автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Вариантность способов оформления таксиса в сложноподчиненных предложениях с временными и условными смысловыми отношениями (на материале произведений В. Шекспира)

  • Год: 1994
  • Автор научной работы: Брюховец, Наталья Анатольевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Автореферат по филологии на тему 'Вариантность способов оформления таксиса в сложноподчиненных предложениях с временными и условными смысловыми отношениями (на материале произведений В. Шекспира)'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Вариантность способов оформления таксиса в сложноподчиненных предложениях с временными и условными смысловыми отношениями (на материале произведений В. Шекспира)"

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

РГ Б-^й-

На правах рукописи

БРЮХОВЩ Наталья Анатольевна

ВАРИАТИВНОСТЬ СПОСОБОВ ОФОРМЛЕНИЯ ТАКСИСА В

сложноподчиненных предшжениях с вриленнши и условны® сшиовм огаошшш

(на материале произведений В.Шекспира) Специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата фшюдопгческих наук

Санкт-Петербург 1994

Диссертация выполнена на кафедре английской филологии Л I С анкт -Нет ербургск or о государственного университета.

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор Л.ПЛахоян

Официальные ошонентн - доктор филологических наук, профессор О.М.Карпова

- кандидат филологических наук, доцент М.И.Протопопова

Ведущее учреждение - Российский государственный

педагогический университет имени А.И.Герцена

Защита состоится " 3,3 " 1994 года в

А- часов на заседании Специализированного совета К 0S3.57.43 по присуждения ученой степени кандидата филологических ваук в Санкт-Петербургском государственном университете по адресу: 199034, Санкт-Петербург, Университетская набережная, д.И.

С диссертацией можно ознакошться в научной библиотеке им. А.М.Горького СПбУ: Санкт-Петербург, Университетская набережная, д. 7/9.

Автореферат разослан " 1994 года

Ученый секретарь Спэвдаяпзаровашюго совета

к.ф.н. С.Т.Нефедов

Современный этап языкознания характеризуется значительным интересом к проблемам языковой вариативности. Вариативность, как объективное свойство, присуща всем единицам любого языка на всех этапах ого развития, однако в период, предшествующий становлению национального литературного языка, проблема вариативности приобретает особое значение, так как именно в этот момент происходит отбор и зацепление единиц, оцениваемых как литературные нормативы. В связи с этим, описание вариативности языка преднормативного периода является особенно актуальным, поскольку оно дает возможность воссоздать картину состояния языка в момент, предшествующий его кодификации, что, в свою очередь, помогает в исследовании принципов отбора вари- ■ антов, приобретающих со временем статус нормативных.

реферируемая работа выполнена в русле исторического подхода к проблемам языковой вариативности и представляет собой первый опыт системного описания выражения временных и условных смысловых отношений в границах сложноподчиненного предложения (СПП) на историческом срезе ранненовоаиглийского периода.

Дктуальносгь работы определяется исследованием вариативности языковых средств в сложноподчиненных предложениях (СПП), выражающих временные (ВСО) и условные (УСО) смысловые отношения с позиций синтаксической семантики, что позволяет звгдвть структурную и содержательную сущность вариантных единиц на синхронном языковом срезе, являющимся важнейшим историческим этапом в развитии английского национального языка.

Научная новмзна работы заключается в тем, что на историческом материале впервые комплексно исследуются формальный и семантический типы вариативности в сфере сокзных средств, представляющих собой основной способ экспликации таксисных отношений в СЩ с событийно-атрибутивным характером; а также дается описание варьирования глагольных форм как вспомогательного средства оформления таксисных отношений в данных типах СШ. Цроведенноо исследование позволило выявить основные типы языковых вариантов, выделяемые в СПП с ВСО и УСО и определить отношения мезду ниш в рамках структурно-функционального анализа. Исследование вариантов на синхронном временном срезе дополняется диахронно-сопоставятелышм анализом, что позволя-

ет более рельефно выявить специфику функционирования этих средств в ранненовоанглийский период по сравнению с предыдущим и последующим периодами.

