автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Аналитические лексемы глагольно-глагольного типа в современном английском языке

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Битнер, Ирина Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Новосибирск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Аналитические лексемы глагольно-глагольного типа в современном английском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Аналитические лексемы глагольно-глагольного типа в современном английском языке"

БИТНЕР Ирина Александровна

На правах рукописи

АНАЛИТИЧЕСКИЕ ЛЕКСЕМЫ ГЛАГОЛЬНО-ГЛАГОЛЬНОГО ТИПА В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10.02.04 - германские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

БАРНАУЛ-2004

Работа выполнена в Новосибирском государственном университете.

Научный руководитель: доктор филологических наук,

профессор Шапошникова Ирина Владимировна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор Козлова Любовь Александровна

кандидат филологических наук, доцент Воронова Светлана Кимовна

Ведущая организации: Красноярский государственный университет

Защита состоится « 6 » апреля 2004 г. в 15.00 часов на заседании диссертационного совета К 212.011.01 по присуждению ученой степени кандидата филологических наук в Барнаульском государственном педагогическом университете по адресу: 656031, г. Барнаул, ул. Крупской, 108, ауд. 402.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Барнаульского государственного педагогического университета по адресу: г. Барнаул, ул. Молодежная, 55.

Автореферат разослан « марта 2004 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета '— И.Ю.Колесов

Структурная перестройка английского языка и его преобразование в язык аналитический с неярко выраженными чертами агглютинации и корнеизоляции привлекали внимание многих исследователей к изучению явлений различных его подсистем, связанных с новыми типологическими особенностями языка, в частности, достаточно хорошо изучена словоизменительная ветвь аналитической деривации (В.М. Жирмунский, В.Н. Ярцева, М.М. Гухман, A.A. Леонтьев, Б.А. Серебренников и др.). Ее существование и функционирование в английском языке является фактом общепризнанным. В последние десятилетия ведутся исследования области аналитического лексемообразования, особенно широко распространившегося в глагольной сфере, как на материале английского (И.В. Шапошникова, Ю.В. Шаламов, A. Wierzbicka), так и других языков (например, H.H. Горина, Т.Г. Галушко). Изучены возникновение, становление, парадигматизация глагольно-наречных биномов, являющихся первичными способами номинации пространственно-направительных характеристик действий в современном английском языке. Исследовались и глагольно-именные сочетания, уже выявлены и описаны образованные на их основе так называемые «вторичные аналитические конструкции» (Ж.Г. Сонголова). Однако среди различных трудов в этой области отсутствуют системные исследования интересующих нас глагольно-глагольных сочетаний, актуальность изучения которых вытекает из их коммуникативной и когнитивной (а вследствие этого - ономасиологической) значимости, а также связана с типологически обусловленным количественным ростом данных лексических образований, их возрастающей функциональной нагрузкой в различных регистрах речи. Кроме того, исследование аналитических конструкций данного типа является актуальным, поскольку они представляют собой одно из активных проявлений диахронической константы (см. М.М. Гухман), свойственной всем германским языкам и в английском языке особенно интенсивно проявившейся.

Объектом предлагаемого исследования является служащая для выражения определенного деятельного состояния субъекта (объекта) и динамики его изменения аналитическая деривационная модель V+V, в которой первый компонент представлен широкозначными глаголами с разной степенью приближенности к ядру лексико-синтаксической категории эврисемии (GET, KEEP, COME, GO, GROW, STAY), а также глаголом START. Второй компонент аналитической конструкции репрезентирован одной из неличных форм глагола, в связи с чем модель подразделяется на три структурных типа: а) V+ to V; б) V+Ving; в) V+Ved.

Цель данного исследования - провести комплексный структурно-семантический и функциональный анализ аналитической лексической конструкции глагольно-глагольного типа, направленный на определение и обоснование ее лингвистического статуса, а также на выявление особенностей функционирования данных образований в системе современного английского языка.

Намеченная цель исследования предполагает решение ряда задач. Анализируя фактический материал, отобранный по структурному признаку (V+V), необходимо:

1) описать особенности структуры и семантики аналитических конструкций глагольно-глагольного типа как производных номинативных единиц в лексической подсистеме английского языка;

2) определить статус аналитических конструкций V+V, а именно установить, являются они парадигматическими или внепарадигматическими образованиями, иными словами, какую ветвь аналитической деривации (лексемообразовательную или словоизменительную) они представляют, что предполагает анализ данных конструкций на выраженность в них основных признаков лексической номинативной модели, как-то: мотивированность, моделировашюсть, стандартность и продуктивность;

3) изучить лексическую наполняемость конструкции как в первой, так и во второй позициях; выделить структурно-семантические подтипы аналитической конструкции V+V;

4) изучить когнитивное содержание V+V конструкций, проведя логический анализ концептуальной базы, «схваченной» исследуемыми единицами в современном английском языке, и тем самым определить их функциональную нагрузку в плане выражения хронотонных характеристик действий;

5) провести в порядке контрастивного анализа наблюдение над регулярными соответствиями в типологически отличном русском языке при условии их наличия.

Дня решения поставленных задач в основу работы положен комплексный подход, позволяющий рассматривать изучаемый подтип глагольных лексем и как один из элементов лексической подсистемы, и как синтаксическую единицу и тем самым локализовать объект исследования в лексико-синтаксическом поле современного английского языка. Метод наблюдения над материалом, отобранным сплошной выборкой по современным текстам, имеющим различные регистровые характеристики, позволяет сделать выводы об особенностях функционирования V+V модели на современном этапе развития английского языка и ее распространении. Для установления продуктивности и наполняемости изучаемой конструкции необходимо прибегнуть к использованию метода лингвистического описания, а также метода дистрибутивного анализа. Метод логического концептуального анализа позволяет интерпретировать факты, полученные после описания эмпирических материалов. В работе также используется метод моделирования структуры концепта и метод сравнения словарных дефиниций.

Материалом исследования послужили одноязычные словари современного английского языка Longman Dictionary of Contemporary English (2001), Longman Phrasal Verbs Dictionary (2000), Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English (1988), New Webster's Dictionary of the English Language (1989), Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language (1996), Webster's New World Dictionary of American English (1988), a

также современные художественные, публицистические и научные тексты и фильмы - в общей сложности 76 источников (более 12000 страниц); было проанализировано около 3000 контекстов, включающих изучаемые конструкции. Их использование в таком широком спектре текстовых произведений различных жанров и регистров свидетельствует о продуктивности аналитического лексемообразования в современном английском языке.

Новизна работы заключается, во-первых, в том, что подобное системное исследование моделей лексической деривации У+У в структурно-семантическом, историко-типологическом и когнитивном контексте осуществляется впервые. Во-вторых, описывая аналитические конструкции У+У, мы локализуем их в лексико-синтаксическом поле английского языка, что позволяет (несмотря на сложность данного участка системы для концептуальной проработки, поскольку исследуемые конструкции являются одновременно и единицами лексической номинации, и элементами синтаксиса) увидеть, как межуровневый резерв привлекается языком для укрепления слабых (не охваченных областью словоизменения) участков в выражении хронотопных характеристик действий.

Теоретическая значимость работы заключается в системном исследовании процессов в лексике современного английского языка, обусловленных его типологической перестройкой. При этом изучаются субстантный, структурный и функциональный аспекты рассматриваемого явления. Результаты проведенного анализа высвечивают дальнейшие направления исследований У+У конструкции, связанные с ее соотнесенностью с другими функционально нагруженными лексическими моделями в подсистеме глагольной номинации. При образовании У+У моделей используется способ свободного построения синтагм путем соположения самостоятельных единиц, столь характерный для языков корнеизолирующего типа. Анализ английского лексико-синтаксического материала имеет особую значимость, поскольку сами модели У+У явились продуктом типологической перестройки английского языка. В этой связи результаты исследования могут быть использованы в решении проблем типологии, касающихся, например, структуры слова и его границ, степени представленности в современном английском языке параметров корнеизолирующего типа. Результаты работы приближают нас к пониманию специфики сопряженности аналитизма и корнеизоляции в английском языке. Изучение модели У+У как первичного (в смысле наилучшего, прототипического) средства именования характера протекания действия (состояния) во времени внесет вклад в разработку проблем аспектуальности применительно к английскому языку.

Исследование аналитических конструкций глагольно-глагольного типа в различных аспектах носит, несомненно, и прикладной характер. Практическая значимость исследования обусловлена тем, что решение вопроса о статусе данных конструкций имеет существенное значение для лексикографической практики, ведь «факты словообразования создают единицы для словарного толкования» [Милославский, 1989:37], поэтому принадлежность изучаемого

явления к области лексемообразования требует пополнения или создания новых словарных статей или словаря, отражающего способы моделирования и семантико-синтаксические особенности У+У конструкции. Широкое распространение аналитической деривации в современном английском, отсутствие ее полной аналогии в типологически отличном русском языке требует разработки специальных учебных пособий, направленных на формирование у русскоязычных учащихся навыков перевода и употребления в речи продуктов аналитической глагольной деривации, отсутствие или неадекватное использование которых снижает степень аутентичности речи студентов. Таким образом, результаты исследования могут найти применение в практике преподавания английского языка - как при разработке теоретических курсов по лексикологии, ¡рамматике, сравнительной типологии, так и при создании пракгических пособий для студентов различных специальностей.

Положения, выносимые на защиту:

1. Конструкция У+У представляет собой деривационную модель аналитического лексемообразования и имеет парадигматический статус в концептуальном поле хронотопа.

2. Аналитическая конструкция У+У как сложная номинативная единица характеризуется расчлененной номинативностью. Общеноминативное значение конструкции определяется как значениями ее элементов, каждый из которых сохраняет понятийную номинативность, так и синтаксической матрицей, которая и задает структурно-семантические варианты конструкции.

3. Аналитическая конструкция У+У является средством вербализации концепта «динамика деятельного состояния».

4. Аналитическая конструкция У+У как прототипическое средство выражения структурированности действия (процесса) во времени в современном английском языке специализируется на передаче аспектуальных значений, в частности некоторых способов глагольного действия и фазовой детерминации события.

5. Аналитическая деривационная модель У+У как продуктивное в английском языке явление преимущественно (но не регулярно) типологически соотносится с префиксальной глагольной моделью в современном русском языке.

Апробация исследования имела место в виде докладов и сообщений на заседаниях лингвистического семинара, проводимого кафедрой иностранных языков КГАУ (октябрь 2002, декабрь 2003), IV Международной научно-практической конференции «Молодежь и наука XXI века» (20-22 мая 2003 года), на заседании кафедры английской филологии КГПУ, на научном семинаре профессора И.В. Шапошниковой но типологии широкозначности в германских языках (НГУ, 2003 г.). Материалы исследования послужили основой для разработки спецкурса по теме «Типологически обусловленные особенности деривации в лексической подсистеме современного английского языка» для студентов 1У курса заочного отделения факультета иностранных языков КГПУ.

Структура и объем работы.

Диссертация содержит 185 страниц, из них 150 страниц текста и состоит из введения, трех глав, заключения. К работе прилагается библиография (184 наименования), список используемых словарей и источников примеров, приложение, включающее список выделенных структурно-семантических типов глагольно-глагольных аналитических лексем в современном английском языке, а также рисунки - схематическое изображение поля концепта «динамика деятельного состояния». Приложение содержит также данные об информантах.

Во введении обосновывается выбор темы диссертационного исследования, раскрывается ее актуальность и новизна, теоретическая и практическая значимость, определяются цель и задачи работы, описываются материалы исследования.

В первой главе «Аналитическая лексема глагольно-глагольного типа как строевая характеристика современного английского языка» определяются исходные теоретические посылки исследования: рассматриваются типологические особенности современного английского языка, сопряженные с возникновением моделей аналитического лексемообразования в валентном наборе широкозначных глаголов, обосновывается понятийный аппарат исследования.

Во второй главе «Анализ глагольно-глагольных конструкций по синтаксической матрице» проводится комплексный анализ наполняемости модели V+V в обеих позициях, выделяются ее структурно-семантические варианты, описываются семантико-синтаксические корреляции изучаемых лексем друг с другом, а также с ядерными представителями категории широкозиачности, изучается статус конструкций в концептуальном поле хронотопа.

В третьей главе «Когнитивный потенциал глагольно-глагольных аналитических лексем в современном английском языке» анализируется функциональная нагрузка аналитических лексем V+V в системе языка -определяется их роль в вербализации концепта «динамика деятельного состояния» в современном английском языке, проводится описание структуры концепта, а также предпринимается попытка установить наличие соответствий модели V+V в типологически отличном русском языке

В заключении и после каждой главы работы изложены основные выводы проведенного исследования.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Структурные преобразования, которые претерпел английский язык в диахронии, осуществлялись в рамках общегерманской типологической константы. Последняя заключает в себе развитие в направлении от синтетизма к аналитизму, от флективного строя к накоплению черт корнеизоляции и агглютинации (см. М.М. Гухман). Исследуемые аналитические глагольно-глагольные конструкции (V+V) являются одним из «частных», но очень «ярких» [Шапошникова 2003:41] проявлений актуализации диахронической константы в современном английском языке, поскольку представляют собой в совокупности с другими моделями лексемообразования (V+adv, V+adj, V+N)

манифестацию ядерных характеристик языка. Поэтому описание глагольно-глагольных аналитических конструкций на синхронном срезе в современном английском языке может внести вклад в понимание особенностей проявления диахронической константы как в субстантном, так и в структурном аспекте, позволит иначе взглянуть на характер протекания процессов языковых изменений, определяемый «неповторимой комбинацией признаков» [Шапошникова, 1999:12], приближающих язык к какому-либо из традиционно выделяемых в лингвистике идеальных типов, распределение языков по которым поставило перед исследователями среди прочих проблему структуры слова и его границ.

