старопечатном издании XVII в. // Федоровские чтения. 1982. М., 1987. С. 189-194.

8. Былинин В. К. Русская духовная лирика: (Очерки истории с приложением оригинальных текстов) // Поэзия: Альманах. М., 1990. Вып. 57. С. 79-116.

9. Веретенников П., диакон. Московские Соборы 1547 и 1549 гг. // Журнал Московской патриархии, 1979, № 12. С. 69-77.

10. Ю.Верещагин Е. М. Церковнославянская книжность на Руси: Лингвотекстологические разыскания. М., 2001.

11. Верюжский И. Исторические сказания о жизни святых, подвизавшихся в Вологодской епархии (прославляемых всею Церковью или местно чтимых). Вологда, 1880.

12. Воронин Н. Н. Переславль Залесский. М., 1948.

13. Гадалова Г. С. Канонизация преподобного Макария Калязинского, службы и жития святого // Древняя Русь: Вопросы медиевистики. 2002. № 3 (9). С. 4353.

14. Гадалова Г. С. Службы Макарию Калязинскому: к вопросу о комплексном подходе в изучении памятников. Публикация списков // Русская агиография: Исследования. Публикации. Полемика. СПб., 2005. С. 396-427.

15. Герасимова-Персидская Н. А. Об отражении Повести о Варлааме и Иоасафе в древнерусской музыке // Труды Отдела древнерусской литературы. Л.,1983. Т. 38. С. 331-337.

16. Голубинский Е. Е. История канонизации святых в русской церкви. М.,1903. (Репринт: М.,1998.)

17. Горский А. В., Невоструев К. И. Описание Великих Миней Четьих Макария митрополита всероссийского // Чтения Общества истории и древностей Российских. 1884. Кн. 1. Отд. 2; 1886. Кн. 1. Отд. 2.

18. Дебольский, протоиер. Дни богослужения православной кафолической восточной церкви. Спб., 1894. Т. 1-2.

19. Демкова Н. С., Дробленкова Н. Ф. К изучению славянских азбучных стихов // Труды Отдела древнерусской литературы. Л., 1968. Т. 23.

20. Дмитриев Л. А. Житийные повести русского севера как памятники литературы XIII-XVII вв. Л., 1973.

21. Дмитриева Р. П. Василий (в иноках Варлаам) // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Л., 1988. Вып. 2 (Вторая половина XIV-XVI в.). Ч. 1: А-К. С. 112-115.

22. Дмитриева Р. П. Житие Серапиона Новгородского // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Л., 1989. Вып. 2 (Вторая половина XIV-XVI в.). Ч. 1. А-К. С. 324-330.

23. Дмитриева Р. П. Маркелл // Словарь книжников и книжности Древней Руси. Л., 1989. Вып. 2 (Вторая половина XIV-XVI в.). Ч. 2: Л-Я. С. 103-104.

24. Дмитриевский А. А. Богослужение в русской церкви в XVI в. Казань, 1884. 4.1: Историко-археологическое исследование.

25. Дробленкова Н. Ф. Ранний вариант декабрьской Великой Минеи Четьи // Культурное наследие Древней Руси: истоки, становление, традиции. М., 1976. С. 386-390.

26. Евгений Болховитинов., митр. Словарь исторический о бывших в России писателях духовного чина греко-российской церкви. М.,1995.

27. Зализняк А. А. О древнейших кириллических абецедариях // Поэтика. История литературы. Лингвистика: Сборник к 70-летию В. В. Иванова. М., 1990. С. 543-576.

28. Зернова А. С. Книги кирилловской печати, изданные в Москве в XVI-XVII веках: Сводный каталог. М., 1958. С. 106-107.

29. Иванов А. И. Литературное наследие Максима Грека: Характеристика, атрибуция, библиография. Л., 1969.

30. Иванова Т. А. О название славянских азбучных стихов // Вопросы языкознания. 1969. № 6. С. 48-55.

