автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Выражение значения числа в каракалпакском языке

  • Год: 1997
  • Автор научной работы: Оразымбетов, Амирбек Кайыпбекович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Нукус
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
Автореферат по филологии на тему 'Выражение значения числа в каракалпакском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Выражение значения числа в каракалпакском языке"

МИНИСТЕРСТВО ВЫСШЕГО И СРЕДНЕГО СПЕЦИАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ УЗБЕКИСТАН

КАРАКАЛПАКСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ БЕРДАХА

1 о 1997

На правах рукописи • УДК — 494. 3.

ОРАЗЫМБЕТОВ Амирбек Кайыпбекович

ВЫРАЖЕНИЕ ЗНАЧЕНИЯ ЧИСЛА В КАРАКАЛПАКСКОМ ЯЗЫКЕ

10. 02- 02. — национальные языки (каракалпакский язык)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Нукус — 1997

Работа выполнена на кафедре современного каракалпакског языка Нукусского государственного педагогического институт; имени' Аж&шияза.

Научный руководитель — кандидат филологических наук, прс

фессор К. М. Кощанов.

| Официальные оппоненты:

1. Заслуженный деятель науки Республики Каракалпакста! доктор филологических наук, профессор Е. Бердимуратов. 2 .Кандидат филологических наук Е. Дауенов. Ведущая организация — Ургенчский госуниверситет им. Ал) Хорезми.

Защита состоится «^О^ЛСхЗоа^ 1997' г.

в часов на заседании специализированного совета Д. 06 10.01 по защите диссертации на соискание ученой степени до] тора филологических наук при Каракалпакском государственно университете им. Бердаха (Республика Каракалпакстан, г. Нуку ул. Университетская, 1).

С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной" б"ш лиотеке КГУ им. Бердаха (г. Нукус, ул. Университетская, 1).

Автореферат разослан $£>> Б^ч^^^ЗЗч 1997 г-

Ученый секретарь Специализированного ^ , I ч

совета, кандидат филологических О.

наук А. БЕКЕЕ/гЕНОВ

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы. Значение числа занимает одно из основных мест среди грамматических значений языка. В тюркских языках, в том числе и в каракалпакском, значение числа охватывает почти все части речи. В тюркских и ряде других языков значение числа по традиции называют категорией множественности. А как известно, само слово и понятие «множественность» охватывает лищь одну из граней значений числа. С публикацией статьи Н. К. Дмитриева «Категория числа»1 которая разделяет её на две группы—единственное и множественное числа, это словосочетание стало применяться в тюркских языках в форме «категория числа». В последние годы появились работы, авторы кото-г)ых отрицают грамматичность категории числа в тюркских языках, основываясь на том, что отсутствует специальная морфологи-шская форма единственного числа для противопоставления формам Множественного числа.2 В каракалпакском языке значение шсла как грамматическая категория не охватывает все части эечи. Поэтому в каракалпакском языке, на наш взгляд, уместно /потребление этого словосочетания в форме «значения числа», а >аскрытие соответствующих форм и значений с научной точки ¡рения вполне отвечает требованиям современности.

Актуальность же исследуемой темы заключается прежде все-о в малоизучеииости значений числа в каракалпакском языке и 1асущной жизненной необходимостью комплексного научного исследования грамматики тюркских языков в целом, вызванной временем прогресса и обновления.

Степень исследования темы. За последние полвека в ряде юркских языков осуществлена значительная научно-исследова-

1 Дмитриев И. К. Категория числа. Исследования по сравнительной грам-¡атикс тюркских языков. II, Морфология, М., 1956, стр. 65

2 Гузев В. Г., Шсилов Д. ДА. К интерпретации категории числа имени ущестшпсльиы.ч в тюркских языках, ВЯ, 1975 Л» 3, стр 98—100. Ннгматов С. Г. О классификации грамматических категорий в тюркских языках, СТ, 984, № 6, стр 7. Тумняиц Л. Р. О неграмматнчности категории числа имен уществигельных в туркменском языке, СТ, 1976, ЛИ, стр. 46—55.

тельская и монографическая работа по значениям числа.3 Проблема значений числа подвергается серьёзному научному исследованию в трудах известных ученых—лингвистов А. Н. Кононова, Н. К. Дмитриева, Н. А. Баскакова, Н. П. Дыренковой и грамматиках других родственных языков в связи с .той или иной затрагиваемой ими проблемой. В упомянутых выше трудах существуют разноречивые мнения о значении числа, вытекающие из внутренних закономерностей, ресурсов и возможностей каждого из исследуемых языков (особенно относительно множественного числа). Установление общих и индивидуальных признаков языков, входящих в тюркскую систему, имеет важнейшее значение для языкознания. «Несмотря" на значительное количество монографических трудов по категории числа, многие основные вопросы этой категории остаются недостаточно, изученными. Поэтому глубокое научное исследование, обобщение имеющихся результатов справедливо считается одной из важных задач тюркологии».4

Передача значения числа в каракалпакском языке располагает возможностями и средствами, которые имеют значительную научно-практическую" важность. Рассмотрение в равной степени передачи и форм значений единичности и множественности, систематизация этимологии, семантико-стилистических особенностей форм множественности по частям речи, выражающим числовое значение, все это требует специального- исследования. Поскольку мы в равной степени останавливаемся на выражении значений единичности и множественности, то и свою диссертацию назвали соответственно «Выражение значения числа в каракалпакском языке».