Анализ структуры слова в агглютинативных языках показывает, что изучаемые конструкции вряд ли имеют типичные характеристики слова данного структурного типа не только в силу своей раздельнооформленности, но, прежде всего, в силу иного статуса входящих в него элементов. В отличие от агглютинативных, в изолирующих языках (в частности в китайском, наиболее приближенном к идеальному корнеизолирутощему типу) «слова» легко разрываются, а словообразовательные модели слишком явно подобны словосочетательным [Курдюмов, 2002:161]. В результате не существует единого мнения о том, считать ли свободно соположенные единицы синтаксической конструкцией (словосочетанием) или сложным словом. «Примеряя» особенности структуры слова в корнеизопирующих языках к изучаемой модели У+У, сталкиваемся с подобными же дилеммами: элементы модели свободно соположены друг другу и связаны в единое целое примыканием, т.е. проявляют подобие словосочетанию. И хотя каждый элемент вносит определенную лепту в семантику всей модели, ее общее значение шире, богаче, абстрактнее отдельных значений объединенных синтаксисом единиц. Иными словами функционально и структурно модель У+У приближена к цельнооформленному слову, хотя является синтаксически раздельнооформленной - аналитической. В этом смысле продуктивные модели У+У, локализованные в лексико-синтаксическом поле современного английского языка, представляют собой «образцовое» следствие или результат действия импликативных связей типологических параметров современного английского языка и, в частности, иллюстрируют специфику сопряжения черт аналитизма и корнеизоляции в его системе.

Описывая модели У+У, мы используем термин «аналитическая конструкция», поскольку они представляют собой сочетание двух раздельнооформленных элементов, семантическое и функциональное единство которых выражается в общем значении модели, не равном сумме значений ее компонентов. Аналитические конструкции глагольно-глагольного типа (как и другие биномы) сохранили очевидное сходство с прототипом - биморфемным цельнооформленным словом: в нем выделяется лексически более насыщенный (подобно корню, характеризующемуся понятийной номинативностью) второй компонент и подобный аффиксу модификатор. Однако принципиально важным отличием компонентов аналитического бинома от цельнооформленного слова

является сохранение обоими элементами понятийной номинативности, в отличие от ассоциативной номинативности грамматикализованных единиц.

Важно также отметить, что между компонентами конструкции сохраняются синтагматические, а не иерархические по характеру отношения, поскольку не происходит десемантизации (в смысле утраты лексического значения) одного из элементов, традиционно приписываемой первому глагольному компоненту. Напротив, будучи представленным глаголом

« широкой семантики, он сохраняет связь со своим архетипом (исходным

конкретным значением), что является принципиальным признаком развития широкого значения у английских глаголов, в валентном наборе которых возникли изучаемые модели, и что, безусловно, должно учитываться при описании аналитических лексем разного статуса.

Принимая во внимание развернувшуюся в лингвистической науке полемику вокруг критериев структуры слова, границ слова и словосочетания, которая порождает трудности таксономического характера, а также учитывая типологические характеристики современного английского языка, считаем целесообразным признать вслед за В Si. Плоткиным элементом лексической подсистемы не слово, а лексему, способную быть как однословной - простой, так и аналитической [1989:202]. Характеризуя лингвистический статус глагольно-глагольных аналитических конструкций, воспользуемся термином «лексема», при этом, вслед за И.В. Шапошниковой, определим лексему как «базовую единицу лексико-семантического уровня, как носителя общеграмматически оформленного лексического значения» [Шапошникова, 2003:209].

Подобно цельнооформленному слову лексема вступает в два основных вида отношений, характеризующих элементы языка - синтагматические и парадигматические. Представляя собой в структурном плане аналитическую единицу, изучаемая лексема V+V сама является, по сути, синтагмой. Действительно, конструкция V+V образована способом свободного соположения самостоятельных единиц, столь характерным для языков корнеизолирующего типа. Включаясь в синтагматические отношения на уровне предложения, лексема V+V выстраивает типичное для глагола расположение адъюнктов и, как правило, выступает в первичной для глагола предикативной функции.

» Семантические парадигматические отношения единиц языка проявляются

в так называемых семантических корреляциях. Аналитические лексемы V+V вступают в семантико-синтаксические корреляции с моделями, образованными в валентном наборе ядерных представителей категории эврисемии BE и HAVE, равно как и друг с другом. Так, например, семантическая корреляция конструкций KEEP+Ving и GET+Ving онтологически основана на предшествии любого начала продолжению. Таким образом, конструкция KEEP+Ving содержит указание на предшествующее вхождение в деятельное состояние -его начало. Последнее может специально выражаться моделью GET+Ving, которая, в свою очередь, подчеркивает (именно ing-формой во второй позиции) длительный, процессуальный характер деятельного состояния. Тем самым в

суммарном номинативном значении конструкции KEEP+Ving отражается прямая корреляция KEEP с ядерным представителем категории эврисемии глаголом BE и опосредованная корреляция с широкозначным HAVE: (KEEP+Ving)= (GET+Ving)+(BE+Ving) - keep moving get moving -> be moving; keep going get going -> be going; keep talking get talking be talking. При этом BE+Ving имеет парадигматический статус в словоизменительном фокусе концептуального поля хронотопа, в то время как GET+Ving и KEEP+Ving, по всей видимости, парадигматический статус в лексемообразовательном фокусе хронотопа. Лексемы 'get alarmed', 'get tired', 'get excited', 'get agitated' коррелируют по линии выражения аспектуальных характеристик действия с 'grow alarmed', 'grow tired', 'grow excited', 'grow agitated'. Если первые выражают одномоментное действие по вхождению в результативное состояние, которое концептуализируется на оси времени как точка, то вторые передают значение «постепенного вхождения в состояние, вызванное воздействием на субъект», причем интенсивность каждой последующей стадии состояния меняется по сравнению с предыдущей, что может быть подкреплено контекстом или лексически.

Наличие подобных корреляций дает основания заключить, что образованные в валентном наборе глаголов широкой семантики модели V+V включены в единую парадигму аналитического лексемообразования - области создания типологически релевантных единиц номинации, служащих первичными (в смысле наилучшими) наименованиями структурированного по хронотопным характеристикам действия. Иными словами, подобно цельнооформленному слову, лексема V+V имеет лексическое и общеграмматическое (так называемое «частеречное») значение и обладает свойством понятийной номинативности.

Продуктивная деривационная модель V+V, общее значение которой можно сформулировать как «динамику деятельного состояния», представлена тремя структурными вариантами в зависимости от того, какая из неличных форм глагола используется во второй позиции. Семантические подтипы при этом определяются не только синтаксической матрицей, но и ее конкретным заполнением в первой глагольной позиции - широкозначный глагол модифицирует действие по хронотопным параметрам.

Структурно-семантический вариант аналитической лексемы V+toV в первой позиции репрезентирован широкозначными глаголами COME, GROW, GET, а также глаголом абстрактной семантики START, в то время как во второй - инфинитивом. Решая вопрос о суммарном номинативном значении конструкции V+toV, нельзя не признать, что каждый ее элемент, в том числе и частица to (равно как и ее отсутствие), вносит определенный вклад в семантику конструкции в целом. Широкозначный глагол задает способ выполнения действия, выраженного инфинитивом, а частица to в составе toV, в свою очередь, вносит определенную семантическую модификацию в значение обозначаемого инфинитивом V события, которое идентифицируется с конечным пунктом движения. Отсутствие же "to" (в GO+V), мотивированное семантикой глагола GO (он акцентирует в прототипе не движение из одной

точки пространства в другую, а, скорее, сам процесс), обозначает потенциальное, необходимое, возможное, но реально еще не наступившее деятельное состояние, что подтверждается использованием конструкции GO+V только в форме инфинитива (ср.: (1), (2)):

(1) Step by step, Janet slowly destroyed her daughter's self image. In time Jackie came to hate herself- especially her body [Daily Mail, 2001a:49].

(2) The news over, Gerry would put on a pleasant smile the way another woman might put on fresh lipstick. "There now! I feel much better. Let's go eat!" [Bright, 1990:183]

Аналитическая лексема V+V настолько продуктивна, что, благодаря действию закона языковой аналогии на фоне нарастающих в языке тенденций к корнеизоляции и аналитизму, выходит за рамки лексико-синтаксической категории эврисемии, распространяясь на другие глаголы, как правило, глаголы абстрактной семантики и, что не менее важно, являющиеся односложными представителями ядра лексической подсистемы английского языка, а следовательно, главными носителями его аналитических тенденций. В нашем случае матрица V+toV «притягивает» в первую позицию глагол со значением начинательности - START. Глагол START получил исчерпывающее описание как фазовый в современной лингвистической литературе (см., например, работы В.П. Недялкова, С.П. Тиуновой, Е.И. Кириленко). Однако нас он интересует, поскольку в сочетании с инфинитивом входит в структурную рамку V+toV и вступает в парадигматические отношения с описанными выше конструкциями, о чем свидетельствует, в том числе, и анализ результатов работы с информантами, а именно возможность «синонимической» замены сочетанием START+toV таких, например, конструкций как GROW+toV(state), COME+toV(state) и GET+toV(state / action), хотя подобная замена не будет являться абсолютно равноценной. Значение аналитических конструкций со статусом лексем, образованных на базе широкозначных глаголов, безусловно, специфичнее - вся конструкция характеризуется единым суммарным номинативным значением, и в то же время каждый структурный вариант обладает дифференциальными семантическими признаками. Как показал анализ фактического материала, между структурами START+toV и V(broad)+toV образуются корреляции, основанные на отношении гипонимии. При этом START+toV выступает как гипероним ко всем семантически более сложным, но и более узко-специфичным, конструкциям - гипонимам COME+toV, GROW+toV, GET+toV, что обеспечивается отсутствием значительных ограничений на семантику инфинитива при глаголе START. Здесь возможны все акциональные, а также статальные глаголы - (4). При этом отношения между согипонимами (в нашем случае COME+toV, GET+toV, GROW+toV) на первый взгляд могут показаться синонимическими (come to know grow to know -> get to know; come to hate / love get to hate / love-> grow to hate I love). Однако рассмотренные биномы образуют семантические корреляции на основе аспектуальных характеристик, служащих дифференциальными признаками, и синонимами в строгом смысле этого слова не являются:

COME+toV(state) - «одномоментное действие по вхождению субъекта в определенное стабильное ментальное или эмоциональное деятельное состояние»;

GET+toV(state) - «одномоментное действие по активному вхождению субъекта в качественно отличную от предыдущей стадию ментального или эмоционального деятельного состояния»;

GET+toV(action) - «одномоментное действие по вхождению субъекта в качественно отличную от предыдущей стадию стабильного деятельного состояния»;

GROW+toV(state) - «дуративное действие по пассивному вхождению субъекта в определенное стабильное ментальное или эмоциональное деятельное состояние»;

GO+V - «действие по активному вхождению в нацеленное на достижение положительного результата потенциальное деятельное состояние».

Глагол START также включается в выражение начала деятельного состояния в сочетании с ing-формой и образует семантико-синтаксические корреляции с конструкциями, задаваемыми широкозначными глаголами: get thinking go thinking -> start thinking keep thinking; come walking start walking keep walking; get talking -> start talking -> keep talking и др.

Синтаксическая матрица V+Ving, в отличие от V+toV, представляет две рубрики концепта «динамика деятельного состояния» в поле хронотопа, а именно: «вхождение в определенное деятельное состояние» - GET+Ving, GO+Ving, START+Ving - и «сохранение деятельного состояния» - KEEP+Ving. Конструкции GET+Ving и GO+Ving, передающие значение «вхождение в определенное деятельное состояние», не являются эквивалентными друг другу. Они образуют семантические подтипы, противопоставляющие выражаемые действия по линии их аспектуальных характеристик: GET+Ving - «однократное действие по вхождению в активное дуративное акциональное или статальное деятельное состояние, инициированное и осуществленное самим субъектом, пребывание в нем, его поддержание и дальнейшее развитие»; GO+Ving -«однократное действие субъекта по вхождению в дуративное деятельное состояние»:

(3) When these women get talking, they go on for hours [Oxford, 1988].

(4) "... The bus left without her. I gave her the cabin like I've given it to you. Well, she worked for me for a couple of weeks, then I got thinking". He looked up, his blue eyes guileless [Chase, 2002:88].

