автореферат диссертации по истории, специальность ВАК РФ 07.00.03
диссертация на тему:
Византийский прототип древнейшей славянской книги

  • Год: 1992
  • Автор научной работы: Бибиков, Михаил Вадимович
  • Ученая cтепень: доктора исторических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 07.00.03
Автореферат по истории на тему 'Византийский прототип древнейшей славянской книги'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Византийский прототип древнейшей славянской книги"

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК Институт всеобщей истории

На правах рукописи

БИБИКОВ Михаил Вадимович

ВИЗАНТИЙСКИЙ ПРОТОТИП ДРЕВНЕЙШЕЙ СЛАВЯНСКОЙ КНИГИ (Изборник Святослава)

Специальность 07.00.03 (всеобщая история)

Ангоре ферат днспргации на соискание ученой скисни цок юра исюричсгких наук

Москаа 1942

Работа выполнена в Институте всеобщей »стоця* РШ и Институте российской истории РШ

Официальные оппоненты : член-корреспондент РАН Г.Г.Литаври*

член-корреспондент РАН Я.Н.Щапов доктор исторических наук С..М.Каштанов Ведущая организация : С.-Петербургский филиал Института российской истории РАН

Защита состоится "_" _ _1992 г. в чао.

на заседания Специализированного совета /Д.002.98.01/ по защите дисоертаций на соискание ученой степени доктора наук в Институте всеобщей истории РАН /Москва, Ленинский просп.„ 32 А, вта* 14/.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института всеобщей истории РАН.

Автореферат разослан 1992 г.

Ученый секретарь Специализированного совета кандидат исторических наук А.И.Саплнн

РОССИЙСКАЯ

г.сх']' Йзучеакв-айгорил культурных взаимосвязей предполагает ■выяснение кониретных путей распространения, перевода я заимствования памятников средневековой книжности, Именно этот аспект вьбран в предлагаемой работе, подготовленной в ходо многолетней разработки темы "Византия - славяне -Руоь: встреча цивилизаций" в самых различных оо аспектах. Исследование посвящено поиску, анализу и реконструкции истории византийского прототипа одно» из древнейших славянских книг - Изборнику, дошедшему до нас в виде Изборника Святослава 1073 г. Основное внимание уделено как исследовании рукописей интересующего в данной связи текста, так н проблемам хронологии, текстологии и эволюции содержания анализируемых памятников в.условиях ценящегося социо-«удь-турного п этно-конфессионального контекста.

Исследование било начато и осуществлено в рамках коллективного проекта. Это - большая трудоемкая работа по подготовке академического издания Изборника Святослава 1073 г« предпринятая по инициативе и при участии Я.Н.Щапова, Л.П. Луковокой и др. в Институте иотории России РАН, Институте русского языка РАН, Государственном Историческом музео, Российской Государственной библиотеке. Она включает в себя, по существующему замыслу, и публикацию греческого текста византийского источника этого вцдазадегооя памятника славянской книжнооти. С этим и связана задача определения рукописной традиции гречеокого прототипа Изборника.

Настоящая работа не могла ооотояться без содействия и псжощи как ряда благоприятных оботоятольотв, так и доброй волн многих коллег.

Занятия в Отделах рукописей Государственного Исторического музея и Российской Государственной библиотеки в Москве уопешно протекали благодаря внимании И.В.Левоч^шш и Л.В.Тигоновой, а в Государственной Публичной библиотеке им. Ы.Е.Салтыкова-Щедрина н Библиотеке Академии наук в С.-Петербурге - Е.Э.Гранстрэм и И,Н.Лебедевой.

Автор выражает благодарность всем, кто содействовал ему в работе в рукописных вобралкях Парижской Папуопальной библиотеки, Ватиканской апостолической библиотеки, Библиотеки св.Марка (Марчишш) а Венеции, Библиотеки ов.Лаврен-

тия (Лауронцианы) во Флоренции, Национальной библиотеки в Неаполе, Эскуриальокой библиотеки в Испании, Баварской Национальной библиотеки в Мюнхене, Библиотеки Горцога Августа в Вольфенботтело, Венской Национальной библиотеки, Университетской библиотеки в Еенево, Окофордской Бодлоян-ской библиотеки, Библиотеки Кембриджского университета, Британокой библиотеки в Лондоне, Лейденской библиотеки, Библиотеки Карлова университета в Праге, Университетской библиотеки "Каролина реднвива" в Угасало, а также в Кабинете медалей в Париев и ь Музее Думбартои Оакоа в Вашингтоне.

Данная работа неоднократно - в целом и фрагментарно -обсувдалась в Отделе истории древнейших государств Института истерик России РАН, сотрудников которого, высказываниях своп пожелания» нельзя не упомянуть о чувствам благодарности.

Настоящая работа состоит пз Введения - "Изборник Святослава 1073 г. и его византийский прототип: итоги и задачи изучения (Историографический обзор)"» в которой прослеживаются пути становления в разработки проблематики данного исследования, а такав двух частей и заключительного раздела^ составлявших в обще!! сложности сегл. глав.

Изборник Святослава, обнаруженный в 1817 г. в иовоив-руоадЕмском Воскресенском монастыре ыолодда тогда исследователем К.Ф.Калайдовачем, привлек к себе сразу внимание прездо всего то«, что кодекс оказался древнейшей поо-ле Остроннрава евангелия датированной славянской рукогапью, а такта тем, что ого замечательное офореллонио - миниатюры, заставки, расположение токота - ставило его вно ряда обычных извостнюс к тому времени илляишшровашшх списков. Однако а содсряание манускрипта - ого текст-пршэлек внимание последователей уко по ранних стадиях изучения Изборника как памятника истории и книяной культуры. Приступиший по поручения гра^а Н.Н.Рушшцева к подготовке издания Изборника Святослава АД.Воотоков в начале 1В25 г. сообщает об обнаружении юл издания текста гречоокого прототипа основной части Избориигса - "Вопросов и ответов" Аластаоия Синадта. 021 иыал в саду изданный в 1617 г, Я.Гретсером токот свода Анастасия по доступным тогда издателю трем ватиканским рукописны. Этот текст бил переиздан впоследствии п в перепечатанной в "Патрология* 1.-П.Миня виде, снабженный латинокны переводом, является по сей день единственным доотупнш! изданием,

Охивление интереса современной науки к различным аспектом изучения Иэборииаа Святослава 1073 г., как явствует из вводного обзора работы, все настойчивее диктует необходимость аошшпюяаго изучения как еоой совокупности славянских спдспов-паыятнида, так я поиска п анализа ыаксимал>-ло бахыиго члсла поппЗ шзаятийоаого прототипа.

С ИИ) связали а задача настоящего асслодовшия,

Прзцдо гсого, прздотаплопн результата разысканий а изу-аш грзчооках спгсаоз, цац продотоаляздях собой тег:с? пэпоерздотвояао про?стала сдаветокого пг.иятпхпа, так в вос-произпадяцпз другаэ езргшетх я родазцкп текста. В дополна-ПЕ-0 пригодятся егдцоняя о соарэдикикая фрагментах византийских текотов, аналогичных отагьям Изборника Святослава.

Затем последу отел ооотав спаокоа византийского прототипа в сравнении о текстом Изборника. Специально рассматривается вспроо об источниках некоторых статей Изборника,

не известных ранее по византийским текстам, например, "Летописца вкратце".

Следующим этапом работы является сравнительный текото-логпчеокий анализ выявленных б ходе предварительной работы греческих списков прототипа Изборника.

Далее рассматриваются проблемы эволюции греческого текста» датировки этапов формирования прототипа славянской книги.

Наконец, предпринимается попытка осмыслить место той ' редакции греческого текста, которая отала оригиналом славянского перевода» в кругу других вариантов, редакций и версий, известных в совершенно разных рукописных традициях византийской кншшости.

В заключение, на основе анализа разноязычных редакций сохранивших их манускриптов ставится вопрос о распространении текста изучаемого сборника в других книжных традициях средневекового мира - латинской, арабской, а также отчасти коптской, сирийской, дравнегрузинской, древнеар-мянской и др. Это помогает понять в характер и назначение самого памятника культуры Древней Руси - Изборника Святослава 1073 г. .

Первая часть - "Греческие рукописи Вопросов и ответов Анастасия Синаита (в различных редакциях)", посвященная описанию и анализу выявленных гречеокгх списков памятника» состоит из трех глав, Б первой главе - "Греческие списки прототипа Изборника Святослава 1073 г," - наиболее подробно рассмотрены 22 греческих кодекса, содержащие текст непосредственного прототипа славянского свода, йго-рая глава "Флорилегий Псевдо-Анастаоия в греческой рукописной традиции" посвящена спискам Анастасия Синаита, содержащим и другие текоты, известные в славянской версии , Изборника, - подчас в более широком текстовом контексте (конвое), чем в копиях, описанных в первой главе, а также в Изборнике. Это относится и к греческим опискам фрагментов памятника, которым посвящена третья глава - "Фрагменты Псевдо-анастасиева флорилегия в греческой рукописной традиции Х1-ХУШ вв.".

Как извзстно, Изборния 1073 г. восходит к древнебол-гарокону протографу - несохралнниемуся Изборнику царя Са-ыоона, который в овею очередь представлял собой поревод, создшчшй на рубожо IX-X вв., с византийского греческого оригинала памятника. Основной его объем занимают так на-зываошэ "Вопросы п ответы", дошедшие под именем Анастасия Силанта - автора УП - нач. УШ в.» хотя по своему составу произведение, включающее в себя и выдержки из сочинений патриарха Никифора, Михаила Синкелла и др., обрело свой дошедший до нао облик, очевидно, в IX в. В начале я конце Изборника добавлены фрагменты патриотических сочинений, произведений философского, естественно-математического, биологического и исторического содержания.

Ужо давно в наука предпринимались попытки определить византийский "источник" славянского текста Изборника.

Несмотря на очевидную необходимость для анализа судьбы текста Изборника Святослава,его славянского протографа и византийского прото. .. привлечь максимальное количество грачеоких списков, долгое время исследователями предлагался как правило один, тот или иной, из известных списков в качестве "оригинала" Изборника Святослава. Если в середина прошлого века ото был С1Ш.греч.265/Влад,197 (АД.Востоков), а в конца века - Coial.gr. 120 (тот аа АД.Востоков» затем О.И.БодянскиЛ), то, как следует из вышесказанного, сравнительно недавно Б.Пейчов предложил считать протографом Изборника Симеона - Святослава другой список X в.„ текст которого, якобы, практически полностью совпадает о Изборником 1073 г., - Vat. gr. 423.

Произведемая,однако, колдяцнл текстов оохранивпихоя древнейших гречооких списков о тэкотом прототипа Изборника Святослава не позволяет поддораать ни одно из этих катего-ричооких заключений. Картина взаимоотношений славянского текста о прототипом выриоовыэается значительно более сланной. В работах последние лег исследователи Изборника Святослава опираются уае на большее число оплоков} Я.Н.Щапов н М.Ф.Мурьянов, анализировавшие отатья (Михаила Спнкелла и Тита Бострского, использовали два списка, а ЕДоаннэ привлек для издания параллельного такста философских глав Из-

борника шесть греческих

В ходе же настоящего исслододгщщ из выявленных и рассмотренных более чем 120 греческих кодексов автор непосредственно работал с 70, причем es 25 списков IX-XI вв. de visu исследовались 20, а еще Z - в микрофшшлах. Доо-гушшми оказались манускрипты, находящиеся в собраниях России, Франция, Италии (щ Рима.» Флоренции, Ваноцеп, Неаполе, Милане) и Ватикдэд., Днглии (Оксфорда и Лондона), Испании, Швеции, Герггания и Австрии Оден Афонский лаврский (Г ÍI5} g один Патыосский 109} анализировались по макрофильщ^ введения od остальных 50 описках почерпнуты из каталогов а литературы и, соотвототшино, не ыогут быть исчерпывающа полны»

■'Из 22 греческих сцдсков, представляющшс собой непосредственные варианты прототипа Изборника Святослава, Еззуаль-но исследованы 20 рукописей 11/1 - X7I вв.

В етой, наиболее вала ой для нао, группе - пять списков X (или КД) в.: AmbrosianuB gr. L 88 cup.j Coitüenus 120j Hieroßolymitanua Patr. 34¡ Cattaus 109» Vatioanuo gr. 423| четыре - XI в.: laurentiarm« gr. 1У 6j Ottcbonicnuo gr. 414 s Parißlnus gx. 9221 PotIjeií^wí ßT. J085; три - ХП b.üCoislcnus 256» JaWxcqtpZXW? ff 7¡¡ ¡Lánzale gr. 906}

три - ХШ В.: Ambrocianua gr. 1041/Ц 2Щ ifi^ifí &

Athoo Laura Г 115» Cxoniensic Вагооо^^д.ад

ПЯТЬ - Х1У В.: Athoo loara Г 371 Всорг^одр^ В Щ gf

MarclsnuB gr. 493/coll, 432 (olim Card. г. I67)t<

rua Kstamorp¿. 28j Paxioi^auc gr. 1259 ¿¡

ПО одаому - ХУ B.í Heapolitenuß gr. 27 / Borbon. gr. II

A. 27i И ХУ1 B.í Vatiosmuo gr. 620.

Вторая, аналитическая,часть-"ФлорилегиЙ Поевдо-Анаота-сия и Изборник Святослава 1073 г.открывается главой "Сравнительный анализ состава Изборника Святослава 1073 г. . и его византЕЙоких шалотов", в которой сопоставляются соо-тав и структура Изборника и его греческого прототипа;

Сравнение содержания списков позволяет говорить о существовании некоего общего состава грече о ил списков прототипа Изборника Святослава (Симеона), ядром которого явлгаэт-

сл "Еопрооы п отвага" Аяаотаоая Синаита, воспроизводимые а опрэдоленноЗ, одноЛ а той 26 рэдакщш,- в начале и конца которое добавляется ататШ -Ш'Л'} 60рэдоленного ооста-са» Извзотноа единство содорлаппя изучаемого овода под-ТЕэрядаотоя п наличном в ряде греческих опг.оков общего заглавия для всей книга (старша - Куолановскай, Паряз-екпй. Лаврский, Цладаай Парато киИ, Эскуриальский и др.).

Если суфлировать наблюдения иод оволодпей состава токота изучаемых сборншшв, то ыоето увидеть, что первой "раздел " (от Василия до статьи "О шести вссло^сйй: с'б'бо-рзз") продет ааляетоя бы прологей К основной сбдергя-пгэ овода - "Вопросам й ве^шл™ МШ&МЫШ Сийш!тй: йё-олучайно а оглавлении Сгарааго Пйрайзйб'гд кодекса этот раздел так а обозначай - пр<?*оуо? » Неслучайна йбэтбму п зефзкоированноя у па йопоои рало - а I в* в Амброзиан-опоа спгош тейдЬ'ШМ ЯШЫНЬ ХШ зтот раздел в кодовое - ПЫхйЗ й&ШИЛЯрЩ кШдЯкбМё Но в эгеи случае(тал-а Старик ¿1,лбройищ1сас.>-1 ^ Парт*ском а Эокуриальском) ряд отагой первого "раздела" но вюшчаотся в сборник: фрагменты Остина Философа, Анастасия а Михаила Санквлла, или, в другом олучао, фрагмент Максима Исповедника и статья о Еоояенских соборах. Зато в "разделе" помещаются фрагмента отдельных сочинений, не повторявдихся в других описках сборников (А:223-226; Р:6-7об.; Ра:1-5об.; Е:1-Ноб.).

То га отоэ касается а раз долов, следующих непосредственно за "Вопроса.® а отгзгашв Анастасия Синаита. В пол-псу ооогагэ а а ?см от яорлдао, в какой статья этого раздала (произведения Максима Иоповзднпка, Фзодора Ролях; и ого, Георгия Хировоока а Впшфаапя) аораппошш в Изборника Святослава, эта ?о.г:сти послрспзвадспц только о трэх из девяти грачооказ: опаокоз, правда п трак самых старших Куояаноэ-ока,194сб,-209} Езгпшзаккл,334-394 п Патио ссясм, 251-2 57, В других описках, в тел чпода а в Ляброзианокси, этот раздел - до Диалога Ваоазшя Вешает4© а Гр^горая (дл. 210-212ой) вы-пуадп. Именппеся, судя по Старшему Куаленовоноыу отюкуу • первоначально в сборнике многочисленные охолвм, коммеята-рии, дополнения на полях рукописей уде в I в. либо вгшь

чаются в основной текст (как во многих случаях а V и в Изборнике Святослава), либо остаются вне поля внимания копиистов (как в Амброзианском и Патмосском), Эмандация текстов в конце изучаемых сводов в Старшем Амброзианском, Младших - Куаленовском и Парижском в в Эскуриальском списках,. вероягное в в Старшем Парижской носит токае сознательный редакционный характер.

Что касается ооотава самих "Вопрооов и ответов", относимых рукописной градацией Аяаотаошо Сияаиту, то вое рассмотренные списки воспроизводят одну и ту ш, так называемую вторую6 редакции компендиума Анастасия, если следовать определениям М. Ришара в Ы.Капальдо.

Изданный Я.Гретсером в 1617 г. текст "Вопросов и отво-1 тов" представляет собой одну из редакций памятника. Она насчитывает 161 вопрос и ответ, из которых семь публикуются вне счета» Древнейшие рукопиои втой редакции относятся к XI в. Однако эта редакция является производной от двух более древних»

Первая из них, самая старая, соотоит из 103 вопросов и ответов бев флорилегнй. Именно эта редакция связывается обычно с самим монахом Анастасией. Древнейший описок,воспроизводящий эту редакцию, датируется 1ХД в. и находится в Москве (ШМ греч.265/197 Вяад.).

Форсированна Второй редакции шло за счет дополнения начального ядра статьями, часто "заимствованными" из других сводово

Этос в частности, касаетоя статей "О великих реках" и "О великих горах". В Старшем Куаленовском спионе (С) они известны в виде маргиналий на л, 113, В ряде списков -Старшем Ватиканском (V- л.224), Старшем и Младшем Парижских (Р »130 об.,Ра-Ю7-107об.), Эокуриаяьоком (Е-101об.-102)5 Младшем Лауренцианоком (P1-II5), Марчиаяском (Ма-406 об.),, Младшем Лаврском (Л-л.131об.) и др. - эти каталоги включаются в основной текст, составляя как бы "приложение" к 23-му ответу флорилегия. Различается лишь порядок следования статей заключительной части: в С а V, например, "Имена великих рек и гор" предшествуют фрагменту Дионисия Александрийского против Оригена о рае, в других ш списках,как

например, в Р, Ра, Е, они порзставлоны редактором или пиоцом мэоташ. В Старшем Лаврском (ь-л.77об.) помещена лишь отатьл о великих роках. Напротив, в Патмосоком (П), Старшем Амброзиоиском (А), Младшем Куаленовском (К) и др. каталоги гор и рок опущены редагггором пли перепиочиком.

Однако обо эти отатьи оами по оебе являются, оудя по далним рассмотренных вша описков, частями собрания гзсь-графотоских каталогов, Иварский Афонский список ХУ в, -Со<1. А^оа 1Ьэг. 3£2 - оодораит на л, К7об.-528об, статья "Имена некоторых ноот" и "О морях"» долее - "Имена великих рок" а "Имона велшспх гор". Тематически о этими гео-грофачзокпми оправочнлка»й! о вязан и следующие затем тексзы хронологического оодорганил - Орологий (л.529) и Монологш! (л.542об.). Такгм образом, во о эта статьи представшшт собой определенное тематическое целое, лишь два фрагмента из которого - о реках и горах - вошли в прототип Изборника и оам славянский памятник* Примечательно и то, что в Ивероком сборнике эти статьи помещены не в состава 23-го ответа поопдо-анаотаоиева флорилегия, а примыкают к текстам Беоед Андрея Кесарийского на Откровение Иоанна Богослова и Толкования сновидений, т.е. не входят в кошглеко статей флори-дегия, представляя собой самостоятельную часть.

Вторая редакция насчитывает Вв вопросов и отвотов о $яо-рплегиями. Известно несколько ое списков, начиная с X в. Флорилегии двадды (во 2-ом п 57-ом вопросах) упоминают патриарха Иикифора (806-915), что дает основание для ее датировки ковдом IX в. Атрибуция ее в описках Анастасии Сннаату объясняется тем, что редактор использовал 26 фрагментов анаотаоиева овода а, возможно, как бы "посвятил" свой труд Анаотаоию.

Издание яе Я.Грзгоера воспроизводит 88 вопрооов я ответов о флорилегншп, а, кроме того, включает после 74-го ответа а значительную чаоть другой редакция (66 вопросов и ответов).

Композиционно Вторая редакция (из 88 глав) делится на чотыра части, первая из которых (Вопросы 1-22) поовящена этичеоким проблемам, вторая (23-53) - Ветхому Завету,,третья (54-59 и 60-69) - посланиям апостолов, и четвертая (70-80,

81-84 , 85-88) - евангельским сшютагд, в болоо или кенао хронологической последовательности. Если сопоставить этот порядок о изданием Я.Гретсера, то последовательность "Вопросов и ответов" будет следующая: 1-22, 23-53, 54-59, 142-151, 60-70, 128, 71-74, 152-154,

Именно этому принципу следует и структура греческих прототипов Изборника Святослава.

Особого внимания при изучении состава греческих сборников, аналогичных Изборнику Святослава, заслуживает императорские каталоги, которыми в изученных сводах завершается греческий текст, идентичный или иногда близкий славянск ему памятнику, завершавдемуоя, как известно, своего рода краткой императорской хроникой ("Летописцем вкратце").

После статьи Ипполита об апостолах в греческих сбсрак-, -ках следует сначала списки патриархов - "римских" (т.е. пап), иерусалимских, антиохийских и константинопольских (С 224об,, ь 15504., 0 175, Ме 108} в А, К, Рг, Б, А , Ыа, н, V*, Ра и Е вось заключительный раздол опущен редакторш; в V, П, Р и Р утрачен конец кодекса. Состав Н и Л в этой части не опраделе^. Затем помещаются каталога царей иудейских, ассирийских и эллинских (С 227об., О 278об.,Ь 157), и, наконец, перочислязэтоя "цари римские" (С 229 , 0 179об,, 1 158) и "цари константинопольские" (р 250, 0.180, ь 153об.{ в С утрачен лист с этим текстом) с указанием срока их правления, В соответствующем моего Изборника Святослава (л.263 • нг) после статьи Шшсшита об апостолах, как известно, следует запись дьяка Иоанна и Похвала князю Святославу. Далее же следует "Летописец вкратце от Августа дате и до Константина к Зои" (264а-266б). Эти хронологические выкладки доали до нас только в древнейшей.славянском описка - ПШ, Сип.161, т.е. собственно в Изборнике Святослава. г

Летописная статья Изборника до сих пор очпгаотся, наряду со Словами Григория Богослова-(лл. 122г-122в), славяно-. шш текстал памятника, но имеющим аналога в греческих прототипах.

В соответствий о отиы утвердились гипотезы о болгарской или древнерусской пронеходцении "Летописца". Так, Н.А.Нецер-ский указывает, что древнейшая известная на Руои малая вл-

зангийокая хроника помещена в Изборлика Святослава в вадо "Летописца вкратце", Однако отсода, считает исследователь, нельзя заключить о переводе этого текста в Болгарии при царз Симеоне, когда соогааляпся Изборник: "Лотописоц", по глени» Н.А.Мощорского, помещен на листах, добавленных ру°-ским редактором. В другсм случае предполагаюсь, что поро-вод этого гокста малой влзалгийской хроники мог бить ш-полнен древнерусским шьшшкогл непосредственно с греческого источника (или источников), ибо считаюсь (и считается), что ни один из дошедших до нос греческих списков, близких п оригиналу Изборника 1073 г., не имеет а своом составе подобных хронологических выкладок.

Однако теперь, поело анализа состава греческих спискоз прототипа Изборника Святослава, модно говорить о тем, что токе? кратко'! хроники правления римских и византийских императоров, сохранившийся в i, О, Ь и частично в С, хоть п аз идентичен, но близок "Летописцу" Изборника; Более того, мо.тло о достаточной степенью вероятнооги предполагать, что этот текст целиком первоначально находился а в С, где в этс.< меото, посла л.229, выпал один лист, а именно такой объем долгой был, судя по данный анализа работы лисца ходе ко а С, западать в этой манускрипте императорский каталог.

И "Летописец вкратцз" Изборжка, п.греческие статьи "О царях Рима" и иО царях Константинополя" охватывают почти один я тот zo период, только греческий текст начинается с Юлия Цезаря, после которого следует Октовиал Август, а славянский - о Окташшла, Соответственно п завершается греческий текст правлением Александра, а в списках XI в. -Константина УП без указания лот правления), а славянский -правившими совместно вслед за Александром КоисталтилсмСУП) Багрянородгшм п Зоей;

Система лотоочиоленая в визаитийоко-м п в славянском памятниках близка, хотя и но идентична: иногда называются годы, месяцы, а а Изборнике дасо дни правления, а иногда -только округленные года, причем для обоих памятников характерна тенденция округлять даты,

Исследование состава около 150 византийских и дрзше-русских рукописных сборшков различного содаряання - иото-

рико-хронографиче ского, юридического, литературно-грамматического, богословского - показало, что при общности принципов комплектования материала в них, содержание включавшихся в них произведений, статей и фрагментов было различным в Византии и у славян. Единственным примером почти полного совпадения ооотава историко-хронолаги-ческих сборников являются кодексы грач. ГШ 406/S64 и сербок. Сия, 148/885/Ш5, Среди сборников богооловско-полемического содержания таким примером мокет служить " Изборник Святослава и иооледуемке эдеоь гречеокио опиоки. Пятая глава посвящена текстологическому анализу оопоо-тавляемых греческого и славянского текстов, розультаты которого представлены в виде таблицы разночтений. На этой •'основе предлагается выделение нескольких групп последовав-• ных греческих списков, взаимоотношение которых предстает в виде стеммы реконструкции истории рукописной традиции изучаемого текста. Далее сравнительный текстологический анализ с древнерусским памятником позволяет определить место в этой стемме и Изборника Святослава, и его предполагаемого протографа - Изборника Симеона и пх нопоорвдогкш-ного греческого оригинала.

Наконец» в шеотой главе "К датировке греческого прототипа Изборника Святослава" кодакологичоокое, палеографд-ческое, источниковедческоепсследованпе позволяет подойти • к опрэделению этапов формирования изучаемого греческого овода, ставшего основой славянского перевода.

Вопроо о датировке византийского памятника, на основе котсрсго возник Изборник Святослава, был поставлен одновременно о проведенным сравнением славянского текста о ооо-тавом Старшего Куаленовского списка (С), принятого за протограф славянского перевода,

А.ВоГорокий и К.И.Невоструев считали, что "по соотаву своему греческий подлинник должен принадлежать И столетии", ссылаясь на включение в свод статей Михаила Синкел-ла Иерусалимского, патриарха Никифора и Георгия Харовос-ка. Создание славянского протографа они датировали временем между 914 и 920 гг., основываясь на Летописце вкратце, который, как сказано выше, заканчивается упоминанием Зои и

Константина. Варю отодцеотвляя этих правителей с Зоой Карбонопсццой (вдовой, бывшей четвертой женой итератора Льва 71 и маторыо Константина Багрянородного) и Константином УБ Багрянородным, исследователи пересмотрели атрибуцию А.Х.Востокопа, считавшего, что здесь имеется в виду Зоя-дочь Константина ЛИ и Констаин IX Мономах, и датировавшего тем оамым Лотописец и возникновение Изборника временем ах ооамвотнаго правления - недду 1042 и 1050 гг, Рогопотво ыатори - Зои Карбонопсвды при малолетстве Константина Багрянородного продолжалось, как считали А.В.Горский и К.И.Невоструэв, о 914 по 920 гг. На самом дело Зоя уяв в 913 г, отали регентшей, а в 919 г, была отстранена от власти Романам I Ланолином и пострияена в монастырь Эта дата косвенно указывает на возможный период возникновения протограф« Изборника,

Исследователей волнует не только датировка, но и судьба книги, оо история и пути в мир славянской литературы,

Л,П.Чуковская считает, что "визанпй скпй Изборник" попал в Болгарию в 913 г,, когда страной управлял Александр, а Симеон Болгарский пошол войной на Византию, Во время военных дейотвий, считает исследовательница, Симеон захватил "греческую богитуа пергаментную книгу" н организовал ее славянокий перевод ыовду 913 и 9IS гг, "Лвтоплсоц вкратце" написан не ранее 914 г., когда Зоя, по мнению Л.П.Еуковвксй, отала регентшей (па самом дело - в 913 г.).

Сразу надо сказать, что изученные грочвокне оборншш иагсаа не позволяет пока предполагать, что пергаменный византийский подо ко - прототип Изборника был ."богатой книгой", Рассмотренные сборника 2 в., да а, тем болев, поздние, хоть п порапиоапн по-ггщжому «алляграфамн и ооновном ото-ллчяыиа, оформлопи очень строго, дагаз окупо, словам, - так, пап оформлялооь болышнотЕо полемзчеокюс и гсашютичеокга сбора гшоп в Вззслтпа П-Х вв.

Появление Сшдзоиова Иэборнпда на Руоа Л,П.Чуковская тад-го связывает о военными походамд - шш Святослава на Балканы в 971 г., ала Игоря на Византию в 941-944 гг,, или в I00I-IQI4 гг. через посредство болгар, бона стих от завоева-

най Василия П Болгаробойца. Возыоано, греческий сборник попал на Русь прямо через византийцев - во время посольства княгини Олеги в Константинополь,

К.М.Куов таюкэ считает,что Изборник, переваленный при Симеоне в Прослава, попал на Руоь во время второго похода Святослава (903-971 гг.).

Еще более категоричен, как показано вше, Э.И.Георгсэз, считающий, что "болгарскому царзз Сныэону принадлеяиг шш-цаатива составления Изборшка и шщЗор входящих в него огатей"; перевод ях приписывается Иоанну Экзарху. 3.Георгиев датирует написание грача ского протографа Изборника-на основа' "Летописца Ехргшю" временем до 920 г. - до окончания совместного правления Зои п Константина УП, хотя указание в "Летописцо", согласно чтснаэ Е.К.Пиотровской, на . восемь лет правления Зои я Константина свидетельствует кап раз о тал, что "Летописец" п, следовательно, по логика ио-оледователой, Изборник, били оозданы кап раз п о о л е истечения вооьш лот сопряжения Son и Константина, т.о., учитывая верную дату пострвязния Зои - поело 919 г.

Проанализированные/грачеокие списка позволяют шести некоторые добавления в исследования о времени возникновения грачеокого оригинала Изборника и, даяо шире, постешть вопроо о путях развития текста прототипа Изборника.

Как сказано вше, Старший Парша кий список (Р) XI в. содержит на лл. 4 п боб, надпдеание в квадрате и акростих 0 фразой . КйЬоиСо« А Д|\тс? AvYOuoinf п1Ш , Т»®» *Эт& КНЕ-га - августы Евдокпд", Упоминание имени императрицы как ооздатальницы (шш ваказчпвд) книги заставляет расмотреть возможные вденЁЕфакадаа уиоишутой авгуоты,

Исследования ролл шлператрщн в византийской придворной в политической кизни позволили сделать вывод, что в Византии отнюдь но всякая шператорскап гена ("ваоилиоа") могла стать "августой", чье оооОсв голодание было отра&ено в специальной обрядевенчанвя - от u то*» Константин Багрянородный при опЕсании церемоний византийского двора различал обряды венчания вашшгсыи августы. "Ангуотой" становилась лишь та императрица, которая одаривала императора ребенком,

правде Еоего наследником: в ранне-и сродневиэаитийскуц -эпоха это было условном "возвышения* василисы в ангуоту.

В таком случае, из рассмотренных в работе трех кандидатур ангуотой могла быть только Евдокия Ингерина. К ней могли иметь отношение л фигурная надпись, и акростих Парижского стараего списка византийского прототипа Изборника Святослава, если эта надляоандя отражшт в воспроизводят титульный лист протографа оборника ПД вв.

Действительно, пра двора Василия а Евдокии Ингерины вошел в моду я стол затем популярном занимательный жанр словесности - сочинения-игры из начальних букв слов. Так, хорошо иэвзстон акростих, объединяющий 66 разделов 'Учительных глав" Василия I, воспроизводящий посвящение: "Василий во Христе император ромееп - Льву, любезному сыну н соправителю", Поовяценаа Василия I будущеуу Льву У1 датируется около конца 879 г.

В то га время, осла верить легендам о Фотии, в Константинополе получала распространение оочиненная генеалогия Василия, в которой из вымыдшеннсго смене его отца - ЕЕКЛАС гшюдилкоь по начальлш букгам таена ого потомков - Васи- . лая, Евдокии, Константина, Льва, Александра и Стефана.

Своеобразные поэтичоокие игры оо слоты, буквами, фигурная поэзия - черта, характерная для литературных вкусов рассматриваемого периода, Дага военная "Тактика" Льва У1 в гаде 200 о лишнем глав могла бить представлена в форме акростиха , содердащего гая ияюраторского брата - Константина.

Однако надплошше об авгуото Евдокии в Парилоком огшоке И в, скорзо «оглт относиться к заказчица (владелице) непосредственно данного кодекса, т.о, Париг.окого манускрипта. В этсм случао гогэт гмоться п гаду Евдокия Макремволлгксса, азаа императора Коиотолт::на Ж. Дуга (1059-105?) „ правившая псолз ого сморгп 21/22 мал 1057 г. опмоотоятелгло (в качество рзгэнта под спновьямп - будуцгм шлгаратором Михаилом УП Ларашшаком п Коногачтппсм), а зато и orar.нал сэяой Романа ГУ Диогона (I060-I07I).

Она играла значптальлуэ роль а слзсптпйекоП политике

60-х годов XI в. - красавица, по характеристике Михаила Поелла, знатного рода и благородного духа. Период 1059 -1067 гг. был временем фактически совместного правления Константина и Евдокия, Пселл так пишет о ней: "Женщина искушенная и опытная, она способна была заниматься любым делом: назначениями на должности, гражданскими разбирательствами и взиманием казенных податей, а когда представлялся случай, умела и говорить по-царски - такой великий ум таился в царице". Евдокия, как свидетельствуют современники, усердно занималась воспитанием в образованием сыновей. Неслучайно она стала а адресатом двух речей Михаила Атталиата, была и в связи с ним.

После смерти василавса Евдокия, принимая власть, по-•• клялась не вступать, по требованию синклита и синода, в новый брак. Однако "в интересах государства" патриарх Иоанн Ксифилин освободил августу от клятвы, после чего а соотоялось ее бракосочетание о Романом Диогеном, ставшим императором, Пооло поражения Романа при Манцикерге и провозглашения 24 октября 1071 г. императором Михаила УП Ду-ки, Евдокия была пострижена в Шшерудокай ыонаотырь на Босфоре.

Идентификация личности августы связана и с анализом миниатюры в начале Cod. Porie, ex. 922, изображающей Богоматерь, венчавдую императора и миператрицу о двумя детьми в окружении орнамента из 16 медальонов. Миниатюра сохранилась недостаточно хорошо и читается о трудом. Центральный верхний медальон нзобрадазг Христа, держащего книгу. По обеим сторонам от христа расположены медальоны о Петром и Павлом, держащими свитки. Со свитками ае изображены и авторы творений, включенных в сборник "Вопросы и ответы": они расположены справа и слева в вертикальных рядах медальонов. Слева сверху вниз следуют Василий Великий, Григорий Нисский, Моисей, Иисуо Сирах; справа - Григорий Богослов, Иоанн Златоуст, Давид, Соломон и Нил, Фигуры без свитков а книг, изображенные в трех нижних медальонах по горизонтали, иконографически не идентифицируются, а подписи при них не читаются. Если учесть, что оо-

íítfífiys> кодекса aarirsírar произведения Анастасия Си-

пг."та, Максима Исповедника, Иоанна Дамаскина, названные "Параллелями" (или -Sacra Рыт alióla-в латинской традиции), a такяа Ипполита, то но исключено, что данные изображения Парияокой млниатврц к/спт отношение к кому-viudo из них.

И.Спатаракио вслед за А.Г-ордьэ, П.Зберсоль и А.Грабарям прямо отоздеотвляет императорские портреты мшшатюрц Старшего Парижского кодекса (Р) о Константином X Дукой и Евдокией, С этой Евдокией он связывает и фигурный акростих и запиоь о принадлежности книги Евдокии Августе.

В случао достоверности данной идентификации,Константину на миниатюре долгио бить лет пятьдесят: родншшйоя в 1006 году, он правил о 24-го ила о 23-го ноября 1059 г. по день своей смерти 21/22 мал 106? г. На миниатюре у него изобразила короткая борода, такая ~с. как п на ого монете, а та!сзз на другой шшпяпорэ - в ыоденской рукописи Cod. líuton-aio. st. 122 is на серебряном роликварил из Оружейной палаты в Москва, До 1050 г. он, потерлкний порвуто мну, гонится на КадокШ! Макрэмволитисо. Именно о ной, венчаемой Христе! (пехлуфлгура), он нзобраяен на указанном реликварни из ОрукейноП палаты. Реликварий ов.Димитркя содержит гречео-кую надпись над изображенном императорской чоты: "Константин во Христа Бого ворный василево автократор ромеев Лука" и "Еэдогая во Христе Боге (великая) царица ромеев".

По характеристике Поолла, Константин был "беспродольно прэдап наукам", а таггге ничем из уступал философам и риторам. Умор Конотантш в I0S7 г,, "одаа перейдя шветидеояти-лотпий возраст", Тшша образ см условно определится возраст пят оратора, азебрегзшюго па парижской ютяатюрэ.

