автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Виды идиолектов в современном городе
Полный текст автореферата диссертации по теме "Виды идиолектов в современном городе"
На правах рукописи
005003120
КУЗНЕЦОВ ВИТАЛИЙ ОЛЕГОВИЧ
ВИДЫ ИДИОЛЕКТОВ В СОВРЕМЕННОМ ГОРОДЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ЯЗЫКОВОЙ СИТУАЦИИ В БРЯНСКЕ)
Специальности 10.02.19 - Теория языка, 10.02.01 - Русский язык
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
-1 ДЕК 2011
Москва-2011
005003120
Работа выполнена на кафедре общего и сравнительно-исторического языкознания филологического факультета ФГОУ ВПО "Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова".
Научный руководитель: кандидат филологических наук, доцент
Елена Андреевна Брызгунова
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка, заведующий лабораторией общей и компьютерной лексикологии и лексикографии филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова Анатолий Анатольевич Поликарпов
кандидат филологических наук, доцент, профессор кафедры русского и общего языкознания Государственной академии славянской культуры Юлия Александровна Сафонова
Ведущая организация: Институт русского языка имени В.В. Виноградова
Российской академии наук
Защита диссертации состоится «14» декабря 2011 года в ^часовминут на заседании диссертационного совета Д 501.001.24 при ФГОУ ВПО "Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова".
Адрес: 119991 ГСП-1, Москва, Ленинские горы, МГУ, 1-й корпус гуманитарных факультетов, филологический факультет.
С диссертацией можно ознакомиться в диссертационном читальном зале библиотеки ФГОУ ВПО "Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова".
Автореферат разослан «_/» ноября 2011 года.
Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук
А.М. Белов
Общая характеристика работы
В современной лингвистике актуальным является вопрос об изменении соотношения составных частей национальных языков, которое большей частью связано с трансформацией диалекта, приводящей к появлению и развитию промежуточных, переходных форм между литературным языком и диалектом [Hinskens, Auer, Kerswell, 2005, р. 26]. В диссертационном исследовании рассматриваются закономерности и тенденции подобного изменения, а также факторов, под влиянием которых происходит такое изменение в современном русском национальном языке на материале Брянска.
Брянск является одним из типичных современных городов центральной части Европейской России наряду с такими городами, как Смоленск, Воронеж, Курск, Орёл и др. Перечисленные города сходны по численности (кроме Воронежа)' и составу населения, в котором выделяются коренные горожане, приезжие из районов областей, а также относительно небольшое количество приезжих из других регионов России и республик бывшего СССР. Сходны они и в лингвистическом аспекте: как показывает "Диалектное членение русского языка" К.Ф. Захаровой и В.Г. Орловой, эти города расположены на территории южнорусского наречия.
Объектом диссертационного исследования является речь представителей различных социально-исторических групп с точки зрения остаточных диалектных черт: речь носителей архаического слоя говора и идиолекты 260 представителей населения современного Брянска, в том числе фигурантов криминалистической идентификационной экспертизы звукозаписей, являющихся коренными брянцами и приезжими из районов Брянской области и других регионов России, а также брянских школьников различных возрастных групп.
Предмет исследования - виды идиолектов в современном городе на материале Брянска как типичного города центральной части Европейской России.
1 По данным Всероссийской переписи населения 2010 г., численность населения Воронежа составляет 890,0 тыс. чел., Брянска 415,6 тыс. чел., Курска - 414,6 тыс. чел., Белгорода -356,4 тыс. чел., Смоленска - 326,9 тыс. чел., Калуги - 325,9 тыс. чел., Орла - 317,9 тыс чел. [Предварительные итоги Всероссийской переписи населения 2010 года, 2011, с. 22-23].
Цель исследования - описание языковой ситуации, сложившейся в современном российском городе, на материале Брянска.
Достижение этой цели предполагает решение следующих задач:
- сопоставить временные срезы языкового состояния: диалектный, т.е. архаический слой брянских говоров, описанный прежде всего в монографии [Захарова, Орлова, 1970], и современный, отраженный в речи представителей различных социальных слоев населения современного Брянска;
- определить круг архаических диалектных фонетических, грамматических и лексических черт, характерных для брянских говоров;
- выявить наиболее устойчивые остаточные диалектные черты, сосредоточенные в области произношения, грамматики и лексики, в речи жителей современного Брянска;
- проанализировать идиолекты представителей различных социальных слоев населения Брянска с точки зрения степени их насыщенности остаточными диалектными чертами, в результате чего выявить виды идиолектов горожан, отражающие особенности языковой ситуации, сложившейся в городе;
- проанализировать идиолекты фигурантов, являющихся уроженцами Брянска, районов Брянска области и других регионов России;
- проанализировать идиолекты брянских школьников различных возрастных групп (младшего, среднего, старшего школьного возраста).
Материалом для данного диссертационного исследования послужили описание архаического слоя брянских говоров и диктофонные записи звучащей речи населения Брянска в виде спонтанной речи и чтения текста. Материалом исследования также явились наблюдения над речью брянцев (в том числе и школьников) в различных ситуациях: в транспорте, магазинах, на рынках, митингах, массовых мероприятиях, в домашней обстановке и т.д. При исследовании идиолектов школьников в некоторых случаях использовались их письменные работы (сочинения, изложения и т.д.).
Методологической основой диссертационного исследования стали теоретические положения, сформулированные и разработанные в трудах Р.И. Аванесо-
ва, Л.И. Баранниковой, Е.А. Брызгуновой, В.А. Виноградова, В.В. Виноградова, М.М. Гухман, A.B. Десницкой, В.М. Жирмунского, К.Ф. Захаровой, JI.B. Златоус-товой, Л.Э. Калнынь, С.А. Миронова, Г.П. Нещименко, В.Г. Орловой, Р.Ф. Пау-фошимы, H.H. Пшеничновой и др.
В работе использовались следующие методы сбора и анализа материала:
- наблюдение;
- запись звучащей спонтанной речи и чтения текста с помощью диктофона;
- социолингвистический эксперимент, включающий анкетирование;
- слуховой анализ произношения во взаимосвязи с грамматикой, лексикой, интонацией с учетом особенностей речевой ситуации и эмоционального состояния говорящего;
- формантный анализ гласных;
- социолингвистическое портретирование информантов;
- использование иллюстративного материала (гистограммы идиолектов).
Актуальность данной работы обусловлена необходимостью изучения
языковой ситуации в современном городе в связи с изменением в настоящее время соотношения составных частей русского национального языка и развитием наддиалектной формы, содержащей множество степеней приближения к общелитературному языку.
Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что впервые языковая ситуация в современном городе описывается с помощью видов идиолектов, в различной степени насыщенных остаточными диалектными чертами и отражающих множество степеней приближения к общелитературному языку. Брянск рассматривается в качестве модели языковой ситуации современного города центральной части Европейской России, т.е. состава русского языка в аспекте соотношения общелитературного языка и диалекта.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней разработан методологический подход к изучению языковой ситуации в современном городе с точки зрения видов идиолектов, отражающих различные степени приближения к общелитературному языку.
Практическая ценность работы состоит в том, что рассматриваемые в ней остаточные диалектные черты могут быть использованы в процессе идентификации личности по голосу и звучащей речи в качестве идентификационных признаков. Результаты работы могут быть также применены в педагогическом процессе развития речи школьников на родном языке.
На защиту выносятся следующие положения:
1. В исследовании языковой ситуации по отношению к Брянску и Брянской области достаточно обоснованным является временной срез не менее 50 лет, поскольку он позволяет проследить основные изменения в языковой ситуации, связанные с трансформацией архаического говора и образованием над-диалектной формы языка, т.е. с процессами, являющимися общими для многих национальных языков. Эти изменения обусловлены рядом факторов: миграционными процессами, оттоком населения из деревни в город, урбанизацией, ростом городского населения, развитием средств массовой информации, расширением образования, сфер производственной деятельности и др.
2. В речи жителей современного Брянска как типичного города центральной части Европейской России преобладает наддиапектная форма русского языка, содержащая множество степеней приближения к общелитературному языку.
3. Виды идиолектов горожан различаются по степени насыщенности остаточными диалектными чертами (больше-меньше) и приближения к общелитературному языку (дальше-ближе), что обусловлено неоднородностью социального состава населения современного Брянска.
4. Идиолекты горожан обладают различной степенью подвижности в зависимости от социальных и возрастных факторов.
5. В современном Брянске как типичном городе центральной части Европейской России представлена модель языковой ситуации, характеризующаяся сосуществованием общелитературного языка и наддиалектной формы, содержащей множество степеней приближения к общелитературному языку.
Апробация работы. Основные положения диссертации были апробированы на Международной конференции "Теория и практика речевой коммуни-
кации" (МГУ им. М.В. Ломоносова, Москва, 2004), двух Международных конференциях "Актуальные проблемы русской диалектологии" (Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, Москва-Звенигород, 2006, 2009), III и IV Международных конгрессах исследователей русского языка "Русский язык: исторические судьбы и современность" (МГУ им. М.В. Ломоносова, Москва, 2007, 2010), II Всероссийской (с международным участием) научно-практической конференции "Язык, литература и культура в региональном пространстве" (АТУ, Барнаул, 2011).
Основные положения диссертации изложены в тезисах докладов указанных выше международных конференций и конгрессов, а также в двух статьях, опубликованных в научных журналах.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, каждая из которых заканчивается выводами, заключения, библиографии (включающей работы по вопросам языковой ситуации, национального языка, наддиа-лектной формы языка, индивидуального и общего в языке, идиолекта, лингвистической географии и др.) и приложения.
Основное содержание работы
Во Введении определяется объект и предмет исследования, формулируются цели и вытекающие из них задачи, дается краткая характеристика материала, определяются методы его сбора и анализа, обосновываются актуальность и научная новизна работы, выявляются теоретическая значимость и практическая ценность диссертационного исследования, выдвигаются положения, выносимые на защиту, приводятся данные об апробации работы.
В первой главе "Интерпретация основных понятий и концепций, примененных в работе" рассматриваются теоретические вопросы, относящиеся как к общему, так и к русскому языкознанию: языковая ситуация в современном городе, образование и развитие наддиалектной формы в русском языке и других языках мира, идиолект как статическая и динамическая структура.
Современный город рассматривается в работе как многоаспектный фе-
номен, являющийся объектом изучения различных научных направлений, в том числе и лингвистики. Лингвистический аспект в изучении современного города большей частью связан с языковой ситуацией.
Понятие "языковая ситуация" включает 2 основных проблемы: государственный язык и другие языки государства; общелитературный язык и диалект. Первая проблема связана с вопросами языковой политики и языкового планирования; вторая проблема - с изменением соотношения литературного языка и диалекта и образованием промежуточной наддиалектной формы.
При изучении языковой ситуации в Брянске как типичном городе центральной части Европейской России наряду с такими городами, как Смоленск, Курск, Орёл, Калуга, Белгород и др. актуален второй из обозначенных выше аспектов. Это обусловлено относительной однородностью состава их населения: помимо коренных жителей и приезжих из районов области, составляющих основное городское население, в нем выделяются приезжие из других регионов России и республик бывшего СССР, процент которых незначителен по сравнению с другими городами России (например, городами-мегаполисами (Москвы, Санкт-Петербурга), портовыми городами (Архангельском) и др.).
Термин "наддиалектная форма языка", являющийся ключевым в работе, восходит к трудам М.М. Гухман. Он широко используется в лингвистике и обозначает, во-первых, один из основных признаков литературного языка [Гухман, 1990, с. 270], во-вторых, промежуточный слой, сочетающий черты литературного языка и остаточные диалектные явления. Этот промежуточный слой образуется в результате изменения диалекта. Такие процессы являются общими для многих современных национальных языков. Они отмечались еще в первой половине XX в. в исследованиях В.М. Жирмунского, А.П. Дульзона, З.Ф. Шиш-марева, Л. Блумфилда и др., проведенных на материале западноевропейских языков (немецком, испанском и др.). В этих работах ученые, выделяя новые формы языка, образующиеся в результате изменения исконного диалекта, по сути отмечали существование наддиалектной формы.
