автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Вторичные аналитические конструкции типа make a getaway в лексической подсистеме современного английского языка
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Сонголова, Жанна Геннадьевна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1. СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ВТОРИЧНЫХ АНАЛИТИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЙ ТИПА МАКЕ А GETAWAY.
1.1. Становление и развитие аналитической модели V+N в английском языке.
1.2. Семантические особенности вторичных аналитических конструкций типа make a getaway как производных номинативных единиц.
1.2.1. Семантически мотивированные вторичные аналитические конструкции.
1.2.2. Семантически немотивированные вторичные аналитические конструкции.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.
ГЛАВА 2. КОГНИТИВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ВТОРИЧНЫХ АНАЛИТИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЙ КАК ЕДИНИЦ ЛЕКСИЧЕСКОГО
УРОВНЯ.
2.1.0 понятии «широкозначность».
2.2. О понятии «хронотоп» и хронотопных характеристиках процесса.
2.3. Анализ глагольного компонента в микропарадигме вторичных аналитических конструкций.
2.3.1. Анализ вторичных аналитических конструкций структуры HAVE + N (V + Adv).
2.3.2. Анализ вторичных аналитических конструкций структуры GIVE + N (V +Adv).
2.3.3. Анализ вторичных аналитических конструкций структуры GET+ N (V +Adv).
2.3.4. Семантико-синтаксическая корреляция глаголов give и get в микропарадигме вторичных аналитических конструкций.
2.3.5. Анализ вторичных аналитических конструкций структур МАКЕ + N (V +Adv) и DO + N (V + Adv).
2.4. Функциональные характеристики вторичных аналитических конструкций.
2.4.1. Функциональная соотнесённость вторичных аналитических конструкций и глагольно-именных лексем.
2.4.2. Функциональная соотнесённость вторичных аналитических конструкций и глагольно-наречных лексем.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.
ГЛАВА 3. ВТОРИЧНЫЕ АНАЛИТИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ИХ РЕГУЛЯРНЫЕ СООТВЕТСТВИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ.
3.1. Вторичные аналитические конструкции модели V + N (V + down) и их регулярные соответствия в русском языке.
3.2. Вторичные аналитические конструкции модели V + N (V + about/ around) и их регулярные соответствия в русском языке.
3.3. Вторичные аналитические конструкции модели V + N (V + up) и их регулярные соответствия в русском языке.
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3.
Введение диссертации2001 год, автореферат по филологии, Сонголова, Жанна Геннадьевна
Основной теоретической задачей настоящей работы является системный анализ явления вторичного аналитизма в лексической подсистеме современного английского языка, возникновение и развитие которого стало частью и результатом общей типологической перестройки макросистемы английского языка.
Вторичный аналитизм в лексике представлен аналитическими конструкциями модели «глагольный + именной компонент» типа make a getaway, которые являются объектом предлагаемого исследования. Вслед за И. В. Шапошниковой мы обозначили образования типа make a getaway как «вторичные аналитические конструкции» (ВАК) (Шапошникова, 1999:153). Вторичностъ данных аналитических конструкций определяется особенностями их структуры, так как в их составе в качестве именного компонента используется сложное существительное (getaway), которое в свою очередь образовано от глагольно-наречной аналитической конструкции (get away). Таким образом, ВАК типа make a getaway образуются при слиянии двух аналитических моделей: V+Nvi V+Adv.
Выбор данной темы исследования обусловлен, прежде всего, актуальностью общей проблемы типологической характеристики лексики современного английского языка, включающий частный вопрос об образованиях типа make a getaway, типологический статус которых является на сегодняшний день неисследованным. Свидетельством актуальности исследования является количественный рост этих единиц, их функциональная активность в процессе коммуникации и распространение в разных регистрах современного английского языка. Для лингвистического исследования особый интерес представляют структурно-семантические особенности ВАК типа make a getaway в современном английском языке, их функциональная нагрузка и типологический статус.
Научная новизна предлагаемого исследования заключается в том, что здесь впервые предпринимается попытка системного анализа ВАК типа make a getaway, не составлявших ранее объекта самостоятельного исследования. Системный анализ ВАК типа make a getaway даёт возможность выявить механизмы, лежащие в основе такого языкового явления, как вторичный аналитизм в лексической подсистеме английского языка, исследовать его природу и причины возникновения в языке. Результаты данного исследования позволят судить о дальнейших путях эволюции аналитизма в системе английского языка в целом, о том, какие структурные преобразования продолжаются в системе языка по окончании активной фазы типологической перестройки. Последовательное применение системного подхода также предполагает анализ единиц типа make a getaway в когнитивной парадигме, т. е. «анализ микросистемы ВАК как микросистемы языковых средств, представляющих категоризацию познавательного опыта человека средствами языка» (Шапошникова, 1999:32). В нашей работе изучение когнитивного содержания данных языковых единиц является существенным моментом, так как помогает ответить на очень важный для каждого лингвиста-типолога вопрос о том, «как язык передаёт информацию об окружающем мире, и как он распределяет её по своим единицам и категориям» (Кубрякова, 1997: 248). В настоящей работе также выделяется и исследуется аналитическая деривационная модель V+ N(V + Adv), по которой идет образование ВАК типа make a getaway.
Материалом исследования послужили словари фразовых глаголов: А. Р. Cowie & R Mackin (1997), R. Courtney (1997), Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs (1997). Кроме словарей фразовых глаголов, в качестве материала для исследования использовались и другие авторитетные англоязычные лексикографические источники (см. Библиографию), а также художественные тексты новоанглийского периода, тексты статей средств массовой информации - международных, общенациональных газет и журналов; ряд теоретических лингвистических работ. Такой широкий спектр анализируемого материала объясняется желанием продемонстрировать степень распространения ВАК в разных сферах языкового употребления. Для языкового анализа методом сплошной выборки из вышеперечисленных текстов и словарей английского языка был составлен список из 370 примеров с различными ВАК.
Цель данного исследования - провести комплексный структурно-семантический и функциональный анализ ВАК, чтобы обосновать их лингвистический статус и выявить особенности функционирования данных аналитических лексических образований в системе современного английского языка. Реализация данной цели предполагает решение следующих задач:
1) описать структурные и семантические особенности ВАК как производных номинативных единиц в лексической подсистеме английского языка;
2) проанализировать когнитивное содержание ВАК;
3) провести анализ ВАК в их функциональной соотнесённости с первичными аналитическими моделями и V + Айу и по результатам этого анализа сделать вывод о функциональной нагрузке ВАК в лексической подсистеме современного английского языка;
4) определить типологический статус ВАК в системе современного английского языка;
5) по материалам сравнительно-типологического анализа ВАК и их регулярных соответствий в русском языке составить словарь ВАК.
Поставленные задачи определяют выбор методов исследования. В работе мы опирались на метод лингвистического наблюдения и описательный метод, метод сравнительно-типологического анализа ВАК наиболее употребительных моделей и их регулярных соответствий в русском языке, метод дистрибутивного анализа для изучения наполняемости модели V + Аг(¥ + Айу). Полученные данные подвергались обработке с помощью количественной методики через интерпретацию цифровых данных, которые отражают количественную сторону изучаемых явлений. На протяжении всей работы постоянно использовался метод сравнения словарных дефиниций.
Как уже отмечалось выше, ВАК образовались при слиянии двух аналитических деривационных моделей: глагольно-именной и глагольно-наречной. И если сами ВАК типа make a getaway никогда ранее не становились объектом самостоятельного лингвистического исследования, то аналитические конструкции типа have a look и come up в различные периоды привлекали внимание учёных разных направлений и школ. Важная роль данных конструкций в современном языке, их семантическая и синтаксическая специфика обуславливают постоянный исследовательский интерес к ним.