Основная цель и задачи исследования. Основная цель нашего исследования заключается в раскрытии тех, своеобразных особенностей, которые присущи значению числа. Из этой основной цели вытекают следующие задачи: ц

— осуществить лингвистический анализ значения числа присущих ему особенностей;

-" подвергнуть анализу, лексический, морфологический и синтаксические способы выражения значения числа;

3 Руломов А. Р. Узбек тилида куплик категорнясп, Тошкент, 1944, Никифоров Г. А. Категория множественности в якутском языке, АКД, М.. 1952, Насыров Д. С. 1\ара1яалпац тплннде кеплик кйтегориясы, Накис, 1961, Дания-ров А. Категория множественности в современном казахском языке, АКД, Алма-Ата. 1905. Али-заде А. Дж. Категория числа в азербайджанском языке, АКД,. Баку, 1962. Хазратова Р. Выражение множественности в именах туркменского языка, АКД, Ашхабад, 1970, Сергеев В. И. Способы выражения множественности в чувашском языке, АКД, М. 1973. Гасанова Д. X. Категория числа в современном азербайджанском языке, АКД, Баку, 1987 г.

4 Иванов С. ,Н. Об изучении грамматики тюркских языков. История и современность, СТ, 1976, №5, стр. 56.

— раскрыть связи значения числа с другими грамматическими категориями;

— проанализировать другие, относящиеся к значению числа грамматические формы.

Методологические основы и источники исследования. В своей работе руководствовались теоретическими положениями и выводами известных ученых—языковедов А. Н. Кононова, Н. К.Дмитриева, Н. П. Дыренковой, Н. А. Баскакова, А. М. Щербака А. Г. Гуломова, Д. С. Насырова и др. касающихся данной проблемы. Работа выполнена на основе применения метода семантико—структурного наблюдения, который базируется, в свою очередь на синхронном наблюдении. В необходимых случаях применяется и историко-сопоставительный метод исследования. В качестве примеров для подтверждения и обоснования своих выводов и суждений использованы примеры из произведений современных каракалпакских поэтов и писателей, классической литературы, творений устного народного творчества и из публикаций в (Периодической печати.

Научная новизна работы. В диссертации значение числа в каракалпакском языке впервые подвергнуто всестороннему специальному научному исследованию. В, исследовании впервые в каракалпакском языкознании представляются способы выражения значений единственного числа, определения значений единичности, множественности и собирательности. Способы выражения числового значения обосновываются с помощью конкретных примеров по частям речи.

Теоретическая и практическая значимость исследования. Исследование значений числа имеет важное значение для разработки теоретических основ морфологии каракалпакского языка. Полученные в процессе работы результаты окажут неоценимую помощь в исследовании грамматики каракалпакского языка, в составлении учебников и учебных пособий для высшей и средней школы.

Апробация работы. Диссертация обсуждена на объединенном заседании кафедр современного каракалпакского языка и межфакультетской кафедры каракалпакского языка Нукусского государственного педагогического института им. Ажинияза и рекомендована к защите. По основному содержанию диссертации ав- < тор выступал с докладами на ежегодных традиционных научно-теоретических конференциях профессорско-преподавательского состава пединститута (1993—1996 гг)_ По теме опубликованы три научные статьи.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, говорится о цели и задачах работы, ее научной и практической значимости, об апробации и структуре исследования.

В первой главе «Значение числа и значение единичности в каракалпакском языке» говорится о степени исследованности данной проблемы. Так как в трудах, касающихся каракалпакского языка, о значении числа до сих пор ведется речь как только о «категории множественности» и иде« речь о способах ее выражения и их формах. В этих трудах говорится лишь о выражении значений множественности лишь морфологическим способом. А вопросы выражения значений единичности, лексические и синтаксические способы передачи числового значения оставались вне поля зрения исследователей. Значение единичности, собирательности и множественности представляют собой в современном каракалпакском языке такие понятия, каждое из которых требует дифференцированного определения п, следовательно, глубокого изучения.

В данной главе'подробно останавливаемся на значении и формах единичности и их взаимоотношениях, способах выражения значений единичности в каракалпакском языке. Данные проблемы затрагиваются в двух параграфах этой главы.

Если пристально разобраться в семантике и формах слов, можно увидеть, что в нем существуют значение единичности ir формы единичности. Значение единичности проявляется тем, что числовое значение из семантики слов равняется числительному «бир». Например: бир, дара, жалгыз,так„ жеке, Ай, К,уяш, Алишер, Бер-дах и т. д. все это те значения единичности, которые выражаются семантикой этих слов. Подобные слова встречаются редко. Веете слова каракалпакского языка, которые обозначают названия предметов, их цвет, действия, признаки могут свободно употребляться как в- единственном, так и во множественном числе. Например, заключенное в словах «^элем, ^агаз, ац, цызыл, кел, тур» значе-' ние единичности выражается их формой, т. е. мы воспринимаем их как единственное без показателей множественности. Но все же форма единичности не всегда выражает значение единичности. Например, значение множественности в словах «аламан, журт, лашкер, кеп, аз, еки, уш» и др. выражается и теми значениями множественности, 'которое заложено в- семантике этих слов независимо от их формы. В подобных случаях значение числа выражается семантикой слов. Даже слова со значением собирательности, носящие форму единичности,. выражают значение отнюдь не множественности," а единичности. Например: i^yc (тауьп^, упрек, шымшьц и др.), есимлик (бийдай, тары, пахта идр.), казан-