Целью исследования является описание вариативности средств выражения категории таксиса в рамках сложноподчиненного- предложения с временными и условными смысловыми отношениями на материале произведений Шекспира.

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следящие задачи;

- выявление типов языковых: вариантов, специализирующихся на оформлении категории таксиса и ввделяемых на лексико-грам-матическом и морфологическом уровнях; определение соотнесенности вариантов каждого уровня между собой;

- анализ вариативности способов выражения категории таксиса б сфере сокзкнх средств в СИЛ с ВСО и УСО у Шекспира, установление специфики характера вариативности указанных средств для данного периода;

- анализ варьирования глагольных форм при выражении категории таксиса в СПП с ВСО и УСО у Шекспира.

Матешалом исследования послужили 37 пьес В.Шекспира общим объемом 903 страницы. Методом сплооной выборки было получено 722-* СПП с придаточными времени, условия и уступки.

Методика исследования носит комплексный характер. Основным методом исследования является функционально-семантический, позволяющей установить зависимость союзной вариативности от семантической разновидности таксиснкх отношений в СПП с ВСО и УСО. При выявлении специфики употребления каждого из вариантов учитывалось его функционирование в контексте, а также применялись злементн логико-семантического анализа. При установлении динамики развития вариантных средств выражения категории таксиса использовался метод диахронно-сопоставительного анализа.

Теоретическая к практическая значимость работы состоит в комплексном анализе содержательной и структурной сторон лекси-ко-грамматических и морфологических средств реализации семантики таксиса в исследуемых СПП; в том, что она дает картину вариативности состояния системы подчинения в указанных, типах СШ в произволениях крулнейиего'автора ранненовоаяглийского перко-

да в.Шекспира.

Результаты исследования могут быть использованы в курсах по история языка и теоретической грамматика, в спецкурсах по историческому синтаксису и языку писателей.

НЗ затагт выносятся следующие положения диссертации:

1. Содержательные отношения, вырезаемые СПП с ярвдаточны-т времени, условия и уступки, специализируются на передаче таксисных отношений, центральным компонентом семантического ядра которых является значение порядка следования. Категория таксиса функционирует в СШ с ВСО и УСО в двух своих разновидностях, дифференцируемых в зависимости от типа семантического ядра; семантическим ядром ртемэнного таксиса являются отношения одновременности/разновременности, специфика таксиса обусловленности состоит в передаче отношений разновременности.

2. Конкретное гаксисное отношение эксплицируется в Ш1 У Шекспира рядом солзов, находящихся мелду собой в отношениях денотативной вариативности, что подразумевает в' своей основе структурное различие и смысловое тождество. Понимание денотативных вариантов как двусторонних единиц, представляющих собой совокупность структурных и содержательно признаков, позволяет рассматривать каждую денотативную единицу как объект формального и семантического варьирования.

3. формальное варьирование в сфер© союзных средств в СПП

с ВСО и УСО у Еокспгра характеризуется наличием у союзов структурно-лексемных (СЛВ) и структурно-синтаксических (ССТВ) вариантов. Семантическое варьирование обеспечивается наличием у союзов лэксико-сомантаческих (ДСВ) и категориально-семантических (КСВ) вариантов, реализуемых в зависимости от контекста.

4. Вспомогательным средством экспликация таксисных отношений в СШ являются глагольные формы. Выделение типов языковых вариантов на морфологическом уровна в СПП с ВСО и УСО у Шекспира определяется прагматической направленностью коммуникации;

в зависимости от принципа отстранекности/неотстраненности субъекта речи от содержания высказывания среди прагматических вариантов (ПВ) выделяются структурные (СВ) и структурно-семантические (ССМВ) варианты.

5. Характер вариативности средств выражения категории таксиса в СШ с ВСО п УСО у Шекспира отражает специфику синтак-

оЕЧвской системы преднормагивного периода английского языка, что выражается в параллельном существовании и функционировании единиц, свойственных предшествующему периоду и периоду кодификации литературной нормы английского национального языка.

