автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему: Творчество М.Я. Козырева: поэтика сатирических рассказов и повестей
Полный текст автореферата диссертации по теме "Творчество М.Я. Козырева: поэтика сатирических рассказов и повестей"
На правах рукописи
¿и-
ЗОНОВА Елена Вячеславовна
ТВОРЧЕСТВО М. Я. КОЗЫРЕВА: ПОЭТИКА САТИРИЧЕСКИХ РАССКАЗОВ И ПОВЕСТЕЙ
Специальность 10 01 01 — Русская литература
Автореферат
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Киров-2007
003070226
Работа выполнена на кафедре русской литературы и методики обучения литературе Вятского государственного гуманитарного университета
Научный руководитель
доктор филологических наук, профессор Ануфриев Анатолий Евдокимович
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор Старыгина
Наталья Николаевна
кандидат филологических наук, доцент Розанов Юрий Владимирович
Ведущая организация
Елабужский государственный педагогический университет
Защита состоится 29 мая 2007 года в 14 ч. на заседании диссертационного совета КМ 212 031 03 при Вологодском государственном педагогическом университете по адресу. 160001, г. Вологда, пр Победы, 37, ауд. 71.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Вологодского государственного педагогического университета.
Автореферат разослан
апреля 2007 г.
Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, доцент
JI Ю. Зорина
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ Творчество Михаила Яковлевича Козырева (1892-1942), автора сборников сатирических рассказов «Гражданин Репкин», «Инвалид Чуфыркин», «Муравейник», «Именины», «Конец света», «Коробочка», «Мудреное дело», «Необыкновенные истории», «Фома неверующий», «Товарищ из центра» и др, романов «Подземные воды», «Город энтузиастов», «Неуловимый враг», повестей «Мистер Бридж», «Ленинград», «Пятое путешествие Гулливера . », драматических произведений «Гроза», «Дом сумасшедших», «Москва виновата» и др, стихотворных и песенных текстов, оставшихся в рукописи романов «Рост» и «Девушка из усадьбы», - долгое время находилось в забвении Пользовавшееся большой популярностью в 1920-е годы его имя уже в 1930-х годах исчезает со страниц сатирических журналов, а многие произведения по политическим причинам не публикуются. После же ареста в 1941 году и гибели писателя в саратовской тюрьме все его книги были изъяты из библиотек и до 1991 года не переиздавались. В 1991 году сначала в фантастическом альманахе «Завтра» выходит в свет повесть М. Козырева «Ленинград», позднее, в этом же году, в издательстве «Текст» — «Риф» серии «Волшебный фонарь» выходит первая после полувекового забвения книга писателя под заглавием «Пятое путешествие Гулливера и другие повести и рассказы» В этом издании были впервые напечатаны повесть М Козырева «Пятое путешествие Лемюэля Гулливера » и рассказ «Крокодил Три дня из жизни Красного Прищеповска»
В 1990 году появляется и первая статья, посвященная творчеству сатирика, - это публикация М О. Чудаковой в журнале «Вопросы литературы» (№ 6) под названием «Русский сатирик Михаил Козырев» Используя материалы архивов, М О Чудакова отмечает основные даты жизни и творчества писателя, анализирует некоторые из его произведений М О. Чудаковой же принадлежит и первый анализ повести М Козырева «Ленинград» в современном литературоведении" статья «Без гнева и пристрастия Формы и деформации в литературном процессе 20 - 30-х годов» («Новый мир», 1988, №9, С 253-254).
Антиутопические элементы в повести «Ленинград» отмечают многие современные исследователи В Г Перельмутер в послесловии «Машина времени Михаила Козырева», сопровождавшем первое издание повести в 1991 году, Б А Ланин в монографии «Русская литературная антиутопия» (1993), А Е Ануфриев в статье «Пространственно-временные отношения в антиутопии М Я Козырева «Ленинград»» (1999)
В 1995 году исследователь Л Ф Кацис в статье «Ленинград Михаила Козырева (к проблеме построения «ленинградского текста»)» впервые говорит об условности датировки повести «Ленинград» (1925), что подтверждается другим исследователем - Д. М. Фельдманом (статья «К вопросу о датировке повести М Я Козырева «Ленинград»), который установил, что М. Я Козырев в 1925 году только начал работу над повестью и закончил лишь после 1928 года
Статья О В Быстровой «Сны и реальность в повести М Я Козырева «Ленинград»» (1995) посвящена изучению мотива сна Исследования Н В.Гапоненко, Л. П Григорьевой позволяют включить «Ленинград» М Я Козырева в «петербургский текст» 1920-х годов
Итак, доминирующий научный интерес направлен на повесть «Ленинград». И хотя в различных статьях имеются серьезные наблюдения, посвященные рассмотрению отдельных сторон поэтики сатирической повести «Ленинград», однако обобщающего исследования о жанровом и художественном своеобразии повести, о затронутых в ней проблемах пока нет
Научный и читательский интерес к творчеству М. Я Козырева в последнее время возрастает Так, в 2004 году в диссертации 3 В. Виноградовой «Гоголь в литературном процессе 1920-х годов» была затронута проблема гоголевских традиций в рассказах М Я Козырева В 2005 году выходит диссертация Н В Умрюхиной «Проза М Я Козырева 1920-х гг. (историко-литературный контекст, проблематика, поэтика)» - это первая попытка обстоятельного исследования жизни и литературного наследия сатирика. Н В. Умрюхина выявила жанрово-тематическую специфику журнальных публикаций М Я Козырева, дала полный анализ проблематики и поэтики двух романов писателя «Подземные воды» (1928) и «Город энтузиастов» (1929- 1931) Однако за рамками работы Н В Умрюхиной осталась повесть «Пятое путешествие Лемюэля Гулливера . » (1936), представляющая собой аллегорию на тоталитарную действительность того времени Кроме того, анализ повести «Ленинград» в работе Н. В. Умрюхиной ограничивается лишь выявлением петербургских мотивов «Малая» же проза рассматривается исследователем с точки зрения проявления в ней сатирической фантастики и гоголевских традиций, а также в двух тематических аспектах «деревенские» произведения Козырева и рассказы Козырева для «рабочих» журналов.
Таким образом, актуальность темы исследования обусловлена недостаточной изученностью творческого наследия М Я Козырева и возрастающим интересом в современном литературоведении к творчеству одного из уникальных прозаиков 1920 - 30-х годов 20 века
В диссертации впервые сделана попытка представить целостный, обобщающий анализ сатирико-юмористических рассказов М Я Козырева с точки зрения проявления в них комического начала и выявления жанрового своеобразия и особенностей поэтики Также впервые дан всесторонний анализ сатирической повести «Ленинград» и остающейся не изученной до настоящего времени повести «Пятое путешествие Лемюэля Гулливера ». В этом и состоит научная новизна работы
Объектом исследования являются сатирико-юмористические рассказы М Козырева 1920-х годов, повести «Ленинград» и «Пятое путешествие Лемюэля Гулливера . »
Предметом исследования выступают проблематика, поэтика и жанровое своеобразие рассказов и повестей «Ленинград» и «Пятое путешествие
Лемюэля Гулливера . » М Козырева в контексте сатирической прозы 1920-30-х годов
Цель диссертации - дать целостный, обобщающий анализ проблематики и поэтики «малой» прозы и повестей «Ленинград» и «Пятое путешествие Лемюэля Гулливера ..» М Я Козырева Выявить влияние сатирических традиций Ф. М. Достоевского, Н В Гоголя, М Е Салтыкова-Щедрина на творчество М. Я Козырева и рассмотреть его произведения в интертекстуальном аспекте, в связи с повестями и рассказами М А.Булгакова, Е. И Замятина, А. Грина, А П Платонова и других мастеров прозы 1920-х годов
Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие конкретные задачи.
— определить доминирующий тип комического героя и жанро-во-композиционные особенности «малой» прозы писателя,
— выявить особенности сказа в рассказах М Я Козырева,
— рассмотреть языковые формы комизма на материале сатири-ко-юмористических рассказов М Я Козырева,
— проанализировать проблематику, жанровое своеобразие, композицию, пространственно-временные отношения, систему персонажей и пародийные элементы в повести М Я Козырева «Ленинград» в свете ее литературных традиций и в контексте литературы 19-20 веков, а также в связи с исторической реальностью,
— выявить традиции Джонатана Свифта в повести М Я Козырева «Пятое путешествие Лемюэля Гулливера »,
— раскрыть идейное содержание и проблематику повести «Пятое путешествие Лемюэля Гулливера ..»в ее историческом контексте,
— дать представление о «городском мифе» М Я Козырева в контексте популярных в то время «московского» и «петербургского» мифов Методологическую и теоретическую основу работы составили труды ведущих отечественных и зарубежных филологов и литературоведов С С. Аверинцева, М. М. Бахтина, Ю Борева, С Н Бройтмана, В В Виноградова, Л Г Долгополова, Л Ф Ершова, В М Жирмунского, Н А Кожевниковой, Д С Лихачева, Ю М Лотмана, Е М Мелетинского, В Новикова, В. Я Проппа, Л Спиридоновой, Н Д Тамарченко, Б. В Томашевского, В Н Топорова, Ю. Н Тынянова, В И Тюпы, В Е Хализева, В В Химич, Л В Чернец, В Б Шкловского, Э А Шубина, Б М Эйхенбаума и многих других. А также труды философов и историков А Бергсона, А С Бланка, Р. Бурдерона, В О. Ключевского, Г Маркузе, X Ортега-и-Гассета, Г Л Розанова и других
Основные методы исследования: системно-типологический, структурно-функциональный и сравнительно-исторический, которые сочетаются в диссертации с принципом целостности анализа художественного произведения
Научно-практическая значимость работы заключается в том, что ее материалы и результаты расширяют представления о картине русской литературы 1920 - 30-х годов и могут быть использованы при дальнейшем изучении творчества писателя, издании и переиздании произведений М Я Козырева, а также в практике преподавания истории русской литературы 20 века в высшей и средней школах
Материалы диссертации апробированы на научных конференциях в г. Москве («Шешуковские чтения», 2004 г, 2005 г), в г Томске (на IX Всероссийской конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Наука и образование» (25 - 29 апреля 2005 г)), в г. Саратове (на Всероссийской научной конференции «Изменяющаяся Россия - изменяющаяся литература-художественный опыт XX — начала XXI вв » (23 — 25 мая 2005 г)). На международных научных конференциях в г. Тамбове (V международные Замя-тинские чтения, посвященные 120-летию писателя (14 17 сентября 2004 г.)); в г Томске (на Ш и IV Международных научных конференциях «Русская литература в современном культурном пространстве» (4-5 ноября 2004 г., 2006 г.) в г Кирове (международная научно-практическая конференция «Актуальные проблемы современной филологии К юбилею А Грина» (15-17 сентября 2005 г.)) и в г. Ставрополе (международная научно-теоретическая интернет-конференция «Герменевтика литературных жанров» (с 30 сентября по 4 октября 2006 г.)) По теме диссертации написано и опубликовано 9 научных работ, перечень которых приводится в конце автореферата
Структура и объем работы. Настоящее исследование состоит из введения, трех глав, заключения, примечаний и библиографического списка, включающего 211 наименований. Общий объем диссертации-211 страниц.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ Во Введении дается краткий обзор современных работ, посвященных изучению творчества М Я Козырева, определяется предмет исследования, его источники и методы, обосновывается актуальность и новизна работы, формулируются цель и задачи, раскрывается практическая значимость исследования
Первая глава «Поэтика сатирических рассказов М. Я. Козырева 1920-х годов» состоит из пяти параграфов: § 1. Типология комического героя; § 2. Жанровые разновидности рассказов; § 3. Особенности поэтики; § 4. Сказовая форма повествования в рассказах М. Я. Козырева; § 5. Языковые формы комизма.
В § 1 говорится о научных подходах к теории комического в советское (Ю. Борев, Б. Дземидок) и настоящее время (М. Т Рюмина, В. И. Тюпа). Доминирующая в современном литературоведении точка зрения на двойственную природу комического (М Бахтин, Д Лихачев) объясняет синтез комического и трагического в творчестве многих писателей-сатириков 1920-х годов, использование ими мистики и фантастики в комических целях, развитие
сатирико-гротескной линии в литературе первого советского десятилетия Комизм в художественном мире М Козырева чрезвычайно разнообразен- от добродушной улыбки до едкой иронии, сарказма и горького сожаления по поводу несовершенства человеческого бытия, но, несмотря на это разнообразие, можно говорить об определенных типологических чертах, и на основании этого выделить несколько групп комических персонажей
1 Это смешные чудаки, напоминающие нам фольклорных персонажей Они не образованны, плохо ориентируются в новой послереволюционной ситуации, но обладают народной мудростью (рассказы «Фома неверующий», «Коробочка», «Молодой человек» и другие) Среди героев данной группы можно выделить тех, кто близок к так называемому «сокровенному человеку», образ которого создал в своих произведениях А Платонов (рассказ М Я. Козырева «Москва»)
2 Следующую группу комических героев составляют персонажи, противоречиво сочетающие в себе доброе и злое, комическое и трагическое Герои большинства рассказов этой группы предстают смешными и жалкими вследствие особой жизненной ситуации, поставившей их в комическое положение В основном причиной комизма становятся новые социально-исторические условия жизни, непривычные и непонятные для наивно-добродушных героев, пытающихся приспособиться к ним (рассказы «В отпуску», «Человек с документами» и другие)
3 Персонажи третьей группы изображены, в отличие от первых двух, только сатирическими средствами Этих героев можно объединить одним названием - «массовый человек» (X Ортега-и-Гассет) Они утратили внутреннюю свободу и личностное сознание, подчинившись жесткому идеологическому диктату государства Вместе с тем они стараются подчинить своему влиянию всех окружающих, бесцеремонно навязывая свою систему установок (рассказы «На разных языках», «Товарищ из центра», «Быт», «Женский вопрос») Как правило, подобных персонажей отличает однозначность и одномерность характера они свободны от психологической сложности и воспринимают себя как нечто самодостаточное и самоценное Чаще всего главной чертой их поведения является агрессивность (герои рассказов «Несчастье «селькора» Полушкина», «Род занятий», «Жулики», «Женский вопрос» и другие).
4 В четвертую группу можно выделить сатирические персонажи рассказов М. Козырева, представляющие бюрократов различных типов. Их объединяет мертвенность, кукольность, механистичность существования Это безликие схемы, выполняющие определенные функции (рассказы «Выдвиженец», «Щетка», «Самый скучный рассказ», «Товарищ из центра» и другие) Обращение к подобного рода образам в литературе начала 20 века традиционно (М Булгаков, Е Замятин, М. Зощенко, В. Каверин, А Платонов и другие)
Выделив несколько групп персонажей в сатирических рассказах М Козырева, тем не менее можно говорить о некотором собирательном типе
героя М Козырева, для которого характерно парадоксальное, «вывороченное» мироощущение В сознании такого героя происходит замена истинного на ложное, смещение многих понятий.
