автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Вставные конструкции как явление коммуникативного синтаксиса

  • Год: 2000
  • Автор научной работы: Старовойтова, Ирина Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Вставные конструкции как явление коммуникативного синтаксиса'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Старовойтова, Ирина Александровна

Введение.

Глава 1. Основные направления в изучении вставных конструкций.

Вставные конструкции в формально-синтаксической и семантической организации предложения.

Участие вставных конструкций в коммуникативном процессе.

Выводы.

Глава 2. Семантико-синтаксичШШй анализ вставных конструкций.

Вставные конструкции - слово, словосочетание.

Вставные конструкции - предложение

Выводы.

Глава 3. Коммуникативно-прагматический аспект вставных конструкций.

§1. Вставные конструкции в публицистике.

1.1. ВС. Макан и н «Квази».

1.2. А.И. Солженицын «Архипелаг ГУЛАГ».

§ 2. Вставные конструкции в художествен ном тексте.

2.1. Вставные конструкции при повествовании от

1-го лица.

 

Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Старовойтова, Ирина Александровна

Современные тексты различной стилистической принадлежности содержат многообразные конструкции, осложняющие структуру предложения. Одно из ведущих мест среди них принадлежит вставным конструкциям (далее В К).

В современной лингвистике они определяются как конструкции, отмеченные интонацией включения и имеющие значение пояснения, уточнения, поправки к содержанию основного предложения. Поясняющая роль фиксируется пунктуационно: ВК выделяются из состава предложения с помощью трех знаков препинания: сдвоенные тире и скобки, а также сдвоенные запятые, которые по определению A.M. Пешковского были названы "слабыми скобками". Из всех знаков препинания ведущая роль отводится сдвоенным скобкам, они выделяют:

1) более протяженные внесения;

2) в случае относительной краткости, не простейшие, клишированные, т.е. не "узуальные", а "окказиональные", или коннотативные1.

Отмечалась и роль говорящего при использовании знаков препинания. При этом указывалось, что основное различие между запятыми и тире, с помощью которых могут оформляться вставные конструкции состоит в том, что "если говорящий хочет внести пояснение в порядке продолжающейся коммуникации, он пользуется

1 Долгова О.В. Семиотика неплавной речи (на материале английского языка).- М.: Высш. школа , 1978.- С.152. 5 тире; если он то же самое хочет дать "на расстоянии", отодвинув, вставив это в свою речь - он пользуется скобками"1.

Таким образом, ВК рассматриваются в двух аспектах: как собственно синтаксическое явление и как элемент коммуникативно-динамического членения предложения и текста, в реализации которого используются выделительные пунктуационные знаки.

Рассмотрение ВК как синтаксического явления привело к выводу как о том, что в скобках может находиться любая часть текста, так и о том, что вставка в широком понимании заключает в себе изолированный в грамматическом отношении текст. В том же ряду находится замечание о том, что связь ВК с основным предложением "(при бессоюзном включении) имеет не грамматический, а содержательно-ассоциативный характер"2. Что касается пунктуационного подхода, то он также отнес ВК к структурам, изолирующим заключенный в скобках текст от предложения, в которое включены скобки.

Как видно, приведенные положения скорее ставят вопросы о характере ВК, чем дают на них ответы. ВК как "объект исследования до сих пор являются спорными"1. Изложенные обстоятельства определяют актуальность предпринятого исследования, обращенного как к синтаксической стороне ВК, так и к анализу специфики их функционирования.

Целью диссертации является анализ характера смысловых отношений ВК с базовым предложением, а также наблюдение над

1 Александрова О.В. Синтаксические диеремы в системе речи (на материале английского языка): Автореф. дис.доктора филол. наук.

- М., 1981. - С. 23.

2 Ляпон М.В. Вставная конструкция. // Русский язык: Энциклопедия -М., 1998. С. 79. 6 коммуникативной стратегией говорящего, которая "состоит в выборе коммуникативных намерений и распределении квантов информации по коммуникативным составляющим"2 и при наличии альтернативных конструкций определение условий обращения именно к ВК.

Направление исследования потребовало обращения к разным типам текстов - художественным и публицистическим - по-разному включающим лицо говорящего, руководствующегося разными стратегиями организации речи.

Теоретическая значимость и новизна работы связаны с указанным подходом к анализу В К, который лежит в плоскости современных лингвистических исследований, обратившихся к изучению проблемы композиционности. Эта проблема связана с пониманием того, что смысл языкового выражения определяется не только значением его частей, но и способами их синтаксического соединения. Принцип композиционности понимается как "установка на наличие общих правил семантического взаимодействия значения слов, граммем, синтаксических конструкций, линейно-акцентной структуры и проч. в составе высказывания"3. Предпосылки такого подхода находим в трудах В. Г. Адмони4, высказавшего мысль о существовании разных типов композиционной организации предложения.

Шубина H.A. Пунктуация в коммуникативно-прагматическом аспекте и её место в семиотической системе русского текста. СПб. 1999. - С.190.

2 Янко Т.Е. О понятиях коммуникативной структуры и коммуникативной стратегии (на материале русского языка).// Вопросы языкознания. №4. 1999. С. 34.

3 Падучева Е В. Принцип композиционности в неформальной семантике. // Вопросы языкознания. №5. 1999. С. 3.

4 Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. Л., 1988. - С.188 - 194. 7

Наблюдения и выводы данной работы конкретизируют указанные положения и могут занять своё место при создании свода правил организации смысловой структуры текста.