31. Ирмологий, обдержай вся ирмосы Осмогласника, Владычних же и Богоматере праздников, и всего лета. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1995.

32. Кадлубовский А. П. К истории русских духовных стихов о преподобных Варлааме и Иоасафе // Русский Филологический Вестник. Т. 80. № 2. Варшава, 1915. С. 224-248.

33. Кадлубовский А. П. Очерки по истории древнерусской литературы житий святых. Варшава, 1902.

34. Каган М. Д. Житие Романа Угличского // Словарь книжников и книжности Древней Руси. СПб., 1992. Вып. 3 (XVII в.). Ч. 1: А-3. С. 377-380.

35. Каган М. Д. Савватий (1-я пол. XVII в.) // Словарь книжников и книжности Древней Руси. СПб., 1998. Вып. 3 (XVII в.). Ч. 3: П-С. С. 324-327.

36. Карабинов И. Студийский Типик в связи с вопросом о реформе нашего богослужебного устава. Пг., 1915.

37. Киево-Печерский патерик // Памятники литературы Древней Руси: XII век. М., 1980. С. 413-623.

38. Ключевский В. О. Древнерусские жития святых как исторический источник. М„ 1988.

39. Константин Никольский., протоиер. Пособие к изучению Устава богослужения Православной Церкви. СПб., 1907. (Репринт: М., 1995.)

40. Кузнецов Б. И. Повесть о Варлааме и Иоасафе (К вопросу о происхождении) // Труды Отделе древнерусской литературы. JL, 1979. Т. 33. С. 238-245.

41. Кучкин В. А. О формировании Великих Миней Четьих митрополита Макария // Проблемы рукописной и печатной книги. М., 1976. С. 81-101.

42. Кручинина А. Н. О композиционных закономерностях древнерусского чинопоследования // Источниковедческое изучение памятников древнерусской письменности. СПб., 1992.

43. Крушельницкая Е. В. Сказание о Евфимии Архангелогородском // Рукописные памятники: Пубдикации и исследования. СПб., 1997. Вып. 4. С. 95-143.

44. Лебедева И. Н. Афанасиевский извод и лицевые списки Повести о Варлааме и Иоасафе // Труды Отдела древнерусской литературы. Л., 1984. Т. 38. С. 42-53.

45. Леонид Кавелин., архим. Святая Русь, или Сведения о всех святых и подвижниках благочестия на Руси (до XVIII века) обще и местно чтимых. СПб., 1891.

46. Лисицын М. А. Первоначальный славяно-русский Типикон: Историко-археологическое исследование. СПб., 1911.

47. Лихачев Д. С. Текстология: На материале русской литературы X-XVII веков. Л., 1983.

48. Лосева О. В. Русские месяцесловы XI-XIV веков. М., 2001,

49. Людоговский Ф. Б. Современный церковнославнский корпус: состав и структура // Лингвистическое источноковедение и история русского языка <2002-2003>. М., 2003. С. 500-528.

50. Макарий Веретенников., архим. Акростихи в Богослужебных Минеях // Традиции и современность: Научный православный журнал. 2004. № 3 . С. 83-87.

51. Макарий Веретенников., архим. К вопросу изучения Богослужебных Миней // Макарий [Веретенников], архим. Святая Русь: агиография, история, иерархия. М., 2005. С. 289-306.

52. Макаров Н. А. Камень Антония Римлянина // Новгородский исторический сборник. Л., 1984. 2 (12). С. 203-210.

53. Макарий Булгаков., митр. История русской церкви. М. 1995. Кн. 2. М., 1996. Кн. 4, ч. 1-2. Кн. 6. Кн. 7.

54. Малов А. Послание об обретении мощей епископа Никиты // Известия Отделения русского языка и словесности. СПб., 1928. Т. 101. № 3.

55. Мансветов И. Д. Церковный устав (типик), его образование и судьба в греческой и русской церкви. М., 1885.