Многообразие жанровых признаков «малой» прозы М Я. Козырева становится предметом исследования в § 2 Рассмотрев точки зрения В М Жирмунского, Ю Тынянова, М Бахтина, Б В. Томашевского на теорию жанра как некую подвижную систему, своеобразие которой зависит от той или иной исторической эпохи, делается вывод о том, что М Козырев продолжает в новых исторических условиях традиции Гоголя, Салтыкова-Щедрина, Лескова и раннего Чехова, создавая новый вариант комического рассказа, неповторимый и оригинальный, на жанровое своеобразие которого повлияли и новые общественные условия, и творческая индивидуальность самого автора Отмечаются такие явления, свойственные литературе 20 века и отразившиеся в творчестве М Козырева, как взаимодействие жанров, вытеснение высоких жанров низкими и многообразие типологических разновидностей рассказа, среди которых особую популярность получает анекдот Обращение М Козырева к анекдоту в 1920-е годы было вполне закономерно Для сюжета многих рассказов писателя характерна анекдотическая структура незначительное приобретает статус большого и важного события, историческое же уступает место быту и мелочам жизни (рассказы «Кулич», «Просвещение» и другие)
Б А Успенский в книге «Семиотика искусства», говоря об анекдоте как специфическом жанре художественного творчества, отмечает его характерную черту столкновение идеологических точек зрения 1 На таком столкновении построены многие рассказы М. Козырева 1920-х годов «Путаница», «Пережитки», «Гражданка» и другие
Анекдотичность ситуации во многих рассказах М Козырева основана на простодушии и наивности героя, не принимающего новые социальные явления или неправильно их истолковывающего. Такая ситуация характерна для рассказов «Преступник», «Трактористы», «В суде», «Помещик», «Становой», «Сознательный», «Большое начальство» В некоторых рассказах автор акцентирует внимание не столько на комичности персонажа, сколько на абсурдности того, что происходит в новой действительности («"Бедняк"», «Человек с документами»).
Иногда М Козырев сам определяет жанровые особенности своих произведений Многочисленные лирические отступления («Поручик Журавлев»), подчеркнутые повторы, задающие определенный ритм прозе («Покосная тяжба»), гоголевская фантастика и поставленная Н В Гоголем проблема живых и мертвых душ («Мертвое тело») - позволяют сатирику определить жанр каждого из этих произведений как поэму Рассказы, объединенные под общим названием «Морока Сказки» («Ванька», «Личность», «Загробная жизнь», «Сатана»), повествуют о невероятном и фантастическом в реальной
1 Успенский, Б А Семиотика искусства [Текст] /Б А. Успенский - М, 1995 - С 22
жизни. Сказочность, недоговоренность и необъяснимость событий, иррациональность, переходящая в повседневность, смешение высоких понятий о Боге, рае и аде с бытовой прагматичностью — все это является характеристикой абсурдной, раздираемой противоречиями послереволюционной жизни и в то же время говорит о кризисе сознания самого героя, простого человека, запутавшегося в водовороте исторических событий, разрушивших систему вечных ценностей и духовных ориентиров
Особое авторское жанровое определение - «прыгунки» - дает М Козырев циклу рассказов («Прыгунки», «Никита Павлыч», «Повесть о том, как с Андреем Петровичем ничего не случилось», «Футуристы»), повествующих о коренных изменениях в жизни людей в послереволюционной действительности В этих рассказах жизнь героев наполнена перевоплощениями, взлетами и падениями Неожиданность ситуации, в которой оказываются герои, в отдельных случаях подчеркивается «перепрыгиванием» фраз с одной строки на другую и выделением значимых слов (рассказ «Прыгунки») В последнем рассказе из цикла «Прыгунки» под названием «Футуристы» говорится о жизни людей в послереволюционной России, сменяющейся с такой быстротой, что читатель в коротком, на три страницы рассказе, не успевает проследить за судьбой каждого героя Недоговоренность, фрагментарность, моза-ичность способствуют в этом рассказе созданию впечатления «прыжка», которому подобна судьба каждого героя
В §_3 анализ рассказов М Козырева позволяет выделить ряд особенностей, свойственных сатирической поэтике «малой» прозы писателя Он использует гоголевский принцип «завуалированной» фантастики, согласно которому фантастический сюжет строится на основе слухов, сплетен, предположений вокруг какого-то незначительного или нереального события («Мертвое тело», «Покосная тяжба», «Крокодил», «Становой», «Помещик», «Конец света» и др) Воображение героев создает свою действительность, наполненную полуфантастическими событиями, которые ставят их в нелепое положение или приводят к самообману. Продолжая гоголевские традиции, сатирик создает рассказы, в которых правда и ложь переплетаются до такой степени, что читателю трудно отличить одно от другого В рассказе «Шурка» жизнь героя в послереволюционной действительности предстает загадочной и непонятной. «Никто не знает, чем занимается Шурка, где живет, и есть у него жена или нет, и т.д » 2. Таинственность в жизни Шурки, быстрая смена фамилий, места жительства и рода занятий - становится в рассказе приемом воссоздания атмосферы абсурдности и напряженности переходного времени
М Козырев обращается к демонологическим образам и мотивам с целью воссоздания противоречивой послереволюционной действительности, полной моментальных перевоплощений и загадок («Сатана», «Морозные
2 Козырев, М Неизданные произведения современных писателей [Рассказы] [Текст] / М Я Козырев - М, 1925 - С 18
дни», «Чорт в Ошпыркове», «Плакальщик», «Прыгунки»), а также для обличения человеческих пороков и слабостей жадности и жестокости («Черные кошки»), хитрости («Колдун»), азарта («Дьявольская штука»), тупости («Дурной глаз»)
Писатель использует в качестве сюжетообразующего игровые элементы. «прыжок» («Никита Павлыч», «Повесть о том, как с Андреем Петровичем ничего не случилось», «Футуристы»), «игру» с именем, званием, личиной («Шурка», «Поручик Журавлев», «Пережитки», «Артист Гром», «Особенная судьба», «Путаница», «По-новому» и др), мотив карточной игры («Дьявольская штука», «Карты», «Просвещение»)
Сатирик совмещает в своих произведениях мистику и комедийность, фантастику и гротеск с политической злободневностью («Крокодил», «Чорт в Ошпыркове» и др )
Он опредмечивает явления духовной жизни и актуализирует роль детали, вещи, предметного мира В совершившем свой исторический «прыжок» мире, где все перевернуто и нет ничего постоянного, где разрушены все основы бытия, главной опорой для героев становятся вещи Для Андрея Петровича из «Повести, как с Андреем Петровичем ничего не случилось» -это стол с видом на Зимний дворец, для поручика Журавлева - сапоги и шинель
М Козырев создает галерею социальных масок, определяющую общественно-политическую обстановку эпохи 1920-х годов многочисленные образы руководителей и начальников, чиновников советских учреждений, ораторов, организаторов «новой» деревни, представителей пролетариата и крестьянства, работников средств массовой информации
В §_4 дается анализ ряда рассказов М Я Козырева со сказовой формой повествования Речь героев (множество оговорок, повторений, использование вводных слов и языковых штампов, наличие развернутых реплик, многословие и отступления) становится средством создания комического эффекта и выявления недостатков и нелепостей действительности Приемы построения сюжета и способы создания комического основываются в рассказах М Козырева, главным образом, на внутреннем противоречии между наивно-простодушной интонацией рассказчика и отрицательной сущностью того или иного изображаемого явления Рассказы М Козырева, имеющие сказовую форму повествования, имеют однотипную композицию Начинаются, как правило, с рассуждений героев-повествователей, в которых они объясняют свою точку зрения на описываемые ими события Как вывод эти же рассуждения, иногда почти дословно повторенные, бывают представлены в заключении рассказа Сказовая манера повествования позволяет выделить несколько типов повествователей, к которым обращается писатель Это и сатирические герои-повествователи, находящиеся в оппозиции к окружающим им людям, агрессивно настроенные против всего мира («Ревизор», «Жулики», «Женский вопрос», «Дурной глаз», «Род занятий», «Дурак» и др ) В подобного рода рассказах представлен двунаправленный сказ с ярко выра-
женной несовместимостью позиций автора и рассказчика, когда писатель не только не разделяет взглядов и стремлений героя, но и отрицает его тип мироощущения И комические герои-повествователи, комизм которых проявляется в их наивности, невежестве, косноязычии, и которые вызывают, однако, к себе сочувствие и жалость автора В некоторых рассказах происходит сближение позиции автора и рассказчика (так называемый однонаправленный сказ), проявляющееся в сострадании автора к беспомощному в определенных ситуациях герою-повествователю Иногда персонаж М Козырева становится не только комическим, но и трагическим. Мир, в котором он живет, оборачивается для него своей абсурдной стороной (рассказ «Мелочи») Можно выделить и еще один тип повествователя в рассказах М Козырева Это рассказчик, стремящийся, несмотря на свою ограниченность, выглядеть образованным, что проявляется в искаженном понимании им сути происходящих событий В своей попытке приспособиться к новой обстановке он предпочитает пассивную позицию «взгляда со стороны» активному отношению к событиям («Несознательность», «Выдвиженец»)
В § 5 рассмотрены разнообразные языковые приемы комизма в рассказах М Козырева Избыточность фразы, сочетание стилистически разнородной лексики, алогизм, употребление уменьшительно-ласкательных и уничижительных форм слов, бездумное употребление не освоенных героями политических штампов и революционных фраз и т д - помогают передать ироническое отношение автора к изображаемым событиям, способствуют созданию гротескной картины действительности и являются средством характеристики персонажей рассказов — носителей неразвитого типа мышления, прямым образом отразившегося в их речи
Во второй главе «Художественное своеобразие повести-антиутопии М. Я. Козырева «Ленинград» (1925)», состоящей из пяти параграфов §1. Традиции и историко-литературный контекст повести; § 2. Проблематика и жанровое своеобразие; § 3. Система персонажей; § 4. Композиция и пространственно-временные отношения в повести; § 5. Пародийные элементы - предпринят всесторонний анализ наиболее известного произведения писателя
В § 1 сатирическая повесть «Ленинград» М. Козырева рассматривается в свете ее литературных традиций, выявляются источники ее сюжета М Козырев продолжает традиции Н В. Гоголя (принцип марионеточности, характеристика героев через предметный мир, деталь как смысловая доминанта произведения), М. Е Салтыкова-Щедрина (социалистическое государство будущего берет свое начало из «систематического бреда» Уг-рюм-Бурчеева из «Истории одного города»), Ф. М Достоевского (проблема человеческой личности и ее свободы) и явно перекликается с некоторыми антиутопиями начала века («Республика Южного Креста» В. Брюсова, «Вечер в 2217 году» Н Федорова, «Под кометой» С Вельского, «Мы» Е. Замятина) Особенно очевидна связь повести с романом Е. Замятина «Мы». Произведения сатириков близки по своей социально-философской
направленности Писатели создают сходные сюжетно-композиционные ситуации (перед нами развертывается драма сознания героев, ведущих свои дневниковые записи), а также сходные художественные образы (образ поэта Я-13 романе «Мы» и образ поэта из повести «Ленинград»; образы 1-330 и Мэри - роковых женщин, в которых влюбляются герои, Часовая Скрижаль и правила катехизиса)
Проблематика и жанровое своеобразие становятся предметом анализа в § 2. Обращение М Козырева к жанру антиутопии объяснялось желанием изобразить опасные и непредвиденные последствия, связанные с построением тоталитарного общества Нарисовав мир будущего с реализованными революционными идеалами, писатель показывает, как утопические планы и проекты оборачиваются своей разрушительной стороной по отношению к традиционным гуманистическим ценностям Повесть М Козырева как антиутопия выполняет несколько функций Во-первых, моделирующую Смоделировав грядущий мир, писатель сумел дать прогноз социального и политического развития России на двадцать пять лет вперед Главный герой, «старый большевик», оказавшись в стране своей мечты, постепенно понимает, насколько чужеродными оказались те революционные идеалы, за которые он когда-то боролся Утопические идеи, доведенные до крайности, оказались враждебны общечеловеческим ценностям и привели к разрушению культуры, памяти, совести, к жестокому подавлению свободы Ведя спор с утопическим мышлением, сатирик «выворачивает» утопию наизнанку, заставляет читателей смеяться над тем, что является «святым» и «высоким» с точки зрения унифицированной идеологии Поэтому повесть М Козырева как антиутопия выполняет и полемическую функцию, она подвергает сомнению официально утверждаемые ценности
Одним из доминантных признаков антиутопии является описание конфликта героя с социумом, выдаваемым его создателями в качестве идеального В повести М Козырева автор записок оценивает явившийся перед ним мир «победившего социализма» сначала принимает его, а затем вступает на путь борьбы с ним О противостоянии героя обществу свидетельствуют и названия глав произведения, в которых часто встречается местоимение «я» «Я на верху блаженства» (гл 6), «Я знакомлюсь с городом» (гл. 8), «Я начинаю разочаровываться» (гл 11); «Я переживаю неприятные минуты» (гл 14), «Я отказываюсь что-либо понимать» (гл 15), «Я разговариваю с цензором» (гл 16), «Я начинаю понимать» (гл 17), «Я усваиваю высшую мудрость» (гл 18), «Я продолжаю бывать у Мэри» (гл.20), «Я начинаю действовать» (гл. 21), «Я работаю на заводе» (гл 24), «Я разговариваю с философом» (гл 29) Писатель постоянно сосредоточивает внимание на внутреннем мире персонажа, на его чувствах и впечатлениях Герой излагает свои мысли, рассказывает о своих снах, что относится к сфере бессознательного.
Безымянный автор записок проделывает сложный духовный путь ему приходится признать несостоятельность проектов о радикальном переустройстве общества, за которые он когда-то боролся Внутренний конфликт
постепенно перерастает в открытый конфликт героя с государственной властью Финал произведения свидетельствует о трагическом мироощущении писателя-сатирика, понимающего абсурдность борьбы в мире, где человек отчужден не только от общества, но и от самого себя Этим можно объяснить и ироническое отношение писателя к своему герою, несущему в себе разрушительные силы и поэтому обреченному на неудачу
Предметом исследования в § 3 становится система персонажей в повести-антиутопии М. Козырева, построенная на принципе противопоставления «свой» / «чужой», отражающем главную идею антиутопии — полемику с утопическим мышлением Противопоставленные главному герою, являющиеся «своими» в «идеальном» социуме жители Ленинграда отмечены внешней и внутренней стандартностью и тем самым создают некую монолитность В основе создания их образов лежит мотив кукольности, механистичности Во многих антиутопиях этот мотив является ведущим в описании персонажей, принадлежащих к «совершенному» социуму («Мы» Е Замятина, «Город Правды» Л Лунца, «Гибель Главного Города» Е Зозули и др) Инвариантным воплощением «своих» становятся в повести образы человека в черном сюртуке - представителя абстрагированной государственной власти и философа Фетисова Инвариантом «чужого» является образ поэта, кончающего жизнь самоубийством.