Термин "наддиалектная форма языка" начал активно использоваться в лингвистике начиная с 70-80-х гг. XX в. Так, данное понятие широко применяется в работах М.М. Гухман, A.B. Десницкой, В.Н. Ярцевой, С.А. Миронова, H.H. Семенюк и др. В этих работах на обширном материале языков мира (прежде всего европейских) сформулированы основные признаки промежуточных надциалектных форм: региональная специфика, обусловленная сохранением их связи с тем или иным диалектным ареалом; стирание, нивелирование наиболее заметных узкорегиональных диалектных признаков и устойчивость менее заметных диалектных признаков, зыбкость, нечеткость границ, отделяющих над-диалектные формы от литературного языка, с одной стороны, и диалекта - с другой; устная форма существования; большая или меньшая спонтанность речепроизводства; средство преимущественно обиходно-бытового повседневного общения, при этом в отличие от диалекта может функционировать и в общественной сфере; необработанность, вариативность, отсутствие регламентации и кодификации.
В исследованиях российских и зарубежных ученых, проведенных в последнее время на материале английского, немецкого, французского, итальянского, норвежского и др. языков (например, работы [Лужаница, 1999; Голикова, 2000; Хорошева, 2011; Auer, Hinskens, 1996; Auer, 1998; Berruto, 2005; Dialect Change, 2005; Hilton, 2010] и др.) отмечается расширение этих форм вследствие нивелирования, ассимиляции и конвергенции диалектов. В исследованиях акцентируется внимание на континуальном характере надциалектных форм, существовании множества градаций между литературным языком и диалектом.
Процесс изменения диалекта характерен и для русского национального языка. Согласно концепции Р.И. Аванесова, изложенной им на V съезде славистов в 1963 г. в Софии, русский национальный язык включает 2 основные разновидности: "литературный язык с его многочисленными функционально-стилистическими ответвлениями, письменной и устной формами и диалектный язык в его территориальном варьировании" [Аванесов, 1963, с. 294]. При этом еще в конце 40-х гг. XX в. ученый на основании исследований, проведенных в
30-40-х гг., отмечал существование таких форм (например, передового слоя говора), образующихся в процессе получения носителями диалекта образования, включения их в разные сферы производственной деятельности [Аванесов, 1949, с. 27]. В 60-70-е гг. Л.И. Баранникова отмечает существование в составе современного говора традиционного и нового слоев [Баранникова, 1967]. Р.Ф. Пау-фошима в говоре д. Куность Белозерского района Вологодской области выделяет архаический, средний и новый слои, соотносимые с разными социально-возрастными группами. Средний и новый слои представляют собой разные ступени отхода от архаической системы [Пауфошима, 1978]. Выделяемые учеными новые слои русских говоров можно соотнести с наддиалектной формой языка.
В 2000-е гг. вопрос о наддиалектной форме русского языка обсужд лея на конференциях по русской диалектологии, проводимых Институтом русского языка им. В.В. Виноградова РАН. Так, Е.А. Оглезнева отмечает нивелирование современных русских говоров Приамурья [Оглезнева, 2006, с. 144-145]. В докладах Е.А. Брызгуновой отмечается, что в настоящее время в современном русском языке сформировалась и продолжает расширяться наддиалектная форма, включающая структуры общелитературного языка и остаточные диалектные черты. Основными признаками наддиалектной формы являются общепонятность и множественность степеней приближения к литературному языку. Так, наддиалектная форма включает остаточные диалектные черты, которые обладают общепонятностью для носителей русского языка из разных регионов [Брызгунова, 2007, с. 79], т.е. эти черты не мешают пониманию речи. Наиболее устойчивыми являются остаточные диалектные черты, сосредоточенные в области произношения (например, диссимилятивное аканье), что обусловлено взаимосвязью компонентов произношения в составе артикуляционной базы говора и повторяемостью их в потоке речи. Меньшей устойчивостью обладают грамматические и лексические остаточные диалектные явления, что связано с возможностью замены этих компонентов. В области грамматики в наддиалект-ную форму могут проникнуть отдельные диалектные предлоги, суффиксы, употребления глагольных видов, порядок слов. Диалектный слой лексики сужа-
ет свои функции, относительно легко дополняется общелитературной, профессиональной, разговорной лексикой и переходит в пассивный запас. Лексико-грамматические остаточные диалектные черты в речи носителя наддиалектной формы большей частью проявляются в домашнем языке, т.е. при сужении социальных функций языка (общении в кругу семьи, знакомых).
Остаточные диалектные черты, представленные в регионах России, в целом перечислимы, их можно представить в дву- и трехчленных оппозициях: например, сдвинутость фокуса артикуляции гласных вперед или назад по сравнению с литературным языком (трехчленная оппозиция); [у] фрикативный и [г] взрывной (двучленная оппозиция). При этом возможна детализация этих черт в сторону увеличения. В конкретном городе (области) будет свой набор остаточных диалектных черт: например, диссимилятивное аканье в разной степени выраженности, характерное для Брянска, Смоленска, будет редкостью для Архангельска.
Множественность степеней приближения к литературному языку связана с различной степенью насыщенности речи того или иного говорящего остаточными диалектными чертами. Среди данных степеней в наиболее обобщенном виде можно выделить большую, среднюю и малую. Внутри указанного членения возможны более подробные градации, например, малая - наименьшая - незначительная степени насыщенности. В связи с этим для анализа наддиалектной формы актуальным является понятие "идиолект"2, т.е. "совокупность формальных и стилистических особенностей, свойственных речи отдельного носителя данного языка" [Виноградов В.А., 1990, с. 171].
Идиолекты носителей наддиалектной формы могут иметь как статическую, так и динамическую структуру, что большей частью зависит от возраста говорящего, уровня образования и др. Например, динамическая структура характерна для идиолектов школьников, статическая - в основном для идиолектов пожилых людей. Движение идиолекта также может наблюдаться в непри-
2 В современной лингвистике при описании индивидуальных особенностей речи говорящих помимо термина "идиолект" используются близкие термины "языковая личность" и "речевой портрет". Выбор термина "идиолект" обусловлен тем, что он является, по нашему мнению, более нейтральным и в наибольшей степени наполненным лингвистическим содержанием.
вычной ситуации, когда говорящий напряжен (ситуация интервью, защита диссертации, отбор следователем образцов голоса и звучащей речи у фигурантов и др.). Например, в напряженной речи девушки в начале доклада по диссертации наблюдается небольшая сдвинутость гласных назад. Но уже к концу доклада, в ответах оппонентам, т.е. по мере освоения ситуации и обретения уверенности, речь этой девушки сближается с литературной.
Во второй главе "Языковая ситуация в современном городе: от диалекта к наддиалектной форме и литературному языку (на материале Брянска)" рассматриваются остаточные диалектные фонетические, грамматические и лексические черты, сохранившиеся в речи жителей современного Брянска, а также виды идиолектов брянцев с точки зрения насыщенности данными чертами. Виды идиолектов отражают специфику языковой ситуации, сложившейся в настоящее время в городе.
Выявление остаточных диалектных черт и видов идиолектов проводится в работе путем сопоставления двух временных срезов, промежуток между которыми составляет не менее 50 лет. Точкой отсчета явилось описание архаического слоя брянских говоров, представленное прежде всего в фундаментальном исследовании русских диалектов - монографии [Захарова, Орлова, 1970], в ее основе лежит материал 50-х гг. XX в. Этот временной срез сопоставлялся с современной языковой ситуацией в Брянске, т.е. с современным срезом - речью 260 представителей различных социальных слоев населения Брянска начала XXI в. Сопоставление срезов показало, что в речи города большей частью не сохранились архаические явления (например, яканье), в основном в ней наблюдаются следующие наиболее устойчивые остаточные диалектные черты:
1) черты, сосредоточенные в области произношения:
■ сдвинутость фокусов артикуляции гласных и согласных вперед;
■ уменьшение степени мускульной напряженности согласных;
■ более мягкое примыкание согласного к гласному и гласного к согласному;
■ уменьшение контрастности гласных по длительности в ударных и безударных слогах в соответствии с формулой Потебни;
■ диссимилятивное аканье;
■ еканье (при варьировании с иканьем);
■ произнесение фрикативного согласного [у] и его чередование с [х] в конце слова;
■ произнесение [у] и [\у] в конце слова и слога;
■ произнесение твердого / полумягкого согласного [ч];
2) черты, сосредоточенные в области грамматики:
■ использование конструкции с предлогом с в случаях типа приехал с города в соответствии конструкциям с предлогом из;
■ окончание -т' в форме 3-го лица глаголов настоящего времени ед. и мн. ч.: носи[т'], нос'а[т']\
■ распространение личных форм глагола лечь, образованных от основы ляж: ляжу, ляжешь, ля.жут, ля.жь;
■ ударение на основе в формах глаголов прошедшего времени ж. р.;
■ формы вин. п. ед. ч. с ударением на окончании у существительных ж. р.;
3) черты, сосредоточенные в области лексики: слова бурак, как/что зря,
корегI, нагипаться, подженишник и др.
Данные черты характерны не только для брянских говоров, но и для других говоров юга и юго-запада центра Европейской части России (смоленских, курско-орловских и др.). Наблюдения, проведенные в Смоленске, Курске, Орле, показали, что эти явления вследствие их общепонятности в той или иной степени присутствуют в речи жителей перечисленных городов. При этом степень выраженности остаточных диалектных черт в этих регионах различна. Например, диссимилятивное аканье в большей степени выражено в Смоленске, в меньшей - в Белгороде, Воронеже, что может объясняться различием по фонетическому характеру реализации этого явления в соответствующих говорах: "в более западных (например, смоленских) говорах диссимиляция предударного гласного ударному [а] лучше воспринимается на слух, чем в более восточных регионах Курской или Воронежской обл. <...> В направлении на восток разница в качестве гласных, которые произносятся перед [а] и перед [и], [у], [ё], [о],
как бы постепенно стирается и становится трудноуловимой на слух" [Пожариц-кая, 2005, с. 50].
Перечисленные остаточные диалектные черты по-разному представлены и в пределах одного региона, например, в речи представителей различных социальных слоев населения Брянска. Так, в речи старшего поколения, приезжих из районов Брянской области (прежде всего юго-западных), а также брянцев, имеющих образование не выше среднего, наблюдается наибольшее количество остаточных диалектных черт с разной степенью диалектной окраски. В речи коренных горожан, имеющих среднее/выше среднего образование, молодого поколения, врачей, технической интеллигенции, студентов негуманитарных вузов количество остаточных диалектных черт уменьшается. Речь вузовских и школьных преподавателей, брянских журналистов либо характеризуется диалектными фонетическими чертами со слабой диалектной окраской, либо в целом является общелитературной. В соответствии с тем, в какой мере насыщены идиолекты остаточными диалектными чертами, можно выделить 4 обобщенных вида идиолектов горожан:
■ идиолекты, относящиеся к общелитературной речи;
■ идиолекты, насыщенные остаточными диалектными чертами в малой степени; " идиолекты, насыщенные остаточными диалектными чертами в средней степени;
■ идиолекты, насыщенные остаточными диалектными чертами в большой степени.
Перечисленные виды идиолектов соотносятся с различными степенями приближения к общелитературному языку.
Примерами наиболее представительных идиолектов данных видов могут послужить следующие идиолекты.
Идиолект ведущего одного из брянских телеканалов относится к общелитературной речи, поскольку в целом ведущий владеет литературным языком в области грамматики, лексики и произношения.
Примером идиолекта, насыщенного остаточными диалектными чертами в малой степени, является идиолект депутата Брянского горсовета, бывшего
школьного учителя. Его речь максимально приближена к общелитературному языку, т.к. в ней наблюдаются остаточные диалектные фонетические черты незначительной степени выраженности (например, сдвинутость фокусов артикуляции гласных и согласных вперед, уменьшение контрастности гласных по длительности в ударных и безударных слогах в соответствии с формулой По-тебни). В эмоциональных фрагментах речи эти черты усиливаются.
К идиолектам, насыщенным остаточными диалектными чертами в средней степени, можно отнести идиолект врача одной из больниц Брянска. В его идиолекте наряду с чертами, характерными для общелитературного языка, наблюдаются оглушение согласного [г] в [х] в конце слова; полумягкий согласный [ч-]; уменьшение степени мускульной напряженности согласных, степень выраженности которых незначительна. Лексика и грамматика в целом соответствуют общелитературному языку.
Примером идиолекта, насыщенного остаточными диалектными чертами в большой степени, может служить идиолект сотрудника брянской таможни, уроженца одного из юго-западных районов Брянской области. В его речи наблюдаются следующие остаточные диалектные фонетические и грамматические черты (например, фрикативный согласный [у]; диссимилятивное аканье; согласный [\у] перед гласным и в конце слога и слова; окончание -т' в форме 3-го лица глаголов; ударение на основе в формах глаголов прошедшего времени ж. р.), а также диалектная лексика (например, "бурак", "как зря"). Степень выраженности этих черт высока.
