автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Тюменский говор в системе диалектов сибирских татар

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Рахимова, Роза Нуретдиновна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тюмень
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
Диссертация по филологии на тему 'Тюменский говор в системе диалектов сибирских татар'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Тюменский говор в системе диалектов сибирских татар"

На правах рукописи

РАХИМОВА РОЗА НУРЕТДИНОВНА

ТЮМЕНСКИЙ ГОВОР В СИСТЕМЕ ДИАЛЕКТОВ СИБИРСКИХ ТАТАР: ФОНЕТИКО-МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

Специальность 10.02.02 — Языки народов Российской Федерации (татарский язык)

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Тюмень - 2007

□ОЗ175834

003175834

Работа выполнена в государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Тюменский государственный университет»

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор Т^мГУ

Алишина Ханиса Чавдатповна

Официальные оппоненты

доктор филологических наук, профессор ТГГПУ

Хакимзянов Фарид Сабирзянович

кандидат филологических наук, старший тучный

сотрудник ИЯЛИ АН РТ

Барсукова Рамзия Сибахатпулловна

Ведущая организация:

ГОУ ВПО «Казанский государственный университет» им В И Ульянова-Ленина

Защита состоится «6» ноября 2007 г в 10 00 часов на заседании регионального диссертационного совета КМ 21231601 в Тобольском государственном педагогическом институте им Д И Менделеева по адресу 626150, г Тобольск, ул Знаменского, 58

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Тобольского государственного педагогического института им Д И Менделеева (г Тобольск, ул Знаменского, 58)

Электронная версия автореферата размещена на официальном сайте ТГПИ им Д И Менделеева «5» октября 2007 Режим доступа http // www tgpi tob ru/mfo/nauka/aspirantura

Автореферат разослан «5» октября 2007 года

Ученый секретарь диссертационного совета,

кандидат филологических наук, СГ _у Л

доцент С7^1 Ф С Сайфулина

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. С именем тюменских татар связано наиболее раннее государственное образование сибирских татар — Тюменское ханство, сложившееся в XIV в Они считаются самыми первыми жителями Сибири, появившимися на р Тура Особенности сложения этнического состава собственно тюменских татар ясны далеко не во всех аспектах Помимо угорского населения в их составе выявляются группы башкирского происхождения, а также выходцы из ранних узбекских племен тагчи (тахчи, тахчеи) и более поздних потомков одной из групп среднеазиатских ходжей С XVII века они активно смешивались с бухарцами (в основном с узбеками, таджиками) и частично с тобольскими и заболотными татарами1

Живая разговорная речь тюменских татар представляет интересный и ценный материал для тюркской диалектологии Этот материал особенно необходим для разработки вопросов истории формирования языка, его исторической диалектологии, а также и истории формирования этнической общности сибирских татар Исследование особенностей разговорной речи позволяет установить связи одного языка с другими и проследить процесс исторического развития диалектов сибирских татар Изучение этих процессов, а также роли татарского языка, способствовавшего сближению сибирских диалектов между собой, имеет большое значение для татарской диалектологии

Языковая ситуация на юге Тюменской области характеризуется сильным языковым смешением, вследствие чего утрачиваются многие факты говоров тоболо-иртышских татар Системное изучение тюменского говора тоболо-иртышского диалекта сибирских татар — одна из актуальных проблем современной тюркологии Нами предпринято исследование тюменского говора с точки зрения фонетики и морфологии

Объектом исследования является один из пяти говоров тоболо-иртышского диалекта сибирских татар — тюменский говор

В качестве предмета исследования выступают фонетические и морфологические особенности, характеризующие говор тюменских татар юга Тюменской области

1 Томилов Н А Этническая история тюркоязычного населения ЗападноСибирской равнины к XVI - XX вв - Новосибирск, 1992 - С 24

Целью диссертационного исследования является системное изучение тюменского говора тоболо-иртышского диалекта сибирских татар на фонетическом и морфологическом уровнях

Для достижения поставленной цели мы определили следующие задачи

1 на основе комплексного изучения тюменского говора тобо-ло-иртышского диалекта сибирских татар дать полное описание фонетических, морфологических особенностей изучаемого говора,

2 выявить связь тюменского говора с другими говорами тоболо-иртышского диалекта сибирских татар и тюркскими языками,

3 уточнить границы распространения тюменского говора тоболо-иртышского диалекта сибирских татар,

4. проследить влияние русского, татарского языков и их диалектов на тюменский говор в области фонетики и морфологии Регионом нашего исследования является район междуречья р Тобола и р Туры. Тюменский говор распространен в 32 населенных пунктах на территории Тюменского (с Чикча, д Якуши, д Есаулова, д Янтык, п Каскара, п Андреевский, д Нариманова, д Чаплык, д Ембаево, д Тураево, д Аманадское, д Б и М Акия-ры, д Муллаши, д Салаирка, д Казарова), Ялуторовского (д Новоатьялово, д Аслана, д Авазбакиево, д Красный Яр, д Сингуль, д Яр, д Осиново, д Кулики, д Озерная, д Ревда), Исетского (д Верхний Ингал), Нижнетавдинского (д Средние Тар-маны, д Киндер, д Ахманы, д Конченбург) и Ярковского (д Мату-ши) районов Тюменской области

В этих населенных пунктах проживают 42 135 татар Основными источниками при проведении научного исследования послужили полевые наблюдения над разговорной речью татар, проживающих в Тюменском, Ялуторовском, Нижнетав-динском, Исетском и Ярковском районах Тюменской области Были использованы отчеты по фольклорным и диалектологическим практикам студентов отделения татарского языка и литературы Тюменского государственного университета

Дополнительными источниками фактического материала послужили труды лингвистов, изучавших диалекты сибирских татар — ДГ Тумашевой («Диалекты сибирских татар», «Словарь диалектов сибирских татар»), ГХ Ахатова (Диалект западносибирских татар), Ф С Баязитовой («Себер татарлары (Рухи мирас гаилв-кенкуреш, йола терминологиясе Ьэм фоль-

клор), Д Б Рамазановой («Себер диалектларыннан материал-лар»), ХЧ Алишиной («Тоболо-иртышский диалект языка сибирских татар»), АР Рахимовой («Промысловая и хозяйственная лексика диалектов сибирских татар»), РС Барсуковой («За-болотный говор тоболо-иртышского диалекта татарского языка в сравнительном освещении») и др

Научная новизна исследования состоит в том, что работа представляет собой первую попытку комплексного изучения тюменского говора В данной диссертации анализируется фонетический и морфологический состав тюменского говора и исследуется влияние русского, татарского языков и их говоров на состав тюменского говора

Практическая значимость заключается в том, что результаты исследования и богатый фактический материал могут быть использованы при составлении диалектологических словарей, рабочих программ, учебно-методических пособий, в решении некоторых проблем исторической диалектологии тюркских языков, в процессе школьного и вузовского преподавания татарской диалектологии.

Методы исследования. При написании научной работы учитывались теоретические исследования таких видных ученых-тюркологов и диалектологов, как ДГ Тумашева,' ГХ Ахатов, ХЧ Алишина, ДБ Рамазанова, НА Баскаков, ЛЗ Залялетди-нов, СМ Исхакова, С Амиров, РС Барсукова, ФС Баязитова, МЗ Закиев, АХ Насибуллина, АР Рахимова, ГМ Сунгатов, ФЮ Юсупов, Л Ш Арсланов, ТХ Хайрутдинова, Л В Дмитриева, ЗР. Садыкова, НХ Максютова, ФМ Хисамова, А Г Шайху-лов, Р Г Ахметьянов, Ф Т Валеев, А С Гайнетдинова и других

Основные методы и приемы исследования мотивированы его описательным и сопоставительным характером Их использование дает возможность выявить наиболее характерные отличительные особенности тюменского говора тоболо-иртышского диалекта сибирских татар

В диссертационной работе применялся комплекс лингвистических методов сравнительно-сопоставительный, сравнительно-исторический, диалектографический и структурный анализ Основным для нашей работы является метод лингвистического описания, представленный такими приемами, как сбор, обработка и интерпретация материалов Исследование проводилось в синхронном и диахронном аспектах

Апробация работы. По материалам научного исследования были выступления на следующих конференциях Всероссийская научно-практическая конференция «Сулеймановские чтения — 2005, 2006, 2007» (Тобольск, 2005, Тюмень, 2006, 2007), «Общее в судьбах и традициях народов Сибири» (Тюмень, 2005), Всероссийская научно-практическая конференция «Этнокультурное пространство региона и языковое сознание» (Тюмень, 2005), Всероссийская научно-практическая конференция «Тумашевские чтения актуальные проблемы тюркологии» (Тюмень, 2006), Всероссийская научно-практическая конференция «Русский язык и методика его преподавания традиции и современность» (Тюмень, 2006), Городская научно-практическая конференция «Социокультурное пространство региона история и современность» (Тюмень, 2006), Всероссийская научно-практическая конференция «Духовная культура русской словесности» (Тюмень, 2006), Всероссийская научно-практическая конференция «Занкиевс-кие чтения» (Тобольск, 2007), региональная научно-практическая конференция «Проблемы филологии народов Поволжья» (Москва, 2007), Всероссийская научно-практическая конференция «Русский мир в духовном сознании» (Тюмень, 2007)

Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, четырех глав, списка использованной литературы и приложения

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность исследования, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, определяется его объект и предмет, формулируются цель и задачи, указываются методы исследования

ВI главе «Из истории изучения диалектов и говоров сибирских татар» освещается степень изученности диалектов и говоров сибирских татар, приводятся теоретические основы классификации диалектов сибирских татар по отношению к другим тюркским языкам Язык сибирских татар оказался в поле зрения исследователей примерно в XIX в Большая заслуга в этом принадлежит учителю татарского языка Тобольского главного народного училища Иосифу Гиганову ИИ Гиганов «заложил основу для изучения языка татар Тоболыцины (т е сибирских татар) и не утратил своего значения для тюркологов»

Вслед за изданием «Грамматики» И Гиганова выходит в свет первый букварь на родном наречии сибирских татар, который написал учитель Саусканской школы Тобольского округа Ният Баки Атнометов под руководством Гиганова В труде «Грамматика татарского языка» (1801) Атнометов впервые дает тематическую классификацию лексики сибирско-татарского языка Ученый выделил 26 групп диалектной лексики

Трудами крупного ученого-тюрколога В В Радлова начинается второй период в изучении сибирско-татарских диалектов, которые положили начало их научному описанию в общетюркологическом плане Ему принадлежит создание первой научной классификации сибирских диалектов Огромный речевой материал содержится в работах «Образцы народной литературы тюркских племен, живущих в Южной Сибири и Дзунгарской степи» и «Опыт словаря тюркских наречий» К этому периоду относятся также труды Н Ф Катанова и В А Богородицкого

Начиная с 20-х годов XX в язык сибирских татар стали рассматривать как объект диалектологической науки в диалектной системе татарского языка В 1930-е годы были организованы экспедиции в Сибирь, их результатом явились работы ЛЗ Залялетдинова и С Амирова «Особенности разговорной речи татар Западной Сибири — барабинцев, тарских, тевризских и тобольских татар»

Тоболо-иртышский диалект, распространенный на большой территории Западной Сибири, исследовался с разной степенью интенсивности ГХ Ахатов в работе «Диалект западносибирских татар» дает материалы по территориальному расселению тобо-ло-иртышских татар в Тюменской и Омской областях. Подвергнув анализу фонетическую систему, лексический состав и грамматический строй, ГХ Ахатов заключает, что «это самостоятельный диалект татарского общенародного языка», без выделения в нем каких бы то ни было говоров2

Наиболее полно особенности фонетической системы сибирско-татарских диалектов описаны в работах ДГ Тумашевой. Ее первым научным трудом, посвященным тюменскому говору, стала кандидатская диссертация «Татарские диалекты Западной Сибири (Тю-

2 Ахатов ГХ Диалект западносибирских татар - Уфа, 1963 - С 186

мень)» (1952),3 где автор на материале 14 татарских юрт Тюменского района и д. Медянки Тобольского района описывает фонетические, синтаксические и лексические особенности «тюменского диалекта». В результате сравнительного анализа этих особенностей автор указывает на наличие в изучаемом диалекте элементов, общих с башкирским, казахским, узбекским и другими языками и диалектами.

На основе богатого накопленного материала ДГ Тумашева издает монографию «Диалекты сибирских татар Опыт сравнительного исследования» (1977), в которой огромное место уделяется решению таких теоретических вопросов, как лингвистические критерии выделения диалектов, отношение сибирских диалектов к татарскому и другим близкородственным тюркским языкам В конце XX в появились труды X Ч Алишиной, Д Б Рамаза-новой, Ф С Баязитовой, Р С Барсуковой, А Р Рахимовой, А X Насибуллиной и др

Исследованию говоров сибирских татар посвящена работа ХЧ Алишиной «Тоболо-иртышский диалект языка сибирских татар» (1994)4 Автор проводит системное изучение территориальных говоров юга Тюменской области — дает полное описание говоров тоболо-иртышского диалекта на фонетическом, морфологическом и лексическом уровнях

Труд ДБ Рамазановой «Материалы по сибирским диалектам» (2001)5 представляет собой сборник образцов текстов по духовной и материальной культур и фольклору сибирских татар В указанной работе весь фактический материал разделен на четыре группы по территориальной принадлежности его Тюменской, Омской, Новосибирской и Томской областям

В основу книги Ф С Баязитовой «Сибирские татары» (2001)6 легли материалы по духовному наследию сибирских татар, собранные во время экспедиций в разные области Западной Сибири. Весь представленный материал дается по тематическим группам.