(5) "You mustn't go misunderstanding about Miss Elspeth or I'll regret every word I ever said." [Kingsley, 1996:182]

Конструкции GET+Ving, GO+Ving, COME+Ving и START+Ving, no нашим наблюдениям, имеют статус аналитических лексем, поскольку, подобно неаналитическим лексемам, характеризуются общим (суммарным) номинативным значением, не слагаемым из суммы значений их компонентов, однако мотивированным семантическим архетипом глагола. Кроме того, лексемы V+Ving включаются в качестве единого глагольного компонента в свободные синтаксические сочетания и служат основой для образования

неличных форм глагола (в отличие от KEEP+Ving), сохраняя при этом статус семантически целостных образований. Они также способны вступать в семантико-синтаксические корреляции друг с другом и с ядерными представителями категории эврисемии: be talking / going get talking / going -> keep talking / going; get thinking go thinking -> keep thinking; be walking come walking -> keep walking.

Синтаксическая матрица V+Ving имеет больший, по сравнению с V+toV, концептуальный охват, поскольку в ней в первой позиции возможен глагол KEEP. Модель KEEP+Ving образует самостоятельный семантический подтип и несет на себе нагрузку по передаче широкого значения «сохранение деятельного состояния». Последнее включает «активность субъекта по поддержанию / сохранению дуративного деятельного состояния», где ing-форма выражает действие, локализованное на оси времени как отрезок и концептуализируемое как процесс, а также «активность субъекта по поддержанию / сохранению деятельного состояния, вызванного многократным повторением единичного по характеру действия». Слабая семантическая избирательность глагола KEEP в конструкции KEEP+Ving позволяет ей охватить широкий диапазон лексического наполнения как в правосторонней, так и в левосторонней валентной позициях - отсутствие каких-либо системных ограничений на семантику глаголов во второй позиции, равно как и расширение диапазона синтаксического субъекта (включение в эту позицию наряду с антропонимами и неантропонимов), может диагностировать приближенность KEEP+Ving к словоизменительному типу. Однако выделение семантических подтипов конструкции и случаи многозначности веско свидетельствуют в пользу ее лексемообразовательного статуса. Возможно, следует вести речь о переходном положении конструкции между областями словоизменения и лексемообразования в поле хронотопа.

Синтаксическая матрица V+Ved охватывает две рубрики концепта «динамика деятельного состояния» в зависимости от наполнения в первой позиции. Именно широкозначный глагол задает семантические корреляции моделей данной структуры по линии фазовой детерминации действия. Так модели GET+Ved и GROW+Ved используются для передачи значения «вхождение в деятельное состояние», в то время как GO+Ved и STAY+Ved включаются наряду с KEEP+Ving в характеристику медиальной фазы действия в поле хронотопа.

Широта дистрибутивного диапазона глагола GET позволяет ему сочетаться в том числе и с причастием И, которое выступает в роли качественного расширителя. Образованная в результате конструкция GET+Ved неоднократно становилась объектом интереса исследователей, которые склонны рассматривать ее как одну из форм страдательного залога (модель динамического пассива) (например, Гросул, 1978; Плоткин, 1980; Denison, 1993). Предпринимались попытки приписывать данной структуре статус формального выражения находящейся на стадии становления в современном английском языке семантико-синтаксической категории имперсопальности,

связанной с выражением отрицания участия лица как производителя действия в определенном событии (например, Суслова, 1993).

Приведенные выше точки зрения при определении семантического потенциала конструкции основываются на выделении лишь отдельных рубрик ее значения. На наш взгляд, очевидно, что значение конструкции GET + причастие П определяется ее архетипом, который воспроизводим при любом лексическом наполнении, задается самой синтаксической моделью и отнюдь не сводим к значению пассивности, хотя и не исключает его. Так, в примерах (6-7) конструкция не воспринимается как пассивная - синтаксический субъект 'Г (б) и 'you' (7) сам выполняет действие, в результате которого становится обладателем определенного состояния. Именно в момент завершения оно концептуализируется как некое присущее субъекту результативное состояние -при этом результат может быть реальным или только предполагаемым, потенциальным (в случае употребления конструкции в форме инфинитива или в одной из длительных видо-временных грамматических форм, выражающих постепенное накопление результативного состояния, приближение к нему (8)).

(6) I left the crowd in the cafe and went over to the hotel to get shaved for dinner. I was shaving in my room when there was a knock on the door [Hemingway, 1981:160].

(7) You can't get spoiled if you do your own ironing [Reader's Digest, 2003:49].

(8) Thursday evening was the one occasion in the week when both sexes got together, with the men and boys one side of the salon, the women and girls on the other. The nineteen members of the Rasheed family were getting settled around the radio, with snacks and glasses of tea [Wood, 1993:201].

Лексемообразовательный статус модели GET+Ved подтверждается и выявлением случаев многозначности. Так прямое значение лексемы 'get packed' - упаковаться (приготовить вещи к перевозке) переосмысливается в метафорическое 'набиться, забиться до предела', что позволяет расширить ее использование до сочетаний с субъектом-неантропонимом. Аналогично лексема 'get lost' развила значения 'затеряться', 'исчезнуть', 'быть забытым' из исходного 'потеряться'.

(9) Six days after Larry had left, Catherine received an overseas phone call.

"Catherine?"

"Hello, darling."

"Get packed. You are talking to Constantin Demiris' new personal pilot." [Sheldon, 1993:272]

(10) 'We've no time,' Cathleen reminded her. 'It's eight o'clock on Saturday morning. You know how the trams get packed, and the shops. If we don't get off now, we'll have a long wait at the tram stop.' [Cox, 2000:325]

При решении вопроса о принадлежности причастия к сфере глагола или прилагательного во внимание принимается способность причастий присоединять отрицательный префикс un-, что на первый взгляд сближает их с прилагательными. Однако, соглашаясь с точкой зрения Д.А. Штелинга [1996:131-132], отметим, что этот префикс у причастий связан с несколько иным значением, чем у прилагательных. При противопоставлении

прилагательных различие идет по линии "хороший - плохой", "положительный - отрицательный", в то время как в причастии с префиксом un- имплицируется то, что данный признак остался неосуществленным, он вообще не возник вследствие того, что не было действия, результатом которого он мог бы явиться (touched - untouched). Понятным и объяснимым становится поэтому отсутствие причастий с отрицательной приставкой un- в конструкциях, задаваемых широкозначными глаголами GET и GROW, обозначающих вхождение в результативное состояние, что имплицирует непременное наличие вызвавшего его действия. Исключение составил, по результатом нашей выборки, глагол 'to undress' в следующем примере, где он указывает не на отсутствие действия 'dress', а на действие ему противоположное:

(11) Friar Carrillo urged, 'Hurry, Sisters. Get undressed and change.' [Sheldon, 1988:55]

Примечательно, однако, что значение причастия с отрицательной приставкой un- позволяет ему включиться в модели GO+Ved и STAY+Ved, которые, наряду с KEEP+Ving, используются для выражения аспектуального значения «сохранение состояния» в поле хронотопа. Однако в случае с GO+Ved речь идет о состоянии, вызванном отсутствием действия, которое могло бы его изменить:

(12) The room was quite dark, lit by one weak, bluish spotlight on the band, candles on the tables, and a light at the bar. Tina made her way to this, slid into a stool, ordered a gin and tonic from the barman, and admitted to herself that, for all its grime, the location was truly inspired, the best Soho had to offer for a liaison meant to go unobserved 1 George. 1999:6].

(13) The trick of trust, in other words, is to stay more unaware of the actual human being you are drawn to and more interested in the relationship you are building together than in some phantom lover born of your desires and fears [Glamour, 1996:235].

Судя по примерам нашей выборки, конструкция GO+Ved употребляется только с синтаксическим субъектом-неантропонимом, однако сама матрица содержит в себе указание на то, что именно человек является исполнителем потенциального действия, выраженного причастием, иными словами, не акцентированный синтаксисом агенс незримо присутствует в семантике конструкции, придавая ей легко узнаваемое пассивное значение. Проанализируем предложение (14): картина проходит предшествующие реставрации тесты, и результаты (пациенс) тестов остаются не оглашенными людьми (агенс), которые их проводили - «пациенс сохраняет состояние, вызванное отсутствием действия со стороны агенса»:

(14) Still in the Leonardo room of the museum, there is a small sign where the "Adoration" used to hang that says, "this work is undergoing diagnostic tests in preporation for restoration". It is hardly surprising, though, that the results, known for months, now would go unadvertised [The New York Times Magazine, 2002:44].

Конструкция STAY+Ved коррелирует с GO+Ved, однако противопоставлена ей по линии семантики синтаксического субъекта (левосторонняя сочетаемость). Лексема STAY+Ved не допускает при себе

субъекта-неантропонима. Субъект всегда активен — от него исходит усилие по сохранению состояния, являющегося результатом предшествующего действия:

(15) FP: So, are you saying that you would like to focus on things like education, and have the US pretty much withdrawn from world affairs?

JP: (A little perplexed) No, of course not. I don't think that's even possible. Obviously we have to stay involved. We are so interconnected with the rest of the world nowadays [FP, 2001:29].

Строго говоря, вопрос о принадлежности глагола STAY к категории широкозначности не является решенным и достаточно исследованным, хотя попытки его изучения ранее предпринимались (например, [Маринова, 1995]). Однако его участие в семантико-синтаксических корреляциях с глаголом GET может быть расценено как втягивание в поле категории и восполнение не охваченных глаголами KEEP и GO рубрик концепта «динамика деятельного состояния» по линии выражения его медиальной фазы - сохранения состояния. В нашей выборке отмечаются корреляции be interested get interested stay interested; be involved get involved stay involved; be engaged get engaged

stay engaged; be married get married stay married и другие.

Действительно, глагол KEEP в сочетании с причастием I образует аналитическую лексему, выражающую действие по сохранению активного, развивающегося деятельного состояния, в то время как STAY+Ved обозначает сохранение состояния (нахождение в нем, «невыход» из него), которое стало результатом уже закончившейся деятельности субъекта. В некотором смысле KEEP+Ving и STAY+Ved противопоставляются как динамическое статическому, так же как причастие I и причастие II образуют оппозицию между процессуальностью и результативностью. Кроме того, необходимо также учесть, что если глагол STAY есть динамический коррелят к BE, то KEEP коррелирует и с BE, и с HAVE одновременно. Это может объяснить нормативность 'stay married' и 'stay involved', при невозможности 'keep married' и 'keep involved'.

Глагол KEEP также может сочетаться с причастием II, образуя при этом каузативную конструкцию (16), что обеспечивается его корреляцией с ядерным HAVE, или сохраняя отчетливо распознаваемое, хотя и не акцентируемое синтаксисом рефлексивное значение (17) - (to keep itself focused):

(16) He muttered his thanks, keeping his eves focused above the heads of the people who talked to him, absently pushing his dark red curls away from his forehead that was damp from the heat of the room [Krantz, 1998:76].

(17) The Bush Administration, for now, wants to keep focused on its military objective — getting Asama bin Laden and destroying his Qaeda terrorist network [Newsweek, 2001:51].

Учитывая семантику причастия и его периферийный статус как части речи, можно утверждать, что конструкции структуры V+Ved занимают промежуточное положение между глагольно-глагольными и глагольно-адъективными типами, поскольку передают динамику так называемого «результативного состояния» и вступают в аспектуальные корреляции друг с другом и ядерными представителями категории эврисемии:

GET+Ved - «одномоментное действие по вхождению в результативное деятельное состояние» - действие GET наступило, когда закончилось действие, выраженное Ved;

GROW+Ved - «активность субъекта по изменению интенсивности результативного деятельного состояния» - действия grow и Ved происходят одновременно;

GO+unVed - «сохранение состояния, вызванного отсутствием действия, которое могло бы его изменить»;

STAY+Ved - «сохранение (невыход из) результативного состояния субъекта» -субъект наделен состоянием в результате действия, которое уже закончилось и само в ситуации не присутствует и не изменяется.

В пользу отнесения исследуемых конструкций всех структурных типов к лексемообразовательному полю хронотопа убедительно свидетельствует их включение в процессы вторичной номинации, когда в качестве второго компонента выступает аналитический бином одного из четырех типов:

(18) The rich keep getting richer, and the poor keep getting poorer [FP, 2001:31].