таба1$ (^азан, таба^, шемиш, ^асьщ и др.). Если подобные слова со значением собирательности употребляются без форм множественности, то мы должны рассматривать их значения числа как значение единичности. Дифференциальная разница единичности и множественности в тюркских языках выглядит нёравномерпой, а их формальные отличия встречаются далеко не во всех словах. Но как бы то ни было, мы замечаем, что значение единичности в каракалпакском языке выражается различными способами, сформировавшимися в соответствии с языковой системой и на основе закономерностей языка.

В данной главе диссертант с помощью анализа материалов каракалпакского языка поочередно останавливается на тех трех способах, которыми выражается значение единичности.

Значение единичности в каракалпакском языке выражается семантикой некоторых слов. Это называется выражением значения единичности лексическим способом. В семантике отдельных слов заключено значение единичности, независимо от того, употребляются ли подобные слова_ в составе предложения или произносятся в отдельности, в отрыве от контекста, они всегда выражают значение единичности. Например:

Кун, ай, жулдыз, мынау тау, хэтте анау ^апы зэрур болтаны ушын турыпты (Т. Кзйыпбергенов).

Когда слова «кун, ай» из этого предложения употребляются в прямом значении, они всегда выражают значение единичности, потому что эти небесные тела представляют собой отдельные предметы в природе. Что касается числового значения слов «жулдыз, тау, ^апы», то его мы можем воспринимать лишь ;сграмматической точки зрения. Дело в том, что эти предметы по самой своей природе являются не единичными.

А к тем же словам, чья семантика выражает значение единичности,« относятся следующие:

1. Собственные имена существительные употребляются для того, чтобы отделить какой-либо предмет от одинаковых предметов т. е. предназначаются для обозначения какого-либо единичного предмета. Подобные имена существительные, даже не принимая никакой формы, обозначают значение единичности. Например:

Тенел менен Цэллибек дизилисип цостан шьп^ты (Т. Кайып-бергенов).

2. Наименования отдельных членов организма человека, животных: бас, тил, журек, мурын и др. выражают значение единичности. Например: .....

'Тилгенем сеннен наразымпан, ..... ,

- Вир басымньгц бэлесисец (Берда^). - •

3. Некоторые абстрактные имена существительные не требуют употребления в значении множественности и выражают значения единичности: парахатшылыц,' азатльн^, жасльщ," даналыц и. д. Например;-

Дослыц—емиринди достына багышлау (Т. Кайыпбергенов).

В семантике тех слов, которые напоминают вышеприведенные, существует ограниченность. Хотя к подобным словам присоединяются аффиксы множественности — лар.У—лер, они не обозначают подлинной множественности.

Ни в одном из тюркских языков нет специального показателя значения единичности. Но тем не менее языковой фактор под-верждает, что значение единичности в каракалпакском языке может выражаться морфологическим способом.

1. Для выражения значения единичности используется нулевой показатель. Например:

• Муталлим келди (из разговорной речи).

^ Слово «мугаллим» (учитель) из этого предложения, употреб-лясь в III лице, в именительном падеже выражает' значение (единичности, даже не имея специального , морфологического показателя. Значение единичности выражается в каракалпакском языке и основами глагола. Основы глагола обозначают повелительное наклонение, II лица, будущего времени и единственного числа: бар, кел, исле, туе и др. Например: ,

Ийил деймен, \т жангыр дизерле (К. Момбетов).

Когда идет речь о значении числа в каракалпакском языке, ни словом не упоминается форма с нулевым показателем. Лишь вскольз, да и то в связи с грамматическими значениями слов говорится, что это «выражает значение единичности». Единственное число в большинстве языков передается формой с нулевым показателем.5 «Тюркские существительные в нулевой форме могут выражать в контексте или в конкретной ситуации единичность (один предмет), множественность (несколько или много предметов), парность/ два однородных предмета/, собирательность/ родовое понятие /, частичность /часть от целого/, числовую неопределенность /неопределенно—безразличное число: один, несколько или много предметов».6 Действительно, форма существительных с нулевым показателем в тюркских языках, в том числе и в каракалпакском, далеко не всегда выражает, единственное число. Конкретные языковые факты подтверждают, что форма сущест-

5 Меновщиков Г. А. Способы выражения единичности и множественности вязыках различного типа, ВЯ, 1970 №1,- стр. 83.

° Любимов К. М. О числовом значении нулевой формы в тюркских существительных на материале турецкого языка СТ, 1972, №5 стр. 82.

внтельных с нулевым показателем является той формой, посредством которой во всех случаях, в связи с контекстом конкретизируется числовое значение. .