Дпробация -работы. Основные положения и результаты исследования докладывались автором на Ш и ХХШ межвузовски* научно-методических конференциях преподавателей и аспирантов Санкт-Петербургского университета (3992 г., 1994 г.).

СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Работа состоит из введения, трох глав, заключения, библиографии <143 названий, в том числе 40 на иностранных языках), списка принятых сокращений.

Введение содержит обоснование выбора темы диссертации, ее актуальности, научной новизны, теоретической и практической значимоеги, постановку цели и задач исследования, описание материала исследования и методики его анализа, формулировку выносимых на защиту положений.

Цеузпя глава «Теоретические основы исследования" состоит из чепгоех параграфов.

Первый параграф посвящен обзору литературы по проблеме лингвистической категории отношения. Отсутствие четких критериев в определении категории отношешя сказывается на различии подходов, яринятих при ее изучении. Смысловые отношения (СО) на уровне предложения традиционно исследуются с позиций грамматической семантики, направления, связанного с изучением содержательной стороны грамматических единиц (Ч.билмор, Б.Г.Гак, Р.М.Га&сина, н.Д.Арутюнова, В.В.Богданов, А.И.Варшавская и Др.). Ряд содержательных отношений, куда входят временные СО и условные СО (частики значением которых является уступительное смысловое отношение /Т.ван Дейк/), объединяются на основе семантической категории таксиса, которая подразумевает как хронологические (А.В.Бондарко, Т.И.Далтеьз, М.Ю.Рябова), так л логические (Р.О.Якобсон, Ю.С.Маслов) отношения между действия!® с общим значением порялка оладованин. В СШ с прадаточ- ' ними времени функция таксиса состоит в передаче временных значений предшествования, одновременности и следования. В СШ

с прцдаточнши условия и уступки таксисная семантика следова-шш сопряжена со значением обусловленности, которое включает в себя значения гипотетичности (в СЩ с придаточным условия) и гипотетической противительности (в СПП с придаточным уступки).

Во втором параграфе рассматривается некоторые вопросы теория языковой вартативности, среди которых'наиболее опорными являются понятие варианта для различных уровней системы язнка, возможность и принципы выделения семантических вариантов, критерии разграничения варьирования от явлений с ним сопредельных - полисемии, синонимии, "омонимии.

В третьем параграфе дается ачализ состояния языковой вариативности в английском языке преднормативного периода, специфика которого заключается в (а) чисто лингвистическом характере варьирования; (б) своеобразии отношений ме.уду нормой и вариантами, вследствие чего норма выступает в функции регулятора лишь между отдельными разрядами языковых единиц; (в) определенном соотношении синонимии и вариантности, что позволяот трактовать «собственно синонимы" как варианты; (г) исключительно тесной связи языка литературы и разговорного языка.

В четвертом параграфе анализируются труды исследователей, посвященные описанию средств выражения временных и условных смысловых отношений в сложноподчиненном предложении в раннено-воанглийский период. Проведенный анализ позволяет сделать вывод о семантической недафференцированности этого описания; характеристика союзов и глагольных форм дается без учета их так-сисной разнонаправленкости.

Глава вторая «Вариативность оформления категории таксиса з сложноподчиненных предложениях с временными смысловыми отношениями" включает три параграф,

В первом параграфе даются сводная характеристика и классификация языковых вариантов, выделяемых на лексико-грамлатичес-ком и морфологическом уровнях в пределах СШ. Во втором и третьем параграфах, с учетом разработанной наш классификации, осуществляется непосредственно аналдз средств выражения временного таксиса.

Основным выразителем содержательных отношений в СШ! и одновременно основным конституирующим элементом его структуры явля-

етоя сот (В.СЛализеева, А.А.Ироколчук). При анализе языковых вариантов в сфере союзных средств представляется целесообразным исходить из критериев „возможность выбора" и „необходимость выбора". Критерий «возможность выбора" релевантен при выделении денотативных вариантов (ДВ), которые выступают так свободно варьирующие две или более языковые единицы одного уровня, имеювдш один денотат во внеязкковой действительности. Являясь двусторонники языковыми единицами, ДВ обладает формой и значением. В зависимости от того, о варьировании какого языкового яруса (формального или содержательного) вдет речь, в грутю ДВ ввделяются структурные (СВ) и контекстуальные (КЗ) варианты. СВ соответствуют понятию формальных вариантов, представляющих собой параллельно функционирующие единицы, принадлежащие одному языковому уровню и обладающие смысловым и частичным звуковым тождеством.