(19) He moved the conch gently, looking beyond them at nothing, remembering the beastie, the snake, the fire, the talk of fear. "Then people started getting frightened " [Golding, 2002:104]

(20) ' ... The bullfighter fellow was rather good. He didn't say much, but he kept getting up and getting knocked down again.' [FP, 2001:45]

Аналитические конструкции глагольно-глагольного типа являются прототипическим (наилучшим) средством объективации концепта «динамика деятельного состояния», который охватывает две микросферы субъекта во всех трех структурных вариантах - деятельную и внутреннюю. В рамках внутреннего микромира в вербализации рубрик концепта в сочетании с широкозначными участвуют статальные глаголы, в то время как онтологическая деятельная микросфера репрезентируется в языке конструкциями V(broad)+V(action), где во второй позиции представлен глагол акциональный. И это понятно, ведь если категориальное значение глагола вообще представить как событийное, то акциональные глаголы, реализующие наибольшее количество событийных прототипических признаков (актантных, аспектуальных, темпоральных, модальных) [Болдырев, 20016:389], составят его ядро в плане выражения канонического действия. Соответственно, различные типы неакциональных глаголов, со значением процессуальности, свойства, статальности или релятивности, окажутся на периферии, в том числе, и в выражении динамики деятельного состояния, ведь то, что описывают глаголы статальные, не всегда предстает взору наблюдателя как реально, ощутимо движущееся, меняющееся в пространстве и времени, оно есть часть мира, скрытого от «посторонних» глаз (хотя и совершенно реального с точки зрения субъекта - его носителя), поэтому и конструкции V+V(state) попадают в поле «внутреннего микромира» - процессы, происходящие в нем, нуждаются в описании с точки зрения распределения в пространстве и времени, но, что

примечательно, аналитическое словоизменение этих потребностей в полной мере не удовлетворяет.

Таким образом, концепт «динамика деятельного состояния» включает две разновидности последнего - акциональное (в онтологическом пространстве) и статальное (в логическом пространстве). Принимая во внимание существенные для определения понятия «прототип» признаки, можем заключить, что акциональная разновидность деятельного состояния является прототипической и образует ядро концепта в деятельной микросфере субъекта. В ней, во-первых, наиболее четко представлены признаки деятельности (наблюдаемая динамичность - активность субъекта, изменение положения в пространстве), во-вторых, она служит основой для метафорического переосмысления ментальных и эмоциональных состояний в деятельные, и, наконец, регулярно используется для выражения семантической модификации деятельного состояния. Что же касается статальной разновидности, то она может рассматриваться как периферийная.

Учитывая семантику аналитических глагольно-глагольных лексем V+V, можно вести речь об их специализации на выражении аспектуапьных значений, а именно способов действия и фазовой детерминации события. К фазовым традиционно относятся значения «начинать», «продолжат;,», «переставать», в той или иной степени передаваемые в английском языке глаголами GET, COME, GO, GROW, KEEP, STAY, а также START, в составе аналитических конструкций, являющихся способом языковой репрезентации концепта «динамика деятельного состояния». Данное общее значение аналитического бинома объединяет в себе частные значения, выделяемые на основе фазовой детерминации первого компонента:

А) «вхождение в определенное деятельное состояние» - начальная фаза; Б) «пребывание в определенном деятельном состоянии» - срединная (интратерминальная) фаза

Как показали результаты проведенного анализа, идея начала состояния в деятельной микросфере субъекта (т.е. «вхождение в акциональное деятельное состояние») передается несколькими моделями лексемообразования, которые имеют парадигматический статус в лексемообразовательном фокусе поля хронотопа: l)V+toV: GET+toV, GROW+toV, START+toV; 2) V+Ving: GET+Ving, GO l Ving и START+Ving; 3) V+Ved: GET+Ved, CrROW+Ved. В то время как «вхождение в статальное деятельное состояние» во внутреннем микромире вербально репрезентируется следующими моделями, имеющими парадигматический статус в поле хронотопа: 1) V+toV(state): COME+toV, GET+toV, GROW+toV 2) V+Ved: GET+Ved, GROW+Ved.

Принимая во внимание неоднородность семантики начала, в аспектологической традиции принято выделять различные виды начинательности: инхоативную (становление, накопление, где, чаще всего, речь идет о «постепенном качественном изменении», как в конструкциях GROW+toV, GROW+Ved) и ингрессивнуго, которая включает моментальное наступление и завершение начальной фазы, открывающей перспективу для

фазы продолжения, как в конструкциях COME+toV, GET+toV, GET+Ving, GET+Ved.

Результаты проведенного анализа позволяют заключить, что глагольно-глагольные аналитические конструкции структуры V+V, выражающие «вхождение в деятельное состояние», преимущественно соответствуют префиксальным глагольным моделям, являющимся типологически обусловленным способом выражения хронотоиных характеристик действия в русском языке (get acquainted ~ «ознакомиться, go figure - разобраться, go begging - «обираться, grow to love - иолюбить, come to think - вдуматься). Однако при наличии ограничений на сочетания с той или иной приставкой, что связано с контекстными особенностями и лексическим значением глагола, а также его внутренними (в том числе видовыми) характеристиками -совершенный / несовершенный вид; целенаправленность / нецеленаправленность; гомогенность / негомогенность, в выражение этих отношений вступает синтаксис, например, get to fill - начать заполнять.

Между началом процесса и его окончанием лежит непосредственное пребывание в нем - медиальная или интратерминальная фаза, в которой отражается понятийная категория процессности, где действие (деятельное состояние) концептуализируется как некая целостность или предполагает многократное повторение, т.е. является, по сути, итеративным. Образцом сочетания двух понятийных значений интратерминальности является описанная выше конструкция KEEP+Ving .

Концептуальное содержание струкгуры STAY+Ved не охватывает понятийную категорию итеративности, поскольку выражает «сохранение результативного состояния (невыход из него)». Конструкция имеет ярко выраженный статальный оттенок пассивного протекания, который в целом характеризует и модель GO+unVed со значением «сохранение состояния, вызванного отсутствием действия, которое могло бы его изменить». Здесь причастие выражает потенциальное деятельное состояние (например, в 'to go unnoticed'), в случае динамического развертывания которого имела бы место ситуация 'get noticed ->be noticed'. Таким образом, GO+unVed является своеобразным проявлением антиномии «начало» (get noticed) - «не начало» (be unnoticed), «наличие состояния» (be noticed) - «его отсутствие» (go unnoticed).

В выражении интратермиттапьной фазы деятельного состояния участвует, наряду с уже описанными, конструкция KBBP+Ved, которая развивается из каузативной 'keep smb / smth +Ved (passive state), хотя объект действия keep (он же носитель пассивного состояния, выраженного причастием) часто выносится за рамки структуры в позицию акцентированного синтаксисом субъекта, оставляя за собой семантическую роль пациенса и приобретая легко распознаваемое пассивное значение. В целом, конструкция имеет задаваемое прототипом значение «удержание субъекта/об ьекта в пассивном деятельном состоянии», т.е. состоянии, в котором он уже пребывает в результате окончания действия, выраженного причастием II:

(21) The church itself was bare of ornaments, save for a priceless solid gold cross that had been a long ago given gift from a wealthy postulant. Because it was so

out of keeping with ihe austerity of the order, it was kept hidden away in a cabinct in the refectory [Sheldon, 1988:28].

Результаты проведенного анализа дают основания предположить, что конструкции KEEP+Ving (keep working / keep hoping), KEEP+Ved (keep hidden / keep smb interested), STAY+Ved (stay married / stay mentally engaged), GO+unVed (go unadvertised / go unnoticed) передают медиальную стадию как акциональных (в деятельной микросфере), так и статальных (во внутреннем микромире субъекта) деятельных состояний.

Обращаясь к вопросу русско-английских соответствий в области выражения медиальной (интратерминальной) фазы деятельного состояния, мы пришли к выводу о том, что прототипическим средством ее выражения в английском языке являются образованные в валентном наборе глаголов KEEP, STAY, GO аналитические лексемы бинарной структуры. Обращение языка к этим моделям вызвано отсутствием в нем лексико-грамматической категории вида, в результате чего семантика глагола не передает внутренней динамической структуры протекания действия во времени. В русском языке конструкции преимущественно соответствуют свободным синтаксическим сочетаниям. В контексте могут присутствовать указатели, подтверждающие дуративный характер деятельного состояния, на поддержание которого направлена активность субъекта. Значение прогрессии выявляется, как правило, при помощи обстоятельственных слов (по-прежнему, все, постоянно). Такая тенденция характерна и для значения поддержания деятельного состояния, вызванного многократным повторением единичного по характеру действия (снова и снова). Конструкции STAY+Ved и GO+unVed, выражающие пассивную процессность в поле интратерминальности, преимущественно соответствуют в русском языке синтаксическому сочетанию «оставаться в состоянии» или «сохранить состояние» - go unobserved = остаться незамеченным, stay interested = сохранить интерес.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

1. Битнер И.А. К вопросу об аналитической деривации в лексике современного английского языка // Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики: Сб. научных трудов. - Красноярск: РИО КГГТУ, 2001. - Вып. 3.- С. 50-58.

2. Битнер И.А. Аналитические конструкции глагольно-глагольного типа как способ выражения фазовой детерминации процесса в современном английском языке // Проблемы истории и типологии германских языков и культур: Сб. научных трудов. - Новосибирск: НГУ, 2002. - С. 3-8.

3. Битнер И.А. Некоторые аспекты анализа концепта «динамика деятельного состояния субъекта» в современном английском языке // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: Сб. научных трудов. - Челябинск: ЧГУ, 2003. - С. 12-15.

4. Битнер И.А. Некоторые аналитические тенденции в лексике современного английского языка // Молодежь и наука XXI века: По материалам IV молодежной научно-практическтй конференции студентов и аспирантов (Красноярск, 20-22 мая 2003г.). - Красноярск: РИО КГПУ, 2003. - С. 50-51.

Подписано в печать 27. 02.2004г. Бумага офсетная. Гарнитура Тайме Ныо Роман Заказ 2702/01. Тираж 120 экз.

Отпечатано в типографии ООО «Техно-Центр ИСТОК»

660010 г.Красноярск, пр.Красноярский Рабочий, д 62 тел. (3912) 64-44-08 E-mail: TPG@INBOX.RU

РНБ Русский фонд

2007-4 17823

15 ttbmt^

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Битнер, Ирина Александровна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. АНАЛИТИЧЕСКИЕ ЛЕКСЕМЫ ГЛАГОЛЬНО-ГЛАГОЛЬНОГО ТИПА КАК СТРОЕВАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА СОВРЕМЕННОГО АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА.

1.1. Структурно-типологические характеристики современного английского языка: от синтеза к анализу.

1.2. О некоторых особенностях корнеизоляции и аналитизма.

1.3. Лексема как базовая единица лексико-семантического уровня современного английского языка.

1.4. О понятии «широкозначность».

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.

ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ГЛАГОЛЬНО-ГЛАГОЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЙ

ПО СИНТАКСИЧЕСКОЙ МАТРИЦЕ.

2.1. Аналитическая деривационная модель V+toV (COME+toV, GROW+toV, GET+toV, GO+V, START+toV).

2.2. Аналитическая деривационная модель V+Ving (GET+Ving, GO+Ving, COME+Ving, KEEP+Ving, START+Ving).

2.3. Аналитическая деривационная модель V+Ved (GET+Ved,

GO+unVed, GROW+Ved, STAY+Ved).

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.

ГЛАВА 3. КОГНИТИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ГЛАГОЛЬНО-ГЛАГОЛЬНЫХ АНАЛИТИЧЕСКИХ ЛЕКСЕМ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.

3.1. О структуре концепта «динамика деятельного состояния».

3.2. Аспектуальная семантика глагольно-глагольных аналитических конструкций.

3.2.1. Средства вербализации значения «начало» в поле концепта «динамика деятельного состояния» и их русские соответствия.

3.2.2. Средства вербализации значения «интратерминаль-ность» в поле концепта «динамика деятельного состояния» и их русские соответствия.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3.

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Битнер, Ирина Александровна

Объектом предлагаемого исследования является служащая для выражения определенного деятельного состояния субъекта (объекта) и динамики его изменения аналитическая деривационная модель V+V, в которой первый компонент представлен широкозначными глаголами с разной степенью приближенности к ядру лексико-синтаксической категории эврисемии (GET, KEEP, COME, GO, GROW, STAY), а также глаголом START. Второй компонент аналитической конструкции данного типа репрезентирован одной из неличных форм глагола, в связи с чем модель подразделяется на три структурных типа: а) V+ to V; б) V+Ving; в) V+Ved.

Структурная перестройка английского языка и его преобразование в язык аналитический с неярко выраженными чертами агглютинации и корне-изоляции привлекали внимание многих исследователей к изучению явлений различных его подсистем, связанных с новыми типологическими особенностями языка; в частности, достаточно хорошо изучена словоизменительная ветвь аналитической деривации (В.М. Жирмунский, В.Н. Ярцева, М.М. Гухман, А.А. Леонтьев, Б.А. Серебренников и др.). Ее существование и функционирование в английском языке является фактом общепризнанным. В последние десятилетия ведутся исследования области аналитического лексемообразования, особенно широко распространившегося в глагольной сфере, как на материале английского (И.В. Шапошникова, Ю.В. Шаламов, A. Wierzbicka), так и других языков (например, Н.Н. Горина, Т.Г. Галушко). Изучены возникновение, становление, парадигматизация глагольно-наречных биномов, являющихся первичными способами номинации пространственно-направительных характеристик действий в современном английском языке. Исследовались и глагольно-именные сочетания, уже выявлены и описаны образованные на их основе так называемые вторичные аналитические конструкции (Ж.Г. Сонголова). Однако среди различных трудов в этой области отсутствуют системные исследования интересующих нас глагольно-глагольных сочетаний, актуальность изучения которых вытекает из их коммуникативной и онтологической (а вследствие этого -ономасиологической) значимости, а также связана с типологически обусловленным количественным ростом изучаемых лексических образований, их возрастающей функциональной нагрузкой в различных регистрах речи. Кроме того, исследование аналитических конструкций данного типа является актуальным, поскольку они представляют собой одно из активных проявлений диахронической константы (см. М.М. Гухман), свойственной всем германским языкам и в английском языке особенно интенсивно проявившейся.