К числу новых работ, посвященных изучению сибирско-татарс-ких диалектов, относится работа РС Барсуковой «Заболотный го-

3 Тумашева Д Г Татарские диалекты Западной Сибири (Тюмень) - М, 1952

4 Алишина ХЧ Тоболо-иртышский диалект языка сибирских татар -Казань, 1994

5 Рамазанова ДБ Материалы по сибирским татарам - Казань, 2001

6 Баязитова ФС Сибирские татары (духовный мир верования и фольклор) - Казань, 2001

вор тоболо-иртышского диалекта татарского языка в сравнительном освещении» (2004)7 Автором проведен систематический сравнительно-исторический анализ фонетического, грамматического и лексического строя заболотного говора Также выявлено отношение данного говора к другим говорам татарского языка, установлены связи с тюркскими и отдельными нетюркскими языками.8

Вопрос о месте диалектов сибирских татар среди других тюркских языков нашел отражение в существующих классификациях тюркских языков таких ученых, как СЕ Малов, НА Баскаков, Г Рамстедт, АН Самойлович, В А Богородицкий, В В Радлов, ДГ Тумашева, ФЕ Корш и др Общим для большинства из них является отнесение татарских диалектов Сибири к кыпчакской группе В лингвистической науке не было единого мнения относительно членения диалектов сибирских татар При исследовании тюменского говора, мы опирались на классификацию академика Диляры Гарифовны Тумашевой, которая учитывала, во-первых, все предшествующие группировки и классификации, во-вторых, территориальный и этнический признак, в-третьих, данные языка В результате, диалекты сибирских татар разделены ею на три крупных диалекта — тоболо-иртышский, распространенный на большой территории, включает пять говоров тюменский, тобольский, за-болотный, тевризский и тарский, в томском диалекте выделяется два говора эуштинско-чатский и калмакский, барабинский диалект является самым компактным Глубокие исследования позволили автору сделать вывод о том, что сибирские диалекты относятся к кыпчакской группе тюркских языков, а по грамматическим особенностям близки к кыпчакско-ногайской подгруппе

Во II главе «Фонетическая система тюменского говора тоболо-иртышского диалекта сибирских татар» описываются вокализм и консонантизм тюменского говора Дается артикуляционно-акус-тическая характеристика звуков Рассматриваются звуковые соответствия и фонетические закономерности, свойственные гласным и согласным звукам

7 Барсукова Р С Заболотный говор тоболо-иртышского диалекта татарского языка в сравнительном освещении - Казань, 2004

8 Барсукова Р С История изучения сибирско-татарских диалектов / Р С Барсукова // Сборник аспирантских работ Проблемы языка, литературы и народного творчества - Казань, 2005 - Вып 3 - С 83

Вокализм. В фонетической системе тюменского говора тобо-ло-иртышского диалекта сибирских татар девять гласных фонем — [а0], [ы], [о], [у], [е], [в], [в], [у], [и]

В нашем исследовании отмечено наличие огубленного [а°] Эта норма орфоэпии характерна для татарского, башкирского языков и во всех говорах тоболо-иртышского диалекта сибирских татар Данный звук обладает очень высокой употребительностью независимо от позиций, характера соседних согласных и гласных фоно-морфологических условий а°кпур «мел», ма°л «ткань», т°птк «крышка», ма°йра ца°й «светлый чай» В заболотном говоре то-боло-иртышского диалекта гласная фонема [а] также отмечена в огубленном варианте а°хца°лар «деньги», па°ла° «ребенок»9

В тюменском говоре тоболо-иртышского диалекта сибирских татар огубление или произношение неогубленных гласных при участии губ имеет большое значение Это явление встречается в корне слова и в аффиксах звуки [ы] — [е] в первом слоге слова вследствие принятия на себя ударения огубляются и огубляют другие звуки, следующие за ними усецне усец пет&реп, ней пы гвгпле квйэсен (тюм) «Зачем ты так сильно горюешь, изводя сам себя7», огубляется и в первом слоге слова квйвм (тюм) — кием (лит) «одежда», тейм&р (тюм) — тимер (лит) «железо»

Внутри тюменского говора тоболо-иртышского диалекта имеются некоторые колебания в употреблении фонемы [э] йетем — йэтим «сирота», мын — мен «тысяча», эйе — вйэ «да» Эти варианты встречаются повсеместно

Лабиализация гласных — замещение губного в корне слова негубным — явление, характерное для многих тюркских языков Данное явление встречается чаще всего в местоимениях Например, гласному [у] соответствует неогубленная фонема [а]

шул (лит) — ша (тюм) «тот», шундый (лит) — шантайын (тюм) «такой» Шантайын эйбвт кеитв ейтэ утырасынма// «В такой замечательный день будешь дома сидеть'» Такие аналоги можно обнаружить и в древнетюркских памятниках

Консонантизм. Одними из важнейших фонетических черт тюменского говора являются преобладание глухих согласных зву-

9 Барсукова Р С Заболотный говор тоболо-иртышского диалекта татарского языка в сравнительном освещении - Казань, 2004 - С 16

ков, йоканье и цоканье са°ман «время», йэйву «пешком», цы-бырткы «плетка», Квчкентай ца°гымта мине вннэу са°тикт йейэу й&ретквн// «Мама меня в детстве в садик отводила пешком»

Цоканье является одним из основных фонетических особенностей языка сибирских татар JIB Дмитриева замечает, что в материалах В В Радлова по барабинскому диалекту фонема [ц] между гласными передается звонкой аффрикатой [дз] В записях по Куйбышевскому, Чановскому, Венгеровскому, Кыштовскому районам аффриката [ц] заменяется глухой аффрикатой [ч] (тш) Появление [ч] вызвано влиянием тевризского говора тоболо-иртышского диалекта, татарского и русского языков10

Тоболо-иртышский диалект Барабинский диалект Томский диалект

Употребление аффрикаты [ц] [ц], [ч] ца"иа «сани», йддчэ «дужка» [ц], [ч], [дз] цогыну «моление», чарлац «чайка», [Ц], [ч] цалгай, чалцай «крапива»

Поскольку в данном говоре преобладают глухие, наиболее обычными сочетаниями являются глухие с глухими [тк], [пс], [ст], [ск], [цк], [кт], [кц], сонорные с глухими [лт], [лс], [нт], [нц], [не], [рт], [рс], [рц], глухие с сонорными [тн], [пл], [ел], [см], [шн], [шм], [цм], двух сонорных и сонорного со звонким [нл], [лм], [лн], [рм], [рл], [рн], [нл], [лб], [мг] па°рты «пошел», килте «пришел», а°рты «зад», а°скы «нижний», порнагы «древний», кыстау «упрашивать»

В тоболо-иртышском диалекте вообще, и в тюменском говоре в частности, некоторые слова употребляются в мягком варианте и, наоборот — в твердом варианте (постпалатализация и препала-тализация) эре ж (тюм) — арзан (лит) «дешовый», йен (тюм) — йон (лит) «шерсть», гпврвеэн (тюм) — тэрвкен (лит) «таракан», таре (тюм) — дару (лит) «лекарство», па°йрам (тюм.) — бэйрэм (лит) «праздник», пырас (тюм) — бераз (лит) «немного», покта (тюм) — пехтэ (лит) «чистый»

Употребление в тюменском говоре твердых и мягких вариантов есть результат, во-первых велярности (твердые слова не

10 Дмитриева Л В Язык барабинских татар - JI, 1981 - С 207

успели препалатализоваться), во-вторых, смягчения под влиянием родственных тюркских языков11

В некоторых населенных пунктах Тюменского района можно услышать двоякое произношение сонорных, например, в с Чикча Тюменского района в слове [тунам] «я мерзну» произносится фонема [к], в речи жителей п Каскары Тюменского района в той же лексеме наблюдается фонема [н] [тунам] «я мерзну» Сохранение фонемы [н] доказывает близость тюменского говора тоболо-иртышского диалекта сибирских татар к огузским языкам, в котором данная фонема употребляется достаточно часто

В исследуемом говоре отмечено явление геминации, которое опровергает существующее мнение о том, что оно не характерно для тюркских языков йыллы (тюм) — «теплый», оссон (тюм) — «длинный», а°ццы (тюм) — «кислый», ирттэ (тюм) — «рано», ишгиек (тюм) — «дверь»

Звуковое сочетание [лт] и [рт] в языке тюменских татар является древнейшим явлением (ултеру (тюм) «убить», кил-теру (тюм) «приносить», йелткэ (тюм) «затылок», себертке (тюм) «метла», цыбырткы (тюм) «кнут», йомортка (тюм) «яйцо») Данное сочетание имеется в памятниках древнетюркс-кой письменности, также в современных уйгурском, узбекском, казахском, башкирском языках12

Звукосочетание [рт] в основе слова встречается и в среднем диалекте татарского языка

В работе подробно анализируются также явления метатезы, случаи вставки и выпадения согласных в слове и тд

По мнению ДГ Тумашевой, вокализм диалектов сибирских татар приближается к татарскому, а консонантизм сохраняет древнетюркские особенности13

Словесное ударение в тюменском говоре тоболо-иртышского диалекта сибирских татар падает на последний слог Ми'н пы йерлвртё еле пулы'п па°кмат.'н// (Чик, Тм) «Я еще не бывал в этих местах»

11 Ахатов ГХ Диалект западносибирских татар - Уфа, 1963 - С 57

12 Тамже - С 76

13 Тумашева Д Г Диалекты сибирских татар - Казань, 1977 - С 266

В III главе «Морфологическая система тюменского говора тоболо-иртышского диалекта сибирских татар» дан анализ морфологических особенностей, представленных в тюменском говоре

Имя существительное в тюменском говоре характеризуется тремя категориями 1) числом, 2) категорией принадлежности и 3) падежной системой

Единственное число выражается нулевой формой, а множественное — аффиксами -лар, -л&р, -нар, -нар палца/уын — палцагуыннар «пчелы», элгецэ — элгецлер «вешалки», йышк,-ыргьщ — йышкыргыцлар «кочерги», пецен — пецзннер «сена», Син ник т0шыклар са°тып а°лматын // «Ты почему ложки не купил7»

Значение принадлежности выражается с помощью местоимений, имен существительных, снабженных аффиксами — ныкы, -неке, -ныцкы, -ненке Форма на -ныкы, -неке, нынкы,- ненке употребляется в функции определения, заменяя собой форму родительного падежа в составе изафетной конструкции. При этом определяемое может быть без аффикса принадлежности А'науы кысныкы кэрсинквсе// (Як, Тм) «Корзинка той девушки» К именам, обозначающим родственные отношения, аффиксы принадлежности 1, 2-го л ед ч могут присоединяться до аффикса -алар цдцжамалар «мои старшие братья», энзкамалар «семья моей бабушки»

В тюменском говоре тоболо-иртышского диалекта различается шесть падежей В говоре аффиксы склонения, как и в других диалектах сибирских татар, начинаются на согласный Родительный падеж допускает аффиксы -ныкы, -неке, а местно-вре-менной -тагы, -теге

В отношении состава аффиксов словообразования имен существительных тюменский говор заметно не отличается от других диалектов сибирских татар Однако имеются аффиксы, характерные только для данного говора и аффиксы общие для тоболо-иртышского диалекта и литературного татарского языка -мацы, -меце а°шмацы «повар», текмеце «портной», -цы, -це №°рауцы «сторож», ошащы «ябеда», -кьщ, -кец йуышкыц «умывальник», пабля пешергец «вафельница» Существительные, образованные при помощи этого аффикса, в тюменском говоре обозначают названия орудий, различных инструментов, а также самого действия или его результата соскоц «совок» При присоединении к глагольным основам, реже к прилагательным обра-

зует существительные со значением признака предмета цергай «муха», цебен «комар», цора/пй «большая щука», туртй «воробей», ацыгай «простокваша», мщкэй. «обжора» Суффикс -лык -лек продуктивный полисемантичный суффикс существительных ка°енлык «березняк», ка°рагайлык, а°тг^лык, «лес» щэгплек «нужник», итлек «амбар»

Таким образом, в тюменском говоре имеется большое разнообразие аффиксов для образования имен существительных

Имя прилагательное. В тюменском говоре разграничиваются качественные и относительные прилагательные

К качественным прилагательным относятся все прилагательные, которые обозначают признак предмета своей семантикой, без дополнительного грамматического оформления йонцу кыс «худая девочка», иске кош «святая птица», а°лыс йул «дальняя дорога» Качественные имена прилагательные в тюменском говоре имеют степени сравнения Имена прилагательные превосходной степени образуются при помощи слов-интенсивов а"ша, ашкэрв «очень», тын, «очень», шыр «совершенно», иц «самый», цей «совсем» и др Например шыр йа°ланкац «совершенно голый», цей иске «совсем старый», вр йа°ца «совсем новый» Сравнительная степень качественных прилагательных выражается при помощи аффиксов -рак, -рак тусаннырак «пыльнее», ейбвтрек «лучше», тилбарэк «глупее», йвшрек «моложе», йецкэрак «тоньше» и тд