56. Металлов В. М. Очерки истории православного церковного пения. Период домонгольский. М., 1906.

57. Минея: Август. М., 1989. Ч. 1-3.64. Минея: Декабрь. М., 1636.

58. Минея: Июль.М.,1988.4.1-3. .

59. Минея: Июнь. М., 1986. Ч. 1.

60. Минея: Март. М., 1984. Ч. 2

61. Минея: Май. М., 1987, Ч. 2.69. Минея: Ноябрь. М., 1690.

62. Минея: Ноябрь. М., 1981. Ч. 2.71. Минея Общая. М., 2002.72. Минея: Октябрь. М., 1980.

63. Минея: Сентябрь. М., 1978.

64. Минея: Февраль. М., 1981. Ч. 1.75. Минея: Январь. М., 1758.

65. Минея: Январь. М., 1983. Ч. 1, 2.

66. Минея: Январь. Киев, 1893. (Репринт: М., 1997).

67. Моисеева Г. Н. Житие новгородского архиепископа Серапиона // Труды Отдела древнерусской литературы. Д., 1965. Т. 21. С. 147-165.

68. Момина М. А. Песнопения древних славяно-русских рукописей // Методические рекомендации по описанию славяно-русских рукописей. М., 1976. Вып. 2, ч. 2. С. 448-482.

69. Момина М. А. Проблема правки славянских богослужебных гимнографических книг на Руси в XI в. // Труды Отдела древнерусской литературы. СПб., 1992. Т. 45. С. 219-230.

70. Морозова Л. Е. Зиновий Отенский. М., 1990.

71. Мурьянов М. Ф. Гимнография Киевской Руси. М., 2003.

72. Мурьянов М. Ф. Минея как тип средневековой книги // Советское славяноведение. 1985. № 5,

73. Настольная книга священнослужителя. М., 1978. Т. 1-2.

74. Неополитанский А., свящ. Церковный устав в таблицах. М., 1894 (Репринт: 1992).

75. Нечунаева Н. А. Минея как тип славяно-греческого средневекового текста. Tallin, 2000.

76. Никольский А. И. Сказание об обретении честных мощей Никиты Новгородского чудотворца // Известия Отделения русского языка и словесности. Б.м., 1905. Т. 10, кн. 2. С. 1-17.

77. Никольский К. Т. О службах Русской Церкви, бывших в прежних печатных богослужебных книгах. СПб., 1885.

78. Никольский К. Обозрение богослужебных книг Православной Церкви по отношению их к церковному уставу. СПб., 1892.

79. Никольский К. Т. Словарь названий и молитвословий церковных. СПб., 1890.

80. Никольский Н. Сочинения соловецкого инока Герасима Фирсова по неизданным текстам. (К истории северно-русской литературы XVII века) //

81. Памятники древней письменности и истории. Пг., 1916. Т. CLXXXVIII. С. 1-17.

82. Одинцов Н. М. Порядок общественного и частного богослужения в древней России до XVI в. СПб., 1881.

83. Описание рукописей Соловецкого монастыря, находящихся в библиотеке Казанской Духовной Академии. Казань, 1881. Ч. 1. Казань, 1885. Ч. 2.

84. Описание славянских рукописей библиотеки Свято-Троицкой Сергиевой Лавры. М., 1878. Ч. II.

85. Охотникова В. И. Проложные редакции жития Саввы Крыпецкого // Традиия и литературный процесс. Новосибирск, 1999. С. 91-96.

86. Охотникова В. И. Рукописная традиция Жития Саввы Крыпецкого // Труды Отдела древнерусской литературы. СПб., 2000. Т. 52. С. 293-347.

87. Панченко А. М. Русская стихотворная культура XVII века. Л., 1973.

88. Панченко О. В. Из археографических разысканий в области соловецкой книжности: II. «Канон всем святым, иже в Велицеи Росии в посте просиявшим» сочинение Сергия Шелонина // Труды Отдела древнерусской литературы. СПб., 2004. Т. 56. С. 453-480.