Цель данного исследования - провести комплексный структурно-семантический и функциональный анализ аналитической лексической конструкции глагольно-глагольного типа, направленный на определение и обоснование ее лингвистического статуса, а также на выявление особенностей функционирования данных образований в системе современного английского языка.

Намеченная цель исследования предполагает решение ряда задач. Анализируя фактический материал, отобранный по структурному признаку (V+V), необходимо:

1) описать особенности структуры и семантики аналитических конструкций глагольно-глагольного типа как производных номинативных единиц в лексической подсистеме английского языка;

2) определить статус аналитических конструкций V+V, а именно установить, являются они парадигматическими или внепарадигматическими образованиями, иными словами, какую ветвь аналитической деривации (лексемо-образовательную или словоизменительную) они представляют, что предполагает анализ данных конструкций на выраженность в них основных признаков лексической номинативной модели, как-то: мотивированность, моделирован-ность, стандартность и продуктивность;

3) изучить лексическую наполняемость конструкции как в первой, так и во второй позициях; выделить структурно-семантические подтипы аналитической конструкции V+V;

4) изучить когнитивное содержание V+V конструкций, проведя логи- • ческий анализ концептуальной базы, «схваченной» исследуемыми единицами в современном английском языке, и тем самым определить их функциональную нагрузку в плане выражения хронотопных характеристик действий;

5) провести в порядке контрастивного анализа наблюдение над регулярными соответствиями в типологически отличном русском языке при условии их наличия.

Для решения поставленных задач в основу работы положен комплексный подход, позволяющий рассматривать изучаемый подтип глагольных лексем и как один из элементов лексической подсистемы, и как синтаксическую единицу и тем самым локализовать объект исследования в лексико-синтаксическом поле современного английского языка. Метод наблюдения над материалом, отобранным сплошной выборкой по современным текстам, имеющим различные регистровые характеристики, позволяет сделать выводы об особенностях функционирования V+V модели на современном этапе развития английского языка и ее распространении. Для установления продуктивности и наполняемости изучаемой конструкции необходимо прибегнуть к использованию метода лингвистического описания, а также метода дистрибутивного анализа. Метод логического концептуального анализа позволяет интерпретировать факты, полученные после описания эмпирических материалов. В работе также используется метод моделирования структуры концепта и метод сравнения словарных дефиниций.

Материалом исследования послужили одноязычные словари современного английского языка Longman Dictionary of Contemporary English (2001), Longman Phrasal Verbs Dictionary (2000), Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English (1988), New Webster's Dictionary of the English Language (1989), Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language (1996), Webster's New World Dictionary of American English (1988), а также современные художественные, публицистические и научные тексты и фильмы в общей сложности 76 источников (более 12000 страниц); было проанализировано около 3000 контекстов, включающих изучаемые конструкции. Их использование в таком широком спектре текстовых произведений различных жанров и регистров свидетельствует о продуктивности аналитического лексемообразо-вания в современном английском языке.

Новизна работы заключается, во-первых, в том, что подобное системное исследование моделей лексической деривации V+V в структурно-семантическом, историко-типологическом и когнитивном контексте осуществляется впервые. Во-вторых, описывая аналитические конструкции V+V, мы локализуем их в лексико-синтаксическом поле английского языка, что позволяет (несмотря на сложность данного участка системы для концептуальной ^ проработки, поскольку исследуемые конструкции являются одновременно и единицами лексической номинации, и элементами синтаксиса) увидеть, как межуровневый резерв привлекается языком для укрепления слабых (не охваченных областью словоизменения) участков в выражении хронотопных характеристик действий.

Теоретическая значимость работы заключается в системном исследовании процессов в лексике современного английского языка, обусловленных его типологической перестройкой. При этом изучаются субстантный, структурный, функциональный аспекты рассматриваемого явления. Результаты проведенного анализа высвечивают дальнейшие направления исследований V+V конструкции, связанные с ее соотнесенностью с другими функционально нагруженными лексическими моделями в подсистеме глагольной номинации. При образовании V+V моделей используется способ свободного построения синтагм путем соположения самостоятельных единиц, столь характерный для языков корнеизолирующего типа.

Анализ английского лексико-синтаксического материала имеет особую (, значимость, поскольку сами модели V+V явились продуктом типологической перестройки английского языка. В этой связи, результаты исследования могут быть использованы в решении проблем типологии, касающихся, например, структуры слова и его границ и степени представленности в современном английском языке параметров корнеизолирующего типа. Результаты работы приближают нас к пониманию специфики сопряженности аналитизма и корнеизо-ляции в английском языке. Изучение модели V+V как первичного (в смысле наилучшего, прототипического) средства именования характера протекания действия (состояния) во времени внесет вклад в разработку проблем аспекту-альности применительно к английскому языку.

Исследование аналитических конструкций глагольно-глагольного типа в различных аспектах носит, несомненно, и прикладной характер. Практическая значимость исследования обусловлена тем, что решение вопроса о статусе данных конструкций имеет существенное значение для лексикографической практики, ведь «факты словообразования создают единицы для словарного толкования» [Милославский, 1989:37], поэтому принадлежность изучаемого явления к области лексемообразования требует пополнения или создания новых словарных статей или словаря, отражающего способы моделирования и семан-тико-синтаксические особенности V+V конструкции. Широкое распространение аналитической деривации в современном английском, отсутствие ее полной аналогии в типологически отличном русском языке требует разработки специальных учебных пособий, направленных на формирование у русскоязычных учащихся навыков перевода и употребления в речи продуктов аналитической глагольной деривации, отсутствие или неадекватное использование которых снижает степень аутентичности речи студентов. Таким образом, результаты исследования могут найти применение в практике преподавания английского языка — как при разработке теоретических курсов по лексикологии, грамматике, сравнительной типологии, так и при создании практических пособий для студентов различных специальностей.

Положения, выносимые на защиту:

1. Конструкция V+V представляет собой деривационную модель аналитического лексемообразования и имеет парадигматический статус в концептуальном поле хронотопа.

• 2. Аналитическая конструкция V+V как сложная номинативная единица характеризуется расчлененной номинативностью. Общеноминативное значение конструкции определяется как значениями ее элементов, каждый из которых сохраняет понятийную номинативность, так и синтаксической матрицей, которая и задает структурно-семантические варианты конструкции.

3. Аналитическая конструкция V+V является средством вербализации концепта «динамика деятельного состояния».

4. Аналитическая конструкция V+V как прототипическое средство выражения структурированности действия (процесса) во времени в современном английском языке специализируется на передаче аспектуальных значений, в частности некоторых способов глагольного действия и фазовой детерминации события.

5. Аналитическая деривационная модель V+V как продуктивное в английском языке явление преимущественно (но не регулярно) типологически соотносится с префиксальной глагольной моделью в современном русском языке.

Апробация исследования имела место в виде докладов и сообщений на заседаниях лингвистического семинара, проводимого кафедрой иностранных языков КГАУ (октябрь 2002, декабрь 2003), IV Международной научно-практической конференции «Молодежь и наука XXI века» (20-22 мая 2003 года), на заседании кафедры английской филологии КГПУ, на научном семинаре профессора И.В. Шапошниковой по типологии широкозначности в германских языках (НГУ, 2003 г.). Материалы исследования послужили основой для разработки спецкурса по теме «Типологически обусловленные особенности деривации в лексической подсистеме современного английского языка» для студентов IV курса заочного отделения факультета иностранных языков КГПУ.

Структура и объем работы.

Диссертация содержит 185 страниц, из них 150 страниц текста и состоит из введения, трех глав и заключения. К работе прилагается библиография (184 наименования), список используемых словарей и источников примеров, приложение, включающее список выделенных структурно-семантических типов глагольно-глагольных аналитических лексем в современном английском языке, а также рисунки - схематическое изображение поля концепта «динамика деятельного состояния». Приложение содержит также данные об информантах.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Аналитические лексемы глагольно-глагольного типа в современном английском языке"

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3

1. Концепт «динамика деятельного состояния» является общечеловеческим и присутствует в наивной картине мира носителей любого языка, что вызвано коммуникативной, онтологической и ономасиологической значимостью деятельности как главного вида активности человека. Однако средства его языковой репрезентации определяются структурными особенностями каждого конкретного языка. Причем язык тяготеет к выбору именно типологически релевантных форм для представления различных (особенно ядерных) рубрик концепта. Так, в английском языке прототипическим средством выражения пространственно-временной модификации действия являются аналитические лексемы бинарной структуры, образованные в валентном наборе широкозначных глаголов, а также глагола START. Конструкции V+V являют собой лексемооб-разовательный тип в поле хронотопа. Его развитие, обусловленое типологической перестройкой английского языка в ходе его истории, является одной из манифестаций общегерманской типологической константы.

2. Концепт «динамика деятельного состояния субъекта» отражает дихотомию «логическое пространство» vs. «онтологическое пространство» и представляет две микросферы субъекта - деятельную и внутреннюю соответственно. При этом структуры, вербализующие динамику внутренних состояний, мотивированы базовыми концептами архетипических передвижений человека в пространстве и времени (деятельная микросфера), что и служит основой метафорического переосмысления ментальных и эмоциональных состояний в деятельные.

3. Ядро концепта представлено конструкциями, выражающими акциональ-ное деятельное состояние. Конструкции, выражающие статальное деятельное состояние во внутреннем микромире, относятся к периферии (см. Приложения, рис.1).

4. Периферийная лексема V+Ved(state) попадает в область пересечения с концептом «динамика качественного состояния субъекта» (V+adj), что связано не только с переходным характером причастия II как части речи, но, прежде всего, с базовыми концептами, стоящими за широкозначными глаголами, валентный набор которых охватывает сочетание с существительным, глаголом, прилагательным и др. (см. Приложения, рис. 2).

5. Поскольку модели аналитического лексемообразования описывают характер распределения действия в пространстве и времени, следует вести речь о выражении ими аспектуальных значений - способов действия и фазовой детерминации состояния.

6. Значение «вхождение в деятельное состояние» - начальная фаза структурируется следующим образом: ингрессивное (результативное + дуративное) и инхоативное (результативное + дуративное) значения, выраженные различными структурными вариантами конструкций (см. Приложения, рис. 3).

7. Интратерминальная фаза деятельного состояния охватывает понятийные категории процессности и итеративности, каждая из которых включает пассивную и активную разновидности. Срединная фаза представлена конструкциями KEEP+Ved, KEEP+Ving, STAY+Ved, GO+unVed.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Структурная перестройка английского языка в диахронии, приведшая к смене его типологической доминанты - к переходу от флективности и синтетизма к агглютинации, корнеизоляции и аналитизму - отразилась на структуре слова и, в конечном итоге, инициировала создание языковой системой новых способов кодирования информации, прежде всего, в сфере глагольной номинации.

Одним из результатов структурно-типологической перестройки стало такое развитие семантической структуры глаголов, служащих наименованиями онтологически базовых концептов концептуальной системы человека, которое позволило им принимать новые группы референтов, так называемые «псевдообъекты», вместо конкретно-предметных. Как следствие, в валентном наборе глаголов, образующих лексико-синтаксическую категорию эврисемии, появились неличные формы глагола, характеризующиеся гибридной природой и входящие в качестве второго элемента в состав аналитической лексемы V+V. Последняя задается валентной схемой широкозначных глаголов GET, KEEP, GO, COME, GROW, STAY и распадается на три структурных варианта: V+toV, V+Ving, V+Ved. Конструкция семантически мотивирована исходным архетипом, благодаря чему ее значение «прозрачно». Синтаксическая матрица задает алгоритмы считывания информации, закодированной в лексеме, а также правила построения (свободного моделирования) таких лексем (в силу их стандартности) носителями языка.

Конструкции V+V представляют собой номинативные единицы, функционально приближенные к цельнооформленному слову, и являются первичными (в смысле наилучшими), а значит продуктивными и типологически релевантными именованиями динамики деятельного состояния в современном английском языке. Как аналитические лексемы, они характеризуются сложной расчлененной номинативностью, общеграмматическим значением (являются глагольными в терминах частей речи) и суммарным номинативным значением.

Последнее не является суммой значений компонентов лексемы, однако каждый из них вносит определенный вклад в ее семантику. Так, если второй элемент более лексически насыщен в плане выражения конкретного характера деятельного состояния, то, в зависимости от первого, выделяются семантические варианты конструкции по признаку его фазовой детерминации: 1) начальная фаза -«вхождение в определенное деятельное состояние»; 2) интратерминальная фаза - «пребывание в определенном деятельном состоянии».