СВ, в свою очередь, подразделяются на структурно-лексемные (СЛВ) и структурно-синтаксические (ССТВ) в-арианты. СДВ представляют собой вариации в границах одной лексемы и соответствуют понятию «варианты слова" (К.С.Горбачевач), ССТВ отвечают всем требованиям, предъявляемым грамматтааским вариантам на синтаксическом уровне и дефвнируются как функционально тождественные минимальные синтаксические единица, отличающиеся регулярным несовпадением их формальной части (Л.К.Граудши).

Критерия „необходимость выбора" является основополагающим при ввделении контекстуальных вариантов (КВ), под которыми понимаются единицы лобого языкового уровня, находящиеся в отношениях семантического варьирования в условиях определенной языковой ситуации (контекста). Среди КВ мы выделяем лекснко-сеиантическиа (лев) и категориально-семантические (KGB) варианты. ЛСВ, по существу, отражают полисемию на уровне слова, в то время как КСВ определяют многозначность в пределах одного ЛСВ. Отношения между, словом (С), ЛСВ и КСВ можно квалифицировать как отношения включения, где КСВ<^ЛСВ*=С.

т

Речь идет о формальных вариантах всех уровней, кроме фонологического.

Прилагаемая схема дает представление о соотношении типов вариантов, выделяемых в СШ в оферо союзных средств.

Вспомогательным средством экспликации смысловых отношения в СШ являются морфологические формы глагола. При анализе языковых вариантов морфологического уровня представляется возможным исходить из принципа функционирования языковых единиц в коммуникативных ситуациях, в связи о чем глагольные формы, варьирующие в пределах СШ, рассматриваются как прагматические варианты (ГШ). Учитывая прагматическую компетенцию субъекта речи (что предполагает в данном случае использование принципа отстраненности/неотстранеююсти от содержания высказывания), прагматические варианты трактуются как структурные (СБ) (варьируется форма) и- структурно-семантические (ССМВ) (варьируются форма и значение) варианты. Схематически соотношение этих вариантов можно представить следующим образом:

В С1Ш с придаточным Бремени в рамках семантики временного таксиса выделяются две временные оси таксисных отношений в силу различия семантической направленности союзов, представляющих эти оси. Так, основная семантическая сущность СПП о before -when - after состоит в передаче значений одновременности/раз-новромешюоти соотносимых действий, в то время как в СШ с союзами till - while - з1псе акцепт делается преаде всего на значении протяженности временного диапазона, локализуемого придаточной частью. Согласно даяноцу положению, характеристика временных соизов в рефорируемой диссертации осуществляется дифференцировано по признаку длительности/недлительности.

Анализ союзных средств, оформляющих временные огноовиия а СШ у Шекспира, показывает, что вромвшие союзы в р.н.а. период способны передавать все разновидности семантической категории

-ПЗ

СВ

СС®

временного таксиса, включающей отношения недлительного/длительного предшествования,недлительной/длительной одновременности, недлительного/длительного следования. При этом наибольшее число денотативных вариантов представлено в таксисной сфере недлительного предшествования - against, afore, before, ere, or, till; наименьшим числом да характеризуются сферы недлительного и длительного следования - after, since. Недостаток специализированных средств оформления временной сферы недлительного следования компенсируется у Шекспира использованием союзов с более широким диапазоном временных значений - whan, as.