Отдельные, носящие многозначный характер словопзменяющие аффиксы в каракалпакском языке, например—ман-мен, выражающие I лицо, сан-сен, выражающие II-лицо, показывают, что , слушатель или говорящий представляет собой лишь одно лицо. Выделение С. Н. Ивановым следующих форм выражения значений единственного числа в тюркских языках:' 1. числительное «бир», 2. указательное местоимение «бу», «ол», «сол». 3. аффиксы принадлежности; 4. Различные определения и контекст7 вполне отвечает требованиям закономерностей каракалпакского языка. Например:

Мен .мази шайырман. Уста болып я.

Имаратк>а бирде гербиш цоймайман (И. Юсупов).

Сен менин, атамныц ец жа^ын достысан, мен сеннц кызыцман гой (КК. ф).

Аффиксы I лица—май —мен,-баи—бен,-пап—пен, йын—йин, II лица —сад —сед категории лица глаголов, выражая принадлежность действия говорящему и слушателю, в то же время показывают и единичность носителей действия. Например:

Юсуп келгепнеп кеннн бул истиц эмелге аспантугынын езим-де болжап билгенмен (К. Мэмбетов).

Билесен, бе сен де ацылсыэ болып баратырсад (Т. ^айыпбер-генфв).

Значение единичности в каракалпакском языке можно выразить и синтаксическим способом. Поскольку нарицательные имена существительные представляют собой названия однородных предметов, они могут обозначать и один предмет, и более одного предмета. В синтаксическом способе выражения значения единичности перед теми словами, которые требуют установления своего числа, ставятся определения.

1. Числительное «бир» и могущие быть синонимами к нему, по своей семантике слова: жалгыз, жекке, тац, выступают как опее. деления по отношению к тем словам, которые требуют установления числа. Например: •

Бир ^ызала^, бир бала оган,

Минип 1^арар кек тениз жа^ка (И. Юсупов).

7 Иванов С. Н. Родословное древо тюрк Абу—л Газпхапа. Грамматический очерк («Имя и глагол. Грамматические категории). Ташкент. ФАН. 1969; сгр. 82. -

2. Определениями выступают имена прилагательные. Например:

Он цулацтан айтылган сез самалдай,

Шел цулацтан шыгып кетер гууилдеп (И. Юсупов).

3, Определения могут выражаться местоимениями: Например:

Бпзпц \'рп эдеттид ^ЭР салтанатын

Артсан цырьц ешектин, обалы болар (И. Юсупов).

.4. Причастия, выступая как определения для тех слов, которые требуют установления числа, возлагают значение едшшчости на определяемые слова, которые употребляются после них. Например:

Келер ертец тери-тирсек Цудайыга айтцан исск (Берда^).

К формам III лица глагола в каракалпакском языке не прибавляются аффиксы—лар//—лер, как это наблюдается в отдельных тюркских языках (узбекском, татарском и др.). Формы III лица не спрягаются в единственном и множественном числе, как I, II лица, то есть не имеют числового показателя. Вот почему числовое значение форм III лица глагола выражается лишь синтаксическим способом. Например:

Егер кыз табылмаса, балан, цун телейди. (К. Султанов).

Таким образом, в первой главе диссертационного исследования подвергаются анализу значения единичности и способы его выражения. Тем самым прослеживаются значения единичности и форма единственного числа, их отношение к числовому значению. Результаты анализа материалов каракалпакского языка полностью подтверждают, что значение единичности может выражаться, как н значение множественности, лексическим, морфологическим п синтаксическим способами.

Вторая глава диссертационной работы носит название «Значение множественности в каракалпакском языке». Проблема значения множественности стала в языкознании, в том числе в тюркских языках, объектом целого ряда научно-исследовательских работ. Без полнокровного установления значения единичности в зависимости от его семантики и формальных отличий в каком-либо определенном языке трудно раскрыть значение множественности, понять способы его выражения. Потому что само значение множественности устанавливается путем его противопоставления значению единичности. Вот почему мы в нашей работе оста-

повились прежде всего на том, что такое значение единичности, какие существуют его формы. Исследование значения множественности в каракалпакском языке свидетельствует отом, что значение множественности выражается в основном лексическим, морфологическим и синтаксическим способами.

В параграфе под названием «Выражение множественности лексическим способом» прослеживаются с научной точки зрения следующие особенности выражения значения множественности лексическим способом.

Значение множественности выражается семантикой отдельных слов (без всяких грамматических показателей) в связи с контекстом, ситуацией и другими обстоятельствами:

а) В семантике некоторых имен существительных в каракалпакском языке существует значение множественности. Например:

Вир мэпзилге жстнуге журт талабан

Агып барар жер кайыскап аламан (И. Юсупов).

б) В семантике основ отдельных глаголов, в которых совмест- . ный залог выражается лексическим способом, существует значение множественности: гурес, ай^ас, жарыс, кецес и др. Например:

Вир кун удайы ай^асты,

Жыгысалмады батырлар (Кд. ф.).

в) Значение множественности существует в семантике тех имен существительных, которые образованы от подражательных слов. Например:

Сырттан аттыц дубири еситилди (К. Султанов).

г) Названия предметов, которые невозможно пересчитать один за другим, выражают значение множественности. Например:

Сууылдаган кум токтаган гезде атлылар жак.ынлады

(Т. Кайыпбергенов).