Большинство относительных прилагательных являются производными Особенности в аффиксальном словообразовании относительных прилагательных в тюменском говоре выражаются при помощи следующих аффиксов- -ло, -ле торомло «оседлый», куакАЫ «грязный», йыслы «пахучий», -магэр сусмагар «разговорчивый», эшмагар «работящий», -гак, -гак тункак «мерзнущий», квйгзк «вспыльчивый», та°йгак «скользкий», -кыр, -кер, -гыр, -гвр квлгвр «насмешник», ца°пкыр «человек, косящий траву без устали», уткер «острый», -мер тгыс-мыр «вспыльчивый», утпмер «бойкий», -так, -тык, -так. тылтык «косноязычный», йвртак «гулящий», йышкылтак «приставучий», -ан, цан, -цан ца°пцан «ловкий», па°гыру-цан «голосистый», а°уруцан «болезненный», -агщ квлагэц «смешливый»

Характерной особенностью тюменского говора в образовании имен прилагательных является удвоение согласных звуков и употребление словообразовательных аффиксов, выражающих различные значения слов

Местоимение. В тюменском говоре используются следующие разряды местоимений личные мин — я, син — ты, у, ул — он, пес — мы, сес — вы, а°лар — они. В родительном падеже местоимения мин, син имеют форму минеи, синец, как в башкирском литературном языке, а также минеюсе «мой», синенке «твой» В дательном падеже выступают формы сине «тебе», мине «мне»

Используются указательные местоимения у, ул, у береу, ул береу «тот», ша, ша берэу «тот», мынтай, мынтайын, шан-тайын «такой» В тобольском и тевризском говорах также можно встретить указательные местоимения антайын, шантайын «такой», Береу ейткен ите/ мин ана ис а°лматым // «Тот говорил мне, а я что-то не обратил внимания»

Неопределенные местоимения обычно образуются от вопросительных при помощи слов перей и елл& аплэ гем «кто-то», еллэ ней «что-то», эллэ /а°йта «где-то», ne рей, пер эй гем «кто-нибудь», пере й ниже «что-нибудь»

Вопросительные местоимения кем, кемте «кто», ней, пейте, нейме, неймэте «какой», нице, ницэ ней «сколько», ни-цек, ницекте «как», ниценце «который», ницашер «поскольку», ницелеп «примерно по скольку», ка°йсыты «который», к.а°йта, ка°йтаты «где», т°цан, т°йцан «когда», К,а°цанкы ца°кка пирле син мине квттересен // «До каких пор ты меня будешь заставлять ждать7»

Определительные местоимения па°ры «всего», па°рлык «все», ер «каждый», ергем «каждый человек», петен «целый», пвтре «все», петенвсе «все», петвресе «все», ертйсы, ертйсысы «каждый», Петен тенйамны пирер итем/ лишь бы Сейнеп мине т°расын ите// «Я бы отдал целый мир, лишь бы Зайнап на меня взглянула»

Имя числительное. Имена числительные количественные в говоре употребляются в следующих фонетических вариантах пер «один», ике «два», ец «три», турт «четыре», пиш «пять», а°лты «шесть», йете «семь», сигес «восемь», тугыс «девять», ун «десять», йегерме «двадцать», мен «тысяча»

Собирательные числительные имеют такие формы, как перрау «один», иккэу «двое», вцэу «трое», турттеу «четверо», пишшау «пятеро», а°лттау «шестеро», йеттау «семеро», сиггес «восемь», туггыс «девятеро»

В разделительных числительных употребляется аффикс приблизительных числительных -лап, -лап йетеллап (тюм) «по семи», кырыкяап «по сорок», пишлап «по пять» Иногда они образуются посредством аффикса исходного падежа -тан, -тан У/ытуцы па°ллар/а сигестан таптар влашепте (Ос, Ял) «Учитель раздал детям по восемь тетрадей»

По произношению имена числительные в изучаемом говоре не отличаются от родственных говоров и диалектов В образовании данной части речи участвуют своеобразные аффиксы, не присущие татарскому литературному языку

Глагол в исследуемом говоре характеризуется категориями лица, времени и наклонения

Разнообразие временных форм выражено в рамках прошедшего, настоящего и будущего времени По способу образования временные формы глагола можно разделить на две группы — аналитические и синтетические Аналитические формы образуются из основы синтетических времен при помощи вспомогательного глагола ите йа°сап а'лтн итем «я сделал»

Синтетические формы времени образуются путем присоединения к основе определенных аффиксов эйтепте «сказал», са°тыпты «продал»

К настоящему времени относятся формы парам, паРрамын, палаты, па°рабыс, па°расыс, па°ратылар, а к настоящему 2-му — глаголы на -атыгын, -втеген, -йытыгын, -йетеген иа0ратыгын, па°райтыгын.

Прошедшее время в языке тюменских татар представлено целым рядом синтетических и аналитических форм К первому типу относятся формы на -ты, -тн, -ып, а ко второму — формы, образованные сочетанием деепричастий и причастий с вспомогательным глаголом ите. У тыс йашентеике па°ла пелэн калган// (Конч, Н-т) «В тридцать лет осталась с двумя детьми»

В тюменском говоре употребляется форма будущего времени изъявительного наклонения, которая образована от основы причастия будущего времени на -ыр, -ер, -р с помощью личных аффиксов килерем «я приду», па°рыр «он пойдет», па°гырыр «он крикнет»

В исследуемом говоре обнаружено очень много различных форм глагола, имеющихся в орхоно-енисейских памятниках, а также в других родственных языках форма инфинитива -/алы, -колы, -кале (па°ргалы «идти», а°шантлы «кушать»), аффиксы повелительного наклонения -айын, -айен, -гын, -ген, -гыл, -гел {са"лмайын «не положу», килген «иди»), отрицательные формы -мае, -мае, -мар, -мэр (сыктамас «не будет плакать», а°лмар «не возьмет»)

Отрицательная форма будущего времени образуется при помощи аффиксов -м, -н, -мае, -мес, -мар, -м&р Па°рармам/ па"рман, па"рмарым, па°рмастым Аффикс -мар встречается в пермском говоре среднего диалекта татарского языка, а также в туркменском, гагаузском и азербайджанском языках

Причастие. По наличию причастной формы на -улы /-уле язык тюменских татар противопоставляется татарскому литературному языку и его диалектам Это причастие образовано от имени действия на -у, -у к словообразовательного аффикса -лы/ -улы Признак, выражаемый формой на -улы, является постоянным свойством, определяющим его сущность, содержание как результат действия, обозначенного основой глагола

Отрицательное значение формы на -гылык выражается формой -гыеые Этэм т°рагыеые йвевн (Каск, Тм) «Невозможно смотреть ему в лицо»

Причастная форма на -гытай выражает предположительную возможность совершения действия мынта са"тып а°лгытай ей йук (Анд, Тм) «Здесь нет дома, который можно было бы купить» Эта функция характерна для хакасского, алтайского -гыдай, шорского -гадыг, тувинского -гыдег, уйгурского -гудак, узбекского -гудек, -гудай языков Форма на -гытай служит отличительной чертой языка тюменских татар

Причастие настоящего-будущего времени, соответствующее татарскому -а торган, во всех говорах активно употребляется в атрибутивной функции ца°й эцетеген чейнук «Чайник из которого пьют чай»

Аффикс -атыган, этеген, как отмечала и ДГ Тумашева, и другие исследователи, имеет разные варианты В регионе нашего исследования мы записали такие случаи -атыгын, -этеген, -атыган, -етеген, -атоалш, -етегэн, -аткан, -еткен По этому признаку, а именно по употреблению того или иного варианта аффиксов, можно классифицировать говоры сибирских татар

Тюменский говор Тобольский говор Заболотный говор Тевризский говор Тарский говор

Причастие наст врем -атыган, -зтегэн -тытн -тыплн -тытн -тыгын -тын -ты/ын -тхын -ткын -тгын -тхын -ткьш -таган -таан

Деепричастие в тюменском говоре представлено следующими диалектными формами -п, -ып, -оп, -а, -в, -й, -гац, -ган-цук,, -мастан

Деепричастие алып «беря» — в ряде глаголов, как и в других языках, имеет стяженную форму а°лып кил — а°пкил «принеси»

Отрицательные формы деепричастия в языке тюменских татар имеют аффиксы -май, -май, -майын, -мвйен, -мэгенцэ -май, -май Кермай бак ней эшлар игая (Янт, Тм) «Попробуй не зайди, что он будет делать», -майын, -майен Осаг а°урымайын кына улеп китсет ите (Рев, Ял) «Вот бы умереть, не мучаясь», -магынца, -магенце Этот аффикс образует отрицательную форму от депричастия на -гынцы, -ганце, т е обозначает предел действия Йылганы кисеп цыкканта па°шлары айланеп китепте (Мул, Тм) «Переплыв речку, у них закружились головы»

Наречия в тюменском говоре по лексико-грамматическому признаку делятся на разнообразные группы, которые имеют аффиксы, сходные и различные с другими родственными тюркскими языками 1 наречия меры и степени па"йтак, «довольно, много», кап «много», ашкара, а°гикара, тын, катта «очень», перттэ «ни за что», петрэ «все», пвтвннзй «целиком», ца°к ца°лагай «еле-еле, чуть-чуть», арцам, арцан «видимо», пупса «вовсе», сапсим «совсем», пырас «немного», а°ша, ута «чересчур», шап «хорошо», та°п-таса «совершенно», а°срак, «немножко», 2 наречия образа действия, а°птраш «торопливо», кинат «неожиданно, вдруг», а"тайы, а°тайлап, а°тайын-са°тайын «специально, нарочно», а"лмаш-тг1лмэш «поочередно», ицма-са, ицмасам «к сожалению», пупса «будто бы» тиктан-тик «так, просто так», 3 наречия времени купта, куптан «давно, издавна», порнагы «в прошлом», кицкесен «вечером», эшэл «давно», печно «вечно», 4 наречия места, обозначающие место йыюык, йа°кын «близко», пире «сюда», а°лыс «далеко», а°ры «туда», сырт ко. «назад», 5 наречия причины и условия йукка «зря»,

йукса «в противном случае», перттэ йукупан «ни с того ни с сего», а°тайын «специально», 6 наречия цели и следствия пушка «впустую», тиккэ «зря», тик «так, просто»

В тюменском говоре встречается много непроизводных наречий, вполне отдифференцированных от других частей речи а°тай «специально», ешкере «очень», пран «совершенно, совсем», емен «вероятно», та°са «хорошо», ка°бат «рядом» и др квн вшкэрэ пуген сышык иген «Сегодня день очень холодный»

Служебные части речи. Наиболее употребительными послелогами в тюменском говоре являются шигелле, гетле, имеющие значение сравнения по качеству и количеству Например пес шигелле «как мы», ул шигелле «как он», ней гетле «сколько», шал гэтле а°гыллы «такой умный», пы шигелле «как этот» В изучаемом говоре в роли союзов выступают местоимения, некоторые наречия, числительные пер, частицы кысларымныкы кайсысы мектепте эшлейте, кайсысы сатынаты, в кайсысы еле угып та йерейтв (Каск., Тм) «Одна дочь работает в школе, одна торгует, а другая еще учится» Песте перенце йанкыр йауаты та, салауат цыгаты (Мат, Яр) «Сначала у нас идет дождь, а потом выходит радуга» Душ сыкта, куш сыктамама (Сийг, Ял) «Хоть плачь, хоть нет» Песте па°рам тейвп китете, песте па°рмаск,а пулаты (Яр Ял) «Иногда хочет ехать, иногда совсем нет»

Частицы гына, гена, кына, кене имеют ограничительное значение «только» А°ташкац кына аны перге а°парматылар «Только из-за вранья его не взяли с собой» Икмзк плен каймак кына пар «Есть только хлеб со сметаной»

Послелог белен имеет фонетические варианты пелен, плен и блен порон с а0 манта пулыпты пер ка°рт пелен па"ласы (Мул, Тм) «Давным-давно жили мать с сыном»

В IV главе «Взаимодействие русского и татарского языков и их диалектов на территории распространения тюменского говора тоболо-иртышского диалекта сибирских татар» рассматривается влияние русского и татарского языков на говор тюменских татар на фонетическом и морфологическом уровнях

Влияние русского языка на татарский язык прослеживается на всех уровнях структуры языка — лексико-семантическом, морфологическом, синтаксическом, фонетическом «Фонетичес-

кие и морфологические явления проникают во взаимодействующие языки только вместе с лексикой и через лексику, в этом смысле лексика выступает как определяющий уровень при взаимодействии языков» 14

Заимствованные слова постепенно ассимилируются приспосабливаются к звуковой системе, подчиняются правилам словообразования, утрачивая черты своего происхождения