Изучение аналитических образований типа have a look и come up было в основном вызвано желанием определить их лингвистический статус, преодолевая трудности, связанные с противоречивым характером данных языковых единиц. Эта проблема является одной из наиболее острых, до сих пор вызывая полемику исследователей. Семантическая и синтаксическая специфика аналитических сочетаний типа have a look и come up основана на том, что по своей структуре они относятся к словосочетанию, а по семантической целостности стремятся к слову. Поэтому всё множество взглядов и суждений, относительно данных образований, можно представить в виде двух полярно противоположных точек зрения. Согласно первой точке зрения, образования типа соте up и have a look являются разного рода словосочетаниями (свободными или фразеологическими). Такого взгляда придерживаются в своих исследованиях
A. И. Смирницкий (1956), Р. С. Розенберг (1962), А. В. Кунин (1970), В. В. Ло-патинская (1975), И. В. Викторов (1973), Л. А. Уралова (1979), Л. С. Рудакова (1980), B.C. Шведова (1981), О. В. Стельмак (1987), М. П. Ивашкин (1988, 1989), Е. Е. Голубкова (1990), Н. Н. Скоморощенко (1995) и другие.
Противоположная точка зрения, согласно которой образования типа come up и have a look трактуются как слова (аналитические, сложные, составные) приводится, в частности, в работах А Г. Н. Воронцовой (1960), Н. А. Ла-поноговой (1968), В. Викторовой-Орловой (1978), И. А. Клиюнайте (1989), Л
B. Шведовой (1997). Так, например, Г. Н. Воронцова рассматривает образования write down, speak out, give in как составной глагол, отмечая, что второй элемент занимает промежуточное положение между словом и морфемой. Н. А. Лапоногова употребляет термин "аналитическое слово" по отношению к рассматриваемым конструкциям. Впервые термин «аналитическое слово» применила О. С. Ахманова по отношению к сочетаниям типа come up. Однако отнесение глагольно-наречных и глагольно-именных единиц к слову противоречит определённым общетеоретическим основам, принятым в лингвистике достаточно давно, но остающимся актуальными и по сей день. В частности, определение «аналитическое слово» противоречит положению А. И. Смир-ницкого о цельнооформленности слова.
Приведённые выше концепции основываются на степени детерминированности структурно-семантических признаков слова или словосочетания. На наш взгляд, попытки решить проблему лингвистического статуса образований типа come up и have a look таким путём, за счёт подчёркивания одних свойств и принижения значимости других, не могут дать положительного результата. Однако к данной проблеме можно подойти и на более широком, обобщённом уровне, отвлекаясь от различий между словом и словосочетанием. Такой точки зрения придерживаются в своих работах В. Я. Плоткин (1989), И. В. Шапошникова (1992, 1999), Г. Э. Белая (1995). Чтобы определить лингвистический статус образований типа have a look и come up, «следует отказаться от решения таксономических проблем, для этого надо признать единицей лексического уровня не слово, а лексему, которая может быть как однословной (синтетической), так и неоднословной (аналитической)» (В .Я. Плоткин, 1989:202).
Необходимо заметить, что существуют различные трактовки термина «лексема». Так, например, в работах, выполненных на материале флективных языков, принято определять лексему как "слово, рассматриваемое в контексте языка, то есть взятое во всей совокупности своих форм и значений" (Виноградов, 1947:14). Мы же в своей работе опираемся на другую интерпретацию лексемы. Лексема - это есть номинативная единица, базовая единица лексико-семантического кода, носитель общеграмматически оформленного лексического значения. Следует обратить внимание на то, что структурные типы лексем могут быть различными в языках с разными типологическими характеристиками. Если во флективных языках преобладают синтетические лексемы (например, аффиксальные образования), то в корнеизолирующих языках доминируют разного вида легкочленимые, высокоаналитичные образования, копирующие синтаксические структуры. Следуя этой логике, многие ученые рассматривают единицы типа have a look и come up как аналитические лексемы (см. Белая, 1995; Плоткин, 1989; Шапошникова, 1992, 1999).
В нашей работе мы используем термин аналитическая конструкция по отношению к образованиям типа make a getaway. Данным термином мы обозначаем производную номинативную единицу, которая образована по одной из продуктивных в языке аналитических деривационных моделей и представляет собой комбинацию двух элементов, синтаксически раздельнооформленных, но составляющих семантическое и функциональное единство.
Объектом самостоятельного лингвистического исследования становились не только сами глагольно-наречные аналитические конструкции, но и производные от них сложные существительные типа look-out в английском языке (Розенберг, 1962; Бортничук, 1978). В центре внимания исследователей находятся, прежде всего, проблемы семантики данных существительных, их функциональные особенности и сфера употребления в языке.
Что касается глагольно-именных аналитических конструкций типа have a look, то для нас наибольший интерес представляют работы, в задачи которых входит определить место и функции подобных аналитических образований в системе современного английского языка в их функциональной соотнесенности с однословными глагольными эквивалентами (см. Кочетков, 1983; Арсла-нов, 1984; Шаламов, 1968; Рудакова, 1980; Шапошникова, 1997).
Английский язык не единственный, где глагольная семантика может быть выражена синтетически - глаголом и аналитически - аналитическими глагольными конструкциями. В частности, в немецком языке параллельно с синтетическими глагольными единицами типа beschliessen наличествуют аналитические сочетания глагольно-именной модели типа Beschluss fassen. За последнее десятилетие аналитические глагольно-именные конструкции неоднократно привлекали внимание исследователей немецкого языка (см. Га-лушко, 1996; Ртищева, 1995; Свядощ, 1995; Орлов, 1993). Как показывает проведенный нами анализ специальной литературы, исследования аналитических сочетаний на материале немецкого языка носят многоаспектный характер, а некоторые результаты этих исследований вполне применимы к нашей диссертационной работе.
Что же касается аналитических конструкций в английском языке, то в зарубежной лингвистике интерес проявляют больше к глагольно-наречным конструкциям типа come up, и исследования носят, прежде всего, прикладной характер, о чём свидетельствуют многочисленные словари фразовых глаголов, изданные за рубежом.
Проведённый анализ материала позволяет вынести на защиту следующие основные положения:
1. Возникновение и развитие ВАК типа make a getaway от исходного прототипа V+ N свидетельствует о надёжности и продуктивности первичных аналитических деривационных моделей, способных компенсировать относительную бедность синтетического словообразования и порождать новые глагольные единицы, не увеличивая количества корнеслов в современном английском языке.
2. ВАК - это производная номинативная единица, которая характеризуется сложной расчленённой номинативностью, так как репрезентирует соединение нескольких значений. Совокупное значение ВАК складывается из значений входящих в нее компонентов (глагольного и именного), поэтому мы не выделяем среди них служебный и основной компонент.
3. ВАК - не избыточные, а необходимые элементы языковой системы, основной функцией которых является наименование глагольных действий с учётом их хронотопных характеристик.
4. В качестве глагольного компонента в составе ВАК употребляется ограниченная группа широкозначных глаголов: have, give, get, make, do, keep, take, значения которых во многом влияют на совокупное лексическое значение всей ВАК, а также на хронотопные значения, выражаемые ВАК.
5. ВАК типа make a getaway функционируют в современном английском языке наряду с соответствующей глагольно-наречной конструкцией типа get away, их употребление в речи мотивированно необходимостью в более точной расчленённой номинации явлений действительности.
6. В русском языке регулярные соответствия английским ВАК типа make а getaway можно найти в сфере префиксальных глаголов. В частности, ВАК модели V +N(V + around/about) регулярно соответствуют в русском языке глаголы совершенного вида с приставкой об-. ВАК модели V + N(V + down) -глаголы с префиксами с- и при-. Русские глаголы совершенного вида с приставками рас-(раз-), ис-(из-), в-(вз-), от-, на- регулярно соответствуют ВАК модели V + N(V +ир).
Теоретическая значимость настоящей работы заключается в системном подходе к исследованию типологически релевантных процессов в лексической подсистеме современного английского языка с позиций современной когнитивной лингвистики, а также функциональной лингвистики.