Когда мы говорим о названиях тех предметов, которые нельзя пересчитать один за другим и которые выражают значение множественности, мы должны иметь в виду имена существительные, где никаким способом невозможно выразить значение единичности. В отдельных учебниках по каракалпакскому языку, в научных трудах к словам этой группы относили и слова типа бий-лай, а'рпа, жузим, шигит н др. Эти предметы можем-не пересчитывать один за другим. Но эти слова отличаются от вышеприведенных тем, что в необходимых случаях мы можем выразить ими даже единичный предмет. Например, бир жузим, жалгыз

шигит, и др. А чтобы установить числовое значение этих слов, требуются специальные формы и контекст. «Понятие считаемых и несчитаемых имен применительно к тюркским языкам, нуждаются в специальном уточнении, так как состав этих разрядов в некоторой степени зависит от языковой структуры»8-

д) Значение множественности выражается и субстантивированными обобщи тельными местоимениями, числительными и наречиями меры и степени. Например:

Бори ойлагандан болып шыцты—^эмме есикке урды.

(Ш. Сейтов).

Аларманга алтау — аз

Берерменге бесеу—кеп (КД. Ф.)

Ken цоръытады,

Терец батырады (КД- Ф-) и ДР-

Значение множественности существует во всех именах числительных, за исключением числительного «бир»,а также в наречиях меры и степени, в обобщительных местоимениях «барлык бэри, гуллэн цэмме и др», в семантике слов «гансыз есапсыз» которые образованы средством - присоединения аффикса—«сьш к словам «сан, есап». Хотя в собственной семантике этих слов су ществует значение множественности, они служат в предложе нии для обозначения количества предметов, признаков и действий Поэтому эти слова широко употребляются при выражении множественности синтаксическим способом.

Бывают случаи, когда отдельные имена существительные выражают значение множественности при помощи контекста и тра диционных понятий:

а) Конкретные имена существительные, обозначающие обще» понятие о конкретных предметах, даже имея форму с нулевы\ показателем, могут выражать значение множественности. Потом] что, поскольку нарицательные имена существительные обозна чают общие названия однородных предметов, они выражают i единичный предмет и группу тех предметов, к которым относит ся первый, т. е. единичный предмет. Например:

Кыста герек терип жан себил болып, О^ыушыны цыйнадынлар гузлерде (И. Юсупов).

Слова «герек», «о^ыушы» из этого примера обозначают вовс не один какой-либо предмет, а целую группу этих предметов

8 Есперсен О. Философия грамматики. Москва., 1958, стр. 217 — 218.

Конкретное числовое значение этих слов устанавливается в контексте. Подобные имена существительные с помощью других способов могут выразить и значение единичности. «Носящие форму единственного числа существительное в каракалпакском языке, могут дать представление об определенном коллективе, группе н семье. Подобные значения существительных трудно уловить вне контекста, потому что существительные, находясь отдельно от контекста, могут обозначат не только конкретный предмет но » общее понятие о нем. Поэтому это присущее существительным в каракалпакском языке свойство проявляется только в контексте»9.

б) Числовое значение подразумевается также в тех именах существительных, которые обозначают названия парных членов человеческого организма и парных предметов. Например:

Медиклердиц аньщлауы бонынша 1^ырьщ жастан кейин адам-ныц кези эззилейдн. (Т. Кайыпбергенов).

Отнюдь нельзя ограничиться утверждением, что числовое значение вышеупомянутых нарицательных существительных устанавливается только в контексте. Анализ материалов каракалпакского языка подтверждает, что числовое значение выражается даже без контекста, с помощью сформировавшихся в нашем сознании традиционных представлений. Например:

Шайпау емес тистин ^азыйпасы, •

Ол сырт^а шыгармай тилди багып тур (И. Юсупов).

Слова «тис ^эм тнл» приведенного примера, даже неся одну и ту же форму и употребляясь в одном и том же контексте, выражают два разных числовых значения: под «тис—зубом» подразумевается значение множественности, а под «тил—языком»— значение единичности. Дело в том, что подобное восприятие их числа превратилось в нашем сознании в традицию. В диссертации подвергаются исследованию и другие случаи выражения значения множественности лексическим способом.

В параграфе «Выражение значения множественности морфологическим способом» соискатель подвергает анализу по частям речи диалектные особенности аффикса—лар//лер, являющегося основным морфологическим показателем выражения значения множественности, его этимологию, семантико-стилистическое значение.

Как указывают Н. А. Баскаков и Д. С. Насыров, в каракалпакском языке существуют следующие фонетические варианты пока-

9 Насыров Д. С. ^ара^алпаь; тилмнде кеплпк категориясы, Некие, 1961, 7-6.

зателя множественности: — лар//лер,—нар//нер.10 Встречается и аффикс множественности—лэр, обусловленный диалектными особенностями каракалпакского языка". С. Е. Малов указывает, что в каракалпакском языке существуют варианты множественности в форме —лар//—лор, —лер//лер.1г Все эти упомянутые варианты употребляются лишь в разговорной речи в зависимости от диалектных особенностей языка говорящих по-каракалпакски людей и закономерностей звукового созвучия. -В соответствии с орфографическими нормами в каракалпакском письменном литературном языке употребляется только форма —лар/,'—лер.