йзобраезнаая аггуота, следовательно, аденти&пцгруотоя с Седокизй НагсрсаЕолптвооЗ - плеютизодзй гмриарха Михаила • Коруларпя, возглипо, - дочор.'ьэ Иоанна Цакрглволста, Обращает аа ообя ™)пмалпо, что па «инлатира фигура гыперагрида гышв, чец императора, что оценивагзтоя либо как отраженно , реальноотя, либо как своеобразное "пссвядеппо" данного ш-нуокрлпта именно августе.

Парижская миниатюра - не единственное изобрааение Евдо-Klüt Макремволитисы: на л,2 в Cod. Paria, gr.3057 ЭЭ1 В,

она изображена со светлыми волосами, что в Византии считалось признаком особой красоты, восседающей на троне. Портрет Евдокии воспроизводит и фигура на пластине из слоновой кости (240x150) из собрания Кабинета медалей в Парике. На пластине изображав Ipucroc, венчавший императорскую. чету, - Романа и Евдокию (все фигури - з рост). Их, в частности» отождествляли с Романом 1У и Ецдокиой, относя тем самым вто. изобрадаиие а периоду второго зелу-гссгва Евдокии. Гашл образам, рассматриваемая миниатюра аз Cod. Paris, gr. S22 является аналогом известных совращенных ой изобретший нмпораторокой семьи. Шшиатвра датируется третьей четвертью П а, А отраженная на ней ситуация в византийской система праогодсиаслодая может, такш образом, относиться к периоду ыззду ноябраи 1050 г» а шеи 1067 г,, определяя возмогшие зсронологпчасшз раг.жа создания изучаемой книги.

Характерна близость в оформления Паржоксго кодекса Л века с почти современным ему Изборагкс» 1073 r.í оба книге прекрасно иллюминированы, порэтасана каллиграфами, содар-яат 'миниатюры с изображением правящих сетей - императорской в византийском варианте» велпкокняяаокой - а древнерусском. Это сходство огановатся екз более неглядшщ, вола учесть, что остальные грачеокиз списка флорплегия, дашз происходящий, как показал кодикодогггаоокяй анализ, аз столичных скриигориев, ничем не наделяются в своем сфор;.июига, не содержат никаких шшиагюр, рисунков, кркптогракл иля посвящений. А ввдь, как показало текстологкчооков сраЕненао, .именно Старший Парижский список является наиболее близкий к предполагаемому оригиналу славянского Изборника!

йзобрахениа Евдокии Ыакремволитисы в Парихокоы списке XI в. может восходить к посвящению протографа этого списка - Евдокии Ингерине» - подобно та\зу, как Похвала Святославу в Изборника 1073 г., возможно, "заменила" собой Похвалу Симеону в его протографе, что и сохранил Кирялло-Ба-лозерский список Изборника.

В любом случае: из возможных идентификаций для нас ваяно овитедельство того, что данный греческий сборник нахо- . дался в придворных императорских кругах византийской столицы. ■ •

Для уточнения хронология греческого сборника - прототипа Изборника Святослава, гюгу? помочь иыоадаеся п конце отаршого Куалоновсного (С), Оттобоннансиого (0) п Лаврского (L) кодексов списка патриархов, которуо, как а на императорский каталог Оттобоншшского, Старшого Лауронцианоко-го (?) и Лаврского списков» пока но били известна. Пороешь paitoicnx пол о указанием числа лот араьяашш каждого оканчивается Гоиориом I, который занимал престол о 27 октября 625 г. по 12 октября 638 г. Последний упсмднаемый неруоа-ли.'ский патриарх - 'Лодост ; год его йробызояия у власти приходился на 632 - конец 633 или начало 634 г. Список олоксандрайския патриархов такае обрывается в УП в. - по-оледнкм назван Петр, т.о. "мольхптский" патриарх Петр Ш, отоппиай во глаьо патриархата с 643/644 по 651 г.

Хронологически УХ вакси закапчивается и каталог антио-xiiilcKiix патриархов (л. 266об,), хотя последнее упоминание патриарха з now создаст определенные просопографическио проблемы идентификации, Bai од за Анастасией, срок патриаршества которого исчислен одиннадцать» годами, т.е. Анастасией I, первый срок патриаршества которого продолжался о 559 по 570 г., и Григорием, правивши? о 570 по 593 гг., последним назван "Анастасий Силаит" с указанием двух лет правленая. В лсгорая антиохнйской церкви после Григория о 25 парта 593 г. до 598 г. вновь на трона был Анастасий I, а о конца 598/ночала 599 г. до 609 - Аластаопй П, Такт.! образ см, низ патриарший каталог ; :с:~з? иметь в виду перше даа года повторного провлоння Анастасия I, указывая тем cc_vjm на дату составления лепного списка. Но допустимо, что автор каталога, по учэдыгал этого периода, называем слодукзого поело Григория пагрпарха, т.е. Анастасия П, гщоптг^гщяруя ого о Апеотаспои Сшюстс!:. На возиоянооть подобного отоздоотвлеапя упазпвает ааглавпе стотьп ntpl »powofoç , относимой патриарху Анастасии АмтасшШскому (Аяаотаошо П) n Cod. Па trie. 375: о?от текст идентичен 95-«у вопросу и ответу овода Анастасия С штата.

Так или иначе, рассматриваемый каталог антиохийокня патриархов следует отнвоти к рубеду У1-УП вв.

Оттобоиианский и Яагрск£1 сапойа ш всех рассуотроя:;^: случаях идентичны Старшего Жуазелжоло^, за ио1дао?оуй§у опускаемых писцом слов "Ьч* та г в спноадс

средствеяно вслед за именем ссрсрха йяздуеу число (лет), Б качество рабочей гшотогп - со Йслзо того! - поярок буем предположить, что указали^ зсройологичоскиз уради отражают этапы эваяющш фордироЕангкг корпуса греческого прототипа Изборника. Как показано в;ЕОв "Волросц я отвок/"1 Анастасия Синапта стали ядром нового сборапна, прнчеу, 0 редакции, восходящей к "оригинальной".аиаохаоивюИ.З?^ этап фондирования сборлшса (на основу схгорсксЛ рада™:.:,' Анастасия Синаита) относится к "аяаот.асдору" периоду -конца УП в., что и отражают перечни лап л ¡патриархоз,, ¿-о гцруомые медду 600 (аятиохийокий каталог) и £5,1 (слакссл* дрийский) годами. '

На следующий этап в истории памятника укезузазр ¡^аккл патриаршая хроника Лаврского ошска, оканчивещггйз «а д, 157 следующими данными: "Фотий - 9 (лет) в сгоргнуз '.(бил,^ Игнатий - Павел - 10(нет) и (был оворгыут). ®огкй ,сйсша">

Таким образом, хроника обрывается на времени второго патриаршества Фотия, ддашлагооя о 26 октября 877 г* до 2.9/ 30 сентября 886 г. Причем, в отлична от сведений, .цредш-ствущих второму сроку правления роткя, в тексте руд;оиЕлШ не указано число лот этого срока, что позволяет предполо-яигь, что. эта хроника, нходишая в состав свода-протомпш Изборника Святослава, была составлена в период второго дал'-риаршества Фотия, но до ого окончания.

Если верна идентификация ангуоти Евдокии Паршазкого списка - "соэдательнида" (заказчицы) книги, с Евдокией Ш-гериной, то хронология этого этапа иоторпи овода ыолет быть еще уточнена: овод в своем определенней виде был сформирован меацу концом 877 г. (начало второго правления константинопольского патриарха Фотия) и 882/883 г. (смерть августы Евдокии Ингерины). Возможность такого поворота дел обсуловливается как близостью Фотия именно в последние годы к кругу Василия I , (под именем Фотия сохранился стихотворный энкомий в честь Василия;.иод руководством этого патриарха

воспитывался п царский наследник - будущий итератор Лев Л), так а общий характером развития культуры в Византии ото!! поргз, характеризовавшейся кап раз составлением различного рода сводов» компендиумов, энциклопедий,обобщавши знания прэдаостзовавшях веков к слуянвпих при отом .".аториалсм для вэденпя '-•г'.анно в фотшшокий период острых и.з pico Г; J lo—tiojii iTínoQ кп: дискуссий. Иманно таков - догматико-поломачоокиЛ 11 энциклопедический - характер грочоского оборняка, ставшего оригиналом славянского поревода, сохраненного Изборником Святослава,

На врзмя составления иопоородствонио гроческого оригинала Изборника t.-oryr указывать как дата последнего упоминаемого в Лаврском г-'-шораторохом кагалого василовса Александра (912-913), так п последний из упомянутых в Старшом Куаяеновскоп (С) и Огтсбонианском (0) списках константинопольский патриарх: я. 227с<5, (0: л. I7öo6.) "Николай снова? Это - Николай I í.hnrRK, вторичное патриаршество которого прлходется па пор::од мсэду 15 пая 912 п 15 мая 925 г. Прл-ызчатольио, что Николай Мистик бил очень близок к патриарху Фотгпо, являясь, судя по lim® патриарха Евфишщ ("Псам-¡«афийской хронпко"), "домочадцем Фотнп". Хорошо известны и оачзн Николая Мистика со славянским ииром: он перопкеивал-ся с болгарским даром -Симеоном, активно вмешиваясь в политическую яизнь Болгарии.

Рассмотренные списки пап и патриархов получила в византийской кшгаюотп пзвзстное распространенно. Так, они обнаруживается в кодексах, предотаплящих coöoii списки Но-titiß3 apiooopatuun, прячем, нередко располагается вслед за токстом "Бревиаряяи константинопольского патриарха Нд-кпфора. Среди подобных anuoкоз известны кодексы Athen. 1477; Vatio, gr. II67; Vindob. hiat. gr. 35; Athoo Ibo-ron 382; Laurent, gr. LIX.3 ; Katrit. ¡jr. 4701; Paria. Suppl. er. 662; Pataiua 447; 3inait gr. III7. Хроники правлений пал и трех восточных патриархов совпадают в своем содержании: римские папы перечислены от Петра до Бонифация Ш (iuiü Гоноряя I), патриархи Александрии - от Марка до Петра Ш (пли Иоанна 111 Милостивого), Антиохин - от Петра

до Анастасия (П), Иерусалима - от Иакова до Модеста (шш Софрония). Константинопольские патриаршие хроники чаще "актуализировались", дополнялись именами новых патриархов. Так или иначе, происхсвдение этих частей флорилегия следует относить к началу. УП века.

Итак, подводя итоги, мокно сделать следующие выводы,

В X веке рассмотренные греческие сборники находятся в пределах царских кругов: они создаются писцами император- . ских скрппториев. Возникнув на основе догматико-полемдче-ского кошеиднума Анастасия Сдиаига, сборник в виде "Книги спасительной" ( вгрло^ о^тпрю?) "душеполезных повествований" ( ) мог оформиться в фотианскоЁ среде, приобретя энциклопедические черти и получив затеи распространение в императорском скршггорпи, в непосредственном окружении василевса, где создавались в X в. многочисленные известные сборники эксцэрптов под патронатом Константина Багрянородного по самым различным областям знания. Книга получает название "Параллелей" ( паройоа

й£Хло<;... ПараХЛт^а ), ОТБЗЧаЯ На ВОИрООЫ КОЕ ДОГ-

матического и историко-церковаого содераааип, таг, и свэт-ского - естественнонаучного, астрономического, астетичв-ского, исторического. Соответственно расширяется и соогов текстов, "добавляемых" в известных нам списках.« статьям, известным по Изборнику Святослава. Это - и заключительная часть философского содержания старшего Куаленовского списка (С), и агиографические текста, и нравоучительные гланд, и толкования патристики.

Состав сборника-прототипа, как и его характер, иамеияд-ся, расширяясь тематически и Еанрово.

Таким образом, подтверждается высказанная ранее мысль о том, что I) прототип славянского Изборника обрел свои достаточно устойчивые формы уга на византийской почве, 2) это относится и к хронологическим записям в конце сборников, составлявших определенный корпус о неизменным составом, независимо от времени переписывания этих текстов, ибо как в манускриптах X в., так и в XI и в ХШ, как церковные, так и императорские хроники не расширялись за счет

дополнония сведениями о новых папах, патриархах, царях п итераторах, но сохранялись копиистами в том виде, в каком они появшшоь ноге от да в архетипе. Форсированно сборника в том вида, в капом он был положен в основу славянского поровода, следует датировать временен правлония Коя-отаятша УП Багрянородного, но во воякой случав до 17 декабря 920 г., когда соправителем стал Роман I Лакапин, никак но упо?лянутый ни в одном из выявленных списков.

При осмыслении путей эволюции содеряання прототипа Изборника Святослава естественна попытка определить меото данного сборника в традиции византийских флорилегиев, п в частности, его отношение к начальной авторской редакции "Ответов" Анастасия Сияаита. В данной связи существенно •показать связи "Вопросов и ответов" в соотватствукщшс разделах о другими творениями Анастасия, а прэдда во сто, о ого путеводителем". Наконец, ваяно выяснить меото изучаемого памятника в контексте аналогичных сводов, создавашп-хся в лптературяо-фалософоких кругах, о которыми так шш иначе связала история рукописной традиции поевдо-анаота-спэва флорплогяя, в первую очередь здеоь имеются в виду круги патриарха Оотия,

"Е СПрОСИ П ОТГЗТН" — ¿рытаяокрlotц, inopfal Hat Ivutu,

яеСосц на1 Hpfosi^ и т.п. - представляла собой определенный гллр раннеоредневзковой патриотической литературы, получивший широкое распространение, з частности, в Византии и странах, христианского Востока.

Для обоснования ответов на догматичеокио вопрооы, ставящиеся в подобных произведениях,.их составителями включались в текот обширные выдержки из библейских книг, творений Отцов церкви, раннехриотнаноких полемистов. Так создавались флорилегнп, олуяившие целью утвэрдпть шш укрепить выдвигаемый богооловокнй тезио, поддержать ого авторитетом традиции, особенно в случаях, когда выдвигаемое положение еще на стало общепринятым или оспоривается.

Наибольшее распространение в Византии фпорилегии получают в период тринптарных и христ ологиче с ких споров У-У1 вв. В этот период и формируются классические христалаги-

чеокие своего рода внцаклопедш типа Doctrina Patrua (Учение Отцов цзрква о воппацсшш Слова), датируема концов УП/началоа УШ вв. В дальнейшем появляются шрцд флорилегн-св, посвященные ообитшгл Ш-УП Вселенских ооборов, формированию нервах сходов богословской наука, тринихарным спора::, а позко - хриотологнчеоиш дискуссия:.! ХП в,, и, наконец, цалаштскш контроверзшл. Этапы форсирования стих оводов прочерчивается в связи о историей фалооофоко-тсологнчеоцоЁ полешки ранневизантиНокой цэрквл. Такилш оталаш разлития тара lanío считать несторианогво (Кирилл Алекоандргйокнй-Эфооский ообор - Апологетике в 12 главах Кирилла), затеи -еЕтышаногво (Ссодорлт, Лоон, Хадквдоаокий собор, посланпо паш' Льва 458 г.), ионсфиоитство (флорвлепш Ти^офоя, ссб-роцн&з ел во вреая ссылки в Херосшео в 458-474 гт., но доведшие в грзчасшл оригинале, однако сохрананныа в армянской в сирийской версиях; затогл - Совир Антиохийокхй), далее - полешка спохи Юстиниана (Яоовтеё Иерусалимский п др.), тритензи, шнофапиуство (УН в.), впоха иконоборчества (Иоанн Дагласюш ц др.) п т.д.

Особое шето заншаэг богословоко-псшэ«нчес1Ш8 флорздо-гии, раопросгранпшшося в списках УП-Н вв., приуроченные к спорам того шш енохо этапа соторико-филооофокого развития византийской богословской иысиш. Извзотно несколько их класоичеоких видов: это - "Отваты на вопросы" шш "Апории" против монофиоитов Леонтия Иерусалимского, "Вопроооотвэты" Анастасия Сшаита, затеи - "Путеводитель" Анастасия Синаи-та (ыеаду первой четвертью е концом УП в.), Doctrina Patruc (конец УП/иачало УШ в.), далее - своеобразный свод полелш-ческого богословия (середины УШ в.), представленный в опш-ке Cod. Parlo, er. III5; затеи следуют Заога farsllola Иоанна Дашсквда, полемические сборники по проблема происхождения св.Духа (от Фотия до Ж в.), хриоталогические беседы ХП в., возникшие в эпоху обострения полешки при императора Мануила I Кошшш, и наконец, - литература, связанная о ксюсастошл! опорами.

Как показал А.И.Сидоров на примере анализа сочинения Феодора Раифского, включенного в анастасиов флорилегий,

а через него - в Изборник Святослава, эти произведения отвечали актуальным проблемам развития вооточно-хрнсти-анской философии, богословия и логики, и отмечены чертами эрудптской изощренности п глубины знания, но являясь простыми, легко доступными для непосвященных справочными пособиями на все случаи яизнп.

Актуальность проблематики "Вопроооответов" Анастаопя -Сднаита подтпередается включением ряда статей этого фло-рзлегил в другоо ото произведение - "Путеводитель". Благодаря новому критическому издания "Путеводителя" - К.-Х. •у?с'лп1шом,моггпо точно указать заимствованные паосаяз: .статьи ;отг:этл j!5 J флорилегия » П.6,20-21 "Путеводителя'*; Л 24 » lU.JO-jlf jj 7^54-56 ; й 46 « ХХП.2.42-44,; й 78 » П. ,5.17-19^ .'5.60 - а 89 - 1.1,15-16; П.2.4-6; 5.,57-

■69f G0;;' 7.52-53;; й SQ^e^I-JOI; Л 91 « 1.1,18-21} :') « ЛДДЗЗ!-^ ^.бДб-^Т? $ «Q » 1,1,18-31, 3,73-79;

р J26« Д,20«30# й 154 append, » 1,3,71-

73 я XI.. 15-15, :Кол рлдпо., расположение пассаяей ¡при зага-..сгдоваилл ¿ш оплошное, но избирательное я- до»д1оэщаонно ;ио.эое^ но ювэдотсльствусх ,0 серьезной рэдаст.ородссф -¡рабо-■20 .ссстаг.глгзлъ

ДсПОЛП'ХОДЬЩ'Ч Аргумент.0!,! ДЗ-пользу ВЗЩЗКООЕЯЗН дадрс ¡г^оиздодвдцй,, ..рздз.уваоиос о Мюрмть тзвт олу-с^жь часто воррщщазся в тречаоцпх ¿щщщах -заглавие фло--рэдадия - т^ о,. :здимс;гбовсщдо -¡гдаула другого памят-

;вдка, Тадоз зщавд ^ртхогоз -на вопроси" зоощхиензо-,дяг,» ндпр.тюд, ецпо.гл ¿.да,сад*. щ. ^ (XI :в.), Vatio. )Pil II. ;1»1 Ш В,.), ge, ¡Доцгп. Contr. Vit-

'tfcojr. FT-ru gr, II. "t , (Sa^yi? 28Д, ¿Ottobon. gr. 449 (eoq-.гдгд), ;*■.■'.-

.Сцроделонпяя близ ость .г^дач ¡составления этих двух ово-дрз, дсаздшнх до нас под даганею Анастасия, тематическая и идейная общность, прямур -¡текстуальные совпадения невольно наводят на размышления о .различии оудеб этих произведений в славянском мире: чем было предопределено то, что "Ответы па вопросы" получили широкое распространенна, многократно переписывались, переводились, в то время как "Пу-

товоднтель" остался неизвестным славянскому читателю?

С еще большей оотрогой етог вопрос встает при сопоставлении поевдо-анаотасиова флорилегия с "Амфилохиями" патриарха Оотпя, сыгравшего, очевидно, - как мы пытались показать выше, - определению роль и в оудьбо овода Анастасия. Так, в состав своих "АмфилохлЙ" Фотий включает ряд вопросов и ответов аиасгасиева флорилегия.<Так, 41-й воп-роо "Амфилохий" (ГУ,148-151) идентичен 29—».ту, по Я.Грег-оеру, вопросу флорилегия, Свкогно близок и 293-й вопроо Фотпя 40-ыу вопросу Анастасия. Часть глав (вопросов) в сочинении Фотия лишь обозначена леммами без передачи основного текста, Многие из этих глав соответствуют формуларов-каи прототипа Изборника Святослава} 102-Й вопрос Оогия близок 40-му в своде Анастасия, П1-Й сопоставим отчаоти с 11-и у Анастасия. Сшсотио и лексически аллюзиями на анаога-одев $щорилогий отмочены 135-й ц 200-й вопроси Сотня,

Помимо текстовых совпадений груда Фогия с изучаемый фао-рилегием, реальность обращения константинопольского патра-арха-энциклопедиота к оводу "Еопросоотвотов" подтверждается п хронологическими оотадошиши, вряд ли случайными. Как известно, Фотий создавал "Амфилохйй" т время своей первое ссылки, т.е. после 867 г., когда в отш труда отвотил на 300 вопросов митрополиту Казака Ai^anox&c. Основную часть сочинения Сотая занимают статье по теологии, философах, по включены разделы по грашагако (сзпросы 21, 89, IOS, 132, 163, 227),например, вопроо 137-й - "Обзор десяти сагого-рлП" - омонимов, синоноов, паронимов ц т.д.), йгфологш: (107, 160 а др.), в танго кзлый ряд токотов, ооотваготЕзв-цше "Катогориш" Арпототеля (вопроси 77, 137-147). А, кап показано гшо, поргод цадцу BS7/877 е 882/883 годгт - ьо-роятяые границы нового стала формирования прототипа Иобор-ппка Святослава в фотианоких кругах, отмеченного обрегешх-cj сводов онцшаюпедичеоЕОго xapairropa. Вряд лн сто хрепо-логсческоо оовпадвнпе случайно, Впрочем, детальное текстологическое сравнение поевдо-анаотаоиева флорилегия о сочинениями Фотия (особенно теперь, после появления нового многотомного издания его сочинений) - задача дальнейших науч-

пых разработок. Основания для постановки исследовательской доли теперь очевидны.

Итак, византийский прототип Изборника в тем гздо, а каком он привел к славянокому пореводчику, был памятником сложным, состоящим из нескольких родактороких напластований, о добавлениями новых текстов схолий и комментариев, распроотранишийся упз в списках различных редакций. Хотя основная часть как Изборника, гак а ого грачеокого прототипа связываются з рукописной традиции о именем ая-тпохяйакого патриарха Анастасия Свдадта, грэчоогшй текст ф-.ор'ЛдоггД, полог.зншй з основу порзгода, - таге называемая -родакцил "88 гспрсооа а отготоз", к началу X в. значительно порэроо рг.мгл сочинения УП з. - "ангорского" текста Анастасия.

Первоначальная, "авторская?редакция Анастасия Сииапта злела следующий ооотав: Ш (по Грзгсеру) 1,75-78 , 2,7988 , 21, 9,89-92 , 23 , 93 , 3 , 94-96, 18 (М БОО В - 501 В 4), 19 (501 В 12 - 504 В 10), 97, 63, 43, 98, е.о., 4, 99, 93 бис, 93тер, 100, ЮСбпо (§1), 100тер+22 (546 С II - В 4), I0I-I02» II, 103, ГСОкгат., 5 (3SI В 10 - С I + С 5-9), 104-106 , 64 , 6, о.о.i е.о., 13, 107-108, 14, Ю9-П1, 20, II2-II3, 16, I14-120, 10, I2I-I24, е.о., 125-130, 19, 131133+15, 134, о.о., 135-136, 9.0., 137-138, 60, Ю96И0, 40, 55, 139, 17, I40-I4I. Таким образта, первоначальная коллекция вопросов л ответов насчитывала 103 "главы". Именно эти вопросы а краткие ответы (без дополнения в виде текстов из Библия, Отцов церкви, комментариев и схолий) представляется оочннением аввы Анастасия, созданным на Синаз а УП в., в обстановке пооле арабского завоевания Египта, Сирии и Палестины. Сочинение и адресовалось, на первый эзглдц, оудя по оодерланш, преаде всего блпдн о во от стан ому монашеству, клиру. Однако социальный круг предполагаемых читателей этим не исчерпывалоя. Скорее мояно говорить о широкой этико-дидактической направленности сочинения Анастасия, адресованного простым мирянам в качество руководства а ах повседневной аизни и деятельности. Действительно, проблемы, о самого начала обсуидаомуо Анастасией, не носят

увг«* конфессиональный смысл: как быть добрым христианином {-первые два с начала (1-Я) в оригинальной ворсил, шш

I и 75, по Грзтсеру), что есть благо, дарованное Христом (1У «ь й 77 Гр.), какова Цена граха и покаяния, как по-гшонятьоя в храме, почему йкй'ому Не дано знать заранее дань своой смерти ( шкот ли пояаоть в Царствие небесное благодетельный иудей или самаритянин ми неверующий и т.д.

Даже в формулировках юйройов отражены как китейсше проблемы любого прихоганшга, так и опехдофика этно-конфео-сионального соогава населения знакомых Анаотаскю блихно-вооточаих областей< Более того, подмечено, что ряд вопросов И ответов адресовал исключительно или преимущественно гсвнщойагЛ в этих текстах обсуадаатся проблемы беременности (второй вопрос орйгйиальной варе ни^ 75—й — в издании),рос— деиия (22-Й у Анастасия, коНец £■• 32 - п издании), положение кенщинк, иорабоцеИноЙ (арабами) (76 Анастасия, л 123 Гретсера), различные аспекты замужества и брала (б ¿шого-иеногвз: 37 & 200/йг 99 е 139 Х'рато*; об обманутой Ууяаи яене: 35/13 8 fpëf(s^^ и &то йе позво.йяет ограничив»

круг читателей Айаотаоия мЫЬ синайскими монаха-

ми.

Конечно, "ВсйроооотваП!" НвЛШ сёодМть линь н иораль-но-двдактичвакоыу кайру* ШШ'О МШзМт уделяется и чисто богооловоким вопрсюан. Именно Проблематика стала центральной поело "расаирония" п редактирования флорилзгия при создании редакции "88 вопросов и ответов'1, ставшей по прэп-цущоству окзегетичаокии произвадениегл. Но дай в-этих случаях, пас прекраоно показах Й.Цунитио, толкования библоИ-оких штатов но носят чисто екзоготпчзокего характера, ыо ориентированы такса аа штейокую огауациэ, как,наприиер, б тойоте 37-го отвага (ГО 677 со): отвачая, почему Бог по позволил Мопоео пройти в Зашло обетованную, автор фворшш-гея подчеркивает, что Бог требователен и строг к теа, кто . совершенен в добродетели, но великодушен по отношению к прочий, неомогря на их большие грехи, к святым же не имеет и сниохоадения. Таким образом, библейская экзегеза дает автору повод для объяснения и поведенческих мотивов.

Однако изучение списков, содержащих анаотасиеву вероию памятника, свидетельствует об ограниченном ее распространения. Фактически сейчас нет ни единой рукописи, содержащей текст данной редакции в полном объеме. Московский список 1Х/Х в. П1М 197 Длад. имеет лакуну, восстанавливаемую о помощью другого описка X в. - \jfoifenbuttel ег. 4240.Со-отав и расположение вопросов и ответов в нкх, однако, не идентичны, хотя оба текста данных манускриптов следует отнести к первоначальному варианту памятника, Вив одним из-веотным списком оригинала является, по-видимому, Ватопед-ский - ж^ов Уа<;оре<1. 38/ Х/Х1 в., возможно, и - а«юв' КагакаЯэи 14 и ¿шЪгоо. зг. 452/1 9 аир. о11ш Т90 (оба 2П взка).

Дальнейшая эволюция состава "Вопросов и ответов" связана о усилонием как раз экзегетического и полемичеокого аспектов содержания. Новый редактор (редакторы) использовал частично сочинение Анастасия, изменив композицию и сократив объом, с одной стороны, и дополнил аргументации многочисленными патриотическими эксцерптами, - о другой.Заимствованные из Анастасия главы расположились следующим образом: И I (по Гретсеру)« I Ап.; Ц 2 Гр.=6 Ан.; Я 3 = 33, Н» 36, }!б « 47 (ПРО Я 100 ж* 52 (Ю ЯЮбЫя

т - 45, И2 п 83, ЯЗ в 55, Й14 - 58 ( В132), Й16 - 65, М7 - 101, М8 = 29-30, Ш9 - 85, Ш « 62, Ш » 17, К22 - 42 (ГО МОО ^вг), ЖЗ - 23, МО « 98, №55 - 99, К60 ■ 96, Ш » 32, ;Г£4 > 51, №128 » 82. Дополненная новыми разделами, эта редакция "88 вопросов и ответов", в отличие от начальной, получает широкое распространение, многократно перепиоыветоя, дополняется схолиями. Состав редакции "88 вопросов" обретает следующий вид (номера вопро-оов - по Гретсеру): № 1-59, 142-161, 60-70, 128, 71-74, 152-154. В некоторых малуокриптах эта редакция, в овою очередь, имеет окрещенный вид. Примером варианта, подвергшегося дальнейшему редактированию эиитоматора, ыогвт олу-яигь Гроттоферратокий список XI в. - Сг^впо. вг. в.п.7 ф Со4. У1п<1оЪ. тьео1. вг. 328 текст редакции неполон вследствие механической утраты листов в начале и конце ыануокри-пта).

Если спроецировать нумерации статей Изборника Святослава 1073 г. на состав данной редакции его греческого прототипа, то получится следущая схема (по Ы.Капальдо): ст.1 Изб.Св. в Басил.прот.Евном.; 2 » Кирилл.Ал.; (3 Исид.; 4 «= Юстии (т.е. Феодориг); 5 = Ийксим; 6 » Анастас,; 7 Григ.Нисск.; 8 ■ Иоанн Злат.; 9» Ыих..ннк.; 10-15 = О Шеоти Вселенск.соб, Далее номера древнерусского памятника сопоогаатогся с номерами "Ответов на вопросы" Анаотасия Синаига (по изданию Гретсера): от.16 - 34 Изб.Св. = i5 I; 35-43 » 2; 44-55 - 3; 56-61 - 4; 62-71 = 5; 72-90 * 6; 9194 в 7; 95-106 - 8; 107-136 = 9; 137-140 » 10} 141-156=11; 157-171 » 12; 172-174 = 13; 176-183 - 14; 184-187 » 15; 188-199 » 16; 200-206 а 77-84 » 17; 85-94 « 18; 96-97 «19;

98-100 » 20; I0I-IQ4 » Григ.Наз. Статьи второго тома Изборника Святослава соответствуют: 1-3 • 20 ; 4-21;24 * 24;

25 «25; 29-30 ■ 26; 31 - 27; 32-34 = 28; 35-36 » 29; 37-38* 30; 39 » 31; 40-41 » 32; 42 » 33 Е 34; 43-44 «= 35; 45 = 36; 46-47 » 37; 48 - 38; 49-50 = 39; 51-55 - 40; 55-58 « 41; 59 - 42; 60 »43; 61 » 44 и 45; 63-65 * 46; 66 - 47; 67-72« 48 и 52; 73 » 53; 74 - 54; 75 - 55; 76 « К; 77-82 ■ 57; 83 - 68 ; 64-86 - 59; 87 » 142; ЬО-ОЭ « 143; :90 » 144; 91 « 145; 92 - 146; 93-94 » 147; 95-96 « 148; 97 - 149; 98 * 150;

99-103 = 151 и 60; 104-105 - 61; 103-107 » 62; I08-IÍI « 63; 112—116 о 64; 119-127 « 65; I27-I3I ■ 66; 132 « 67; 133»68; 134 - 69; 135-136 » 70; 137-138 - 128; 139 «= 71; 140 « 72; KI-I44 « 73; 145 о 74; 146-146 152, 153, 154, Закдотитсхг,-ная часть Изборника выглядит следующим образом: 155-172 с Ёоод.Раиф,; 173-174 « Шшзим; 175 ГДир.; I7S о Епиф.Пса.г 177 в Диал.Васил. и Григ,; 178 = Сеодорнт; 179 о Иршнй;

180 о Августин; 181 о AnocT.sanoB.; Ш-183 с Евоов.; IB4 к Иошшй; 184 с Иоанн Дамаск. 0 иакзд.мзо.; 185-189 с 0 рагл. месяц.; ISO в 0 деоятисл.; 191 = Исацн Дамаск.; 192 и Григ. Богоол.; 193 о 0 60-ти книгах, Епиф. о 72 пророках, 0 ал-ив пророков; 194 е'.апоотояи'в учацшш; б/ц с Детопиоец вкратцо.

Сгшоке рассматриваемой родщацш'/шогочисдешш: ото - и Vat. ст. 2020 (S33 г.), Vat. Pelet. cr. 318 (конца V начала П в.), lauront. o?. IV 6, Vet. ат. 1582 (оба - XI в.),Еосог.. or .allí. 11 {H/XLI 2.), ЕзгоШи Phillip. 1474/ ex. 70,

Coiol* 115. Oxen. Bodl.■ sr. 17, Anbroo. sr. 520/П 57 вир. Teurln. Hsg. gr. 113» Pataiua 53 (nco - Hill. ) \ Eaaor. a. III.14, Bronoion.Quorinion A.VHr£5v Anbron. gr. 1041/11 257 inf., Taurin. Под, nr. 196.b.III.7 (всо - HIIB.)| Athoo. Yatoped. 10, Athos, Vatopod. 13, Vat. gr. 432, Vat. sr. 509, Osoa. Äuot. 2.5.52/Bodl. gr. 274, Athen 329 (всо-XIV 3.)t Hoapol.ßr. 26/II.A.26, Parlo, gr. 1220 A, Parlo. sx. 1088, Vat. Rosin. 3г. 46 (ZYH XV/TVI a.)l Honao. gr. 53, Vindob. Thool. gr. 119, Vindob. Thaol sr. 200, Yindob. Thool. sr. 184, Paria, sr. 859 (eco - XVI а.). Даппал атрибуция носит предварительный характер: окончательное за-кдачопио о прнпадлеаиоста изучаемых грэчоских списков к этой редакции юяяо будет сделать дшть проводя полную кол-дяцшэ всех указанных текстов.

Вполне вероятно, что такая "популяризация" фдорилегпя з ого попои вида п качество связала с той, что кошшндпуц формировался в богословской средо, пореливавкей а этот период ояивленныо дискуссии. Христологические проблемы оказываются в центре "добавляемых" вопросов и ответов в условиях антишнофиситскоЗ подошли, распространения идей и различных тачаний "неохадкидонизиа" (или "пеоалександри-низма").

Показателен пирокого распространения флорапогил, ого -популярности а византийской мире могут слудить результата анализа локализации пршеходдения списков памятника.

Старейпио спиокп X а. изучаеггого памятника; происход-донио которых поддается локализации, свидетельствуют о том, что в начале X/XI вв..основным цаитрси переписки данных сборников был Константинополь, скорее всего - императорский скрипторий. Od этом говорит константинопольское происхождение Старшего Куаленовского сшска X в. (С), данные об изготовлении Старшего Амброзианского (А) X в. и Старшего Парижского - Cod. Perieln.gr. 922 (Р) XI а. в императорском скрипторни. Эти набдцдения совпадают с результатами текстологического анализа состава сборников, подкрепленные косвенными историческими свидетельствами о перемещении в конце IX - начале X в. центра дальнейшего формирования свода-прототипа Изборника в византийскую столицу. '

В XI в. сборник переписывается в монастырях Принцевых оотровов Мраморного моря, находящихся в непосредственной близости от Константинополя, Об этом свидетельствует запись 1062 г. пиоца Cod. Laurent, gr. IV 16.

Другой спиоок II в. - Cod. Laurent. У 1.35 находился в ХШ/Х1У в. в монастыре ов.Георгия на о.Изркзра, о чем сообщает владельческая запись, датируемая по почерку.

Ряд рукописных помет в изучаемых кодокоах доказывает популярность Злорилвгия и в скрипториях Италии в конце X-XI вв.

Кодекс Yotio. er. 2020 переписан в 993 г. в Капуе. Итальянокое происхождение вероятно и для Cod. Vatio, gr. 1582 XI в.s во всяком случае, пребывание книги в Гротто-Ферраре определяется библиотекарской записью. На юге Италии находился и другой список XI в. - Cod. Eooor.Qjii,i4t обновляшийся, судя по записи, в 1285 г. в Спасской обители Мессины. Та ке запись указывает на проиоховдение книги. Шноиталышокими являются, судя по внешним характерным признакам оформления и письма и Cod. vindoboa. Thool. gr. 328 (около ХП в.), в Cod. Colol. 115 (ХП в.); шооте о тем лаврская библиотечная залиоь о последней из них свидетельствует о перемещении книги на Афон.

Афон и Фессалия являлись, как следует иа кодикологиче-оких наблюдений, третьим центром распространения сборника. Феооалийокое проиоховдение определяется у Младшего Амбро-вианского (А.) описка ХШ в. (Cod. ¿abroa, ßr. I04I/H 257 Inf.), Ряд рукописных записей и помет rraopir еоли но од афонокоы происхождении, то во волком случае, подобно пото-риа кодекса Co1d1.II5, о собирании изучаешх книг в ефаа-окпх ионаотырях. Так, ЦлядтшЙ Куапеаовскпй (К) оптаos Шг» находился в библиотека Наври ов,А|анаовя, что удоотоворэно ооответотвухдша поыотацп, Отаре&шй сгшооз ваЕ?орской° редакции - 1!сюкоеоее0 IX/X в. - находился в ионаотыра Шш-гократора, откуда в был вывезен Арсением Сухановш, что определяется соотватотвухвдши «аргияалишп.

Кодакологичеокий анализ по возможности всех раоомотрен-ных списков с целью изучения регионального распространения

копирования сборников - прототипов Изборника позволит получить новые данные, необходимые для исследования самого механизма переводческой деятельности средневековых гсния-ников.

Именно на основе редакции "88 вопрооов и ответов" сформировался и сборник-прототип славянского Изборника, который условно, следуя за одним из рукопионых заглавий книги, можно назвать luUo-r^ (что соответствует в определенной мора древнерусскому титулу^ гииог* расширяется за очет добавления статей правде воого энциклопедического и справочного характера. До сегодняшнего дня, как оказано выше, нам известно 22,указанных в главе I,исследованных списка, оцениваемых пак прототипы славянского памятника, известного как Изборник Святослава 1073 г. Естественно, не все эти опиокн, как показано выше, идентичны по ооотаву (см. гл.1): какие-то главы и даге целые разделы текотов отсутствуют в тох пли иных копиях. Более того, в Венецианском опиоке, правда, болов позднем, имеет место контаминация двух различных редакций - и Проотранной: повторяются в разных меотах кодекса одни я то же вопросы и ответы, однако, в различных вариантах; кроме того, переписаны и тексту отсутствующи пак в других сппоках прототипа Изборника,так п во всех сппоках редакции "88 вопросов", но зато сохраненных Пространной редакцией, которую, видимо, в воспроизводит одна из чаотей объемного Марчаанского кодекоа, объединишо-го под одним переплетом одно я то вв произведение, ао в разных редакциях.

Пространная редакция прздотавлена радом опиоков, одел из которых был положен в основу существующего издания -Я.Гретоора, перепечатанного затем в "Патрологии" 1,-П,Миня, Из известных нем опиоков максимально близок к изданию текст Ood. Laurent, or. 71,35 (II в.). Другими списками Пространной редакция (в различной степени полноты состава), по предварительной оценке явяяютоя Laurent. «г. IT 16 (1062 г.), Patn. 5 Ш в.), Vatic. Pii II 11 a Heapol. gr. 17/И.АД7 (olla Pames.) (оба - XI7 Sí), вероятно, и Androe. Bon. Hag. 64, Athoa Dionye. 224, Uppeal. gr. 29, Tatio. gr.1909,

Ceatr, YiUor, E^i. r.r. II И 1(Ш в.), Atiioa Усtoped, 15, Athco Dicnyc. 225 (ХУЛ в.). Именно в описках отой редакции рассматриваемый 4дорилегий нередко озаглавливается "'оьчгЧ* . отождествляясь той самим о другим произведением Анастасия - "Путеводителем",

Последняя глава ("Вместо заключения") - "Пути распространения флорвлегия и его переводи: Латинская и другие версии византийского прототипа Изборника Святослава* -содоригг результаты находок латинской, а такта арабской с дрешегрузшюкой версий памятника, в оопоотайвониа с сирийским, коптоким и армянским переводами других текстов под именем Анастасия Синаита, Это позволяет увддоть в создании Изборника Святослава не изолированное явление пе-рзводчеокой практики двухсторонних внзантшю-славшскпх отношений, но определенное звено в цепи оистемы культурных взаимосвязей Византии с Восточным Средиземноморьем, ¡¡Закавказьем, славянами, западаоовропейокими народами.

Наибодыасс раопроотраненно в греческих списках текста флоридегпя в редакции "88 вопросов и ответов" предопределило то обстоятельство, что именно о ной познакомились олавянокао кшшники и перевали отот сгод, создав Изборник, оташнй выдаадпыоя памятником книаюй культуры уез славян. Занятия о греческими сшюками в различных рукописных собраниях позволили нам найти ego одно ашоо овп-детельство обращения славянского читателя к изучаемой гра-чеокоЁ книге.' В Шшдаой Флорэитийокой (Лауронцианокой) рукописи (Я ) 21 или Х1-ХП в.Cod, Xcurcat. IV, 7 ua л Л 05 об. обнаруезна маргинальная аапсоь, сдаланная на ншшем пола (вверх ногами). Поло было образано при переплото, п оохраг-нился лглш короткий фрагмент, сделанный уваренный четкил почерком:. .ПИН ПОПЫ . Несмотря на краткооть опадений (речь адот о овявдннике?), не позшшшдуа делать какие бы то не было развэрнутые заклхтчааия, представляется вагпщ сам факт обнаружения следов бытования грочоокой книги в славянокой среде. Более того, показательно, что ста помз-та оставлена на кодекоо, являщемоя, как показал привадд-ный Bisio анализ, также списком cuUorn.- т.е. редакции,

ставшей прототипом славянского Изборника.

Как покатано а главах 1-3, на полях грочооких списков памятника нередки а лагинокио пометы и эаппои. Это, как а локализация происхождения некоторых списков итальянскими центра».®, свидетельствует о болоо широком ароало распространения псовдо-анастасиова флорилегия d шре средневековой книжности, чем просто одноотороноо двиглнае книги из Византии к славянам, на Руоь.

Изучение истории формирования визалтийокого прототипа Изборника Святослава 1073 г., базирущаеся к настоящему зременл, как следует из приведенных вше материалов, на 120 о лишним сппоках 1ХД - ХУШ вв., 22 из которых представляет собой редакцию нвпосредствонного прототипа славянского памятника, привело к заключении о необходимости по пренебрегать поздними спиоками, которые подчао обнаруживает интересный материал, позволяющий поставить проблему распространения ородневэковой ннигнооти в Европо л оо-Еэршонно новом ракурсе.

К такому результату привело знакомство в Мадридской Национальной библиотеке о Cod. Hatrlt. /jx. 4552, Кодекс ХУЛ гзка представляет собой двуязычный греко-латинский сборник, текст в котором переписан з два столбца так, что ле-2пй поспролзгодпг грачоокяй текст, правый - латпяскпй. Вторая полотна сборника (после л. 156) является списком "Вопросов я отгзтов" (Поовдо)-Анастасия Синаита. Кап ш-пзнопо, одна из редакций этого византийского пемятнпаа. (тая называемая "коллекция 88 зопрооов о флорилогнями") о добавлением устойчивого крута текстов в начало п концэ компендиума стала прототипам славянского переводного сборника, ,известного как Изборник Святослава, вместо со связанными о ним 20 пгноолавянокнмп а древнерусскими сборнп-каг.й Ш-ХУШ зв.

В Мадридском еппопо порядок следования вопросов и ответов иной, чем п .сппоках "коллекция 68 вопросов"; отличается он композиционно п от полного токота компендиума, известного по Инголыатадтскому пздалпэ 1617 г. Я.Грэтозра. Интероо предотогплет сам факт двуязычия сборника, что за-

отавляет сделать вывод о оущеотвовании и распространения латинской версии памятника.

Дальнейший.поиок иноязычных версий византийского корпуса "Вопросоазетов" привел к выводу о оущеотвовании гру-8инокой версии текота (известна коллекция 16 вопросов), а также арабской (в корпуое 154 вопросов и ответов, а такса в различных других сочетаниях);

Грузинокая версия воспроизводит сокращенный вариант фло— рилегия. Это - не единственный грузинский перевод Анастасия Синаита. Широкое распространенно получила грузинокая вероия "Путеводителя", Гошшш на 6-й поалом( причеы, так ке, как и в греческом оригинале, - в двух редакция^, надгробной речи. ■

Среди переводчиков творений Анастасия известны иыена выдающихся деятелей грузинской культуры середины XI - первой четверти ХП в,, -афонского иеромонаха Феофала - ученика Георгия Афонокого, а также Ефрема Мцире, трудившегося в Налой Азии, близ Антиохии, на Черной горе, Ароения Икалтоела, получишего образование в Константинополе н подвизавшегося на Черной горе, а после возвращения в Грузию - в академиях Гелати, аатем - Икалто в Кахотии, В состава объемного обор-ника, созданного Арсением, - "Догыатикона", дрешейший иа-веотный опиоок которого (sin. 1463) отнооится к ХП в., помещены "Путеводитель" Анастасия Синаита, "11 от очник знания" Иоанна Дамаокша, тексты Кирилла Алекоацдрийокого, антгшо-нофиоитокие послания к Петру Антиохайскому, сочинения Цд-хаила Поелла, Никиты Сгифата, антилатинский трактат Евотра-тия Кикейокого, полемичвокиа отатьи против иудеев, григора-анцев, яковитов, мусульман в "вллиногвупцих" язычников. По-реводчеоким приндшш, декларируемым Арсением в конце перевода "Путеводителя" ("Предводителя"), была точность следования оригиналу. Он пишет: "Еоли кое-где встречаются тешив в бедные меота, это обоуловдено не незнанием грузинского, а точным следованием гречеовому".

Арабская вероия "Вопросоответов" содержат выдержки в« поевдо-анаотаоиева флорилегия, атрибуция многих фрагментов которых Анастасию Синаиту условна так же, как и в гречеокой

традиции. Интересно, что в составе арабокого корпуса сохранилась но изпостнал пока в греческом варианте Гомилия на Страстную пятницу. Иэвостнно арабские спиоки, содержащие "Вопросы и ответы", довольно поэднио и отличаются дуг от друга по составу. Так, Иерусалимокпй Святогробокий описок П1огооо1ут, 3.0ори1 от. ИЗ, датируемый 1841 г., оо-доржит на лл. 1об.-216 текст 82 вопросов и ответов. Указание в литературе также на Иеруоалимокую овятогробскую рукопись Я 131 является ошибочным: тлеется в виду один в тот ае спиоок.

Тот же состав вопросов и ответов - и в ЗЬаЪЬ РаЬг1в 220-по спиоку ЗогГаЬ ер. 14/1,18 датированному 1730 г. Другими известными списками являются также 01^1,*. аг. 481,1 я 578.6. В литературе есть указание и на описок Ва1еж»п4»

Для нао более важным представляется полпый корпуо "Охватов на вопросы" в 154 главах в Ва1г Ав - Й1г Х7 э. (Р,1-731). Корпуо состоит из нескольких групп вопросов я ответов, первая из которых насчитывает тридцать глав (Р, 1-428) и названа "Книгой Анастасия". К "Ответам на вопросы" примыкают Толкования на 10 бозтетвенных молитв (Р. 731-740), Г.Граф указывает на рукописи этого Ваоилиаяского монастыря в Ливане, виденные им в 1932 г.

Для изучения распространения анастаоивва овода в араб-оком мире интерес представляют и данные о других произрзде-ипях под именем Анастасия, переведенные на арабский в известных рукописях. Это - Гомилия на Страстную пятницу, два гомилии на притчу о десяти девах, а также письма Анастаоия (в рукописях Еа1сиак1); ему же приписываются и поучительные повествования, а также гомилия, сохранившаяся под именем Михаила Лавриота св.Харитона. И.Крачковским указана также неизвестная гомилия Анаотаоия в рукописи из собрания Григория 1У Л27, л.б0об.-89об.

Гомилия на 6-й псалом Анаотаоия, включаемая часто редакторами и писцами в кодексы оо спионами флорилегия и известная в двух греческих редакциях (Первая - Ю Т.69, 1077 -Ш6, Вторая - Ш6-П44), дотла до нао и в двух арабоких редакциях. Гомилия Анастаоия па Преображение Господне (вею

1999) i известное в греческой ityiMbfrftj такйа сохранилось б в apa¿6í!to' переводе.- FcháMü на йтраоти Христа,до недавнего врамоНВ ещэ не ЙД&ШЙ/ существует также в арабской Bapcíííí; Арабская сохранила и анаотасиовы По-Еаотёовйййй (4.itri?c.íloxiííÜ"Ít известные в трах коллокциях -из 429,' & тайке 18 tMiü¡ 22 из которых неизвестны.

Такое широкое распространенно произведений Анастасия С ил акта,* в тоа число éfo "Ответов на вопросы", в арабоязы-чной христианской книжности семо по себе показательно, если учесть сравнит tóbit с ограниченное количество сохранигших-оя рукописей. ВТого рода,- Той более интересными становятся и обнаруживаемые сойтвзтствал в ооотавз и оодорзшнии рукописных сборников^ дшёдших & разноязычных версиях. Так, орелш арабских рукописей Синайского монастыря ов.Екатерпны обращает на оабй шимоние соединение в одной книге гекотов "Вопросоотвегов"{ i ipoaалогических a яоторзо-

графичеоквх статей< подобно тому ¿ как "Ответы па вопросу" Анастасия Сийаита^ как в грочеоких списках, так в в славянских в древнерусских, сооедствуют о гсЬелеТическиш и краткими хрониками, или "Летописцам",

Так, небольшой арабский сборник на nepjaüüiís Siaait. Catiiar. аг. pore. 25 в 64 листа тшяат- в себя "Вопроси в ответы" Антиоха а Афанаоия, затем - свидетельства о воплощении Христа, а таква Иоторш о бДа^еродасМ конотонтшо-польца и Повествование о Зиноне ваоилевое ромаов, а сборник вопросов Антиоха - монаха ДоврИ Саввы Освященного к игумену Евстафиа в 150 главах ХП в. ыйаэчаот в себя оегсм повествование о Семи Воеленоких соборах, а torso - о вероисповедании медьхитов, неотораан, яковатов, маронсуов, Ария, "шкедощш", ajpauH полемические оочиненпя (simit. Oethar. sr. pap. 4), Другой оборина (Sinait. Cothiir, £xcb. p«rs. 14). оодераалщй "Вопросы и ответы о правой воро? включает в себя в завершении полемическое Послание! Льва императора ромеев к Омару Ибн-Абделазизу Амиру ал-мухуменин и ответы последнего.

Итак, в арабской рукописной традиции существовали сборники, аналогичные изучаемым наш, содерЕащие шесте о "От-

шташ на вопросы" ,о<5 ооновншс христианских догматах и принципах, поломкчески.е статья, а такта хронологические выдержки, краткие подз^ррр^нпя по историческим н цер-ковно-иоторичеокш срдаущ.

Ал ал от си раслросхраледия прототипа Изборника Святослава, как на Востока, я на Западе, могут служить другие сочинения, сохр$идаиесл под именем Анастасия. Указанные выше творения, атрибутируемые в лешах разноязычных рукописей Анастасию Синаигу, изваотны, помимо греческого оригинала, а также славянского, латинокого, арабского и грузинского переводов, еще в сирийской, коптской п армянской вещвдс. Первая редакция Гсшлии на 6-41 псалом дошла зз снрийскоч переводе, а также в коптокой взрсин. В ар.отюко^ /зарданте дошли надгробная речь, из*« веотная, как с;щщ> рдае, и в грузиноком переводе.

Таким образом^ ^фращаде к латинскому переводу изучаемого памятника, ¡одрдадарованное знакомством о Мадридски гроко-датинскш дозволило выявить широкий иото-

рзко-культурный бон мира .средневековой книжности, на котором создавало^ Изборник ;С,дягослава 1073 г.

Славянский памятник де .был случайным изолированным произведением, происхождение, характер н назначение которого по сой день вызывает в науке недоумение и противоречивые суздоноя и споры, Он представлялся то "древнейшей на Руон ондавдодеда!^ т,о "монументальной хрестоматией", или ^росм'.^т^Л^!?^ рщ)^ (ВДигрР, то уерщм школьным учебнд-ЗСУ.

Однако древнерусский $$$$ до -Сщ да выясняется, результатом опорадическог,о акта литературного заимствования з иоторни лишь двусторонних византиаснславяаских связей. Ся оказался определенным звене»! в системе распространения гречеокой книлнооти как на Востоке, тал а на Западе. Тем самым современное изучение Изборника Святослава обретает общеевропейский историко-культурный аспект.

Результаты исследования также апробированы в ряда научных докладов автора» на ХУЛ и ХУШ Международных кда-гресоах византинистов (Щ^ ,Вена; 1986, Вашингтон} 1991,

UooKsa), на У1 Ыевдународном конгрессе балканистов (1989, София), на Ш Международном симпозиуме "От Рима к Третьему Риму" (1986, Москва), на HI Всесоюзной конференции вазан-тиниотов (1987, Киец.. .), на Чтениях памяти В.Д.Королюка (1988 и 1991) и В.Т.Пашуто "(1992) В др.

Основные положения диссертации обнародованы в следующих научных работах;

I, Византийский прототип Изборника Святослава.

1. "Изборник Святослава 1073 г." как памятник шзантп-но-славяиских культурных овязей// Славяне и их соседи. U., 1988.

2. Из истории культурных связей Византии и славян// Материалы к У1 Иеядрароднааду конгроооу по изучению отран Сго-Вооточной Европы. История, этнография. U., 1989.

3. Из истории культурных связей Византии и славян (Изборник Симеона - Изборник Святослава и его греческие прототипы)// Sixt¿ae Cangroо Intern, d'étude о du Sud-Est European. Sofia, 1989.

4. Ieboraiki// Lexikon des Uittelaltere. Bd. 5. limcheni Züíitíh, 1990.

б. Сравнительный анализ соотааа "Изборника Святослава 1073 г," и его византийоких аналогов// Византийский вро-ыенник. Т. 51. 1990.

6. Латшокая и другие вороии византийского прототипа Изборника Святослава (по следам Иадридокой находки)//Сла-вяне и их сооеди. 11., 1991.

7. Окофордокий опиоок византийокого прототипа Изборника Святослава// Византийский временник. Т. 52. 1991.

8» Sur 1а Traduotion slave la plus ancienne des recuo-ila bjrsantine // ХУШ Международный конгреоо византшшотов. Рез. оообщ. U,, 1991,

9. Иэборник Святослава" 1073 г. и его византийокив прототипы. Итоги и задачи изучения// Древнейшие государства аа территории СССР, U., 1991.

10. La produxione del libro| Tavola rotonda// Produsion® e commeroio della carta e del libro, aeco. IIII-IV1II. I'ra-to, 1992.

11. Рукописная традиция греческих опиоков прототипа борника Святослава 1073 г.// Визаитийокий ременния.

53. I9S2.

12. Анастасий Синаит. "Вопроои в ответы". Вотуп.от. перевод о гр«ч. (в печати).

Византино-руоско-славяискив связи

а) монографии :

13. Виэантийокие источники по истории Руои, народов воршго Причерноморья и Севорного Кавказа, М., 1981. Древнейшие государства на территории СССР. 1980).

14. Константин Багрянородный, Об управлении империей, шентарий. îi., 1989.(2-е изд.,1991) (в ооавторствс: лл. публ.).

15. Византийские исторические сочинения. Иоанн Киннам П в.) ("Древнейшие источники аз иоторип народов Воото-ой Европы") (в печати).

б) отатьп :

16. Новые данные Тактикона Икономидиса о Северном При-рноморьо а руоско-византийоких отношениях// Древнейяпо сударства на территории СССР. Ы., 1976.

17. Этнический облик Севорного Причерноморья по данным анна Uena//Etudeo balkaniqueе. lî 4. София, 1976.

18. Афонскиэ акты IX - начала НИ вв. как' источник по тории народов Руси и Северного Причерноморья// Проблемы циально-экономической иоториа СССР. М., 1977.

19. Древняя Руоь и Византия в свете новых и малоизвеот-х византийских источников// Восточная Европа в древнооти средневековье. M., 1978. i

20. Источниковедческие проблеш изучения истории кочев-KOB В Натаем Придунавье В ХП В. //Revue Roumaine d'Hlo-ire. Bucarest, 19BO. T. XII. H 1.

21. К изучении византийской этнонимии// Византийские орки. M., 1982.

22. РгоЫеиа of Madieval Hietorioal Appronoh// Uaoodoni-

3ludion. H 1. Iîew Delhi; 1983.

23. Вал "¿uelcnd" 1и dor Bystntlniechen Li toratur doc 12,-er,H.D. 13.JW/ Crieahímland-Byeejxs-Kuropa. Bsrlin, 1985.

24. Dio Alte Rus' und die Ruaelsoh-Ety&entlnlachen Ьэ-biehungen ln Speigel der bysantlniechen Quullon/ Jbhrbuch dor 'óoterreiahiaahea Bysantinietik, Bd. 35. Wlan, 19Q5.

25. SyEoatiua and Kuoaicu Raciprooal Views// The 17th lotera, üy san tino Congroaa. Waahineton, 19ü6.

26. Vlaage do l'eutrei etrangero, uinoritalroe, carel-&aux//ZVIe Сенатов Intornatlonal dos scloncoo hiotoriquce, Aotoo. Vol. 3. atuttfiart, 1906.

27. Byaontlonorosflica - Hoaoobycontina// йюшняя политика Древней Руси, I!.. 198Й.

28. Русь в византийских памятниках и Византия в дрэгас-руооках произведониях (к сравнительному изучению)// Драв-Holbiiue государства-на территории СССР. М., ISÜ9.

29. Русь и Византия« встреча культур// Русь мевду Еоо-током li Западом. Ч. 3. У., 1991,

30. EepeolalibMion у dlvarsiXictuiicn en la еосшез1& rural bicontina y en Vieja RuóleJJ Etudie d'Hlotorla líoo-noaloa. 2, Falca de ttollorca,1989.

31« Материалы овода "Biceatincroeaiae" (Предварительные иойлодения)// Восточная Европа в древности и среднею кош. а Пройлеш источниковедения. Тезкой, П., 1990. .

32. Славянокай "ишдк" в Византии// Славяне и их ооозда Эгно-псахолагнчвоюШ отераотшг в Средние века. Тазиоы. li., 1990, - . '

33.еО.Ъ - Vos - Русы Решка отелы окяндинаьо-руойк^ьи оантийоких отношений// ХШ Цевдународный конгрзоо шзшгаи-ицотси, Рвашз оообщааьй. ti., 1991, Т. 2, (в ooaia.), |

34. Византия - славянский шр - Руоь - Хриотианотво// Русь мааду Востоком н Западом. I!., 19Э1, Ч. I. ;

35. Некоторые иоточшшовадческдо аопакти изучения драв-неруоской государстванности// Образование Дрешерусакого гооударстна. Сиоршш проблемы, Тезиоы. LI., 1992,

, Византийское источинководание

36. Культура Византии. УП-ИЕ вв. М., 1986. (глава "Раз-птво исторической мысли")/ колл.монография»

3?. Культура Византии. ИИ- порв. пол, ХУ в. ?.!., 1991. глава: "Некоторые особонности иоторичоокой июли поздной яэантаи"), в соавт. о С.К.Красавиной/ колл. монография.

38. Пути имманентного анализа византийских источников

э средневековой история СССР// Мотодика изучения драгяой-сс источников по иотории народов СССР. M«, 1978,

39. Византийская этнонимия: архаизация как система// {тпчнал балканистика. Симпозиум, П., 1980.

40. Иоанн Мелитинскпй и Иоанн Геометр: проблема адентп-шации// Българско сродновековпе, София, 1980,

41. Crapto-rcndui Cronaoa di Hcnemvaoia// Bysontinoola ca. T. 41. 1960.

42. Историографические яанры византийской прозы я поэ-д// ХУ1 Internationaler Bysüntlnlatojiltonsrooo (RisARUa^sei.

43. Творческий ыир византийской литературы// Вопросы лл-ратуру. 1982, tö I.

44. К пзучонпи визелтийокой этнонимия// Вззпигпйсшэ оркл, U., 1982,

45. HiatorioßraphiQoho Oattunßen 4er bynontininohon

оса vmd Poeaio// XVI Internationaler Bysantiniоtenkensroaа. ton. II/ Jahrbuch der Ootarraichioehaa Bgraeatinlotik. . 32. 3ion, 1982.

46. Арахизация в византийской этнонимии// Этногенез попов Балкан п Северного Ерпчерншорья. II,, 1984,,

47. Antike und bysantinisohe aonohichteschreibimg« Лаия

l Zeit aln hiotorioche DlBsanoionen. Bor hiotoriooho Hold// Llologua, Bd. 12 , В., 1985.

48. Скандинавский нлр в византийской литература и актах// шданавский сборник, Т. 30, Таллинн, 1986,

49. Zur Methodik der Quellenforschung// xviе Congroa In-•national den Solenoee hiotoriquea. Aotea. Vol. 3. Stützt, 1986.

50. Tiden, ruonat och mannlkan i antik och byzantinok itoriogreii// Svenoka Kotsaitten tor Byeantineka Studier. 1. 8. Uppnala, 1990.

51. К варяжской вроооаографш! Визаатии//еовп(1о-Б1ау1оа. Оор hag#n, 1990, 1.56.

iy. гижш вшшкш книга

52. Ошт кодаодогичесаого анализа гречоского рукописного полемического сборника против латинян// ХШ1 студонча-ская научная конференция. Тезисы. Тбилиси, 1971.

53. Московская рукопсь Комментариев Евстафия Содуаско-го к "Илиаде" Гомера// Проблемы палеографии и кодиколопш

54. О греческих рукописях Банковского монастыря в собраниях Софии и Пловдива// Византийский временник. Т. 41. i960.

55. ¡¿едены Пар .уний и греко-латинская полемика// Славяне и их соседи. Католицизм и православие в Средние пака. М., 1991.

Утверждено к печати Институтом всеобщей истории

Подписано в печать 16.09.92 Формат 60x84 Объем 1,5п.л. Тираж 100 экз Заказ 300 _

Участок оперативной полиграфии Института этнологии и антропологии

117334, Москва, Ленинский проспект, д. 32-А

4К-