89. Парфентьев Н. П. Древнерусское певческое искусство в духовной культуре Российского государства 16-17 вв.: Школы. Центры. Мастера. Свердловск, 1991.

90. Перетц В. Н. Из лекций по методологиии истории русской литературы: История изучений. Методы. Источники. Киев, 1914.

91. Петрова Л. А. Из истории подготовки московского издани Повести о Варлааме и Иоасафе: поэтическое обрамление прозаического текста // Рукописная и печатная книга в России. Л., 1988. С. 66-78.

92. Повесть о Варлааме и Иоасафе: Памятник древнерусской переводной литературы XI-XII вв. / Подг. текста, исследование и комментарий И .Н. Лебедевой. Л., 1985.

93. Поздеева И. В. Литургический текст как исторический источник // Вопросы истории. М., 2000. № 6. С. 112-121.

94. Полное собрание русских летописей. СПб., 1841. Т. 3.

95. Полное собрание русских летописей. СПб., 1914. Т. 13.

96. Полное собрание русских летописей. СПб., 1913. Т. 21, ч. 2.

97. Полное собрание русских летописей. М., 1965. Т. 30.

98. Понырко Н. В. Житие Никиты Столпника Переяславского // Словарь книжников и книжности Древней Руси. J1., 1988. Вып. 2 (Вторая половина XIV-XVI в.). Ч. 1: А-К. С. 307-311.

99. Понырко Н. В. Покаянные каноны Кирилла Туровского: вопросы атрибуции // Труды Отдела древнерусской литературы. СПб., 2004. Т. 55. С. 240-260.

100. Протопопов В. В. Русская мысль о музыке в XVI в. М., 1989.

101. Прохоров Г. М. К истории литургической поэзии: гимны и молитвы Филофея Коккина // Труды Отдела древнерусской литературы. Л., 1972. Т. 27. С. 120-149.

102. Рамазанова Н. В. Две редакции стихиры св. Никите, епископу новгородскому // Опыты по источниковедению: Древнерусская книжность: редактор и текст. Спб., 2000. Вып. 3. С. 148-163.

103. Рамазанова Н. В. Житие и служба преподобному Никите Столпнику Переяславскому и их создатели // Рамазанова Н. В. Московское царство в церковно-певческом искусстве XVI-XVII веков. СПб., 2004. С. 168-190.

104. Рамазанова Н. В. Об иерархии жанров в древнерусской службе 16-17 вв. // Источниковедческое изучение памятников древнерусской письменности. СПб., 1992.

105. Рамазанова Н. В. «Русскаго светилника, Филиппа премудрого, восхвалим» (служба святому в источниках XVII-XVIII вв.) // Рукописные памятники: Публикации и исследования. СПб., 1997. Вып. 4. С. 7-47.

106. Ранняя русская лирика: Репертуарный справочник музыкально-поэтических текстов XV-XVII вв. / Сост. Л. А. Петрова и Н. С. Серегина. Л., 1988.

107. Розанов В. Богослужебный устав Православной восточной Церкви. М., 1902.

108. Сапожникова О. С. Иоанн Златоуст и митрополит Филипп (к вопросу об образах, прообразах и моделях) // Книжные центры Древней Руси: Книжники и рукописи Соловецкого монастыря. СПб., 2004. С. 183-213.

109. Сапожникова О. С. Материалы к биографии книжника Сергия Шелонина // Книжные центры Древней Руси: Соловецкий монастырь. СПб., 2001. С. 178-203.

110. Сапожникова О. С. Неизвестные сочинения соловецкого книжника Сергия Шелонина // Русь и южные славяне: Сборник статей к 100-летию со дня рождения В. А. Мошина (1894-1987). СПб.,1998. С. 340-355.

