автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Время как семантический компонент субстантивной лексики в норвежском языке

  • Год: 2011
  • Автор научной работы: Воробьева, Евгения Валентиновна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Время как семантический компонент субстантивной лексики в норвежском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Время как семантический компонент субстантивной лексики в норвежском языке"

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На правах рукописи

4ВОЭО**«

ВОРОБЬЕВА Евгения Валентиновна

ВРЕМЯ КАК СЕМАНТИЧЕСКИЕ КОМПОНЕНТ СУБСТАНТИВНОЙ ЛЕКСИКИ В НОРВЕЖСКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10.02.04 - Германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

Санкт-Петербург 2011

О / Л^^

4855838

Диссертация выполнена на кафедре скандинавской филологии филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета

Научный руководитель: - кандидат филологических наук, доцент

Ливанова Александра Николаевна

Официальные оппоненты: - доктор филологических наук, профессор

Клейнер Юрий Александрович (Филологический факультет СПбГУ)

- кандидат филологических наук, доцент Крылова Эльвира Борисовна (Филологический факультет МГУ им М.В. Ломоносова)

Ведущая организация: Институт лингвистических исследований РАН

Защита диссертации состоится <<$ »,/¿¿^71,2011 года в час. на заседании совета Д 212.232.48 по защите докторских и кандидатских диссертаций при Санкт-Петербургском государственном университете по адресу: 199034, Санкт-Петербург, Университетская набережная, д. 11, ауд.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке имени М. Горького Санкт-Петербургского государственного университета по адресу: 199034, Санкт-Петербург, Университетская набережная, д. 7/9.

Автореферат разослан « » ¡МсЛйрД^ 2011 года Учёный секретарь

диссертационного совета Д 212.232.48 д.ф.н. С.Т. Нефёдов

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая работа посвящена анализу временной семантики в именах существительных на примере норвежского языка.

Традиционно считается, что идея динамичности, темпоральное™ связана с глаголами (Грамматика 1970, Lyons 1977, Givon 1979, 1984), что выражается в разнообразии глагольных категорий, связанных со временем: темпоралыюсть, категория вида, таксис (Бондарко 1987,1990,1999).

Тем не менее, начиная с какого-то момента классификации глаголов в соответствии с их аспекту альными характеристиками (Маслов 1948, Vendier 1967) превратились в аналогичные классификации предикатов (Булыгина 1982, Селиверстова 1982, Языковая картина мира 2006), к которым относится не только глагольная лексика, и это свидетельствует об осознании и принятии того факта, что многие свойства, в том числе связанные с временной природой вещей и явлений, присущи не только глаголам, но и предикатам, относящимся к другим частям речи.

В последнее время появляются исследования, где прямо указывается на необходимость и плодотворность изучения семантики слов с точки зрения выражения в них «чужих» (для данной части речи данного языка) грамматических категорий. В частности, идея реферируемой работы выросла из статьи Е.В. Урысон (Урысон 1996), в которой рассматриваются аспектуальные компоненты в значении нескольких существительных русского языка. Тенденция к признанию за некоторыми существительными определённых аспектуальных значений наметилась ещё в работах A.M. Пешковского (Пешковский 1935) и И.А. Мельчука (Мельчук 1974) и продолжает набирать силу в работах последних лет (Падучева 1991, Гловинская 2001), в том числе — в работах, посвященных семантике имён действия (Казаков 1993, 1994 а, б, Коряковцева 1996, Ли 1994, Урысон 2003).

В работе Ц. Чжана (Чжан 2007), посвящённой аспектуальным компонентам в значении существительных русского языка, указывается на

тот факт, что аспектуальность может быть свойственна не только именам действия, но и конкретно-предметным отглагольным существительным, в состав которых входит большая группа имён деятеля. Последним посвящена и более ранняя работа А.Д. Шмелёва (Шмелёв 1983), где агентивные имена делятся на четыре группы в зависимости от аспектуальной составляющей их значения.

Помимо указанных двух групп лексики, в состав которых входят аспектуальные компоненты (имена действия и агентивные существительные), существуют ещё две группы существительных, в составе которых присутствует временная семантика.

Во-первых, это термины родства, которые находятся в поле зрения лингвистов вот уже более ста лет, начиная с работ А. Макфарлейна (Macfarlane 1883) и А.Л. Крёбера (Kroeber 1909). Именно на материале терминов родства в середине XX века был разработан метод компонентного анализа (Lounsbuiy 1956, Goodenough 1956). В составе терминов родства обычно выделяются два временных семантических компонента: [УДАЛЁННОСТЬ ПО ПОКОЛЕНИЯМ] и [ОТНОСИТЕЛЬНЫЙ ВОЗРАСТ В ПРЕДЕЛАХ ПОКОЛЕНИЯ]. Анализа норвежских терминов родства не проводилось, однако в работе A.M. Кузнецова на материале датских терминов родства (Кузнецов 1971) выделяется лишь первый из этих двух компонентов.

И, наконец, ещё одним отчётливо выделяющимся полем, содержащим временного семантику, является группа «возрастной лексики», которая, наравне с существительными, ставшими предметом изучения в настоящей работе, включает в себя также глаголы, прилагательные и наречия. Данная группа лексики частично перекликается с группой наименований лиц (старик, ребёнок), в том числе — терминов родства, которые содержат возрастной компонент. Различным аспектам возрастной лексики посвящено немало работ (Стернин 1985, Потаенко 1997, Гельбух 2000, Митев 2003),

однако норвежские существительные, связанные с обозначением возраста, до сих пор не становились предметом лингвистического анализа.

Кроме того, в последние годы растёт интерес исследователей к проблеме металсксики (Ермакова 1984, Кнорина 1995, 1996, Орлова 2003, Шмелёв 2006). Будучи единицами высшего уровня обобщения, металсксемы вместе с тем являются простейшими элементами, не подлежащими дальнейшему членению или толкованию. Их изучение представляет собой особенный интерес для лексикографов и составителей семантических метаязыков (Апресян 1995, Wierzb¡cka 1996). Существуют работы, направленные на изучение пространственной металексики (Николова 2003) и металексики с общим значением предметности (Леонтьева 2004, Махова 2007), однако автору реферируемой диссертации удалось обнаружить работ, посвященных выделению темпоральной металексики.

Интерес лингвистов к различным сторонам проблемы темпоральной семантики существительных весьма значителен, и, тем не менее, отсутствуют работы, ставящие задачу комплексного описания временной (как аспектуальной, так и не-аспектуальной) семантики существительных, тем более на примере норвежского языка. Актуальность работы заключается в целостном описании темпоральной семантики существительных норвежского языка, включающем в себя подробный анализ аспектуальной семантики отглагольных имён действия и имён деятеля, а также не-аспектуальной семантики возрастной лексики и терминологии родства, с последующим анализом встречаемости аспектуальных и не-аспектуальных компонентов в различных группах лексики в сопоставлении с темпоральными металексемами норвежского языка. Таким образом, в работе на примере норвежского языка рассматривается проблема разноплановости языковой интерпретации времени и ассоциации отдельных полей языковой темпоральности с различными частями речи (глагол, существительное), важная как для германистики, так и для общей лингвистики.

Целью работы является описание временной семантики в значении существительных на примере норвежского языка. Для достижения цели были поставлены следующие задачи исследования:

1. Собрать необходимый и достаточный материал для проведения исследования (статистически значимый корпус лексем);

2. Произвести анализ собранного материала с целью выявления отдельных групп лексики, для которых наиболее свойственна темпоральность;

3. Выявить связанные со временем семантические компоненты, характерные для каждой группы;

4. Выявить особенности функционирования норвежских существительных, связанные с их темпоральной характеристикой;

5. Выявить и проанализировать темпоральную металексику норвежского языка;

6. Поскольку темпоральные металексемы являются примитивами, то есть не членятся на семантические компоненты, необходимо выяснить соотнесённость между металексемами и вычлененными ранее компонентами;

7. И наконец, сопоставить временные компоненты, связанные и не связанные с аспектуальностью — и их встречаемость в различных группах лексики.

Таким образом, объектом исследования являются существительные норвежского языка, в которых можно выявить временную семантику, причём последняя и является предметом изучения. Исследование выполнено на материале, включающем более 3000 норвежских существительных, значительная часть которых была получена методом сплошной выборки из толковых и орфографических словарей норвежского языка, интернета и специализированных глоссариев. В качестве источников примеров использовался ряд одноязычных и двуязычных словарей норвежского языка, Корпус текстов университета г. Осло, который является наиболее полным

собранием текстов на букмоле, доступных в сети Интернет, онлайн-версии крупнейших норвежских газет, а также норвежский Google.

Методология исследования обусловлена поставленными задачами и включает в себя: метод сплошной выборки для сбора материала, метод выделения семантических компонентов при анализе семантики лексических единиц, при формулировании выводов использовались статистический и индуктивный методы, а для подбора примеров, иллюстрирующих выводы, применялись методы корпусной лингвистики. Кроме того, при установлении некоторых языковых фактов использовался метод анкетирования.

Новизна исследования заключается в том, что в нём впервые:

- производится комплексный анализ темпоральной семантики существительных, принадлежащих к различным семантическим полям, и сопоставляются результаты этого анализа;

- производится анализ аспектуальной семантики имён действия на основании классификации предикатов 3. Вендлера с учётом дополнительных темпоральных компонентов ([НАЧАЛО], [КОНЕЦ], [ОДНОКРАТНОСТЬ], [МЕДЛЕННО], [НАПРАВЛЕННОСТЬ В БУДУЩЕЕ] и т.д.);

- производится анализ аспектуальной семантики наименований лиц на материале норвежского языка и исследуется влияние аспектуальной семантики на употребление артиклей с такими существительными;

- производится исследование темпоральных компонентов в терминах родства на материале норвежского языка;

- исследуются темпоральные компоненты норвежской возрастной лексики;

- производится выделение темпоральной металексики.

Достоверность результатов обеспечивается современной

теоретической базой исследования, использованием экспериментальных методов (анкетирования) для установления отдельных языковых фактов, большим объёмом проанализированных лексем и богатым иллюстративным

материалом, а также сопоставлением результатов исследования с результатами, полученными другими исследователями на материале других языков.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно освещает и объясняет ряд особенностей некоторых групп норвежской субстантивной лексики, связанных с темпоральными компонентами в их значении, описывает темпоральную металексику норвежского языка, содержит новый подход к анализу аспектуальных характеристик в значении существительных и даёт комплексную картину присутствия темпоральной семантики в значении существительных (на примере норвежского языка).

Практическая ценность исследования связана с возможностью использования собранного материала в преподавании практического курса норвежского языка, для разработки теоретических курсов по норвежской грамматике и лексикологии; полученный материал может также служить основанием для сравнения в контрастивных и типологических исследованиях, посвящённых проблемам выражения аспектуальности, возрастной лексике и терминам родства, а также темпоральной металексике в других языках.

Разнородностью материала диктуется структура работы, которая состоит из введения, трёх глав, заключения, списка литературы и двух приложений общим объёмом 214 страниц. В первой главе кратко освещаются различные направления исследования языковой интерпретации идеи времени и обозначается место данной работы в ряду этих исследований. Во второй главе даётся краткий обзор методов семантического анализа и обосновывается выбор метода семантических компонентов как основного для данной работы. В третьей главе производится анализ собранного материала, последовательно рассматриваются пять групп лексики, для которых наиболее свойственно проявление темпоральной семантики: имена деятеля, наименования лиц, термины родства, возрастная лексика и

темпоральные металексемы. Каждый раздел предваряется теоретической частью и сопровождается краткими выводами. В заключении подводятся итоги проделанной работы и сопоставляются временные компоненты, встречающиеся в различных группах лексики. Иллюстративный материал диссертации представлен тринадцатью таблицами. Список литературы включает 317 названий (в том числе 13 справочных изданий и 7 интернет-источников) на восьми языках. В конце диссертации приводятся два приложения: образец анкеты, использованной при установлении отдельных языковых фактов, и список норвежских лексем, связанных с идеей возраста.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Темпоральная семантика наиболее отчётливо прослеживается в четырёх группах лексики: в именах действия, в наименованиях лиц, в терминах родства и в возрастной лексике.

2. Темпоральная семантика имён действия и наименований лиц носит аспектуальный характер (связана с внутренним способом протекания действия), в отличие от темпоральной семантики терминов родства и возрастной лексики.

3. Имена действия и наименования лиц, в значении которых наиболее отчётливо проявляется аспектуальная семантика, главным образом являются грамматическими дериватами глаголов, что подтверждает на новом материале ранее высказывавшуюся гипотезу о том, что выражение динамичности в языке закреплено главным образом за глагольной лексикой.

4. Норвежский языковой материал подтверждает предположение о том, что названия лиц по роду деятельности обладают некоторыми свойствами жёстких десигнаторов, или идентифицирующих имён, а отсутствие артикля в предложениях предикации свидетельствует в пользу утверждения, что в предикатном употреблении существительное обозначает не объект, а признак объекта.

5. Темпоральная семантика терминов родства связана с цикличной

моделью времени, а темпоральная семантика возрастной лексики базируется на линейном восприятии времени.

6. Темпоральные металексемы, являясь простейшими и далее неразложимыми элементами языка, сами являются компонентообразующими, то есть выступают в качестве семантических компонентов в проанализированных группах лексики.

7. Состав семантических компонентов, полученный в результате анализа, сильно отличается от состава темпоральных семантических примитивов А. Вежбицкой, несмотря на постулируемую близость компонентов и примитивов (и те, и другие являются простейшими, далее нетолкуемыми смысловыми единицами).

Апробация работы состоялась на XXXVI Международной филологической конференции 12-17 марта 2007 г. (СПбГУ), XXXVIII Международной филологической конференции, 16-20 марта 2009г. (СПбГУ) и XXXVIII Международной филологической конференции, 15-20 марта 2010г. (СПбГУ). Основные положения работы отражены в пяти публикациях.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается выбор темы, актуальность исследования, отмечаются теоретическая и практическая значимость работы, формулируются ее цели и задачи, излагаются основные положения, выносимые на защиту, описывается методика и материал исследования.

Глава 1 «Направления исследования языковой интерпретации времени» посвящена обзору научного дискурса, в контексте которого выполнено исследование. Раздел «Категория глагольного времени» содержит краткий обзор основных работ по этому вопросу, включая труды X. Рейхенбаха, О. Есперсена, У. Булла, Й. Мадвига, В.Г. Гака, А.Р. Нуреевой и др. В разделе «Время как категория предложения и текста» на материале работ Т.В. Булыгиной, А.Д. Шмелёва, Т.И. Ломтева и др. даётся общее представление о проблеме изучения темпоральной структуры дискурса.

Раздел «Категория вида» посвящен определению вида как временной глагольной грамматической категории (на материале работ Ю.С. Маслова, Дж. Лайонза, М.И Стеблин-Каменского, A.B. Бондарко, P.O. Якобсона, Анны А. Зализняк, П. Дурст-Андерсен а и др.), также приводятся критерии разграничения между категориями вида с одной стороны и категориями глагольного времени и способа действия с другой. Затем следует раздел «Лексический аспект: изучение темпоральной лексики», где приводятся основные работы, посвященные изучению слов времени (Анна А. Зализняк, Е.В. Падучева, А.Д. Шмелёв, И.И. Макеева, Т.В. Булыгина и др.), в том числе те, где вычленяются различные модели времени (Н.Д. Арутюнова, Дж. Мак Таггарт). В разделе «Функциональный аспект» на материале работ A.B. Бондарко разных лет освещаются основные положения функциональной грамматики, объединяющей разноуровневые (лексические, грамматические и синтаксические) средства языка, служащие выражению одних и тех же темпоральных значений. В разделе «Когнитивный аспект: концепты и языковые картины времени» на материале работ В. Гумбольдта, Ю.Д. Апресяна, Л.В. Щербы, Е.В. Урысон раскрывается противопоставление языковой картины мира научной, приводится ряд работ, посвященных исследованию языковых картин мира и моделей времени у различных народов (Н.Д. Арутюнова, К.Г. Красухин, Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелёв, Е.С. Яковлева, Т.В. Топорова, Чан Ван Ко, Тань Аошуан и др.) Вместе с этим отмечается возросший интерес лингвистов к понятию концепта, отражающийся в значительном количестве работ, посвященных различным темпоральным концептам (Грушина 2002, Точилина 2005, Литвиненко 2006, Щербина 2006, Калюжная 2007). В заключительном разделе первой главы обозначается место реферируемой диссертационной работы среди описанных направлений, а именно - область лексической семантики и её пересечение с категорией аспектуальности. Кроме того, обозначается круг лексики, рассматриваемой в диссертации (имена действия, наименования лиц,

термины родства, обозначения возраста, темпоральная металексика), и аргументируется исключение из анализа таких групп слов, как устаревшие лексемы и лексемы, обозначающие устаревшие реалии. Кратко описывается также группа лексики, условно называемая словами времени -т.е. существительные, обозначающие единицы членения временного потока. Они были описаны в публикации (Воробьева 2007).

В Главе 2 «Методы семантического анализа. Понятие семантического компонента» последовательно рассматриваются метод толкования (Ю.Д. Апресян, И.А. Мельчук и др.), метод постулатов значения (Р. Карнап), метод прототипов (Э. Рош, JI. Витгенштейн, Дж. Лакофф, Р. Лангакер), а также метод компонентного анализа (М. Бирвиш, О.Н. Селиверстова, А. Вежбицка, Ф. Лаунсбери, У. Гуденаф, А. Макфарлейн, AJI. Кребер, Ю. Найда, Дж. Катц, A.M. Кузнецов и др.), обосновывается выбор последнего как оптимального для задач исследования.

Глава 3 «Временные семантические компоненты в значении норвежских существительных» состоит из пяти разделов, в которых подробно рассматриваются выбранные группы лексики на примере норвежского языка. Каждый раздел предваряется изложением теоретической базы и сопровождается выводами.

В разделе «Аспектуальные характеристики имён действия» рассматриваются темпоральные семантические компоненты в значении отглагольных, главным образом, существительных. На материале работ В.П. Казакова, Е.И. Коряковцевой, B.C. Ли, Е.В. Падучевой, Е.В. Урысон, И.А. Мельчука, В.Г. Гака вводится понятие «имя действия», которое оказывается и более узким по значению, чем отглагольное существительное, т.к. предполагает процессуалыюсть семантики деривата, так и более широким, т.к. оно не всегда означает обязательную производность существительного от глагола. Далее производится обзор литературы, посвящённой лексико-грамматической категории аспектуальности (способа глагольного действия),

приводятся причины отделения её от чисто грамматической категории вида, свойственной главным образом славянским языкам. Одной из первых работ, где утверждается, что способ протекания действия во времени не исчерпывается значениями категории вида, и аспектуальная информация часто заключается в лексическом значении глагола, стала работа Ю.С. Маслова (Маслов 1948). В другой работе Ю.С. Маслова аспектуальность делится на качественную (динамика/статика, событие/процесс, каузация/деятельность, пределыюсть/непредельность) и количественную (кратность/непрерывность, длительность, интенсивность) (Маслов 1978). В основе классификации Ю.С. Маслова лежит базовое разделение глаголов на содержащие семантику неизменности и содержащие семантику произошедшего изменения, что повторяется и интерпретируется практически всеми последующими классификациями. Отметим, что поздние классификации носят название уже не классификаций глаголов, а классификаций предикатов, что однако не меняет принципов и характера их построения (Булыгина 1982, Селиверстова 1982, Арутюнова 1988, Апресян 2006 и др.). Рассматривается также ряд зарубежных классификаций (Vendler 1967, Comrie 1976, Lyons 1977, Durst-Andersen 1992, Frawley 1992, Bertinetto 2000, Cruse 2000). Сопоставление различных классификаций позволяет сделать вывод, что в большинстве классификаций под разными названиями представлены четыре базовых класса (которые в работе называются онтологическими), которые в сочетании с различными аспектуальными характеристиками могут образовывать различные аспектуальные классы. В качестве базовой классификации для использования в работе выбрана классификация 3. Вендлера (Vendler 1967) как наиболее универсальная, что убедительно продемонстрировано в работе (Падучева 2009). Эта классификация включает в себя деятельности, совершения (предельные глаголы), достижения (моментальные глаголы) и состояния.

Далее на материале работ В.П. Беркова, М.И. Стеблин-Каменского, К.И. Ваннебу приводится обзор основных способов выражения аспектуальности в норвежском языке, из которого следует, что исследований лексической аспектуальности в данном языке не проводилось.

При анализе имён действия в норвежском языке рассматривается сочетаемость с существительными, принадлежащими к различным онтологическим классам (деятельности, совершения, достижения, состояния), следующих компонентов: [НАЧАЛО], [КОНЕЦ], [СЕРЕДИНА], [ПЕРЕМЕНА], [МЕДЛЕННЫЙ], [БЫСТРЫЙ], [ДОЛГИЙ], [КОРОТКИЙ], [ВНЕЗАПНО], [НАПРАВЛЕННОСТЬ В БУДУЩЕЕ], [НАПРАВЛЕННОСТЬ В ПРОШЛОЕ], [УЛУЧШЕНИЕ], [УХУДШЕНИЕ], [ПОВТОР], [НОВОЕ], [КРАТНОСТЬ]. В этом смысле наша работа отличается от предшествующей работы Ц. Чжана (Чжан 2007), где на материале русского языка демонстрируется принадлежность различных существительных к одному из пяти (четыре вендлеровских и градативы) онтологических классов, без учёта дополнительных темпоральных компонентов.

Далее в разделе рассматривается взаимозависимость между способом образования отглагольного существительного и его аспектуальными характеристиками на примере а) образования существительных со значением однократности от мультипликативных глаголов путём отсечения инфинитивного окончания ~е, причём все дериваты принадлежат к среднему грамматическому роду (а ьЫке - кричать : е! ькггк - вскрик) и б) распределения суффиксов -ш^-шг^, первый из которых имеет тенденцию к связанности с акциональным значением (процесс), а второй чаще ассоциируется в не-акциональным (например, результат) (Ьу-строительство : Ьу^щ - здание), однако тенденция семантического, распределения суффикса слаба и действует лишь с учётом ряда оговорок. Учитывая, что кроме этого не наблюдается корреляции между способом образования отглагольного существительного и его аспектуальными

характеристиками, можно сделать вывод о том, что аспектуальность в существительных происходит главным образом от лексического значения глаголов.

В разделе «Аспектуальность и личная идентификация»

анализируются аспектуальные компоненты в значении наименований лиц. В теоретической части раздела вводится понятие личной идентификации (Шмелёв 1990, Бородина 2006), а также даётся обзор различных классификаций наименований лиц, посредством которых человек может идентифицировать себя (Ломтев 1964, Романова 1970, Хашимов 1971, Максимова 1972, Путягин 1975, Белоусова 1981, Щербаков 1998, Русский семантический словарь 2003 и др.). Все перечисленные классификации построены на основании признака, служащего основой номинации (половая, расовая, политическая, возрастная принадлежность и т.д.) и не учитывают, является ли признак, лежащий в основе наименования лица, постоянным или временным, врождённым или приобретённым, точечным, пунктирным или непрерывным.

Предлагаемая в реферируемой диссертации классификация делит наименования лиц, в зависимости от темпоральных характеристик, на врождённые и приобретённые. К врождённым относятся общие наименования лиц (menneske - человек), расовая и половая принадлежность (kvinne - женщина, mongoloid - монголоид), врождённые психические склонности {flegmatiker - флегматик) и т.д. Все врождённые качества, служащие основой для наименования лиц, характеризуются постоянным заполнением временного интервала. К приобретённым могут относиться наименования лиц, обладающие следующими темпоральными характеристиками: постоянное заполнение временного интервала (bestemor -бабушка - бабушкой не рождаются, но ей становятся, компонент [ПОСТОЯННО]), условно-постоянное (alarmist - паникёр — человек, который постоянно беспокоится о чём-либо, компонент [ЧАСТО]), актуальное -

действие лица в данный момент (рсихау'ег - пассажир, компонент [СЕЙЧАС]), циклическое/регулярное заполнение временного интервала -профессия и род деятельности (текаткег - механик, компонент [РЕГУЛЯРНО]) и точечное (однократное) заполнение временного интервала {oppdager - первооткрыватель, компонент [ОДНОКРАТНО]). Похожую классификацию, однако на материале русского языка и без выделения в отдельную группу наименований лиц по условно-постоянному признаку, мы находим в работе (Шмелев 1983), на основании которой производится анализ сочетаемости наименований лиц различных классов с позициями субъекта и предиката, а также с разными типами определённости/неопределённости. Анализ показывает, что существительные со значением свойства (имена лиц на основе постоянного, а также условно-постоянного признака) чаще всего употребляются в позиции предиката. Названия профессий употребляются в любых позициях и сочетаются с любыми артиклями. Существительные с актуальным значением несовместимы с позицией предиката и чаще всего употребляются в позиции логической определённости. Наименования лиц по однократному действию делятся на две группы: а) имя каузатора, чаще всего встречающееся в позиции логической определённости и имеющее сильную семантическую валентность на объект действия (йгаршапп - убийца), и б) имя лица, изменившего собственное состояние (АуЫтп%, - беженец), которое часто встречается в позиции предиката и демонстрирует сходство с наименованиями лиц по свойству.

Конец раздела посвящен одному случаю опущения артикля, описанному в грамматиках норвежского языка (Стеблин-Каменский 2004, Берков 2005), а именно - опущению артикля в предложениях типа X ег У - X является Уом, где существительное, обозначающее профессию, род занятий, национальность используется в функции предикативного члена. Для объяснения этого явления вводятся понятия идентифицирующих и предикативных существительных, известных также как жёсткие/нежёсткие

десигнаторы, имена естественных/номинальных классов и т.д. (Ревзина 1969, Putnam 1973, Ким 1976, Арутюнова 1976, Kripke 1977, Шатуновский 1983, Шмелёв 2006 и др.) Далее приводятся примеры, иллюстрирующие утверждение о том, что имена лиц по профессии, национальной и религиозной принадлежности и т.п. могут восприниматься и функционировать и как идентифицирующие, и как предикативные существительные. В предложениях упомянутого типа они воспринимаются как предикативные, то есть не как объект, а как свойство объекта, вследствие чего внешний атрибут объекта - артикль - опускается (Han er lege. - Он врач). Вместе с тем опрос носителей языка показал, что в идентифицирующих предложениях типа Dei er X - Это X производится идентификация на основании внешних признаков объекта, что характерно для идентифицирующих имён, и в этом случае артикль присутствует: Det er en lege. - Это врач.

Раздел «Семантические компоненты времени в норвежских терминах родства» начинается с обзора теоретической литературы, посвящённой изучаемому вопросу (К. Леви-Стросс, Г.В. Дзибель, НА. Добронравии, Э. Бенвенист, Х.У. Шеффлер и др.) и выделения списка компонентов семантического поля родства, свойственных большинству языков. Рассматривается также работа A.M. Кузнецова, где описаны семантические компоненты датской, английской и испанской терминологии родства и утверждается, что по сравнению с англо-испанской системой, содержащей три компонента (старшинство по поколениям, пол, прямое/боковое родство), датская система терминов родства имеет также четвёртый компонент - направление родства, вычленяющийся на основании таких слов, как sannesenn - внук (сын сына), bredersonn - племянник (сын брата) и т.д. Анализ норвежских терминов родства показывает, что наравне с вычлененным A.M. Кузнецовым компонентом [НАПРАВЛЕНИЕ РОДСТВА], в норвежском языке присутствует также нехарактерный для

европейских языков компонент [ОТНОСИТЕЛЬНЫЙ ВОЗРАСТ В ПРЕДЕЛАХ ПОКОЛЕНИЯ], реализующийся в таких лексемах, как yngstesonn -младший сын, eldstebror — старший брат и т.д. Оба компонента являются, по всей видимости, следствием богатых словообразовательных возможностей норвежского языка, позволяющего комбинировать базовые элементы для образования новых терминов. Идея повторяющихся поколений является манифестацией циклического понимания времени.

В разделе «Категория возраста как группа временных семантических компонентов» на основании анализа теоретической литературы (Ф.А. Марзук, Д. Митев, Н.В. Крючкова, A.A. Пинтова, В.И. Матеев, Д. Кацкова, И.А. Стернин, А.Ф. Гельбух, H.A. Потаенко и др.) категория возраста представлена в виде двух оппозиций, привативной ([ВЗРОСЛЫЙ] : [-ВЗРОСЛЫЙ]) и эквиполентной ([МОЛОДОЙ] : [СТАРЫЙ]). В ряде указанных исследований отмечается также, что сема возраста не всегда является ядерной в значении лексемы, т.к. связанные с возрастом семантические компоненты нередко сочетаются в значении слова с другими, наиболее частым из которых является биологический пол. Анализ наименований лиц по возрасту показал, что наиболее многочисленной группой являются существительные, объединённые компонентом [-ВЗРОСЛЫЙ] (100 лексических единиц из 193), далее следуют лексемы, в значении которых содержится компонент [МОЛОДОЙ] (40 единиц), затем [ВЗРОСЛЫЙ] (33 единицы) и наконец [СТАРЫЙ] (19 единиц). Наиболее частотными дополнительными компонентами стали поведение (stamp -(молодой) лоботряс, trollunge - чертёнок), внешность (smukkas - (молодой) красавчик, knott - бутуз), социальное положение (gullunge - любимчик, pensjonist - пенсионер) и элементы, содержащие указание на точный хронологический возраст (ranger - девочка-скаут от 15 лет, trettiàring -тридцатилетний (сущ.)). Наиболее дробной частью шкалы является, таким образом, полюс, соответствующий детству и молодости человека, что

совпадает с данными, полученными для русского языка (Марзук 2008), а кроме того, учитывая слабость временной семантики в лексемах, содержащих компонент [ВЗРОСЛЫЙ] (немаркированный элемент упомянутой привативной оппозиции), полюс конца жизни также содержит значительное количество лексем. Н. Д. Арутюнова объясняет подобную дробность полюсов шкалы (не обязательно связанной с возрастом) по сравнению с её серединой тем, что стандарт, норма не возбуждает интереса и не является информационным поводом, а сфокусированность сообщений на отклонениях от нормы ведёт к тому, что значения, соответствующие флангам градационной шкалы, богаче представлены в языке, чем срединная часть (Арутюнова 1988). Добавим, что большая часть лексем, где семантика возраста соединяется с семантикой поведения, описывает поведение, далёкое от нормы. Идея проживания человеком жизни от рождения через детство, молодость и зрелость к старости и смерти демонстрирует линейное восприятие времени (Иванова 2007).

Помимо наименований лиц, семантика возраста также отчётливо прослеживается в названиях животных, растений и предметов.

Анализ 97 лексем, обозначающих животных и содержащих компонент возраста, позволил сделать следующие основные выводы:

1. Для животных, живущих с норвежцами в тесном контакте и имеющих значение для крестьянского или рыболовецкого хозяйства (лошадь, корова, свинья, собака, курица и разные виды рыбы) существует большое количество различных обозначений, особенно для молодых и взрослых животных, так как они имеют большее значение для крестьянского быта, тогда как обозначения старых животных практически не встречаются. Так, практически для всех домашних животных имеется образованное от отдельного корня название детёныша (kalv - телёнок, fell - жеребёнок и т.д.), тогда как детёныш дикого живогного обозначается через составное слово с элементом -unge детёныш (hareunge - зайчонок, bjornunge -

медвежонок и т.д.).

2. Также распространены названия животных, указывающие не напрямую на возраст (имплицируется то, что животное взрослое), но на их состояние, имеющее значение для крестьянского быта (follhoppe - жерёбая кобыла, skrei - треска, идущая на нерест). Так, имеется отдельное слово для обозначения кастрированных животных практически любого вида (vallak -мерин, gatt - боров и т.д.).

3. Для многих видов животных, важных в крестьянском хозяйстве, есть отдельные обозначения для взрослых самки и самца: sau - овца, voir -баран, ки - корова, okse - бык и т.д. При этом часто при собирательном обозначении животных обоего пола используется слово, обозначающее самку: kyr - коровы, sauer - овцы. Это даёт любопытный материал для изучения маркированности.

4. При этом, как и в случае с человеком (73 лексемы из 100 не содержали указания на пол), нет указания на тендерные различия в лексике, обозначающей детёныша - тут уже без всяких исключений. Многие слова, обозначающие детёныша, относятся к среднему грамматическому роду: et lam - ягнёнок, et kje - козлёнок и др. В сочетании с отсутствием тендерной дифференциации у детёнышей этот факт может свидетельствовать в пользу идеи о связи грамматического рода с биологическим полом.

Практически все лексемы, содержащие указание на возраст растений, описывают очень раннюю стадию развития (fro - семя, skudd - побег, kim -росток). Если допустить, что в названиях взрослых растений содержится слабая временная семантика в виде немаркированного компонента [ВЗРОСЛЫЙ], можно говорить о привативной оппозиции [ВЗРОСЛЫЙ] : [-ВЗРОСЛЫЙ], в которую укладывается поле возраста растений.

При этом возраст предметов скорее описывается при помощи эквиполентной оппозиции [НОВЫЙ] : [СТАРЫЙ], где компонент [НОВЫЙ]

выступает аналогом компонента [МОЛОДОЙ], фигурирующего в описании возраста людей: nysna - свежевыпавший снег, гоппе - хибара, развалюха.

Раздел «О выделении темпоральной металексики (на примере норвежского языка)» начинается с обзора работ, посвященных семантическому метаязыку и критериям вычленения металексем (Апресян 1995, Кнорина 1991, 1995, Wierzbicka 1996, Орлова 2003, Шмелев 2004, Перцов 2006, Чернейко 2009 и др.) С опорой на эти критерии вычленяются шесть норвежских существительных, подходящих на роль темпоральных металексем: lid-время, begynnelse - начало, slutt - конец, gang- раз, stund -период, alder - возраст. Сопоставление этих металексем с полученными ранее временными семантическими компонентами показывает, что металексемы, будучи единицами высшего уровня обобщения, являются компонентообразующими: tidl отрезок времени - [ДЛИТЕЛЬНОСТЬ], дуративность, немоментальность; tid.2 момент - [МОМЕНТАЛЬНОСТЬ], пунктивность; gang - [(ОДНО)КРАТНОСТЬ]; stund ~ [ДЛИТЕЛЬНОСТЬ], дуративность; begynnelse - [НАЧАЛО], [НЕВЗРОСЛЫЙ, МОЛОДОЙ], начинательность; slutt- [КОНЕЦ], [СТАРЫЙ], финитивность.

В заключении производится синтез всей полученной информации, представленный в виде таблицы, в которой сопоставляются темпоральные семантические компоненты, полученные при анализе различных групп лексики. Таблица наглядно демонстрирует, что с именами действия (и - в отдельных случаях - именами деятеля), большинство из которых является отглагольными дериватами, связаны следующие семантические компоненты и аспектуальпые характеристики:

]. [ПЕРЕМЕНА], инкоативность;

2. [МЕДЛЕННО, БЫСТРО], скорость протекания действия;

3. [ДОЛГИЙ, КОРОТКИЙ], длительность протекания действия;

4. [ВНЕЗАПНО], моментальность;

5. [НАПРАВЛЕННОСТЬ В БУДУЩЕЕ, ПРОШЛОЕ],

проспективность и ретроспективность;

6. [ОДНОКРАТНОСТЬ, МНОГОКРАТНОСТЬ], итеративность;

7. [ЧАСТО], узуальность.

«Общими» аспектуальными компонентами, которые встречаются в значении как отглагольных, так и неотглагольных существительных, являются:

1. [НАЧАЛО], [НОВОЕ], начинательность;

2. [КОНЕЦ], финитивность;

3. [СЕРЕДИНА], немаркированный компонент;

4. [СЕЙЧАС], актуальность;

5. [ПОСТОЯННО], стативность.

Строго неглагольными компонентами (если не считать малочисленных по сравнению с количеством возрастных имён глаголов типа стареть, молодеть и т.д.) являются компоненты, связанные с возрастом, в том числе в терминах родства:

1. [-ВЗРОСЛЫЙ];

2. [ВЗРОСЛЫЙ];

3. [МОЛОДОЙ];

4. [СТАРЫЙ];

5. [СТАРШИНСТВО ПО ПОКОЛЕНИЯМ];

6. [СТАРШИНСТВО В РАМКАХ ПОКОЛЕНИЯ].

Обобщение материала позволяет сделать вывод, что время в языке представлено тремя большими блоками: аспектуальность, проявляющая себя главным образом в отглагольных именах действия и наименованиях лиц, связанная с динамичностью; универсальные идеи начала, конца и середины, актуальности и стативности, тоже имеющие аспектуальный характер, но не связанные с динамичностью, что позволяет им проявляться в значении не только отглагольных существительных; категория возраста, связанная с терминами родства и возрастной лексикой.

Это подтверждает идею, согласно которой динамичность связана главным образом с глаголами (и отглагольными существительными), хотя отдельные примеры демонстрируют, что аспектуальные характеристики встречаются в значении некоторых неотглагольных существительных. Результаты исследования демонстрируют, что природа именного и глагольного времени очень разная, хотя «сферы влияния» разграничены не очень чётко и до какой-то степени подвержены взаимопроникновению.

Выводы, полученные при изучении отдельных группы лексики, а также при сопоставлении способа концептуализации времени в различных группах, свидетельствуют о вкладе реферируемой диссертационной работы в исследование языковой темггоральности. Вместе с тем многие вопросы, затронутые в исследовании, требуют дальнейшего изучения, а именно: связь между темпоральной семантикой существительных и их функционированием в языке, связь между способом образования отглагольных существительных и их аспектуальным характером, тсмпоральность в значении существительных, не вошедших в описанные группы. Кроме того, представляется перспективным систематическое и комплексное исследование темпоральной семантики других частей речи с целью составления более полной картины языковой интерпретации времени, нежели та, что выявляется исследованиями, связывающими темпоральность исключительно с глагольными категориями вида и способа действия.

ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ДИССЕРТАЦИИ ОСВЕЩЕНЫ В СЛЕДУЮЩИХ ПУБЛИКАЦИЯХ:

1. Воробьева, Е.В. Отглагольные существительные с семантикой однократности в норвежском языке / Е.В. Воробьева // Скандинавская филология = 5сапс1шау1са. Вып. 10: Межвузовский сборник / Отв. ред. Б.С. Жаров. - СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2009. - С. 24-32.

2. Воробьева, Е.В. Лингвистическая модель личной идентификации / Е.В. Воробьева // Вестник Санкт-Петербургского

университета. Серия 9. Филология, востоковедение, журналистика. -2010. -№3.- С. 128-134.

3. Воробьева, Е.В. Членение потока времени в норвежской картине мира / Е.В. Воробьева // Вып. 2: Лексикология и фразеология (романо-германский цикл). Материалы XXXVI Международной филологической конференции 12-17 марта 2007 г. / Под ред. Б.С. Жарова. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2007. - С. 32-35.

4. Воробьева, Е.В. Особенности образования существительных от мультипликативных глаголов в норвежском языке / Е.В. Воробьева // Лексикология и фразеология (романо-германский цикл). Материалы XXXVIII Международной филологической конференции 16-20 марта 2009 г. / Под ред. Н.Г. Мед. - СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2009. -С. 30-32.

5. Воробьева, Е.В. Семантические компоненты времени в норвежских терминах родства / Е.В. Воробьева // Лексикология и фразеология (романо-германский цикл). Материалы XXXIX Международной филологической конференции 15-20 марта 2010 г. / Под ред. Н.Г. Мед. -СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2010. - С. 28-32.

Подписано в печать:

15.12.2010

Заказ № 4807 Тираж -120 экз. Печать трафаретная. Объем: 1,5усл.п.л. Типография «11-й ФОРМАТ» ИНН 7726330900 115230, Москва, Варшавское ш., 36 (499) 788-78-56 www.autoreferat.ru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Воробьева, Евгения Валентиновна

Введение.

Глава 1. Направления исследования языковой интерпретации идеи времени.

1.1. Категория глагольного времени.

1.2. Время как категория предложения и текста.

1.3. Категория вида.

1.4. Лексический аспект: изучение темпоральной лексики.

1.5. Функциональный аспект.

1.6. Когнитивный аспект: концепты и языковые картины времени.

1.7. Место настоящей работы в ряду исследований языкового проявления времени.

Глава 2. Методы семантического анализа. Понятие семантического компонента.

Глава 3. Временные семантические компоненты в значении норвежских существительных.

3.1. Аспектуальные характеристики имён действия.

3.1.1. Лексико-грамматическая категория аспектуальности (способа глагольного действия).

3.1.2. Способы выражения аспектуальных значений в норвежском языке.

3.1.3. Аспектуальные компоненты в значении имён действия.

3.1.4. Способ образования отглагольного существительного и его аспектуальные характеристики.

3.1.4.1. Компонент однократности в отглагольных су ще ствительных.

3.1.4.2. Семантические предпосылки распределения суффиксов \ngjning.

3.1.5. Выводы.

3.2. Аспектуальность и личная идентификация.

3.2.1. Определение понятия личной идентификации.

3.2.2. Классификация наименований лиц по темпоральному признаку.

3.2.3. Некоторые особенности употребления артиклей с наименованиями лиц.

3.2.4. Об одном случае опущения артикля в норвежском языке.

3.2.5. Выводы.

3.3. Семантические компоненты времени в норвежских терминах родства.

3.3.1. Обзор литературы, посвященной терминам родства.

3.3.2. Особенности норвежской системы терминов родства.

3.3.3. Выводы.

3.4. Категория возраста как группа временных семантических компонентов.

3.4.1. Семантическая структура категории возраста.

3.4.2. Категория возраста в норвежском языке.

3.4.2.1. Возраст человека.

3.4.2.2. Возраст животных.

3.4.2.3. Возраст растений.

3.4.2.4. Возраст объектов.

3.4.3. Выводы.

3.5. О выделении темпоральной металексики (на примере норвежского языка).

3.5.1. Семантический метаязык.

3.5.2. Металексика и принципы её выделения.

3.5.3. Темпоральная металексика норвежского языка.

3.5.4. Выводы.

 

Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Воробьева, Евгения Валентиновна

Что общего между словами запуск, начало, календарь, ребёнок? Все эти слова так или иначе имеют отношение ко времени, и это интуитивно понятно каждому пользователю языка. Однако интуитивное понимание не даёт научного знания о предмете. Поэтому данная работа посвящена анализу временной семантики в именах существительных на примере норвежского языка.

Традиционно считается, что идея динамичности, темп орально сти связана с глаголами [Грамматика 1970; Lyons 1977: 705; Givón 1979, 1984], что выражается в разнообразии глагольных категорий, связанных со временем: темпоральность, категория вида, таксис [Бондарко 1987, 1990, 1999].

Тем не менее, начиная с какого-то момента классификации глаголов в соответствии с их аспектуальными характеристиками [Маслов 1948; Vendler 1967] превратились в аналогичные классификации предикатов [Булыгина 1982; Селиверстова 1982; Языковая картина мира 2006], к которым относится не только глагольная лексика, и это свидетельствует об осознании и принятии того факта, что многие свойства, в том числе связанные с временной природой вещей и явлений, присущи не только глаголам, но и предикатам, относящимся к другим частям речи.

В последнее время появляются-исследования, где прямо указывается на необходимость и плодотворность изучения семантики слов с точки зрения выражения в них «чужих» (для данной части речи данного языка) грамматических категорий. В частности, идея этой работы выросла из статьи Е.В. Урысон [Урысон 1996], в которой рассматриваются аспектуальные компоненты в значении нескольких существительных русского языка. Тенденция к признанию за некоторыми существительными определённых аспектуальных значений наметилась ещё в работах A.M. Пешковского [Пешковский 1935: 100] и И.А. Мельчука [Мельчук 1974: 96-97] и продолжает набирать силу в работах последних лет [Падучева 1991; Гловинская 2001], в том числе — в работах, посвящённых семантике имён действия [Казаков 1993, 1994 а, б; Коряковцева 1996; Ли 1994; Урысон 2003].

В работе Ц. Чжана [Чжан 2007], посвященной аспектуальным компонентам в значении существительных русского языка, указывается на тот факт, что аспектуальность может быть свойственна не только именам действия, но и конкретно-предметным отглагольным существительным, в состав которых входит большая группа имён деятеля. Последним посвящена и более ранняя работа А.Д. Шмелёва [Шмелёв 1983], где агентивные имена делятся на четыре группы в зависимости от аспектуальной составляющей их значения.

Помимо указанных двух групп лексики, в состав которых входят аспектуальные компоненты (имена действия и агентивные существительные), существуют ещё две группы существительных, в составе которых присутствует временная семантика.

Во-первых, это термины родства, которые находятся в поле зрения лингвистов вот уже более ста лет, начиная с работ А. Макфарлейна [Macfarlane 1883] и A.JI. Крёбера [Kroeber 1909]. Именно на материале терминов родства в середине XX века был разработан метод компонентного анализа [Lounsbury 1956; Goodenough 1956]. В составе терминов родства обычно выделяются два временных семантических компонента: [УДАЛЁННОСТЬ ПО ПОКОЛЕНИЯМ] и [ОТНОСИТЕЛЬНЫЙ ВОЗРАСТ В- ПРЕДЕЛАХ ПОКОЛЕНИЯ]. Анализа норвежских терминов родства не проводилось, однако в работе A.M. Кузнецова на материале датских терминов родства [Кузнецов 19716] выделяется лишь первый из этих двух компонентов.

И, наконец, ещё одним отчётливо выделяющимся полем, содержащим временную семантику, является группа «возрастной лексики», которая наравне с существительными, являющимися предметом нашего внимания, включает в себя также глаголы, прилагательные и наречия. Данная группа лексики частично перекликается с группой наименований лиц {старик, ребёнок), в том числе — терминов родства, которые содержат возрастной компонент. Различным аспектам возрастной лексики посвящено немало работ [Стернин 1985; Потаенко 1997; Гельбух и др. 2000; Митев 2003], однако норвежские существительные, связанные с обозначением возраста, не становились, насколько нам*известно^ предметом лингвистического анализа.

Кроме того, необходимо упомянуть, что в последние годы растёт интерес исследователей к проблеме металексики [Ермакова 1984; Кнорина 1995, 1996; Орлова 2003; Шмелёв 2006]: Будучи единицами высшего уровня обобщения, металексемы вместе с тем являются простейшими элементами, не подлежащими дальнейшему членению или толкованию. Их изучение представляет собой особенный интерес для лексикографов и составителей семантических метаязыков [Апресян 1995; "\У1еггЫска 1996]. Существуют работы, направленные на изучение пространственной металексики [Николова 2003] и металексики с общим значением предметности [Леонтьева 2004; Махова 2007], однако нам не удалось обнаружить работ, посвящённых выделению темпоральной металексики.

Итак, мы видим, что интерес лингвистов к различным сторонам избранной нами проблемы темпоральной семантики существительных весьма значителен, и, тем не менее, отсутствуют работы, ставящие задачу комплексного описанияшременной (как аспектуальной, так и не-аспектуальной) семантики? существительных, тем более на примере норвежского языка. Идея времени традиционно связывается с глаголом, и> темпоральная семантика других частей речи изучена. недостаточно; многочисленные работы, посвящённые языковой интерпретации времени в существительных, носят фрагментарный характер. Отсутствие системности, попытки представить целостную картину, не умаляет их значимости, но свидетельствует о необходимости продолжения исследований в данном направлении, чем и обусловлена актуальность настоящего исследования как для общей лингвистики, так и для германистики.

Итак, целью нашей работы является описание временной семантики в значении существительных на примере норвежского языка.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

1. Собрать необходимый и достаточный материал для проведения исследований (статистически значимый корпус лексем);

2. Произвести анализ собранного материала с целью выявления отдельных групп лексики, для которых наиболее свойственна темпоральность;

3. Выявить связанные со временем семантические компоненты, характерные для каждой группы;

4. Выявить особенности функционирования норвежских существительных, связанные с их темпоральной характеристикой;

5. Выявить и проанализировать темпоральную металексику норвежского языка;

6. Поскольку темпоральные металексемы являются примитивами, то есть не членятся на семантические компоненты, необходимо выяснить соотнесённость между металексемами и вычлененными ранее компонентами;

7. И наконец, сопоставить временные компоненты, связанные и не связанные с аспектуальностью — и их встречаемость в различных группах лексики.

Таким образом, объектом исследования являются существительные норвежского языка, в которых можно выявить временную семантику, причём последняя и является предметом изучения. Исследование выполнено на материале, включающем более 3000 норвежских существительных, значительная часть которых была получена методом сплошной выборки из толковых и орфографических словарей норвежского языка: Norsk ordbok med 1000 illustrasjoner [Guttu 2005] и Tanums store rettskrivningsordbok [Wangsteen 2005b]. Кроме того, был использован список профессий с сайта http://jobbfeber.no (около 700 единиц), а также списки терминов родства из учебника La oss snakke norsk 1 [Ливанова 2002]. В качестве источников примеров использовался ряд словарей норвежского языка (см. список справочной литературы), Корпус текстов университета г. Осло, который является наиболее полным собранием текстов на букмоле, доступных в сети Интернет, онлайн-версии крупнейших норвежских газет, а также норвежский Google.

Методология- исследования обусловлена поставленными задачами и включает в себя: метод сплошной выборки для сбора материала, метод выделения семантических компонентов при анализе семантики лексических единиц, при формулировании выводов использовались статистический и индуктивный методы, а для подбора примеров, иллюстрирующих выводы, применялись методы корпусной лингвистики. Кроме того, при установлении некоторых языковых фактов использовался метод анкетирования (см. Приложение 1).

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно освещает и объясняет ряд особенностей некоторых групп норвежской субстантивной лексики, связанных с темпоральными компонентами в их значении, описывает темпоральную металексику норвежского языка, содержит новый подход к анализу аспектуальных характеристик в значении существительных и даёт комплексную картину присутствия темпоральной семантики в значении существительных (на примере норвежского языка). Практическая ценность исследования связана с возможностью использования собранного материала в преподавании' практического курса норвежского языка, для разработки теоретических курсов по норвежской грамматике и лексикологии; полученный материал может также служить основанием для сравнения в контрастивных и типологических исследованиях, посвящённых проблемам выражения аспектуальности, возрастной лексике и терминам родства, а также темпоральной металексике в других языках.

Разнородностью материала диктуется структура работы, которая состоит из введения, трёх глав, заключения, списка литературы и приложений. В первой главе кратко освещаются различные направления исследования языковой интерпретации идеи времени и обозначается место данной работы в ряду этих исследований. Во второй главе даётся краткий обзор методов семантического анализа и обосновывается выбор метода семантических компонентов как основного для данной работы. В третьей главе производится анализ собранного материала, последовательно рассматриваются пять групп лексики, для которых наиболее свойственно проявление темпоральной семантики: имена деятеля, наименования лиц, термины родства, возрастная лексика и темпоральные металексемы. Каждый раздел предваряется теоретической частью и сопровождается краткими выводами. В заключении подводятся итоги проделанной работы и сопоставляются временные компоненты, встречающиеся в различных группах лексики.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Темпоральная семантика наиболее отчётливо прослеживается в четырёх группах лексики: в именах действия, в наименованиях лиц, в терминах родства и в возрастной лексике.

2. Темпоральная семантика имён действия и наименований лиц носит аспектуальный характер (связана с внутренним способом протекания действия), в отличие от темпоральной семантики терминов родства и возрастной лексики.

3. Имена действия и наименования лиц, в значении которых наиболее отчётливо проявляется аспектуальная семантика, главным образом являются грамматическими дериватами глаголов, что подтверждает на новом материале ранее высказывавшуюся гипотезу о том, что выражение динамичности в языке закреплено главным образом за глагольной лексикой.

4. Норвежский языковой материал подтверждает предположение о том, что названия лиц по роду деятельности обладают некоторыми свойствами жёстких десигнаторов, или идентифицирующих имён, а отсутствие артикля в предложениях предикации свидетельствует в пользу утверждения, что в предикатном употреблении существительное обозначает не объект, а признак объекта.

5. Темпоральная семантика терминов родства связана с цикличной моделью времени, а темпоральная семантика возрастной лексики базируется на линейном восприятии времени.

6. Темпоральные металексемы, являясь простейшими и далее неразложимыми элементами языка, сами являются компонентообразующими, то есть выступают в качестве семантических компонентов в проанализированных группах лексики.

7. Состав семантических компонентов, полученный нами в результате анализа, сильно отличается от состава темпоральных семантических примитивов А. Вежбицкой, несмотря на постулируемую близость компонентов и примитивов (и те, и другие являются простейшими, далее нетолкуемыми смысловыми единицами).

Исследование осуществлено при поддержке норвежского Центра интернационализации образования (8Ш) в форме гранта на проведение исследовательской работы при университете г. Трумсё в мае-июне 2009 года.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Время как семантический компонент субстантивной лексики в норвежском языке"

3.5.4. Выводы

В данном разделе мы перечислили основные характеристики класса, металексики и рассмотрели ряд существительных норвежского языка, служащих для создания обобщённой картины времени в норвежском языковом континууме. Мы подробно разобрали семантику лексемы tid - время в трёх значениях и продемонстрировали совпадения основных характеристик этой лексемы с особенностями металексики. Кроме того, мы привели ещё пять существительных, которые, по нашему мнению, относятся к темпоральной металексике норвежского языка: begynnelse — начало, slutt — конец, gang — раз, stund - период, alder — возраст. Мы обнаружили, что выделенные нами лексемы сами являются компонентообразующими, то есть служат семантическими компонентами других слов, что косвенно подтверждает их принадлежность к классу металексики (которая, как известно, служит для членения и классификации действительности).

Предполагается, что металексемы близки к примитивам и либо являются неразложимыми далее элементами языка, либо сводимы к последним в минимальное число шагов. В главе, посвященной металексемам, мы привели шесть слов, которые удовлетворяют большинству признаков, связанных с металексикой: tid 1 — период, tid 2 — момент, stund — период, begynnelse — начало, slutt — конец, alder — возраст. Все эти слова стоят на высшей ступени обобщения реальности в том, что касается времени. Логично было бы предположить, что темпоральные металексемы могут совпадать с семантическими примитивами времени, выделенными А. Вежбицкой [Wierzbicka 1996]. Однако в первой версии словаря примитивов мы находим лишь слова WHEN когда, BEFORE прежде чем и AFTER после [Wierzbicka 1996: 56-58], а во второй версии они дополняются примитивами A LONG TIME долгое время, A SHORT TIME короткое время, NOW сейчас [Wierzbicka 1996: 131-133]. Нетрудно заметить, что два из этих шести примитивов характеризуют длительность протекания действия (что совпадает с выделенными- нами-семантическими компонентами [ДОЛГИЙ] и [КОРОТКИЙ] (которые, впрочем, очень слабо представлены в значении существительных), тогда как остальные четыре в принципе описывают отношения, передаваемые глагольным временем: предшествование (BEFORE), следования (AFTER), момент речи (NOW) и точка референции (WHEN). Все остальные выделенные нами темпоральные компоненты не находят никакого отражения в работах А. Вежбицкой, включая идеи начала и конца, которые являются базовыми как для времени, так и для пространства [Рахилина 2000: 242-243]. В свете этого представляется плодотворной дальнейшая работа по уточнению списка базывых смысловых единиц поля языковой темпоральности.

Заключение

Временная семантика может присутствовать в виде отдельных компонентов в самых разных существительных естественного языка, от конкретных {ребёнок, мать, старик, рухлядь) до самых абстрактных {начало, конец, первооткрыватель, имена действия). Для того, чтобы внести ясность в вопрос о том, какие именно темпоральные характеристики присущи существительным, мы поставили задачу систематически проанализировать временную семантику существительных и выделить соответствующие семантические компоненты в значении существительных норвежского языка. В работе над данным исследованием мы шли от материала. Методом сплошной выборки из словарей [виШл 2005; \Vangsteen 2005Ь] мы извлекли корпус лексем объёмом около 2500 слов, в которых предположительно присутствовала временная семантика. Наличие этой временной семантики устанавливалось по словарным определениям, а также по присутствию временных компонентов в значении этих слов, что было зафиксировано в многочисленных работах. В результате такого анализа было выделено четыре группы существительных, временная семантика в которых представлена наиболее отчётливо, причём каждая из этих групп по отдельности становилась предметом интереса лингвистов. Отсутствие работ, в которых временная семантика в значении существительных рассматривалась бы комплексно и на материале норвежского языка, обосновывает актуальность настоящего исследования:

Итак, мы проанализировали следующие группы субстантивной лексики норвежского языка:

1. Имена действия;

2. Наименования лиц;

3. Термины родства;

4. Возрастная лексика.

Приведённые в главах основной части примеры демонстрируют нам, что в первой и второй группах встречаются главным образом отглагольные существительные, а в третьей и четвертой существительные не являются производными от глаголов, при этом практически все существительные в группах 2, 3 и 4 относятся к наименованиям лиц. Разделение их не случайно и продиктовано лингвистической традиции в том числе и различиями в их временной семантике.

Результат анализа семантики указанных групп лексики на предмет наличия в них временных семантических компонентов можно представить в виде следующей сводной таблицы.

 

Список научной литературыВоробьева, Евгения Валентиновна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Научная литература

2. Адонина Л.В. Концепт «женщина» в русском языковом сознании. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 2007. - 24 с.

3. Бугорская Н.В. Антропоцентризм как категория современного языкознания // Вопросы психолингвистики. 2004. - № 2. - С. 18-24.

4. Алпатов В.М. Об антропоцентричном и системоцентричном подходе к языку // Вопросы языкознания. 1993. - № 3. - С. 15-26.

5. Сапогова Е.Е. Анализ я-концептов и я-метафор в содержании индивидуальных нарративов субъекта // Прикладная психология: достижения и перспективы. Под ред. Л.А. Мирской, Т.Ю. Синченко, В.Г. Ромека. Ростов-на-Дону: Фолиант, 2004. - С. 50-79.

6. Апресян Ю.Д. В какой мере можно формализовать понятие синонимии? // Облик слова: сб. статей памяти Д.Н. Шмелёва / Отв. ред. Л.П. Крысин. М.: Русские словари, 1997. - С. 9-21.

7. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. I: Лексическая семантика: Синонимические средства языка: 2-е изд., испр. и доп. М.: Школа «Языки русской культуры» РАН, 1995. - 472 с.

8. Апресян Ю.Д. Исследования по семантике и лексикографии. Т. I: Парадигматика. М.: Языки славянских культур, 2009. - 568 с.

9. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.: Наука, 1974. - 366 с.

10. Апресян Ю.Д. Перформативы в грамматике и словаре // Известия АН СССР, серия литературы и языка. 1986. - № 3. - С. 208-223.

11. Апресян Ю.Д. Современные методы изучения значений и некоторые проблемы структурной лингвистики // Проблемы структурной лингвистики. -М.: Издательство АН СССР, 1963. С. 102-149.

12. Апресян Ю.Д. Типы информации для поверхностно-семантического компонента модели «Смысл О Текст» // Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 1. Wien, 1980. - 119 с.

13. Апресян Ю.Д. Фундаментальная классификация предикатов и системная лексикография // Грамматические категории: иерархии, связи, взаимодействие. Материалы международной научной конференции. СПб.: Наука, 2003.-С. 7-21.

14. Арутюнова Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка // Проблемы структурной лингвистики 1982: Сб. науч. тр. М.: Наука, 1984. - С. 5-23.

15. Арутюнова Н.Д. В целом о целом. Время и пространство в концептуализации действительности // Логический анализ языка: Семантика начала и конца / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2002. - С. 3-18.

16. Арутюнова Н.Д. Время: модели и метафоры // Логический анализ языка: Язык и время / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. М.: Индрик, 1997. -С. 51-61.

17. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Наука, 1976. - 383с.

18. Арутюнова Н.Д. Сравнительная оценка ситуаций // Известия АН СССР, серия литературы и языка, т. 42. 1983. - № 4. - С. 330-341.

19. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. -М.: Наука, 1988.-341 с.

20. Аспекты семантических исследований / Уфимцева A.A., Кубрякова Е.С. и др. М.: Наука, 1980.-356 с.

21. Ашхарава А.Т. Концепт «дитя» в русской языковой картине мира. Дисс. . канд. филол. наук. Архангельск, 2002. — 202 с.

22. Баглай В.Е. Некоторые традиции семейно-брачных отношений и терминология родства древних ацтеков // Алгебра родства. Вып. 2. / Отв. ред. В.А. Попов; РАН. МАЭ им. Петра Великого (Кунсткамера). СПб., 1998. - С. 201-213.

23. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: ИИЛ, 1955.-416 с.

24. Белоусова A.C. Русские имена существительные со значением лица // Вопросы языкознания. 1981. - № 3. - С.71-85.

25. Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. -М.: Прогресс, 1995. 456 с.

26. Берков В.П. Краткий справочник по грамматике норвежского языка. М.: Высшая школа, 2005. - 112 с.

27. Бикбулатов Н.В. Скользящий счёт поколений в урало-алтайских системах родства // Ареальные исследования в языкознании и этнографии: Сб. науч. тр. Л., 1983. - С. 240-247.

28. Бикбулатов Н.В. Терминология и система родства башкир // Археология и этнография Башкирии, т.2. Уфа, 1962. - С. 167.

29. Бондарев Д.Г. Системы терминов родства канури и канембу // Алгебра родства. Вып. 2. / Отв. Ред. В.А. Попов; РАН. МАЭ им. Петра Великого (Кунсткамера). СПб., 1998. - С. 143-154.

30. Бондарко A.B. Теория функциональной грамматики: Темпоральность. Модальность. Л.: Наука, 1990.-263 с.

31. Бондарко A.B. Вид и время русского глагола. М.: Просвещение, 1971.-239 с.

32. Бондарко A.B. Основы функциональной грамматики: Языковая интерпретация идеи времени. СПб.: Издательство СПбГУ, 1999. - 260 с.

33. Бондарко A.B. Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. Л.: Наука, 1987. - 348 с.

34. Бородина Т.А. Контекст и реализация функции «идентификация» высказываниями, вербализующими процесс и результат идентификации личности // Язык, коммуникация и социальная среда: сб. науч. тр., вып. 4. — Воронеж: ВГУ, 2006. С. 171-183.

35. Борщев В.Б., Кнорина Л.В. Типы реалий и их языковое восприятие // Вопросы кибернетики. Язык логики и логика языка / Ред. Вяч. Вс. Иванов. — М., 1990.-С. 106-134.

36. Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке // Семантические типы предикатов / Отв. ред. О.Н. Селиверстова. М.: Наука, 1982.-С. 7-85.

37. Булыгина Т.В., Шмелёв А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа «Языки славянской культуры», 1997.-567 с.

38. Булыгина Т.В. Пространственно-временная локализация как суперкатегория предложения / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелёв // Вопросы языкознания. 1989. - № 3. - С. 51-61.

39. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // Избранные труды. Лексикология и лексикография / Виноградов В.В. М.: Наука, 1977.-С. 162-189.

40. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). -М.:Учпедгиз, 1947. 784 с.

41. Вольф Е.М. Варьирование в оценочных структурах // Семантическое и формальное варьирование. М.: Наука, 1979. - С. 273-294.

42. Воробьева Е.В. Членение потока времени в норвежской картине мира. Магистерская диссертация. СПб., 2006. - 90 с.

43. Гак В.Г. Номинация действия // Логический анализ языка: Модели действия / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1992. - С. 77-84.

44. Гак В.Г. Пространство времени // Логический анализ языка: Язык и время / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. М.: Индрик, 1997. - С. 122-130.

45. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. М.: Добросвет, 2000. - 832 с.

46. Гарьковская Т.Н. О когнитивном потенциале существительных с широким значением и их функционировании в дискурсе (на материале английского языка) // Бытие и язык: сб. статей. — Новосибирск: Новосибирское книжное издательство, 2004. С. 324-330.

47. Гловинская М.Я. Многозначность и синонимия в видо-временной системе русского глагола. М.: Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН, 2001.-320 с.

48. Гловинская М.Я. Семантические типы видовых противопоставлений русского глагола. М.: Наука, 1982. - 155 с.

49. Грушина Н.Б. Концепт "ВРЕМЯ" в дискурсе современных художественно-публицистических журналов. Дис. . канд. филол. наук. СПб., 2002.-216 с.

50. Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человечества // Избранные труды по языкознанию / В. Гумбольдт. М.: Прогресс, 1984. - С. 72-103.

51. Дзибель Г.В. Термин родства и система терминов родства: лингвистический контекст в отношении к этнографическому // Алгебра родства. Вып. 2. / Отв. ред. В.А. Попов; РАН. МАЭ им. Петра Великого (Кунсткамера). СПб., 1998.-С. 89-134.

52. Дзибель Г.В. Феномен родства. Пролегомены к иденетической теории // Алгебра родства. Вып. 6. / Отв. ред. В.А. Попов; РАН. МАЭ им. Петра Великого (Кунсткамера). СПб., 2001. - 472 с.

53. Добронравии H.A. Термины родства, имена родства и компаративистика // Алгебра родства. Вып. 2. / Отв. ред. В.А. Попов; РАН. МАЭ им. Петра Великого (Кунсткамера). СПб., 1998. - С. 42-46.

54. Добрынина Е.Б. Семантическая категория длительности и средства её выражения в современном нидерландском языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 1995. - 16 с.

55. Ермакова О.П. Лексические значения производных слов в русском языке. М.: Знание, 1984. - 151 с.

56. Есперсен О. Философия грамматики / Пер. с англ. В.В. Пасека, С.П. Сафроновой. — М.: Издательство иностранной литературы, 1958. 404 с.

57. Жолковский А.К., Мельчук И.А. К построению действующей модели языка «Смысл-Текст» // Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 11. -М.: МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1969. С. 5-35.

58. Зализняк Анна А. Многозначность в языке и способы её* представления. М.: Языки славянских культур, 2006. - 672 с.

59. Зализняк Анна А., Шмелёв А.Д. Введение в русскую аспектологию. -М.: Языки русской культуры, 2000. 226 с.

60. Зализняк Анна А., Шмелёв А.Д. Время суток и виды деятельности // Логический анализ языка: Язык и время / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. -М.: Индрик, 1997. С. 229-240.

61. Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М.: Наука, 1982.-368 с.

62. Иваницкий В.В. Синтетические и аналитические компоненты поля аспектуальности в современном шведском языке // Глагол в языке и речи: наматериале языков разных систем. Кемерово, 1986. - С. 66-75.

63. Иваницкий В.В. Основы общей и контрастивной аспектологии. -Кемерово: Издательство Томского университета, 1991. 198 с.

64. Иванова JI.A. «Возраст» в структуре концепта «время» // Вестник московского государственного областного университета, серия «Русская филология». 2007. - № 1 - С. 170-175.

65. Иорданская JI.H. Попытка лексикографического толкования группы слов со значением чувства // Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 13.-М.: МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1970. С. 3-26.

66. Исаченко A.B. Грамматический строй русского языка в сопоставлении со словацким. Ч. 2: Морфология. Братислава: Издательство Словацкой АН, 1960. - 578 с.

67. Казаков В.П. Имена действия в грамматике и словаре // Филологические науки. 1994 (а). - № 3. - С. 102-106.

68. Казаков В.П. Отглагольные существительные в аспекте временной локализованности действия // Проблемы функциональной грамматики. — Алма-Ата: АТУ, 1993.

69. Казаков В.П. Синтаксис имён действия. СПб.: Издательство СПбГУ, 1994 (б).-148 с.

70. Калюжная И.А. Концепт "детство" в немецкой и русской лингвокультурах. Дисс. . канд. филол. наук. Волгоград, 2007. - 229 с.

71. Камалова A.A. Семантические типы предикатов состояния в системном и функциональном аспектах. Архангельск: Издательство Поморского университета, 1998. - 325 с.

72. Кацкова Д. Имена возраста в русском и словацком языках. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1987.-21 с.

73. Ким JI.JI. Особенности функционирования прилагательных в современном русском языке (качественные прилагательные в сочетаниях с конкретными существительными) // Научные труды Ташкентскогогосударственного университета. 1976.- №501, 4.1.

74. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М.: Эдиториал УРСС, 2009.-352 с.

75. Кнорина Л.В. Грамматика. Семантика. Стилистика. М.: ИРЯ РАН, 1996.-240 с.

76. Кнорина Л.В. Металексика и ситуативная классификация действий в тексте // Сборник НТИ, серия 2. Информационные процессы и системы. -1991.-№3.-С. 17-19.

77. Кнорина Л.В. Металексика: попытка выделения // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы. Тезисы международной конференции. Т. 1.-М., 1995.-С. 228-230.

78. Коряковцева Е.И. Статус имени действия // Вопросы языкознания. 1996.-№3.-С. 55-66.

79. Красухин К.Г. Очерки по реконструкции индоевропейского синтаксиса. М.: Наука, 2005. - 240 с.

80. Красухин К.Г. Три модели индоевропейского времени на материале лексики и грамматики // Логический анализ языка: Язык и время / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. М.: Индрик, 1997. - С. 62-77.

81. Кронгауз М.А. Время как семантическая характеристика имени // Вопросы кибернетики. Семиотические исследования. Вып. 159.-М., 1989.- С. 4-18.

82. Кронгауз М.А. Семантика. М.: ИЦ «Академия», 2005. - 352 с.

83. Крюков М.В. К изучению системы родства японцев // Советская этнография. 1965. - № 3. - С. 90-98.

84. Крюков М.В. Система родства китайцев. М.: Наука, 1972. - 327 с.

85. Крючкова Н.В. Концепты возраста на материале русского и французского языков. Дис. . канд. филол. наук. Саратов, 2003. - 252 с.

86. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981. - 200 с.

87. Кузнецов A.M. О применении метода компонентного анализа в лексике // Синхронно-сопоставительный анализ языков разных систем / Отв. ред. Э.А. Макаев. М.: Наука, 1971 (а). - С. 257-268.

88. Кузнецов A.M. Сопоставительно-типологический анализ терминов родства английского, датского, французского и испанского языков // Синхронно-сопоставительный анализ языков разных систем / Отв. ред. Макаев Э.А. М.: Наука, 1971 (б). - С. 269-277.

89. Курилович Е. Деривация лексическая и деривация синтаксическая: к теории частей речи // Очерки по лингвистике / Е. Курилович. М.: ИИЛ, 1962.- С. 57-70.

90. Лайонз Дж. Лингвистическая семантика: введение. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 400 с.

91. Леви-Стросс К. Структура и форма // Семиотика. М.: Радуга, 1983.- С. 700-729.

92. Леви-Стросс К. Структурная антропология / Пер. с фр. — М.: Наука, 1983.-584 с.

93. Леонтьева А.Л. Так что же есть на свете красота? (Концепт красоты сквозь призму металексики) // Логический анализ языка: Языки эстетики / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2004. - С. 545-561.

94. Ли B.C. О событийных именах и их семантической структуре // Семантика языковых единиц. Доклады 4-й международной конференции. Часть 1. Лексическая семантика. М., 1994. - С. 87-90.

95. Ливанова А.Н. О «глагольных междометиях» в скандинавских языках. В печати.

96. Ливанова А.Н. Концепт ende / slutt / конец в норвежском и русскомязыках // Материалы XXXVII Международной филологической конференции. Вып. 2. СПб.: Издательство СПбГУ, 2008. - С. 95-103.

97. Литвиненко Ю.Ю. Концепт «возраст» в семантическом пространстве образа человека в русской языковой картине мира. Дис. . канд. филол. наук. Омск, 2006. - 256 с.

98. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. М.: Издательство Московского университета, 1972. - 177 с.

99. Ломтев Т.П. Конструктивное построение смыслов имён с помощью комбинаторной методики (термины родства в русском языке) // Филологические науки. 1964.-№2.-С. 108-120.

100. Макеева И.И. Год. день. час. // Лики языка. К 45-летию научной деятельности Е.А. Земской / Ред. М.Я. Гловинская. М.: ИМЛИ РАН, 1998.-С. 237-250.

101. Максимова Г.В. Основные проблемы изучения лексико-семантических групп (на материале существительных современного английского языка) // Сборник научных трудов МГПИИЯ им. М. Тореза. 1972.- Вып. 70. С. 90-99.

102. Марзук Ф.А. Способы вербализации понятия «возраст» в русскому языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Калининград, 2008. - 21 с.

103. Маслов Ю.С. Вид и лексическое значение глагола в русском языке // Известия АН СССР, серия литературы и языка, т. 7. 1948. - Вып. 4. - С. 303316.

104. Маслов Ю.С. К основаниям сопоставительной аспектологии // Вопросы сопоставительной аспектологии. Вып.1. Л.: Издательство ЛГУ, 1978.- С. 4-44.

105. Матвеев В.И. Структура семантического поля возраста человека (на материале русского, украинского и английского языков). Дис. . канд. филол. наук. Киев, 1987. - 276 с.

106. Махова A.A. Семантизация метаконцептов ВЕЩЬ, ПРЕДМЕТ,

107. Мбайкенг М., Попов В.А. Современная система терминов родства Сара (республика Чад) // Алгебра родства. Вып. 2. / Отв. ред. В.А. Попов; РАН. МАЭ им. Петра Великого (Кунсткамера). СПб., 1999. - С. 278-284.

108. Ш.Мельчук И.А. Опыт теории лингвистических моделей «Смысл Текст». М.: Наука, 1974. - 314 с.

109. Мельчук И.А. Русский язык в модели «Смысл Текст» // Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 39. Москва-Вена, 1995. - XXX, 682 с.

110. Мельчук И.А. Толково-комбинаторный словарь современного русского языка: Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики / И.А. Мельчук, А. К. Жолковский, Ю. Д. Апресян и др. // Wiener slavistischer Almanach. Sonderband 14. Wien, 1984.-992 c.

111. Моисеев А.И. Наименование лиц по профессии и толковые словари современного русского литературного языка // Современность и словари. Л.: Наука, 1978.-С. 149-158.

112. Николова А. О металексике с общим значением пространства в русском и болгарском языках // Проблемы когнитивного и функционального описания русского и болгарского языков. Вып. 2. Под общ. Ред. Д. Митева, А. Николовой. Шумен, 2003. - С. 57-77.

113. Нуреева А.Р. К вопросу о точке отсчета в системе временных отношений // Homo Loquens (Вопросы лингвистики и транслятологии): сб. ст.

114. Вып. 81. Волгоград: Издательство Волгоградского университета, 2004. - С. 102-107.

115. Ольдерогге Д.А. Малайская система родства // Эпигамия. Избранные статьи / Д.А. Ольдерогге. М.: Наука, 1983. - С. 131-178.

116. Орлова A.JI. К вопросу о сущности металексики (научно-аналитический обзор) // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 2003а.-№3.-С. 153-176.

117. Орлова A.JI. Металексика: еще одна попытка выделения // Труды международной конференции «Диалог-2003». Протвино, 20036.

118. Падучева Е. В. Семантические исследования: Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М.: Языки русской культуры, 1996.-464 с.

119. Падучева Е.В. Динамические модели в семантике лексики. — М.: Языки славянских культур, 2004а. 607 с.

120. Падучева Е.В. Лексическая аспектуальность и классификация предикатов по Маслову Вендлеру // Вопросы языкознания. - 2009. - № 6. - С. 3-18.

121. Падучева Е.В. О параметрах лексического значения глагола:-онтологическая категория и тематический класс // Русский язык сегодня. Т.З: Проблемы русской лексикографии. Под ред. Л.П.Крысина. М., 20046. - С. 213-238.

122. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса: Материалы к трансформационной грамматике русского языка. М.: Наука, 1974. - 291 с.

123. Падучева Е.В. Отпредикатные имена в лексикографическом аспекте // Сборник НТИ, серия 2. 1991. - № 5. - С. 21-28.

124. Падучева Е.В. Пространство в обличии времени и наоборот // Логический анализ языка: языки пространств / Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 239-254

125. Русский язык и советское общество, в 4 кн. Кн. 2:

126. Словообразование современного русского литературного языка / Под ред. М.В. Панова. М.: Наука, 1962. - 299 с.

127. Перцов Н.В. К проблеме построения семантического метаязыка // Труды международной конференции «Диалог-2006». Протвино, 2006.

128. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Изд. 7-е. -М.: Гос. уч.-пед. изд-во, 1956. -451 с.

129. Пинтова A.A. Концепты OLD/YOUNG и СТАРЫЙ/МОЛОДОЙ в английской и русской языковых картинах мира. Автореф. дис. . канд. филол. наук. СПб., 2009.-20 с.

130. Пиотровский Д.Д. Взаимодействие временных форм глагола (на материале скандинавских памятников). Дис. . канд. филол. наук. СПб., 2008. -197 с.

131. Плунгян В.А. Парадоксы валентностей / В.А. Плунгян, Е.В. Рахилина // Семиотика и- информатика: Сб. науч. ст. Вып. 36. М.: ВИНИТИ, 1998.-С. 108-119.

132. Попов В.А. Экологическое время и циклические структуры возрастных и родственных систем // Пространство и время в архаических структурах (материалы коллоквиума). М., 1992. - С. 29-31.

133. Потаенко H.A. Время в языке (опыт комплексного описания) // Логический анализ языка: Язык и время / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко.

134. М.: Индрик, 1997.-С. 113-121.

135. Потаенко H.A. Языковая темпоральность: содержательные аспекты.- Пятигорск: ПГЛУ, 2007. 309 с.

136. Путягин Г.А. О принципах организации групп слов в лексической системе (на материале имён существительных, называющих человека по возрасту, росту, степени физической силы и степени физической красоты). Дис. канд. фиол. наук. Воронеж, 1975. - 198 с.

137. Пягай Н.В. Этнокультурная специфика значений и употребления русских терминов родства в восприятии корейцев. Автореф. дис. . канд.филол. Наук. M., 2007. - 26 с.

138. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имён: семантика и сочетаемость. М.: Русские словари, 2000. - 416 с.

139. Рахилина Е.В. О старом: аспектуальные характеристики предметных имён // Логический анализ языка: Язык и время / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. М.: Индрик, 1997. - С. 201-217.

140. Ревзина О.Г. Структура словобразовательных полей в славянских языках. М.: Издательство МГУ, 1969. - 156 с.

141. Рябцева Н.К. Аксиологические модели времени // Логический анализ языка: Язык и время. / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. М.: Индрик, 1997.-С. 78-95.

142. Савельева Н.П. Обобщённые наименования лиц в сфере изобразительного искусства // Учёные записки.МГПИ им. В.И. Ленина. 1971. - № 423а. - С. 347-370.

143. Сахно С.А. Действие в контексте естественного языка // Логический анализ языка: Модели действия / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Н.К. Рябцева. М.: Наука, 1992.-С. 90-96.

144. Селиверстова О.Н. Второй вариант классификационной сетки и описание некоторых предикативных типов русского языка // Семантические типы предикатов / Отв. ред. О.Н. Селиверстова. — М.: Наука, 1982. С. 86-157.

145. Селиверстова О.Н. Труды по семантике. — М.: Языки славянской культуры, 2004. 960 с.

146. Спиноза Б. Избранные произведения. Т.1. — М.: Госполитиздат, 1957.-631 с.

147. Стеблин-Каменский М.И. Грамматика норвежского языка. -М.:УРСС, 2004.-240 с.

148. Степанов Ю.С. Имена. Предикаты. Предложения. М.: Наука, 1981.-360 с.

149. Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: ВГУ, 1985.- 170 с.

150. Тань Аошуан. Китайская картина мира. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 232 с.

151. Таривердиева М.А. Пространство и время в латинской «картине мира» // Colloquia classica et indogermánica III. - СПб.: Наука, 2002. - С. 7386.

152. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. М.: Прогресс, 1988. —656 с.

153. Толстой Н.И. Времени магический круг (по представлениям славян) // Логический анализ языка: Язык и время / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко.- М.: Индрик, 1997.- С. 17-27.

154. Топорова Т.В. Семантическая структура древнегерманской модели мира. М.: Радикс, 1994.- 190 с.

155. Точилина Ю.Н. Концепт ZEIT в немецкой языковой картине мира. Дис. . канд. филол. наук. Кемерово, 2005. - 253 с.

156. Урысон Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира:190

157. Аналогия в семантике. М.: Языки славянской культуры, 2003. — 224 с.

158. Урысон Е.В. Аспектуальные компоненты в значении существительного // Московский лингвистический журнал. — 1996. № 2. - С. 380-385.

159. Уфимцева A.A. Некоторые вопросы синонимии // Лексическая синонимия: сб. статей. М.: Наука, 1967. - С. 26-38.

160. Уфимцева A.A. Лингвистическая сущность и аспекты номинации / A.A. Уфимцева, Э.С. Азнаурова, Е.С. Кубрякова, В.Н. Телия // Языковая номинация (Общие вопросы). М.: Наука, 1977. - С. 7-98.

161. Хашимов Р.И. Лексико-семантическая группа слов, обозначающих ребёнка в русском языке // Учёные записки Душанбинского педагогического института. Серия «Филол. науки». Т. 80. 1971. - С. 48-65.

162. Чан Ван Ко. Время и восточная астрология // Логический анализ языка: Язык и время. / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. М.: Индрик, 1997.- С. 107-112.

163. Чернейко О.Л. Лингвофилософский анализ абстрактного имени. -М.: Либроком, 2009. 272 с.

164. Чжан Ц. Аспектуальные семантические компоненты в значении-имён существительных в русском языке // Вопросы языкознания. 2007. - № 1.- С. 27-43.

165. Членов М.А. Некоторые проблемы типологии систем родства тюркских народов Сибири // Проблемы происхождения и этнической истории тюркских народов Сибири. Томск: ТГУ, 1987. - С. 102-106.

166. Шатуновский И.Б. Синтаксически обусловленная многозначность // Вопросы языкознания. 1983. - № 2. - С. 73-80.

167. Шмелёв А.Д. О референции агентивных существительных // Филологические науки. 1983. - №4. - С. 39-46.

168. Шмелёв А.Д. Парадоксы идентификации // Тождество и подобие. Сравнение и идентификация / Отв. Ред. Н.Д. Арутюнова. М.: Институтязыкознания АН СССР, 1990. С. 33-51.

169. Шмелёв А.Д. Русская языковая модель мира. М.: Языки славянской культуры, 2002. - 224 с.

170. Шмелёв Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка). М.: УРСС, 2006. - 280 с.

171. Щерба JT.B. Опыт общей теории лексикографии // Языковая система и речевая деятельность / JI.B. Щерба. Л.: Наука, 1974. - С. 265-304.

172. Щербаков М.А. 7 путешествий в структуру сознания. М.: Институт развития личности, 1998. - 304 с.

173. Щербина В.Е. Концепт «время» в фразеологии немецкого и русского языков. Дис. . канд. филол. наук. Уфа, 2006. - 209 с.

174. Щербо П. А. Особенности вербализации концепта «возраст» в системах типологически разных языков (на материале английской, французской и русской лексики). Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 2008. - 26 с.

175. Языковая картина мира и системная лексикография / Апресян Ю.Д. и др.; отв. ред. Ю.Д. Апресян. М.: Языки славянских культур, 2006. - 910 с.

176. Якобсон P.O. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол // Принципы типологического анализа языков различного строя. М.: Наука,, 1972.-С. 95-113.

177. Яковлева Е.С. Фрагмент русской языковой картины времени // Вопросы языкознания. 1994а. - № 5. - С. 73-89.

178. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира: модели пространства, времени и восприятия. М.: Гнозис, 19946. — 344 с.

179. Янко Т. Движение к худшему: глаголы движения в значении порчи // Логический анализ языка: языки динамического мира / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Шатуновский Дубна: Международный университет «Дубна», 1999.-С. 506-510.

180. Alhaug G. En datamaskinell unders0kelse av suffiksvekslingen -ing/-ning i moderne norsk. — Bergen, 1971. 232 s.

181. Ayers M. Locke, vol. 2. London: Routledge, 1990. - 341 p.

182. Bally Ch. Linguistique générale et linguistique française. — Berne: ,Francke, 1944.-440 p.

183. Bascom W.R. The principle of seniority in the social structure of "Yoruba // American Anthropologist, vol. 44. 1942. - № 1. - R 37-46.

184. Beito O.T. Nynorsk grammatikk. Lyd- og ordlaere. Oslo: Det Norske Samlaget, 1970.-346 s.

185. Bendix E.H. Componential analysis of general vocabulary: The Semantic Structure of a set of verbs in English, Hindi and Japanese. — The Hague: Mouton & Co, 1966. 190 p.

186. Bergman G. Rätt och fei i sprâket. Stokholm: Svenska Bokiforlaget Läromedelsförlagen, 1962. - 100 s.

187. Bertinetto RM., Delfitto D. Aspect vs Actionality: Why they should be kept apart // Tense and Aspect in the Languages of Europe / Red. Ö. Dahl. — Berlin: Mouton de Gruyter, 2000. P. 189-226

188. Berulfsen B. Norsk grammatikk. Ordklassene. Oslo: Aschehoug, 1967.-180 s.

189. Bierwisch M. Semantics // New horizons in linguistics // Ed. J. Lyons. -Harmondsworth: Penguin, 1970. P. 167-184.

190. Bierwisch M. Some semantic universals of German adjectivals // Foundations of Language. 1967. - № 3. - P. 1-36.

191. Bojsen E. Arven fra Anders And & Co. Om nogle verbalinterjektioner i dansk m.m. // Sprâket lever! Festskrift till Margareta Westman den 27 mars 1996. -Falun, 1996.-S. 13-20.

192. Bojsen E. GISP! og GAB! i Norden. Om nogle rodord i tegneserier // Sprâk i Norden 1995. Nordisk sprâksekretariats skrifter. Oslo: Novus forlag. — S. 41.

193. Brunstad P.O. Â vasre voksen / P.O. Brunstad, T. Evenshaug. — Oslo: Gyldendal Akademisk, 2005. 181 s.

194. Burridge K.O.L. Siblings in Tangu // Oceania, vol.30. 1959. - № 2. -P. 128-154.

195. Calasanti T.M. Age Matters. Realigning Feminist Thinking / T.M. Calsanti, K.F. Slevin. New York: Routledge, 2006. - 353 p.

196. Carnap R. Meaning and Necessity: a Study in Semantics and Modal Logic. 2nd ed. Chicago: The University of Chicago Press, 1956. - 266 p.

197. Carter W.R. How to Change Your Mind // Canadian Journal of Philosophy. 1989. - № 19. - P. 1-14.

198. Chomsky N. Remarks on nominalization // Readings in english transformational grammar / Ed. R.A. Jacobs, P.S. Rosenbaum. Waltham: Grinn, 1970. -P. 184-221.

199. Comrie B. Aspect. An introduction to the study of verbal aspect and related problems. Cambridge: Cambridge University Press, 1976. - 142 p.

200. Comrie B. Tense. Cambridge: Cambridge University Press, 1986. —139 p.

201. Cruse A.D. Meaning in Language. Oxford: Oxford University Press, 2000. - 424 p.

202. Dahl O. On points of reference // Semantikos, vol. 1. 1975. - № 1. - P.45.61.

203. De Brabanter Ph. The impact of autonymy on the lexicon // Word. Journal of the international linguistic association, vol. 56. 2005. - № 2. — P. 171200.

204. De Lange A.H. Age as a factor in the relation between work and mental health: results from the longitudinal TAS survey / A.H. De Lange, T.W. Taris, P.G.W. Jansen, P. Smulders, I.L.D. Houtman, M.A.J. Kompier // Occupational Health194

205. Psychology: European Perspectives on Research, Education and Practice, vol. 1 / Ed. J. Houdmont, S. Mclntyre. Maia, Portugal: ISMAI Publications, 2006. - P. 21-45.

206. Donnellan K. Reference and definite descriptions // Naming, necessity, and natural kinds / Ed. S.P. Schwartz. London: Ithaca, Cornell University Press, -1977a.-P. 66-101.

207. Donnellan K. Speaking of nothing // Naming, necessity, and natural kinds / Ed. S.P. Schwartz. — London: Ithaca, Cornell University Press, 1977b. P. 216-244.

208. Dowty D. R. Word Meaning and Montague Grammar. The Semantics of Verbs and Times in Generative Semantics and in Montague's PTQ. Dordrecht: Reidel, 1979.-415 p.

209. Durst-Andersen P. Mental Grammar. Russian Aspect and related issues.- Columbus, Ohio: Slavica publishers, 1992. 268 p.

210. Fossest0l B. Morsmalet. Norsklasre for ungdomsskolen. Bokmal / B. Fossest0l, E. Lundeby, I. Torvik. Oslo: Cappelens forlag, 1965. - 255 s.

211. Frawley W. Linguistic Semantics. New Jersey: Lawrence Erlbaum -Associates, 1992. - 533 s.

212. Garrett B. Personal Identity and Self-Consciousness. London: Routledge, 1998.- 137 p.

213. Givon T. On understanding grammar. New York: Academic Press, 1979.- 379 p.

214. Givon T. Syntax: a Functional-Typological Introduction, vol. I. -Amsterdam: John Benjamins, 1984. xx + 464 p.

215. Goddard C. Semantic analysis. A practical introduction. Oxford: Oxford University Press, 1998. - 411 p.

216. Goodenough W.H. Componential analysis and the study of meaning // Language, vol. 32.- 1956.-№ l.-P. 195-216.

217. Hansen A. Moderne dansk, bd. 1. Kjabenhavn: Grafisk forlag, 1967.550 s.

218. Haspelmath M. From space to time: Temporal adverbials in the world's languages. Munich & Newcastle: LINCOM Europa, 1997. -181 p.

219. Hellevik A. Det rette ordet: ord og ordlegging i skrift og tale. — Oslo: Samlaget, 1970.- 159 s.

220. Hellevik A. Norsk pa ny. Nynorsk. Oslo: Samlaget, 1968. - 238 s.

221. Hjelmslev L. Prolegomena to the Theory of Language. — Madison: University of Wisconsin Press, 1961. 144 p.

222. Hockett Ch.F. A course in modern linguistics. New York: Macmillan, 1960.-621 p.

223. Hopper P. The discourse basis for lexical categories in universal grammar / P. Hopper, S. Thompson // Language, vol. 60. 1984. - № 4. - P. 703-752.

224. Hudson H. A Materialist Metaphysics of the Human Person. — Ithaca and London: Cornell University Press, 2001. 202 p.

225. Hume D. Treatise of human nature. Oxford: Clarendon Press, 1978. -xix + 743 p.

226. Leech G. Meaning and the English Verb. Harlow: Person Education Limited, 1971. -xii + 222 p.

227. Palmer F.R. The English Verb. London: Longman, 1974. - 268 p.

228. Jackendoff R. Conceptual semantics and cognitive linguistics // Cognitive Lingustics, vol. 7/1. 1996. - P. 93-129.

229. Jackendoff R. Semantic Structures. Cambridge, MA: MIT Press, 1990. - 322 p.

230. Jackendoff R. Semantics and Cognition. Cambridge, MA: MIT Press, 1983.-283 p.

231. Jacobson R. Quest for the Essence of Language // The Slavic Word II. -Copenhagen, 1966.-P. 345-359.

232. Katz J.J., Fodor J.A. The structure of a semantic theory // Language, vol. 39.- 1963.-№2.-P. 170-210.

233. Katz J.J., Postal P.M. An Integrated Theory of Linguistic descriptions. — Cambridge, MA: MIT Press, 1964. 178 p.

234. Kim J. Events and their descriptions: some considerations // Essays in honor of C.G. Hampel / Ed. N. Rescher. Dordrecht: D. Reidel, 1969. - P. 198-215.

235. Kripke S. Identity and necessity // Naming, necessity, and natural kinds / Ed. S.P. Schwartz. London: Ithaca, Cornell University Press, 1977. - P. 66-101.

236. Kripke S. Naming and necessity. Oxford: Blackwell publishing, 1981. - 172 p.

237. Kroeber A.L. Classificatory systems of relationship // Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, vol. 39. 1909. — P. 7784.

238. Kurylowicz J. The inflectional categories of Indo-European. — Heidelberg: C. Winter, 1964. 246 p.

239. Lakoff G. Stative verbs and adjectives in English // Mathematical Linguistics and Automatic Translation. Report №NSF-17 to the National Science Foundation. Cambridge (Mass.), 1966.

240. Lakoff G. Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago: Chicago University Press, 1987. — 614 p.

241. Langacker R. Foundations of Cognitive Grammar, vol. 1-2. — Stanford, California: Stanford University Press, 1987-1991. 540 + 628 p.

242. Lees R. The Grammar of English Nominalizations. The Hague: Mouton de Gruyter, 1960. - 205 p.

243. Lieber R. Morphology and Lexical Semantics. — Cambridge: Cambridge University Press, 2004. 196 p.

244. Locke J. An essay concerning human understanding. Oxford: Clarendon Press, 1975. - 776 p.

245. Loman B. Fornsvenska verbalsubstantiv pa -an, -ning och -else. -Stockholm: Almqvuist & Wiksell, 1961. 315 s.

246. Lounsbury F. A semantic analysis of the pawnee kinship usage //1971.nguage, vol. 32.-1956.-№ l.-P. 158-194.

247. Ludwig A.M. How do we know who we are? Oxford: Oxford University Press, 1997. - 292 p.

248. Lyons J. Semantics, vol. 2. Cambridge: Cambridge Unversity Press, 1977.-540 p.

249. Macfarlane A. Analysis of Relationships of Consanguinity and Affinity // Journal o the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, vol. 12. — 1883.-P. 46-63.

250. Mackie D. Personal Identity and Dead People // Philosophical Studies 95.- 1999.-P. 219-242.

251. Madvig J.N. Latinsk Ordfeiningslasre. K0benhavn: Gyldendal, 1895. — viii + 365 s.

252. McTaggart J.E. The Unreality of Time // Mind: A Quarterly Review of Psychology and Philosophy, vol. 17. 1908. - № 68. - P. 12-27.

253. Mehlig H.R. Satzsemantik und Aspektsemantik im Russischen (Zur Verbklassifikation von Zeno Vendler) // Slavistische Beitrage, Bd. 147. München, 1981.-S. 95-151.

254. Miller G.A. Language and perception / G.A. Miller, P.N. Johnson-Land. Cambridge, MA: Belknap Press of Harvard University Press , 1976. - viii + 760 p.

255. Murdock G.P. Social Sructure. New York: Macmillan, 1949. - 387 p.

256. Naes O. Norsk grammatikk: elementasre strukturer og syntaks. Oslo: Fabritius, 1965.-441 s.

257. Nida E.A. Componential analysis of meaning. — Paris: Mouton, 1975. —272 p.

258. Noonan H. Personal Identity. 2nd ed. London: Routledge, 2003. - 2391. P

259. Nordlander J. Towards a Semantics of Linguistic Time. Umeä: Urnea University, 1997. - viii + 196 s.

260. Olson E.T. The Human Animal: Personal Identity Without Psychology. —198

261. Oxford: Oxford University Press, 1997. 200 p.

262. Putnam H. Is semantics possible? // Naming, necessity, and natural kinds / Ed. S.P. Schwartz. London: Ithaca, Cornell University Press, 1977. - P. 102-107.

263. Putnam H. Meaning and reference // Jornal of Philosophy, vol. 70. -1973.-P. 699-711.

264. Reichenbach H. Elements of symbolic logic. New York: Macmillan, 1947.-444 p.

265. Romney A. Kalmuk mongol and the classification of lineal kinship terminologies //American Anthropologist. 1965. - Vol. 67, part 2. - P. 127-141.

266. Rosch E. Cognitive representations of semantic categories // Journal of Experimental Psychology: General, vol.104. 1975. - № 3. - P. 192-233.

267. Rosch E. On the internal structure of perceptual and semantic categories // Cognitive Development and the Acquisition of Language / Ed. T.E. Moore. — New York: Academic Press, 1973. P. 111-144.

268. Ryle G. The Concept of Mind. London: Hutchinson's, 1949. - 352 p.

269. Scheffler H.W. Australian kin classification. Cambridge: Cambridge University Press, 1978. - xx + 569 p.

270. Schwartz S. P. Introduction // Naming, necessity, and natural kinds / Ed. S.P. Schwartz. — London: Ithaca, Cornell University Press, 1977. P. 13-41.

271. Shoemaker S. Personal Identity: A Materialist's Account // Personal Identity / S. Shoemaker, R. Swinburne. Oxford: Blackwell, 1984. - P. 67-132.

272. Shoemaker S. Persons and their Pasts // American Philosophical Quarterly 7. 1970. - P. 269-285.

273. Shoemaker S. Self and Substance // Philosophical Perspectives 11 / Ed. J. Tomberlin.- 1997.-P. 283-319.

274. Shoemaker S. Self, Body, and Coincidence // Proceedings of the Aristotelian Society, supplementary, vol. 73. -1999. P. 287-306.

275. Tatevosov S.G. The parameter of actionality // Linguistic typology, vol.6. -2002.-P. 317-401.

276. Taylor J. R. Linguistic categorization. Oxford: Oxford University Press, 2003.-308 p.

277. Unger P. Identity, Consciousness, and Value. Oxford: Oxford University Press, 1990. - 368 p.

278. Vannebo K.I. Aksjonsart i norsk: ein syntaktisk funksjonsanalyse. — Oslo: Universitetsforlaget, 1969. 194 s.

279. Vendler Z. Verbs and times // Linguistics in Philosophy / Z. Vendler. — Ithaca, New York: Cornell University Press, 1967. P. 97-121.

280. Viimaranta J. Talking About Time in Russian and Finnish. Slavica Helsingiensia, vol.29. — Helsinki: University of Helsinki, 2006. — 458 p.

281. Vinje F.-E. Moderne norsk. Rad og regler for praktisk sprakbruk. — Oslo: Aschehoug, 1968.- 189 p.

282. Wessen E. Svensk sprakhistoria. Ordbildningslara. Stockholm: Almqvist & Wiksell, 1965.- 173 s.

283. Wierzbicka A. Dociekania semantyczne. — Wroclaw: Ossolineum, 1969. -201 p.

284. Wierzbicka A. Lingua mentalis: The Semantics of Natural Language. — Sydney: Academic Press, 1980. xi + 367 p.

285. Wierzbicka A. Semantic primitives. Linguistische Forschungen. Bd. 22. Frankfurt/M.: Athenaum, 1972. - 235 p.

286. Wierzbicka A. Semantics, Culture and Cognition: Universal human concepts in culture-specific configurations. — Oxford: Oxford University Press, 1992. -496 p.

287. Wierzbicka A. Semantics: Primes and Universals. Oxford: Oxford University Press, 1996. - 500 p.

288. Williams B. Personal Identity and Individuation // Proceedings of the Aristotelian Society, vol. 57. 1956-7. - P. 229-52.

289. Williams B. The Self and the Future // Philosophical Review, vol. 59. -1970.-P. 161-180.

290. Wittgenstein L. Philosophical Investigations. Oxford: Blackwell, 1953. -232 p.

291. Dowty D. R. The Effects of Aspectual Class on the Temporal Structure of Discourse: Semantics or Pragmatics? // Linguistics and Philosophy. 1986. - № 9(1).- P. 37-61.

292. Lascarides A. Temporal Interpretation, Discourse Relations and Commonsense Entailment / A. Lascarides, N. Asher // Linguistics and Philosophy. -1993.-№ 16(5).-P. 437-493.

293. Webber B.L. Tense as discourse anaphor // Computational Linguistics, vol.14. 1988. - № 2. - P. 61-73.

294. Hwang C.H. Tense trees as the "fine structure" of discourse / C.H. Hwang, L.K. Schubert // The Language of Time / Red. I. Mani, J. Pustejovsky, R. Gaizauskas. Oxford: Oxford University Press, 2005. - P. 461-474.

295. Hitzeman J., Moens M., Grover C. Algorithms for Analysing the Temporal Structure of Discourse // The Language of Time / Red. I. Mani, J. Pustejovsky, R. Gaizauskas. Oxford: Oxford University Press, 2005. - P. 475-484.2. Справочная литература

296. Берков В.П. Большой русско-норвежский словарь / Под ред. С.С. Люнден и Т. Матиассена. М.: Живой язык, 1998. - 936 с.

297. Большая медицинская энциклопедия: в 29 т. / Гл. ред. Б.В. Петровский. Изд. 3-е., т. 4. М.: Советская энциклопедия, 1976. - с. 381-383.

298. Большая советская энциклопедия: в 30 т. / Гл. ред. A.M. Прохоров. Изд. 3-е., т.5. М.: Советская энциклопедия, 1971. - с. 270.

299. Грамматика современного русского литературного языка. / Под ред. Н. Ю. Шведовой. М.: Наука, 1970. - 768 с.

300. Квеселевич Д.И., Сасина В.П. Русско-английский словарь междометий. — М.: ACT, Астрель, 2001. 512 с.

301. Лавринайтис Е.А., Ливанова А.Н. Поговорим по-норвежски = Laoss snakke norsk: Глоссарий и тексты: Вып. 1. — СПб.: Бельведер, 2002. — 208 с.

302. Русская грамматика: в 2 т. / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. Т.1 М.: Наука, 1980.-783 с.

303. Русский семантический словарь: в 3 т. Под. Ред. Н.Ю. Шведовой. Т. 3. М.: Азбуковник, 2003. 629 с.

304. Berkov V. Stor norsk-russisk ordbok. 1. utgave / Red. V. Berkov, H. Haraldsson, S. Kottum. Oslo: Kunnskapsforlaget, 2003. - 1605 s.

305. Gundersen D. Norske synonymer blä ordbok. 2. utgave, 7. opplag. — Oslo: Kunnskapsforlaget, 1994.-248 s.

306. Guttu T. Norsk ordbok med 1000 illustrasjoner. 2.utgave / Red. T. Guttu. Oslo: Kunnskapsforlaget, 2005. - xviii + 1350 s.

307. Wangsteen B. Bokmalsordboka. Definisjons- og rettskrivningsordbok. 3. utgave, 2. opplag. Oslo: Kunnskapsforlaget 2005a. - 1218 s.

308. Wangsteen B. Tanums store rettskrivningsordbok. Oslo: Kunnskapsforlaget, 2005b. - 608 s.3. Онлайн-источники

309. Корпус текстов университета г. Осло http://www.tekstlab.uio.no

310. Онлайн-версия газеты Aftenposten http://www.aftenposten.no/

311. Онлайн-версия газеты Dagbladet http://www.dagbladet.no/

312. Онлайн-словари норвежского языка http://www.ordnett.no/ordbok.html и http://www.dokpro.uio.no/ordboksoek.html

313. Справочно-информационный портал http://www.gramota.ru

314. Телерадиокомпания NRK http://www.nrk.no/

315. Wikipedia http://no.wikipedia.org