В диссертации осуществляется анализ этимологии аффикса-—лар, указывается, что данный аффикс образован синтезом двух показателен множественности (—л и—р),13 что факты тунгусско — манъчжурского и монгольского языков подтверждают, что этот аффикс, являющийся показателем древней множественности, и поныне употребляется в упомянутых языках в дифференцированной форме.'4 Аффикс множественности—лар тюркского происхождения, является общим для всех алтайских языков, он прошел многоэтапный путь исторического развития. Но все же отсутствие до сего времени какого-либо серьзёного высказывания об эти мологии аффикса—лар не отрицает принадлежности этого аффикса к тюркским языкам. Потому что аффикс—лар представляет собой тот единственный показатель множественности, который встречается в истории письменности всех тюркских языков. В каракалпакском языке значительно расширилась сфера употребления этого аффикса, который выражает значение множественности, также выполняет всевозможное грамматическое, стилистическое назначение. Действительно, изучение всех грамматических значений аффикса—лар в каком-либо одном моменте или месте превратилось в традицию в морфологии тюркских языков. Это ня наш взгляд, целесообразно, потому что это позволит отличать

,0. Баскаков Н. Л. Каракалпакский язык т. 1. Манернаты по диалектологии Москва, 1951, стр. 4, Насыров Д. С. Вышеупомянутый труд стр. 2.

11 Насыров Д. С., Доспанов О. Д. К,арак,адпа^ диалектологиясы, Некие. 1995, 84-бет. . ...

12 Малов С. Е. Заметки о каракалпакском' языке, Нукус 1960 стр. 30.

13. Щербак Л. М. Формы числа у имен в тюркских языках. . ВЯ, 1970, ЛЬ 3, стр. 89.

14 Циициус В. И. Множественное число и тунгусско-.иппъчжурских языках. Ученые записки ЛГУ, серия филологических наук,'Вып. 10. 1946, стр 81. Кононов А.' Н. Показатели собирательности—множественности в тюркских языках. Ленинград, 1969, стр. 29. Серебренников Б. А. О некоторых частных деталях процесса образования аффикса множественного числа—лар в тюркских языках. СТ. 1970, №1. стр. 51.

значение множественности от целой массы других значений. Эти отличия значений можно легко обнаружить в содержании предложения и в семантике того слова, к которому присоединяется аффикс—лар. Хотя аффикс—лар в большинстве случаев оказывается присущим именам существительным, в его семантическом употреблении нет единообразия. Так, далеко неодинаковым выглядит употребление аффикса—лар в нарицательных и собственных именах существительных. Это более конкретно проявляется особенно в процессе перехода собственных имен существительных в нарицательные (рентген, ампер и др)- и нарицательных имен существительных в собственные (Полат, Бахыт, Максет и др.). Употребление аффикса—лар оказывается неодинаковым также в конкретных и абстрактных именах существительных со значением единичности и собирательности. Аффикс—лар в зависимости от спой основной функции называется «аффиксом множественности».

В связи с грамматической функцией, стилистическими особенностями аффикса множественности—лар можно указать следующие:

Ь Этот аффикс, присоединяясь к именам существительным, выражает множественность обозначаемого им предмета, то, что, его количество превышает один. Но это значение множественности вовсе не означает понятия конкретного числа, а в обобщенной форме называет понятие о целой группе, совокупности тех предметов, явлений, событий и др., которые обозначаются теми или иными именами существительными. Например:

Цундызлар жылтырап, а^цуулар сынсып, Шагал мэслик курган абат с-л еди (И. Юсупов).

Аффикс—лар//—лер, присоединяясь к собственным именам существительным, обозначает не множественность предметов, а выражает приблизительно смысл: «тот- человек и другие». Например:

Генжегуллер отырган жайдыц тары бир белмесине кешип ет-тим (М. Нызанов).

Аффикс—лар в отдельных случаях употребляется в значении сравнения. Например:.

8з зэ^эри езиие жайылып, Озгелерди де зэ^эрлеп жат^ан Барсакелмеслерди к>алай втемен (Б. Генжемура-

тов).

..Случается, что аффикс—лар, присоединяясь к тем словам, которые обозначают не употребляющиеся во множественном

числе предметы и показывают члены человеческого организма (бас, бел, тил и др. принадлежащие одному человеку), употребляется не в значении множественности, а выполняет функцию, усиления значения. Например:

Ara дегеи твдлерицнен шырагым,

Кел, ^арагым i^apa бауырым ^ан болар (Kji ф.).

Тот же аффикс, присоединяясь к отдельным терминам, обозначающим родство, выражает в каракалпакском языке не слишком близкие, а несколько дальние родственные отношения. Например:

Ержап ara, гидролог Шэрнйпа Сержанова снзиц царындас-ларыцыз болса керек? — деди- Нажимов (Т. Кайыпбергенов).

■ В некоторых моментах выражает и значения уважительности, гордости, восхваления. Например:

Намээфэмди ^асла жолдас тутпаган, Аты цар'а^алпак; еллерим барды (Эжинняз).

■ 2. Когда аффикс—лар присоединяется к субгтантнвной группе .местоимений (сен, сиз, биз, ол, ез ким, не бнреу-м др), он, показывая множественность обозначаемых тем же местоимением предметов, придает им разные оттенки значений. Из личного местоимения 11 лица «сен» образовывается и форма множественности, присущая разговорному языку, в большинство случаев носит оттенок грубости. Например:

Сенлерге исениугё болмайды (Т. Кайыпбергенов).