Композиция и пространственно-временные отношения в повести анализируются в §_4 Подчинив композицию произведения антитезе прошлого и настоящего, а также мифологеме лабиринта, М Козырев тем самым придал своей повести философское, онтологическое, бытийное звучание, способствующее раскрытию одной из ведущих тем в литературе начала 20 века — теме жестокой судьбы, обрекающей человека на бесконечные блуждания в темных лабиринтах жизни В качестве лабиринта предстает для героя М Козырева тот незнакомый мир, в котором он оказался Постигая его, безымянный автор записок проходит сложный путь, открывая для себя новые истины Таким образом, путь по лабиринту представляет собой этапы духовной эволюции героя, которые отражаются в названиях глав повести
Для «Ленинграда» М Козырева как произведения антиутопического жанра характерны особые пространственно-временные отношения Само название повести указывает читателю на конкретное пространство с определенными топографическими реалиями, в произведении упоминаются Лесной парк, Сампсониевский проспект, Троицкая площадь, Большая Дворянская улица, дворец Кшесинской, Петропавловская крепость, Троицкий мост, Александровский парк, домик Петра Великого, магазины на Невском и Литейном. Однако, активно влияя на суть изображаемого, создавая художественный образ Ленинграда, топонимы в то же время не мешают пространству быть всеобщим, охватывать все государство как единую модель.
В повести М Козырева представлены три временных пласта прошлое героя — дореволюционный Петербург 1913, настоящее — это 1925 год, и бу-
дущее - Ленинград 1950-х годов, предстающий в воспаленном воображении героя-повествователя
Именно в третьем временном плане происходит конфликт героя с идеальным социумом, а следовательно, и с пространственно-временными отношениями, сложившимися в этом социуме
Художественное пространство в повести М Козырева организовано по принципу антитезы Специфика хронотопа (замкнутой, самодостаточной коммуне рабочих противостоит открытое и свободное пространство прошлого героя; остановившемуся государственному времени — изменяющееся индивидуальное время героя-повествователя) определяет и систему персонажей в произведении, в основе которой лежит оппозиция- «свой» / «чужой»
§ 5 посвящен выявлению пародийных элементов в повести Объектом пародирования в «Ленинграде» выступает не только утопия как литературный жанр, но и утопия как концепция, сводящая жизнь к определенному набору заданных схем В повести М Козырева пародированию подвергаются особенности политики нового государства, принципы судопроизводства, взгляд на любовь и отношение к искусству, особое табуированное отношение власти к юмору и средствам массовой информации, театральные спектакли и действие цензуры В пародийном свете предстает в повести М Козырева и карточная игра Видоизмененная в соответствии с революционной идеологией она утрачивает свой привычный характер и приобретает роль идеологического символа. Жизнь ленинградцев, лишенная живой связи с действительностью, напоминает спектакль, в котором все продумано и расчислено. Не принимая игру как способ отношения к миру и способ взаимоотношений между людьми, писатель создает пародию на систему, основными чертами которой являются механистичность и оторванность от жизни Сатирик создает пародию и на пролетарское государство, описанное в «Азбуке коммунизма» Н. Бухарина и Е Преображенского
Третья глава, озаглавленная «Пятое путешествие Лемюэля Гулливера. капитана воздушного корабля, в Юбераллию. лучшую из стран мира, называемую также страной лицемерия и лжи» (1936) - аллегори-ко-сатирическая повесть», посвящена анализу не изученного до настоящего времени произведения М Козырева и состоит из трех параграфов § 1. Традиции Дж. Свифта; § 2. Проблематика повести; § 3. «Городской миф» М. Я. Козырева и его отражение в повести.
В § 1 представлен сопоставительный анализ повести М Козырева «Пятое путешествие Гулливера . » (1936) и знаменитого романа Дж Свифта, который показал, что М Козырев во многом является продолжателем традиций английского сатирика Произведения Свифта и М Козырева близки не только по своей проблематике и идейной направленности, но и по сюжетно-композиционной структуре (оба произведения написаны от первого лица и представляют собой повествование о пребывании Гулливера в фантастических, незнакомых странах) Писатели используют сходные художественные образы (борьба партий высоких и низких каблуков, тупоконечников и остро-
конечников в Лилипугии и борьба короткобородых и длиннобородых в Юбераллии, образы «добродетельных» императоров Лилипутии и Юберал-лии; образ самого Гулливера, идущего на компромисс с монархами), а также сатирические приемы- совмещение фантастики и гротеска с политической злободневностью, «материализованные метафоры», одной из которых является «чудесное зеркало», превращающее урода в красавца, нищего в богатого, голодного в сытого, старые вещи в новые, грязную одежду в чистую
Предметом анализа в §_2 становится проблематика повести «Пятое путешествие Гулливера ..» Позаимствовав сатирический «ключ» своего предшественника, M Козырев создал впечатляющую аллегорию на воцарившийся сначала в Италии, а потом в Германии фашизм Многие элементы фашистской идеологии и практики нашли отражение в повести М. Козырева. Фантастическая страна Юбераллия, в которую попадает Гулливер, является воплощением тоталитарной власти и насилия над человеческой личностью Юбералльцы - «обилие тупых физиономий» - представляют собой собирательный образ народа, живущего в тоталитарном государстве, безразличного ко всему происходящему, тупо выполняющего свои обязанности. «Совет отцов» и личная гвардия императора Юбераллии являются пародией на фашистский аппарат террора и насилия Учение о «чистоте расы» Юбераллии берет свое начало из евгеники - науке о расовой чистоте и гигиене, популярной в гитлеровской Германии Географические карты Юбераллии, на которых «лучшая из стран» занимает весь мир, отражают геополитику фашистов, оправдывающую грабительский захват чужих земель Апология солдатчины и культ войны Юбераллии подобны принципам нацистского мировоззрения, обожествляющего войну.
Само название фантастического государства, в которое совершает свое пятое путешествие Гулливер, - Юбераллия — автор заимствует из немецкого языка uberall - везде, (по)всюду, повсеместно 3 Это значение очень близко по этимологии слову «тоталитарный» «Франц totalitaire, восх. К ср -лат totalis - полный, всеобъемлющий» 4. И хотя, на первый взгляд, может показаться, что повесть M Козырева - лишь сатира на национал-социалистический и фашистский тоталитаризм, воцарившийся сначала в Италии, а потом в Германии, при внимательном прочтении многое, свойственное фантастической Юбераллии, проектируется и на советскую действительность Показав негативные последствия реализующихся утопических программ и проектов, несущих в себе идею идеального общества для избранных людей, M Козырев создал повесть-антиутопию
В §_3 сделана попытка рассмотреть «городской миф» М. Козырева в контексте «петербургского» и «московского» мифов и выявить его отражение в повести «Пятое путешествие Гулливера ..» Характерная для писателей 1920-х годов склонность к карнавальному типу мышления трансформи-
3 Большой немецко-русский словарь [Текст] В двух томах / под руководств проф О И Москальской ТОМП - М, 1969 -С 456
4 Лексические трудности русского зыка словарь-справочник [Текст] / А. А Семенюк - M, 1994 -С 477
руется в широкое использование авторами сатирической литературы ситуации «увенчания-развенчания». И в «Ленинграде», и в «Пятом путешествии Гулливера » сюжетообразующим средством является «увенчание-развенчание» утверждающихся мифов о современном городе Продолжая традиции «петербургского» и «московского» мифов, воплощенных в произведениях Н В Гоголя, Ф М Достоевского, А Белого, М Булгакова, А. Платонова, К Вагинова, Л. Леонова и др, М Козырев создает свой «городской миф», в котором нашли отражение безумные события 1920 — 30-х годов
В рассказе «Москва» сатирик ставит в центр повествования столицу новой советского государства. Для героя-повествователя, приехавшего из деревни, Москва с бешеным ритмом жизни оказывается непонятна и опасна Своей наивностью и простотой герой М Козырева противостоит бездушному городу, в котором даже «божье создание» - зря надрывающаяся труба динамика вызывает жалость, а человек остается незамеченным
В контексте «петербургского» мифа создает писатель-сатирик повесть «Ленинград». Ленинград М Козырева — это «реальная нереальность» Ощущение реальности происходящего, как и у А Белого в романе «Петербург», создается определенной топонимикой Однако все происходящее в повести -это лишь продукт воспаленного воображения героя-повествователя Являясь свидетелем происходящих в России событий, когда, казалось бы, невозможное становилось возможным, М Козырев следует традиции Достоевского. Повседневность, бытовая обыденность приобретают в повести фантастический характер, жизнь в государстве «победившего пролетариата» (художественный образ Ленинграда охватывает пространство всей страны) превращается в бред сумасшедшего, в абсурд, сам же город предстает в болезненном сознании героя как мираж Фантасмагория Ленинграда у М Козырева в данном случае приобретает черты «московского» мифа и объясняется не столько особым географическим положением Петербурга, сколько произошедшими глобальными переменами, которые принесла с собой революция Атмосфера всеобщей подозрительности и недоверия превращает жителей «совершеннейшего из государств» в бездушные тени Главный герой повести М. Козырева пытается вернуть «мертвый» город к жизни Его попытка переворота оборачивается провалом, результатом которого становится не только арест и потеря любимой женщины, но и трагическое упоминание о том, что «половина города уплыла по Неве»5.
М Козырев, создавая образ города в своих повестях, изображает его через призму фантомной реальности В повести «Ленинград» город - результат социалистических экспериментов. В «Пятом путешествии Гулливера...» этот образ находит свое развитие и перед читателем возникает картина нелепой и абсурдной жизни фантастической страны Юбераллии, во многом вобравшей в себя черты тоталитарной действительности того времени В от-
5 Козырев, М Пятое путешествие Гулливера и другие повести и рассказы [Текст] / М Я Козырев - М, 1991 - С 98
личие от повести «Ленинград», сатирик не дает название городу, в котором происходит действие «Пятого путешествия Гулливера », поэтому можно только предположить, что писатель имел в виду Петербург Об этом свидетельствует и упоминание о том, что столица Юбераллии является морским портом и то, что в далеком прошлом она была «одним из красивейших и культурных городов мира» с «многочисленными дворцами», скульптурными памятниками, картинными галереями6 То, что М. Козырев не дает название городу и помещает место действия повести в фантастическую страну Юбе-раллию, говорит еще о том, что перед нами некий город-знак, значимый для писателя не своим конкретно-историческим обликом, а типичным обозначением места жизни и деятельности людей в условиях современной тоталитарной действительности Этой задаче и подчинена поэтика городских сцен: в описании столицы Юбераллии подчеркивается мрачность, безжизненность
Городское пространство столицы Юбераллии построено М Козыревым подобно пространству Ленинграда Центр столицы Юбераллии с императорским дворцом и площадью противопоставлен окраинам города (в повести «Ленинград» привилегированным районам рабочим, расположенным в центре, были противопоставлены бедные кварталы буржуазии на окраинах города) Подобная антитеза центра как средоточия порядка, власти и хаотической, отклоняющейся от нормы периферии является одной из особенностей организации пространства в антиутопии
Важным элементом «городского мифа» М Козырева становятся развешанные по всей столице Юбераллии волшебные зеркала, благодаря которым неприглядная действительность превращалась в сказочную псевдодействительность Зеркала, помогающие населению «лучшей из стран» жить во лжи, дополняют образ города, придавая ему фантастичность и призрачность Они являются и элементом карнавальной игры «верх-ииз»
«Город» М. Козырева - это «мертвый» город, имеющий свою историю, но не имеющий будущего. Соединивший в себе фантастику и реальность, он отличается, с одной стороны, своей мрачной фантасмагорией, в которой человек теряет себя С другой стороны, имеет вполне реальные очертания, сквозь которые угадывается современный писателю мир, жестокий и алогичный, в котором нет места личности
В Заключении обобщаются проделанные наблюдения и намечаются перспективы дальнейшего изучения творчества М Я Козырева В диссертации представлен анализ лишь части творческого наследия М Козырева За пределами работы остались до сих пор не изученные стихотворные и песенные тексты М Козырева, драматические произведения («Гроза», «Дом сумасшедших», «Москва виновата» и др), оставшиеся в рукописи романы «Рост» и «Девушка из усадьбы» Дальнейшее изучение творчества М Козырева будет способствовать восстановлению целостной картины литературной действительности начала 20 века и поможет еще лучше понять мировоззренче-
6 Там же - С 185
скую позицию писателя, который в 1930-е годы, переживая личную и творческую трагедию, написал: «Мы еще недостаточно ценим смех и его страшную силу. Смех сильнее патетических речей, сильнее самых доказательных убеждений, сильнее приговоров самого строгого суда Он вернее уничтожает, чем пули и картечь, виселицы и эшафоты Нет лучшего средства к победе, чем сделать противника смешным Под действием смеха не растает ли он, как тает снег, выброшенный из глубокого погреба на летнее солнце»7
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях.
1 Зонова, Е В. «Мы» Е. Замятина и «Ленинград» М. Козырева параллельное прочтение антиутопий [Текст] / ЕВ. Зонова // Творческое наследие Евгения Замятина1 взгляд из сегодня Научные доклады, статьи, очерки, заметки, тезисы В ХШ кн Кн ХШ / Под ред проф. Л В. Поляковой, проф Н Н Комлик - Тамбов-Елец ЕГУим.И А.Бунина,2004 -253 с.-С 184189
2 Зонова, Е. В. Пародийные элементы в повести М Я Козырева «Ленинград» [Текст] / ЕВ. Зонова // Русская литература XX века. Типологические аспекты изучения. Сборник научных статей, посвященных 90-летию заслуженного деятеля науки Российской Федерации, проф. С. И Шешукова Вып 9 / Ответственный редактор Л А. Трубина - М, 2004 - 584 с -С. 195 -199
3 Зонова, Е В Языковые формы комизма в рассказах М Я. Козырева [Текст] / Е. В Зонова // Русская литература XX века. Типологические аспекты изучения Материалы X Шешуковских чтений - Под ред докт. филолог, наук, проф Трубиной Л. А - Москва, 2005 - 730 с - С 88 - 93.
4. Зонова, Е. В Комический герой в рассказах М Я Козырева [Текст] / Е В Зонова // Русская литература в современном культурном пространстве Материалы Ш Международной научной конференции (4-5 ноября 2004 г ) / Под ред В Е Головчинер, Н Е Разумовой, Е. Н Ковалевской. В 3 ч Ч 2 -Томск Издательство Томского государственного педагогического университета, 2005 - 272 с - С. 69 - 75.
5 Зонова, Е. В. Жанровое своеобразие циклов рассказов М. Я Козырева [Текст] / Е. В Зонова // IX Всероссийская конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Наука и образование» (25 - 29 апреля 2005 г). Материалы конференции в 6т Т. 2 Ч. 1* Филология Актуальные проблемы современной лингвистики и методики преподавания иностранных языков — Томск: Издательство Томского государственного педагогического университета, 2005 -268 с - С 210-215.
6 Зонова, Е В. Мифопоэтические традиции в рассказе А Грина «Крысолов» и повести М. Козырева «Ленинград» [Текст] /ЕВ Зонова // А. С Грин- взгляд из XXI века К 125-летию Александра Грина сборник ста-
7 Там же -С 193
тей по материалам Международной научной конференции «Актуальные проблемы современной филологии». - Киров- Изд-во ВятГТУ, 2005 -284 с - С 221-225
7. Зонова, Е. В. Элементы антиутопии в повести М Я. Козырева «Ленинград» [Текст] / Е. В. Зонова // Изменяющаяся Россия - изменяющаяся литература' художественный опыт XX - начала XXI веков Сб науч трудов / Сост, отв. редактор проф А И Ванюков - Саратов Изд-во «Научная книга», 2006 - 422 с - С 219 - 222
8 Зонова, Е. В Особенности поэтики сатирических рассказов М. Я. Козырева [Текст] / ЕВ. Зонова // Вестник Костромского государственного университета им Н А. Некрасова Периодический научно-методический журнал - 2006 - Том 12 - Специальный выпуск. - С 160 — 162
9 Зонова, Е В Образ города в повести М. Я Козырева «Пятое путешествие Лемюэля Гулливера...» [Текст] / Е. В. Зонова // Труды кафедры русской литературы Сб науч трудов Вып 5 - Киров Издательство ВятГГУ, 2006 - 107 с - С 65-70
Подписано в печать 16 04 2007 г Формат 60 х 84 / 16 Бумага тип Усл. п л 1,7 Тираж 120 экз Заказ № 626
Издательство Вятского государственного гуманитарного университета 610002, г Киров, ул Красноармейская, 26
Издательский центр ВятГГУ 610002, г Киров, ул Ленина, 111 Т (8332)67-36-74
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Зонова, Елена Вячеславовна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. Поэтика сатирических рассказов М. Я. Козырева 1920-х годов.
1.1. Типология комического героя.
1.2. Жанровые разновидности рассказов.
1.3. Особенности поэтики.
1.4. Сказовая форма повествования в рассказах М. Я. Козырева.
1.5. Языковые формы комизма.
ГЛАВА 2. Художественное своеобразие повести-антиутопии М. Я. Козырева «Ленинград» (1925).
2.1. Традиции и историко-литературный контекст повести.
2.2. Проблематика и жанровое своеобразие.
2.3. Система персонажей.
2.4. Композиция и пространственно-временные отношения в повести.
2.5. Пародийные элементы.
ГЛАВА 3. «Пятое путешествие Лемюэля Гулливера, капитана воздушного корабля, в Юбераллию, лучшую из стран мира, называемую также страной лицемерия и лжи» (1936) - аллегорико-сатирическая повесть.
3.1. Традиции Дж. Свифта.
3.2. Проблематика повести.
3.3. «Городской миф» М. Я. Козырева и его отражение в повести.
Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Зонова, Елена Вячеславовна
Творчество Михаила Яковлевича Козырева (1892-1942), автора сборников сатирических рассказов «Гражданин Репкин», «Инвалид Чуфыркин», «Муравейник», «Именины», «Конец света», «Коробочка», «Мудреное дело», «Необыкновенные истории», «Фома неверующий», «Товарищ из центра» и др., романов «Подземные воды»,' «Город энтузиастов», «Неуловимый враг», повестей «Мистер Бридж», «Ленинград», «Пятое путешествие Гулливера.», драматических произведений «Гроза», «Дом сумасшедших», «Москва виновата» и др., стихотворных и песенных текстов, оставшихся в рукописи романов «Рост» и «Девушка из усадьбы», -долгое время находилось в забвении. Пользовавшееся большой популярностью в 1920-е годы его имя уже в 1930-х годах исчезает со страниц сатирических журналов, а многие произведения по политическим причинам не публикуются. После же ареста в 1941 году и гибели писателя в саратовской тюрьме все его книги были изъяты из библиотек и до 1991 года не переиздавались. В 1991 году сначала в фантастическом альманахе «Завтра» выходит в свет повесть М. Козырева «Ленинград», позднее, в этом же году, в издательстве «Текст»- «Риф» серии «Волшебный фонарь» выходит первая после полувекового забвения книга писателя под заглавием «Пятое путешествие Гулливера и другие повести и рассказы». В этом издании были впервые напечатаны повесть М. Козырева «Пятое путешествие Лемюэля Гулливера.» и рассказ «Крокодил. Три дня из жизни Красного Прищеповска».
В 1990 году появляется и первая статья, посвященная творчеству сатирика, - это публикация М. О. Чудаковой в журнале «Вопросы литературы» (№ 6) под названием «Русский сатирик Михаил Козырев». Используя материалы архивов, М. О. Чудакова устанавливает основные даты жизни и творчества писателя, анализирует некоторые из его произведений: в том числе высказывает предположение о влиянии рассказа «Крокодил»
М. Козырева на замысел повести «Роковые яйца» М. Булгакова, отмечает политический характер антиутопии «Ленинград» и указывает на связь «малой» прозы писателя с рассказами М. Зощенко. М. О. Чудаковой же принадлежит и первый анализ повести М. Козырева «Ленинград» в современном литературоведении: в статье «Без гнева и пристрастия. Формы и деформации в литературном процессе 20-30х годов» («Новый мир», 1988, № 9, С. 253 - 254) она говорит о связи повести с жанром антиутопии, в частности, с романом Е. Замятина «Мы».
Антиутопические элементы в повести «Ленинград» отмечают многие современные исследователи: В. Г. Перельмутер в послесловии «Машина времени Михаила Козырева», сопровождавшем первое издание повести в 1991 году, Б. А. Ланин в монографии «Русская литературная антиутопия» (1993), А. Е. Ануфриев в статье «Пространственно-временные отношения в антиутопии М. Я. Козырева «Ленинград»» (1999).
В 1995 году Л. Ф. Кацис в статье «Ленинград Михаила Козырева (к проблеме построения «ленинградского текста»)» заостряет внимание на философском смысле повести, отмечая в ней христианские мотивы Воскрешения, Второго пришествия, Страшного суда, попадания в Рай, канонизации. Он же впервые говорит об условности датировки повести «Ленинград», что подтверждается другим исследователем -Д. М. Фельдманом (статья «К вопросу о датировке повести М. Я. Козырева «Ленинград»), который, изучив машинописный текст повести и архивные материалы, установил, что М. Я. Козырев в 1925 году только начал работу над повестью и закончил лишь после 1928 года.
Статья О. В. Быстровой «Сны и реальность в повести М. Я. Козырева «Ленинград» (1995) посвящена изучению мотива сна, предсказывающего будущее героя и содержащего ответы на вопросы об истинном смысле происходящего. В статье Л. П. Григорьевой «Константы петербургского текста в прозе 20-х гг.» в сборнике «Петербургский текст. Из истории русской литературы 20-30-х годов XX века» (1996) повесть М. Я. Козырева
Ленинград» рассматривается с точки зрения петербургских мотивов. Исследователь отмечает традиционные для «петербургского текста» тему смерти и мотив исчезновения Петербурга. В этом же сборнике опубликована статья Н. В. Гапоненко «Михаил Козырев и его повесть «Ленинград», автор которой говорит о близости исторической концепции М. Я. Козырева идее эволюции. По мнению Н. В. Гапоненко, неудача, которую терпит герой, пытаясь изменить существующий строй с помощью нового переворота, подводит к главной идее произведения - к постепенному, естественному преобразованию действительности, опирающемуся на традиции и внутреннее преображение людей.
Таким образом, краткий обзор исследований по творчеству М. Я. Козырева показывает, что доминирующий научный интерес направлен на повесть «Ленинград». И хотя в различных статьях имеются серьезные наблюдения, посвященные рассмотрению отдельных сторон поэтики сатирической повести «Ленинград», однако обобщающего исследования о жанровом и художественном своеобразии повести, о затронутых в ней проблемах пока нет.
Научный и читательский интерес к творчеству М. Я. Козырева в последнее время возрастает. Так, в 2004 году в диссертации З.В.Виноградовой «Гоголь в литературном процессе 1920-х годов» была затронута проблема гоголевских традиций в рассказах М. Я. Козырева. Влияние Гоголя на творческую манеру М. Я. Козырева иллюстрируется 3. В. Виноградовой анализом таких рассказов, как «Шурка», «Протест» (ошибочно названный в диссертации «В отпуску»), «Поручик Журавлев». «Повесть о том, как с Андреем Петровичем ничего не случилось», «Покосная тяжба».
В 2005 году появляется диссертационное исследование Н. В. Умрюхиной «Проза М. Я. Козырева 1920-х гг. (историко-литературный контекст, проблематика, поэтика)» - это первая попытка обстоятельного исследования жизни и литературного наследия сатирика. Опираясь на архивные материалы, личные документы и письма М. Козырева, периодические и справочно-энциклопедические издания 1920-х годов, воспоминания и мемуары, Н. В. Умрюхина впервые составила биографию М. Козырева, проанализировала критические отклики современников на его прозу. Она также установила литературные влияния на творчество М. Козырева и выявила жанрово-тематическую специфику журнальных публикаций писателя. Впервые Н. В. Умрюхина дала подробный анализ проблематики и поэтики двух романов М. Козырева: «Подземные воды» (1928) и «Город энтузиастов» (1929 - 1931). В работе Н. В. Умрюхиной также впервые представлена библиография М. Козырева, составленная по периодике 1910 - 20-х гг. и архивам, что значительно облегчает дальнейшую научно-исследовательскую работу по изучению творчества писателя. Однако за рамками работы исследователя осталась повесть «Пятое путешествие Лемюэля Гулливера.» (1936), представляющая собой аллегорию на тоталитарную действительность того времени. Кроме того, анализ повести «Ленинград» в работе Н. В. Умрюхиной ограничивается лишь выявлением петербургских мотивов. «Малая» же проза рассматривается исследователем с точки зрения присутствия в ней сатирической фантастики и гоголевских традиций, а также в двух тематических аспектах: «деревенские произведения Козырева» и «рассказы Козырева для «рабочих» журналов».
Таким образом, актуальность темы исследования обусловлена недостаточной изученностью творческого наследия М. Я. Козырева и возрастающим интересом в современном литературоведении к творчеству одного из уникальных прозаиков 1920 - 30-х годов 20 века.
В диссертации впервые сделана попытка представить целостный, обобщающий анализ сатирико-юмористических рассказов М. Я. Козырева с точки зрения присутствия в них комического начала и выявления жанрового своеобразия и особенностей поэтики. Также впервые дан всесторонний анализ сатирической повести «Ленинград» и остающейся не изученной до настоящего времени повести «Пятое путешествие Лемюэля Гулливера.». В этом и состоит научная новизна работы.
Объектом исследования являются сатирико-юмористические рассказы М. Козырева 1920-х годов, повести «Ленинград» и «Пятое путешествие Лемюэля Гулливера.».
Предметом исследования выступают проблематика, поэтика и жанровое своеобразие рассказов и повестей «Ленинград» и «Пятое путешествие Лемюэля Гулливера.» М. Козырева в контексте сатирической прозы 1920-30-х годов.
Цель диссертации - дать целостный, обобщающий анализ проблематики и поэтики «малой» прозы и повестей «Ленинград» и «Пятое путешествие Лемюэля Гулливера.» М. Я. Козырева. Выявить влияние сатирических традиций Ф. М. Достоевского, Н. В. Гоголя, М. Е. Салтыкова-Щедрина на творчество М. Я. Козырева и рассмотреть его произведения в интертекстуальном аспекте, в связи с повестями и рассказами М. А. Булгакова, Е. И. Замятина, А. Грина, А. П. Платонова и других мастеров прозы 1920-х годов.
Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие конкретные задачи:
- определить доминирующий тип комического героя и жанрово-композиционные особенности «малой» прозы писателя;
- выявить особенности сказа в рассказах М. Я. Козырева;
- рассмотреть языковые формы комизма на материале сатирико-юмористических рассказов М. Я. Козырева;
- проанализировать проблематику, жанровое своеобразие, композицию, пространственно-временные отношения, систему персонажей и пародийные элементы в повести М. Я. Козырева «Ленинград» в свете ее литературных традиций и в контексте литературы 19-20 веков, а также в связи с исторической реальностью;
- выявить традиции Джонатана Свифта в повести М. Я. Козырева «Пятое путешествие Лемюэля Гулливера.»;
- раскрыть идейное содержание и проблематику повести «Пятое путешествие Лемюэля Гулливера.» в ее историческом контексте;
- дать представление о «городском мифе» М. Я. Козырева в контексте популярных в то время «московского» и «петербургского» мифов.
Решение данных задач определило структуру и объем диссертационного исследования. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, примечаний и библиографического списка, включающего 211 наименований. Общий объем диссертации - 211 страниц.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Творчество М.Я. Козырева: поэтика сатирических рассказов и повестей"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведенное исследование большинства рассказов М. Я. Козырева, написанных им в 1920-х годах, и двух повестей («Ленинград» (1925) и «Пятое путешествие Гулливера.» (1936)) позволяет сделать следующие выводы:
Мы выделяем несколько групп комических персонажей в сатирических рассказах М. Козырева:
- Смешные чудаки, напоминающие фольклорных персонажей и «сокровенного человека» А. Платонова.
- Персонажи, противоречиво сочетающие в себе доброе и злое, комическое и трагическое. Герои большинства рассказов этой группы предстают смешными и жалкими вследствие особой жизненной ситуации, поставившей их в комическое положение. В основном причиной комизма становятся новые социально-исторические условия жизни, непривычные и непонятные для наивно-добродушных героев, пытающихся приспособиться к ним. Так возникает собирательный образ простого русского мужика, наивно воспринимающего жизнь и не понимающего политики нового государства.
- Персонажи, изображенные сатирическими средствами, - так называемый «массовый человек». Персонажей подобного типа отличает однозначность характера: они агрессивны в своем желании во что бы то ни стало удовлетворить свои потребности, носящие исключительно материальный характер. Утратив внутреннюю свободу и подчинившись идеологическому диктату государства, они в то же время воспринимают себя как нечто самодостаточное и самоценное.
- Собирательные образы руководителей различных типов, которых объединяет некая мертвенность, кукольность и механистичность.