Как показали результаты исследования, все три структурных варианта лексемы участвуют в передаче значения «вхождение в определенное деятельное состояние». Исходя из неоднородности семантики начала, было установлено, что конструкции GROW+toV, GROW+Ved выражают инхоативную начина-тельность, a COME+toV, GET+toV, GET+Ving, GET+Ved - ингрессивную и, наряду с этим, передают целый спектр характеристик аспектуально-темпорального комплекса.

В вербализацию срединной фазы деятельного состояния, включающей понятийную категорию процессности или предполагающей многократное повторение действия, вовлечены лексемы KEEP+Ving, STAY+Ving, GO+unVed, KEEP+Ved.

С учетом неодинаковой языковой репрезентации идеи членения и осмысления с помощью языка пространственно-временных представлений, возникает необходимость сопоставления способов выражения аспектуальных значений в русском и английском языках. Как показало проведенное исследование, изучаемые конструкции со значением «вхождения в деятельное состояние» преимущественно соответствуют русским префиксальным словообразовательным моделям, хотя в случае ограничений на сочетаемость глагола с той или иной приставкой, передающей соответствующее значение начинательности, переводчик обращается к синтаксическим средствам.

В русском языке преимущественно используются свободные синтаксические сочетания типа «оставаться в состоянии» или «сохранять его» для передачи выражаемого английскими конструкциями значения интратерминальности (STAY+Ved, GO+unVed). Используются и обстоятельственные слова «по-прежнему», «снова и снова» для передачи содержания английских лексем KEEP+Ving, KEEP+Ved.

В силу своей высокой продуктивности, модель аналитического лексемо-образования V+V, следуя закону языковой аналогии, притягивает в первую позицию не только ярких представителей эврисемии, но и отдельные глаголы, не подвергавшиеся ранее исследованию на предмет наличия у них широкозначно-сти, но обладающие достаточно абстрактным значением. Так, в английском языке, наряду с V(broad)+V, функционирует START+V в двух структурных вариантах - START+toV, START+Ving, что представляется вполне оправданным, ведь если лексема V+V используется системой языка для «укрепления» неохваченных словоизменением рубрик в языковой репрезентации хронотопных характеристик действия, то START+V в свою очередь выполняет компенсаторную функцию в тех позициях, где есть ограничения на употребление конструкции V+V с другими глаголами, как и положено лексемообразовательному типу. Таким образом, модель V+V не характеризуется близким к всеобъемлющему охватом единиц данного уровня языка (ср. со словоизменительной моделью).

Проведенный в рамках данной работы анализ лексемообразовательной модели V+V открывает перспективы дальнейшего исследования. Все очевиднее становится необходимость обращения к процессам становления рассматриваемых лексем, т.е. их изучения в диахроническом аспекте. Самостоятельное изучение вторичных по отношению к лексеме V+V образований может дать интересные результаты, служащие доказательством дальнейшего роста продуктивности модели и ее парадигматизации. Представляется целесообразным проследить дальнейшее развитие наполняемости лексемы V+V. Расширение наполняемости модети потенциально может привести к образованию нового грамматического полюса в языке через менее моделированную стадию лексемообразо-вания.

 

Список научной литературыБитнер, Ирина Александровна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Абрамов Б.А. Избранные работы по немецкой грамматике и общим проблемам языкознания. - М.: «Кругъ», 2003. - 424 с.

2. Аналитические конструкции в языках различных типов / Отв. ред. В.М. Жирмунский, О.П. Суник. М.-Л.: Наука, 1965.-343 с.

3. Английский глагол: Новая грамматика для всех: Учеб. / Под ред. А.В. Кравченко. Иркутск: Изд-во ИГЛУ, 1999. - 276 с.

4. Антропологическая лингвистика: Концепты. Категории: Коллективная монография / Под ред. и общим научным руководством Ю.М. Малинови-ча. Москва-Иркутск, 2003. - 251 с.

5. Арутюнова Н.Д. ВСТУПЛЕНИЕ. В целом о целом. Время и пространство в концептуализации действительности // Логический анализ языка. Семантика начала и конца / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: «Индрик», 2002. - с. 3-18.

6. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: «Языки русской культуры», 1999.-896 с.

7. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского яыка. -М.: «Высшая школа», 1975. 156 с.

8. Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. М.: Высшая школа, 1973.-423 с.

9. Бахтин М.М. Эпос и роман. СПб.: Азбука, 2000. - 304 с.

10. Беляева Т.М. Словообразовательная валентность глагольных основ в английском языке: Учеб. пособие для яз. отд. ун-тов и пед. ин-тов. М.: Высшая школа, 1979. - 184 с.

11. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 448 с.

12. Бескова И.А. Язык символов как эпистемологический феномен // Эволюция. Язык. Познание. М.: «Языки русской культуры», 2000. - с. 134-161.

13. Биренбаум Я.Г. Система английского глагола: Монография. Киров: Кировский пединститут, 1993. - 155 с.

14. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2001а. - 123 с.

15. Болдырев Н.Н. Перекатегоризация глагола как способ формирования смысла высказывания // Известия АН. Серия литературы и языка. 20016. -Т. 60.-№2.-с. 40-55.

16. Бондарко А.В. О значениях видов русского глагола // Вопросы языкознания. 1990. - №4. - с. 5.-24.

17. Бондарко А.В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспек-тологии. -М.: Эдиториал УРСС, 2001. -208 с.

18. Бондарко А.В. Теория значения в системе функциональной грамматики: На материале русского языка / Рос. академия наук. Ин-т лингвистических исследований. М.: Языки славянской культуры, 2002. - 736 с.

19. Бондарко А.В. Буланин Л.В. Русский глагол. Л.: Просвещение, 1967. -192 с.

20. Васильев В.И. Когнитивные образы аспектуальных значений: Монография. М.: Институт языкознания РАН, 1999. - 148 с.

21. Вишнякова О.Д. Язык и концептуальное пространство: на материале современного английского языка. М.: МГУ им. М.В. Ломоносова, 2002. -379 с.

22. Воркачев С.Г. Концепт счастья: понятийный и образный компоненты // Известия АН. Серия литературы и языка. 2001. - Т. 60. - № 6. - с. 47-58.

23. Гаврилова В.И. Семантика 'начала' в спектре значения глаголов открыть / открыться, раскрыть / раскрыться // Логический анализ языка. Семантика начала и конца / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: «Индрик», 2002. - с. 195-210.

24. Галушко Т.Г. Язык в свете современных концепций оснований науки и проблема глагольных аналитических конструкций: Автореф. дис. . д-рафилол. наук: 10.02.19 / Рос. акад. наук. Ин-т языкознания. М., 1999. - 46 с.

25. Гак В.Г. К эволюции способов речевой номинации // Вопросы языкознания. 1985. - №4. - с. 28-42.

26. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка. Морфология. -М.: Высшая школа, 1979. 304 с.

27. Гийом, Гюстав. Принципы теоретической лингвистики. М.: Прогресс, 1992.-224 с.

28. Глагольная префиксация в русском языке: Сб. статей. М.: Русские словари, 1997.-220 с.

29. Горина Н.Н. Обогащение лексического состава языка путем развития лексических аналитических конструкций (на материале немецкого и русского языков): Дис. . канд. филол. наук. Саратов, 2001. - 166 с.

30. Гросул Л.Я. Широкозначные глаголы динамического состояния в английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / МГПИ. -М., 1978.-21 с.

31. Гуревич В.В. Видовая семантика в русском и английском языках // Типология вида: проблемы, поиски, решения: (Материалы международной научной конференции).- М.: Школа: «Языки русской культуры», 1998. с. 145-150.

32. Гухман М.М. Историческая типология и проблема диахронических констант. М.: Наука, 1981.-248 с.

33. Ермолаева Л.С. Очерки по сопоставительной грамматике германских языков. -М.: Высшая школа, 1987. 128 с.

34. Жирмунский В.М. Об аналитических конструкциях // Аналитические конструкции в языках различных типов / Отв. ред. В.М. Жирмунский, О.П. Суник. М.,-Л: Наука, 1965. - с. 5-57

35. Зализняк Анна А., Шмелев А.Д. Введение в русскую аспектологию. -М.: Языки русской культуры, 2000. 226 с.

36. Иванова И.П., Чахоян Л.П., Беляева Т.М. История английского языка: Учебник. Хрестоматия. СПб.: Издательство «Лань», 1999. - 512 с.

37. Казунина О.В. Фазовая характеристика отдельных и сопряженных глагольных действий в английском языке: Дис. . канд. филол. наук. СПб, 2002.-214 с.

38. Кацнельсон С.Д. Лингвистическая типология // Вопросы языкознания. -1983. №3. с. 9-20. - №4. - с. 19 -34.

39. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Изд. 2-е, стереотипное. М.: Эдиториал УРСС, 2002. - 220 с.

40. Кибрик А.Е. Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания (универсальное, типовое и специфичное в языке). 2-е изд. М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 336 с.

41. Кибрик А.Е. Типология: таксономическая или объяснительная, статическая или динамическая // Вопросы языкознания. 1989. - №1. - с. 5 - 15.

42. Кириленко Е.И. Фазовые глаголы в английском языке. М., 1997. - 142 с.

43. Китайское языкознание. Изолирующие языки. Материалы XI Международной конференции. 25-26 июня 2002г. / Под ред. Н.В. Солнцевой, И.Н. Комарова, К.В. Антонян. М: Институт языкознания РАН, 2002. - 400 с.

44. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: Учеб. пособие. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.

45. Костюшкина Г.М. Пространственно-временная категоризация опыта в языке // Проблемы вербальной коммуникации и представления знаний: Материалы конференции. Иркутск: ИГЛУ, 1998. - с. 91-92

46. Кравченко А.В. Вопросы теории указательности: Эгоцентричность. Дейктичность. Индексальность. Иркутск: Изд-во ИГУ, 1992. - 212 с.

47. Кравченко А.В. К когнитивной теории времени и вида (на материале английского языка) // Филологические науки. 1990. - №6. - с. 81-90.

48. Кронгауз М.А. Исследования в области глагольной префиксации: Современное положение дел и перспективы // Глагольная префиксация в русском языке: Сб. статей. М.: Русские словари, 1997. - с. 4-28.

49. Кронгауз М.А. Приставки и глаголы в русском языке: Семантическая грамматика. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. - 286 с.

50. Кронгауз М.А. Семантика. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. - 399 с.

51. Кронгауз М.А. Семантическая типология: время и пространство// Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Юрия Сергеевича Степанова / Отв. ред. Е.С. Кубрякова, Т.Е. Янко. М.: Языки славянской культуры, 2001.-с. 325-382.

52. Кубрякова Е.С. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996. -245 с.

53. Кубрякова Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. М., 1997. - 327 с.

54. Кузнецов A.M. Структурно-семантические параметры в лексике. На материале английского языка. М.: Наука, 1980. - 159 с.

55. Лапоногова Н.А. Глагольное аналитическое слово в современном английском языке // Проблемы аналитизма в лексике. Минск, 1967. - Вып. 1. — с. 49-59.

56. Левит З.Н. О понятии аналитической лексической единицы // Проблемы аналитизма в лексике. Минск, 1967.-Вып. 1.-е. 5-19.

57. Леонтьев А.А. Аналитические формы и проблема «единства слова» // Аналитические конструкции в языках различных типов / Отв. ред. В.М. Жирмунский, О.П.Суник. М.-Л.: Наука, 1965. - с. 94-99.

58. Лингвистические исследования. К 75-летию профессора В.Г. Гака. -Дубна: Феникс+,2001.- 192 с.

59. Лингвистический Энциклопедический Словарь. М., 1990.-685 с.

60. Логический анализ языка. Семантика начала и конца / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: «Индрик», 2002. - 648 с.

61. Лоренц, Конрад. По ту сторону зеркала. Исследование естественной истории человеческого познания // Эволюция. Язык. Познание. — М.: «Языки русской культуры», 2000. с. 42-69.

62. Майсак Т.А. Типология грамматикализации конструкций с глаголами движения и глаголами позиции: Дис. . канд. филол. наук. М., 2002. -297 с.

63. Маринова Е.Д. Синтаксис и семантика некоторых широкозначных глаголов динамического состояния в английском языке (опыт диахронического исследования): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / ИГПИ. -Иркутск, 1995.- 19 с.

64. Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии. Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. - 263 с.

65. Мельников Г.П. Детерминанта ведущая грамматическая тенденция языка // Фонетика. Фонология. Грамматика. К 70-летию А.А. Реформатского. - М.: Наука, 1971.-е. 359-367.

66. Мельников Г.П. Системная типология языков: Принципы, методы, модели. М.: Наука, 2003. - 395 с.

67. Мечковская Н.Б. Концепты «начало» и «конец»: тождество, антонимия, асимметричность // Логический анализ языка. Семантика начала и конца / Отв. ред. Н.Д. Арутюнова. М.: «Индрик», 2002. - с. 109-120.

68. Мешкова Е.М. Прагмалингвистика английского герундия и причастия настоящего времени: анализ существующих моделирующих материалов. М.: МАКСПресс, 2000. -124 с.

69. Милославский И.Г. Вид русского глагола как словообразовательная категория // Филологические науки. 1989. - № 4. - с. 37-44.