Присоединение аффикса множественности—лар//—лер к формам мпоже;твенности «биз, сиз» личных местоимений 1 — II лица в каракалпакском языке отвечает нормам литературного языка. Например:

Сейтнп, жора бизлерди таслап кетер, бнзлер сайда жатып бес-алты кун дем алармыз (К,. К- Ф-)-

«Значение местоимения «бизлер» нельзя понимать только как форму множественности местоимения «мен» (бизлер употребляется не в значении мен, мен, мен)., потому что под словом «бнзлер» подразумеваются, наряду с говорящим и люди второго и третьего лнца, то есть «биз» означает «я и другие»15.

Показатели составного множественного числа в личных местоимениях (—з,—лар//—лер) употребляются для выражения раз-

15 Бскбергенов А..К,араь;алпа^ тплпниц стплпстнкасы, Некие, 1990,56—57 6.

личных оттенков значения16. Отдельные исследователи утверждают что из-за утраты аффиксом множественности—з своего изначального грамматического значения рядом с ним употребляется аффикс множественности — лар17. Это высказывание касается особенно формы множественности «сиз» II лица. Дело в том, что здесь «—з» уже полностью утратило заложенное в нем значение множествённости и превратилось в форму, выражающую только значение обходительности, уважительности, почтительности. Кроме того, аффикс множественности—лар, присоединяясь к личным, указательным, вопросительным, определительным, неопределенным местоимениям, выражает множественность обозначаемых ими предметов. Все это показано в работе с помощью конкретных примеров. ~ -

3. Присоединяясь к субстантивированным прилагательным и причастиям, аффикс—лар//—лер выражает множественность тех предметов, которые обладают признаками, обозначаемыми частями речи. Цо в отдельных трудах по каракалпакскому языку аффикс множественности—лар/'/—лер рассматривается как субстантивирующий элемент18. Субстантивирующий аффикс—это значит словобразующий аффикс. Аффикс—лар в каракалпакском языке не может быть словообразующей морфемой. Потому что он, как и аффиксы принадлежности, падежа, лица является одним из словоизменяющих аффиксов существительных и субстантивированных слов. Этот аффикс присоединяется к другим частям речи лишь после их субстантивирования. Например:

Узап кетсем досларымды ансадым, Жаксыларра aya берер ацсарым (Т.. Мэтмуратов).

4. Присоединяясь к количественным числительным, этот аффикс выражает не множественность обозначаемых этой частью речи предметов, а значение предположительности.. Например:

Вир куни тунги саат ушлердиц уа^тында айнаныц аузына келген машинанын, ейгналынан ояндым (М. Нызанов).

5. Аффикс—лар выполняет функцию связующего элемента при образовании наречий от других частей речи. Например:

Вир малды бес адам болып жеп жабайыларша ау^атланамыз.

(К. Мэмбетов).

16 Дмитриев Н К. Грамматика башкирского языка, М—Л.; 1948, стр. 220, Щербак А. М. Грамматический очерк языка тюркских текстов X—•-XIII вв. из Восточного Туркестана. М—Л, 1961 стр. 124.

17 Благова Г. Ф. Плеонастическое использование аффиксов в тюркских языках в историческом освещении, ВЯ, 1968, №6, стр. 89.

18 Насыров Д. С. Указанный труд, стр. 20.

6. Присоединяясь ко 11 лицу категории лица глагоЛов, дай-нын аффикс несет функцию подтверждения множественности участников процесса действия. Например:

Халайьщ, халайьщ, Хийуа ханына салы^ телемецлер, твлемен-лер (Т. К,айыпбергенов).

7. Присоединяясь к отдельным субстантивированным модальным словам," аффикс—лар//—лер показывает множественность тех предметов, которые известны говорящему, слущающему. Например:

Барларды асырып, жо^ты жасырып, Кашы^латты ис пенен сез арасьщ (И. Юсупов).

8. Аффикс множественности—лар//—лер, присоединяясь кот-дельным междометиям отношения, выражает множественность слушателей. Например: Сэлем ^армацлар (С. Хожаниязов).

В диссертации подвергаются широкому анализу и другие особенности смыслового и стилистического употребления аффикса— лар//—лер-

Наряду с этим, в диссертации автор останавливается на тех омоаффиксах, которые в отношении своих функций обладают многозначностью которые, присоединяясь к словам, помимо выполняемых ими основных функций, выражают и дополнительное числовое значение:

1. Аффикс—лак;, являясь, в основном словообразующим, образовывает те слова, которые обозначают название места, сложив-щегося из множества предметов, то, что это место состоит из множества предметов, подразумевается в самой сущности тех слов, к которым присоединяется этот аффикс. Например:

Ертецине атланып кетип таслацца шыгып еди (К. Ерманов).

2. Аффикс—лъщ//—лик, являясь словообразующей морфемой в каракалпакском языке, образовывает в основном абстрактные существительные. Наряду с этим, присоединяясь к тем именам существительным, которые обозначают названия отдельных конкретных предметов, аффикс образовывает слова, которые выражают название того места, где имеется множество этих предметов. Например:

. Жауырнынын, астында жапырылып женшилген цамысльц дэркар (Ш- Сейтов).