Особенность семантического варьирования временных союзов у Шекспира состой в налички у единиц со спецяаштаировакшт значениями большего числа ЛСЗ, чем у этих же единиц на современном этапе развития языка. В зависимости от признака, по которому осуществляется реализация того или иного ЛСВ, можно.определить следующие группы союзов:

(а) союзы с ЛСВ, варьирующими по признаку длительности -agalnst«"before"/"till"; before."before"/"tiH"; till-"before"/"till"; while="when"/"while";

(б) союзы с ЛСВ, варьирующими по признаку разновременности - while="tillVVflile',;

(в) союзы с ЛСЗ, варьирующими одновременно по .признаку длительности и признаку разновременности - since =

" since" /" u/hria " •

■ самим шрокозначнмм временным союзом у Шекспира является гиперлексема when, передающая таксисные значения «недлительная одновременность" (=irhen), „длительная одновременность" ( -while), »недлительной следование" (=after). Дифференциация лексико-семаятичеоких вариантов союза when происходит за счет вадо-временных форм и/юи лексико-морфологическкх показателей продельности/нецредельности у глагола-сказуемого придаточной части. Неразвитость, системы форм группы continuous делаот возможным употребление следующих СИЛ, где реализация JICB «длительная одновременность" у союза when осуществляется целиком за счет контекста: Vihere «аз his son,when they did take his ^уев? fir. iv, 2).-Тдв бш его сын, когда они лишали его глаз?

Наряду с ЛСВ временного таксиса темпоральные союзы у Шекспира реадлзуют в контексте ЛСВ таксиса обусловленности - after*

"if", "though", "bccause"j siuca.'because"j while^'provided".

Наибольший спектр ICB обусловленности представлен у союза after, что вполне объяснимо, учитывая ярко выраженное общее таксисное значение порядка следования у данного союза.

Наличие СЯВ у многих временных союзов ( Tore, 'gainst,

sith, sithenoe, whiles, whilst) И функционирование ССТВ,

представляющих собой сочетание абсолютного большинства союзов (кроме аз и ог) с плеонастическим that свидетельствуют о преемственности языковых традиций предшествующих периодов у Шекспира. Структурой, характерной для переходного периода, является ССТВ or огэ (=before), в котором второй элемент ( ere) служит для поддержки первого ( or), теряющего свой привычный статус в рассматриваемый период.

Структурная вариативность морфологического уровня в СПИ с ВСО у Еекспира представлена в основном параллельном функционированием глагольных форм изъявительного наклонения /глагольных форм сослагательного (синтетического) наклонения/ конструкции shall/ shoulJ+infinitive ДЛЯ BC6X ЛИЦ И ЧИС9Л -при выражении т^ксисного значения проспективное™ действия (которое кислятся как предполагаемое, запланированное или как результат непредвиденных обстоятельств) в придаточных,

ВВОДИМЫХ СОЮЗЭЛЯ Предшествования before, era, or ere, till. Придаточные, вводимые союзами before, ere, or ere в СПП CO значением предпочтительности совершения действия а главном предложении совершению действия в придаточном ( «rather than), обычно СфорМЛЯЮТСЯ конструкциям? will/would + Infinitive! shall/shouid+infinitive; при этом в главном предложении, как правило, употребляется конструкция, соответствующая конструкции в придаточном, в тех случаях, когда СПП офортчется вариантом wiii/wouid+infinitiva, в общую структуру высказывания привносится дополнительный модальный оттенок желательности, что позволяет квалифицировать вариант wiii/wouid+infinitive как ССМВ ПО ОТНОПШШЮ К Варианту shall/should+lnfinitiva.

В придаточных, вводимых союзом after, в СПП с указанием на прошедшее время возможно параллельное употребление глагольных форм Pa at Indefinite И Pnat Perfect СО ЗНаЧИТОЛЫШМ преимуществом использования первых. Однако, если говорящему

необходимо подчеркнуть гаксисное значение союза в целях пги-перхаракторизации", более предпочтительными являются формы перфектного прошедшего времени;

... her husband... comes me In the instant of our encounter, after we bad enbraoed, kissed, protested.ond, as it were, spoke the prologue of our comedy (Wiv. Ill, 5).

- ... ее муж... натыкается на меня в момент нашего свидания, когда (после того как) мы уже успели обняться, поцеловаться, пообъясняться в любви и, словом, разыграть пролог наша комедии.

1'лава третья. «Вариативность оформления категории таксиса в сложноподчиненных предложениях с условными смысловыми отношениями" состоит из двух параграфов, в которых, соответственно, осуществляется анализ вариативнооти лекскко-гра\ма-тических (§1) и морфологических (§2) средств выражения таксиса обусловленности в СПИ с придаточными условия и уступки.

В СШ1 с придаточным условия таксис обусловленности включает в себя отношения положительного/отрицательного чистого условия, положительного/отрицательного уточнения условия.

Дяахронно-солоставнтельный анализ денотативной вариативности по семантическим сферам положительного чистого условия и положительного уточнения условия показал, что дв, оформляющие значение чистого условия - as, an(d) if, so, не имеют в своем составе т одного союза, возникшего в р.н.а. период, в го время как вариативность оформления значения уточнения условия представлена как единицами более раннего происхождения -if case, оо, condition, conditionally, say if, siy so, так и единицами, появившимися г системе подчинения в р.н.а. период - provided, providing, suppose, grant that. Данный факт свидетельствует о более позднем формировании в английском языке специализированной системы оформления таксионого отношения положительного уточнения условия. Конкретизация этого смыслового отношения предположительно происходила путем сочетания союза с более специализированным значением с союзом более широкой семантики, что иллюстрируется с помощью составных союзов if сапе, say if, jo^so.

Сопоставление денотативной вариативности сфер отрицательного ЧИСТОГО условия ( but, accept, nave, without) И ОТрИЦа-

- 1.3 -

тельного положительного условия (except, unless, but) указывает на наличие одних и тех же единиц среди ДВ, оформляющих обе семантические сферы (but, except), что позволяет судить как о содержательной близости данных таксиоиых отношений, так и полифункциональности единиц, эксплицирующих этя отношения. В дальнейшем, внутри групп, включающих данные единицы, наблюдаются значительные изменения, которые выражаются (а) в переходе союзов из одной семантической группы в другую (unisSs=. "if not") и (б) в функционально-стилистической дифференциации союзов (but (that) - „арх.", except - „арх"., save that -пКНИЖН.", without - „разг.").

Особенность семантического варьирования условных союзов у Шекспира состоит в наличии большего числа контекстуальных вариантов (как ЛСВ, так и КСЗ) у союзов, являющихся в настоящий момент устаревшими (an) или полностью утратившими условную семантику ( аз, but, зо).

В р.н.а. период происходит смена типов вариативности между союзами and и an',что особенно ярко проявляется в использовании данных единиц в различных фолио у Шекспира. Так, если в первых Фолио вариант an' лишь в единичных случаях заменял вариант and в значении «если", в последних Фолио and последовательно употребляется как союз сочинения „и", an' -как союз подчинения »если".

Оформление таксисного отношения уступки представлено у Шекспира довольно обширным рядом денотативных вариантов - alba-

it, although, though, for nil, notwithstanding, howbeit, however, howaoover, hoivsone'ver, ЙОЛЫШНСТВО ИЗ КОТОРЫХ В ЛИТв-

ратурно-нормативном языке являются устаревшими; при этом некоторые единицы уплп из системы языка совсем ( notwithstanding, for ail), другие сохранились в качестве иных частей речи

( howboit, howsoever).

Структурной особенностью союзов уступки является способность К образованию ПО аналогии albeit/howbelt; however/how-soever/howsoinever.

Несмотря на то, что функционально-стилистическая дифференциация союзов к р.н.а. периоду еще не осуществилась, у Шекспира наблюдается функционирование союзов, которко можно охарактеризовать как стилистические варианты. Гак союз for all слу-

гаг доя подчеркивания низкой, вульгарной речи: Go, sirrah,

for all you are my man, go wait upon ny cousin Shallow (>?iv,I,

I). - Эй, малый, хоть ты и мой слуга, иди-ка прислуживать (за обедом) моему дядюшке Щэлдоу; - в то время как союз notwithstanding звучит в речи персонажей высшего социального класса:

Yet, Stanly, notwlth standi ti г: she's your wife and lovas not ne, Ъе you, good lord, as-ur'd I hate not you for her proud arrogance (E^, I, IV).

- и все же, Стенли, несмотря на то, что она ваша жена и не любит меня, будьте уверены, мой добрый лорд, я не питаю к вам ненависти из-за ее гордого упрямства.

Наблюдение над соотношением вариантов в пределах СПП с придаточными условия и уступки у Шекспира показало, что при отборе вариантов, ставших впоследствии нормативными в литературном языке, наиболее уязвимыми оказываются (а) союзы, имею-)циа аналог в системе сочинения { and, but), (б) союзы с более СЛОЖНОЙ морфологической структурой ( notwithstanding, howaome-ver), (в) союзы с более широкой семантикой (as, so).

Исследование в области структурной вариативности морфологического уровня в СПП с УСО позволяет наиболее регулярными считать сладуивде СВ; (I) формы изъявительного накл./формы сослагательного (синтетического) какл./констр. shall/shouid* infinitive в придаточных, вводимых союзом if в потенндально-условных предложениях; (2) формы сослагательного (синтетического) накл./формы изъявительного яаяд. в придаточных, вводимых союзами but,an(d), unióos в потенциально-условных предложениях; (3) формы сослагательного (синтетического) лакд./к.онотр. shall/should+infinitive В ПрйдатОЧНКХ, ВВОДИМЫХ СОЮЗОМ зо.

В СПП со значением гипотетичной уступительности в придаточных, вводимых союзами уступки, у Шекспира последовательно употребляются только глагольные формы сослагательного наклонения.

Структурно-семантическая вариативность в СШ с УСО у Шекспира определяется функционированием следующих вариантов в придаточном предложении:

(1) констр. will/would+infinitive со значением ¡желательности - If you will jest with me ¡mow my aspect... (Krr. 11,2).

- Если ты впредь захочешь пошутить со мной, узнай, распо-логон ли я...

(2) констр. mey+infinitive со значением допущения, возможности - ... If it may atand with the tune of your volcea that I may be consul; I have here the custojnaiy gown (Cor. II, 1).

если ваши намерения согласуются с возможностью сделать меня консулом (только если вы захотели бы сделать меня своим консулом); у меня здесь есть необходимое одеяние...

(3) констр. ohoil/ahouid+infinitive со значением маловероятного условия - ... if he shall think it fit a saucy stranger in his court, to mart aa in a Romish stew, and to expound hi3 beastly mind to us; he hath a court he little carae for, and a daughter whom he not reopects at all (Cym.I,VII).

- Если он (отец) посчитает, что грязный иностранец может вести себя в его дворце как в публичном доме у себя в Риме и излагать нам свои мерзкие намеренья, то значит - двор ему недорог и дочь он но уважает (т.е. вряд ля отец посчитает...).

В целом, система оформления УСО в СПП грамматическими средствами у Шекспира характеризуется нестабильностью в употреблении той или иной формы, раз согласованностью юэду ввдо-времонными формами придаточной я главно! частей, что, в конечном счете,и обусловливает наличие вариативности морфологического уровня.

В заключении обобщаются результаты проведенного исследования. Отмечается, что система экспликации временного таксиса и таксиса обусловленности у Шекспира представляет собой переход- . ный этап, совмещающий в себе черты как предыдущего, так и последующего периодов.

Основные положения диссертации отражены в следующих пуб-лшеацаях:

1. Синтаксис пьос В.Шекспира как отражение преднорматквной ситуации в английском языке // Герцоновские чтения. Тезисы докладов конференции. С.-Петербург. «Образование". 1993. - C.9-II.

2. Вариативность способов передачи таксксных отношений в сложноподчиненном предложении с придаточным времени в раннано-воанглийский ;период(на материале произведений В.Юкспира) // Вестник СПбГУ. Сер.2, 1993. Вши4 (•'« 23). - С.80-82.