Практическая значимость исследования обусловлена возможностью использовать полученные результаты в практике преподавания английского языка и при составлении учебных пособий, при разработке теоретических курсов по лексикологии, сравнительной типологии. Результаты исследования могут найти применение при создании пособий по обучению лексике английского языка.
Апробация исследования имела место в виде докладов и сообщений на заседаниях лаборатории историко-типологических исследований германских языков ИГЛУ (январь 2000 г., октябрь 2000 г.), на научно-теоретических региональных конференциях молодых учёных в ИГЛУ в январе 1998 г. и в январе 2001г., а также на Международной научной конференции в ИГЛУ в апреле 2000 г. Материалы исследования послужили основой для создания спецкурса по теме «Аналитическая деривация в лексической подсистеме современного английского языка» для студентов IV курса факультета английского языка. Данный спецкурс был прочитан в январе 2001 г. на IV курсе факультета заочного обучения ИГЛУ.
Структура и объем работы определяются поставленной целью и задачами исследования. Работа содержит 159 страниц машинописного текста и состоит из введения, трёх глав, заключения, приложения и библиографии (147 наименований). Кроме того, прилагаются список литературы, которая использовалась как источники примеров, список использованных в работе словарей и их сокращений. Основные выводы по проведённому исследованию приводятся после каждой главы, а также изложены в заключении. Приложение представляет собой краткий словарь ВАК в современном английском языке.
Во введении обосновывается актуальность избранной темы, формулируются цель и конкретные задачи исследования, описываются методы исследования, отмечаются теоретическая и практическая значимость работы, её новизна, формулируются основные положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Структурно-семантические характеристики вторичных аналитических конструкций типа make a getaway» рассматриваются причины и процессы становления и развития ВАК в английском языке. Проводится комплексный структурно-семантический анализ ВАК как производных номинативных единиц, анализируются особенности семантики данных конструкций.
Во второй главе «Когнитивное содержание вторичных аналитических конструкций как единиц лексического уровня» проводится исследование ВАК в когнитивной парадигме, чтобы выявить, какие познавательные структуры представляют данные единицы в языке. ВАК изучаются как конституанты поля хронотопа современного английского языка, определяется их функциональная нагрузка в системе языка.
В третьей главе «Вторичные аналитические конструкции в современном английском языке и их регулярные соответствия в русском языке» определяются префиксальные модели русского языка, регулярно соответствующие ВАК, в которых именной компонент образован по следующим глагольно-наречным моделям: V + down, V + up, V + around/about.
Каждая глава завершается выводами.
В заключении обобщаются результаты исследования.
В приложении представлен словарь ВАК, включающий 184 единицы.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Вторичные аналитические конструкции типа make a getaway в лексической подсистеме современного английского языка"
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3
1. Сравнительный анализ английских ВАК и их русских соответствий показал, что о регулярности данных соответствий можно с большой долей уверенности говорить лишь в тех случаях, когда именной компонент в составе ВАК сохраняет связь с соответствующим семантическим архетипом, поддерживая тем самым семантическую мотивированность и прозрачность всей ВАК.
2. В результате анализа было установлено, что ВАК наиболее употребительных моделей имеют регулярные соответствия в русском языке, как правило, в сфере префиксации. Так, ВАК модели V+N(V+ around/about) регулярно соответствуют в русском языке глаголы с приставкой об-. ВАК модели V + N(V+ down) - префиксальные глаголы с префиксами с- и при-. Русские глаголы совершенного вида с приставками рас-(раз-), ис-(из-), в-(вз-), от-, на- регулярно соответствуют ВАК модели V+ N(V+ up).
3. Когда не удаётся найти экономный однословный вариант перевода ВАК на русский язык, то приходится прибегать к описательным оборотам, словосочетаниям и придаточным предложениям. Так, в частности, происходит с ВАК, значение которых трудно вывести, исходя из значения соответствующего семантического архетипа. Примером подобных ВАК могут служить немотивированные ВАК и ВАК, употребляемые только в специальных узкопрофессиональных регистрах: have a knock-up - 'разминаться перед теннисным матчем'.
104
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Настоящая диссертация посвящена исследованию номинативных единиц типа make a getaway, которые образуются по модели V + N(V + Adv) в современном английском языке. Аналитические деривационные модели, включая модель V + N(V + Adv), являются очень продуктивными в английском языке, что обусловлено его структурно-типологическими особенностями, которые не могут не влиять на характер приемов номинации в данном конкретном языке. Именной компонент в конструкциях типа make a getaway образуется в результате перекатегоризации глагольно-наречный аналитической конструкции. Учитывая данную структурную особенность этих единиц, мы обозначили их как вторичные аналитические конструкции (ВАК) (см. Шапошникова, 1999).
Исследование явления вторичного аналитизма в лексической подсистеме английского языка уточняет существующие гипотезы о ходе эволюции аналитизма в системе языка на современном этапе. Наш анализ ВАК типа make а getaway подтверждает вывод В. Я. Плоткина, что для английского языка «не свойственна морфологизация аналитических сочетаний, ведущая к сращению элементов аналитических сочетаний в синтаксические словоформы в результате делексикализации и десемантизации элементов» (Плоткин, 1980:61-62). Каждый компонент в составе ВАК сохраняет структурную раздельнооформленность и понятийную номинативность. Поэтому формально на синтаксическом уровне ВАК типа make a getaway функционируют как глагольные словосочетания, построенные по правилам сильного примыкания, и номинализованная глагольно-наречная аналитическая лексема выступает в качестве прямого дополнения при глаголе в составе ВАК. В то же время ВАК функционируют в английском языке как единицы лексического уровня для наименования глагольных действий с учетом их хронотопных характеристик. При этом основное лексическое значение выражает именной компонент ВАК, а глагольный компонент специфически, исходя из своих семантических особенностей, модифицирует его.
ВАК типа make a getaway унаследовали некоторые структурно-семантические и функциональные характеристики первичных аналитических моделей, при слиянии которых они и возникли в языке. Основная функциональная нагрузка аналитических моделей лексемообразования V+N и V+Adv в современном английском языке заключается в том, чтобы служить средством наименования глагольных действий с учетом их хронотопных характеристик. В настоящей работе мы рассматриваем хронотоп как «функциональное поле в системе глагола для структурирования действий в пространственно-временном континууме по характеру их протекания» (Шапошникова, 1999:181). Теоретически поле хронотопа любого языка состоит из двух фокусов: словообразовательного и словоизменительного. При этом в фокусе всегда будут находиться самые оптимальные (ядерные) в данный исторический момент модели. В частности, в словообразовательном фокусе функционального поля хронотопа английского языка находятся аналитические модели V+ N и V + Adv. Глагольно-именная модель служит для обозначения действий, включающих деятельност-ный партиципант, а также для выражения такого аспектуального оттенка значения, как кратность (одно-многократность). Глагольно-наречная модель служит для наименования глагольных действий с учетом их пространственно-направительных характеристик. Что же касается модели V + N(V + Adv), по которой образуются ВАК, то она представляет пространственно-направленное действие в качестве «объекта» или участника другого процесса, выраженного глагольным компонентом, а также структурирует его как (одно-)многократное в поле хронотопа, соединяя в себе, тем самым, хронотопные значения первичных моделей V+N и V + Adv.
В результате анализа функциональной соотнесенности ВАК типа make a getaway и глагольно-наречных лексем типа get away, был сделан вывод о том, что ВАК используются в английском языке для более точной расчлененной номинации действительности. Исходя из положения о том, что структура любого языкового знака иконически мотивирована той когнитивной структурой, которую этот знак отражает, можно сделать вывод, что за ВАК стоят более сложные структуры знания, поэтому данные конструкции, по сравнению с глагольно-наречными, содержат в себе больше информации о самом действии и его хронотопных характеристиках (см. Кобозева, 2000; Croft, 1993). Модель V + N(V + Adv) используется в современном английском языке, чтобы выразить те хронотопные (чаще аспектуальные) характеристики, которые не выражены глагольно-наречной лексемой. Действие, обозначенное глагольно-наречной лексемой, может быть предельным или непредельным в зависимости от контекста, в составе же ВАК типа Have + N(V + Adv), Give + N(V + Adv), Get + N(V + Adv) или Make + N (V + Adv) это действие однозначно локализуется в хронотопном поле как однократное.