Практическая значимость диссертации определяется возможностью использования её результатов при анализе текста и обучения письменной речи, в том числе - иностранных учащихся.

На защиту выносятся следующие положения:

1. ВК может рассматриваться как особый синтаксический приём - способ использования синтаксической конструкции в определенных целях организации высказывания, продиктованных контекстом (реализуемых говорящим).

2. Охватывая широкий круг синтаксических конструкций, ВК с синтаксической точки зрения подразделяются исследователями на группы, среди которых наиболее доказательными и релевантными по отношению к употреблению являются альтернативные и безальтернативные ВК ( И.Г. Сагирян и предшествующие ей исследования - Г.Н. Акимова, ИИ. Щеболева). Первые по своим формальным показателям могли бы стать членами базового предложения. Вторые представляют собой некое синтаксическое свободное образование и не могли бы быть оформлены как часть предложения.

3. Выбор вставной конструкции при наличии альтернативной позиции определяется, как правило, характером текста, текстовой позицией повествователя.

4. Использование ВК как альтернативного, так и безальтернативного типа служит средством усложнения смысловой перспективы предложения и текста. 8

5. Тексты разного типа, различающиеся ролью в них повествователя, позволяют выявить смысловой потенциал ВК.

6. ВК используются в качестве средства индивидуализации стиля как в публицистике, так и в художественной литературе.

Материалом для наблюдения и исследования послужили произведения А.И. Солженицына "Архипелаг ГУЛАГ" и В С. Маканина "Квази", а также художественные произведения : повести ВС. Маканина "Стол, покрытый сукном и с графином посередине", "Кавказский пленный" и его роман "Андеграунд, или Герой нашего времени". Всего было проанализировано около девяти тысяч вставных конструкций, выделенных в текстах скобками.

Диссертация прошла апробацию в форме докладов и сообщений на ежегодных межвузовских научно-методических конференциях преподавателей и аспирантов в СПбГУ и других вузах Санкт-Петербурга. Итоги разработки проблемы в целом и её отдельных вопросов получили освещение в докладах и сообщениях, было опубликовано четыре работы: Вставные конструкции в романе А.И. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ» II Человек. Природа. Общество. Актуальные проблемы. Материалы конференции молодых ученых, 26-30 декабря 1996 г. СПб., 1996. - С. 80-81. Структурно-семантическая характеристика и коммуникативные функции вставных конструкций ( на материале прозы 80-90-х годов) // Проблемы преподавания русского языка и литературы в иностранной аудитории. - Материалы докладов и сообщений межвузовской научно-методической конференции. СПб.: Изд. РГГМИ, 1997.- С. 105-106. Функционирование вставных конструкций в тексте (на примере произведений В С. Маканина «Стол, покрытый сукном и с графином посередине», «Кавказский пленный», «Квази») // Материалы XXVII 9 межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов, вып.9, Ч.1., 16-22 марта 1998 г. СПб.: Изд. СПбГУ, 1998. -С. 37-38. Здесь стоят скобки потому, что.// Материалы XXVIII межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов, вып. 19, Ч.1., 15-22 марта 1999 г. СПб.: Изд. СПбГУ, 1999,-С.26-28.

Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной научной литературы, списка использованной художественной и публицистической литературы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Вставные конструкции как явление коммуникативного синтаксиса"

Результаты исследования показали, что ВК содержат несобственно-авторскую речь, проявляют позицию экзегетического повествователя, не входящего в мир текста, который "проявляет себя только как субъект оценок или диалогических реакций, а так же -очень редко - в лирических или риторических отступлениях"1. Вставка вводит того, кто идет вслед за героями, наблюдая за ними, и берет на себя смелость комментировать их поступки.

Позиция автора, который находится рядом со своим героем в изображаемом мире и видит всё, что составляет своеобразие на Кавказе в конце 90-х годов двадцатого века, абсолютно мотивирует выбор заголовка, ибо пленный в отличие от пленника обозначает "взятого в плен" ( в современном русском языке употребляется только в этом значении, что поддерживается существованием в языке сложного слова "военнопленный" и отсутствием слова "военнопленник").

1 Падучева Е В. Семантические исследования. С. 203

129

Маканин словно хочет пройти весь путь и посмотреть, какие изменения произошли на Кавказе, понаблюдать за войной, которая и в 19 веке была там. Он затрагивает "закрытую" тему - о гомогенной любви. В конце концов автор приходит к выводу, анализируя противоречия, что современная жизнь доведена до абсурда.

ВК с аппликацией используются с целью выделить признак объекта действительности. Подчеркивая внешние проявления, ВК участвуют в конкретизации образа природы, которая является не фоном изображаемых событий, а участвует в создании пространственных координат текста.

130

Заключение.

В результате проведенного анализа над материалом публицистических и художественных текстов и в соответствии с определенными выше целью и задачами данного диссертационного исследования был сделан вывод о том, что ВК являются особым синтаксическим приемом, при котором скобочная запись используется говорящим в определенных целях при организации высказывания.

Рассмотренный материал доказал, что разрыв в предложении в результате употребления ВК происходит не на синтаксическом уровне (заключение слова в скобки не оказывают влияния на его грамматическое оформление), а на семантическом, локализуя связи заключенного в скобки слова со словом в базовом предложении, занимающим одноименную позицию. Остановка в ходе поступательного развития информации закрепила за ними другой семантический статус-комментирующий, комментирующе-оценочный.

Прием вставки используется как способ сообщения читателю об иерархических отношениях между элементами сообщения. Притом, что в разных типах текста характер присутствия автора различен, автор -повествователь неизменно выделяет круг концептов, как наиболее важных элементов смысла всего произведения. Факт включения дополнительной информации во вставку расширяет, поясняет значение ведущих концептов, делая их вершинными компонентами смысла.

Анализ показал, что значимыми компонентами текста, то есть понятиями, типовыми ситуациями, которые уточняются, к которым неоднократно обращается повествователь, оказываются в публицистике: у В. Маканина в "Квази"- человек, личность, интеллигенция, облик толпы, время, Русь, русские. У А. Солженицына

131 в "Архипелаге ГУЛАГ" человек, образ ГУЛАГа. В художественном тексте у В. Маканина в "Андеграунд, или Герой нашего времени" -человек, окружающий мир- раньше и теперь. В повести "Стол, покрытый сукном и с графином посередине" - человек, люди- страх; в повести "Кавказский пленный" -человек, свой и враг. Всё это свидетельствует об абсолютном антропоцентрическом характере художественных и публицистических текстов. Очерк В. Маканина в наборе концептов проявляет дидактическую направленность. Публицистическое произведение А. Солженицына обнаруживает художественную ориентацию, в романе В. Маканина "Андеграунд, или Герой нашего времени" показывает обращенность к процессам, происходящим в обществе, и начинающимся изменениям в психике людей. При этом в ВК четко проявилась сама позиция автора в разных типах текста. В публицистике автор включен в текст, по определению, наиболее четко проявляет свою оценочную позицию. В художественном тексте позиция автора усложняется. Он может передавать роль повествователя герою ( повествование от 1-го лица в романе "Андеграунд, или Герой нашего времени", "Стол, покрытый сукном и с графином посередине" ), что позволяет вести рассказ в двух планах:

1. внешняя речь героя;

2. внутренняя речь героя.

Или сохранить облик всезнающего повествователя (повествование от 3-го лица - "Кавказский пленный"), который у Маканина занял позицию сопровождающего лица.

В работе нашло подтверждение положение о двух типах вставок - альтернативном и безальтернативном. Причем при наличии альтернативной позиции выбор ВК определяется:

132

1.) характером текста;

2.) позицией повествователя в тексте.

Оба типа В К служат средством усложнения смысловой перспективы предложения и текста, что прояснилось в результате четкого определения такого обозначения, как добавочное сообщение. Это удалось сделать, проследив особенности лексического наполнения В К, точнее лексических взаимодействий вставки с базовой конструкцией.

При этом содержание альтернативных ВК показало, что в скобках находятся слова, словосочетания, которые по отношению к названному лицу или предмету из базового предложения носят характер второго наименования: ещё раз о том же. При особой аппликативной синтаксической связи один грамматический член предложения способствует дублированию коммуникативного значения другого члена предложения, на уровне языка такая аппликация проявляется в наложении смыслов, ассоциаций друг на друга. На выходе же получается единица качественно другого уровня.

В скобках может находиться словоформа - любая часть речи, словосочетание, предложение. В зависимости от того, есть ли аналог в базовом предложении, с которым соотносится слово из скобок, можно говорить о разных отношениях между ВК и базовой конструкцией. ВК участвуют в :

1. конкретизации, при наличии между базовым предложением и ВК синонимических отношений;

2. создании оценочности, если слово в скобках не соотносится со словом той же части речи из базового предложения;

3. введении голоса повествователя;

4. включении несобственно-прямой речи персонажа.

133

При этом сфера включения чужой речи связывается с понятием безальтернативности, где ВК проявляют свои субъективирующие возможности. Безальтернативные вставки в пределах текстовых фрагментов сами по себе являются завершенными смыслонесущими коммуникативно ориентированными единицами. Но эти единицы как относительно целостное коммуникативное образование характеризуется уже не по линии «причина - следствие», а по линии противопоставления. Включенные безальтернативные вставки, получившие автономность, однако являются равноправными членами коммуникативно направленных относительно самостоятельных смыслонесущих единиц, выступают в качестве комментирующих частей блоков текста.

Предложение во вставке также участвует в процессе создания аналогий, контаминаций, возникающих в результате аппликации. Анализируемый материал показал, что в пределах одного предложения со вставкой говорящий проявляет себя как субъект речи и как н аб л юд ател ь-ан а л ит и к. Вставки, участвуя в проявлении позиции повествователя, помогают прояснить различие в роли говорящего в художественном и публицистическом текстах. Хотя рассмотренными случаями не исчерпываются все возможные позиции автора, проведенное исследование четко определяет включенность ВК в организацию повествователем смысловой структуры текста и их коммуникативно-прагматическую направленность.

ВК создают вторую линию повествования и способствуют раскрытию содержания образа, вступая в синонимические отношения со словом из базового предложения

Участвуя в предложении, ВК формируют смысловые узлы текста. В К- предложения, как и В К- слово, ВК -словосочетание, участвуют в

134 конкретизации или в обосновании предикативного комплекса или ситуации целиком.

Проведенный количественный анализ вставок двух типов позволяет сделать лишь предположение, что пишущий отдаёт меньшее предпочтение первому типу вставок, за которыми фактически закрепилась функция пояснения, и чаще использует второй тип В К, имеющих особую коммуникативно-прагматическую направленность с авторской точки зрения.

ВК используются как средство индивидуализации стиля, что продемонстрировано на материале публицистики и художественной литературы.

135

 

Список научной литературыСтаровойтова, Ирина Александровна, диссертация по теме "Русский язык"

1. МОНОГРАФИИ, АВТОРЕФЕРАТЫ, СТАТЬИ.

2. Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного языка. Изд-волитературы на иностранных языках. М., 1955.

3. Адмони В.Г. Партитурное строение речевой цепи и система грамматических значений в предложении // Филологические науки. 1961. №3. С. 3-16.

4. Адмони В. Г. Развитие структуры предложения в период формирования немецкого национального языка. П., 1966.

5. Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и общая теория грамматики. М.: Наука, 1988. 240с.

6. Акимова Г.Н. Конкуренты сложного предложения в русском литературном языке XVIII века // Семантика и функционирование синтаксических единиц. Изд-во Казанского ун-та. С. 3-15.

7. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. -М., 1990.

8. Акимова Г.Н. Развитие синтаксических конструкций в современном русском языке И Динамика структуры современного русского языка. Л., 1982. С. 85-121.

9. Акимова Г.Н. Современное употребление скобок в связи с новыми синтаксическими явлениями. Русский язык в школе. №3, 1980. С.99

10. Актуализация предложения: В 2 т. Том 1: Категории и механизмы. СПб., Изд-во С. - Петербург, ун-та, 1997. 236с.

11. Аникин А.И. Функции вставных конструкций в современном русском языке // Уч. зап. МГПИ им. Ленина. М., 1967. № 259.136

12. Аникин А.И. Видо-временные формы глагола-сказуемого основного и вставного предложений. // Современный русский язык.1. М., 1971. С. 165-187.

13. Аникин А.И. Вставной именительный в современном русском языке. // Русский язык в школе, № 6, 1972. С. 90-95.

14. Аникин А.И. Вставные единицы в речи. // Русская речь, № 1, 1972.1. С. 61-66.

15. Аникин А.И. Вставные конструкции как компонент предложения. // УЗ МОПИ, т. 197. Рус. яз., вып. 13. М., 1967. С. 247-258.

16. Аникин А.И. Вставные конструкции с присоединительным значением в современном русском языке. // УЗ МГПИ, № 296 М., 1968. С. 31-55.

17. Аникин А.И. Грамматические средства связи вставных конструкций с основной частью предложения. // УЗ МГПИ, № 332.- М., 1970. С. 370- 402.

18. Аникин А.И. Лексико-семантические средства связи вставных конструкций с основной частью предложения. // УЗ МГПИ, № 332. -М., 1970. С. 331-369.

19. Аникин А.И. О соотношении семантики основной и вставной частей предложения II Вопросы грамматического строя современного русского языка. М., 1972. С. 292-301.

20. Аникин А.И. Предложения с несколькими вставными конструкциями II Вопросы синтаксиса и лексики современного русского языка. М., 1973. С. 22-41.137

21. Аникин А.И. Семантическое соотношение вставной единицы с основной частью предложения // УЗ Калининск. ПИ, т. 66, ч. 1. -Калинин, 1969. С. 199-212.

22. Аникин А.И. Соотношение вводных и вставных конструкций в современном русском языке // Русский язык. М., 1975. С. 19-33

23. Аникин А.И. Условия вставочности в современном русском языке И Лингвистические дисциплины на факультете русского языка и литературы (Материалы семинара преподавателей рус. яз. пед. институтов Моск. зоны 25-26 окт. 1971 г.). -М., 1973. С. 98-109.

24. Аникин А.И. Формы косвенных падежей в роли вставок // Русский язык в школе. № 2, 1974. С. 93-99.

25. Апресян Ю.Д. Избранные труды, том 1.Лексическая семантика: 2-е изд., испр. и доп. М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН. 1995. 472с.

26. Арнольд И.В. Семантика, стилистика, интертекстуальность. Сб ст. . Изд-во СПбГУ. СПб.1999. 444с.

27. Артеменко Е.П. К анализу предложений с вводными и вставными конструкциями // Лингвистический анализ в школе и вузе. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1983. С. 49-57.

28. Артеменко Е.П., Гостеева С.А. Вставные конструкции в структурном и коммуникативном аспектах // Синтаксис сложного предложения. Воронеж. 1985. С. 38-48.

29. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М., 1976.

30. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. -М., 1988. 339 с.

31. Арутюнова Н.Д. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990. С.137.

32. АрутюноваН.Д. Язык и мир человека.- М.: «Языки русской культуры», 1999 -1 -XV, 896с., 1 ил.138

33. Ахманова О С. Вставка // Словарь лингвистических терминов.1. М., 1966. С. 89.

34. Бабакова И А. Явления вводности в русском литературном языке. Харьков, 1955.

35. Барулина H.H. Принципы современной русской пунктуации с учётом коммуникативного аспекта языка. Автореф. дисс.канд. филол. наук. ЛГУ, Л., 1982.

36. Бахтин М.М. Человек в мире слова/ Сост., предисл., примеч., O.E. Осовского.- М.: Изд-во Российского открытого университета, 1995. 140 с.

37. Безуглова O.A. Разграничение вводных и вставных конструкций в современном русском языке // Материалы XII межвуз. зональной конфер. Языковедов Среднего и Нижнего Поволжья (20-23 мая 1968 г.). Мелекес, 1968. С. 129-133.

38. Бижева З.Х. Коммуникативный аспект простого и осложненного предложения в современном русском языке. Нальчик. 1996. С.29-33.

39. Биренбаум Я.Г. Пространство вводности и придаточные предложения: Пособие по спецкурсу. Челябинск, 1976.

40. Борботько В.Г. некоторые проблемы выявления структурных характеристик текста. Сб. науч. трудов МГПИИЯ им. М. Тореза, вып. 100, М., 1976. С. 55-67.

41. Булыгина Т.В., Шмелев АД. Оценка при вторичной коммуникации// Поэтика. Стилистика. Язык и культура. Памяти Татьяны Григорьевны Винокур.- М.: Наука, 1996. С. 236 242.

42. Валгина Н С. Синтаксис современного русского языка. М., 1991. 432 с.

43. Вежбицка А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. VIII. М., 1978. С. 402-421.139

44. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевогоповедения. М: Наука, 1993 172с.

45. Воробьева О.П. Лингвистические аспекты ад peco ванн ости художественного текста ( одноязычная и межъязыковая коммуникация). Автореф.дисс. .доктор, филолог, наук. Москва, 1993. 38с.

46. Воробьёва О.П. Текстовые категории и факторы адресата. -Киев.: Высшая школа. 1993. 199 с.

47. Выговская В.А. Вставные конструкции как характерная особенность синтаксиса. Movi i kultura Т.З. С. 27-33.

48. Вятки на C.B. Становление и развитие ВК в русском литературном языке XVIII-XX веков Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Л., 1987. 15с.

49. Гавриленко М. А. Изобразительная функция ВК в современной художественной прозе // Функционирование языка и норма. -Горький, 1986. С. 69-75.

50. Гак В.Г. Языковые преобразования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998 768 с.

51. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука 1981. 138с.

52. Ганповская Н С. Синтаксическая роль вставных придаточных в структуре многокомпонентных сложноподчиненных предложений // УЗ Я росл. ПИ. Костром. ПИ, вып. 27. Ярославль, 1971. С. 42-50.

53. Геллер Э.С. Синтаксические средства экспрессивности и их роль в абзаце научных текстов ( на материале специальной литературы по физике). Автореф. дисс. .канд. филол. наук. Л., 1991. 18с.

54. Глуша к Т.С., Самолетова P.C. Роль парантезы в макроструктурной организации функциональных стилей // Научная литература. Язык, стиль, жанры. М., "Наука". 1985.140

55. Глушакова С.О. Функционирование вводных и вставных конструкций в научных текстах 18-20 веков. Т.1. Изд-во Пермского унта- Пермь, 1994. С. 44-81.

56. Гостеева С.А. О взаимозамене знаков препинания в предложениях с обособленными приложениями. // Школьная и научная грамматика. Воронеж, 1979. С. 133-139.

57. Гостеева С.А. О взаимоотношениях интонации и пунктуации. // Русский язык в школе. 1974. №4, с. 90-93.

58. Григорьева Л. П. Вставочные конструкции в романе Л Н. Толстого "Война и мир" // Вопросы изучения русского языка. Сб. лингв, статей. Алма-Ата: Изд-во АН Казахской СССР, 1955. С. 275-300.

59. Гусаренко С В. Функциональная классификация вставных конструкций // Вестник Ставропольского государственного университета вып. 14 - Ставрополь . 1998. С.114 - 118.

60. Долгова О.В. Семиотика неплавной речи (на материале английского языка).- М.: Высш. школа , 1978.- 264с.

61. Дымарский М.Я. Проза В. Набокова: "дискурсивизация" текста. // Художественный текст: Аспекты сверхфразовой организации. СПб., 1997. С. 86-91.

62. Ефимов А.И. Стилистические функции скобок в языке Салтыкова-Щедрина. // Русский язык в школе, 1946, № 1. С.27-33.

63. Жучен ко Д. И. Интонационная организация вставных конструкций (экспериментально-фонетическое исследование на материале английского языка). Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Киев, 1973.

64. Жучкова О.В. К вопросу о пунктуационном выделении вставных конструкций. // Вопросы грамматики русского языка. Иркутск, 1981, с. 124-133.

65. Е.А. Земская, М.А. Китайгородская, Н.Н. Розанова. Вставки. Самоперебивы. Одновременное развитие нескольких тематических141линий // Русский язык в его функционировании. Коммуникативнопрагматический аспект. М.: Наука. 1993,- С. 116-117.

66. Золотова Г.А. Говорящее лицо и структура текста //Язык-система. Язык-текст. Язык-способность. М., 1995. С. 120- 132.

67. Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М., 1998.

68. Златопольский Ю.М. Интонационная специфика вставных конструкций в русской речи. // НДВШ, № 4, 1980. С. 57-61.

69. Иванова В.Ф. История и принципы русской пунктуации. Л., 1962. 64 с.

70. Иванова Е Ю. Конструкции экспрессивного синтаксиса в современном болгарском языке. Учебное пособие. Изд-во Санкт-Петербургского университета. СПб., 1999. 96с.

71. Иванова Е Ю. Вставные конструкции как элемент экспрессивного синтаксиса: (На материале болгарского языка): Авто реф. дис. . канд. филол. наук,- Л., 1987. 19с.

72. Ильинова А.И., Милевская ТЕ, Рогова К.А. Синтаксические особенности. II Художественный текст. Структура. Язык. Стиль. -СПб. 1993.

73. Ицкович В А., Шварцкопф B.C. Знаки препинания как реплики диалога. // Современная русская пунктуация. М.: Наука. 1979. С. 141-159.

74. Кай да Л.Г. Выражение авторской оценки в современном фельетоне. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1978. 15 с.142

75. Караулов Ю Н. Словарь Пушкина и эволюция русской языковойспособности. М., Наука, 1992.- 168 с.

76. Карпенко М.А. О вводных и вставных предложениях в современном русском языке. // Вюник Ки1'вського ушверситету, № 8. -Киев. 1966. С. 116-122.

77. Кобзе в П.В. Вставка и присоединение. // Вопросы теории русского языка и говоров Дальнего Востока. Хабаровск, 1973. С. 20-49.

78. Кобрина H.A. О коммуникативной инакоплановости включающего предложения и вставного, оформленного по типу придаточного. // Иностранные языки: XX11 Герценовские чтения. Л., 1970. С. 92-94.

79. Кобрина H.A. Предложения со вставной предикативной единицей в современном английском языке. Автореф. дисс. . док. филол. наук. Л., 1975. 24 с.

80. Ковалев В.П. Вставные конструкции. // Русская речь. 1971, № 5. С. 11-17.

81. Кожина М.Н., Котюрова М.П. О некоторых тенденциях функционирования единиц синтаксиса в русской научной речи. (К вопросу об эволюции научного стиля). // Стиль научной речи. М., 1987. С. 9-14.

82. Кольцова Л.М. К вопросу о пунктуационном анализе художественного текста. // Лингвистический анализ в школе и вузе. -Воронеж, 1983. С.142-147.

83. Котляр Т Р. Вставочные конструкции в современном английском языке. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1962.

84. Коцарь Э.Б. Вводные слова и словосочетания, вводные предложения, вставные конструкции. Учебно-методическое пособие для слушателей отделения повышения квалификации редакторов. -М., 1966. 32 с.143

85. Красикова О.В. Вводные элементы предложения как стилистикоси нтаксический прием в произведениях Джерома К. Джерома. // Специфика и эволюция функциональных стилей. Межвузовский сборник научных трудов. Пермь , 1979. - С. 136-144.

86. Красных В В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? ( Человек. Сознание. Коммуникация.) Монография. -М.: Диалог. МГУ. 1998.

87. Красных В В. Структура коммуникации в свете лингво-когнитивного подхода (Коммуникативный акт, дискурс, текст). Автореф. дисс. . докт. филолог, наук. М., 1999.

88. Кривошеева Е.В. Об одной разновидности вставных конструкций в современном русском языке. // УЗ МГПИ, № 332. М., 1970. С. 138151.

89. Кубрякова Е.С., Демьян ков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.

90. Кулаковский М.Н. Типы и функции вставных конструкций в русской художественной прозе 20-30-х годов XX века. Автореф. дисс. канд. филолог, наук. Ярославль. 19с.

91. Лаптева О А. О некоторых синтаксических тенденциях в стиле современной научной прозы. // Развитие синтаксиса современного русского языка. М: Наука, 1966 С. 17-26.

92. Левина И.Н. Язык и функции чеховской ремарки // Языковая личность: проблема выбора и интерпретации знака в текст. Новосибирск. 1994.-С.96-105.

93. Ляпон М.В. Вставная конструкция. // Русский язык: Энциклопедия. -М., 1998. С. 79.

94. Лях Е.Н. Анализ ВК с применением трансформационного метода исследования. // Лингвистический анализ в школе и вузе. Воронеж, 1983. С. 57-64.144

95. Малявин Д.Д. Вводные элементы и вставки в составе предложения в современном английском языке. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Запорожье. 1963.

96. Матвеева Т.В. Функциональные стили в аспекте текстовых категорий. Синхронно-сопоставительный очерк. Свердловск, Издательство Уральского университета. 1990. 172 с.

97. Меркушева О.В. Вставные конструкции в прозаических текстах

98. А.И. Солженицына. Автореф. дисс.канд. филолог, наук. Воронеж,2000.

99. Мецлер А.А. Прагматика коммуникативных единиц. Кишинев1. Штиинца" 1990.

100. Миронова Н И. Оценочный дискурс: проблемы семантического анализа// Известия АН. Серия литературы и языка, том 56, №4 М., 1997. С. 51-59.

101. Ю1.Мороховская Э.Я, Бунь О А. Текстовые вставки социокультурной семантики.// Язык и культура. Киев, 1994. С. 122- 123.

102. Москальская О.И. Грамматика текста. М., 1981. 184 с.

103. Мучник Б.С Человек и текст. М., 1985. 253 с.

104. Мыльцева Л А. Вводные предложения в современном русском языке (На материале произведений М.А. Шолохова, К. Г. Паустовского, А.Н. Толстого, К. А. Федина) Автореф. дисс. . канд. филол. наук., Л., 1966. 19 с.

105. Мыльцева Л А. Вставные конструкции вне предложения в современном русском языке // Русский язык в школе, № 5, 1969. С. 92-94.

106. Мыльцева Л А. К стилистической характеристике вставных конструкций. // Герценовские чтения. Филологические науки. Программа конференции, тезисы докладов. 7-28 апреля 1970 г. Л.: ЛГПИ им. А.И. Герцена, 1970. С. 215-216.145

107. Недбаева Г.И. Вставные компоненты в "Севастопольских рассказах" Л.Н. Толстого // Л. Толстой. Проблемы языка и стиля: доклады и сообщения Х-Х1 Толстовских чтений. Тула, 1971. С. 372379.

108. Николаева Т.М. Краткий словарь терминов лингвистики текста. // Лингвистика текста: Новое в зарубежной лингвистике. Вып.8 М., 1978 - С. 467 - 468.

109. Новоселецкая Э.П. Об употреблении ссылок в английских научных текстах ХХ/Ш-ХХ веков // Специфика и эволюция функциональных стилей. Межвузовский сборник научных трудов. -Пермь, 1979. С. 76-89.

110. Норман Б.Ю. Грамматика говорящего. СПб., 1994. - 228 с.

111. Ивлева Т.Г. "Звуковая" ремарка в драме А.П. Чехова "Три сестры"// Актуальные проблемы филологии в вузе и школе. Материалы 10-й Тверской межвуз. конференции ученых-филологов и школьных учителей. 12-13 апреля 1996. С. 198 - 200.

112. Ованова М.Г. Вставные конструкции в русском языке. // УЗ Юго-Осетинского пед. ин-та. Т. 9. С.119-136.

113. Одинцов В В. Стилистика текста. М.: Изд-во «Наука». 1980 263с.

114. Онишко С. Г. Роль сочинительных союзов в организации построений с вставными единицами.// Неполнозначные слова: История, семантика, функционирование. Сб. науч. тр. Тверь, 1997. -С.33-42.

115. Онишко С. Г. Вставные элементы в функции средства метаязыкового комментирования номинаций. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. - Воронеж, 1997. 19 с.

116. Орлов М.М. Вставные предложения, выделенные скобками, в художественной прозе Л.Н. Толстого и И.С. Тургенева // Л. Толстой.146

117. Проблемы языка и стиля: Доклады и сообщения IX-XI Толстовскихчтений. Тула ,1971. С. 380-389.

118. Павловская М.А. Повествовательно распространительные предложения в системе сложноподчиненных предложений в современном русском языке. //Сложное предложение в системе других синтаксических категорий. Л., 1984. С.76- 84.

119. Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива). М.: Школа" Языки русской культуры", 1996. 464с.

120. Падучева Е.В. Принцип композиционности в неформальной семантике. // Вопросы языкознания. №5. 1999. С. 3- 22.

121. Пеньковский A.B., Шварцкопф B.C. Опыт описания русской пунктуации как функциональной системы. // Современная русская пунктуация. М., 1979.

122. Перфильева Н.П. Семантико- прагматические потенции вставок // Языковая личность: Проблемы выбора и интерпретации знака в тексте. Новосибирск. 1994. С.38 - 44.

123. Петров В В., Караулов Ю Н. Вступительная статья // Дейк Т. А. Ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.С.8.

124. Пешковский A.M. Роль выразительного чтения в обучении знакам препинания. //A.M. Пешковский. Избранные произведения. -М., 1959.

125. Плоткин В.Я. О связи вводных элементов с предложением и его частями (на материале английского языка). Автореф. дисс. . канд. филолог, наук. Л., 1959, 19с.

126. Попов A.C. Изменения в употреблении номинативных предложений // Развитие синтаксиса современного русского языка. -М.: Наука, 1966. С. 74-95.

127. Поспелов Н.С. О структурно-семантической основе объединения и разграничения одночленных конструкций сложноподчиненного147предложения в современном русском литературном языке.// Русскийязык. Сб. трудов. М., 1975. С. 245.

128. Пятницкий Р.Д. О вариантах пунктуации при вводных и вставных единицах.// Русский язык в школе. М., 1996 №6, С. 85-90.

129. Разинкина Н.М. Развитие языка английской научной литературы. Лингвистическое исследование. М. Наука, 1978. -211 с.

130. Распопов И.П. Очерки по теории синтаксиса. Изд-во Воронежского университета. Воронеж. 1973.

131. Распопов И.П., Ломов A.M. Основы русской грамматики. Морфология и синтаксис. Изд-во Воронежского университета. -Воронеж. 1984.

132. Ржевский Л. Прочтенье творческого слова. Нью-Йорк, 1970. -275.

133. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. М.: Высшая школа, 1991.

134. Романова P.M. Мелодика вводных и вставных предложений в современном русском языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук. -Л., 1971. 20 с.

135. Романова P.M. Об интонации вводных и вставных предложений // РР, № 5, 1973.-С. 87-89.

136. Романова Н.Л. Языковые средства выражения адресованности в научном и художественном текстах. Автореф. дисс.канд. филолог, наук. СПб, 1997. 20 с.

137. Руднев А.Т. Вводный член предложения и вводные предложения, их функции и грамматическое выражение в художественных произведениях A.C. Пушкина. Ученые записки ЛГПИ им. А.И. Герцена, Т. 26, 1949, С. 137- 178.

138. Руднев А.Т. Синтаксис осложненного предложения. М.: Учпедгиз, 1959. - 198 с.148

139. Сагирян И.Г. Функциональные особенности вставок в языке прозы М.А. Булгакова. Авто реф. дисс. .канд. филол. наук. Ростов- на -Дону, 1999. 23с.

140. Седун Е. П. О так называемых "вводных и вставных" конструкциях // Славянское языкознание : Сб.ст. -М.: АН СССР, 1959. С. 186-194.