111. Сапожникова О. С. Соловецкий книжник Сергий Шелонин (Краткий обзор деятельности) // Труды Отдела древнерусской литературы. СПб., 1999. Т. 51. С. 377-384.

112. Семячко С. А. Круг агиографических памятников, посвященных Анне Кашинской. II. Агиографический цикл // Труды Отдела древнерусской литературы. СПб., 1999. Т. 51. С. 221- 231.

113. Сергий Спасский., архиеп. Полный месяцеслов Востока. Владимир, 1901. Т. 1-3. (Репринт: М., 1997).

114. Сидорова JI. П. «Повесть о Варлааме и Иоасафе» в издании Симеона Полоцкого // Русская старопечатная литература XVI первая четверть XVIII в.: Симеон Полоцкий и его книгоиздательская деятельность. М,, 1982. С. 134-151.

115. Скабалланович М. Толковый Типикон: Объяснительное изложение Типикона с историческим введением. Киев, 1913. Вып. 1-2. (Репринт: М., 2003.)

116. Скрынников Р. Г. Россия накануне «смутного времени». М., 1980.

117. Служба Феодосию Тотемскому. Повесть об обретении мощей. М., 1798.

118. Служба и Житие Моисея Новгородского. СПб., 1828.

119. Смирнов H. Существенные свойства богослужения Православной Церкви и составные его части. Пенза, 1875.

120. Смирнов С. Историческое описание Саввино-Сторожевского монастыря. М., 1846.

121. Соколов Е. И. Библиотека Императорского Общества истории и древностей Российских. Вып. 2: Описание рукописей и бумаг, поступивших с 1846 по 1902 г. вкл. М., 1905.

122. Сочинения преподобного Максима Грека. Казань, 1861. Ч. III.

123. Спасский Ф. Г. Акростихи и надписания канонов русских миней // Православная мысль: Труды православного богословского института в Париже. Париж, 1949. Вып. 7. С. 126-136.

124. Спасский Ф. Г. Поэт XVI века, игумен хутынский Маркелл Безбородой // Православная мысль: Труды православного богословского института в Париже. Париж, 1948. Вып. 5. С. 155-169.

125. Спасский Ф. Г. Русское литургическое творчество Макариевского периода // Православная мысль: Труды православного богословского института в Париже. Париж, 1949. Вып. 8., С. 128-136.

126. Спасский Ф. Г. Русское литургическое творчество (по современным минеям). Париж, 1951.

127. Строев П. М. Библиологический словарь и черновые к нему материалы. СПб., 1882.

128. Строев П. М. Списки иерархов и настоятелей монастырей российской церкви. СПб., 1877.

129. Субботин К., свящ. Руководство к изучению устава богослужения Русской церкви. СПб., 1994. С. 9-10.

130. Тихомиров П. Кафедра новгородских святителей. Новгород, 1891. Т.1: Со времен введения христианства в Новгороде (в 992) до покорения его Московской державе (в 1478 г.).

131. Туницкий Н. Л. Климент, епископ Словенский. Его жизнь и просветительская деятельность. Сергиев Посад, 1913.

132. Турилов А. А. Коган Л. Е., Никифорова А. Ю., Джагмая Л. Акростих // Православная энциклопедия. М., 2000. Т. 1. А-Ал. С. 403-407.

133. Ундольский В. М. Замечания для истории церковного пения в России // Чтения Общества истории, и древностей Российских. 1846-1846. Кн. 3. Отд. 1.С. 19-23.

134. Успенский Н. Д. Древнерусское певческое искусство. М., 1965.

135. Федотова М. А. Житие Никиты Столпника Переяславского (рукописная традиция Жития) // Русская агиография: Исследования. Публикации. Полемика. СПб., 2005. С. 309-331.

136. Федотова М. А. Краткая редакция жития Никиты Переяславского // Труды Отдела древнерусской литературы. СПб., 2004. Т. 55. С. 289-300.