3. Аффиксы—ыз, из,—з присоединяются к корневым словам в современном каракалпакском языке (за исключением личных местоимений мен—я, сен—ты). Этот аффикс активно употребляется лишь при. образовании форм множественности аффиксов лица и принадлежности I, II лица. Например:

Мусылманбыз—деп мойныцды гужирейтип отырраньщ да со-лардыц дини емес пе? (К, . Мэмбетов).

Полные варианты (-мыз, -миз, -быз, -биз, -пыз, -пиз, -сыз, -сиз) и сокращенные варианты (-ыныз, -иннз, -ын, -ин, -к, -I«;) форм множественности категории лица глаголов19, наряду с выражением того, совершено ли действие кем-либо или нет, обозначают множественность участников действия. Например:

Енди сизиц совхозга кешнп келмекшимиз (Т. К,айыпбергенов), С-ен бир нэрсенин ушлыгын тапцан болсад айт, ^эне, тыдлайыц (К. Ерманов).

Аффиксы—ыз, из,—з, присоединяясь к аффиксам принадлежности, образовывают от них формы множественности со значением принадлежности и обозначают множественность владельцев того предмета, который выражается тем словом, к которому они присоединяются. Например:

Егер Юсуп келип ^алгандай болса нийетлеримиз иске аспайды.

(К. Мэмбетов).

На основе языковых фактов в диссертации подвергаются научному анализу не только значение множественности аффиксов—ыз, —из, —з, но и их стилистические значения, выражающие обходительность, почтительность и др.

4. Аффиксы —ыс, —ис, —с, являются, в основном, формами совместного залога. Отдельные ученые рассматривают аффикс— с и как .глухой вариант аффиксов —ыз, —из —з20. Так так этот аффикс обозначает, что действия совершаются совместно, 'им выражается множественность участников действия, то есть «эти аффиксы служат для обозначения множественности, совместности, коллективности».21 Например:

Журт ^айран болып тарцастЫ (С. Хожаниязов).

5. Аффиксы форм глагола со значением продолжительности действия —ла/—ле, —ала, —гыла/—гиле, —^ыла, киле,—тышла

— гишле, —к,ышла/—кишле, —мала/меле, —бала/беле, — пала/

— пеле, ыстыр/истир, присоединяясь к основе глагола, выражают повторяемость и продолжительность действия, то есть его многократность- Например:

Ал анау аттыц дизгинин саумалады, кем-кем жа^ын киятыр (Т. К^айыпбергенов).

Султан чемоданын карастырып суурет альбомын алды да Кожанньщ алдына экелип ^ойды (К. Аллайбергенов).

19 }\эзирги кара^алпа^ эдебий тилиниц грамматикасы, Некие, 1994, 254-6.

20 Кононов А. Н. Показатели собирательности—множественности в тюркс-:их- языках. Ленинград, 1969, стр 6.

21 Насыров Д. С. Вышеуказанный труд, стр. 33.

!—271 17

В работе автор останавливается и на аффиксе—лы/ли, который в отдельных трудах рассматривается как относящийся к значению множественности?*' и подчеркивается, что этот аффикс, в основном, образовывает прилагательные.

Далеко не все слова, к которым присоединяется аффикс—лы// — ли, выражают значение множественности. Напримр:

Шекпенли суупы турган жеринде ^атып ^алгандай турьщ ь;ал-ды. (К^ Ерманов).

Числовоё значение того слова к которому присоединяется этот аффикс, зависит от того значения, которое выражается основой этого слова.

Основываясь на высказывании А. М. Щербака23 о том, что согласные л, р, н, с, з, к, из тюркских языков служат в качестве показателя множественности в алтайских языках, диссертант указывает на тот факт, что эти согласные встречаются ив показателях множественности современного каракалпакского языка, вызывает необходимость искать этимологию формы множественности в источниках стародавних времен, в тех источниках, которые являются общими для объединения алтайских языков.

Третий параграф данной главы посвящается выражению значений множественности синтаксическим способом.

Выражение значений множественности синтаксическим способом в каракалпакском языке рассматривается посредством подразделения нах следующие группы:

1. выражение значения множественности словосочетаниями;

2. выражение повторными словами;

3. выражение однородными членами предложения.

I. Выражение значений множественности словосочетаниями заключается в том, что те слова, в чьей семантике заложено значение множественности, употребляясь вместе с сочетаниями, чье число должно быть установлено, придают значение множественности тем словам, которые требуют установления своего числа. Например:

к

Кетсец бир купеде терт адам болып, Мэскеуге барасан еки тан, ^онып (И. Юсупов).

Употребление без аффикса—лар слов, чье число должно быть установлено после количественных числительных, превратилось ' в норму в современном каракалпакском языке. «Тщательное ис

22 Насыров Д. С. Вышеуказаный труд. стр. 34.

23 Щербак А. М. 'Формы числа у имен в тюркских языках. ВЯ, 1970. №3 стр. 99.

гледование древних и современных тюркских языков утверждает э том, что одной из отличительных особенностей' Их является® ■ максимальная экономия выразительных средств. