автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Внутренняя форма слова в гносеологическом аспекте

  • Год: 1998
  • Автор научной работы: Евстигнеева, Марина Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Самара
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Внутренняя форма слова в гносеологическом аспекте'

Текст диссертации на тему "Внутренняя форма слова в гносеологическом аспекте"

МИНИСТЕРСТВО ОБЩЕГО И ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РФ САМАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

ЕВСТИГНЕЕВА МАРИНА ВЛАДИМИРОВНА

ВНУТРЕННЯЯ ФОРМА СЛОВА В ГНОСЕОЛОГИЧЕСКОМ

АСПЕКТЕ

(на материале английских наименований птиц)

Специальность 10.02.04. -германские языки

Диссертация на соискание учёной степени кандидат;

филологических наук /

Научный руководитель -доктор филологических наук, профессор, заслуженный деятель науки РФ Н.А. ШЕХТМАН

1)

САМАРА 1998

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ............................................................................................4

ГЛАВА ПЕРВАЯ. ВНУТРЕННЯЯ ФОРМА СЛОВА И ПРОЦЕСС НОМИНАЦИИ..........................................................................10

1. Языковое мировидение и картины мира................................10

1.1. Дух народа и видение мира.....................................................10

1.2. О термине "картина мира".......................................................13

1.3. Множественность картин мира и их языковых воплощений..................................................................................14

1.4. Общие миропредставления в картинах мира........................16

1.5. Зоонимы как важная часть лексического состава языка......17

1.6. Гносеологические основы теории номинации.......................19

1.6.1. Психология восприятия и представления..............................19

1.6.2. Формирование понятий............................................................23

1.7. Признак наименования как основа номинации.....................26

1.7.1. Проблема существенности / несущественности признака -

основы номинации....................................................................31

1.8. Теория внутренней формы слова............................................33

1.8.1. Внутренняя форма языка. В. Гумбольдт о внутренней форме языка.....................................................................................33

1.8.2. О термине "внутренняя форма слова".....................................35

1.8.3. А.А. Потебня и теория внутренней формы слова..................37

1.8.4. Внутренняя форма слова и значение слова............................40

1.8.5. Этимологическое осмысление проблемы внутренней формы слова.....................................................................................45

1.8.6. Внутренняя форма слова в синхронном плане. Соотношение этимологического и синхронического аспектов в понимании внутренней формы слова.............................................49

1.8.7. Внутренняя форма слова и мотивированность.....................53

ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ........................................................60

ГЛАВА ВТОРАЯ. ВЕДУЩИЕ ПРИЗНАКИ ПРИ НАИМЕНОВАНИИ ПТИЦ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.............................................61

2.1. Звук и его восприятие в процессе номинации.........................61

2.1.1. Сопоставительная характеристика английских и русских

наименований птиц, имеющих внутренней формой признак звучания..............................................................................65

2.2. Цвет и его восприятие в процессе номинации........................71

2.2.1 Сопоставительный анализ английских и русских наименований птиц, имеющих внутренней формой признак цвета....77

2.3. Форма и её восприятие в процессе номинации.......................84

2.4. Другие пути наименования птиц в английском языке..........94

2.5. Внутренняя форма и контекст..................................................99

ВЫВОДЫ ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ.......................................................117

ЗАКЛЮЧЕНИЕ...................................................................................119

ПРИЛОЖЕНИЯ...................................................................................122

СПИСОК ТЕОРЕТИЧЕСКИХ ИСТОЧНИКОВ...............................129

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ...............................................................................................149

СПИСОК СЛОВАРЕЙ........................................................................154

ВВЕДЕНИЕ

Соотношение языка, мышления и действительности является одной из наиболее сложных и актуальных проблем современного теоретического языкознания. В центре взаимоотношения этих трёх сущностей стоит вопрос о связи слова, понятия и предмета, обнаруживаемая в процессах номинации, в "знаковом отношении наименования" (Уфимцева А.А., Азнаурова Э.С., Кубрякова Е.С., Те-лияВ.Н., 1977, с.13).

Объектом нашего исследования являются процессы номинации, рассматриваемые на материале существительных - наименований птиц в английском языке.

Наименования птиц ранее уже привлекали к себе внимание учёных - Thompson, 1895; Мензбир, 1895; Suolahti, 1909; Булахов-ский, 1948; Мельцер, 1958; Гинатулин, 1973; Рукина, 1975 и другие. Целью одних исследований явилось изучение наименований в сравнительно-историческом плане и составление лексикографических справочников. Другие учёные рассматривали механизм интра-лингвистических факторов в процессе образования наименований. Нас более всего интересовало изучение данной группы наименований с точки зрения их внутренних форм.

Что касается существительного, то выбор этой части речи продиктован соображениями следующего характера: эта часть речи наиболее разнообразна и многочисленна, следовательно, выявленные закономерности имеют большое значение для прикладной лингвистики; существительные имеют сложную семантическую структуру и выполняют разнообразные синтаксические функции в предложении, образуя смысловую и грамматическую основу высказывания (Арнольд, 1966). Существительные, называющие птиц, не ог-

раничены стилями и жанрами, широко употребляются как в устной и письменной речи, так и в научном стиле, являются неотъемлемым атрибутом многих художественных и публицистических произведений, научных исследований.

Предметом данного исследования является изучение внутренних форм слов-наименований птиц в английском языке и функционирование этих наименований в контексте.

Выбор темы обусловлен следующими причинами:

1) изучение внутренних форм слов позволяет проследить путь осмысления и освоения внешнего мира определённым народом;

2) знание и понимание особенностей изучаемого языка способствует более глубокому проникновению в культуру народа, носителя данного языка;

3) облегчается и методическая задача - осознанность мотивировки способствует более быстрому и прочному усвоению изучаемой лексики.

В. фон Гумбольдт в своих работах выявил сущность внутренней формы как способа видения мира, способа отражения действительности в формах языка, способа распределения в них элементов человеческого опыта. Внутренние формы слов - это система взглядов на окружающую действительность. Каждая новая номинация ориентируется на уже существующие, в этом и проявляется системность лексики. Рассмотрение процессов номинации в данной работе неразрывно связано с деятельностью человеческого мышления. Любое название предмету, явлению или событию даётся именно человеком, пропускающим разнообразные признаки этих предметов и явлений через своё сознание. От интерпретатора, языковой личности во многом зависят пути и способы номинации.

Таким образом, актуальность данного исследования определяется тем, что оно вносит вклад в решение проблем номинации, а также в рассмотрение слова с учётом роли языковой личности, "человеческого фактора".

Научная новизна представленной работы состоит в изучении гносеологического и семантического аспектов внутренней формы слова сквозь призму языкового сознания, языковой культуры, в выявлении основных ассоциативных путей наименований птиц в английском и русском языках, в уточнении понятия внутренней формы и его соотношения со структурой значения слова.

Цель исследования заключается в изучении глубинных процессов наименования, внутренних форм слов на материале английских наименований птиц и предусматривает постановку и решение следующих задач:

1) показать специфику взаимодействия слова, понятия и предмета в процессах номинации на примере английских наименований птиц; наметить пути ассоциаций, по которым осуществлялись номинации в двух языках;

2) определить место внутренней формы в структуре значения слова; рассмотреть корреляцию признаков номинации с контекстом;

3) выявить внутренние формы слов-наименований птиц в английском языке; построить количественную иерархию признаков, лежащих в основе семантики изучаемых слов;

4) выявить степень расчленённости содержания при отражении действительности в английском языке и сопоставить с русским языком.

Положения, выносимые на защиту:

1. Выявление ассоциативных путей, по которым происходит наименование птиц в английском языке, способствует уточнению механизма номинации, что, в свою очередь, позволяет оттенить специфику национального колорита в разных языках.

2. Внутренняя форма слова связана со значением слова, являясь одним из наиболее важных компонентов его семантики. Однако зависимость внутренней формы слова и значения слова не прямопропорциональна. Через контекст литературного произведения происходит экспликация внутренней формы наименования. Признак, лежащий в основе наименования, часто, но не всегда коррелирует с контекстом.

3. В основе внутренних форм слов - наименований птиц в английском языке лежит комплекс социально значимых признаков: звучание, цвет, форма, находящихся друг с другом в иерархических отношениях. Признак звучания ведущий признак, положенный в основу наименования птиц в английском языке. Звуковое поведение птиц является решающим для английских носителей языка при назывании птиц.

4. Степень расчленённости содержания при отражении действительности в различных языках неодинакова. В английском языке, на фоне русского, наблюдается наиболее детальное членение описываемого фрагмента действительности.

Теоретическая значимость исследования состоит в уточнении механизма номинации за счёт выявления основных путей ассоциаций при наименовании объектов исследуемой группы, в обнаруже-

нии, подробном рассмотрении и иерархическом распределении самых частотных признаков при номинации птиц в английском языке (на фоне русского). Тем самым, проведённое исследование внутренних форм слов - наименований птиц вносит вклад в разработку теории внутренней формы слова, в развитие теории номинации. В гносеологическом плане именованию предшествуют аналитические операции над познаваемыми объектами. Имя как результат этого процесса фиксирует интеллектуально-психическую деятельность познающего субъекта и потому представляет особый интерес как для лингвиста, так и для философа и историка.

Практическую ценность данного исследования автор видит в том, что результаты исследования могут быть использованы в процессе преподавания курсов лексикологии, сравнительной типологии английского и русского языков и страноведения. Возможно применение некоторых материалов диссертации на практических занятиях по английскому языку.

Материал исследования. Фактический материал составили данные 13 этимологических и толковых словарей английского и русского языков, а также около 4 ООО примеров, полученных в результате сплошной выборки из 74 произведений английской и русской художественной литературы XIX - XX веков общим объёмом около 30 ООО страниц. Общее количество проанализированных наименований птиц в английском языке составило около 300 единиц. Анализу подвергались только однословные наименования птиц (простые и сложные лексемы).

Поставленные в диссертации цель и задачи определили методы исследования. Мы опирались на испытанные и доказавшие свою результативность методы: этимологический анализ и морфологический анализ. При выявлении удельного веса различных внутренних

форм был использован количественный анализ. Рассмотрение экспликации внутренних форм в контекстах вызвало необходимость использования контекстологического анализа.

Апробация исследования. Основные положения диссертационного исследования были изложены в докладе на заседании кафедры английского языка СГПУ, в докладах и сообщениях на заседаниях кафедры английской филологии ОГПУ, на ежегодных научно-практических конференциях преподавателей и сотрудников ОГПУ (1995 - 1998 гг.). По материалам исследования опубликовано шесть работ.

Структура работы. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения, Приложений, Списка источников примеров, Списка словарей. Библиография насчитывает 221 наименование.

Содержание работы. Во Введении обосновывается выбор темы, определены объект, цели и задачи исследования, его актуальность, новизна, практическая ценность и изложены методы исследования, формулируются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе рассматриваются философские, психологические и лингвистические основы теории номинации, исследуется внутренняя форма слова в различных её проявлениях - этимологическая и "живая" внутренняя форма, внутренняя форма слова.

Во второй главе исследуются основные признаки, положенные в основу наименования птиц в английском языке в сопоставлении с русским языком, рассматривается экспликация признаков номинации в контексте.

В Заключении кратко формулируются основные выводы и обобщаются результаты исследования.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

ВНУТРЕННЯЯ ФОРМА СЛОВА И ПРОЦЕСС НОМИНАЦИИ

1. Языковое мировидение и картины мира

1.1. Дух народа и видение мира

Утверждение о тождестве духа народа и его языка является одним из основных положений учения Вильгельма фон Гумбольдта. Характер языка и связь его с характером нации, её духовная организация - эти вопросы интересовали Гумбольдта на протяжении всей его жизни. Ещё в 1804 году он обнаружил, что через язык можно рассмотреть мир во всём его многообразии, его самые потаённые и удалённые сферы. Он был убеждён в том, что лишь язык, на котором говорит народ, способен приоткрыть его (народа) тайны и при помощи этого языка, возможно понять его характер. "Понимание самобытной жизни народа и внутреннего строя отдельного языка, равно как степени его соответствия требованиям языка вообще, целиком зависит от умения увидеть своеобразие национального духа в его полноте. Ведь лишь оно, каким его создала природа, и сформировали обстоятельства, определяет национальный характер, только на этом последнем основано всё творческое в истории нации, в её учреждениях, её мысли; в нём запечатлены сила и достоинство, достающиеся от неё в наследство индивидам. Вместе с тем, язык есть орган внутреннего бытия, даже само это бытие, насколько оно шаг за шагом добивается внутренней ясности и внешнего воплоще-

ния. Он всеми тончайшими нитями своих корней сросся, поэтому с силой национального духа, и чем сильнее воздействие духа на язык, тем закономерней и богаче развитие последнего. Во всём своём стройном сплетении он есть лишь продукт языкового сознания нации (Wirkung des nationallen Sprachsinns), и поэтому на главные вопросы о началах и внутренней жизни языка, - а ведь именно тут мы подходим к истокам важнейших языковых различий, вообще нельзя должным образом ответить, не поднявшись до точки зрения духовной силы и национальной самобытности" (Гумбольдт, 1984, с. 47).

Гумбольдт вводит понятие "духа народа", неразрывно связанного с его языком. "Язык представляет собой постоянно возобновляющуюся работу ума, направленную на то, чтобы сделать артикулированный звук пригодным для выражения мысли" (там же, с. 70). Их связь настолько тесна, что если есть одно, то из него можно вывести и другое. Широко известно утверждение Гумбольдта: "Язык есть, как бы внешнее проявление духа народа, его язык есть его дух, и его дух есть его язык - трудно себе представить что-либо более тождественное" (там же, с. 68). Гумбольдт считает, что дух ( Geist: дух, душа, ум, мысль, образ мыслей) народа включает психологию народа, его философию, науку, литературу, искусство, его мысле-творчество и определяет мировоззрение народа, и всё это отражено в языке. Язык теснейшим образом связан с понятием "видение мира". В 1801 году в работе о басках Гумбольдт писал, что "разные языки это не различные звуковые обозначения одного и того же предмета, а "различные видения" его (Рамишвили, 1984, с. 9).

В разных языковых культурах одно и то же слово могло получить очень важные компоненты своего значения или потерять их. В монгольском языке слово "волчица", обращенное к монголке, является тяжелейшим оскорблением. Это объяснимо тем, что образы

животных лежат в основе всего монгольского языка и тем, что у монголов-скотоводов слова "волк", "волчица" вызывают особенно негативное отношение, как связанные с понятием ненавистного хищника. В русских сказках, баснях, культуре в целом отношение к волку тоже довольно недоброжелательное, хотя и не настолько категоричное.

Несмываемым оскорблением для китайца является сравнение с "зелёной черепахой", а для русского человека подобное сравнение не имеет смысла (Жельвис, 1983, с. 45).

В немецком языке Gimpel "снегирь" используется для обозначения человека-простофили, в русском же языке такого значения у слова "снегирь" нет. "У сравниваемых наименований - различные ассоциативные пути, пересекающиеся только в одном значении" (Годинер, 1995, с. 3).

Каждый народ, называя предмет или явление тем или другим словом, не только озвучивал своё представление о предмете, но выделял в данном предмете или явлении наиболее существенные, значимые для него признаки; разные народы по-разному "видели данный предмет. Своеобраз