Приведенные примеры идиолектов отражают различные степени приближения к общелитературному языку: общелитературная речь - речь, приближающаяся к общелитературной - речь, близкая к общелитературной - речь, удаленная от общелитературной. Перечисленные степени наглядно представлены в гистограммах рассмотренных выше идиолектов. Эти гистограммы условно отражают соотношение общелитературных и остаточных диалектных черт в структуре идиолекта (рис. 1):
Идиолект, относящийся к общелитературной речи
фонетика грамматика
фонетика грамкятикн
Идиолект, насыщенный остаточными диалектными чертами в малой степени
100% /V ш ==
80% щ
60%
40%
20% щ
фонетика грамматика лексика
Идиолект, насыщенный остаточными диалектными чертами в средней степени
Идиолект, насыщенный остаточными диалектными чертами в большой степени
фонетика грамматика
| | общелитературные черты остаточные диалектные черты
Рис. 1. Гистограммы идиолекта, относящегося к общелитературной речи, и идиолектов, в разной степени насыщенных остаточными диалектными чертами
Как отмечалось выше, в составе населения Брянска и других городов центральной части Европейской России также выделяется относительно небольшое количество приезжих из других регионов России и республик бывшего СССР.
Идиолекты приезжих из других регионов России, родным языком которых является русский, можно соотнести с еще одним видом идиолектов -идиолектами с наслоением остаточных диалектных черт. Для таких носителей наддиалектной формы в значительной степени характерны нивелирование остаточных черт региона, откуда говорящий приехал, и адаптация к местной речи. Примером этого вида может послужить идиолект женщины, проживающей в Брянске последние двенадцать лет, ее артикуляционная база сложилась в Сибири. Ее речь близка к общелитературной, однако в ней выделяются остаточные черты сибирской артикуляционной базы (например, сдвинутость фокусов артикуляции гласных назад), которые постепенно нивелируются (по наблюдениям автора в течение 10 лет). В ее речи также наблюдается черта, характерная для южнорусских говоров, - оглушение согласного [г] на конце слова в [х]. Лексика
и грамматика в ее речи в целом соответствуют общелитературному языку. Структуру ее идиолекта можно представить в виде гистограммы (рис. 2):
] общелитературные черты
|| остаточные диалектные черты региона, откуда говорящий приехал
| остаточные диалектные черты, усвоенные в Брянске
Рис. 2. Гистограмма идиолекта с наслоением остаточных диалектных черт В речи приезжих из республик бывшего СССР не наблюдаются остаточные диалектные явления, однако в той или иной мере присутствуют черты иноязычного акцента. У детей черты иноязычного акцента в основном имеют динамическую природу, а у взрослых преобладает статическая структура акцента. Насыщенность речи приезжих школьников такими чертами большей частью зависит от того, на каком языке говорят дома. Так, например, в речи мальчика, с которым родители в основном говорят по-азербайджански, в большей степени представлены черты акцента (например, смягченное произнесение шипящих [ж] и [ш]), чем в речи девочки, с которой дома общаются по-русски.
Таким образом, исследование языковой ситуации в Брянске как типичном городе центральной части Европейской России показало, что большей частью в нем представлен общелитературный язык и наддиалектная форма со множеством степеней приближения к общелитературному языку. Эти степени соотносятся с видами идиолектов с точки зрения насыщенности остаточными диалектными чертами. Такая модель языковой ситуации в основном обусловлена составом населения.
В третьей главе "Виды идиолектов фигурантов криминалистической экспертизы звукозаписей (на материале звучащей речи фигурантов из Брянска)" анализируются идиолекты фигурантов с точки зрения степени насыщенности их остаточными диалектными чертами, а также наслоения и нивелирования этих черт.
Определение идиолекта фигуранта имеет специфику, поскольку он проявляется в особых условиях. Так, при идентификации необходимо исследовать
2 записи (исходную, скрытую, т.е. интересующую следствие, и запись-образец, представляющую собой беседу фигуранта со следователем / чтение фигурантом текста), которые большей частью ограничены по объему (в основном 3-5 минут), различаются по эмоциональному состоянию и степени подготовленности речи говорящих. Специфика определения идиолекта фигуранта также обусловлена его социальными характеристиками. В связи с этим в диссертации рассматриваются черты социолингвистического портрета фигуранта: люди образованные, волевые, целеустремленные, обычно с высоким уровнем самоконтроля, занимающиеся активной производственной деятельностью. Их речь близка к общелитературной, в ней отмечается профессиональная лексика, устно-разговорный синтаксис, элементы сниженной речи, в том числе и нецензурные выражения. Кроме того, в их речи встречаются остаточные диалектные явления, большей частью сосредоточенные в области произношения.
Представленные в работе результаты исследования идиолектов 50 фигурантов из Брянска показывают, что в их речи преобладает наддиалектная форма русского языка, прослеживается движение от диалекта к общелитературному языку. Так, идиолекты фигурантов-уроженцев районов Брянской области (прежде всего юго-западных) в основном относятся к видам идиолектов, насыщенных остаточными диалектными чертами в средней и большой степени, в связи с чем они большей частью приближены к диалекту и удалены от общелитературного языка. Например, в идиолекте фигуранта-уроженца одного из юго-западных районов Брянской области наблюдается сочетание общеупотребительной, разговорной, профессиональной лексики, общелитературного и разговорного синтаксиса, а также остаточных диалектных фонетических и грамматических черт с разной степенью диалектной окраски: более передняя артикуляция гласных по сравнению с общелитературным произношением; диссимилятивное аканье; еканье; произнесение губно-губного вместо губно-зубного [в]; окончание -т' в форме 3-го л. глаголов настоящего времени ед. ч. и др.
Напротив, идиолекты фигурантов-уроженцев Брянска в меньшей степени насыщены остаточными диалектными чертами и, соответственно, более при-
ближены к общелитературному языку. Например, в идиолекте фигуранта-уроженца Брянска, имеющего высшее юридическое образование, наряду с общелитературными особенностями встречаются остаточные диалектные черты (например, более передняя артикуляция гласных по сравнению с общелитературным произношением) с незначительной степенью выраженности.
Различная степень насыщенности рассмотренных идиолектов фигурантов более наглядно показана на гистограммах (рис. 3):
Идиолект, насыщенный остаточными Идиолект, насыщенный остаточными
диалектными чертами в большой степени диалектными чертами в малой степени
_| общелитературные черты остаточные диалектные черты
Рис. 3. Гистограммы идиолектов, насыщенных остаточными диалектными чертами в разной степени Исследование идиолектов фигурантов из Брянска, являющихся уроженцами других регионов России, показало, что в них наиболее ярко представлено наслоение разнородных остаточных диалектных черт. Например, в идиолекте фигуранта, являвшегося высокопоставленным чиновником, уроженца г. Кургана, шесть лет назад переехавшего в Брянск, до этого в течение пяти лет жившего в Москве, выделяются остаточные диалектные фонетические черты, характерные для уральского региона и для южнорусского наречия: уравнивание по длительности ударных и безударных гласных в соответствии с формулой Потебни; еканье; произнесение недостаточно смягченного согласного [ч']. Структура его идиолекта представлена в виде гистограммы (рис. 4):
общелитературные черты
Г] остаточные диалектные черты региона, откуда говорящий приехал
Щ остаточные диалектные черты, усвоенные в Брянске
Рис. 4. Гистограмма идиолекта с наслоением остаточных диалектных черт.
Составляющие идиолекты фигурантов остаточные диалектные черты, имея различную степень выраженности, могут выступать в процессе криминалистической идентификации по голосу и звучащей речи в качестве весомых идентификационных признаков. Например, сдвинутость фокусов артикуляции гласных вперед по сравнению с общелитературным произношением, как правило, имеет в речи фигурантов различную степень выраженности, что устанавливается с помощью слухового и инструментального анализа. Так, сопоставление отношений формантных частот Б2/р1 ударного гласного [а] в речи фигурантов и соответствующих данных для общелитературной русской речи показывает большие значения отношений Рг/Р] на этой гласной в речи фигурантов по сравнению с общелитературной речью. Исследование речи троих фигурантов (А, В и С) выявило разную степень выраженности этой черты, малую в речи фигуранта А, большую - у фигурантов В и С (табл. 1):
Таблица 1
Диктор Гласный [а]
Fl (Гц) F2 (Гц) Fi/F,
Фигурант А 550 1150 2,09
Фигурант В 500 1160 2,32
Фигурант С 570 1350 2,37
Общелитературная речь15 780 1420 1,82
Прикладным аспектом проведенного исследования идиолектов фигурантов является обоснование процесса идентификации личности по голосу и звучащей речи4. В диссертации приведен перечень идентификационных призна-
3 В качестве данных для общелитературной речи нами использовались усредненные значения многочисленных измерений формантных частот гласного [а] (находящегося в разных позициях, для мужских голосов), приведенных в работе М. Halle "The Sound Pattern of Russian. A linguistic and acoustical investigation" [Halle, 1971, p. 169-183].
4 При этом в диссертации учитываются существующие в настоящее время подходы к идентификации личности по голосу и звучащей речи, изложенные в методической литературе (например, работы [Попов, Линьков, Кураченкова, 1996; Тимофеев, Голощапова, Докучаев, 2000; Галяшина, 2001; 2003; Каганов, 2005; 2009; Назарова, Гримайло, Ростовская, 2009] и др.) и применяемые в экспертной практике.
ков, сформулированных на основе остаточных диалектных черт, характерных для Брянска как типичного города центральной части Европейской России.
В четвертой главе "Виды идиолектов школьников (на материале речи учащихся средних общеобразовательных учреждений Брянска)" анализируются идиолекты брянских школьников разного возраста.
Специфика идиолекта школьника заключается в его динамической структуре. Речь школьника в процессе обучение в школе меняется, происходит постепенное развитие и совершенствование его речевых навыков, что большей частью связано с усвоением школьником норм общелитературного языка, предполагаемых школьной программой по русскому языку. Изменения в структуре идиолекта школьника касаются прежде всего соотношения в ней остаточных диалектных и общелитературных черт, которое от одной возрастной ступени к другой постепенно меняется в сторону уменьшения количества первых и увеличения вторых. При этом изменения в идиолекте каждого школьника индивидуальны и зависят от множества факторов: семьи ребенка, уровня его интеллектуального развития, типа учебного заведения, исходного состояния идиолекта школьника (с которым он приступил к школьному обучению) и др.
Проведенное в работе исследование идиолектов 60 брянских школьников разных возрастных групп (младшего, среднего и старшего школьного возраста) показало следующее.
В группе школьников младшего возраста выделяются идиолекты трех видов, различающихся степенью насыщенности остаточными диалектными чертами (малая-средняя-большая). Эта неоднородность может объясняться тем, что школьники этой возрастной группы только приступили к обучению в школе, к овладению литературным языком, и в их идиолектах большей частью отображаются особенности речи взрослого окружения, различающейся по степени приближения к общелитературному языку. В целом идиолекты школьников младшего возраста в большей степени насыщены остаточными диалектными чертами и, соответственно, в меньшей степени приближены к общелитературному языку, чем идиолекты школьников других возрастных групп.
Идиолекты школьников среднего возраста по сравнению с младшими школьниками в большей степени приближены к общелитературному языку. Остаточные лексико-грамматические диалектные особенности в идиолектах школьников среднего возраста в отличие от идиолектов младших школьников менее устойчивы. Напротив, остаточные диалектные фонетические черты в речи школьников среднего возраста обладают устойчивостью, однако их степень выраженности по сравнению с идиолектами младших школьников меньше. Большая степень приближения школьников среднего возраста к общелитературному языку может быть обусловлена тем, что они в процессе школьного обучения изучают основной школьный курс русского языка (5-9 классы), предполагающий овладение основными нормами литературного языка.
Идиолекты старших школьников более приближены к общелитературному языку, чем идиолекты школьников младшего и среднего возраста. Степень насыщенности идиолектов старших школьников остаточными диалектными чертами большей частью зависит от выбранного учеником профиля обучения в старших классах и, соответственно, степени глубины преподавания русского языка и развития речи.
В качестве примеров идиолектов школьников, отражающих движение от диалекта к общелитературному языку, в диссертации представлены наиболее представительные идиолекты каждой из возрастных групп.
Примером идиолекта младшего школьника может служить идиолект ученика 4-го класса одной из брянских школ, воспитывающегося в семье заводских рабочих. Его речь большей частью несвязна. Идиолект школьника составляют общелитературные черты и остаточные диалектные черты, сосредоточенные в области произношения, лексики и грамматики: более передняя артикуляция гласных по сравнению с общелитературным произношением; уменьшение контрастности ударных и безударных гласных в соответствии с формулой Потебни; диссимилятивное аканье; еканье; произнесение [у] неслогового; употребление предлога с вместо предлога из; ударение на основе в формах глаголов прошедшего времени ж. р.; употребление диалектных личных
форм глаголов 1 л. ед.ч. настоящего времени; диалектная лексика (например, как зря, что зря, бурак и др.). Таким образом, его идиолект приближен к диалекту и удален от общелитературного языка.
В идиолекте школьницы среднего школьного возраста, ученицы 6-го класса одной из брянских школ, в основном проявляются общелитературные лексика и грамматика. Реже в речи встречается региональная лексика (например, дверка, одеялка и др.), а также некоторые остаточные грамматические диалектные особенности, проявляющиеся нерегулярно. Помимо этих черт в ее идиолекте наблюдаются остаточные диалектные фонетические черты средней степени выраженности: более передняя артикуляция гласных по сравнению с общелитературным произношением; диссимилятивное аканье; еканье; произнесение [у] фрикативного вместо [г] взрывного и др. Идиолект этой школьницы в большей степени приближен к общелитературному языку, чем рассмотренный выше идиолект.
Для идиолекта старшего школьника, ученика 11-го класса характерно использование в целом общелитературной фонетики с мелкими вкраплениями остаточных диалектных черт: сдвинутость фокусов артикуляции гласных и согласных вперед по сравнению с общелитературным произношением; уменьшение степени мускульной напряженности согласных по сравнению с общелитературным произношением; диссимилятивное аканье (единичные случаи). Ее идиолект по сравнению с идиолектами школьников других возрастных групп в большей степени приближен к общелитературному языку.
Различная степень насыщенности рассмотренных идиолектов школьников более наглядно показана с помощью гистограмм (рис. 5):
Идиолект школьника Идиолект школьника Идиолект школьника
младшего возраста среднего возраста старшего возраста
Рис. 5. Гистограммы идиолектов школьников разных возрастных групп
Таким образом, идиолекты школьников разных возрастных групп показывают движение от диалекта к общелитературному языку.
Прикладным аспектом проведенного исследования идиолектов школьников является прогнозирование речевого развития в зависимости от возраста.
В Заключении подводятся итоги диссертационного исследования и формулируются основные выводы:
1. В современном Брянске как типичном городе центральной части Европейской России наряду с такими городами, как Воронеж, Смоленск, Орел, Калуга, Белгород и др., представлена модель языковой ситуации, характеризующаяся сосуществованием в городе двух основных слоев: общелитературного языка и наддиалектной формы со множеством степеней приближения к общелитературному языку. При этом специфическим для каждого города названного региона России большей частью является степень выраженности остаточных диалектных черт (больше-меньше).
2. Множество степеней приближения к общелитературному языку отражается в видах идиолектов коренных горожан с точки зрения степени насыщенности остаточными диалектными чертами (малая, средняя и большая степень), а также приезжих жителей города, в идиолектах которых наблюдается наслоение разнородных остаточных диалектных черт разной степени выраженности.
3. Степень насыщенности идиолектов остаточными диалектными чертами большей частью обусловлена социальными характеристиками того или иного горожанина, прежде всего уровнем образования, социально-культурным уровнем и длительностью проживания в городе.
4. Идиолекты фигурантов показали детализацию движения от диалекта к общелитературному языку, обусловленную различиями в степени выраженности наиболее устойчивых остаточных диалектных фонетических черт. Остаточные диалектные черты в силу различной степени выраженности могут выступать в качестве весомых идентификационных признаков.
5. Идиолекты школьников обладают динамической структурой, в них прослеживается изменение в соотношении остаточных диалектных явлений и
общелитературных черт, т.е. движение от диалекта к общелитературному языку, на разных этапах школьного обучения.
Библиография представляет собой список работ, использованных в диссертационном исследовании.
В Приложении представлены карта диалектного членения русского языка 1964 г., бланк анкеты "Диалектная лексика в современном городе" и перечень идентификационных признаков, сформулированных на основе остаточных диалектных черт, характерных для Брянска как типичного города центральной части Европейской России.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях автора:
1. Остаточные диалектные черты в речи фигурантов криминалистической экспертизы звукозаписей // Теория и практика судебной экспертизы. М., 2007. № 3 (7). С. 86-89.
2. Идиолект фигуранта как источник идентификационных признаков в криминалистической экспертизе звукозаписей // Теория и практика судебной экспертизы. М., 2011. № 1 (21). С. 118-122.
3. Исследование языковой ситуации в Брянской области в криминалистическом аспекте // Международная конференция "Теория и практика Речевой коммуникации": 7-9 сентября 2004 г., Москва, МГУ им. М.В. Ломоносова: Тезисы докладов. М., 2004. С. 69-71.
4. Диссимилятивное аканье в современном Брянске // Актуальные проблемы русской диалектологии: Тезисы докладов Международной конференции 23-25 октября 2006 г. М., 2006. С. 111-113.
5. Общее и индивидуальное в речи школьников г. Брянска (русская речь между литературным языком и диалектом) // Русский язык: исторические судьбы и современность: III Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. М., 2007. С. 390.
6. Языковая ситуация в современном Брянске: от диалекта - к наддиалектной форме языка // Актуальные проблемы русской диалектологии и
исследования старообрядчества: Тезисы докладов Международной конференции 19-21 октября 2009 г. М„ 2009. С. 133-135.
7. Диалектная лексика в речи современного г. Брянска // Русский язык: исторические судьбы и современность: IV Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. М., 2010. С. 497.
8. Языковая ситуация в современной России: от диалекта к наддиалектной форме и литературному языку // Язык, литература и культура в региональном пространстве: материалы II Всероссийской (с международным участием) научно-практической конференции, посвященной памяти профессора И.А. Воробьевой. Барнаул, 2011. С. 17-18.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Кузнецов, Виталий Олегович
Введение.
ГЛАВА 1. Интерпретация основных понятий и концепций, примененных в работе.
1.1. Современный город как многоаспектный феномен.
1.2. Языковая ситуация. Аспекты ее изучения.
1.3. Понятие наддиалектной формы языка.
1.3.1. История вопроса. Основные признаки наддиалектной формы.
1.3.2. Наддиалектная форма русского языка.
1.3.2.1. Образование и развитие наддиалектной формы русского языка.
1.3.2.2. Место наддиалектной формы в составе русского национального языка.
1.4. Понятие идиолекта.
Выводы по главе 1.
ГЛАВА 2. Языковая ситуация в современном городе: от диалекта к наддиалектной форме и литературному языку (на материале Брянска).
2.1. Временные срезы в исследовании языковой ситуации в современном городе.
2.2. Остаточные диалектные черты, сохранившиеся в современном городе.
2.2.1. Остаточные диалектные черты, сосредоточенные в области фонетики и интонации.
2.2.2. Остаточные диалектные черты, сосредоточенные в области грамматики.
2.2.3. Остаточные диалектные черты, сосредоточенные в области лексики.
2.3. Виды идиолектов в современном городе.
Выводы по главе 2.
ГЛАВА 3. Виды идиолектов фигурантов криминалистической экспертизы звукозаписей (на материале звучащей речи фигурантов из Брянска).
3.1. Специфика выявления идиолекта фигуранта в процессе идентификации личности по голосу и звучащей речи.
3.2. Отражение языковой ситуации в современном городе в идиолектах фигурантов.
3.2.1. Черты социолингвистического портрета фигуранта.
3.2.2. Идиолекты фигурантов-уроженцев Брянска.
3.2.3. Идиолекты фигурантов-уроженцев районов Брянской области.
3.2.4. Идиолекты фигурантов-уроженцев других регионов России.
3.2.5. Идиолекты фигурантов из других городов центральной части Европейской России.
Выводы по главе 3.
ГЛАВА 4. Виды идиолектов школьников (на материале речи учащихся средних общеобразовательных учреждений Брянска).
4.1. Идиолект школьника как динамическая структура.
4.2. Отражение языковой ситуации в современном городе в идиолектах школьников.
4.2.1. Черты социолингвистического портрета школьника.
4.2.2. Идиолекты школьников младшего возраста.
4.2.3. Идиолекты школьников среднего возраста.
4.2.4. Идиолекты школьников старшего возраста.
Выводы по главе 4.
Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Кузнецов, Виталий Олегович
В современной лингвистике актуальным является вопрос об изменении соотношения составных частей национальных языков, которое большей частью связано с трансформацией диалекта, приводящей к появлению и развитию промежуточных, переходных форм между литературным языком и диалектом [Hinskens, Auer, Kerswell, 2005, р. 26]. Данное диссертационное исследование посвящено рассмотрению закономерностей и тенденций подобного изменения, а также факторов, под влиянием которых происходит такое изменение в современном русском национальном языке на материале Брянска.
Брянск является одним из типичных современных городов центральной части Европейской России наряду с такими городами, как Смоленск, Воронеж, Курск, Орёл, Калуга, Белгород и др. Перечисленные города являются древними русскими городами средней полосы России, сходными по численности (кроме Воронежа)1 и составу населения, в котором в основном выделяются коренные горожане и приезжие из районов областей, а также относительно небольшое количество приезжих из других регионов России и республик бывшего СССР. Сходны эти города и в языковом аспекте: как показывает "Диалектное членение русского языка" К.Ф. Захаровой и В.Г. Орловой (М., 1970), они расположены на территории исконных говоров южнорусского наречия, вблизи курско-орловских говоров, сыгравших, по мнению С.И. Коткова, высказанному еще в середине XX в., большую роль в формировании русского литературного языка [Котков, 1952]. Это мнение подтверждается и исследованиями, проведенными в настоящее время [Бахвалова, 2009, с. 16-17].
При рассмотрении языковой ситуации в Брянске как типичном городе центральной части Европейской России преобладающими в работе являются проблема
1 По данным Всероссийской переписи населения 2010 г., численность населения Воронежа составляет 890,0 тыс. чел., Брянска 415,6 тыс. чел., Курска - 414,6 тыс. чел., Белгорода - 356,4 тыс. чел., Смоленска - 326,9 тыс. чел., Калуги - 325,9 тыс. чел., Орла - 317,9 тыс. чел. [Предварительные итоги Всероссийской переписи населения 2010 года, 2011, с. 22-23]. соотношения литературного языка и диалекта, а также связанные с ней вопросы о составе русского национального языка и наддиалектной форме русского языка.
Термин "наддиалектная форма языка", являющийся одним из ключевых в работе, связан с трудами М.М. Гухман. В современной лингвистике этот термин имеет два взаимосвязанных значения: с одной стороны, это один из признаков литературного языка, с другой стороны, промежуточная между литературным языком и диалектом форма, образующаяся в результате трансформации последнего. Для этой формы характерны общелитературные черты и наиболее устойчивые остаточные диалектные явления (большей частью сосредоточенные в области произношения), обладающие общепонятностью. В данной работе этот термин используется преимущественно во втором значении.
В связи с вопросом о наддиалектной форме русского языка в диссертации исследуется временной срез не менее 50 лет. Так, для исследования исходного диалектного среза привлекаются данные лингвистической географии: используется описание архаического слоя брянских говоров, представленное прежде всего в монографии [Захарова, Орлова, 1970], в основе которой лежит материал 50-х гг. XX в. Современный городской срез - речь жителей Брянска начала XXI в. Исследуемый в работе временной срез (не менее 50 лет) позволяет проследить развитие наддиалектной формы русского языка, начало процесса образования которой по сути отмечалось еще в исследованиях русских говоров первой половины XX в., например, в работах Р.И. Аванесова, в которых отмечается идущий процесс трансформации исконного говора, формирование его нового слоя, связанное большей частью с расширением сфер производственной деятельности носителей диалекта и получением ими образования [Аванесов, 1949]. В последующий период происходит развитие наддиалектной формы в связи с изменением социально-экономических условий жизни общества, расширением образования, производственной деятельности, развитием средств массовой информации (телевидение, радио, Интернет) и др. В свою очередь усиление таких процессов, как миграция и отток населения из деревни в город (особенно мощные волны сельской миграции в СССР приходились на 1930-е и на 1950-1970-е гг. [Пивоваров, 2001, с. 104]), урбанизация, связанная с ростом городского населения, обусловило расширение наддиалектной формы языка в современном российском городе, увеличение в ней количества степеней приближения к общелитературному языку. Это находит отражение в современном городском срезе, который рассматривается в работе с точки зрения видов идиолектов различных групп населения Брянска:
- жителей Брянска: коренных брянцев, а также приезжих из районов Брянской области и других регионов России;
- фигурантов криминалистической идентификационной экспертизы звукозаписей, являющихся уроженцами Брянска, Брянской области, а также других регионов России;
- брянских школьников различных возрастных групп (младшего, среднего, старшего школьного возраста).
Виды идиолектов перечисленных групп населения Брянска выделяются в работе с точки зрения степени насыщенности их остаточными диалектными чертами (больше-меньше). При этом идиолекты рассматриваются в аспекте проблемы общего и специфического: общим для идиолектов являются остаточные диалектные черты, специфическим - степень насыщенности идиолекта этими чертами и степень их выраженности.
На материале видов идиолектов жителей Брянска как одного из типичных городов центральной части Европейской России в работе рассматриваются общие процессы в современном российском городе, связанные с развитием и расширением наддиалектной формы русского языка.
Исходя из вышесказанного, объектом диссертационного исследования является речь представителей различных социально-исторических групп с точки зрения остаточных диалектных черт: речь носителей архаического слоя говора и идиолекты 260 представителей населения современного Брянска, в том числе фигурантов криминалистической идентификационной экспертизы звукозаписей, являющихся коренными брянцами и приезжими из районов Брянской области и других регионов России, а также брянских школьников различных возрастных групп.
Предметом исследования являются виды идиолектов в современном городе на материале Брянска как типичного города центральной части Европейской России.
Цель исследования - описание языковой ситуации, сложившейся в современном российском городе, на материале Брянска.
Достижение этой цели предполагает решение следующих задач:
- сопоставить временные срезы языкового состояния: диалектный, описание которого представлено в работах по лингвистической географии, и современный, отраженный в речи представителей различных социальных слоев населения современного Брянска;
- определить круг архаических диалектных фонетических, грамматических и лексических черт, характерных для брянских говоров;
- выявить наиболее устойчивые остаточные диалектные черты, сосредоточенные в области произношения, грамматики и лексики, в речи жителей современного Брянска;
- проанализировать идиолекты представителей различных социальных слоев населения Брянска с точки зрения степени их насыщенности остаточными диалектными чертами, в результате чего выявить виды идиолектов горожан, отражающие особенности языковой ситуации, сложившейся в городе;
- проанализировать идиолекты фигурантов криминалистических идентификационных экспертиз звукозаписей, являющихся уроженцами Брянска, районов Брянска области и других регионов России;
- проанализировать идиолекты брянских школьников различных возрастных групп (младшего, среднего, старшего школьного возраста).
Материалом для данного диссертационного исследования послужили описание архаического слоя брянских говоров, а также диктофонные записи звучащей речи населения Брянска в виде спонтанной речи и чтения текста. Материалом исследования также явились наблюдения над речью брянцев (в том числе и школьников) в различных ситуациях: в транспорте, магазинах, на рынках, митингах, массовых мероприятиях, в домашней обстановке и т.д. При исследовании идиолектов школьников в некоторых случаях использовались их письменные работы (сочинения, изложения и т.д.).
Методологической основой диссертационного исследования стали теоретические положения, сформулированные и разработанные в трудах Р.И. Аванесова, Л.И. Баранниковой, Е.А. Брызгуновой, В.В. Виноградова, В.А. Виноградова, М.М. Гухман, A.B. Десницкой, В.М. Жирмунского, К.Ф. Захаровой, Л.В. Златоустовой, Л.Э. Калнынь, С.А. Миронова, Г.П. Нещименко, В.Г. Орловой, Р.Ф. Пауфошимы, H.H. Пшеничновой, Г.В. Степанова и др.
В работе использовались следующие методы сбора и анализа материала:
- наблюдение;
- запись звучащей спонтанной речи и чтения текста с помощью диктофона;
- социолингвистический эксперимент, включающий анкетирование;
- слуховой анализ произношения во взаимосвязи с грамматикой, лексикой, интонацией с учетом особенностей речевой ситуации и эмоционального состояния говорящего;
- формантный анализ гласных;
- социолингвистическое портретирование информантов;
- использование иллюстративного материала (гистограммы идиолектов).
Актуальность данной работы обусловлена необходимостью изучения языковой ситуации в современном городе в связи с изменением в настоящее время соотношения составных частей русского национального языка и развитием наддиалектной формы, содержащей множество степеней приближения к общелитературному языку.
Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что впервые языковая ситуация в современном городе на материале Брянска описывается с помощью видов идиолектов, в различной степени насыщенных остаточными диалектными чертами и отражающих множество степеней приближения к общелитературному языку. Брянск рассматривается в качестве своего рода модели языковой ситуации в современном городе центральной части Европейской России, т.е. состава русского языка в аспекте соотношения общелитературного языка и диалекта.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней разработан методологический подход к изучению языковой ситуации в современном городе с точки зрения видов идиолектов, отражающих различные степени приближения к общелитературному языку.
Практическая ценность работы состоит в том, что рассматриваемые в ней остаточные диалектные черты могут быть использованы в процессе идентификации личности по голосу и звучащей речи в качестве идентификационных признаков. Результаты работы могут быть также применены в педагогическом процессе развития речи школьников на родном языке.
На защиту выносятся следующие положения:
1. В исследовании языковой ситуации по отношению к Брянску и Брянской области достаточно обоснованным является временной срез не менее 50 лет, поскольку он позволяет проследить основные изменения в языковой ситуации, связанные с трансформацией архаического говора и образованием наддиалектной формы языка. Эти изменения обусловлены рядом факторов: миграционными процессами, оттоком населения из деревни в город, урбанизацией, ростом городского населения, развитием средств массовой информации, расширением образования, сфер производственной деятельности и др.
2. В речи жителей современного Брянска преобладает наддиалектная форма русского языка, которая содержит множество степеней приближения к общелитературному языку.
3. Виды идиолектов горожан различаются по степени насыщенности остаточными диалектными чертами (больше-меньше) и приближения к общелитературному языку (дальше-ближе), что обусловлено неоднородностью социального состава населения современного Брянска. В большей степени насыщены остаточными явлениями идиолекты приезжих из районов Брянской области, в меньшей -идиолекты коренных брянцев и фигурантов. В различной степени насыщены остаточными диалектными чертами идиолекты брянских школьников, что связано с преимущественно динамической структурой их идиолектов.
4. Идиолекты горожан обладают различной степенью подвижности в зависимости от социальных и возрастных факторов.
5. В современном Брянске как типичном городе центральной части Европейской России представлена модель языковой ситуации, характеризующаяся сосуществованием общелитературного языка и наддиалектной формы, содержащей множество степеней приближения к общелитературному языку.
Апробация работы. Основные положения диссертации были апробированы на Международной конференции "Теория и практика речевой коммуникации" (МГУ им. М.В. Ломоносова, Москва, 2004), двух Международных конференциях "Актуальные проблемы русской диалектологии" (Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, Москва-Звенигород, 2006, 2009), III и IV Международных j конгрессах исследователей русского языка "Русский язык: исторические судьбы и современность" (МГУ им. М.В. Ломоносова, Москва, 2007, 2010), II Всероссийской (с международным участием) научно-практической конференции "Язык, литература и культура в региональном пространстве" (АГУ, Барнаул, 2011).
Основные положения диссертации изложены в тезисах докладов указанных выше международных конференций и конгрессов, а также в двух статьях, опубликованных в научных журналах.
В соответствии с поставленной целью и задачами диссертационное исследование имеет следующую структуру: введение, четыре главы, каждая из которых заканчивается выводами, заключение, библиография, включающая работы по проблемам языковой ситуации, национального языка, наддиалектной формы языка, индивидуального и общего в языке, идиолекта, лингвистической географии и др., и приложения.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Виды идиолектов в современном городе"
Выводы по главе 4.
В идиолектах брянских школьников отражается языковая ситуация в современном Брянске, характеризующаяся существованием общелитературного языка и над-диалектной формы, которая является преобладающей в идиолектах разных возрастных групп школьников (младшего, среднего и старшего школьного возраста).
Являясь динамической структурой, идиолект школьника на протяжении обучения в школе большей частью изменяется: происходит нарастание общелитературных особенностей и убывание остаточных диалектных черт. Это обусловлено прежде всего овладением школьниками нормами общелитературного языка. Изменения происходят на всех языковых уровнях, но с разной степенью интенсивности. Так, диалектная лексика, проявляющаяся более ярко в начальной школе, к старшему школьному возрасту постепенно исчезает. Встречающиеся в идиолектах младших школьников остаточные диалектные грамматические черты с разной степенью диалектной окраски в речи школьников среднего и старшего возраста проявляются нерегулярно, сосуществуют с общелитературными вариантами или заменяются ими. Остаточные диалектные фонетические черты (например, диссимилятивное аканье, [у] фрикативный и др.) являются наиболее устойчивыми в речи школьников разных возрастных групп. На протяжении школьного обучения исчезают фонетические особенности, имеющие яркую диалектную окраску (например, произнесение [у] неслогового). Черты с менее яркой диалектной окраской обнаруживают устойчивость, изменяется лишь степень их выраженности.
Изменяется и соотношение видов идиолектов во всех трех возрастных группах. Так, если идиолекты школьников младшего возраста соотносятся с видами идиолектов, в разной степени насыщенных остаточными диалектными чертами, то среди идиолектов школьников среднего и старшего возраста выделяются идиолекты, относящиеся к общелитературной речи, а количество идиолектов, насыщенных остаточными диалектными чертами в разной степени, уменьшается.
Соотношение общелитературных и остаточных диалектных черт в идиолектах школьников разных возрастных групп можно обобщить в виде схемы (рис. 43): черты о б щелитературно г о языка г идиолекты школьников младшего возраста идиолекты школьников среднего возраста идиолекты школьников старшего возраста
V о с т а т о ч ные диалектные черты
Рис. 43. Соотношение общелитературных и остаточных диалектных черт в идиолектах школьников разных возрастных групп.
Можно ожидать, что подобная картина будет наблюдаться и в речи школьников различных возрастных групп из других городов центральной части Европейской России (Воронежа, Смоленска, Курска, Калуги, Орла и др.), т.е. городов, в которых представлена подобная Брянску модель языковой ситуации, характеризующаяся существованием общелитературного языка и наддиалектной формы со множеством степеней приближения к общелитературному языку.
Прикладным аспектом проведенного исследования идиолектов школьников является прогнозирование речевого развития в зависимости от возраста.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проведенное исследование позволяет сделать следующие выводы.
Брянск является типичным городом центральной части Европейской России, поскольку в нем, как и в других городах этого региона (Смоленске, Орле, Калуге, Белгороде и др.) имеет место относительно небольшое количество приезжих из других регионов и связанная с этим относительная языковая однородность в отличие от городов-мегаполисов, портовых, пригородных и других типов городов.
Сопоставление двух временных срезов - среза состояния брянских говоров середины прошлого века и среза, отражающего состояние городской речи современного Брянска, - показало результат трансформации исконных русских говоров в контексте общих процессов изменения диалектов, идущих во многих национальных языках - развитие и расширение в современном Брянске наддиалектной формы русского языка, включающей структуры общелитературного языка и общепонятные остаточные диалектные черты, которые неравномерно представлены в области произношения, грамматики и лексики. При этом наибольшей устойчивостью обладают остаточные диалектные черты, сосредоточенные в области произношения (диссимилятивное аканье, [у] фрикативный, сдвинутость фокусов артикуляции гласных вперед по сравнению с общелитературным произношением и др.). В меньшей степени устойчивы лексико-грамматические остаточные диалектные явления, которые большей частью проявляются в домашнем языке, в повседневном бытовом общении.
Исследование речи брянцев с точки зрения идиолектов, т.е. в аспекте индивидуального и общего, показало, что идиолекты горожан в разной мере насыщены указанными остаточными диалектными чертами с различной степенью яркости диалектной окраски. Это большей частью обусловлено социальными характеристиками того или иного горожанина, прежде всего уровнем образования, социально-культурным уровнем, длительностью проживания в городе (коренные жители и приезжие из районов области). Идиолекты горожан позволили проследить процесс утраты диалектных черт, т.е. движение от диалекта к общелитературному языку, характерное для наддиалектной формы языка.
Множество степеней приближения к общелитературному языку более обобщенно отражается в видах идиолектов коренных брянцев с точки зрения степени насыщенности остаточными диалектными чертами (малая, средняя и большая степень), а также приезжих жителей города, в идиолектах которых наблюдается наслоение разнородных остаточных диалектных черт разной степени выраженности. Помимо этих видов также выделяются идиолекты, относящиеся к общелитературной речи. Указанные виды идиолектов позволили прийти к выводу о том, что языковая ситуация в современном Брянске характеризуется сосуществованием в городе двух основных слоев: общелитературного языка и наддиалектной формы со множеством степеней приближения к общелитературному языку.
Исследование с точки зрения видов идиолектов других объектов - идиолектов фигурантов из Брянска и брянских школьников - подтвердило вывод о преобладании в языковой ситуации в современном Брянске наддиалектной формы русского языка. При этом анализ каждого из указанных объектов позволил более детально рассмотреть особенности наддиалектной формы русского языка.
Исследование идиолектов фигурантов, проявляющихся в особых условиях (в исходной и сравнительной записях, различающихся по речевой ситуации, эмоциональному состоянию говорящего и ограниченных по времени) и в связи с этим требующих наиболее скрупулезного, досконального анализа, показало детализацию движения от диалекта к общелитературному языку, обусловленное различиями (зачастую незначительными) в степени выраженности наиболее устойчивых остаточных диалектных фонетических черт в идиолектах. Кроме того, материал фигурантов позволил более подробно рассмотреть идиолекты с наслоением разнородных остаточных диалектных черт, которые также отражают различные степени приближения к общелитературному языку.
Прикладным аспектом проведенного исследования идиолектов фигурантов является определение и обоснование идентификационных признаков в процессе криминалистической идентификации по голосу и звучащей речи.
Анализ материала школьников различных возрастных групп, идиолекты которых в основном обладают динамической структурой, позволил проследить изменение в соотношении остаточных диалектных явлений и общелитературных черт, т.е. движение от диалекта к общелитературному языку, на разных этапах школьного обучения.
Прикладным аспектом проведенного исследования идиолектов школьников является прогнозирование речевого развития в зависимости от возраста.
Наблюдения над речью жителей других городов центральной части Европейской России (Смоленска, Орла, Белгорода, Воронежа и др.), в которых так же, как и в Брянске, имеет место относительно небольшое количество приезжих из других регионов и республик бывшего СССР, а в речи жителей этих городов выделяется такой же набор остаточных диалектных черт, позволяют считать языковую ситуацию, сложившуюся в настоящее время в Брянске, моделью языковой ситуации современного города центральной части Европейской России (сосуществование общелитературного языка и наддиалектной формы). Специфическим для каждого города будет являться степень выраженности остаточных диалектных черт.
Можно предположить, что в городах с другим составом населения, т.е. с большим количеством приезжих из разных регионов (например, в городах-мегаполисах, портовых и приграничных городах), модель языковой ситуации будет иной.
160
Список научной литературыКузнецов, Виталий Олегович, диссертация по теме "Теория языка"
1. Аванесов Р.И. Диалектология // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ф.П. Филин. М., 1979. С. 72-74.
2. Аванесов Р.И. Описательная диалектология и история языка // Славянское языкознание. Доклады советской делегации. V Международный съезд славистов. М., 1963. С. 253-254.
3. Аванесов Р.И. Очерки русской диалектологии. М., 1949.
4. Аванесов Р.И. Русская литературная и диалектная фонетика. М., 1974.
5. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. М., 2009.
6. Алпатов В.М. 150 языков и политика. 1917-2000. Социолингвистические проблемы СССР и постсоветского пространства. М., 2000.
7. Амирова Т.А. Психологическое направление // Амирова Т.А., Ольховиков Б.А., Рождественский Ю.В. История языкознания. Изд. 3-е. М., 2006. С. 332-372.
8. Аникин Д.В. Исследование языковой личности составителя "Повести временных лет". Дисс. канд. филол. наук. Барнаул, 2004.
9. Аюпова Л.Л. Языковая ситуация в Республике Башкортостан (Социолингвистический аспект): Дис. . докт. филол. наук. Уфа, 1998.
10. Баишева З.В. Языковая личность судебного оратора А.Ф. Кони. Автореферат дис. . докт. филол. наук. Уфа, 2007.
11. Байкулова А.Н. Общее и специфическое в речевом общении разных семей //Вопросы стилистики. Саратов, 1999. Вып. 28. С. 136-143.
12. Байрамова Л.К. Татарстан: Языковая симметрия и асимметрия. Казань,2001.
13. Баранникова Л.И. Говоры территорий позднего заселения и проблема их классификации // Вопросы языкознания. 1975. № 2. С. 22-31.
14. Баранникова Л.И. К проблеме соотношения русского литературного языка и общенародного койне // Типы наддиалектных форм языка / Отв. ред. М.М.
15. Гухман. М., 1981. С. 97-120.
16. Баранникова Л.И. К проблеме социальной и структурной изменчивости диалекта // Баранникова Л.И. Общее и русское языкознание. Избранные работы / Сост. В.Е. Гольдин, О.Ю. Крючкова. М., 2005а. С. 153-177.
17. Баранникова Л.И. О месте разговорной речи в функциональной парадигме русского языка // Функциональная стратификация языка / Отв. ред. М.М. Гухман. М., 1985. С. 54-67.
18. Баранникова Л.И. Просторечие как особый социальный компонент языка // Баранникова Л.И. Общее и русское языкознание. Избранные работы / Сост. В.Е. Гольдин, О.Ю. Крючкова. М, 20056. С. 92-105.
19. Баранникова Л.И. Русские народные говоры в советский период. Саратов, 1967.
20. Баранов А.Г. Семиологический подход к личности // Языковая личность: проблемы обозначения и понимания. Волгоград, 1997.
21. Барт Р. Основы семиологии // Структурализм: «за» и «против». М., 1975. С. 114-163.
22. Батажок Н.И. Лексические и семантические аспекты анализа близкородственных языков. Олыдтин, 1988.
23. Бахвалова Т.В. Словарь орловских говоров: итоги и перспективы // Актуальные проблемы русской диалектологии и исследования старообрядчества / Отв. ред. Л.Л. Касаткин. М., 2009. С. 16-17.
24. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров // Бахтин М.М. Собрание сочинений. М., 1996. Т.5: Работы 1940-1960 гг. С. 159-206.
25. Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика. М., 2001.
26. Беликов В.И., Крысин Л.П. Языковая ситуация и языковая политика в России и СССР // Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика. М., 2001. С. 332-414.
27. Беликов В.И. Языковые контакты и генеалогическая классификация // Вопросы языкового родства. М., 2009. № 1. С. 49-68.
28. Белкин P.C. Криминалистическая энциклопедия. 2-е изд. доп. М., 2000.
29. Белошапкова В.А., Брызгунова Е.А., Земская Е.А. и др. Современный русский язык / Под ред. В. А. Белошапковой. 3-е изд.М., 2003.
30. Бернштейн H.A. О построении движений. М., 1947.
31. Блумфилд JI. Язык / Под ред. М.М. Гухман. М., 1968.
32. Бодуэн де Куртенэ И.А.О задачах языкознания // Избранные труды по общему языкознанию: В 2-х тт. М., 1963. Т 1. С. 203-221.
33. Бородина М.А. Диалекты или региональные языки? // Вопросы языкознания. 1982. №5. С. 29-38.
34. Брызгунова Е.А. Анализ русской диалектной интонации // Экспериментально-фонетические исследования в области русской диалектологии / Отв. ред. С.С. Высотский. М., 1977. С. 231-262.
35. Брызгунова Е.А. Идиолект и наддиалектная форма русского языка // Лингвистическая полифония: Сборник статей в честь юбилея профессора Р.К. Потаповой / Отв. ред. чл.-корр. РАН В.А. Виноградов. М., 2007. С. 78-84.
36. Брызгунова Е.А. Место наддиалектной формы в составе русского национального языка // Актуальные проблемы русской диалектологии и исследования старообрядчества / Отв. ред. Л.Л. Касаткин. М., 2009. С. 29-31.
37. Брызгунова Е.А. Русская речь между диалектом и литературным языком // Актуальные проблемы русской диалектологии / Отв. ред. Л.Л. Касаткин. М., 2006. С. 18-20.
38. Брызгунова Е.А. Существуют ли региональные варианты русского литературного языка? // Проблемы современной русской диалектологии / Отв. ред. Л.Л. Касаткин. М., 2004. С. 17-19.
39. Брянский областной словарь / Отв. ред. Н.И. Курганская, науч. ред. A.JI. Голованевский. Брянск, 2007.
40. Будде Е.Ф. К какому из русских наречий принадлежит говор современных жителей Брянского уезда Орловской губернии? // Известия ОРЯС. Т. 10. Кн. 4. СПб., 1905.
41. Букринская И.А., Голубева Н.Л., Кармакова O.E., Николаев С.Л., Сар-кисьян С.Г. Язык русской деревни: Школьный диалектологический атлас. М., 1994.
42. Вайнрайх У. Языковые контакты: Состояние и проблемы исследования. Киев, 1979.
43. Виноградов В.А. Идиолект // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М., 1990 а.
44. Виноградов В.А. Языковая ситуация // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М., 1990 б.
45. Виноградов В.В. О символике Анны Ахматовой // Альманах "Литературная мысль" № 1. Пг., 1922. С. 91-138.
46. Виноградов В.В. О художественной прозе. М.-Л., 1930.
47. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М., 1959.
48. Винокур Т.Г. Речевой портрет современного человека // Человек в системе наук. М., 1989. С. 361-370.
49. Высотский С.С. О звуковой структуре слова в русских говорах // Исследования по русской диалектологии. М., 1973. С. 17-41.
50. Высотский С.С. Определение состава гласных фонем в связи с качеством звуков в севернорусских говорах (по материалам экспериментально-фонетического исследования) // Очерки по фонетике севернорусских говоров. М., 1967. С. 5-82.
51. Гайнуллина Н.И. Языковая личность Петра Великого (Опыт диахронического описания). Алматы, 2002.
52. Галяшина Е.И. Основы судебного речеведения: Монография / Под ред.проф. M.B. Горбаневского. M., 2003.
53. Галяшина Е.И. Судебная фоноскопическая экспертиза. М., 2001.
54. Герд A.C. Диалект региолект - просторечие // Русский язык в его функционировании. М., 1998. С. 20-21.
55. Герд A.C. Введение в этнолингвистику. СПб., 2001.
56. Голанов И.Г. Заметки о говоре Черниговского уезда Могилевской губ. // Труды МДК. Вып. 8. М., 1919.
57. Голикова, Т.А. Сущность регионального языка (этнопсихолингвистический аспект) // Наука, культура, образование. Горно-Алтайск, 2000. № 4/5. С. 117-120.
58. Городняненко В.Г. Особенности языковой ситуации в Украине // Диалог украинской и русской культур в Украине: Материалы IV-й Международной научно-практической конференции. Киев, 2000. С. 180-184.
59. Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию / Общ. ред. Г.В. Рамишвили. М., 2002.
60. Гухман М.М. Введение // Функциональная стратификация языка / Отв. ред. М.М. Гухман. М., 1985. С. 3-8.
61. Гухман М.М. Заключение // Типы наддиалектных форм языка / Отв. ред. М.М. Гухман. М., 1981. С. 292-307.
62. Гухман М.М. Литературный язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М., 1990. С. 270-271.
63. Гухман М.М. Литературный язык // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка / Под ред. Б.А. Серебренникова. М., 1970. С. 502-548.
64. Десницкая A.B. Наддиалектные формы речи и их роль в истории языка. Л., 1970.
65. Диалектологический атлас русского языка: Центр Европейской части СССР / Под ред. Р.И. Аванесова, C.B. Бромлей. Вып. 1: Фонетика. М., 1986.
66. Диалектологический атлас русского языка: Центр Европейской части СССР / Под ред. Р.И. Аванесова, C.B. Бромлей. Вып. 2: Морфология. М., 1989.
67. Диалектологический атлас русского языка: Центр Европейской части СССР / Под ред. Р.И. Аванесова, C.B. Бромлей. Вып. 3: Синтаксис. Лексика. М., 1996.
68. Домашнев А. И. Национальный язык и его социо-функциональная стратификация: (На материале стран немецкой речи) // Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. 1989. Т. 48. № 6. С. 483-496.