141. Сергеева H.H. Об истинных бессоюзных и квазибессоюзных сложных предложениях. // Сложное предложение в системе других синтаксических категорий. J1., 1984. С. 84- 91.

142. Серебряков А Н. О некоторых стилистических функциях вводных и вставных конструкций II НТ Куйбыш. ПИ, т. 120. Куйбышев, 1973. С. 195-198.

143. Солганик Г.Я. Стилистика текста: Учеб. пособие. М.: Флинта, Наука, 1997.-256 с.

144. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. -824 е.,51 илл.

145. Студнева А.И. Вводные предложения в современной русской речи. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. - М., 1968. 25 с.

146. Студнева А.И. Из наблюдений над функционально-семантическим соотношением вводных и вставных предложений II УЗ МОПИ, т. 197. Рус яз., вып. 13 -М., 1967. С. 259-268.

147. Студнева А.И. Связь вставочных предложений с основным составом высказывания. II Содержание и методика преподавания149русского языка в средней и высшей школе. Мат. XV науч.-метод. конференции языковедов Поволжья. Волгоград, 1972. С. 72-75.

148. Стунгене А.Э. Проблема вводного и вставного элемента в потоке речи. Автореф. дисс. канд. филол. наук. М., 1974.

149. Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. Под ред. A.B. Бондарко. -Л., Изд-во Наука. Лен. отделен и е. 1987.

150. Тягунова М.М. Вставные конструкции со значением признака в семантико-синтаксической структуре предложения Автореф. дисс. . канд. филол. наук. - М., 1990. 20с.

151. Фенова Е.А. Роль вводных и вставных конструкций в организации Функциональной перспективы высказывания. // Вестник Московского ун-та. Серия 9. Филология. 1983, № 5. С. 79-86.

152. Художественный текст. Структура. Язык. Стиль. СПб. Изд-во СПб. ун-та, 1993.

153. Шаймиев В.А. Вставные конструкции в аспекте их текстового изучения Автореф. дисс. . канд. филол. наук. - Л.,1982. 19 с.

154. Шаймиев В.А. К вопросу о соотношении между вставными предикативными единицами и придаточными предложениями. // Сложное предложение в системе других синтаксических категорий. -Л., 1984. С. 38-46.

155. Шаймиев В.А. Роль вставных конструкций в реализации текстовых категорий // Текстовые реализации и текстообразующие функции синтаксических единиц. Межвузовский сборник научных трудов. -Л.,1988. С. 117-126.

156. Шварцкопф Б.С. Русская пунктуационная система и вставные конструкции. Russian linguistics. 1994. №18.

157. Шварцкопф Б.С. Норма в письменном кодифицированном языке// Культура русской речи. М., Наука. 1996. С.199 - 234.

158. Щеболева И.И. Вставочные конструкции в современном русском литературном языке Автореф. дисс. . канд. филол. наук. - М.,1955. 15 с.

159. Щеболева И И. Общая характеристика вставочных конструкций в современном русском литературном языке. II Уч. зап. Рост. н/Д. пед. ин-та, вып. 4 (14). 1955. С.87-109.

160. Щеболева И.И. Структурные типы вставных конструкций в современном русском языке // Вопросы синтаксиса русского языка. -Рост. н/Д, 1971. С. 101-113.

161. Шубина НА. Пунктуация в коммуникативно-прагматическом аспекте и её место в семиотической системе русского текста. СПб. 1999.

162. Я кубинский Л.П. О снижении высокого стиля у Ленина. ЛЕФ. 1924, №1.

163. Янко Т.Е. О понятиях коммуникативной структуры и коммуникативной стратегии ( на материале русского языка). // Вопросы языкознания. 1999. № 4 . С. 28-55.

164. Akhmanova О. et a!. The Prosody of Speech. M. 1973.

165. Faulkner С. W. Writing Good Sentences. A functional Approach to Sentence Structure, Grammar and Punctuation. New York, 1957.

166. Parentheses, brackets, and ellipsis marks. // Henry I. Christ. Modern English in Action. D.C. Heath and Company. Lexington, Massachusetts, Toronto. 1978. p. 377-378.1511.. СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА.

167. Грамматика русского языка. Т.2. Синтаксис. Часть вторая. М.: Изд-во АН СССР, 1954.

168. Грамматика современного русского литературного языка.- М., 1970.

169. Лексико-семантические группы русских глаголов. Учебный словарь- справочник. Свердловск : Изд-во Свердловского Уральского университета. 1988.

170. Ожегов С И. Словарь русского языка. М. Рус. яз., 1983. -816с

171. Русская грамматика. Т.2. М., 1980.

172. Словарь синонимов. Справочное пособие. Изд-во «Наука», -Л.,1976. -648с.

173. Словарь русского языка: В 4-х Т. / Под ред. А.П. Евгеньевой, -М.: Рус. яз, 1985.

174. Толковый словарь русского языка: В 4 Т. / Под ред. проф. Д. Ушакова. М.: ТЕРРА, 1996.1.I. ИСТОЧНИКИ.

175. Солженицын А.И. Архипелаг ГУЛАГ ТТ.1-3. М.: Новый мир, 1990.

176. Маканин B.C. Квази. // Знамя. 1997. №№ 1-4. С. 124-147.

177. Маканин B.C. Стол, покрытый сукном и с графином песередине //Знамя. №1. 1996. С. 9-53