70. Падучева Е.В. Фазовые глаголы и семантика начинательности // Известия АН. Серия литературы и языка. 2001. - Т. 60. - № 4. - с. 29-30.

71. Плоткин В.Я. Грамматические системы в английском языке. Кишинев, 1975.- 127 с.

72. Плоткин В.Я.О путях эволюции аналитизма в германских языках // Взаимодействие языковых структур в системе. JL: ЛГУ, 1980. - с. 58-64.

73. Плоткин В.Я. Строй английского языка: Учеб. пособие. М.: Высшая школа, 1989.-239 с.

74. Плоткин В.Я., Гросул Л.Я. Широкозначность как лексико-семантическая категория // Теоретические проблемы семантики и ее отражения в одноязычных словарях. Кишинев, 1982. - с. 82-86.

75. Позднякова Е.М. Словообразовательная категория имен деятеля в английском языке (когнитивный аспект исследования). Монография. Москва-Тамбов: Изд-вуо ТГУ им. Г.Р. Державина, 1999. - 110 с.

76. Попова З.Д. Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж, 2001. - 191 с.

77. Почепцов О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира // Вопросы языкознания. 1990. - №6. - с. 110-122.

78. Проблемы аналитизма в лексике. Минск, 1967. - Вып. 1. - 163 с.

79. Проблемы вербальной коммуникации и представления знаний: Материалы конференции. Иркутск: ИГЛУ, 1998. - 214 с.

80. Проблемы истории и типологии германских языков и культур: Вестник НГУ. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. Новосибирск, 2003. - Т. 1. - Вып. 1. - 132 с.

81. Проблемы историко-типологических исследований германских языков в лингво-этническом аспекте // Вестник ИГЛУ. Сер. Лингвистика. — Иркутск: ИГЛУ, 2000. Вып. 4. - 113 с.

82. Проблемы историко-типологических исследований германских языков в лингво-этническом аспекте // Вестник ИГЛУ. Сер. Лингвистика. Иркутск: ИГЛУ, 2001. - Вып. 2. - 156 с.

83. Проблемы лексикологии и грамматики: Материалы симпозиума «Аналитические конструкции в лексике». Минск, 1967. - Вып. 2. - 211 с.

84. Реформатский А.А. Введение в языкознание. М.: Аспект Пресс, 2001. -536 с.

85. Родионов В.А. «Тип языка», «типовой признак» (эволюция понятий лингвистической типологии) // Известия АН СССР. Серия литературы и языка.- 1987.-Т. 46. № 3. - с. 208-220.

86. Родионов В.А. «Цельносистемная типология» vs. «частная типология» // Вопросы языкознания. 1989. - № 1. - с. 16-30.

87. Розанов В.А. Особенности категоризации английского инфинитива // Проблемы вербальной коммуникации и представления знаний: Материалы научн. конференции. Иркутск: ИГЛУ, 1998. - с. 152-154.

88. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. — 216 с.

89. Рянская Э.М. Способы действия в когнитивном аспекте: Монография. -Санкт-Петербург: РГПУ им. А.И. Герцена, 2002. 191 с.

90. Семенас А.Л. Лексика китайского языка. М., 2000. - 313 с.

91. Серебренников Б.А. К вопросу о «морфологизме» // Аналитические конструкции в языках различных типов / Отв. ред. В.М. Жирмунский, О.П.Суник.-M.-JI.: Наука, 1965.-е. 100-104.

92. Сильницкий Г.Г. Понятие восходящей и нисходящей валентности и их роль в дифференциации неличных форм глагола // Типология и грамматика: Сб. науч. статей. М.: Наука, 1990. - с. 118-125.

93. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. — М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1956. 260 с.

94. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М., 1959 - 440 с.

95. Соболева Е.Л. Широкозначные глаголы turn и grow: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / ИГЛУ. Иркутск, 2001. - 180 с.

96. Солнцев А.В. Виды номинативных единиц // Вопросы языкознания. 1987.-№2.-с. 133-136.

97. Солнцев В.М. Типология и тип языка // Вопросы языкознания. -1978.-№2.-с. 26-41.

98. Солнцев В.М. Язык как системно-структурное образование. М.: Наука, 1977.-341 с.

99. Солнцева Н. В. Проблемы типологии изолирующих языков. М.: Наука, 1985.-253 с.

100. Сонголова Ж.Г. Вторичные аналитические конструкции типа make a getaway в лексической подсистеме современного английского языка: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Иркутск: ИГЛУ 2001. - 159 с.

101. Сонголова Ж.Г. Вторичные аналитические конструкции типа make a getaway в лексической подсистеме современного английского языка:

102. Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / ИГЛУ. Иркутск, 2002. -16 с.

103. Сравнительно-историческое и типологическое изучение языков и культур: Материалы международной конференции XXIII Дульзоновские чтения. 4.1. Томск: Изд-во Томского гос. пед. ун-та, 2002. - 446 с.

104. Суслова А.Ю. Конструкция с get+причастие II в английском языке (о динамике становления категории имперсональности): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Иркутск, 1993. - 20 с.

105. Теоретические основы классификации языков мира. М.: Наука, 1980.-207 с.

106. Теоретические проблемы семантики и ее отражения в одноязычных словарях. Кишинев, 1982. - 247 с.

107. Теория, история, типология языков: Материалы чтений памяти чл.-корр. В.Н. Ярцевой. М.: 2003. - Вып. 1. - 261 с.

108. Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. Л.: Наука, 1987. - 348 с.

109. Типология вида: проблемы, поиски, решения: Материалы международной научной конференции.- М.: Школа: «Языки русской культуры», 1998.-528 с.

110. Типология и грамматика: Сб. науч. статей. М.: Наука, 1990. - 194 с.

111. Тиунова С.П. Соотношение семантической и синтаксической структур предложений с фазовыми глаголами современного английского языка. Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / ЛГПИ им. А.И. Герцена.-Л., 1976.-25 с.

112. Тиунова С.П. Способы выражения фазовых значений в английском и русском языках. Кемерово: КГУ, 1986. - 84 с.

113. Тиунова С.П. Средства выражения фазовости в современном английском языке. Томск: Изд-во Томского ун-та, 1990. - 168 с.

114. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. 2-е изд., стереотипное. М.: Эдиториал УРСС, 2001.-256 с.

115. Философский словарь / Под ред. М.М. Розенталя, П.Ф. Юдина. -М.: Политиздат, 1963. 544 с.

116. Фитиалова И.Б. Некоторые проблемы аналитизма. Аналитическая грамматическая конструкция и аналитическое лексическое слово // Проблемы аналитизма в лексике. Минск, 1968. - Вып. 1 - с. 101-112.

117. Флайер М.С. Делимитативные приставки в русском языке // Глагольная префиксация в русском языке: Сб. статей. М.: Русские словари, 1997.-с. 29-48.

118. Фонетика. Фонология. Грамматика. К 70-летию А.А. Реформатского.-М: Наука, 1971.-391 с.

119. Фундаментальные направления современной американской лингвистики: Сборник обзоров / МГУ им. Ломоносова. М.: Изд-во МГУ, 1997.-454 с.

120. Храковский B.C. Аналитические конструкции и проблема типологического описания языков // Проблемы лексикологии и грамматики: Материалы симпозиума «Аналитические конструкции в лексике». Минск, 1967.- Вып. 2. - с. 40-49.

121. Шаламов Ю.В. Аналитические конструкции в системе английского глагола: Учебное пособие. Часть 1. Ижевск, 1994. - 74 с.

122. Шаламов Ю.В. К проблеме аналитизма морфологии и синтаксиса английского языка // Лингвистические исследования. К 75-летию профессора В.Г. Гака.-Дубна: Феникс+, 2001.-е. 138- 150.

123. Шаламов Ю.В. Очерки по типологии грамматических категорий имени существительного и глагола русского и английского языков: Учебное пособие. Ижевск, 1987. - 126 с.

124. Шапошникова И.В. Глагольная аналитическая номинация как тео-ритическая и методологическая проблема в современном английском языке // Теория, история, типология языков: Материалы чтений памяти чл.-корр. В.Н. Ярцевой. Вып. 1. М.: 2003. - с. 202-211.

125. Шапошникова И.В. Иконичность и глагольная эврисемия // проблемы историко-типологических исследований германских языков в лингво-этническом аспекте: Вестник ИГЛУ. Серия Лингвистика. — Иркутск: ИГЛУ, 2001.-Вып. 2.-с. 15-26.

126. Шапошникова И.В. К проекту учебника по истории английского языка // Вестник ИГУ. Серия Лингвистика и межкультурная коммуникация. Новосибирск: НГУ, 2003. - Т. 1. - Вып. 1. - с. 41 - 45.

127. Шапошникова И.В. Системные диахронические изменения лексико-семантического кода английского языка в лингво-этническом аспекте:

128. Автореферат дис. . доктора филол. наук: 10.02.04 / Рос. акад. наук. Ин-т языкознания. М., 1999. - 46 с.

129. Шапошникова И.В. Системные диахронические изменения лексико-семантического кода английского языка в лингво-этническом аспекте. -Иркутск, 1999.-243 с.

130. Шапошникова И.В. Становление и развитие аналитических гла-гольно-наречных и глагольно-субстантивных деривационных моделей в истории английского языка: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / ИГПИИЯ. Иркутск, 1992. - 238 с.

131. Шапошникова И.В. Что такое хронотоп? // Проблемы историко-типологических исследований германских языков в лингво-этническом аспекте: Вестник ИГЛУ. Сер. Лингвистика. Иркутск: ИГЛУ, 2000. -Вып. 4.-с. 106-109.

132. Шатуновский И.Б. Семантика предложения и нереферентные слова (значение, коммуникативная перспектива, прагматика). М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - 399 с.

133. Шелякин М.А. Способы действия в поле лимитативности. // Теория функциональной грамматики. Введение. Аспектуальность. Временная ло-кализованность. Таксис / Отв. ред. А.В. Бондарко. — Л.: Наука, 1987. — с. 63-65.

134. Штелинг Д.А. Грамматическая семантика английского языка. Фактор человека в языке: Учебное пособие. М.: МГИМО, ЧеРо, 1996. - 254

135. Ченки А. Семантика в когнитивной лингвистике // Фундаментальные направления современной американской лингвистики: Сборник обзоров / МГУ им. Ломоносова. М.: Изд-во МГУ, 1997. - с. 340-369.

136. Эволюция. Язык. Познание. М.: «Языки русской культуры», 2000. - 272 с.

137. Язык и культура: Факты и ценности: К 70-летию Юрия Сергеевича Степанова / Отв. ред. Е.С. Кубрякова, Т.Е. Янко. М.: Языки славянской культуры, 2001. - 600 с.

138. Янда Л.А. Русские глагольные приставки. Семантика и грамматика // Глагольная префиксация в русском языке: Сб. статей. М.: Русские словари, 1997.-с. 49-61.

139. Ярцева В.Н. Историческая морфология английского языка. М.- Л.: Изд-во Академии Наук СССР, 1961. - 308 с.

140. Ярцева В.Н. Исторический синтаксис английского языка. М.- Л.: Изд-во Академии Наук СССР, 1960. - 194 с.

141. Ярцева В.Н. Языковой тип среди сопредельных понятий // Теоретические основы классификации языков мира. М.: Наука, 1980. - с. 24-61

142. Approaches to Language Typology. / Ed. R.M.W. Dixon, A.Y. Aikhen-vald. Cambridge, 1995. - 397 p.

143. Approaches to the Typology of Word Classes / Ed. Petra M. Vogel, Bernard Comrie. Berlin / New-York, 2000. - 317 p.

144. Bauer L. English Word-Formation. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1996.-311 p.

145. Baugh A. A History of the English Language. London, 1993. - 444 p.

146. Blokh M.Y. A Course in Theoretical English Grammar. M., 1994. -381 p.

147. Chen, G. The Degrammaticalization of Addressee-satisfaction Conditionals in early Modern English // Advances in English Historical Linguistics /

148. Ed. J. Fisiak, M. Krygier. Berlin / New York: Mouton de Gruyter, 1998. - P. 23-32.

149. Croft, William. Modern Syntactic Typology // Approaches to Language Typology / Ed. R.M.W. Dixon, A.Y. Aikhenvald. Cambridge, 1995. - P. 85 - 144.

150. Croft, William. Parts of Speech as language Universals and as language particular categories // Approaches to the Typology of Word Classes / Ed. Petra M. Vogel, Bernard Comrie. Berlin / New-York, 2000. - P. 65-102.

151. Croft, William. Studies in Typology and Diachrony. Amsterdam, 1990. -XXXIII, 243 p.

152. Croft, William. Typology and Universals. Cambridge: Cambridge University Press, 1990. - 311 p.

153. Denison, David. English Historical Syntax: Verbal Constructions. -London / New York: Longman, 1993. -XIV, 530 p.

154. Duffley, P.J. The English Infinitive. London / New York, 1992. - 1681. P

155. Enger, Hans Olav. The Story of Scandinavian -s(t) Retold: Grammati-calising a Clitic to a Derivational Affix // Folia Linguistica Historica. Acta So-cietatis Linguisticae Europaeae. Tomus XXIII/1-2. / Ed.Jacek Fisiak. Poznan /Mouton, 2002.-P. 79-105.

156. Folia Linguistica Historica. Acta Societatis Linguisticae Europaeae. Tomus XXIII/1-2. / Ed.Jacek Fisiak. Poznan / Mouton, 2002. - 176 p.

157. Givon, Talmy. English Grammar: A Functional-Based Introduction. Vol. 2. Amsterdam / Philadelphia: Benjamins, 1993. - XV. - 363 p.

158. Greene, John. Language Understanding: A Cognitive Approach. Milton Keynes. Philadelphia: Open University Press, 1986. - 158 p.

159. Hiltunen R. The Decline of the Prefixes and the Beginning of the English Phrasal Verb. Turku, 1983. - 225 p.

160. Mc Mahon April M.S. Understanding Language Change. Cambridge: University Press, 1996. - 316 p.

161. Lakoff, G. Metaphors We Live by. Chicago: The Univ. of Chicago Press, 1996-242 p.

162. Lass, Roger. Historical Linguistics and Language Change. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.-423 p.

163. Leech G., Svartvik J. A Communicative Grammar of English. M.: Prosveshcheniye, 1983. - 304 p.

164. Linguistique et corpus. Types de donnees et comparaison des langues. Lyon, 4-7 Septembre 2003. Lyon, 2003. - 250 p.

165. Lyons, John. Natural Language and Universal Grammar. Essays in Linguistic Theory. Vol 1. - Cambridge, 1991. - 290 p.

166. Proceedings of the twentieth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society: Feb. 18-21, 1994: General Session Dedicated to the Contributions of Charles J. Fillmore / Ed. by Susanne Gahl et al. Berkeley Linguistics Society, cop. 1994,- 625 p.

167. Quirk R., Greenbaum S., Leech G.,Svartvik J. A University Grammar of English. M.: Vyssaja Skola, 1982. - 391 p.

168. Shaposhnikova I.V. A History of the English Language / The Early Period (Linguo-ethnic Approach). Irkutsk, 1997. - 207 p.

169. Shaposhnikova, Irina. Towards a Systemic Lexicographic Description of Verbs with Broad Meanings // Linguistique et corpus. Types de donnees et comparaison des langues. Lyon, 4-7 Septembre 2003. Lyon, 2003. - P. 188189.

170. Shibatani, Masayoshi; Bynon, Theodora. Approaches to language Typology: A Conspectus // Approaches to Language Typology / Ed. R.M.W. Dixon, A.Y. Aikhenvald. Cambridge, 2000. - P. 1-25.

171. Studies in English Linguistics / Ed. by Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech and Jan Svartvik. London: Longman, 1983. - 304 p.

172. Taylor J.R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory. -Oxford: Clarendon Press, 1995. 312 p.

173. Traugott E.C. From Propositional to Textual and Expressive Meanings: Some Semantic-pragmatic Aspects of Grammaticalization // Perspectives on Historical Linguistics / Ed. Winfred P. Lehman, Y. Malkiel. Amsterdam: Benjamins, 1982.-P. 245-271.

174. Traugott E.C., Konig E. The Semantics-Pragmatics of Grammaticalization Revisited // Approaches to Grammaticalization / Ed. E.C. Traugott, B. Heine, Vol. 1. Amsterdam / Philadelphia: John Benjamins Publishinng Company, 1991.-P. 189-218.

175. Vachek, Josef. Remarks on the Typology of Modern English // Studies in English Linguistics / Ed. by Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech and Jan Svartvik. London: Longman, 1983. - P. 271 - 276.

176. Wierzbicka A. Why can you have a drink when you can't have an eat? // Language. Vol. 58. 1982. - № 4. - P. 753-799.

177. Wisher, Use. Grammaticalization versus Lexicalization 'methinks' there is some confusion // Pathways of Change: Grammaticalization in English / Ed. Olga Fisher, Anette Rosenbach and Dieter Stein. - Amsterdam / Philadelphia: Benjamins, S. 355-370.

178. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ

179. A Walk in the Clouds. (Film)

180. Bella. 16 March, 1991. -N.Y. Vol. 5. - No. 11. - 58 p.

181. Bright, Freda. Consuming Passions. London: Pan Books, 1990. - 524 p.

182. Chase, James Hadley. Come Easy-Go Easy. (Чейз Дж. X. Легко пришло, легко ушло. = Come Easy-Go Easy. На английском языке. - М.: Рольф, 2002. - 384 с.

183. Colorado Biz (US Edition). October, 2001. Vol. 28. - No. 10. - 74p.

184. Cosmopolitan (US Edition). October, 2002. 292 p.

185. Cox, Josephine. Rainbow Days. London: Headline Book Publishing, 2000. - 435 P

186. Daily Mail (UK Edition). 4 April, 1998. 80 p.

187. Daily Mail (UK Edition ). 8 July, 2000. 96 p.

188. Daily Mail (UK Edition). 5 January, 2001. 96 p.

189. Daily Mail (UK Edition). 3 November, 2001a. 96 p.

190. Daily Mail (UK Edition). 22 December, 2001b. 80 p.

191. Daily Mail. + Financial Mail (UK Edition). 24 November, 1996. 104 p.

192. Fortune (US edition). 3 September, 2001. Vol. 144. - No. 4. - 260 p.

193. Fortune Investor's Guide (US Edition). 2003. - Vol. 146. - No.l 1. - 144 p. * 16. FP: Foreign Policy (US Edition). September/October 2001. - 104 p.

194. George, Elizabeth. A Suitable Vengeance. -N.Y.: Banton Books, 1999. 449 p.

195. Glamour (US Edition). March, 1996. 244 p.

196. Golding, William. Lord of the Flies. -M: ОАО Изд-во «Радуга», 2002. 272 с.

197. Hemingway, Ernest. Fiesta. The Sun Also Rises. Москва: "Международные отношения", 1981.-248 с.

198. Herald International Tribune. Published with the New York Times and the Washington Post. The World's Daily Newspaper. 5 April, 2001. No. 36,728. - 22 p.

199. Kemp, Jene. Just Ferret. London: Puffin Books, 1991. - 126 p.

200. Kingsley, Katherine. In the Wake of the Wind. Canada, 1996. - 4004 p.

201. Krantz, Judith.Mistral's Daughter. -N. Y., 1998. 564 p.

202. Lowell, Elizabeth. Love Song for a Raven. Great Britain: Mira Books, 1995. -217 p.26. Meet Joe Black. (Film)

203. National Examiner (US Edition). 23 February, 1999. 43 p.

204. News of the World (UK Edition). 24 November, 1996. No. 7969. - 80 p.

205. Newsweek (US Edition). 26 November, 2001a. 76 p.

206. Newsweek (US Edition). 17 December, 2001b. 64 p.

207. Newsweek (US Edition). December 2001 February 2002a. - 99 p.

208. Newsweek (US Edition). The International News Magazine. 19 June, 2000. 721. P

209. Pilcher, Rosamunde. Wild Mountain Thyme. -N.Y.: A Dell Book, 1989. 294 p.

210. P.O.V. For Men (US Edition). May 1998. ISSN10-92-6097. - 120 p.

211. Reader's Digest (UK Edition). July, 2003. 168 p.

212. Reavis, Cheryl. Harrigan's Bride. N.Y., 1998. - 297 p.

213. Rowling J.K. Harry Potter and the Goblet of Fire. Bloomsbury, 2000. - 636 p.

214. Sheldon, Sidney. The Other Side of Midnight. London: Harper Collins Publishers, 1993.-440 p.

215. Sheldon, Sidney. The Sands of Time. London: Harper Collins Publishers, 1988. - 365 p.

216. Sunday Mirror (UK Edition). 24 November, 1996. 67 p.

217. Sunday Mirror (UK Edition). 21 October, 2001. 88 p.

218. The Economist (UK Edition). 21 September, 2001. Vol. 364. - No. 8291. - 98 p.

219. The Economist. The World in 2003 (UK Edition). 2002. - ISBN 0862181941. -138 p.

220. The Guardian (UK Edition). Thursday, April 5, 2001. 16 p.

221. The Mirror (Printed in Spain). 21 June, 2000. 53 p.

222. The Mirror (UK Edition). 25 October, 2001. 68 p.

223. The New York Times Magazine (US Edition). 21 April, 2002. Section 6. - 80 p.

224. The Sun. 23 October, 2001a. 52 p.

225. The Sun. 25 October, 2001b. 72 p.

226. The Times. T2. 30 July, 2003. No. 67828. - 32 p.

227. Time (UK Edition). 8 April, 2002. Vol. 159. - No. 14.-60 p.

228. Time. The Weekly News Magazine. 3 July, 2000. Vol. 156. - No 1. - 100 p.

229. Webster, Jean. Daddy-Long-Legs. New York and Scarborough, Ontario: A Signet Classic New American Library, 1988. - 171 p.

230. Weekly World News. 5 January, 1999. 47 p.

231. Wood, Barbara. Virgins of Paradise. London: Warner Books, 1993. - 598 p.

232. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И ИХ ОБОЗНАЧЕНИЯ

233. Longman 2000 Longman Phrasal Verbs Dictionary. - Longman, 2000. - 608 P

234. Longman 2001 Longman Dictionary of Contemporary English. Third Edition with New Words Supplement. - Barcelona, 2001. - 1754 p.

235. New Webster's 1989 New Webster's Dictionary of the English Language. College Edition. - N.Y.: Surjeet Publications, 1989. - 1856 p.

236. Oxford 1988 Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. -Oxford: University Press, 1988. - 1041 p.

237. Webster's 1996 Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language. - N.Y.: Gramercy Books, 1996. - 1693 p.

238. Webster's New 1988 Webster's New World Dictionary of American English. Third College Edition. - N.Y., 1988. - 1574 p.1. СВЕДЕНИЯ ОБ ИНФОРМАНТАХ

239. Для подтверждения тезиса о прозрачности значения изучаемых аналитических конструкций, их стандартности и моделированности к анализу отдельных структурно-семантических вариантов модели V+V были привлечены носители английского языка:

240. PAUL TIBBENHAM старший преподаватель кафедры английской филологии Красноярского государственного педагогического университета, ВА (German + Russian), аспирант.

241. AMY BERGQUIST Social Studies Teacher, Bachelor's Degree in Political

242. Science, Teacher's license for secondary Russian Language and Social Sciences. Address: 3724 LONGFELLOW AVE S, MINNEAPOLIS, MN 55407 USA

243. DONALD WILHELM AT&T COMPANY, MA Degree. Address: 3412 JEFFERSON PIKE, JEFFERSON, MD 21755 USA

244. Структурно-семантические типы глагольно-глагольной аналитической лексемы в современном английском языке

245. В валентном наборе глагола СОМЕ:

246. COME+Ving(action) «вхождение субъекта, пребывающего в определенном деятельном состоянии, в новое пространственное состояние».

247. В валентном наборе глагола GET:

248. GET+toV(state) «одномоментное действие по активному вхождению субъекта в качественно отличную от предыдущей стадию ментального или эмоционального деятельного состояния».

249. GET+toV(action) «одномоментное действие по вхождению субъекта в качественно отличную от предыдущей стадию стабильного деятельного состояния».

250. GET+Ving (state / action) «однократное действие субъекта по вхождению в активное дуративное акциональное или статальное деятельное состояние, инициированное и осуществленное самим субъектом, пребывание в нем, его поддержание и дальнейшее развитие».

251. В валентном наборе глагола GROW:

252. GROW+Ved преимущественно (state) «активность субъекта по изменению интенсивности результативного деятельного состояния». Действия grow и Ved происходят одновременно (аспектуальпые значения процессуальности, активности).

253. GROW+toV(state) «дуративное действие по пассивному вхождению субъекта в определенное стабильное ментальное или эмоциональное состояние».

254. В валентном наборе глагола GO:

255. GO+V «действие по активному вхождению в нацеленное на достижение положительного результата потенциальное деятельное состояние».

256. GO+unVed «сохранение состояния, вызванного отсутствием действия, которое могло бы его изменить» (инактивное значение; только с субъектом-неантропонимом).

257. GO+Ving(action) «однократное действие по вхождению субъекта в дуративное акциональное деятельное состояние».

258. В валентном наборе глагола STA Y:

259. STAY+Ved «сохранение (невыход из) результативного состояния субъекта» - субъект наделен состоянием в результате действия, которое уже закончилось и само в ситуации не присутствует и не изменяется. (Только с субъектом - антропонимом).

260. В валентном наборе глагола KEEP:

261. Хотя в этом случае действие, выраженное ing-формой, локализуется как точка на оси времени, прототипическое значение глагола KEEP позволяет концептуализировать цепочку многократно повторяющихся единичных действий как процесс.

262. KEEP +(smb/smth)+Ved «удержание субъекта / объекта в пассивном деятельном состоянии».

263. В валентном наборе глагола START:

264. START+toV / START+Ving общее значение «вхождения в деятельное состояние», не структурированное дополнительными признаками.1. V + toV

265. Come + toV Get + toV Grow + toV1. Парадигматический статус)с**co,