В речи тюменских татар мы находим следующие случаи адаптации русизмов

Многие исследователи отмечают о трансформации в заимствованиях русского [а] в [э] армия — [армийа], артист — [артис], шляпа — [шлапа] Татарское [а] в начале слога произносится с призвуком [о]

Свое отражение в русских заимствованиях находят такие особенности татарского вокализма, как явление сингармонизма симанэ — семена, сите — соты, звра — заря, цирпак — черпак, пулат — полати Пер йете пачка сэртвк симанэ пар ите «Где-то у меня лежали семь пачек семян моркови», а также наличие лабиализирующего влияния гласного заднего ряда верхнего подъема [а0] ба°тинка «ботинок, ка°луш «галоши», па°нк «банк», а°птоус «автобус»

Русские согласные фонемы [в], [щ], [ц], [ж] хорошо освоены носителями тюменского говора из русского языка Они представляют совершенно новое явление в татарском языке Поэтому неслучайно эти звуки заменялись в заимствованных словах близкими по артикуляции звуками татарского языка [ц], [ч] заменялись звуками [с], [ш] центнер — сентнер, четверг — ш'етверек Для татарского языка и их диалектов нехарактерно стечение двух согласных в одном слоге в начале слов Поэтому при заимствованиях в татарском языке здесь вставлялся протетический гласный звук Например стакан — ыстакак, здесь — издесъ Заимствования более позднего периода характеризуются тем, что они заимствуются без какой-либо фонетической согласовки сквер, гимн, артист, театр

Частотность употребления лексики, относящейся к различным частям речи, неодинакова Наблюдения показывают, что

14 Ахунзянов Э М Морфологическое освоение русских слов заимствованных в татарский язык / ЭМ Ахунзянов // Изв Казан Фил АН СССР - Казань, 1995 - Вып 1 - С 67-76

наиболее употребительными являются имена существительные, прилагательные и глаголы

Для выражения категории принадлежности к русскому существительному тюменские татары прибавляют аффикс -ныкы Пы китап библиотеканыкы «Эта книга библиотечная» Пуйнын-тагы шарпыныкы. тесе петепте «У шарфа потускнел цвет»

Отмечены случаи присоединения татарского аффикса -рак к русским прилагательным сравнительной степени, что ведет к появлению в устной речи новой модели для выражения степени сравнения Синен тунын дорожерак тораты ийен «Оказывается, твоя шуба стоит дороже» Ана хужеракпулып китте «Ему стало хуже» Среди заимствованных слов довольно значительную группу составляют глаголы

Русские глаголы, заимствованные в форме инфинитива, в тюменском говоре употребляются в сочетании с различными татарскими вспомогательными глаголами, которые служат для выражения категорий лица, времени, вида и разнообразных модальных значений глаголов Так, например, категория лица и времени выражается путем присоединения к русскому инфинитиву татарского вспомогательного глагола иту во всех лицах и временах гулять итем «я гуляю», строить итем. «я строю», арендовать итсен «пусть арендует»

При анализе языкового материала выяснилось, что в тюменском говоре наиболее частотно употребление глаголов, выполняющих модальную функцию Эти глаголы в речи тюменских татар используются для выражения отношения говорящего к высказываемому, для привлечения внимания собеседника Слушай, синен ни эшен пар песте// «Слушай, какое твое дело7» Знаешь/ пес иртеге аииылга па°раи>ыс// «Знаешь, мы завтра поедем в деревню» Понимаешь/ если пес иртеге библиотекага па°рмасак / пес парат эсерлене а°лмайюыс// «Понимаешь, если мы завтра не сходим в библиотеку, мы не будем готовы к паре» Ученые-диалектологи отмечают, что грамматическая система говоров тоболо-иртышских татар схожа с говорами татар-мишарей, кряшен, ичкинских, сафакульских, оренбургских, пермских, заказанских, касимовских, а также с алтайским, хакасским, шорским и другими тюркскими языками

Таким образом, русский язык оказывает заметное влияние на говор тюменских татар

Проведенное комплексное изучение тюменского говора позволило дать полное описание не только их фонетических и морфологических особенностей, но и морфологическую адаптацию этих заимствований Влияние татарского языка более всего заметно в тюменском и тевризском говорах Татарское население юга Тюменской области чаще использует в речи заимствованное слово в изначальной общеизвестной грамматической форме

Заключение содержит основные выводы, обобщающие результаты научного исследования

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях

Публикации в изданиях, рекомендованных ВАК:

1 Рахимова, Р.Н О системе вокализма в тюменском говоре то-боло-иртышского диалекта сибирских татар / РН Рахимова // Вестник Тюменского государственного университета — Тюмень, 2007 — № 4 — С 50-54

Другие публикации:

2 Рахимова, Р.Н Детерминанты, употребляющиеся в татарской микротопонимии юга Тюменской области / РН Рахимова, Ф.Ч Касимова, РР Тимиров // Молодежь и всемирное наследие — Казань, 2003 — Ч 2 — С 99-104

3 Рахимова, Р.Н. Фонетико-словообразовательные особенности женских личных имен сибирских татар XX в / РН Рахимова, ХЧ Алишина // Сулеймановские чтения — 2003 Тезисы докладов и сообщений научно-практической конференции / Под ред ФС Сайфулиной — Тюмень, 2004 — С 60-62

4 Рахимова, Р.Н. Типы и структура антропонимических единиц татарских жителей Тюменского района (на материале дд Чикча, Якуши и Есаулова) / РН. Рахимова // Сулеймановские чтения — 2005 Материалы Всероссийской научно-практической конференции / Под ред АП Яркова, ФС Сайфулиной — Тюмень, 2005 — С 120-121

5 Рахимова, Р.Н. Степень изученности антропонимики сибирских татар / РН Рахимова // Общее в судьбах и традициях народов Сибири Материалы Круглого стола 10 ноября 2005 — Тюмень ТюмГНГУ, 2005 — С 175

6 Рахимова, Р.Н. Тюменский говор тоболо-иртышского диалекта сибирских татар / Р Н Рахимова / / Этнокультурное пространство региона и языковое сознание Материалы научно-прак-

тической конференции Тюмень, 11 октября 2005 В 2 ч Ч 2 Тюмень Изд-во ТюмГУ, 2006 — С 160

7 Рахимова, Р.Н. Адаптация русизмов в тюменском говоре тоболо-иртышского диалекта сибирских татар / РН Рахимова // Русский язык и методика его преподавания традиции и современность Материалы Всероссийской научно-практической конференции Тюмень, 29-30 марта 2006 г В 2 ч Ч 2 Тюмень Изд-во ТюмГУ, 2006 — С 182-183

8 Рахимова, Р.Н. Тематическая группа «поселение, жилище" в тюменском говоре тоболо-иртышского диалекта сибирских татар / РН Рахимова // Социокультурное пространство региона история и современность Материалы городской научно-практической конференции 17 мая 2006 Тюмень, 2006 — С 195-196

9 Рахимова, Р.Н. Дифференциальные признаки тюменского говора тоболо-иртышского диалекта сибирских татар / РН Рахимова // Сулеймановские чтения — 2006 Материалы 9 Всероссийской научно-практической конференции 17-18 мая 2006 Тюмень, 2006 — Тюмень ИПЦ «Экспресс", 2006 — С 90

10 Рахимова, Р.Н. Фонетическое освоение русских лексем в тюменском говоре тоболо-иртышского диалекта сибирских татар / РН Рахимова // Духовная культура русской словесности Материалы Всероссийской научно-практической конференции 24-25 мая 2006 Тюмень, 2006 — С 114-116

11 Рахимова, Р.Н. Фонетические закономерности, свойственные системам вокализма и консонантизма тюменского говора тоболо-иртышского диалекта сибирских татар / РН Рахимова // Проблемы филологии народов Поволжья Межвузовский сборник научных статей — М - Ярославль Ремдер, 2007 — С 60-63

12 Рахимова, Р.Н. Лингвистические особенности фольклорных текстов тюменских татар, записанных Д Г Тумашевой / Р Н Рахимова // Тумашевские чтения актуальные проблемы тюркологии Материалы Всероссийской научно-практической конференции, посвященной 80-летию академика ДГ Тумашевой. — Тюмень, 2007 — С 165-167

13 Рахимова, Р.Н. Образование имен прилагательных в тюменском говоре тоболо-иртышского диалекта сибирских татар / РН Рахимова // «Занкиевские чтения» Материалы Всероссийской научно-практической конференции — Тобольск ТГПИ им ДИ Менделеева, 2007 — С 158-160

14 Рахимова, Р.Н. Лексико-грамматическая характеристика наречий в тюменском говоре тоболо-иртышского диалекта сибирских татар / РН Рахимова // Сулеймановские чтения Материалы X Всероссийской научно-практической конференции / Подред АП Яркова — Тюмень СИТИ ПРЕСС, 2007 — С 74-75

15 Рахимова, Р.Н. Лингвистические особенности фольклорных текстов тюменских татар, записанных В В Радловым / РН Рахимова // Сборник материалов научной конференции с международным участием «Немецкие исследователи на Алтае», посвященной 170-летию со дня рождения В В Радлова — Горно-Алтайск, 2007 — С 123-124

Подписано в печать 1 10 2007 Тираж 100 экз Объем 1,0 уч изд л Формат 60x84/16 Заказ 551

Издательство Тюменского государственного университета 625000, г Тюмень, ул Семакова, 10 Тел /факс (3452) 45-56-60, 46-27-32 E-mail izdatelstvo@utmn ru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Рахимова, Роза Нуретдиновна

Введение

§ 1. Актуальность исследования.

§ 2. Цель и задачи исследования.

§ 3. Научная новизна исследования.

§ 4. Теоретическая и практическая значимость работы.

§ 5. Методы исследования.

§ 6. Объект, регион и предмет исследования.

§ 7. Материал и источники исследования.

§ 8. Структура диссертации.

Глава I. Из истории изучения диалектов и говоров сибирских татар

§ 1. Степень изученности диалектов и говоров сибирских татар.

§ 2. Теоретические основы классификации диалектов сибирских татар по отношению к другим тюркским языкам.

§ 3. Краткие историко-этнографические сведения о тюменских татарах.

Краткие выводы.

Глава II. Фонетическая система тюменского говора тоболо-иртышского диалекта сибирских татар

§ 1. Вокализм тюменского говора тоболо-иртышского диалекта сибирских татар.

§ 2. Фонетические закономерности гласных, свойственные говору тюменских татар.

§ 3. Консонантизм тюменского говора тоболо-иртышского диалекта сибирских татар.

§ 4. Фонетические закономерности согласных звуков, свойственные говору тюменских татар.

§ 5. Просодические явления в речи тюменских татар.

Краткие выводы.

Глава III. Морфологическая система тюменского говора тоболо-иртышского диалекта сибирских татар

§ 1. Имя существительное.

§ 2. Имя прилагательное.

§ 3. Местоимение.

§ 4. Имя числительное.

§ 5. Глагол.

§ 6. Причастие.

§ 7. Деепричастие.

§ 8. Наречие.

§ 9. Служебные части речи.

Краткие выводы.

Глава IV. Взаимодействие русского, татарского языков и их диалектов на территории распространения тюменского говора тоболо-иртышского диалекта сибирских татар

§ 1. Позиционные и комбинаторные явления в заимствованных русских лексемах.

§ 2. Морфологическое освоение русской заимствованной лексики в условиях языкового плюрализма.

Краткие выводы.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Рахимова, Роза Нуретдиновна

С именем тюменских татар связано наиболее раннее государственное образование сибирских татар - Тюменское ханство, сложившееся в XIV в. Они считаются самыми первыми жителями Сибири, появившимися на р. Тура. В конце XVI - XVII вв. они делились на три группы - туринских татар, расселившихся в основном в среднем и верхнем течении р. Туры и по ее притокам, тюменских, обитавших в низовьях Туры, по ее притоку Нице, Тоболу, частично в бассейнах рек Пышма и Исети; и ялуторовских. В туринской группе наблюдалось смешение угорских и тюркских черт в культуре и языке. На территории Туринского района в IX - XIII вв. проживало протомансийское население, среди которого в XIII в. и начали селиться первые тюрки. Этот процесс совместного расселения и смешения манси и тюменских татар застали здесь русские [Томилов 1975: 33].

Язык находится в постоянном движении и изменении. Одни явления в языке исчезают, другие - появляются. Из этих процессов складывается путь языка во времени. Диалекты часто сохраняют явления, которые по тем или иным причинам не удержались в литературном языке в процессе его сложения. Современная диалектология пытается установить причины языковых изменений, время их развития в разных говорах, наречиях и диалектах языка.

Живая разговорная речь тюменских татар представляет интересный и ценный материал для тюркской диалектологии. Этот материал особенно необходим для разработки вопросов истории формирования языка, его исторической диалектологии, а также и истории формирования этнической общности сибирских татар. Исследование особенностей разговорной речи позволяет установить связи одного языка с другими и проследить процесс исторического развития диалектов сибирских татар. Изучение этих процессов, а также роли татарского языка, способствовавшего сближению сибирских диалектов между собой, имеет большое значение для татарской диалектологии.

Языковая ситуация на юге Тюменской области характеризуется сильным языковым смешением, вследствие чего утрачиваются многие факты говоров тоболо-иртышских татар. Исследование тюменского говора с точки зрения фонетики и морфологии помогает обнаружить следы древнего состояния тюркских языков, сохранившихся в тюменском говоре тоболо-иртышского диалекта сибирских татар.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Тюменский говор в системе диалектов сибирских татар"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Язык сибирских татар оказался в поле зрения исследователей примерно в XIX в. Изучение диалектов имеет как научное, так и практическое значение, оно является одной из актуальных проблем тюркологии.

В лингвистической науке не было единого мнения относительно членения диалектов сибирских татар. Мы же, при выделении диалектов сибирских татар, опирались на классификацию академика Диляры Гарифовны Тумашевой, которая учитывала, во-первых, все предшествующие группировки и классификации, во-вторых, территориальный и этнический признак, в-третьих, данные языка. В результате, диалекты сибирских татар ею разделены на три крупных диалекта - тоболо-иртышский, распространенный на большой территории, включает пять говоров: тюменский, тобольский, заболотный, тевризский и тарский; в томском диалекте выделяется два говора: эуштинско-чатский и калмакский; барабинский диалект является самым компактным.

Вопрос о месте диалектов сибирских татар среди других тюркских языков нашел отражение в существующих классификациях тюркских языков. Общим для большинства из них является отнесение татарских диалектов Сибири к кыпчакской группе.

В нашем диссертационном исследовании мы провели анализ одного из говоров тоболо-иртышского диалекта - тюменского говора в системе диалектов сибирских татар с точки зрения фонетики и морфологии.

В области фонетики нами получены следующие результаты. Фонетическая система тюменского говора тоболо-иртышского диалекта сибирских татар имеет много характерных черт, отличающих его от татарского литературного языка и других родственных тюркских языков.

В исследовании отмечено наличие огубленного [а0]. Эта норма орфоэпии характерна только для татарского, башкирского языков и тюменского говора тоболо-иртышского диалекта сибирских татар. Данный звук обладает очень высокой употребительностью независимо от позиций, характера соседних согласных и гласных фоно-морфологических условий: а°щур - мел, ма°л - ткань, ца°пцац - крышка, ма°/ра - светлый.

В тюменском говоре тоболо-иртышского диалекта сибирских татар огубление или произношение раньше неогубленных гласных при участии губ имеет большое значение. Это явление встречается в корне слова и в аффиксах: звуки [ы] - [е] в первом слоге слова, вследствие принятия на себя ударения, огубляются и огубляют другие звуки, следующие за ними: усецне усец пвтврвп, ней пы гэтле квйэсец// (тюм.) «Зачем ты так сильно горюешь, изводя сам себя?», огубляется и в первом слоге слова: квйвм (тюм.) - кием (лит.) «одежда», твймор (тюм.) - тимер (лит.) «железо».

Внутри тоболо-иртышского диалекта имеются некоторые колебания в употреблении фонемы [е]: йетем - йэтим «сирота», мын - мен «тысяча», эйе - эйэ «да». Разграничить эти варианты трудно: они встречаются повсеместно.

Одним из важнейших фонетических черт тюменского говора является преобладание глухих согласных звуков, йоканье и цоканье: па°лта° «топор», йэйэу «пешком», цыбыртцы «плетка».

Поскольку в данном говоре преобладают глухие, наиболее обычными сочетаниями являются глухое с глухим [тк], [пс], [ст], [ск], [цк], [кт], [кц], сонорные с глухими [лт], [лс], [нт], [нц], [не], [рт], [рс], [рц], глухие с сонорными [тн], [пл], [сл], [см], [шн], [шм], [цм], двух сонорных и сонорного со звонким [нл], [лм], [лн], [рм], [рл], [рн], [нл], [лб], [мг].

В тоболо-иртышском диалекте вообще, и в тюменском говоре в частности, некоторые слова, вместо литературного твердого варианта, употребляются в мягком варианте и, наоборот, вместо мягкого - в твердом варианте (постпалатализация и препалатализация): эреэн (тюм.) - арзан (лит.) «дещевый», йен (тюм.) - йон (лит.) «шерсть», тзрэгэн (тюм.) - таракан (лит.) «таракан», тэре (тюм.) - дару (лит.) «лекарство», па°йрам (тюм.) - бэйрэм (лит.) «праздник», пырас (тюм.) - бераз (лит.) «немного», поцта (тюм.) -пвхтэ (лит.) «чистый».

Употребление в тюменском говоре некоторых твердых слов вместо литературных мягких и, наоборот, мягких слов вместо твердых есть результат, во-первых, велярности (твердые слова не успели препалатализоваться), во-вторых, смягчения под влиянием соседних родственных тюркских языков [Ахатов 1963: 57].

В исследуемом говоре имеется явление геминации, которое опровергает существующее мнение о том, что оно не характерно для тюркских языков:]ыллы (тюм.) - «теплый», оссын (тюм.) - «длинный», а°ццы (тюм.) - «кислый», ирттэ (тюм.) - «рано», ишшек (тюм.) - ишек (лит.) «дверь».

Ударение в тюменском говоре тоболо-иртышского диалекта сибирских татар падает на последний слог: Ми'н пы йерлэртэ' эле пулы'п па°цмага'н// (Чик., Тм.) «Я еще не бывал в этих местах».

Также заслуживают внимания явления лабиализации, субституции, спирантизации и др. особенности тюменского говора тоболо-иртышского диалекта сибирских татар.

По морфологической структуре тюменский говор тоболо-иртышского диалекта сибирских татар близок к татарскому языку, башкирскому языкам и диалектам.

В данной главе мы рассмотрели как самостоятельные части речи, так и служебные.

Особенности морфологического строя тюменского говора тоболо-иртышского диалекта сибирских татар сводятся к следующему:

В отношении состава аффиксов словообразования имен существительных тюменский говор заметно не отличается от других диалектов сибирских татар. Однако имеются аффиксы, характерные только для данного говора и аффиксы общие как для тоболо-иртышского диалекта и литературного татарского языка: -мацы, -мэце: а°шмацы «повар», текмэце «портной», - цы, -це: йомаццы «сказочник», ошак,цы «ябеда», -кыц, -кец: йуышцыц «умывальник», пабля пешергец «вафельница». Существительные, образованные при помощи этого аффикса, в тюменском говоре обозначают названия орудий, различных инструментов, а также самого действия или его результата: соск,оц «совок». При присоединении к глагольным основам, реже к прилагательным образует существительные со значением: признака предмета: цергэй «муха», цебен «комар», цорагай «большая щука», тургай «воробей», ацыгай «простакваша», мэцкэй «обжора». Суффикс -лык, -лек продуктивный полисемантичный суффикс существительных: ца°енлыц «березняк», ца°рагайльщ, а°гацлыц, «лес» эцэтлек «нужник», итлек «амбар».

Характерной особенностью тюменского говора в образовании имен прилагательных является удвоение согласных звуков и употребление словообразовательных аффиксов, выражающих различные значения слов.

В тюменском говоре тоболо-иртышского диалекта сибирских татар обнаружено очень много различных форм глагола, имеющихся в орхоно-енисейских памятниках, а также в других родственных языках: форма инфинитива -галы, -цалы, -цалы, -кэле; аффиксы повелительного наклонения -айын, -эйен, -гын, -ген, -гыл, -гел; отрицательные формы -мае, -мэс, -мар, -мэр.

В изучаемом говоре зафиксированы также аффиксы законченного однакратного очевидного давнопрошедшего времени -гайты, -гэйте.

Деепричастие алып «беря» - в ряде глаголов, как и в других языках, имеет стяженную форму: а°лып кил - апкил «принеси».

По лексико-грамматической характеристике наречия в тюменском говоре тоболо-иртышского диалекта делятся на разнообразные группы, которые имеют аффиксы, сходные и различные с другими родственными тюркскими языками.

В тюменском говоре встречается много непроизводных наречий, вполне отдифференцированных от других частей речи: а°тай «специально», эшкэрэ «очень», пран «совершенно, совсем», эмэн «вероятно», та°са «хорошо», ца°бат «рядом» и др.

Наиболее употребительными послелогами в тюменском говоре являются: шигелле, гэтле, имеющие значение сравнения по качеству и количеству. Например: пес шигелле «как мы», ул шигелле «как он», ней г,этле «сколько», шал гэтле а°гыллы «такой умный», пы шигелле «как этот».

В исследуемом говоре в роли союзов выступают местоимения, некоторые наречия, числительные пер, частицы: Крхсларымныцы ца°йсысы мэктэптд эшлэйте, ца°йсысы са°тыныты, э ца°йсысы эле угып та йорвйте// (Каск., Тм.) «Одна дочь работает в школе, одна торгует, а другая еще учится». Пестэ перенце йа°ццыр йа°уаты та, са°лауат цыгаты// (Мат., Яр.) «Сначала у нас идет дождь, а потом выходит радуга». Куш сыцта/ цуш сыцтамама// (Синг., Ял.) «Хоть плачь, хоть нет». Пэстэ па°рам тейеп китэте, пэстэ па°рмасца пулаты// (Яр Ял.) «Иногда хочет ехать, иногда совсем нет».

Частицы гына, генэ, цына, кенэ имеют ограничительное значение: «только»: А°лташцац цына аны пергэ а°парматылар// «Только из-за вранья его не взяли с собой». Икмэк плэн ца°гшац цына па°р// «Есть только хлеб со сметаной».

В результате всестороннего анализа фонетической системы и морфологического строя тюменского говора тоболо-иртышского диалекта сибирских татар, мы приходим к выводу, что он составляет самостоятельный говор, который имеет общие и различные признаки, как внутри тоболо-иртышского диалекта, так и в системе диалектов сибирских татар.

В русских словах, заимствованных в татарские диалекты, происходит изменения в фонетической и морфологической области. В области морфологии происходит следующие изменения:

1. Самую многочисленную группу составляют имена существительные, употребляющиеся вместе с русскими и иноязычными суффиксами, которые в татарском языке не вычленяются.

2.0своение имен существительных с русскими и иноязычными суффиксами может происходить путем замены русских аффиксов татарскими: продукты - продуктлар, галоши - калогшар, носки - наский, очки ачкий

3. Имена существительные русского происхождения, переходя в язык тюменских татар, сохраняют лишь категории рода и падежа.

Как известно, в русском языке категория имени существительного связана с категорией рода, которая чаще всего определяется окончанием. При заимствовании эти существительные сохраняют тот род, который они имеют на русском языке, однако в татарском языке эта категория не учитывается:

Ангина пелэн пвтен кеше а°м?рып цыццан// «Ангиной проболели все люди». Пыгацан песнец а°м>ылга асфальт килеп йетер игэн// «Когда наконец в нашу деревню проложат асфальт».

4. Имена прилагательные сохраняют русские окончания, подвергаясь лишь соответствующим фонетическим изменениям: простой - прастуй

5. Имена прилагательные, проникающие в татарскую речь, в основном качественные и относительные.

6. Одной из характерных особенностей заимствованных из русского языка имен прилагательных является обработка их родовых окончаний. Все они в татарской речи теряют категорию рода, сохраняя лишь случайные родовые окончания при заимствовании из русского языка в татарский:

Зубной паста а°лгалы онытыпмын// «Забыла купить зубную пасту».

Темный цвет сицэ килеишэйте// «Темный цвет тебе не идет».

7. Глаголы заимствуются в татарский язык, присоединяя к себе аффиксы повелительного наклонения и инфинитива:

Ка°ртуп цына шэритлэргэ утыста гуй// «Да поставь картошку пожарить».

8. Русские глаголы, которые заимствовались в форме инфинитива, в татарском языке употребляются с различными татарскими вспомогательными глаголами:

Томэнкэ ыслх>анитъ итеп куй// «Позвони в Тюмень». Сестэн требовать итмэсэ/, толк йуц// «С вас не будешь требовать, толка не будет». Спорт пелэн занимаца итсэц/ может а%>рымас итец// «Если бы ты занимался спортом, может не болел бы».

Таким образом, татарско-русское двуязычие повлекло за собой активацию процесса заимствования русских слов тюменским говором. На современном этапе наблюдается процесс фонетической адаптации русских заимствований в исследуемом говоре, о чем свидетельствует фонетическая вариативность русизмов.

Данное исследование дает богатый материал, как для татарской диалектологии, так и для тюркологии в целом. Здесь выявлены новые особенности языка тюменских татар, изучено фонетическое и морфологическое освоение русской лексики сибирскими татарами.

Проведенное комплексное изучение тюменского говора позволило дать полное описание не только их фонетических и морфологических особенностей, но и морфологическую адаптацию этих заимствований; уточнить границы распространения тюменского говора; выявить связь тюменского говора с другими говорами диалектов сибирских татар и тюркскими языками и установить влияние русского, татарского языков и их диалектов на тюменский говор.

Тюменский говор является неотъемлемой частью тоболо-иртышского диалекта сибирских татар и сохраняет общность с другими его диалектами.

152

 

Список научной литературыРахимова, Роза Нуретдиновна, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"

1. Азарх, Ю.С. Русское именное диалектное словообразование в лингвогеографическом аспекте Текст. / Ю. С. Азарх. - М.: Наука, 2000. - 178с.

2. Айдаров, Т. Проблемы диалектной лексикологии и лингвистической географии Текст. / Т. Айдаров. Алма-Ата: Рауан, 1991. - 239 с.

3. Алишина, Х.Ч. Говоры сибирских татар юга Тюменской области Текст.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук / Х.Ч. Алишина. Казань: Изд-во КГУ, 1992.-22с.

4. Алишина, Х.Ч. «Словарь диалектов.» Д.Г. Тумашевой сокровищница языкового богатства сибирских татар Текст. / Х.Ч. Алишина // Филологический дискурс. - Тюмень, 2003. Вып. 2. - С.89-96.

5. Алишина, Х.Ч. Историко-лингвистическое исследование ономастикона сибирских татар (на материале Тюменской обл.) Текст.: Автореф. дисс. д-ра филол. наук / Х.Ч. Алишина. Казань, 1999.

6. Алишина, Х.Ч. Тоболо-иртышский диалект языка сибирских татар текст.: Монография / Х.Ч. Алишина. Казань, 1994. - 119с.

7. Аникин, А.Е. Тунгусо-маньчжурские заимствования в русских говорах Сибири Текст. / А.Е. Аникин. Новосибирск, 1990. - 91с.

8. Аптипова, A.M. Структура просодии Текст. / A.M. Аникин // Фонетика языков Сибири и сопредельных регионов. Новосибирск, 1986.

9. Ю.Арабско-татарско-русский словарь заимствований Текст. / М.И. Махмутова, К.З. Хамзин, Г.Ш. Сайфуллин. Казань, 1993. - 1 т.

10. Арсланов, Л.Ш. Язык карагашев-ногайцев Астраханской области Текст. / Л.Ш. Арсланов. Набережные Челны, 1992. - 160с.

11. Ахатов, Г.Х. Диалект западносибирских татар Текст. / Г.Х. Ахатов. -Уфа, 1963.

12. Ахатов, Г.Х. Лексика татарского языка Текст. / Г.Х. Ахатов. Казань: Тат. Кн. Изд-во, 1995. - 93с.

13. Ахатов, Г.Х. Мишарский диалект татарского языка Текст. / Г.Х. Ахатов. Уфа, 1980. - 84с.

14. Ахатов, Г.Х. Себер татарлары теле: фонетик узенчэлеклэр Текст. / Г.Х. Ахатов. Ч. 1. - Казань, 1960. - 70 с.

15. Ахатов, Г.Х. Татарская диалектология Текст. / Г.Х. Ахатов. Уфа: Изд-во БашГУ, 1979. - 79с.

16. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.С. Ахманова. М.: «Советская энциклопедия», 1969. - 607с.

17. Ахметьянов, Р.Г. Общая лексика духовной культуры народов Ср. Поволжья Текст. / Р.Г. Ахметьянов. М., 1981.

18. Ахметьянов, Р.Г. Общая лексика материальной культуры народов Среднего Поволжья Текст. / Р.Г. Ахметьянов. М.: Наука, 1989. -200с.

19. Ахунзянов, Э.М. Фонетическое освоение русских заимствований в татарском языке Текст. / Э.М. Ахунзянов // Изв. Казан. Фил. АН СССР. Сер. гуманит. Наук.-Казань, 1957.-Вып. 2.-С. 171-187.

20. Ахунзянов, Э.М. Морфологическое освоение русских слов заимствованных в татарский язык Текст. / Э.М. Ахунзянов // Изв. Казан. Фил. АН СССР. Казань, 1995. - Вып. 1. - С. 67-76.

21. Ахунзянов, Э.М. Двуязычие и лексико-семантическая интерференция Текст. / Э.М. Ахунзянов. Казань: Изд-во Казан. Ун-та, 1978. - 189с.

22. Бакиева, Г.Т. Сельская община тоболо-иртышских татар Текст. / Г.Т. Бакиева. Тюмень - Москва, 2003.

23. Бакинова, Г. Лексика диалектов киргизского языка в ареальном освещении Текст. / Г. Бакинова. Фрунзе: Илим, 1990. - 88с.

24. Барсукова, P.C. Заболотный говор тоболо-иртышского диалекта татарского языка в сравнительном освещении Текст. / P.C. Барсукова. -Казань, 2004.- 160с.

25. Барсукова, P.C. К вопросу о спирантизации в заболотном говоре тоболо-иртышского диалекта и в тюркских языках Текст. / P.C. Барсукова // ТЭХИМ. Вып. 1. Казань: Фикер, 2000. - С.9-16.

26. Барсукова, P.C. Названия предметов домашнего обихода, утвари, быта в заболотном говоре ТИД Текст. / P.C. Барсукова // Сулеймановские чтения 2004: Материалы 7 Межрегиональной научно-практической конференции. - Тюмень, 2004. - С. 1-12.

27. Сулеймановские чтения 2003» / Под ред. Ф.С. Сайфулиной. -Тюмень, 2004. - С. 22-24.

28. Барсукова, P.C. История изучения сибирско-татарских диалектов Текст. / P.C. Барсукова // Сборник аспирантских работ: Проблемы языка, литературы и народного творчества. Казань, 2005. - Вып. 3. -С. 77-83.

29. Баскаков, Н. А. Алтайская семья языков и ее изучение Текст. / H.A. Баскаков. М.: Наука, 1981.

30. Баскаков, H.A. Историко-типологическая фонология тюркских языков Текст. / H.A. Баскаков. М.: Наука, 1988. - 208с.

31. Баскаков, Н. А. Введение в изучение тюркских языков Текст. / H.A. Баскаков. М., 1969.-380с.

32. Баскаков, H.A. Тюркские языки Текст. / H.A. Баскаков. М., 1960.

33. Баязитова, Ф.С. Астраханские татары Текст. / Ф.С. Баязитова. -Казань, 2002.

34. Баязитова, Ф.С. Говоры татар-кряшен в сравнительном освещении Текст. / Ф.С. Баязитова. М.: Наука,, 1986. - 247с.

35. Баязитова, Ф.С. Духовное наследие татар-мишарей Текст. / Ф.С. Баязитова. Саранск, 2003.

36. Баязитова, Ф.С. Этнолингвистические исследования по говорам крещеных татар Текст.: Автореф. дисс. . д-ра филол. наук / Ф.С. Баязитова. Казань, 1998. - 100 с.

37. Баязитова, Ф.С. Татарские говоры Нижнего Прикамья Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук / Ф.С. Баязитова. Казань, 1973.

38. Баязитова, Ф.С. Татары Среднего Урала. Духовное наследие: семейно-бытовая, обрядовая терминология и фольклор Текст. / Ф.С. Баязитова. -Казань: Фикер, 2002.-416с.

39. Баязитова, Ф.С. Себер татарлары (Рухи мирас: гаилэ-кенкуреш, йола терминологиясе ьэм фольклор) Текст. / Ф.С. Баязитова. Казань, 2001. - 309с.

40. Белякова, С.М. Образ времени в диалектной картине мира (на материале русских старожильческих говоров юга Тюменской области) Текст.: Монография / С.М. Белякова. Тюмень: Изд-во Тюм. гос. унта, 2005. - 264с.

41. Бикмаева, Л.У. Лингвогеографическая интерпретация фонетических и лексических особенностей стерлитамакского говора мишарского диалекта татарского языка Текст.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук / Л.У. Бикмаева. Казань, 2007. - 22 с.

42. Богородицкий, В.А. Введение в татарское языкознание Текст. / В.А. Богородицкий. Казань, 1934.

43. Богословская, З.М. Формальное варьирование слова в диалекте и литературном языке Текст. / З.М. Богословская // Явлениевариантности в языке: Тез. доклада конф. Кемерово, 1994. - С. 146148.

44. Большой энциклопедический словарь. Языкознание Текст. -М., 1998.

45. Бондалетов, В.Д. Тюркские заимствования в русских арго Текст. / В.Д. Бондалетов. Самара, 1991. - 102 с.

46. Большой энциклопедический словарь «Языкознание» Текст. М.: Научное изд-во «Большая Российская энциклопедия», 1998.

47. Бурганова, Н.Б. О некоторых особенностях имен числительных в татарских диалектах Текст. / Н.Б. Бурганова // ИТЯ. Казань: Фикер, 1984.-С. 146-155.

48. Валеев, Ф.Т. Языковые проблемы западносибирских татар Текст. / Ф.Т. Валеев, С.М. Исхакова // Языковая ситуация в Российской Федерации. М., 1992. - С. 72-82.

49. Валеев, Ф.Т. Западносибирские татары во второй половине XIX-XX вв.: Историко-этнографические очерки Текст. / Ф.Т. Валеев. Казань, 1980.

50. Валеев, Ф.Т. К вопросу о терминах родства и свойства тарских, тобольских и тюменских татар: по данным полевых этнографических материалов Текст. / Ф.Т. Валеев // Проблемы происхождения и этнической истории тюркских народов Сибири. Томск, 1987.

51. Валеев, Ф.Т. Сибирские татары: культура и быт Текст. / Ф.Т. Валеев. -Казань, 1993. 208с.

52. Валеев, Ф.Т. Таджикский компонент в народноразговорном языке западносибирских татар Текст. / Ф.Т. Фалеев, С.М. Исхакова // Советская тюркология. 1978. - № 4. - С. 31-39.

53. Валеев, Ф.Т. Татары западной Сибири: история и культура Текст. / Ф.Т. Валеев, H.A. Томилов. Новосибирск, 1998.

54. Вопросы диалектологии тюркских языков Текст.: Сб. ст. / АН СССР, Баш. фил., институт истории, яз. и лит. Уфа: БФАН, 1985. - 155с.

55. Вопросы диалектологии тюркских языков Текст.: Сб. науч. тр. Уфа: БФАН СССР, 1985.- 155с.

56. Гаджиахмедов, Т.И. Янгикентский говор кайтагского диалекта кумыкского языка Текст.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук / Т.И. Гаджиахмедов. Махачкала, 2006. - 22с.

57. Гаджиева, Н.З. К вопросу о классификации тюркских языков и диалектов Текст. / Н.З. Гаджиева // Теоретические основы классификации языков мира. М., 1980.-С. 100-126.

58. Гаджиева, Н. 3. Тюркоязычные ареалы Кавказа Текст. / Н.З. Гаджиева. М.: Наука, 1984.

59. Гаджиева, Н.З. Тюркские языки Текст. / Н.З. Гаджиева. Бишкек, 1997.

60. Гайнетдинова, A.C. Словообразование имен существительных в тоболо-иртышском диалекте сибирских татар Текст.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук / A.C. Гайнетдинова. Тюмень: ИПЦ «Экспресс», 2005.-23с.

61. Ганеев, Ф.А. Фонетическое словообразование в татарском языке Текст. / Ф.А. Танеев. Казань: Таткнигиздат, 1980.

62. Гильфанова, Ф.Х. Антропонимика тюменских татар середины XVIII -XIX вв. К проблеме этнической истории Текст. / Ф.Х. Гильфанова // Материалы научно-практической конференции, посвященной 600 -летию ислама в Сибири. Тюмень, 1998. - С. 59-63.

63. Гильфанова, Ф.Х. Сравнение антропонимических систем тобольских и тюменских татар с самодийскими и угроязычными племенами Текст. / Ф.Х. Гильфанова // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики. Тюмень, 1997. - С. 27-30.

64. Гумилев, Л.Н. Древние тюрки Текст. / JI.H. Гумилев. М., 1993. -527с.

65. Диалектологический словарь татарского языка Текст. Казань, 1993. -459с.

66. Дмитриева, JI.В. Язык барабинских татар (Материалы и исследования) Текст. / Л.В. Дмитриева. Л., 1981.

67. Закиев, М.З. Происхождение тюрков и татар Текст. / М.З. Закиев. -М.: Инсан, 2003.

68. Закиев, М.З. Проблемы языка и происхождение волжских татар Текст. / М.З. Закиев. Казань, 1986.79.3вуковые системы сибирских языков Текст.: Сб. науч. тр. -Новосибирск, 1989. 141с.

69. Изучение языков Сибири Текст.: Сб. науч. ст. Новосибирск, 1978. -142с.81 .Исследования по исторической диалектологии татарского языка Текст. Казань, 1979. - 176с.

70. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Фонетика Текст. М.: Изд-во АН СССР, 1955.

71. Исхаков, Д.М. Нагайбаки (этнографическая группа крещеных татар) Текст. / Д.М. Исхаков // Татарстан. 1994. - № 5, 6.

72. Исхакова, С.М. "Codex Cumanikus" и язык сибирских татар Текст. / С.М. Исхакова // Этногенез и этническая история тюркских народов Сибири и сопредельных территорий. Омск, 1983.

73. Исхакова, С.М. Древнетюркские элементы в народноразговорном языке западносибирских татар Текст. / С.М. Исхакова // Советская тюркология. 1973. - № 6. - С. 36-39.

74. Исхакова, С.М. К вопросу о взаимоотношении языка татар-аборигенов Сибири и казанских татар Текст. / С.М. Исхакова // Из истории Сибири. Томск, 1975. - С.220 - 222.

75. Исхакова, С.М. Языковые контакты западносибирских татар с алтайскими племенами Текст. / С.М. Исхакова // Советская тюркология. 1975. - № 5. - С.33-38.

76. Исхакова, С.М. Проблемы возрождения национального языка сибирских татар Текст. / С.М. Исхакова, Ф.Т. Ванеев // Языки, духовная культура и история тюрков: традиции и современность. -Казань, 1992. С. 41-43.

77. Исхакова, С.М. Основные фонетические особенности языка сибирских татар Текст. / С.М. Исхакова, Б.Ф. Валеев // Сибирские татары: Мат. I-го Сибирского симпозиума «Культурное наследие народов Западной Сибири». Омск: Изд-во ОмГПУ, 1998. - С.193-197.

78. Касаткин, Л.Л. Современная русская диалектная литературная фонетика как источник для истории русского языка Текст. / Л.Л. Касаткин. М.: Наука, 1999. - 526с.

79. Киекбаев, Ж. Фонетика башкирского языка Текст. / Ж. Киекбаев. -Уфа, 1958.

80. Кононов, А.Н. История изучения тюркских языков в России: Дооктябрьский период Текст. / А.Н. Кононов. Л., 1982.

81. Кормушин, И.В. Тюркские енисейские эпитафии: Тексты и исследования Текст. / И.В. Кормушин. М.: Наука, 1997. - 303с.

82. Косьянова, Ж.А. Варьирование внутренней формы слова в диалектной речи Текст. / Ж.А. Косьянова // Явление вариантности в языке: Тез. докладов конф. Кемерово, 1994. - С.187-188.

83. Кодухов, В.И. Введение в языкознание Текст. / В.И. Кодухов. М.: Просвещение, 1979. -351с.

84. Кодухов, В.И. Методология науки и методы лингвистических исследований Текст. / В.И. Кодухов // Вопросы общего языкознания. -М., 1967.

85. Кодухов, В.И. Методы лингвистического анализа Текст. / В.И. Кодухов. Л., 1963.

86. Кызласов, И.Л. Рунические письменности евразийских степей Текст. / И.Л. Кызласов. М., 1994.

87. Кузнецова, О.Д. Форма и семантика диалектного слова Текст. / О. Д. Кузнецова. СПб., 1991.-С. 112-117.

88. Кулешова, Н.В. Генеалогия барабинских татар и изучение их территориальных групп Текст. / Н.В. Кулешова // Материалы V-ro Сибирского симпозиума «Культурное наследие народов Западной Сибири». Тюркские народы. Тобольск-Омск: ОмГПУ, 2002. - С. 453457.

89. Лаанест, A. Dialectología Uralica Текст. / А. Лаанест // Вопросы языкознания. -М., 1988. № 3. - С. 152-154.

90. Лингвогеография, диалектология и история языка Текст. -Кишинев: Изд-во Штинница, 1973. 265с.

91. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / Под ред. В.Н. Ярцевой. М., 1990. - 290с.

92. Мадьярова, А.М. Фонетические особенности русской речи сибирских татар Тобольского района в русском диалектном окружении

93. Текст.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук / A.M. Мадьярова. -Тюмень: Изд-во ТГУ, 2004. 18с.

94. Максютова, Н.Х. Восточный диалект башкирского языка в сравнительно-историческом освещении Текст. / Н.Х. Максютова. М., 1976.-292с.

95. Максютова, Н.Х. Башкирские говоры, находящиеся в иноязычном окружении Текст. / Н.Х. Максютова. Уфа: Китал, 1996. -287с.

96. Малов, С.Е. Енисейская письменность тюрков Текст. / С.Е. Малов. M.-JL, 1952.

97. Малов, С.Е. Памятники древнетюркской письменности Текст. / С.Е. Малов.-М.-Л., 1951.

98. Малов, С.Е. Памятники древнетюркской письменности Монголии и Киргизии Текст. / С.Е. Малов. М.-Л., 1959.

99. Материалы по диалектологии Текст. Казань: Таткнигоиздат, 1955.- 188с.

100. Материалы по татарской диалектологии Текст. Казань, 1962. Вып. 2. - 365с.

101. Материалы по татарской диалектологии Текст. Казань, 1989. -132с.

102. Материалы по татарской диалектологии Текст. Казань, 1990. -131с.

103. Махмудов, К. Фонетика тюркских письменных памятников XIII -XIV в. Текст. / К. Махмудов. Ташкент: Фан, 1990. - 228 с.

104. Махмутова, Л.Т. Опыт исследования тюркских диалектов: мишарский диалект татарского языка Текст. / Л.Т. Махмутова. М., 1978.

105. Махмутова, Л.Т. Особенности касимовского говора татарского языка Текст.: Автореф. дисс. канд. филол. наук. / Л.Т. Махмутова. -Л, 1952.

106. Махмутшина, Д.З. Морфологическая система татарских говоров уральского ареала Текст.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. / Д.З. Махмутшина Уфа, 2002. - 19с.

107. Миржанова, С.Ф. Северо-западный диалект башкирского языка (формирование и современное состояние) Текст. / С.Ф. Миржанова. -Уфа: Баш. Кн. Изд-во, 1991. 296с.

108. Местные особенности в казахском языке Текст. Алма-Ата: Гылым, 1990.-215с.

109. Мусаев, K.M. Лексикология тюркских языков Текст. / K.M. Мусаев. М.: Наука, 1984.

110. Мухаметова, Г.Ф. Этнолингвистическое исследование татасрких говоров региона юго-восточного Закамья Татарстана Текст.: Автореф. дисс. канд. филол. наук. / Г.Ф. Мухаметова. Казань, 2007. - 23с.

111. Насибуллина, А.Х. Из истории изучения лексики сибирских татар Текст. / А.Х. Насибуллина // Материалы к науч.-прак. конф. «Словцовские чтения-98». Тюмень, 1998.-С. 143-145.

112. Насибуллина, А.Х. Лексика тоболо-иртышских диалектов сибирских татар (в семантическом и генетическом аспектах) Текст. / А.Х. Насибуллина. Тюмень: ТОГИРРО, 2001. - 147с.

113. Насилов, В.М. Язык средневековых тюркских памятников уйгурского письма Текст. / В.М. Насилов // Вопросы языкознания. -М., 1971.-№1.-С. 104-110.

114. Насипов, И.С. Древнетюркский пласт диалектов татарского языка Текст. / И.С. Насилов // НИЗИТЛЯ. Казань: ИЯЛИ, 1992. - С.85-90.

115. Насипов, И.С. Татарская диалектология Текст.: Бибилиографический справочник / И.С. Насипов. Стерлитамак: Стерлитамакский гос. пед. институт, 2004. - 156с.

116. Новый энциклопедический словарь Текст. М.: Рипол Классик, 2004.

117. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка Текст. / С.И. Ожегов, С.И. Шведова. М., 1993. - 921 с.

118. Ольмесов, Н.Х. Сравнительно-историческое исследование диалектной системы кумыкского языка Текст.: Автореф. дисс. . д-ра. филол. наук / Н.Х. Ольмесов. Казань, 1996. - 67с.

119. Очерки истории башкирского литературного языка Текст. М.: Наука, 1989.-256с.

120. Пантелеев, И.В. Диалектные названия бытовых емкостей из древесных и травянистых растений Текст.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук / И.В. Пантелеев. Белгород, 2003. - 22с.

121. Патршина, A.C. Устное народное творчество сибирских татар Текст. / A.C. Патршина. Тюмень: «Сити-пресс», 2006. - 84с.

122. Пространство и время в языке, язык в пространстве и времени Текст. / Под. ред. Н.К. Фролова, С.М. Беляковой. Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2005.

123. Радлов, В.В. Образцы народной литературы тюркских племен, живущих в Южной Сибири и Дзунгарской степи. Ч. IV: наречия барабинцев, тарских, тобольских и тюменских татар Текст. / В.В. Радлов.-СПб, 1872.-411с.

124. Рамазанова, Д.Б. Вопросы взаимовлияния и взаимодействия сибирско-татарских диалектов и русских говоров Сибири Текст. / Д.Б. Рамазанова // Русские старожилы. Тобольск; Омск, 2000. - С. 101104.

125. Рамазанова, Д.Б. Историко-лингвистические особенности формирования и функционирования западноуральского ареала татарского языка Текст.: Автореф. дисс. . д-ра филол. наук / Д.Б. Рамазанова. Казань, 1998. - 100с.

126. Рамазанова, Д.Б. Диалектный язык как одна из разновидностей национального языка Текст. / Д.Б. Рамазанова // Единство татарской нации. Казань, 2002. - С. 100-104.

127. Рамазанова, Д.Б. Сибирские диалекты и сопредельные говоры татарского языка Текст. / Д.Б. Рамазанова // Материалы У-го Сибирского симпозиума «Культурное наследие народов Западной Сибири». Тюркские народы. - Тобольск - Омск: ОмГПУ, 2002. - С. 377-378.

128. Рамазанова, Д.Б. К истории формирования говора пермских татар Текст. / Д.Б. Рамазанова. Казань, 1996. - 236с.

129. Распопов, И.П. Методология и методика лингвистических исследований (методы синхронного изучения языка) Текст. / И.П. Распопов. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1976.

130. Рахимов, Р.Х. Астана в истории сибирских татар Текст. / Р.Х. Рахимов. Тюмень: Печатник, 2006. - 76с.

131. Рахимова, А.Р. Промысловая и хозяйственная лексика диалектов сибирских татар Текст. / А.Р. Рахимова. Казань, 2001. - 127с.

132. Рахимова, А.Р. Сибирско-татарские и монгольские лексические параллели Текст. / А.Р. Рахимова // Интеграция археологических и этнографических исследований. Омск, 1995.

133. Рахимова, Р.Н. Детерминанты, употребляющиеся в татарской микротопонимии юга Тюменской области Текст. / Р.Н. Рахимова, P.P. Тимиров, Ф.Ч. Касимова // Молодежь и всемирное наследие. Казань, 2003.-Ч. 2.-С. 99-104.

134. Рахимова, Р.Н. Фонетическое освоение русских лексем в тюменском говоре тоболо-иртышского диалекта сибирских татар

135. Текст. / Р.Н. Рахимова // Духовная культура русской словесности: Материалы Всероссийской научно-практической конференции24-25 мая 2006. Тюмень, 2006. С. 114-116.

136. Рахимова, Р.Н. Образование имен прилагательных в тюменском говоре тоболо-иртышского диалекта сибирских татар Текст. / Р.Н. Рахимова // «Занкиевские чтения»: Материалы Всерос. науч-прак. конф. Тобольск: ТГПИ им. Д.И. Менделеева, 2007. - С. 158-160.

137. Рахимова, Р.Н. О системе вокализма в тюменском говоре тоболо-иртышского диалекта сибирских татар Текст. / Р.Н. Рахимова // Вестник ТюмГУ. Тюмень, 2007. - № 4. - С.50-54.

138. Русская и сопоставительная филология: состояние и перспективы: Международная науч. конф., посвященная 200-летию Каз. гос. унив. Текст.: труды и материалы / Под ред. K.P. Галиуллина. Казань: КГУ, 2004. - 364с.

139. Русская диалектология Текст. / Под ред. JT.JI. Касаткина. М.: Издательский центр «Академия», 2005. - 288с.

140. Русская диалектология Текст. / Под ред. Р.И. Аванесова. М.: Наука, 1965.-304с.

141. Рыжикова, Т.Р. Консонантная система языка барабинских татар Текст. / Т.Р. Рыжикова // Гуманитарные науки в Сибири. Сер.: Филология. Новосибирск, 2003. № 4. - С. 88-92.

142. Рыжикова, Т.Р. Язык Барабинских татар: к проблеме взаимодействия культур Текст. / Т.Р. Рыжикова // Материалы V-ro Сибирского симпозиума «Культурное наследие народов Западной Сибири». Тюркские народы. Тобольск - Омск: ОмГПУ, 2002. - С. 302-304.

143. Сагдеева, Ф.К. Проблемы культуры татарской речи в условиях активного двуязычия Текст. / Ф.К. Сагдеева. Казань: Фикер, 2003. -128 с.

144. Садыкова, З.Р. Говоры оренбургских татар Текст. / З.Р. Садыкова. Казань: Тат. Кн. Изд-во, 1985. - 159с.

145. Садыкова, З.Р. Названия хозяйственных построек и инвентаря в татарском языке Текст. / З.Р. Садыкова. Казань: Печатный двор, 2003.-212с.

146. Салимов, Х.Х. Вокализм барабинского диалекта татарского языка: экспериментальное фонетическое наблюдение Текст. / Х.Х. Садыков // Исследование звуковых систем языков Сибири. -Новосибирск, 1984.

147. Салимов, Х.Х. Вокализм барабинского диалекта татарского языка Текст. / Х.Х. Салимов// Исследование звуковых систем языков Сибири. Новосибирск, 1984.

148. Самирханова, Г.Р. Выражение падежных отношений в татарском литературном языке Текст.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук / Г.Р. Самирханова. Казань, 2004. - 21с.

149. Сафиуллина, Ф.С. Современный татарский литературный язык. Лексикология, фразеология, фонетика, графика, орфография, орфоэпия, морфология, синтаксис Текст. / Ф.С. Сафиуллина, М.З. Закиев. -Казань, 1994.-407с.

150. Сафиуллина, Ф.С. Современный татарский литературный язык Текст.: Учебник для высших и средних учебных заведений / Ф.С. Сафиуллина. Казань: Магариф, 2001. - 400с.

151. Сибирские татары Текст.: Материалы I Сибирского симпозиума «Культурное наследие народов Западной Сибири». Омск: изд-во ОмГПУ, 1998.-228с.

152. Севортян, Э.В. Этимологический словарь тюркских языков Текст. / Э.В. Севортян. М.: Наука, 1980. - 389 с.

153. Севортян, Э.В. Philologiae turcicae fundamenta Текст. / Э.В. Севортян, Н.А. Баскаков, Э.Р. Тенишев // Вопросы языкознания. М., 1962.-№ 1.-С. 102-117.

154. Серебренников, Б.А. Историческая грамматика тюркских языков Текст. / Б.А. Серебренников, Н.З. Гаджиева. М.: Наука, 1986. - 302 с.

155. Сибирские татары Текст. Казань, 2002. - 249с.

156. Сибирские татары Текст.: Библиографический указатель. -Тюмень: «Пульс», 1991. -23с.

157. Сибирские татары: история и современность Текст. // Мат. науч.-прак. конф. 17-18 июня 1990 г. Тобольск, 1990.

158. Словообразовательный словарь тюркизмов Текст. / М. Мусатаева, JI. Шелеховская. Алма-Ата, 1995.

159. Современный татарский литературный язык. Лексикология, фонетика, морфология Текст. -М.: Наука, 1969. 378с.

160. Степанов, Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики Текст. /Ю.С. Степанов. М.: Наука, 1975.

161. Сунгатов, Г.М. Фонетическая система заболотного говора тоболо-иртышского диалекта сибисрких татар Текст.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук / Г.М. Сунгатов. Казань, 1991.

162. Сунгатов, Г.М. Фонетические законы татарского языка Текст. / Г.М. Сунгатов. Казань, 2001. - 54с.

163. Сунгатов, Г.М. Экспериментально-фонетическое исследование татарской диалектной речи Текст. / Г.М. Сунгатов. Казань, 2002. -107с.

164. Талинская, Е.А. Историческая фонетика русских диалектов в лингвогеографическом аспекте Текст. / Е.А. Таллинская. М.: Изд-во МГУ, 2002. - 272с.

165. Тарланов, З.К. Методы и принципы лингвистического анализа Текст. / З.К. Тарланов. Петрозаводск: Изд-во Петразовод. ун-та, 1995.- 188с.

166. Татарская грамматика. В 3-х томах: T. I. Текст. Казань: Тат. кн. изд-во, 1993. - 583с.

167. Татарская грамматика. В 3-х томах: T. II. Текст. Казань: Тат. кн. изд-во, 1993. - 397с.

168. Татарская грамматика. В 3-х томах: Т. III. Текст. Казань: Тат. кн. изд-во, 1995. - 576с.

169. Татарский язык: лексическая и грамматическая семантика Текст. Казань: Изд-во КГУ, 1990.

170. Татарско-русский словарь Текст. / Под ред. Ф.А. Ганиева. -Казань: Татарское книжное издательство, 2004. 487с.

171. Тимофеев, В.П. Фразеология диалектной личности Текст.: Словарь / В.П. Тимофеев. Шадринск: Из-во Шадр. пед. ин-та, 2003. -176с.

172. Тенишев, Э.Р. Уйгурский диалектный словарь Текст. / Э.Р. Тенишев. М.: Наука, 1990. - 200с.

173. Тенишев, Э.Р. Языки древне- и среднетюркских письменных памятников в функциональном аспекте Текст. / Э.Р. Тенишев // Вопросы Языкознания. М: Наука, 1979. - № 2. - С. 80-90.

174. Тенишев, Э.Р. Принципы выделения диалектов уйгурского языка Текст. / Э.Р. Тенишев // Вопросы Языкознания. М., 1974. - № 5. -С.124-129.

175. Тенишев, Э.Р. Тюркские языки в синхронии и диахронии. Часть

176. Современные тюркские языки и их изучение Текст. / Э.Р. Тенишев // Вопросы Филологии. М., 2004. - № 3. - С. 34-43.

177. Тенишев, Э.Р. Тюркские языки в синхронии и диахронии. Часть

178. Древние тюркские языки и их изучение Текст. / Э.Р. Тенишев // Вопросы Филологии. М., 2005. - № 1. - С. 41-47.

179. Томилов, H.A. Сибирские татары кто они? // От Урала до Енисея (народы Западной и Средней Сибири). Книга 1. Текст. / H.A. Томилов. - Томск, 1995.

180. Томилов, H.A. Сибирские татары в системе историко-культурных общностей (19-20 вв.) Текст. / H.A. Томилов // Сибирские татары: Материалы 1 сибирского симпозиума. Омск, 1998.

181. Томилов, H.A. Тюркоязычное население Западно-сибирской равнины в к. 16-19 вв. Текст. / H.A. Томилов.- Томск, 1981. 274с.

182. Томилов, H.A. Этническая история тюркоязычного населения Западно-сибирской равнины к. XVI XX вв. Текст. / H.A. Томилов. -Новосибирск, 1992.-271с.

183. Трофимов, М.И. Проблемы тюркского ударения и уйгурского вокализма Текст. / М.И. Трофимов. Бишкек: Илим, 1991. - 173с.

184. Тумашева, Д.Г. Диалект основа Текст. / Д.Г. Тумашева // Идель. - 1993. - № 4. - С. 45-46.

185. Тумашева, Д.Г. Диалекты сибирских татар. Опыт сравнительного исследования Текст. / Д.Г. Тумашева. Казань: Изд-во КГУ, 1977. -295с.

186. Тумашева, Д.Г. К вопросу о соотношении языка и диалекта Текст. / Д.Г. Тумашева // Вопросы тюркологии. Казань, 1970.

187. Тумашева, Д.Г. К этнолингвистической истории Сибирских татар Текст. / Д.Г. Тумашева // Экология культуры и образования: филология, философия, история. Тюмень, 1997. - С. 137-139.

188. Тумашева, Д.Г. Конбатыш себер татарлары теле. Грамматик очерк хэм сузлек Текст. / Д.Г. Тумашева. Казань, 1961.

189. Тумашева, Д.Г. Лексика сибирских татар и памятники древнетюркской письменности Текст. / Д.Г. Тумашева // Вопросы тюркской филологии. М., 1999. Вып. 4. - С. 130-139.

190. Тумашева, Д.Г. Образцы устного народного творчества тоболо-иртышских татар Текст. / Д.Г. Тумашева. Тюмень, 1998. - 38с.

191. Тумашева, Д.Г. Происхождение сибирских татар по данным лексики и топонимии Текст. / Д.Г. Тумашева // Сибирские татары: Материалы I сибирского симпозиума. Омск, 1998. - С.65-67.

192. Тумашева, Д.Г. Роль языкового взаимодействия и формирования диалектов сибирских татар Текст. / Д.Г. Тумашева // Региональныеособенности структуры и семантики языковых единиц. Тюмень, 1989. - С. 32.

193. Тумашева, Д.Г. Словарь диалектов сибирских татар Текст. / Д.Г. Тумашева. Казань: Изд-во КГУ, 1992. - 256 с.

194. Тумашева, Д.Г. Татарские диалекты Западной Сибири Текст.: Автореф. дисс. канд. филол. наук / Д.Г. Тумашева. М., 1952.

195. Тумашева, Д.Г. Язык (тоболо-иртышских) татар Текст. / Д.Г. Тумашева. Тюмень, 1997. - 27с.

196. Тумашева, Д.Г. Язык сибирских татар. Ч. I, II. Текст. / Д.Г. Тумашева. Казань: Изд-во КГУ, 1968.

197. Тумашева, Д.Г. Язык татар Западной Сибири (Тюменский говор) Текст. / Д.Г. Тумашева // Ученые записки КГУ. Казань, 1956. - С. 101-143.

198. Тумашева, Д.Г. Словарь диалектной лексики татарских говоров Тюменской области Текст. / Д.Г. Тумашева, А.Х. Насибуллина. -Тюмень, 2000.- 170с.

199. Тухватуллина Д.Н. Языковая ситуация в Республике Татарстан в контексте европейской языковой политики Текст.: Автореф. дисс. . канд. филол. наук / Д.Н. Тухватуллина. Казань, 2007. - 23с.

200. Указатель трудов ученых института языка, литературы и истории АНРТ: 1939-1986 Текст. Казань, 1997.- 504с.

201. Утяшева Г.Ч. Русские заимствования в тоболо-иртышском диалекте сибирских татарТекст.: Автореф. дисс. канд. филол. наук / Г.Ч. Утяшева. Тобольск, 2006. - 22с.

202. Файзрахманов, Г.Л. История сибирских татар (с древнейших времен до начала XX века) Текст. / Г.Л. Файзрахманов. Казань: ФЭН, 2002. - 488с.

203. Файзрахманов, Г.Л. Древние тюрки в Сибири и Центральной Азии Текст. / Г.Л. Файзрахманов. Казань: «Мастер Лайн», 2000. -188с.

204. Фасеев, Ф.С. Интересное фонетическое явление в татарских диалектах Текст. / Ф.С. Фасеев // Вопросы диалектологии тюркских языков. Баку, 1960. Ч. 1, 2. - С. 145-148.

205. Формирование вокализма западно-сибирских татарских диалектов Текст. // Исследование звуковых систем языков Сибири. -Новосибирск, 1984. С. 11-17.

206. Фролов, Н.К. Избранные работы по языкознанию: В II т.: Т. I. Антропонимика. Русский язык и культура речи Текст. / Н.К. Фролов. -Тюмень, 2005. 512с.

207. Фролов, Н.К. Избранные работы по языкознанию: В II т.: Т. II. Топонимика и этнонимика Текст. / Н.К. Фролов. Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 2005. - 520с.

208. Фролов, Н.К. Этнонимное пространство западносибирских татар Текст. / Н.К. Фролов // Материалы V-го Сибирского симпозиума «Культурное наследие народов Западной Сибири». Тюркские народы. -Тобольск Омск: ОмГПУ, 2002. - С. 393-395.

209. Функционирование и историческое развитие диалектной и топонимической лексики Алтая Текст. Барнаул, 1989. - 135с.

210. Хайруллин, М.Б. Развитие татарской лексики: взаимодействие исконно национального и инонационального Текст. / Н.Б. Хайруллин. Казань, 2000. - 263с.

211. Хайруллин, М.Б. Роль иноязычных слов в развитии татарского языка Текст. / М.Б. Хайруллин // Проблемы лексикологии и лексикографии татарского языка: Сб. ст. Казань: Фикер, 2003. - С. 1520.

212. Хайрутдинова, Т.Х. Названия пищи в татарском языке Текст. / Т.Х. Хайрутдинова. Казань: Тат. Кн. Изд-во, 1993. - 142с.

213. Хайрутдинова, Т.Х. Народные названия растений в татарском языке Текст. / Т.Х. Хайрутдинова. Казань: Фикер, 2004. - 224с.

214. Хайрутдинова, Т.Х. Говор златоустовских татар Текст. / Т.Х. Хайрутдинова. Казань, 1985. - 157с.

215. Халиков, А.Х. Кто мы булгары или татары? Текст. / А.Х. Халиков. - Казань, 1992. - 64с.

216. Шайхулов, А.Г. Историческая и диалектная лексика тюркоязычных народов Волго-Камско-Уральского региона Текст. / А.Г. Шайхулов. Уфа, 1988.

217. Шарифуллина, Ф. Касимовские татары Текст. / Ф. Шарифуллина. Казань, 1991.

218. Шелепова, Л.И. Диалекты и этимология (историч. аспект) Текст. / Л.И. Шелепова. Барнаул, 1994. - 159с.

219. Щербак, A.M. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков (наречие, служебные части речи) Текст. / A.M. Щербак. Л.: Наука, 1987. -149с.

220. Щербак, A.M. Сравнительная фонетика тюркских языков Текст. /A.M. Щербак.-Л.,1970.

221. Щербак, A.M. Тюркская руника Текст. / A.M. Щербак. СПб: Наука, 2001.

222. Юналеева, P.A. Тюркизмы русского языка Текст. / P.A. Юналеева. Казань: Таглимат, 2002. - 172с.

223. Юсупов, P.A. Двуязычие и взаимодействие русского и татарского языков Текст. / P.A. Юсупов // Актуальные вопросы грамматики и стилистики татарского языка. Казань, 1982. - С. 113-119.

224. Юсупов, Ф.Ю. Диалекты татарского языка. Говоры уральских татар Текст. / Ф.Ю. Юсупов. Казань: Магариф, 2003. - 351с.

225. Юшков, С.И. Сибирские татары Текст. / С.И. Юшков // Тобольские губ. ведомости, 1861. № 35-45.

226. Языки народов СССР. Т.1., Т.П. Текст. М., 1966.

227. Языки Сибири и Монголии Текст.: Сб. науч. ст. Новосибирск, 1987.- 191с.

228. Якутский язык: диалектология Текст.: Сб. науч. тр. -Новосибирск: Наука, 1999. 93с.