Анализ той концептуальной системы, которая стоит за всей парадигмой широкозначных глаголов и за каждым глаголом в отдельности, позволил, в конечном итоге, раскрыть когнитивную сущность ВАК, образованных этими глаголами. В зависимости от того, какой широкозначный глагол употребляется в составе ВАК, мы выделили несколько их семантических типов: Have + N (V + Adv), Give +N(V+Adv), Get + N (V+Adv), Do+N(V+Adv), Make + N(V+ Adv), Take + N (V + Adv), Keep+ N (V +Adv). Анализ фактического материала подтвердил наши предположения о том, что семантико-синтаксические и функциональные характеристики каждого типа существенно различаются, и эти различия обусловлены тем, что каждый конкретный широкозначный глагол в микросистеме представляет свой концепт. Выбор того или иного глагольного компонента влияет на совокупное значение всей ВАК, и в особенности это касается хронотопных характеристик действия.
Так, обобщенно значение семантического типа Have + N(V+Adv) можно сформулировать следующим образом: в сфере, центром которой является субъект глагола have, находится однократное (многократное) действие, структурированное с учетом его пространственно-направительных характеристик. Если ВАК структуры Have + N(V+Adv) описывают статическую ситуацию обладания, когда объект находится в сфере одного обладателя, то ВАК структуры Give + N(V+Adv) описывают ситуацию изменения в отношениях принадлежности, когда «опредмеченное» действие передается из сферы субъекта глагола give в сферу адресата. Эта модель помогает представить действие, структурированное с учётом его пространственно-направительных характеристик, как «объект» разовой передачи в другую сферу, центром которой является адресат, что позволяет локализовать его как однократное в хронотопном поле. В ВАК структуры Get+ N(V +Adv) глагол get указывает на вхождение субъекта в деятельностное состояние, направленное на то, чтобы вовлечь «опредмеченное» действие, структурированное с учетом пространственно-направительных характеристик, в свою сферу, при этом локализуя его в хронотопном поле как однократное. Семантический тип Маке + N(V + Adv) представляет такие характеристики действия, обозначенного именным компонентом, как кратность, результативность, созвучные семантике активного глагола созидания make. Данная модель акцентирует, прежде всего, результативность и завершенность действия, в то время как семантический тип Do + N(V + Adv), обозначает процесс выполнения действия, не актуализируя его завершённость, что обусловлено значением и характеристиками самого глагола деятельностного состояния do.
В целом ряде случаев ВАК наряду с контекстом используются для разгрузки многозначности глагольно-наречных лексем, большинство из которых имеют сложную семантическую структуру. ВАК по сравнению с глагольно-наречной лексемой имеют больше возможности для характеристики субъекта действия в ситуации. К примеру, ВАК типа have a check-up / get a check-up дают различную характеристику субъекта действия. Субъект глагола have всегда инактивен, субъект глагола get всегда активен, хотя и выступает в качестве реципиента действия, обозначенного именным компонентом, не являясь производителем этого действия. Напротив, субъект глагола give всегда является производителем того действия, которое обозначает именной компонент
ВАК.
В ходе анализа примеров с ВАК было установлено, что в микросистеме ВАК можно выделить семантически мотивированные ВАК и ВАК, утратившие семантическую мотивированность своего значения. Чем ближе связь именного компонента с его семантическим архетипом, описывающим конкретные пространственные характеристики действия, тем выше мотивированность ВАК как производного знака. К примеру, в ВАК have a sit-down именной компонент сохраняет связь с семантическим архетипом, который в данном случае описывает движение, направленное сверху вниз. Подобные ВАК, как правило, не регистрируются словарями, так как для их создания носителю языка необходимо знать саму модель, которая и задает алгоритм действий, характеризуясь мотивированностью, моделированностью, продуктивностью и регулярностью. Если же связь именного компонента с его семантическим пространственным архетипом утрачена, как в случае с ВАК have a showdown, то вся ВАК переходит в разряд семантически немотивированных. Некоторые семантически немотивированные ВАК регистрируется специальными словарями идиом как фразеологические единицы.
В ходе проведенного сравнительно-типологического анализа было установлено, что для семантически мотивированных ВАК можно найти регулярные соответствия в сфере цельнооформленных префиксальных глаголов. Так, русские приставочные глаголы с префиксами раз-(рас-), из-(ис-), от- регулярно соответствуют ВАК модели V + N(V+ up). Данные приставки, соединяясь с основой глагола, выражают большую интенсивность и тщательность действия. В английском языке идею большой интенсивности передает сама модель V + (V + up), а точнее ее именной компонент. Кроме того, в составе ВАК часто употребляются прилагательные, которые содержат дополнительную информацию об интенсивности, тщательности или исчерпанности действия. Сравнительный анализ ВАК и их регулярных соответствий в русском языке наглядно показал, что для выражения одних и тех же хронотопных характеристик в русском и английском языках используется различная техника. В современном английском языке предпочтение отдается аналитическим моделям, а в современном русском языке продуктивной является модель «префикс + основа глагола».
Весь проанализированный материал позволяет сделать вывод о том, что распространение ВАК в английском языке подтверждает продуктивность и надежность первичных аналитических моделей V + N и V + Adv. В современном английском языке аналитические деривационные модели - это наиболее оптимальные способы наименования глагольных действий, структурированных с учетом их хронотопных характеристик. Появление в ряду других новой аналитической модели V+N(V+Adv) повышает маневренность моносиллабов и позволяет передавать различные новые оттенки глагольных значений, не увеличивая при этом числа корнеслов.
110
Список научной литературыСонголова, Жанна Геннадьевна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Аналитические конструкции в языках различных типов / Отв. ред. В. М. Жирмунский. - М.: Наука, 1965. - 343с.
2. Апресян Ю. Д. Избранные труды, т.1. Лексическая семантика / Ю. Д. Апресян. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Вост. лит-ра» РАН, 1995. - 472с.
3. Арсланов В. Ш. Актуализация центробежности и центростремительности глагольно-именных конструкций типа to have a smoke в английском языке: Ав-тореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 /МГПИ им. В. И. Ленина. -М., 1984. 16с.
4. Барыкина А. Н. Изучение глагольных приставок / А. Н. Барыкина, В. В. Добровольская, С. Н. Мерзон. М.: «Русский язык», 1981. - 190с.
5. Белая Г. Э. Структурно-семантические и функциональные характеристики глагольных аналитических лексем в современном английском языке: Дис. канд. филол. наук: 10.02.04 / МГЛУ. Москва, 1995. - 220с.
6. Беляева Т. М. Словообразовательная валентность глагольных основ в английском языке / Т. М. Беляева. М.: Высш. шк., 1979. - 184с.
7. Бенвенист Э. Общая лингвистика / Под ред. Ю. С. Степанова. М.: Прогресс, 1974. -446с.
8. Блох М. Я. Теоретические основы грамматики / М. Я. Блох. М.: Высш. шк., 1986.- 160с.
9. Большой Энциклопедический словарь: Языкознание / Гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд. - М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. - 685с.
10. Бондарко А. В. О значениях видов русского глагола / А. В. Бондарко // Вопросы языкознания. 1990. - №4. - С. 5-24.1.l
11. Бортничук E. H. Существительные типа BLACKOUT в американском варианте английского языка: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / КГУ. -Киев, 1978.-26с.
12. Бурлакова В. В. Синтаксические структуры современного английского языка / В. В. Бурлакова. М.: Просвещение, 1984. - 112с.
13. Васильев J1. М. Современная лингвистическая семантика / J1. М. Васильев-М.: Высш. шк., 1990. 176с.
14. Васильева В. Ф. К проблеме семиологической семантики номинативной единицы / В. Ф. Васильева // Вестн. МГУ. Сер. 9, Филология. 1993. - №3. -С.10-18.
15. Верещагин Е. М. Лингвострановедческая теория слова / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. М.: Русский язык, 1980. - 320с.
16. Викторов И.В. К вопросу об аспектологической характеристике фразеологизмов «Give + сущ.» в английском языке / И.В. Викторов // Фразеология: Сб. науч. тр. Челябинск, 1973. - С. 136-143.
17. Викторова-Орлова А. В. К вопросу о "видовой функции" некоторых послелогов английского языка / А. В. Викторова-Орлова // Сравнительная типология русского и германских языков: Межвуз. темат. сб. Калинин, 1978. - С. 31-40.
18. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове) / В.В. Виноградов. М: Высш. шк., 1972. - 614 с.
19. Виноградова В. Н. Стилистический аспект русского словообразования / В. Н. Виноградова. М.: Наука, 1984. - 184с.
20. Воронцова Г. Н. Очерки по грамматике английского языка / Г. Н. Воронцова. М.:Наука, 1960. - 230с.
21. Галушко Т. Г. Концептуальный диапазон глагольных аналитических конструкций / Т. Г. Галушко. Благовещенск: Амур. гос. ун-т, 1996. - 159с.
22. Голубкова Е. Е. Глагольные комплексы типа come in, put away в современном английском языке: семантика и функционирование: Автореф. дис..канд. филол. наук: 10.02.04 / МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1990. - 22с.
23. Гринберг Дж. Квантитативный подход к морфологической типологии языков / Дж. Гринберг: Пер. с анг. Е. С. Кубряковой и В. П. Мурат // Новое в лингвистике. М., 1963. - Вып. 3. - С. 60-94.
24. Гросул Л. Я. Широкозначные глаголы динамического состояния в английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / МГПИ. М., 1978.-21с.
25. Гуревич А. Я. Категория средневековой культуры / А. Я. Гуревич. М.: Наука, 1984.-344с.
26. Гухман М. М. Историческая типология и проблема диахронических констант / М. М. Гухман. М.: Наука, 1981. - 248с.
27. Гухман М. М. Понятийные категории, языковые универсалии и типология / М. М. Гухман // Вопросы языкознания. -1985. №3. - С. 3-12.
28. Гухман М. М. Понятие системы языка в синхронии и диахронии / М. М. Гухман // Вопросы языкознания. 1962. - № 4. - С. 25-36.
29. Гухман М. М. Развитие залоговых противопоставлений в германских языках. Опыт историко-типологического исследования родственных языков / М. М. Гухман. М.: Наука, 1964. - 294с.
30. Дмитриева Н. В. Возможности модификации русских глаголов перемещения по параметру «направление» / Н. В. Дмитриева // Вестн. МГУ. Сер. 9, Филология. 1990. - №3. - С.48-57.
31. Дуцяк Т. М. Закономерности выбора английских широкозначных глаголов как стилеобразующий фактор (на материале глаголов ЭО и МАКЕ): Дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 /МГЛУ. -М., 1993. -279с.
32. Ермолаева Л. С. О некоторых вопросах параллельного развития грамматического строя германских языков / Л. С. Ермолаева // Известия РАН. Сер. Лит-ры и языка. М., 1994. - №5. - С.46-56.
33. Ждан Н. Т. Средства выражения категории обладания в древнеанглийском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / ЛГПИ Л., 1987.17с.
34. Иванова И. П. История английского языка / И. П. Иванова, JI. П. Чахоян. М.: Высш. шк., 1976.-319с.
35. Ильиш Б.А. История английского языка / Б.А. Ильиш М.: Изд-во «Литра на иностр. яз.», 1968. - 419с.
36. Ивашкин М. П. Синхронно-диахронический анализ переходных процессов в английском языке / М. П. Ивашкин. М.: Прометей, 1988. - 172с.
37. Ивашкин М. П. Переходные процессы и зоны в сфере функционирования глагольно-наречных сочетаний типа come up, rule in в английском языке: Ав-тореф. дис. .д-ра филол. наук: 10.02.19 / ЛГПИ- Л., 1989. 27с.
38. Кацнельсон С. Д. Лингвистическая типология / С. Д. Кацнельсон // Вопросы языкознания. 1983. - №3.-С. 9-20; - №4.- С.19-34.
39. Кацнельсон С. Д. К понятию типов валентности / С. Д. Кацнельсон // Вопросы языкознания. 1987. - №3. - С. 20-32.
40. Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление / С. Д. Кацнельсон. Л.: Наука, 1972. - 216с.
41. Клепикова Г. П. К истории изучения славянской диалектной семантики (метод «семантического поля» Толстого И. И.) / Г. П. Клепикова // Вопросы языкознания. 1999. - № 5. - С. 64-72.
42. Клиюнайте И.А. Глаголы с поствербом out в английском языке: Автореф. дис. . .канд. филол. наук: 10.02.04 / МГПИИЯ. Минск, 1989. - 23с.
43. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика: Учеб. пособие / И. М. Кобозева. М.: Эдиториал УССР, 2000. - 352с.
44. Колесников А. А. К проблеме парадигматико-компенсирующих свойств аналитических форм в системе современного русского языка / А. А. Колесников // Филологические науки. 1994. - № 1. - С. 72-81.
45. Кочетков А. Н. Аналитические эквиваленты глаголов в разговорной речи: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / ОГУ. Одесса, 1983. - 22с.
46. Кравченко А. В. Вопросы теории указательности: Эгоцентричность.
47. Дейктичность. Индексальность / А. В. Кравченко. Иркутск: Изд-во ИГУ, 1992.-212с.
48. Кравченко А. В. Язык и восприятие: когнитивные аспекты языковой категоризации / А. В. Кравченко. Иркутск: Изд-во ИГУ, 1996.- 160с.
49. Кронгауз М. А. Приставки и глаголы в русском языке: семантическая грамматика / М. А. Кронгауз. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. -288с.
50. Кубрякова Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения / Е. С. Кубрякова. М.: Ин-т Языкознания РАН, 1997. - 327с.
51. Кубрякова Е. С. Краткий словарь когнитивных терминов / Е. С. Кубрякова, В. 3. Демьянков, Л. Г. Лузина. М.: Филол. фак-т МГУ, 1996. - 245с.
52. Кузнецов А. М. Структурно-семантические параметры в лексике / А. М. Кузнецов. -М.: Наука, 1980.- 159с.
53. Кунин А. В. Фразеология современного английского языка / А. В. Ку-нин. М.: Междунар. отношения, 1972. - 287с.
54. Кунин А. В. Английская фразеология (теор. курс) / А. В. Кунин. М.: Высш. шк., 1970.-343с.
55. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов / Дж. Лакофф // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1998. - Вып. XXIII: Когнитивные аспекты языка. - С. 12-51.
56. Лапоногова А. Н. Глагольное аналитическое слово в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / ЛГУ им. И. Франко. Львов, 1968. - 22с.
57. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В. Н. Ярцева. -М.: «Советская энциклопедия», 1990. 685с.: ил.
58. Лопатинская В. В. Опыт сопоставления глаголов и одноименных им гла-гольно-именных и глагольно-адъективных словосочетаний: Автореф. дис. . .канд. филол. наук: 10.02.04 / ЛГУ им. И. Франко. Львов, 1975. - 21с.
59. Маслов Ю. С. Очерки по аспектологии / Ю. С. Маслов.- Л.: Изд-во ЛГУ, 1984.-263с.
60. Маслова-Лашанская С. С. Учебник шведского языка / С. С. Маслова-Лашанская, Н. Н. Толстая. Спб.: Издательский Дом «Литера», 2001. - 384 с.
61. Мечковская Н. Б. Общее языкознание: Структурная и социальная типология языков: Учебное пособие для студентов филологических и лингвистических специальностей / Н. Б. Мечковская М.: Флинта: Наука, 2001. - 312с.
62. Мешков О. Д. Словообразование современного английского языка / О. Д. Мешков. М.: Наука, 1976. - 244с.
63. Мешков О. Д. Семантические аспекты словосложения английского языка / О. Д. Мешков. М.: Наука, 1986. - 187с.
64. Миронов С. А. Историческая грамматика нидерландского языка / С. А. Миронов, А. Л. Зеленский, Т. Н. Дренясова. Калуга: «Облиздат», 2001. -191с.
65. Мурясов Р. 3. Номинализация и аспектология / Р. 3. Мурясов // Вопросы языкознания. 1991. - № 2. - С. 39-53.
66. Нефедьев М. В. Семантическая эволюция глагольных приставок на- и об-в истории русского языка XI-XIII вв / М. В. Нефедьев // Вопросы языкознания.- 1994.- № 4.- С. 73-83.
67. Нефедьев М. В. Заметки о развитии словообразовательных типов (на примере глаголов с приставкой об-) / М. В. Нефедьев // Вопросы языкознания.- 1995. -№ 6. С. 90-95.
68. Орлов Ю. В. Семантико-функциональная характеристика аналитических глагольно-именных сочетаний предложного типа в немецком языке XVIII-XX веков: Автореф. дис. . .канд. филол. наук: 10.02.04 / МГЛУ. М., 1993. - 23с.
69. Падучева Е. В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке; Семантика нарратива) / Е. В. Падучева. М.: Школа «Языки русского языка», 1996. - 464 с.
70. Плоткин В. Я. Очерк диахронической фонологии английского языка / В. Я. Плоткин. -М.: Высш. шк., 1976. 152с.
71. Плоткин В. Я. О путях эволюции аналитизма в германских языках / В. Я. Плоткин // Взаимодействие языковых структур в системе: Сб. науч. тр. Д.: Изд-во ЛГУ, 1980. - Вып.4. - С.58-64.
72. Плоткин В. Я. Широкозначность как лексико-семантическая категория / В. Я. Плоткин, Л. Я. Гросул // Теоретические проблемы семантики и ее отражение в одноязычных словарях. Кишенев, 1982. - С.82-86.
73. Плоткин В. Я. Строй английского языка: Учеб. пособие для ин-тов и фак. иностр. яз. / В. Я. Плоткин. М.: Высш. шк., 1989. - 240 с.
74. Попова М. И. Когнитивная основа пространственной модели временных отношений в современном английском языке: Дис. .канд. филол. наук: 10. 02.04 / ИГЛУ. Иркутск, 1997. - 117с.
75. Потапова Н. П. О десемантизации глаголов (на материале разговорной речи) / Н. П. Потапова // Проблемы глагольной семантики: Сб. науч. тр. -Свердловск: УрГУ, 1984. 152с.
76. Проблемы аналитизма в лексике / Отв. редактор 3. Н. Левит. Минск, 1967. - Вып.1. - 163с; - Вып. И. - 211с.
77. Прокопович Н. Н. Вопросы синтаксиса русского языка / Н. Н. Прокопо-вич. М.: Высш. шк., 1974. - 350с.
78. Путин А. А. Об устойчивых сочетаниях слов в древнеанглийском языке /
79. A. А. Путин. Пермь: Изд-во ПГУ, 1974. - 213с.
80. Родионов В. А. "Цельносистемная типология " vs. "частная типология" /
81. B. А. Родионов // Вопросы языкознания. 1989. - № 1. - С. 16-30.
82. Розенберг Р. С. Сложные существительные, образованные от глагольно-наречных сочетаний в современном английском языке (типа look-out, makeup): Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / ЛГПИ им. А. И. Герцена. -Л., 1962.-16с.
83. Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка / Д. Э. Розенталь. М.: Высш. шк., 1990. - 381с.
84. Ртищева О. А. Аналитические глагольно-именные сочетания с пассивной семантикой в современном немецком языке: Дис. .канд. филол. наук: 10. 02.04 / МГПУ М., 1995. - 16с.
85. Рудакова Л.С. Конверсные отношения между глаголом и глагольно-именным словосочетанием в современном английском языке: Автореф. дис. . .канд. филол. наук: 10.02.04 / МГПИ им. Ленина. М., 1980. - 16с.
86. Свядощ Ю. М. Глагольные лексические единства аналитического характера в структуре немецкого предложения: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / МГУ. Москва, 1995. - 21с.
87. Селиверстова О. Н. Семантический анализ экзистенцианальных и поссе-сивных конструкций в английском языке / О. Н. Селиверстова // Категории бытия и обладания. М.: Наука, 1977. - С. 5 - 67.
88. Селиверстова О. Н. Экзистенцианальность и поссесивность в языке и речи: Автореф. дис. .д-ра филол. наук: 10.02.19/МГУ. -М., 1982. -45с.
89. Селиверстова О. Н. Контрастивная синтаксическая семантика. Опыт описания / О. Н. Селиверстова. М.: Наука, 1990. - 150с.
90. Семенас А. Л. Лексикология современного китайского языка / А. Л. Се-менас. М.: Наука, 1992. - 279с.
91. Скоморощенко Н. Н. Разноуровневые признаки глаголов с послелогами в английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / МПГУ. М., 1995.- 16с.
92. Смирницкий А. И. Лексикология английского языка / А. И. Смирницкий М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1956. - 260с.
93. Соболева Е. Л. Широкозначные глаголы turn и grow. Дис. . .канд. филол. наук: 10.02.04 / ИГЛУ. Иркутск, 2001. - 180с.
94. Солнцев В. М. Введение в теорию изолирующих языков / В. М. Солнцев. М.: Издательская фирма "Восточная литература" РАН, 1995. - 352с.
95. Солнцев А. В. Виды номинативных единиц / А. В. Солнцев // Вопросы языкознания 1987. - № 2. - С. 133-136.
96. Солнцева Н. В. Анализ и аналитизм / Н. В. Солнцева, А. В. Солнцев // Аналитические конструкции в языках различных типов. М.: Наука, 1965. -С.80-88.
97. Солнцева Н. В. Проблемы типологии изолирующих языков / Н. В. Солнцева. М.: Наука, 1985. - 253с.
98. Сравнительная грамматика германских языков. Т.4. Морфология (продолжение) / Отв. ред. М. М. Гухман. М.: Наука, 1966. - 496с.
99. Стельмак О. В. Типология словосочетаний "Have + существительное" в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / МГПИ. Москва, 1987. - 17с.
100. Структуры представления знаний в языке: Сб. науч-аналит. обзоров / РАН. Ин-т науч. информации по обществ, наукам Сер.: Теория и история языкознания. М.: 1994. - 160с.
101. Тарланов 3. К. О лексико-синтаксическом изоморфизме в истории языка / 3. К. Тарланов // Вопросы языкознания 1989. - №. 1. - С. 55-63.
102. Теория функциональной грамматики: Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис / Ред. А. В. Бондарко, Т. В. Булыгина и др. -Л.: Ин-т Языкознания АН СССР, 1987. 350с.
103. Теория функциональной грамматики: Персональность. Залоговость / Ред. А. В. Бондарко, Т. В. Булыгина и др. СПб.: Ин-т лингвист, исследований АН СССР, 1991.- 370с.
104. Топорова Т. В. Семантическая структура древнегерманской модели мира / Т. В.Топорова. М.: Радикс, 1994. - 190с.
105. Труевцева О. Н. Английский язык: особенности номинации / О. Н. Тру-евцева. Л.: Наука, 1986. - 248с.
106. Уралова JI. А. Опыт исследования устойчивости фразеоматичных сочетаний типа V + N в современном английском языке: Автореф. дис. . .канд. фи-лол. наук: 10.02.04/МГПИ-М., 1979- 16с.
107. Фундаментальные направления современной американской лингвистики / Под ред. А.А.Кибрика, И.М. Кобозевой, И. А. Селиверстовой. М.: Изд-во МГУ, 1997.-455с.
108. Хайров Ш. В. Десемантизация глагола и проблема лексико-грамматического аналитизма / Ш. В. Хайров // Вестник ЛГУ, 1984. № 8. -С.84-89.
109. Хомский Н. Аспекты теории синтаксиса / Н. Хомский. М.: Изд-во МГУ, 1972.- 259с.
110. Чернышева. И. И. Некоторые вопросы теории лексикона сегодня и учебный теоретический курс лексикологии / И. И. Чернышева // Филологические науки, 1994. № 1. - С. 87-93.
111. Шаламов Ю. В. О месте конструкции типа take a look в системе современного английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / МГПИ им. В. И. Ленина. М., 1968. - 27с.
112. Шапошникова И. В. Становление и развитие аналитических глагольно-наречных и глагольно-субстантивных деривационных моделей в истории английского языка: Дис. .канд. филол. наук: 10.02.04 / ИГПИИЯ. Иркутск, 1992.-238с.
113. Шапошникова И. В. Особенности аналитических моделей лексической деривации в английском языке / И. В. Шапошникова // Вопросы теории и практики перевода: Межвуз. сб. науч. тр. Иркутск, 1997. - С. 98-106.
114. Шапошникова И. В. Системные диахронические изменения лексико-семантического кода английского языка в лингво-этническом аспекте / И. В. Шапошникова. Иркутск, 1999. - 243с.
115. Шапошникова И. В. Что такое хронотоп? / И. В. Шапошникова // Проблемы историко-типологических исследований германских языков в лингвоэтническом аспекте: Вестник ИГЛУ. Сер. Лингвистика. Иркутск: ИГЛУ, 2000. - Вып. 4. - С. 106-110.
116. Шапошникова И. В. Иконичность и глагольная эврисемия / И. В. Шапошникова // Проблемы историко-типологических исследований германских языков в лингвоэтническом аспекте: Вестник ИГЛУ. Сер. Лингвистика. -Иркутск: ИГЛУ, 2001. -№ 3. С. 15-25.
117. Шведова Л. В. Динамика фразовых глаголов от ранненовоанглийского к современному английскому языку (семантический аспект): Автореф. дис. .канд. филол. наук: 10. 02.04 /РГПУ им. А. И. Герцена- СПб., 1997. 16с.
118. Язык и структура представления знаний: Сб. науч-аналит. обзоров / РАН. Ин-т науч. информации по обществ, наукам. Сер.: Теория и история языкознания -М., 1992.- 163с.
119. Языковая номинация. Общие вопросы. -М.: Наука, 1977. 357с.
120. Языковая номинация. Виды наименований. -М.: Наука, 1977. 360с.
121. Яковлева Е. С. О некоторых моделях пространства в русской языковой картине мира / Е. С. Яковлева // Вопросы языкознания. 1993. - № 4 - С.48-64.
122. Ярцева В. Н. Исторический синтаксис английского языка / В. Н. Ярцева. -М: Наука, 1961. -302с.
123. Ярцева В. Н. Историческая морфология английского языка / В. Н. Ярцева.-М.: Наука, 1961.-308с.
124. Bauer L. English Word-formation / L. Bauer. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1996.-31 lp.
125. Baugh A. A History of the English Language / A. C. Baugh, Th. Cable. London, 1993.-444p.
126. Bynon Th. Historical Linguistics / Th. Bynon. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1996. -310p.
127. Chomsky N. Current Issues in Linguistic Theory / N. Chomsky. London a. o. Mouton & Co., 1967. - 119p.
128. Croft W. Typology and universals / W. Croft. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1993.-31 lp.
129. Cruse D. A. Lexical Semantics / D. A. Cruse. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1997. -310p.
130. Delbridge Ar. Australian English Now / Ar. Delbridge // The State of the Language. California: Univ. Press, 1990. - P. 66-76.
131. Finegan Ed. Language. Its Structure and Use / Ed. Finegan. Orlando: Har-court Brace & Company, 1994. - 536p.
132. Hiltunen R. The Decline of the Prefixes and the Beginning of the English Phrasal Verb / R. Hiltunen. Turku, 1983. - 225p.
133. Hudson R. A. Sociolinguistics / R. A. Hudson. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1996.-279p.
134. Hughes G. Words in Time. A Social History of the English Vocabulary / G. Hughes. Oxford, 1989. - 270p.
135. Jesperson O. Groth and Structure of the English Language / Jesperson O. L., 1924.-239p.
136. Ilson R. British and American English: Ex Uno Plura? / R. Ilson // The State of the Language. California: Univ. Press, 1990. - P. 33-41.
137. Lakoff, G. Metaphors We Live By. / G. Lakoff, M. Johnson. Chicago: The Univ. of Chicago Press, 1996. - 242p.
138. Langacker R. W. The Form and Meaning of the English Auxiliary / R. W. Langacker // Language. Vol. 54. 1978. - № 4. -P. 853-882.
139. Lass R. Old English. A Historical Linguistic Companion / R. Lass. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1997. - 300p.
140. Lurie Al. Notes on the Language of Poststructuralism / Al. Lurie // The State of the Language. California: Univ. Press, 1990. - P. 289-294.
141. McMahon April M. S. Understanding Language Change / April M. S. McMa-hon. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1996. - 361p.
142. Nemrow L. Dirty Words / L. Nemrow // The State of the Language. California: Univ. Press, 1990. - P. 433-443.
143. Shaposhnikova I. V. A History of the English Language. The Early Period (Linguo-ethnic Approach) /1. V. Shaposhnikova. Irkutsk, 1997. - 207p.
144. The State of the Language / Ed. Christpher Ricks and Leonard Michaels. -California: Univ. Press, 1990. 53 lp.
145. Taylor J. R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory / J. R. Taylor. Oxford: Clarendon Press, 1995 - 312p.
146. Ullmann S. Semantic Universals / S. Ullmann: Ed. by J. H. Greenberg // Universal of Language. London, 1966. - P. 217-256.
147. Wierzbicka A. Can you have a drink when you can't have an eat? / A. Wier-zbicka // Language. Vol. 58. 1982. - № 4. - P. 753-799.
148. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ
149. Bihova D. Covering All the Bases / D. Bihova // Allure. 1991. - August.- P. 18.
150. Binswanger С. K. Fabulous Fitness Fast / С. K. Binswanger // New Woman. -1999. July.-P. 122-128.
151. Brown S. The Silken Web / S. Brown // Cosmopolitan. -1993. February. - P. 200-207.
152. Brownlee Sh. Tonya's Nightmare / Sh. Brownlee // U. S. News and World Report. 1994. - 14 February. - P. 44- 46.
153. Buckley J. The Tragedy in Room 108 / J. Buckley // U. S. News and World Report. 1993.-8 November. - P. 41- 46.
154. Butwin D. Mixing Fitness With Business / D. Butwin // Self. 1990. -April.-P. 144-148.
155. Cheever S. What Do These Women Have in Common? / S. Cheever // Marie Claire.-1999. October. - P. 100-104.
156. Christie Ag. And Then There Were None / Ag. Christie. London: Harper Collins Publishers, 1993. -235p.
157. Christie Ag. Five Little Pigs / Ag. Christie. London: Harper Collins Publishers, 1993.- 233p.
158. Christie Ag. Hercule Poirot's Christmas / Ag. Christie. London: Harper Collins Publishers, 1993. - 218p.
159. Christie Ag. The Hollow / Ag. Christie. London: Harper Collins Publishers, 1993. -232p.
160. Christie Ag. N or M? / Ag. Christie. London: Harper Collins Publishers, 1993.-217p.
161. Christie Ag. The Murder of Roger Ackroyd / Ag. Christie. London: Harper Collins Publishers, 1993. - 235p.
162. Christie Ag. The Mirror Crack'd from Side to Side / Ag. Christie. London: Harper Collins Publishers, 1993. - 225p.
163. Christie Ag. The Mystery of the Blue Train / Ag. Christie. London: Harper Collins Publishers, 1993. -232p.
164. Christie Ag. They Do It with Mirrors / Ag. Christie. London: Harper Collins Publishers, 1993. - 220p.
165. Collins W. The Moonstone / W. Collins. Penguin Popular Classics, 1994. -463p.
166. Denham S. Without Prejudice / S. Denham // Harpers and Queen. 1996. -August. - P. 72-74.
167. Dickens Ch. David Copperfield / Ch. Dickens. Penguin Popular Classics, 1994.-718p.
168. Dickens Ch. Great Expectations / Ch. Dickens. Wordsworth Classics, 1994. -415p.
169. Dickens Ch. Oliver Twist / Ch. Dickens. Penguin Popular Classics, 1994. -515p.
170. Douglass Jr. J. D. Red Cocaine / J. D. Douglass Jr. Atlanta: Clarion House, 1990.-280p.
171. Elgin El. Where Bluebells Chime / El. Elgin // My Weekly. 1996. - 17 August.-P. 16-28.
172. Fletcher R. Power Yoga: The Secrets of Madonna's New Look / R. Fletcher // Now. 1999. - 11 March. - P. 27-30.
173. Fowles J. The Ebony Tower / J. Fowles. Москва: Менеджер, 1998. - 256c.
174. Going For Glamour. Another My Weekly Transformation / Ed. H. Harrison // My Weekly. 1996. - 10 August. - P. 6-7.
175. Golding W. Lord of the Flies / W. Golding. Moscow: Progress Publishers, 1982.-490p.
176. Goudge Elizabeth. The Scent of Water / E. Goudge. Fawcett Publication, 1963.-224p.
177. Grahame Ken. The Wind in the Willows / K. Grahame. Moscow: Progress Publishers, 1981.-360p.
178. Haworth A. Women of China / A. Haworth // Marie Claire. 1999. - October.-P. 60-65.
179. Pauly D. A Genius For Sale / D. Pauly // Newsweek. 1989. - 2 October. -P. 43-44.
180. Hutton D. No Sex, We're Married / D. Hutton // Vogue. 1996. - July. - P. 110-112.
181. Jacoby S. Chronic worriers / S. Jacoby // Cosmopolitan. 1994. - December. -P. 179-181.
182. Janos L. Roseanne Arnold: The Queen of Awesome! / L. Janos // Cosmopolitan.- 1993.-February. -P. 133-135.
183. Jones A. Can You Guess Their Sexual History? / A. Jones // Marie Claire. -1996. January. - P. 30-34.
184. Kaye D. Another Year Firsts for Metallica / D. Kaye // Circus. 1989. - 30 April. - P. 52- 55.
185. Kellahan Kr. Success. We Know The Secret Do you? / Kr. Kellahan // New Woman. - 1999. - July. - P. 44-48.
186. Kerr R. Calamity Jan! / R. Kerr // My Weekly. 1996. - 17 August. - P. 4-6.
187. Kurtz I. Agony Column / I. Kurtz // Cosmopolitan. 1994. - December. -P.68-70.
188. Kurtz I. Agony Column /1. Kurtz // Cosmopolitan. 1994. - February. - P. 50-52.
189. Lebowitz L. Curlers Make A Comeback / L. Lebowitz // Allure. 1991. -August, - p. 98.
190. Malcom D. Cosmo View: Films / D. Malcom // Cosmopolitan. 1996. -August. - p. 30.
191. Murphy R. English Grammar in Use / R. Murphy. Cambridge: Univ. Press, 1993. -328p.
192. Nance J. Foursight / J. Nance // Elle. 1999. - July - P. 74-77.
193. Reagan N. Nancy / N. Reagan. New York: Berkley Books, 1989. - 234p.
194. O.Henry. Selected Stories / O.Henry. Москва: Менеджер, 1998. - 300c.
195. Only One Medicine Can Shrink The Prostate / Ed. B. Zuckerman // U. S. News and World Report. 1994. - 14 February. - P. 11.
196. Orlean S. Seriously Silly / S. Orlean // The New Yorker. 1994. - 31 January. - P. 42-47.
197. Parent to Parent: Readers Report / Ed. D. Lloyd / Practical Parenting. 1991. -March. - P.116-117.
198. Pearce G. Marky Mark: Girls Have a Habit of Dumping Me / G. Pearce // Now. 1999. - 19 May. - P. 37
199. Phillips P. The Guide. Your Weekly Television Movie Reviews / P. Phillips // The West Magazine. 1999. - 26 June. - P. 32-34.
200. Slonim J. The Waist Land / J. Slonim // Allure. 1991. - August. - P. 81-85.
201. Spaeth A. Ballot Power / A. Spaeth // Time. 1999. - 6 Sept. - P.40- 46.
202. The Tudor Edition of William Shakespeare. The Complete Works / Ed. by Peter Alexander. London: Collins, 1957. - 1376p.
203. Turque B.Hit And Run at La Guarda / B. Turque // Newsweek. 2 October. -1989.-P. 25- 26.
204. Twisk El. Living Together Tried and Tested / El. Twisk // Marie Claire. -1996.-January.-P. 68-75.
205. Tyler L. Streaking to Early Stardom / L. Tyler // Cosmopolitan. 1996. -August-P. 146-147.
206. Usher R. Hot Performances / R. Usher // Time. 1999. - 6 Sept. - P.70-73.
207. Wheeler S. Agenda / S. Wheeler//New Woman.-1999. July. - P. 21-28.
208. When It's Time To Work Out, Just Relax / Ed. Al. Penny // Now. 1999. -19 May. - P. 41.
209. Winn D. We Haven't Split But We Are Having Difficulties / D. Winn // Now. - 1999. - 26 May. - P. 17-18.
210. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ИХ СОКРАЩЕННЫЕ1. ОБОЗНАЧЕНИЯ
211. Кунин А. В. Англо-русский фразеологический словарь / А. В. Кунин: Лит. ред. М. Д. Литвинова. М.: Рус. язык, 1984. - 944с.
212. Мюллер В.К. Англо-русский словарь / В.К. Мюллер. 23-е изд. - М.: Рус. яз., 1991.-843с.
213. Ayto J. The Oxford Dictionary of Modern Slang / J. Ayto, J. Simpson. Oxford: Univ. Press, 1992. -310p.
214. CIDEL Cambridge International Dictionary of English / Ed. P. Procter. - Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1998. - 1774p. Q
215. CIDI Cambridge International Dictionary of Idioms / Ed. M. MacCarthy, E Walter. - Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1998. - 560p.
216. CIDPh.V- Cambridge International Dictionary of Phrasal Verbs / Ed. M. MacCarthy, E. Walter. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1997. - 385p. ()
217. CCELD Collins Cobuild. English Language Dictionary / Ed. J. Sinclair. -Glasgow: Harpers Collins Publishers, 1991. - 1703p. ()
218. R. C. Courtney R Longman Dictionary of Phrasal Verbs / R Courtney. - Harlow: Addison Wesley Longman Limited, 1997. - 734p.
219. ODPhr.V- Cowie A. D. Oxford Dictionary of Phrasal Verbs / A. D. Cowie, R. Mackin. Oxford: Oxford Univ. Press, 1997. - 519p.
220. Hornby A. S. Oxford Advanced Dictionary of Current English / A. S. Hornby. -Oxford: Oxford Univ. Press, 1974. 1200p.
221. Longman Active Study Dictionary / Ed. Ch. Fox, P. Gillard. Harlow: Addison Wesley Longman Limited, 1998. - 807p.
222. LDEI- Longman Dictionary of English Idioms. Longman Group UK Limited, 1998.-398p.
223. LDE&C Longman Dictionary of English Language and Culture. - Longman Group UK Limited, 1999. - 1567p.
224. Lubensky S. Russian-English Dictionary of Idioms / S. Lubensky. New York:
225. Random House, 1995. 1017p.
226. Oxford Russian Dictionary / Ed. P. Falla. Oxford: Oxford Univ. Press, 1997. -1340p.
227. Oxford Learners Dictionary of Idioms / Ed. H. Warren. Oxford: Oxford Univ. Press, 1997.-334p.
228. Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language. New Jersey: Random House, 1994. - 1854p.129