Выделив несколько групп комических персонажей, можно, тем не менее, говорить о некотором едином сатирическом герое М. Козырева, для которого характерно парадоксальное, «вывороченное» мироощущение. В сознании такого героя происходит замена истинного на ложное, смещение многих понятий. Иногда он смотрит на окружающий его мир глазами наивного человека, принимая все происходящее вокруг за чистую монету, и от этого произведения М. Козырева приобретают не столько комическое, сколько трагикомическое звучание.
Рассмотрев жанровое своеобразие некоторых произведений «малой» прозы М. Козырева, мы пришли к выводу, что влияние карнавального мироощущения на художников, творивших в 1920-е годы, породило вполне закономерное обращение М. Козырева к анекдоту. Для сюжета многих рассказов писателя характерна анекдотическая структура: незначительное приобретает статус большого и важного события, историческое же уступает место быту и мелочам жизни. Иногда анекдотичность ситуации строится на простодушии и наивности героя или на абсурдности происходящего в действительности. Часто писатель сам дает жанровые определения своим произведениям. Многочисленные лирические отступления, подчеркнутые повторы, задающие определенный ритм прозе, позволяют сатирику определить жанр каждого из трех рассказов («Поручик Журавлев», «Покосная тяжба», «Мертвое тело»), следуя традициям П. В. Гоголя, как поэму. Все рассказы, объединенные под общим названием «Морока. Сказки» повествуют о невероятном и фантастическом в реальной жизни. Запутанной и сказочно непредсказуемой предстает жизнь Ваньки в Москве («Ванька»), в другом рассказе человек теряет свою личность («Личность»), в третьем повествуется о воскрешении мертвых за определенную сумму денег («Загробная жизнь»), а в четвертом появляется образ сатаны («Сатана»). Особое авторское жанровое определение - «прыгунки» - дает М. Козырев группе рассказов («Прыгунки», «Никита Павлыч», «Повесть о том, как с Андреем Петровичем ничего не случилось», «Футуристы»), повествующих о коренных изменениях в жизни людей в послереволюционной действительности. Захватывающий лирический подъем, оригинальные метафоры и необычные сравнения в рассказе «Морозные дни» говорят о ярком лирическом даровании писателя-сатирика. Соединив фантастику и лирику, недоговоренность и мистику, М. Козырев обратился к образу холода и мороза как традиционному обозначению в демонологии процесса пленения человеческой души нечистыми силами, вызвавшему интерес у многих писателей того времени (А. Белого, М. Булгакова, Б. Пильняка, В. Набокова).
Обратившись к поэтике сатирических рассказов М. Я. Козырева, мы выделили следующие особенности:
- Использование принципа «завуалированной» фантастики, согласно которому фантастический сюжет строится на основе слухов, сплетен, предположений, какого-то незначительного или нереального события («Мертвое тело», «Покосная тяжба», «Крокодил», «Становой», «Помещик», «Конец света» и др.).
- Обращение к демонологическим образам и мотивам с целью воссоздания противоречивой и абсурдной послереволюционной действительности, полной моментальных перевоплощений и загадок («Сатана», «Морозные дни», «Чорт в Ошпыркове», «Плакальщик», «Прыгунки»), а также для обличения человеческих пороков и слабостей: жадности и жестокости («Черные кошки»), хитрости («Колдун»), азарта («Дьявольская штука»), тупости («Дурной глаз»).
- Использование игрового элемента: «прыжка» («Никита Павлыч», «Повесть о том, как с Андреем Петровичем ничего не случилось», «Футуристы»), «игры» с именем, званием, личиной («Шурка», «Поручик Журавлев», «Пережитки», «Артист Гром», «Особенная судьба», «Путаница», «По-новому» и др.), мотива карточной игры («Дьявольская штука», «Карты», «Просвещение») - в качестве сюжетообразующего.
- Совмещение мистики и комедийности, фантастики и гротеска с политической злободневностью («Крокодил», «Чорт в Ошпыркове» и др.).
- Опредмечивание явлений духовной жизни и смысловое акцентирование детали, вещи, предметного мира (образ сапог в «Иване Андреиче»; сапог и шинели в «Поручике Журавлеве» и т.п.).
- Создание галереи социальных масок, определяющей общественно-политическую характеристику эпохи 1920-х годов: многочисленные образы руководителей и начальников, чиновников советских учреждений, ораторов, организаторов «новой» деревни, представителей пролетариата и крестьянства, работников средств массовой информации.
Продолжая традиции русской классической литературы (Н. В. Гоголь, И. С. Тургенев, Д. В. Григорович, Ф. М. Достоевский Н. С. Лесков), М. Козырев создает особый тип сатирического рассказа со сказовой формой повествования, героем которого является человек эпохи первых лет нэпа, искаженно воспринимающий идеологию революционной современности. Его речь становится средством создания комического эффекта и выявления недостатков и нелепостей новой действительности. Множество оговорок, повторений, использование вводных слов и языковых штампов, наличие развернутых реплик - все это характерно для речи героев М. Козырева. Рассказы М. Козырева, имеющие сказовую форму повествования, имеют однотипную композицию. Начинаются, как правило, с рассуждений героев-повествователей, в которых они объясняют свою точку зрения на описываемые ими далее события. Как вывод эти же рассуждения, иногда почти дословно повторенные, бывают представлены в заключении рассказа. Приемы построения сюжета и способы создания комического основываются в рассказах М. Козырева, главным образом, на внутреннем противоречии между наивно-простодушной интонацией рассказчика и отрицательной сущностью того или иного изображаемого жизненного явления. В большинстве рассказов герой всем тоном повествования уверяет, что именно так, как он делает, и следует оценивать изображаемое, а читатель либо догадывается, либо знает, что подобные оценки-характеристики неверны. Такое противоречие между словом рассказчика и читательским восприятием и способствует развитию сюжета в рассказах М. Козырева, определяя их композицию.
Мы пришли к выводу, что М. Козырев опирается на разнообразные языковые приемы комизма: избыточность фразы, сочетание стилистически разнородной лексики, алогизм, употребление уменьшительно-ласкательных и уничижительных форм слов, бездумное употребление не освоенных героями политических штампов и революционных фраз и т.д., - которые помогают передать ироническое отношение автора к изображаемым событиям, способствуют созданию гротескной картины действительности и являются средством характеристики персонажей рассказов, носителей неразвитого типа мышления, прямым образом отразившегося в их речи.
Обратившись к анализу сатирической повести «Ленинград», мы выявили в творчестве М. Козырева традиции Н. В. Гоголя (принцип марионеточности; характеристика героев через предметный мир; деталь как смысловая доминанта произведения), М. Е. Салтыкова-Щедрина (социалистическое государство будущего берет свое начало из «систематического бреда» Угрюм-Бурчеева из «Истории одного города»), Ф. М. Достоевского (проблема человеческой личности и ее свободы). Повесть М. Козырева вступает в диалог и с некоторыми антиутопиями начала века («Республика Южного Креста» В. Брюсова, «Вечер в;2217 году» Н. Федорова, «Под кометой» С. Вельского, «Мы» Е. Замятина). Особенно очевидна связь повести с романом Е. Замятина «Мы». Произведения сатириков близки по своей социально-философской направленности. Писатели создают сходные сюжетно-композиционные ситуации (перед нами развертывается драма сознания героев, ведущих свои дневниковые записи), а также сходные художественные образы (образ поэта R-13 романе «Мы» и образ поэта из повести «Ленинград»; образы 1-330 и Мэри - роковых женщин, в которых влюбляются герои; Часовая Скрижаль и правила катехизиса).
Обращение М. Козырева к жанру антиутопии объяснялось желанием изобразить опасные и непредвиденные последствия, связанные с построением тоталитарного общества. Нарисовав мир будущего с реализованными революционными идеалами, писатель показывает, как утопические планы и проекты оборачиваются своей разрушительной стороной по отношению к традиционным гуманистическим ценностям. Безымянный автор записок проделывает сложный духовный путь: ему приходится признать несостоятельность проектов о радикальном переустройстве общества, за которые он когда-то сам же и боролся. Ставшие иконами портреты вождей, политсобрания, имеющие характер богослужений; однообразные лекции, книги, спектакли; противостояние рабочих, получивших все социальные привилегии, и «буржуазии»; доносительства друг на друга, возведенные государственным законом в нравственную норму; и, наконец, политграмота, превращенная в катехизис -все это противоречило тем высоким идеалам, борьбе за которые герой посвятил свою прежнюю жизнь. Конфликт внутренний постепенно перерастает в открытый конфликт героя с государственной властью. Однако, несмотря на активное выступление бунтовщиков во главе с героем-повествователем, закончившееся для них катастрофой, новое общество в «Ленинграде» М. Козырева продолжает существовать. Финал произведения свидетельствует о трагическом мироощущении писателя-сатирика, понимающего абсурдность борьбы в мире нравственной бездуховности, где человек отчужден не только от общества, но и от самого себя. Этим можно объяснить и ироническое отношение писателя к своему герою, несущему в себе разрушительные силы и поэтому обреченному на неудачу.
Система персонажей в антиутопии М. Козырева построена на принципе противопоставления «свой» / «чужой», отражающем главную идею антиутопии - полемику с утопическим мышлением. При этом противопоставленные главному герою, являющиеся «своими» в «идеальном» социуме жители Ленинграда отмечены внешней и внутренней стандартностью и тем самым создают некую монолитность. В основе создания их образов лежит мотив кукольности, механистичности. Во многих антиутопиях этот мотив является ведущим в описании персонажей, принадлежащих к «совершенному» социуму («Мы» Е. Замятина, «Город Правды» J1. Лунца, «Гибель Главного Города» Е. Зозули и др.). Инвариантным воплощением «своих» становятся в повести образы человека в черном сюртуке - представителя абстрагированной государственной власти и философа Фетисова, с образом которого связана в повести проблема свободы человеческой личности. Инвариантом «чужого» является образ поэта, кончающего жизнь самоубийством. Особое место в повести занимает образ Мэри - возлюбленной главного героя, перевернувшей его жизнь. Лишь после поражения восстания герой М. Козырева начинает понимать, что любовь близкого человека намного важнее любой политической борьбы, а взгляд любимой женщины - «самое драгоценное сокровище» [21; 98], оставленное им на земле.
Подчинив композицию произведения антитезе прошлого и настоящего, а также мифологеме лабиринта, М. Козырев тем самым придал своей повести философское, онтологическое, бытийное звучание, способствующее раскрытию одной из ведущих тем в литературе начала 20 века - теме жестокой судьбы, обрекающей человека на бесконечные блуждания в темных лабиринтах жизни. В качестве лабиринта предстает для героя М. Козырева тот незнакомый мир, в котором он оказался. Постигая его, безымянный автор записок проходит сложный путь, открывая для себя новые истины. Таким образом, путь по лабиринту представляет собой этапы духовной эволюции героя. Для повести М. Козырева как антиутопии характерен особый хронотоп: специфика пространственно-временной организации основана на антитезе. Замкнутой, самодостаточной коммуне рабочих противостоит открытое и свободное пространство прошлого героя; остановившемуся государственному времени - изменяющееся индивидуальное время героя-повествователя.
Жанр антиутопии всегда предполагает полемику с утопическим сознанием, которая возможна благодаря наличию сатирико-пародийных элементов. Объектом пародирования в повести «Ленинград» выступает не только утопия как литературный жанр, но и утопия как концепция, сводящая жизнь к определенному набору заданных схем. В повести М. Козырева пародированию подвергаются: особенности политики нового государства, принципы судопроизводства, взгляд на любовь и отношение к искусству, особое табуированное отношение власти к юмору и средствам массовой информации, театральные спектакли и действие цензуры. В пародийном свете предстает в повести М. Козырева и карточная игра. Видоизмененная в соответствии с революционной идеологией она утрачивает свой привычный характер и приобретает роль идеологического символа. Жизнь ленинградцев, лишенная живой связи с действительностью, основанная на заученных правилах катехизиса, напоминает спектакль, в котором все продумано и расчислено. Не принимая игру как способ отношения к миру и способ взаимоотношений между людьми, писатель создает пародию на систему, основными чертами которой являются механистичность и оторванность от жизни. Сатирик создает пародию и на пролетарское государство, описанное в «Азбуке коммунизма» Н. Бухарина и Е. Преображенского.
Сопоставительный анализ повести М. Козырева «Пятое путешествие Гулливера.» (1936) и знаменитого романа Дж. Свифта показал, что М. Козырев во многом является продолжателем традиций английского сатирика. Произведения Свифта и М. Козырева близки не только по своей проблематике и идейной направленности (попытке установить подлинный смысл конкретно-исторических, социальных и нравственных отношений современного мира), сатирики используют сходные: а) сюжетно-композиционные ситуации (оба произведения написаны от первого лица и представляют собой повествование о пребывании Гулливера в фантастических, незнакомых странах); б) сатирические приемы («материализованные метафоры», совмещение фантастики и гротеска с политической злободневностью и т.д.) в) художественные образы:
- борьба партий высоких и низких каблуков, тупоконечников и остроконечников в Лилипутии и борьба короткобородых и длиннобородых в Юбераллии;
- образы «добродетельных» императоров Лилипутии и Юбераллии;
- образ самого Гулливера, идущего на компромисс с монархами;
- хорошо развитые системы подавления и устрашения инакомыслящих Лилипутии и Юбераллии;
- мрачные улицы страны Бальнибарби и столицы Юбераллии;
- общество гуигнгнмов Свифта и общественное устройство Юбераллии с разделением людей на высшую и низшую расы и т.д.
Пятое путешествие Гулливера.»-не только продолжение приключений Гулливера: позаимствовав сатирический «ключ» своего предшественника, М. Козырев создал впечатляющую аллегорию на воцарившийся сначала в Италии, а потом в Германии фашизм. Многие элементы тоталитарной идеологии и практики нашли свое отражение в повести М. Козырева:
- фантастическая страна Юбераллия, в которую попадает Гулливер, является воплощением тоталитарной власти и насилия над человеческой личностью;
- юбералльцы - «обилие тупых физиономий» - представляют собой собирательный образ народа, живущего в тоталитарном государстве, безразличного ко всему происходящему, тупо выполняющего свои обязанности;
- «совет отцов», личная гвардия императора Юбераллии являются пародией на фашистский аппарат террора и насилия;
- «праздник всенародного сожжения книг» Юбераллии был взят сатириком из самой действительности: 10 мая 1933 г. на площади Оперы в Берлине были сожжены сотни тысяч книг запрещенных гитлеровцами авторов, после чего костры из книг запылали по всей Германии;
- презрительное отношение к больным и слабым, существующее в Юбераллии, напоминает медицину фашистов, главной задачей которой являлось сохранение «чистоты расы»;
- учение о «чистоте расы» Юбераллии берет свое начало из евгеники - науке о расовой чистоте и гигиене, популярной в гитлеровской Германии;
- географические карты Юбераллии, на которых «лучшая из стран» занимает весь мир, отражает геополитику фашистов, оправдывающую грабительский захват чужих земель;
- апология солдатчины и культ войны Юбераллии подобны принципам нацистского мировоззрения, обожествляющего войну.
Своей повестью-антиутопией М. Козырев поставил под сомнение утопические проекты правителей-диктаторов, мечтающих создать совершенное общество для совершенных людей путем насилия и подавления личности.
Продолжая традиции популярных в начале 20 века «петербургского» и «московского» мифов, М. Козырев создает свой «городской миф», в котором нашли отражение безумные события действительности того времени. «Город» М. Козырева - это «мертвый» город, имеющий свою историю, но не имеющий будущего. Соединивший в себе фантастику и реальность («Пятое путешествие Гулливера.»), он отличается, с одной стороны, своей мрачной фантасмагорией, враждебной человеческой личности (рассказ «Москва»). С другой стороны, имеет вполне реальные очертания, сквозь которые угадывается современный писателю мир, жестокий и алогичный, в котором нет места человеческим взаимоотношениям (повесть «Ленинград»).
В диссертации представлен анализ лишь части творческого наследия М. Козырева. К сожалению, за пределами работы остались до сих пор не изученные стихотворные и песенные тексты М. Козырева, драматические произведения («Гроза», «Дом сумасшедших», «Москва виновата» и др.), оставшиеся в рукописи романы «Рост» и «Девушка из усадьбы». Дальнейшее изучение творчества М. Козырева будет способствовать восстановлению целостной картины литературной действительности начала 20 века, и поможет еще лучше понять мировоззренческую позицию писателя, который в 30-е годы, переживая личную и творческую трагедию и сохраняя силу духа и оптимизм, написал: «Мы еще недостаточно ценим смех и его страшную силу. Смех сильнее патетических речей, сильнее самых доказательных убеждений, сильнее приговоров самого строгого суда. Он вернее уничтожает, чем пули и картечь, виселицы и эшафоты. Нет лучшего средства к победе, чем сделать противника смешным. Под действием смеха не растает ли он, как тает снег, выброшенный из глубокого погреба на летнее солнце» [21; 193].
Список научной литературыЗонова, Елена Вячеславовна, диссертация по теме "Русская литература"
1. Козырев, М. Я. Литературное сегодня. Лирика, ирония, трагедия Текст. / М. Я. Козырев // Сегодня. 1922. - № 7. - С. 8 - 9.
2. Козырев, М. Я. Морока. Настоящие рассказы Текст. / М. Я. Козырев. -М.: Артель работников культуры APT, 1922. 34 с.
3. Козырев, М. Я. Поручик Журавлев и др. рассказы. [Текст] / М.Я.Козырев. М. : Новая Москва, 1923. - 160 с. - (Библиотека современников).
4. Козырев, М. Я. Неизданные произведения современных писателей Рассказы. [Текст] / М. Я. Козырев. М. : Красная звезда, тип. им. «Карла Маркса» в Курске, 1925. - 64 с. - (Дешевая юмористич. и сатирич. б-ка [Вып. 9]).
5. Козырев, М. Я. Поручик Журавлев. Морока. Неуловимый враг Рассказы. [Текст] / М. Я. Козырев. М. : Рабочая Москва, 1925. -96 с. - (Всеобщая библиотека № 4).
6. Козырев, М. Я. Гражданин Репкин и другие рассказы. [Текст] / М. Я. Козырев : рис. А. Радакова. М. : Крестьянская газета, 1926. -62 е., с ил.
7. Козырев, М. Я. Инвалид Чуфыркин и др. рассказы. [Текст] / М. Я. Козырев. М. - Л. : Земля и фабрика, 1926. - 30 с. - (Библиотека сатиры и юмора).
8. Козырев, М. Я. Муравейник. Веселые рассказы Текст. / М. Я. Козырев. М.: Никитинские субботники, 1926. - 170, [2] с.
9. Ю.Козырев, М. Я. Рассказы Текст. / М. Я. Козырев. Л. : тип. Красной газеты им. Володарского, 1926. - 36, 1. с. - (Веселая библиотека «Бегемота»).
10. Козырев, М. Я. Рассказы Текст. / М. Я. Козырев : ил. Н. Радлова. JI. : Учеб. тип. 1-го Дома коммуны, 1926. - 64 е., с ил. - (Юмор, иллюстр. б-ка журн. «Смехач» (№ 5)).
11. Козырев, М. Я. Чорт в Ошпыркове Текст. / М. Я. Козырев. М. - Л.: Земля и фабрика, 1926. - 32 с. - (Б-ка сатиры и юмора).
12. З.Козырев, М. Я. Дотошные люди. Рассказы. [Текст] / М. Я. Козырев. -М. JI. : Земля и фабрика, тип. Госиздата «Красный пролетарий» в М., 1927,- 188 с.
13. Козырев, М. Я. Заштатные люди Рассказы. [Текст] / М. Я. Козырев. -М. JI. : Земля и фабрика, тип. изд. «Ленинградская правда» в Л., 1927. - 32 с. - (Библиотека сатиры и юмора).
14. Козырев, М. Я. Именины. Юмор, рассказы Текст. / М. Я. Козырев. -М. : Акц. изд. о-во «Огонек», типо-хромо-лит. «искра революции» Мосполиграф., 1927.-38 с.
15. Козырев, М. Я. Конец света (Юмор, рассказы) Текст. / М. Я. Козырев. М. : РИО ЦК Союза текстильщиков, тип. Изд-ва «Крестьянская газета», 1927.-32 с.
16. Козырев, М. Я. Коробочка Рассказы. [Текст] / М. Я. Козырев : рис. Худож. А. Радакова. М. : Крестьянская газета, 1927. - 63 с. с ил. -(Веселая библиотечка «Лаптя»).
17. Козырев, М. Я. Мудреное дело Рассказы. [Текст] / М. Я. Козырев : рис. М. Черемных. М. : Крестьянская газета, 1927. - 31 е., с ил. - (Веселая библиотечка «Лаптя»).
18. Козырев, М. Я. Необыкновенные истории Рассказы. [Текст] / М.Я.Козырев. Л. : Красная газета, тип. им. Володарского, 1927. -40 с. - (Веселая б-ка «Бегемота» [Б-ка журн. «Бегемот». № 36. (№ 3-й 1927)].
19. Козырев, М. Я. Рассказы Текст. / М. Я. Козырев : вст ст. В. Львов-Рогачевский. М. : Никитинские субботники, тип. «Красная Пресня», 1927.-282 е., [2] с.
20. Козырев, М. Я. Рассказы Текст. / М. Я. Козырев : рис. Ю. Ганфа. М.: Гудок, 1927. - 64 е., с ил. - (Юмористам, иллюстр. б-ка журн. «Смехач»).
21. Козырев, М. Я. Фома неверующий и др. рассказы. [Текст] / М.Я.Козырев. М. - JI. : Моск. Рабочий, 1927. - 32 с. - (Веселая библиотечка).
22. Козырев, М. Я. Собр. соч. Текст. Т. 3 : Запрещенные слова. Юмористические рассказы / М. Я. Козырев. М. : Никитинские субботники, 1928. - 198, [2] с.
23. Козырев, М. Я. Товарищ из центра. Рассказы Текст. / М. Я. Козырев : рис. Кукрыниксы. М. : Гудок, 1928. - 48 е., с ил. - (Юмористич. иллюстр. б-ка журн. «Смехач»).
24. Козырев, М. Я. Юмористические рассказы Текст. / М. Я. Козырев. -М.: ЦК Союза текстильщиков, тип. изд-ва «Крестьянская газета», 1928. 31 с. - (Приложение к «Голосу текстилей»).
25. Козырев, М. Пятое путешествие Гулливера и другие повести и рассказы Текст. / М. Я. Козырев. М.: Текст - Риф, 1991. - 303 с.2. ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА
26. Агапова, А. С. Художественное своеобразие русской прозы первых лет советской власти Текст. : автореф. дис. . канд. фил. наук / Агапова А. С. Алма-Ата, 1970. - 20 с.
27. Ануфриев, А. Е. Пространственно-временные отношения в антиутопии М. Козырева «Ленинград» // Вестник Вят. гос. пед. ун-та. Киров, 1991,№ 1.-С.58.
28. Ануфриев, А. Е. Утопия и антиутопия в русской прозе первой трети XX века. Эволюция. Поэтика Текст. : монография / А. Е. Ануфриев. М. : Прометей, 2001.- 194 с.
29. Анциферов, Н. П. Душа Петербурга ; Петербург Достоевского ; Быль и миф Петербурга Текст. / Н. П. Анциферов. [Репринт. Воспроизвед. Изд. 1922, 1923, 1924 гг.] - М.: Книга, 1991. - 84 [5] с.
30. Балашова, Т. А. Игровой аспект первых двух частей «Путешествия Гулливера» Свифта и роль фантастики в создании игрового поля произведения Текст. / Т. А. Балашова // Литературное произведение и культурный контекст. Балашов, 2002. - С. 12-18.
31. Барютин, Н. Н. Книга о труде и долге Текст. / Н. Н. Палей // Красная новь. 1927. - № 12. - С. 221 - 222.
32. Баталов, Э. Я. В мире утопии. Пять диалогов об утопии, утопическом сознании и утопических экспериментах Текст. / Э. Я. Баталов. М. : Политиздат, 1989.- 317 [2] с.
33. Бахтин, М. М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет Текст. / М. М. Бахтин. М.: Худ. лит., 1975. - 502 с.
34. Бахтин, М. М. Проблемы поэтики Достоевского Текст. / М. М. Бахтин. 4-е изд. - М.: Сов. Россия, 1979. - 318 с.
35. Бахтин, М. М. Сатира Текст. / М. М. Бахтин // Бахтин М. М. Собр. соч. в 7 т. Т. 5 : Работы 1940-х начала 1960-х годов / Ин-т мировой лит. Им. М. Горького РАН. - М.: Русские словари, 1997. - С. 11-38.
36. Бахтин, М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная смеховая культура средневековья и Ренессанса Текст. / М. М. Бахтин. М. :
37. Худ. лит., 1990.-541 2.с.: ил.
38. Белая, Г. А. Закономерности стилевого развития советской прозы 20-х годов Текст. / Г. А. Белая. М. : Наука, 1977. - 254 с.
39. Белая, Г. А. Русская прививка к мировой сатире : Гоголь и Зощенко Текст. / Г. Белая // Советское богатство : ст. о культуре, литературе и кино.-СПб, 2002.-С. 190-199.
40. Белый, А. Арабески. Книга статей. М.: Иусагетъ, 1911. - 516 с.
41. Белый, А. Москва Текст. / А. Белый : сост., вступ. ст. и примеч. С. И. Тиминой. М.: Сов. Россия, 1989. - 768 е., 1 л. портр.
42. Белый, А. Петербург : роман в восьми частях с прологом и эпилогом Текст. / А. Белый : вступ. слово Д. С. Лихачева, подготовка текста и статья Л. К. Долгополова, примеч. С. С. Гречишкина, Л. К. Долгополова, А. В. Лаврова. К.: Днтро, 1990. - 599 с.
43. Бланк, А. С. Идеология германского фашизма. Материалы к спецкурсу «Германский фашизм и западногерманский неонацизм» Текст. . Часть 3 / А. С. Бланк. Вологда, б.и., 1974. - 124 с.
44. Бергсон, А. Смех Текст. // А. Бергсон Собр. соч. : в 5 т. Т. 5. Введение в метафизику. Смех (и др. произведения) / А. Бергсон : перевод с фр. В. Флеровой и И. Гольденберга. Изд. 2-ое. - СПб. : Изд. М. И. Семенова, 1914. - 224 с. - С. 96 - 206.
45. Большой немецко-русский словарь Текст. В двух томах / Е. И. Лепинг, Н. П. Страхова, Н. И. Филичева, М. Я. Цвиллинг, Р. А. Черфас; под руководств, проф. О. И. Москальской. ТОМ П. М. : Сов. Энциклопедия, 1969. - 680 с.
46. Борев, Ю. Б. XX век в анекдотах и преданиях Текст. : в 6 кн. -Харьков, 1996.
47. Борев, Ю. Комическое или о том, как смех казнит несовершенство мира, очищает и обновляет человека и утверждает радость бытия Текст. / Ю. Борев. М.: Искусство, 1970. - 269 с.
48. Бройтман, С. Н. Историческая поэтика Текст. / С. Н. Бройтман. М. : Академия, 2001. - 352 с.
49. Брякин, В. Речевые средства создания комического в сказе (на материале рассказов Зощенко) Текст. : дис. . канд. фил. наук : 10.02.01 / Брякин Валерий Владимирович. М., 1981. - 175 с. -Библиогр.: 159- 175.
50. Бузник, В. В. Русская советская проза 20-х годов Текст. /
51. B. В. Бузник. Л.: Наука, 1975. - 279 с.
52. Бурдерон, Р. Фашизм : идеология и практика Текст. / Р. Бурдерон : перевод с фр. Е. Феерштейн. ; вст. ст. Эрнста Генри. М.: Прогресс, 1983.- 168 с.
53. Бухарин, Н. Азбука коммунизма Текст. : популярное объяснение программы Российской Коммунистической партии / Н. Бухарин, Е. Преображенский. Гос. Изд-во Украины, 1925.
54. Быстрова, О. В. Сны и реальность в повести М. Я. Козырева «Ленинград» Текст. / О. В. Быстрова // Русская литература 20 века. Образ, язык, мысль. М., 1995. - С. 21 - 30.
55. Вагинов, К. Труды и дни Свистонова Текст. / К. Вагинов // Вагинов К. Козлиная песнь ; Труды и дни Свистонова : романы / К. Вагинов : сост.
56. A. Вагиновой ; вст. ст. Т. Никольской ; подгот. Текста Т. Никольской и
57. B. Эрля. М.: Худ. лит., "1991.-475 с. - С. 161 -258.
58. Вайсброд, А. Михаил Козырев. Муравейник Текст. / А. Вайсброд // Книгоноша. 1926. - № 28. - С. 32.
59. Вакуров, В. Н. Речевые средства юмора и сатиры в советском фельетоне Текст. : учеб.-метод. Пособие для студентов-заочников Ш-IV курсов / В. Н. Вакуров. М. : Изд. Моск. Ун-та, изд. 2-е. - 1969. -54 с.
60. Введение в литературоведение Текст. : учеб. пособие / Л. В. Чернец, В. Е. Хализев, А. Я. Эсалнек и др.; под ред. Л. В. Чернец. М. : Высш. шк., 2004.-680 с.
61. Вертянкина, Н. Н. Поэтика анекдота в рассказах М. М. Зощенко 1920-х гг. Текст. : дис. .канд. фил. наук : 10.01.01 / Вертянкина Наталья Николаевна. Самара, 2001. - 247 с. - Библиогр.: с. 223 - 247.
62. Виноградов, В. В. Избранные труды. Поэтика русской литературы Текст. / В. В. Виноградов. М.: Наука, 1976. - 512 с.
63. Виноградов, В. В. О теории художественной речи Текст. : учеб. пособие для филол.спец. ун-тов и пед. ин-тов. / В. В. Виноградов : послеслов. Акад. Д. С. Лихачева. -М.: Высш. шк., 1971.-240 с.
64. Виноградова, 3. В. Гоголь в литературном процессе 1920-х гг. Текст. : дис. . канд. фил. наук : 10.01.01 : защищена 19.02.04 / Виноградова Зоя Владиславовна. СПб, 2004. - 193 с. - Библ. : 174 - 193.
65. Волошин, М. А. Анри де Ренье Текст. / М. А. Волошин // Лики творчества. Л. : Наука, 1988. - 848 с. - С. 54 - 69.
66. Вопросы сатиры и юмора Текст. : [Сб. ст.] / Ред. коллегия : доц. М. А. Генкель (гл. ред.) и др. Перм. : б.и., 1965. - (Учен, записки кафедры русской литературы Перм. гос. ун-та им. А. М. Горького № 132).
67. Вулис, А. 3. В лаборатории смеха Текст. / А. 3. Вулис. М. : Худ. лит., 1966.- 144 с.
68. Гальцева, Р. Помеха человек. Опыт века в зеркале антиутопий. Текст. / Р. Гальцева, И. Роднянская // Новый мир. - 1988. - № 12. -С. 217-230.
69. Гапоненко, Н. В. Михаил Козырев и его повесть «Ленинград» Текст. / Н. В. Гапоненко // Петербургский текст. Из истории русской литературы 20-30-х годов XX века. СПб, 1996. - С. 106 - 114.
70. Гачев, Г. Д. Образ в русской художественной культуре Текст. / Г. Д. Гачев. М.: Искусство, 1981. - 246 с.
71. Голубков, М. М. Русская литература XX в. : После раскола Текст. : учеб. пособие для вузов / М. М. Голубков. М. : Аспект Пресс, 2002. -267 с.
72. Голубков, С. А. Мир сатирического произведения Текст. : учеб. пособие по спецкурсу / Самар. гос. пед. ин-т им. В. В. Куйбышева / С. А. Голубков Самара: Самар. ГПИ, 1991. - 106, 1. с.
73. Гольцев, В. М. Козырев Текст. / В. Гольцев // Печать и революция. -1926.-№5.-С. 213 -214.
74. Город как дискурс Текст. // Вестник МГУ. Серия 9. - Филология. -2004. -№3.- С. 98-119.
75. Горький, М. Беседа с молодыми Текст. / М. Горький // М. Горький Собр. соч. : в 30 томах. Т. 27 : Статьи, доклады, речи, приветствия (1933-1935) / М. Горький. М. : Худ.лит., 1953. - 590 е., 4 л. портр.-С. 210-232.
76. Гречнёв*, В. Я. Русский рассказ конца XIX начала XX в. (проблематика и поэтика жанра) Текст. / В; Я. Гречнёв. -*.JL : Наука, 1979.-208 с.
77. Григорьев, JI. П. Константы петербургского текста в прозе 20-х годов Текст. / JI. П. Григорьев // Петербургский текст. Из истории русской литературы 20-30-х годов XX века. СПб, 1996. - С. 97 - 106.
78. Давыдова, Т. Т. Творческая эволюция Евгения Замятина в контексте русской литературы 1910-1930-х гг. Текст. : дис. .доктора фил. наук : 10.01.01 / Давыдова Татьяна Тимофеевна. М., 2001. - 346 с. -Бнблиогр.: с. 323 - 346.
79. Дземидок, Б. О комическом Текст. / Б. Дземидок : перевод с польского; [послесл. А. Зися] М.: Прогресс, 1974. - 223 с. с ил.
80. Добужинский, М. В. Облик Петербурга Текст. / М. В. Добужинский : публ., вступит, заметка и примеч. Галины Глушанок // Звезда, 2003, №5.-С. 101-107.
81. Долганов, Д. А. Гоголевские традиции в поэтике прозы М. М. Зощенко Текст. : дис. .канд. фил. наук : 10.01.01 /Долганов Дмитрий Александрович. Самара, 2001. - 175 с. -Библиогр.: с. 162 - 175.
82. Долгополов, JI. Андрей Белый и его роман «Петербург» Текст. : Монография / JI. Долгополов. JI.: Сов. Писатель, 1988. - 416 с.
83. Достоевский, Ф. М. Братья Карамазовы Текст. : роман в четырех частях с эпилогом. Ч. 1 2 / Ф. М. Достоевский. - М.: Правда, 1981. -416 с., ил.
84. Достоевский, Ф. М. Зимние заметки о летних впечатлениях Текст. / Ф.М.Достоевский // Достоевский Ф. М. Собр. соч. в 10 т. Т.4 / Ф. М. Достоевский. М.: Гослитиздат, 1956. - 610 с. - С. 61 - 132.
85. Ершов, JI. Ф. Из истории советской сатиры. Зощенко и-сатирическая проза 20-40-х гг. Текст. / Л. Ф. Ершов. Л.: Наука, 1973.- 155 с.
86. Ершов, Л. Ф. Сатирические жанры русской советской литературы: от эпиграммы до романа Текст. / Л. Ф. Ершов. Л.: Наука, 1977. - 282 с.
87. Ершов, Л. Ф. Советская сатирическая проза Текст. / Л. Ф. Ершов. -М.-Л.: Худ.лит., 1960. 298 с.
88. Ершов, Л. Ф. Увеличивающее стекло Текст. / Л. Ф. Ершов // Русская советская сатирико-юмористическая проза. Рассказы и фельетоны 20-30-х годов [Сост-ль, автор вст. ст. и коммент. Л. Ф. Ершов]. - Л. : Изд-во Ленинград, ун-та, 1989. - 472 с. - С. 3 - 22.
89. Жанр рассказа в русской и советской литературе Текст. : [Сб. ст.] / Киров, гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина ; [Редкол. : Лузянина Л. Н. (отв. ред.) и др.] Киров : б.и., 1983. - 174 с.
90. Жирмунский, В. М. Введение в литературоведение: курс лекций Текст. / В. М. Жирмунский : под ред. 3. И. Плавскина,
91. B. В. Жирмунской ; Предисл. 3. И. Плавскина. СПб : Изд-во С-Пет. ун-та, 1996.- 438 с.
92. Жиц, Ф. А. Михаил Козырев. Муравейник Текст. / Ф. А. Жиц // Книга и профсоюзы. 1926. - № 12. - С. 24.
93. A. И. Добрицына. М.: Правда, 1989. - 640 е., ил. - С. 542 - 560.
94. Зюлина, О. В. Повествовательная структура прозы Е. Замятина Текст.: дис. . канд. фил. наук : 10.02.01 / Зюлина Ольга Владиславовна. М., 1996. - 276 с. - Библиогр.: с. 256 - 276.
95. Игнатов, А. Черт и сверхчеловек. Предчувствие тоталитаризма Достоевским и Ницше Текст. / А. Игнатов // Вопросы философии, 1993, №4.-С. 35-46.
96. Из истории русской литературы XX века : сб. статей и публикаций / под ред. А. Б. Муратова, А. А. Павловского. СПб. : Издательство С.-Петерб. ун-та, 2003. - 348 с. - (Петербургский текст; Вып. 2).
97. Каверин, В. А. Скандалист или вечера на Васильевском острове Текст. / В. А. Каверин // Каверин В. А. Собр. Соч. : в 8 т. Т. 1. /
98. B. А. Каверин. М., Худ. лит., 1980. - 590 с. - С. 401 - 588.
99. Кацис, Л. Ф. «Ленинград» Михаила Козырева Текст. / Л. Ф. Кацис // «Вторая проза». Русская проза 20-30-х годов XX века. -Trento, 1995. С. 329 - 354.
100. Ключевский, В. О. Сочинения: в 9 т. Т. 4. Курс русской истории : Ч. 4 Текст. / В. О. Ключевский : под ред. В. JI. Янина ; послесл. и коммент. составили В. А. Александров, В. Г. Зилина. М.: Мысль, 1989.-398, 1. с.
101. Кожевникова, Н. А. Типы повествования в русской литературе XIX-XX вв. Текст. / Н. А. Кожевникова ; Рос. АН, Ин-т рус. яз. М : ИРЯ, 1994.-333, [2] с.
102. Коржева, П. Б. Язык юмора и сатиры : Из истории развития речевых средств в создании комического эффекта в русской литературе Текст. / П. Б. Коржева. Алма-Ата : Мектеп, 1979. - 120 с.
103. Крамов, И. Н. В зеркале рассказа: наблюдения, разборы, портреты Текст. / И. Н. Крамов. -М.: Сов. писатель, 1979. 294 с.
104. Красовская, С. И. Поэтика иронии в прозе А. Платонова 20-х гг. Текст.: дис. .канд. фил. наук : 10.01.01 / Красовская Светлана Игоревна. Тамбов, 1995.- 165 с.-Библиогр.: с. 145- 165.
105. Крепе, М. Техника комического у Зощенко Текст. / М. Крепе. -Б.м.: Б.и., 1986.-244 с.
106. Кройчик, JI. Е. Поэтика комического в произведениях А. П. Чехова Текст. / JI. Е. Кройчик. Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 1986.-276 с.
107. Крючков, В.П. «Повесть Петербургская.» Б. Пильняка и «Петербургский текст русской литературы» Текст. / В. П. Крючков; Пед. ин-т Сарат. гос. ун-та Н. Г. Чернышевского. Саратов : Научная книга, 2005.- 121 с.
108. Лазаренко, О. В. Русская литературная антиутопия 1900-х -первой половины 1930-х годов (Проблема жанра) Текст. : дис. . канд.фил. наук: 10.01.01 / Лазаренко Ольга Викторовна. Воронеж, 1997. - 245 с. - Библиогр.: с. 209 - 245.
109. Ланин, Б. А. Русская литературная антиутопия Текст. : монография / Б. А. Ланин. -М.: б. и., 1993. 198 [2] с.
110. Левидов, М. Простые истины (о читателе; о писателе) Текст. / М. Левидов. М. - Л., 1927.
111. Лексические трудности русского зыка : словарь-справочник Текст. : Ок. 13000 слов / А. А. Семенюк (руководитель авторского коллектива), И. Л. Городецкая, М. А. Матюшина и др. М. : Рус. яз., 1994. - 586 с. - (Малая библиотека словарей русского языка).
112. Леонов, Л. М. Записки некоторых эпизодов, сделанные в городе Гогулеве Андреем Петровичем Ковякиным Текст. / Л. Леонов // Леонов Л. Собр. соч.: в 9 т. Т. 1. М. : Гослитиздат, 1960. - 423 с. -С. 274-372.
113. Литературная энциклопедия Текст. Т. 5. М., 1931. - С. 373 -374.
114. Лихачев, Д. С. Смех в Древней Руси Текст. / Д. С. Лихачев,
115. A. М. Панченко, Н. В. Понырко. Л.: Наука, 1984. - 295 с.
116. Лотман, 10. М. О метаязыке типологических описаний культуры Текст. / Ю. М. Лотман // Лотман Ю. М. Избр. статьи : в 3 т. / Ю. М.Лотман Таллин: Александра, 1992. - Т. 1. - 480 с. - С. 386 -406.
117. Лотман, Ю. М. Символика Петербурга и проблемы семиотики города Текст. / Ю. М. Лотман // Лотман Ю. М. Избр. статьи : в 3 т. / Ю. М. Лотман. Таллин : Александра, 1992. - Т. 2. - 480 с. - С. 9 - 21 .С. 9.
118. Лунц, Л. Н. Город Правды Текст. / Л. Н. Лунц // Лунц Л. Н. Вне закона / Л. Н. Лунц. СПб.: Композитор, 1994. - 240 с.
119. Львов-Рогачевский, В. Михаил Козырев Текст. /
120. B. Львов-Рогачевский // М. Козырев Рассказы / М. Козырев. М. : Никитинские субботники, 1927. - 282 с. - С. 5 - 12.
121. Львов-Рогачевский, В. Л. Новейшая русская литература Текст. / В. Л. Львов-Рогачевский. Изд. 7. - М., 1927.
122. Мазаев, А. И. Праздник как социально-художественное явление : опыт ист.-теорет. исследования Текст. / А. И. Мазаев. М. : Наука, 1978.-392 с.
123. Малыгина, Н. М. Художественный мир Андрея Платонова в контексте литературного процесса 1920 1930-х годов Текст. : автореферат дис. . .доктора фил. наук / Малыгина Нина Михайловна. -М, 1992.-38 с.
124. Мамонтова, Е. М. Фантастика в художественной прозе А.Платонова 20-х-40-х гг. 20 века Текст. : дис. .канд. фил. наук : 10.01.01 / Мамонтова Елена Михайловна. М., 1997. - 214 с. -Библиогр.: с. 179- 197.
125. Мандельштам, О. Э. Рождение фабулы Текст. / О. Э. Мандельштам // Мандельштам О. Э. Об искусстве / О. Э.Мандельштам: [Вст. ст. Б. В. Соколова] М. : Искусство, 1995. -416 с.- Библиогр. в примеч.: С. 388-413.-С. 238-242.
126. Маркузе, Г. Одномерный человек Текст. / Г. Маркузе : пер. с англ. А. А. Юдина. М. : ACT : Ермак. - 331 [2] с. - (Философия. Психология: ФП).
127. Матвеева, И. И. Комическое в творчестве А. Платонова 1920-х годов Текст. : дис. .канд. фил. наук : 10.01.02 / Матвеева Ирина Ивановна.-М., 1995.-212 с. Библиогр.: с. 197-212.
128. Мелетинский, Е. М. Проблемы структурного описания волшебной сказки Текст. / Е. М. Мелетинский, С. Ю. Неклюдов, Е. С. Новик, Д. М. Сегал // Труды по знаковым системам. Тарту, 1969. - Т. IV. (Учен. зап. Тарт. гос. ун-та. Вып. 236). - С. 86 - 135.
129. Мендельсон, М. О. Американская сатирическая проза XX века Текст. / М. О. Мендельсон. М.: Наука, 1972. - 370 с.
130. Меньшикова, Е. Р. Гротескное сознание как явление советской культуры (на материале творчества А. Платонова, Ю. Олеши, М. Булгакова) Текст. : дис. канд. культурологии, наук : 24.00.01 /
131. Меньшикова Елена Рудольфовна. М., 2002. - 288 с. - Библиогр.: с. 271 -288.
132. Мережковский, Д. С. Грядущий хам Текст. / Д. С. Мережковский // Мережковский Д. С. Полн. собр. соч. / Д.С.Мережковский. М. : Тип. т-ва И. Д. Сытина, 1911. Т. XI. -224 с.-С. 1-36.