69. Дулина Н.В., Кузнецова Н.В., Лебедева С.О., Токарев В.В. Современный российский город: теория, методология и практика исследования. Монография. Волгоград, 2004.
70. Дульзон А.П. Проблема скрещения диалектов по материалам языка немцев Поволжья // Известия Академии наук СССР. Отделение литературы и языка. 1941. T. II. № 3. С. 82-96.
71. Ерофеева Е.В. Вероятностная структура идиомов: социолингвистический аспект. Пермь, 2005.
72. Ерофеева Е.В. Языковая ситуация современного города и методы ее исследования // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2009. Вып. 5. С. 16-23.
73. Ерофеева Т.И. Идиолект и социолект как объект изучения социальной дифференциации языка // Язык и общество на пороге нового тысячелетия: итоги и перспективы. М.: Эдиториал УРСС, 2001. С. 310-311.
74. Ерофеева Т.И. Локальная окрашенность литературной разговорной речи. Пермь, 1979.
75. Ерофеева Т.И. Социолект: Стратификационное исследование: Дис. . докт. филол. наук. СПб., 1995.
76. Жирмунский В.М. Немецкая диалектология. М.-Л., 1956.
77. Жирмунский В.М. Проблемы переселенческой диалектологии // Жирмунский В.М. Общее и германское языкознание. Л., 1976. С. 491-515.
78. Жирмунский В.М. Проблема социальной дифференциации языков // Жирмунский В.М. Общее и германское языкознание. Л., 1976. С. 386-399.
79. Занадворова A.B. Речевое общение в малых социальных группах (на примере семьи) // Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация / Под ред. Л.П. Крысина. М., 2003. С. 381^02.
80. Захарова К.Ф., Орлова В.Г. Диалектное членение русского языка. М., 1970.
81. Земская Е.А. Речевой портрет ребенка // Язык: система и подсистемы. К 70-летию М.В. Панова. М., 1990. С. 241-260.
82. Земская Е.А., Гловинская М.Я. Язык русского зарубежья: Общие процессы и речевые портреты. М., 2001.
83. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев E.H. Русская разговорная речь: Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М., 1981.
84. Златоустова Л.В., Галяшина Е.И. Распознавание индивидуальных и групповых акустико-перцептивных характеристик говорящего по звучащей речи // Теория и практика речевых исследований: Материалы конференции. М., 1999. С. 60-80.
85. Златоустова Л.В., Крейчи С.А. База данных остаточных диалектных и иноязычных явлений русской речи // Российское акустическое общество. Современные речевые технологии. М., 1999. С. 99-103.
86. Иванцова Е.В. Феномен диалектной языковой личности. Томск, 2002.
87. Игнаткина Л.В. Территориальное варьирование русского литературного произношения (на материале гласных в речи информантов городов Вологды и Перми). Дис. . канд. филол. наук. Л., 1981.
88. Исследования по славянской диалектологии. Вып. 13: Славянские диалекты в ситуации языкового контакта (в прошлом и настоящем) / Отв. ред. Л.Э. Калнынь. М., 2008.
89. Каганов А.Ш. Криминалистическая идентификация личности по голосу и звучащей речи. М., 2009.
90. Каганов А.Ш. Криминалистическая экспертиза звукозаписей. М., 2005.
91. Казанцев В.И., Светуньков М.Г. Социология города. Ульяновск, 2004.
92. Калнынь Л.Э. Русские диалекты в современной языковой ситуации и их динамика//Вопросы языкознания. 1997. № 3. С. 115-124.
93. Карасик В.И. Оценочная мотивировка, статус лица и словарная личность // Филология Philologica. 1994. № 3. С. 2-7.
94. Караулов Ю.Н. Русская языковая личность и задачи ее изучения // Язык и личность. М., 1989. С. 3-8.
95. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. Изд. 5-е, стереотипное. М., 2006.
96. Каринский Н.М. Очерки языка русских крестьян. Говор деревни Вани-лово. М.-Л., 1936.
97. Карский Е.Ф. К вопросу о народном говоре Брянского уезда Орловской губернии. СПб., 1905.
98. Касаткин Л.Л. Одна из тенденций развития фонетики русского языка // Касаткин Л.Л. Современная русская диалектная и литературная фонетика как источник для истории русского языка. М., 1999. С. 131-139.
99. Касаткин Л.Л. Фонетика // Русская диалектология / Под ред. Л.Л. Ка-саткниа. М., 2005. С. 22-85.
100. Касаткина Р.Ф. Заметки о южнорусской интонации // Материалы и исследования по русской диалектологии. I (VII). К 100-летию со дня рождения члена-корреспондента РАН Рубена Ивановича Аванесова. М., 2002. С. 134-150.
101. Кац Е.А. Языковая личность в поэтическом идиолекте Георгия Иванова. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2009.
102. Китайгородская М.В., Розанова H.H. Речь москвичей: Коммуникативнокультурологический аспект. Изд. 2-ое. М., 2005.
103. Китайгородская М.В., Розанова H.H. Современная политическая коммуникация // Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация / Под ред. Л.П. Крысина. М., 2003. С. 151-239.
104. Китайгородская Н.В., Розанова H.H. Русский речевой портрет. М., 1995.
105. Китайгородская М.В., Розанова H.H. Языковое существование современного горожанина: На материале языка Москвы. М., 2010.
106. Коготкова Т.С. Литературный язык и диалекты // Актуальные проблемы культуры речи. М., 1970. С. 104-152.
107. Коготкова Т.С. Русская диалектная лексикология. М., 1979.
108. Колдин В.Я. Принцип полного конкретного тождества в теории криминалистической идентификации // Экспертная криминалистическая идентификация. Вып. I. Теоретические основы / Под ред. В.Я. Колдина. М., 1996. С. 56-71.
109. ПО.Колесов В.В. Введение // Русская диалектология / Под ред. В.В. Колесова. М., 2006. С. 6-20.
110. Кон И.С. Личность // Философский энциклопедический словарь / Гл. ред. Л.Ф. Ильичев, П.Н. Федосеев, С.М. Ковалев, В.Г. Панов. М., 1983. С. 314.
111. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник / Отв. ред. Д.П. Горский. М., 1975.
112. Кораблева Н.Ю. Передача возрастных и тендерных особенностей идиолекта (при переводе произведений художественной литературы с английского языка на русский). Автореферат дис. . канд. филол. наук. М., 2010.
113. Королькова A.B. Фонетико-морфологические особенности Жуковского района Брянской области. Л., 1953.
114. Костромичева М.В. Языковая личность регионального политика: штрихи к портрету // Язык, литература и культура в региональном пространстве / Под ред. Л.И. Шелеповой. Вып. 2. Барнаул, 2011. С. 84-88.
115. Котков С.И. К изучению орловских говоров. Орел, 1952.
116. Краткий словарь по социологии / Под общ. ред. Д.М. Гвишиани, Н.И. Лапина. М., 1989.
117. Крысин Л.П. Введение. Активные процессы в русском языке конца XX начала XXI века // Современный русский язык: Активные процессы на рубеже ХХ-ХХ1 веков / Отв. ред. Л.П. Крысин. М., 2008. С. 13-29.
118. Крысин Л.П. Речевой портрет представителя интеллигенции // Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация / Под ред. Л.П. Крысина. М., 2003а. С. 483^95.
119. Крысин Л.П. Формы существования (подсистемы) русского национального языка // Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация / Под ред. Л.П. Крысина. М., 20036. С. 33-77.
120. Кузьмина И.Б., Немченко Е.В. Синтаксис // Русская диалектология / Под ред. Л.Л. Касаткниа. М., 2005. С. 179-202.
121. Кукушкина Е.Ю. "Домашний язык" в семье // Язык и личность / Отв. ред. Д.Н. Шмелев. М., 1989. С. 97-98.
122. Курганская Н.И. Лексика гончарного промысла говоров Брянской области: Дис. . канд. филол. наук. Л., 1981.
123. Левичева Е.В. Микрополе инфинитива в функционально-семантическом поле модальности: На материале брянских говоров: Дис. . канд. филол. наук. Брянск, 2005.
124. Литус Е.В. Эволюция идиолекта писателя (На материале ранних и поздних рассказов А. П. Чехова): Дис. . канд. филол. наук, Славянск-на-Кубани, 2003.
125. Лопатин В.В., Улуханов И.С. Русский язык // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. М., 1997. С. 437^144.
126. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М., 1990.
127. Лужаница Е.И. Особенности изменения диалектной системы при взаимодействии с литературным языком // Bíchhk Запор1зького державного ушверситету. 1999. № 1 Электронный ресурс. // URL: http://www.zsu.zp.ua/herald/ articles/1 171.pdf.
128. Лютикова В.Д. Языковая личность: идиолект и диалект: Дис. . докт. филол. наук. Екатеринбург, 2000.
129. Макдэвид Р.И. Диалектные и социальные различия в городском обществе // Новое в лингвистике. Вып. VII. Социолингвистика. М., 1975. С. 363-381.
130. Мамаева C.B. Речевой портрет школьника 5-7 классов. Автореферат дис. . канд. филол. наук. Кемерово, 2007.
131. Милёхина Т.А. Речевой портрет бизнесмена // Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация / Под ред. Л.П. Крысина. М., 2003. С. 515-526.
132. Миронов С.А. Полудиалект и обиходно-разговорный язык как разновидности наддиалектных форм речи // Типы наддиалектных форм языка / Отв. ред. М.М. Гухман. М., 1981. С. 79-97.
133. Назарова Т.В., Гримайло Е.А., Ростовская A.B. Блок коммуникативных характеристик речи говорящих на русском языке в системе идентификационных лингвистических признаков. М., 2009.
134. Науменко Л.И. Идентификация // Новейший философский словарь / Сост. и гл. научн. ред. A.A. Грицанов. Изд. 3-е. Мн., 2003. С. 400.
135. Нефедова Е.А. Идиолект как источник диалектного варьирования // Русский язык: исторические судьбы и современность: Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. М., 2001. С. 68.
136. Нефедова Е.А. Экспрессивный словарь диалектной личности. М., 2001.
137. Нещименко Г.П. Функциональное членение чешского языка // Функциональная стратификация языка / Отв. ред. М.М. Гухман. М., 1985. С.67-85.
138. Нещименко Г.П. Языковая ситуация в славянских странах: Опыт описания. Анализ концепций. М., 2003.
139. Николаева Т.М. "Социолингвистический портрет" и методы его описания // Русский язык и современность: Проблемы и перспективы развития русистики. М., 1995. №2. С. 73-75.
140. Новейший философский словарь / Сост. и гл. науч. ред. A.A. Грицанов. Изд. 3-е. Мн., 2003.
141. Нозимов A.A. Языковая ситуация в современном Таджикистане: состояние, особенности и перспективы развития. Автореферат дис. . докт. филол. наук. Душанбе, 2010.
142. Оглезнева Е.А. Лингвогеографический аспект в изучении говоров территории позднего заселения (на материале русских говоров Приамурья) // Актуальные проблемы русской диалектологии / Отв. ред. Л.Л. Касаткин. М., 2006. С. 144-146.
143. Орлов Л.М. О социальных типах современного территориального говора//Язык и общество. М., 1968. С. 154-161.
144. Орлов Л.М. Социальная и функционально-стилистическая дифференциация в современных русских территориальных говорах. Дис. . докт. филол. наук. Волгоград, 1969.
145. Орлова В.Г., Строганова Т.И. Закономерности развития диалектов русского национального языка // Известия АН СССР. Отд. лит. и яз. 1961. Т. XX. Вып. 5. С. 405^414
146. Орлова В.Ф. Идентификация по функционально-динамическим комплексам // Экспертная криминалистическая идентификация. Вып. II. Специальные методы и частные методики экспертно-криминалистической идентификации / Под ред. В.Я. Колдина. М., 1996. С. 137-177.
147. Орлова В.Ф. Систематизация свойств и признаков объектов судебной экспертизы, являющихся отражением функционально-динамических комплексов (ФДК) навыков // Основы судебной экспертизы. Ч. 1. Общая теория / Отв. ред. Ю.Г. Корухов. М., 1997. С. 124-136.
148. Очерки истории языка русской поэзии XX века. Поэтический язык иидиостиль. M., 1990.
149. Панов M.B. История русского литературного произношения XVIII-XX вв. М., 1990.
150. Пауль Г. Принципы истории языка. М., 1960.
151. Пауфошима Р.Ф. О структуре слога в некоторых русских говорах // Экспериментально-фонетические исследования в области русских говоров / Отв. ред. С. С. Высотский. М., 1977. С. 185—230.
152. Пауфошима Р.Ф. Перестройка системы вокализма в одном вологодском говоре // Физические основы современных фонетических процессов в русских говорах / Отв. ред. С.С. Высотский. М., 1978. С. 18-66.
153. Пеньковский А.Б. Фонетика говоров западной Брянщины. М., 1967.
154. Пешков А.Н. Речевой портрет современного старшеклассника // Русский язык как фактор стабильности государства и нравственного здоровья нации: В 2-х ч. / Под ред. О.В. Трофимовой. Тюмень, 2010. Ч. 1. С. 213-215.
155. Пивоваров Ю.Л. Урбанизация России в XX веке: представления и реальность // Общественные науки и современность. 2001. № 6. С. 101-113.
156. Пожарицкая С.К. Русская диалектология. М., 2005.
157. Поляков O.E. Мордовия многонациональная: взаимоотношения народов взаимоотношения языков. Саранск, 1993.
158. Попов Н.Ф., Линьков А.Н., Кураченкова Н.Б. Идентификация лиц по фонограммам русской речи на автоматизированной системе "Диалект": пособие для экспертов / Под ред. A.B. Фесенко. М.: Войсковая часть 34435, 1996.
159. Попова О.В. Языковая личность Ивана Грозного (на материале деловых посланий): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Омск, 2004.
160. Потапова Р.К., Потапов В.В. Язык, речь, личность. М., 2006.
161. Потапова Р.К. Реконструкция "портрета" говорящего по его лингвоакустиче-ским характеристикам //Языкознание в теории и эксперименте. М., 2002. С. 435-461.
162. Предварительные итоги Всероссийской переписи населения 2010 года:
163. Статистический сборник / Росстат. М., 2011.
164. Прокуровская H.A. Город в зеркале своего языка. Ижевск, 1996.
165. Прохоров И.О. Языковая личность политика. М., 2002.
166. Прядильникова О.В. Остаточные диалектные явления в устной речи учащихся // Филология и человек. 2010. № 1.С. 116-123.
167. Пшеничнова H.H. Лингвистическая география (по материалам говоров). М., 2008.
168. Пшеничнова H.H. Типология русских говоров // Отв. ред. Ю.Н. Караулов. М., 1996.
169. Рамзаева Т.Г., Львов М.Р. Методика обучения русскому языку в начальных классах. М, 1979.
170. Расторгуев П.А. Северско-белорусский говор // Исследования в области диалектологии и истории белорусских говоров. Л., 1927.
171. Ревзина О.Г. Системно-функциональный подход в лингвистической поэтике и проблемы описания поэтического идиолекта. Дисс. в форме науч. докл. . доктора филол. наук. М., 1998.
172. Родионова-Нащокина A.M. Об особенностях фонетики говоров Брянской области // Брянские говоры. Вып. 3. Л., 1975.
173. Русская грамматика: В 2-х тт. М., 1980. Т. 1.
174. Русские народные говоры: звучащая хрестоматия. Южнорусские говоры / Под ред. Р.Ф. Касаткиной. М., 1999.
175. Русский язык и советское общество. Фонетика современного русского литературного языка. Народные говоры / Под ред. М.В. Панова. М., 1968.
176. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ф.П. Филин. М., 1979.
177. Северская О.И. Язык поэтической школы: идиолект, идиостиль, социолект. М., 2007.
178. Семенюк H.H. Наддиалектные формы в истории немецкого языка и некоторые аспекты их изучения // Типы наддиалектных форм языка / Отв. ред. М.М.
179. Гухман. М., 1981. С. 120-136.
180. Серебренников Б.А. Территориальная и социальная дифференциация языка // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка / Отв. ред. Б.А. Серебренников. М., 1970. С. 452-498.
181. Сиротинина О.Б. Языковой облик г. Саратова // Разновидности городской устной речи. М., 1988. С. 247-252.
182. Словарь брянских говоров / Под ред. В.И. Чагишевой, В.А. Козырева. Л., 1976-1988.
183. Словарь русских народных говоров. М.-Л.-СПб., 1965 -2010. Вып. 1-43.
184. Собчик Л.Н. Психология индивидуальности. Теория и практика психодиагностики. СПб., 2003.
185. Современные методы, технические и программные средства, используемые в криминалистической экспертизе звукозаписей. Методическое пособие для экспертов / Отв. ред. А.Ш. Каганов. М., 2003.
186. Современный русский язык: Активные процессы на рубеже ХХ-ХХ1 веков / Под ред. Л.П. Крысина. М., 2008.
187. Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация / Под ред. Л.П. Крысина. М., 2003.
188. Соколова А.Н. Изменение территориального диалекта под влиянием социальных факторов // Очерки по социолингвистике / Отв. ред. В.П. Тимофеев. Шадринск, 1971.
189. Солнцев В.М. Вариантность // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М., 1990. С. 80-81.
190. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики // Труды по языкознанию. М., 1977. С. 35-273.
191. Социологический энциклопедический словарь. На русском, английском, французском и чешском языках / Ред.-коорд. Г.В. Осипов. М., 1998.
192. Степанов Г.В. Национальный язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М., 1990. С. 325-326.
193. Степанов E.H. Структурно-функциональная модель урбанолингвисти-ческого исследования в Украине //Мова. 2010. № 15. С. 13-19.
194. Тарасенко Е.В. Фрагменты речевого портрета младшего школьника (на материале синтаксиса). Автореферат дис. . канд. филол. наук. Таганрог, 2005.
195. Тарико О.С. Синтаксическое функционирование инфинитива в брянских говорах: Дис. . канд. филол. наук. Брянск, 2000.
196. Тимофеев В.П. Диалектный словарь личности. Шадринск, 1971.
197. Тимофеев E.H., Голощапова Т.П., Докучаев И.В. Применение автоматизированной системы "Диалект" на базе компьютерной речевой лаборатории CSL (США) при решении задач идентификации дикторов. Методические рекомендации. М.: ЭКЦ МВД РФ, 2000.
198. Типы наддиалектных форм языка / Отв. ред. М.М. Гухман. М., 1981.
199. Трубинский В.И. Очерки диалектного синтаксиса. Л., 1989.
200. Фатеев А.Е. Фрагмент речевого портрета Владимира Набокова (на материале экспрессивного синтаксиса). Автореферат дис. . канд. филол. наук. Таганрог, 2006.
201. Федотова О.В. Лексика науки и искусства в структуре языковой личности A.A. Вознесенского. Автореферат дис. . канд. филол. наук. Тюмень, 2007.
202. Филин Ф.П. О структуре современного русского литературного языка // Вопросы языкознания. 1973. № 2. С. 3-12)
203. Филин Ф.П. Просторечие // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ф.П. Филин. М., 1979. С. 239.
204. Философский энциклопедический словарь / Гл. ред. Л.Ф. Ильичев, П.Н.
205. Федосеев, С.М. Ковалев, В.Г. Панов. М., 1983.
206. Функциональная стратификация языка / Отв. ред. М.М. Гухман. М., 1985.
207. Хорошева Н.В. Региолект как промежуточный идиом во французском и русском языках // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2011. Вып. 3 (15). С. 32-36.
208. Чагишева В.И. К изучению семантики диалектных фразеологизмов (на материале брянских говоров) // Брянские говоры. Сб. научных статей. Выпуск 3. Л., 1975. С. 48-61.
209. Шапошников В.Н. О территориальной и функциональной структуре русского языка к концу XX столетия // Вопросы языкознания. 1999. № 2. С. 50-57.
210. Швейцер А.Д., Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику. М., 1978.
211. Шишмарев В.Ф. Очерки по истории языков Испании. М.-Л., 1941.
212. Шмелёва Е.Я. Речевой портрет "нового русского" как героя анекдота и литературного персонажа // Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация / Под ред. Л.П. Крысина. М., 2003. С. 527-534.
213. Шойсоронова Е.С. Языковая личность: этнический аспект (на материале бурятской языковой личности). Автореферат дис. . канд. филол. наук. Улан-Удэ, 2006.
214. Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. М., 1974. С. 24-39.
215. Язык и общество на пороге нового тысячелетия: итоги и перспективы / Отв. ред. В.Ю. Михальченко, Т.Б. Крючкова. М., 2001.
216. Ярцева В.Н. Соотношение территориальных диалектов в разных исторических условиях // Энгельс и языкознание. М., 1972. С. 189-207.
217. Auer Р. Dialect leveling and the standard varieties in Europe // Folia Lingüistica. 1998. 32, 1/2, 1-9.
218. Auer Р., di Luzio A. Introduction: Variation and Convergence as a topic in Dialectology and Sociolinguistics // Variation and Convergence: Studies in Social Dialectology / Edited by Peter Auer and Aldo Di Luzio. Berlin, New-York, 1988. P. 1-9.
219. Auer, P., Hinskens F. The convergence and divergence of dialects in Europe. New and not so new developments in an old area // Sociolinguistica, International Yearbook of European Sociolinguistics. 1996. 10: 1-30.
220. Bellmarm, G. Between Base Dialect and Standard Language // Folia Lingüistica. 1998. 32, 1/2, 23-34.
221. Bloch B. A set of postulates for phonetic analysis // Language, 24:1:3-46, 1948.
222. Bradford A. The interaction of dialect and style in urban American English. 2006 Электронный ресурс. // URL: http://www3.interscience.willey.com.
223. Busmann H. Routledge dictionary of Language and linguistics. London, 1996.
224. Coupland N. Dialect in use: sociolinguistic in Cardiff English. Cardiff: Univ. of Wales press, 1988.
225. Dialect Change: Convergence and Divergence in European Languages / Edited by Peter Auer, Frans Hinskens, and Paul Kerswill. Cambridge, 2005.
226. Halle M. The sound pattern of Russian. A linguistic and acoustical investigation. Edited by Roman Jakobson, Mouton & Co, The Hague, 1971.
227. Hilton N.H. Regional Dialect Levelling and Language Standards: Changes in the Honefoss dialect. PhD thesis, University of York, 2010.
228. Hoppenbrouwers С. Gradual Dialect Loss and Semantic Fields // Language and Intergroup Relations in Flanders and the Netherlands / Edited by Kaz Deprez. Berlin, New York. 1989. P. 83-98.
229. Jergensen J.N., Pedersen K.M. Dialect and education in Denmark // Dialect and Education: Some European Perspectives / Edited by J. Chesire, V. Edwards, H. Miinstermann, andB. Weltens. Clevedon, 1989.
230. Labov W. The social stratification of English in New York City. Washington,1966.
231. Macaulay R.K.S. Social class and language in Glasgow // Language in Society. 1976. Vol. 5. №2. P. 173-188.
232. Rosenberg P. Dialect and education in West Germany // Dialect and Education: Some European Perspectives / Edited by J. Chesire, V. Edwards, H. Miinstermann, andB. Weltens. Clevedon, 1989. P. 200-218.
233. Spitulnik, D. The Language of the City: Town Bemba as Urban Hybridity // Journal of Linguistic Anthropology. Vol. 8, № 1. 2008 Электронный ресурс. // URL: http://www3.interscience.wiley.com.
234. ЩигрьГ с"'"-' Курск 4 Обоянь1. Урюлинск1. Камышиньуу Калач1. СЕВЕРНОЕ НАРЕЧИЕ
235. Ладого-Тихвинская группа Вологодская группа Костромская группа Межзональные говоры Онежская группа Лачские говоры Белозерско-Бежецкие говоры1. ОЖНОЕ НАРЕЧИЕ
236. Границы наречий и среденерусских говоров
237. СРЕДНЕРУССКИЕ ГОВОРЫ ЗАПАДНЫЕ СРЕДНЕРУССКИЕ ГОВОРЫ Западные среднерусские окающие говоры Гдовская группа Новгородские говорыys
238. Западные среднерусские акающие говоры QFF3 Псковская группа | 19 | Селигеро-Торжковские говоры
239. ВОСТОЧНЫЕ СРЕДНЕРУССКИЕ ГОВОРЫ Восточные среднерусские окающие говоры f^TS^ Владимирско-Поволжская группа
240. S Тверская подгруппа Нижегородская подгруппа
241. Восточные сред ©нерусские акающие говоры Отдеп А Отдеп Б1. Отдеп В
242. ЕД Говоры Чухломского острова Граница западных и восточныхсреднерусских говоров Границы групп говоров