137. Филарет, иером. Опыт сличения церковных чинопоследований по изложению церковно-богослужебных книг московской печати, изданных первыми пятью российскими патриархами. М., 1875.

138. Филарет Гумилевский., архиеп. Исторический обзор песнопевцев и песнопения греческой церкви. СПб., 1902. (Репринт: Троице-Сергиева Лавра, 1995.)

139. Филарет Гумилевский., архиеп. Обзор русской духовной литературы. Харьков, 1859. Кн. 1. 862-1720.

140. Филарет Гумилевский., архиеп. Русские святые, чтимые всею церковью или местно. СПб., 1882. [Т. 1]: январь, февраль, март, апрель. [Т. 2]: май, июнь, июль, август. [Т. 3]: сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь.

141. Флоринский Н. История богослужебных последований Православной восточной церкви. М., 1860.

142. Хорошкевич А. Л. Россия в системе международных отношений середины XVI века. М. 2003.

143. Яблонский В., свящ. Пахомий Серб и его агиографические писания. Биографический и библиографически-литературный очерк. СПб., 1908.

144. Ягич И. В. Служебные минеи за сентябрь, октябрь и ноябрь в церковнославянском переводе по русским рукописям 1095-1097. СПб., 1886.

145. Ягич И. В. Рассуждения южнославянской и русской старины о церковнославянском языке // Исследования по русскому языку Отделения языка и словесности Академии наук. СПб. Т. 1. 1885-1895.

146. Литература на иностранных языках:

147. Кожухаров Ст. Акростих // Кирило-Методиевска енциклопедия. В три тома. Том 1: А-3. София, 1985. С. 59.

148. Кожухаров Ст. Проблеми стробългарската поэзия. София, 2004.

149. Куев Куйо М. Азбучната молитва в славянските литератури. София, 1974.

150. ТрифуновиЬ Ъ. Стара српска црквена поезда. Белешке о делима у Срблакую // О Србл>аку. Студще. Београд, 1970. С. 9-93,271-496.

151. Tschizewskij D. Акростихи Германа и старорусские акростихи // CSLR, 1970. № XV-3. S. 102-104.

152. Cormark Margaret. The saints in Iceland. Their Veneration from the Conversion to 1400. Bruxelles, 1994.

153. Hannick Ch. Die Akrostichis in der Kirchen-slavishen Dichtung/AViener Slavistisches. Jahrbuch, 1973. P.18.

154. Kindermann kN. KDiekVita des Makarij Koljazinskiy in Grosen Lesemnaenkdesk Metropolienk Makarijk // AbhandlungendekLesemenaen desk Metropolienk Makarijk Weiher-Freiburi. KB г., 2000. Band. № 161-186 k (Monumenta Lingual Slavcae). T. 44. •

155. Kovalevsky P. Trois reformes liturgiques en Russie: 1551, 1620 et 1652 // Liturgie de l'Eglise particuliere et liturgie de l'Eglise universelle. Roma, 1976. P.196-198.

156. Krumbacher К. Die Akrostichis in der griechischen Kirchenpoesie. Mtinchen, 1903.

157. MHNAIA TOY OAOY EN1AYTOY. OMOE Z ' ПЕР1ЕХШ THN ANHKOYEAN AKOAOY0IAN ТШ IOYAIOY кал AYTOYXTOY MHNDN. KAOZIZ ПРЛТН. EN PQMHi. 1901.

158. MHNAIA TOY OAOY ENIAYTOY. TOMOZ Д nEPIEXDN THN ANHKOYSAN AKOAOY0IAN TON MAPTIOY k<xv AnPIAIOY MHNQN. EN PQMHi, 1898

159. Taleu U. Some Problems of the Second South Slavic Influence in Russia // Slavist. Bietr. Mtinchen, 1973.

160. Weyh W. Die Akrostichis in der griechischen Kannones-dichtung // Byzantische Zeitschrift, 1908. Bd.17. 'м