133. Михайлов, А. В. Из истории характера Текст. / А. В. Михайлов // Человек и культура : индивидуальность в истории культуры / Отв. ред.
134. A. Я. Гуревич. М.: Наука, 1990. - 238 с.
135. Мущенко, Е. Г. Поэтика сказа Текст. / Е. Г. Мущенко,
136. B. П. Скобелев, Jl. Е. Кройчик. Воронеж : Изд-во Воронеж, ун-та, 1978.-287 с.
137. Мущенко, Е. Г. Традиции Н. В. Гоголя и И. С. Лескова в русской советской прозе первой половины 20-х годов ( к вопросу о сказовой форме повествования) Текст. : автореф. дис. . канд. фил. наук / Мущенко Екатерина Григорьевна. М., 1980. - 20 с.
138. Николина, Н. А. Филологический анализ текста Текст. : учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / Н. А. Николина. М. : Академия, 2003. - 256 с.
139. Нинов, А. А. Современный рассказ (Из наблюдений над русской прозой (1956-1966)) Текст. / А. А. Нинов. Л. : Худ. лит., 1969. -288 с.
140. Новиков, В. И. Книга о пародии Текст. / В. И. Новиков. М. : Сов. Писатель, 1989. - 540 с.
141. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка Текст. : 80000 слов и фразеологических выражений / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова / Российская АН.; Российский фонд культуры. 2-е изд., испр. и доп. -М.: АЗЪ, 1995.-928 с.
142. Ольдин, П. М. Козырев «Морока» (рецензия) Текст. / П. Ольдин //Утренники [Текст]. Кн.1. -Пг, 1922. С. 110.
143. Ортега-и-Гассет X. Восстание масс Текст. / X. Ортега-и-Гассет: Сб.: пер. с исп. М. : ООО «Издательство ACT» : ЗАО НЛП «Ермак», 2003. - 269, [3] с. - (Философия. Психология).
144. Оруэлл, Д. Политика против литературы. Взгляд на «Путешествие Гулливера» (Фрагмент) Текст. / Д. Оруэлл // Свифт Д. Путешествия Лемюэля Гулливера. М. : Олимп; ACT, 1998. - 560 с. -(Школа классики. Книга для ученика и учителя). - С. 381 - 400.
145. Осинский, Н. Побеги травы. Заметки читателя. 1. Новая литература : проза Текст. / Н. Осинский // Правда. -1922. 30 апреля. - С. 4.
146. Палей, А. Р. М. Козырев. Дотошные люди Текст. / А. Р. Палей // Новый мир. 1927.-№7.-С. 205.
147. Пародия в русской и зарубежной литературе Текст. : материалы республиканской конференции / Сост. И ред. Г. Н. Ермоленко. -Смоленск : СГПИ, 1997. 140 с.
148. Певак, Е. А. Юмористическая проза Тэффи и новые тенденции в русской эстетической мысли в начале XX века Текст. / Е. А. Певак //
149. Творчество Тэффи и русский литературный процесс первой половины XX века / Редкол.: Михайлов О. Н., Николаев Д. Д., Трубилова Е. М. -М.: Наследие, 1999. 348 с. - С. 49 - 68.
150. Перельмутер, В. Г. Машина времени Михаила Козырева. Фантастический альманах Текст. / В. Г. Перельмутер. М. - 1991. -Вып. 2.-С. 162.
151. Петренко, А. Ф. Сатирическая проза М. А. Булгакова 1920-х годов : Поэтика комического Текст. : дис. .канд. фил. наук : 10.01.01 / Петренко Александр Филиппович. Пятигорск, 2000. -201 с.-Библиогр.: с. 189-201.
152. Петровский, М. А. Морфология новеллы Текст. : сборник статей. -М., 1927.
153. Петровский, М. Мифологическое городоведение Михаила Булгакова Текст. / М. Петровский // Театр. 1991. - № 5. - С. 14-32.
154. Петровский, М. Смех под знаком апокалипсиса : М. Булгаков и «Сатирикон» Текст. / М. Петровский // Вопросы литературы. 1991. -№ 5. - С. 3 -34.
155. Пильняк, Б. Повесть петербургская, или Святой Камень-Город Текст. / Б. Пильняк. М.-Берлин : Геликон, 1922. - 125 е., ил.
156. Пильняк, Б. При дверях Текст. / Б. Пильняк // Пильняк. Б. Повести и рассказы : 1915-1929 / Б. Пильняк : сост., авт. вст. ст. и примеч. И.О.Шайтанов. М.: Современник, 1991. - 681 1. с. -С. 140- 163.
157. Погребняк, Г. А. Поэтика парадоксального в малой сатирико-юмористической прозе первой трети XX века : А. Аверченко, Саша
158. Черный Текст. : дис. .канд.фил.наук : 10.01.01 /Погребняк Григорий Анатольевич. Самара, 2003. - 142 с. - Библиогр. :с. 131 - 140.
159. Поздеев, В. А. Сатира как пафос и восприятие мира Текст. // Поздеев В. А. «Третья культура» : проблемы формирования и эстетики / В. А. Поздеев. М. : Редакционно-издательский центр МГОПУ им. М. А. Шолохова, 2000. - 134 с. - С. 8 - 20.
160. Поляков, М. Вопросы поэтики и художественной семантики Текст. / М. Поляков. 2-е изд. доп. - М. : Сов. писатель, 1986. -478 1.с.
161. Пропп, В. Я. Проблемы комизма и смеха Текст. / В. Я. Пропп. -М., 2002.- 192 с.
162. Розанов, В. В. О себе и жизни своей Текст. / В. В. Розанов : [Авт. вст. ст. В. Г. Сукач]. М.: Моск. рабочий, 1990. - 875 1. с.
163. Розанов, Г. JL Германия под властью фашизма (1933-1939 гг.) Текст. / Г. J1. Розанов. М. : Международные отношения, 1964. -518 с.
164. Русский советский рассказ. Очерки истории жанра Текст. : коллективная монография / Под ред. В. А. Ковалева. J1. : Наука, 1970.-736 с.
165. Рюмина, М. Т. Эстетика смеха. Смех как виртуальная реальность Текст. / М. Т. Рюмина. М.: УРСС, 2003. - 311 [3] с.
166. Сабинина, О.Б. Жанр антиутопии в английской и американской литературе 30-50х гг. XX века Текст. : автореф. дис. . канд. фил. наук / Сабинина Ольга Борисовна. М., 1989. - 20 с.
167. Свифт, Д. Путешествия Гулливера Текст. : пер. с англ. / примеч. А. Аникста; ил. Жана Гранвиля. М.: Сов. Россия, 1991. - 352 е., ил.
168. Семенова, С. Г. Русская поэзия и проза 1920-1930-х годов : Поэтика Видение мира - Философия Текст. / С. Г. Семенова ; РАН, Ин-т мир. лит. им. А. М. Горького. - М.: Наследие, 2001. - 590 с.
169. Серебрякова, Е. Г. Театрально-карнавальный компонент в прозе М.А.Булгакова 1920-х гг. Текст. : дис. .канд. фил. наук / Серебрякова Елена Геннадьевна. Воронеж, 2002. - 192 с. -Библиогр.: с. 176- 192.
170. Скобелев, В. П. Поэтика рассказа Текст. / В. П. Скобелев. -Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1982. 155 с.
171. Скороспелова, Е. Б. Идейно-стилевые течения в русской советской прозе первой половины 20-х гг. Текст. / Е. Б. Скороспелова. М.; Изд-во МГУ, 1979. - 160 с.
172. Современное зарубежное литературоведение (страны Западной Европы и США) : Концепции, школы, термины. Энциклопедический справочник Текст. / А. В. Дранов и др. М. : Интрата, ИНИОН, 1996.-320 с.
173. Современный словарь-справочник по литературе Текст. / Сост. и научн. ред. С. И. Кормилов. М.: Олимп : ACT, 2000. - 704 с.
174. Соколов, Б. В. Булгаковская энциклопедия Текст. // Б. В. Соколов. М.: Локид ; Миф, 1996. - 592 е., ил.
175. Соколов, Б. В. «Счастливая Москва» и «Мастер и Маргарита» : спор о городе и мире Текст. / Б. Соколов // Лит., публиц. и религиозн. журнал Континент, 1997,№3 (июль-сентябрь).-С. 296-313.
176. Сорокин, П. А. Николай Бердяев Текст. / П. А. Сорокин // Н. А. Бердяев : pro et contra : Кн. 1 / Сост., вст. ст. и прим.
177. A. А. Ермичева. СПб : Изд-во Рус. христиан, гуманит. ин-та, 1994.573 с. (Русский путь, Т. 1). - С. 477 - 482.
178. Спиридонова, J1. Бессмертие смеха. Комическое в литературе русского зарубежья Текст. / JI. Спиридонова. М. : Наследие, 1999. -336 с.
179. Степанов, Н. С. Сатира М. Булгакова в контексте русской сатиры 19- первой половины 20 вв. Текст. : дис. .доктора фил. наук : 10.01.01 / Микола Степанович Степанов. Винница : Изд-во «УН1ВЕРСУМ-В1ННИЦА», 1999. - 283 С. - Библиогр.: с. 268 - 279.
180. Топоров, В. Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ Текст. /
181. B. Н. Топоров. М.: Прогресс : Культура, 1995. - 621 2. с.
182. Тынянов, Ю. Н. Достоевский и Гоголь (к теории пародии) / Ю. Н. Тынянов Текст. // Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино / Ю. Н. Тынянов : [Предисл. В. Каверина] М. : Наука, 1977.574 с.-С. 198-226.
183. Тынянов, Ю. Н. Литературный факт Текст. / Ю. Н. Тынянов // Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино / Ю. Н. Тынянов. Указ. изд. - С. 255 - 270.
184. Тынянов, 10. Н. О литературной эволюции Текст. / Ю. Н. Тынянов // Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино / Ю. Н. Тынянов. Указ. изд. - С. 270 - 281.
185. Тынянов, Ю. Н. Промежуток Текст. / Ю. Н. Тынянов // Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино / Ю. Н. Тынянов. -Указ. изд.-С. 168- 195.
186. Тюпа, В. И. Художественность литературного произведения. Вопросы типологии Текст. / В. И. Тюпа. Красноярск: Изд-во Красноярского ун-та, 1987.-217 [2] с.
187. Умрюхина, Н. В. Проза М. Я. Козырева (историко-литературный контекст, проблематика, поэтика) Текст. : дис. .канд. фил. наук : 10.01.01 / Умрюхина Наталья Владимировна. М., 2005. - 235 с. -Библиогр.: С. 218-235.
188. Успенский, Б. А. Семиотика искусства Текст. / Б. А. Успенский. М.: Шк. «Языки рус. к-ры», 1995. - 357 с. - (Серия «Язык. Семиотика. Культура»).
189. Утренники Текст., кн. П. Пг, 1922.
190. Фельдман, Д. М. К вопросу о датировке повести М. Я. Козырева «Ленинград» Текст. / Д. М. Фельдман // «Вторая проза». Русская проза 20-30-х годов XX века. Trento, 1995. - С.355 - 358.
191. Фельдман, Д. М. Салон-предприятие : писательское объединение и кооперативное издательство «Никитинские субботники» в контексте литературного процесса 20-30-х годов Текст. / Д. М. Фельдман. М., 1998.
192. Хализев, В. Е. Теория литературы Текст. : учебник для вузов / В. Е. Хализев. 3-е изд. испр. и доп. - М.: Высш. шк., 2002. - 437 с.
193. Химич, В. В. мире Михаила Булгакова Текст. / В. В. Химич. -Екатеринбург : Изд-во Урал, ун-та, 2003. 336 с.
194. Цинговатов, А. М. Козырев. Мистер Бридж Текст. / А. Цинговатов // Книгоноша. 1925. - № 30. - С. 17.
195. Чаликова, В. А. Утопия и свобода Текст. : эссе разных лет / В. А. Чаликова [Предисл. Е. Б. Рошковского]. М. : Весть, 1994. -180, [2] с.
196. Черная книга коммунизма. Преступления, террор, репрессии Текст. / Стефан Куртуа, Николя Верт, Жан-Луи Панне, Анджей Панковский, Карел Бартошек, Жан—Луи Марголен. 2-е изд., исправленное. - М.: Три века истории, 2001. - 780 е., илл.
197. Чудакова, М. Без гнева и пристрастия. Формы и деформации в литературном процессе 20-30-х гг. Текст. / М. Чудакова // Новый мир, 1988, №9.-С. 253-254.
198. Чудакова, М. Русский сатирик Мих. Козырев Текст. / М. Чудакова // Вопр. литературы, 1990, № 6. С. 140 - 149.
199. Шкловский, В. Б. О теории прозы Текст. / В. Б. Шкловский. -М.: Сов. писатель, 1983. 383 с.
200. Штейман, М. С. «Малая» проза М. А. Булгакова в контексте литературного процесса 20-х гг. Текст. : дис. .канд. фил. наук : 10.01.01 / Штейман Марина Станиславовна. М., 1998. - 195 с. -Библиогр.: с. 182- 195.
201. Штейн, А. Л. Свифт и человечество Текст. / А. Л. Штейн // Штейн А. Л. На вершинах мировой литературы : Очерки / А. Л. Штейн.-М.: Худ. Лит., 1988.-319 с.-С. 155- 188.
202. Шубин, Э. А. Современный русский рассказ : Вопросы поэтики жанра Текст. /Э. А. Шубин-Л.: Наука, 1974. 184 с.
203. Эйхенбаум, Б. М. Лесков и современная проза Текст. / Б. М. Эйхенбаум // Эйхенбаум, Б. М. О литературе: Работы разных лет / Б. М. Эйхенбаум. М.: Сов. писатель, 1987. - 540 с. - С. 409 - 424.
204. Эстетика : Словарь Текст. / [Абрамов А. И. и др., под общ. ред. А.А.Беляева]. -М.: Политиздат, 1989.-445 с.
205. Этов, В. И. Современный рассказ (Проблемы и герои) Текст. / В. И. Этов. М. : Знание, 1983. - 64 с. - (Новое в жизни, науке, технике. Серия «Литература», № 1).
206. Энциклопедия для детей Текст. Т. 5. ч. 3. История России XX век / Сост. С. Т. Исмаилова. М.: Аванта+, 1996. - 672 е.: ил.
207. Юмор серьезных писателей Текст. / Вступит, ст. и сост. Ф. Кривина. М. : Худ. лит., 1990. - 446 с. - (Классики и современники).
208. Яблоков, Е. А. Текст и подтекст в рассказах М. Булгакова («Записки юного врача») Текст. / Е. А. Яблоков. Тверь : Твер. гос. ун-т, 2002. - 103 с. - (Литературный текст : проблемы и методы исследования; Приложения, Серия «Лекции в Твери»).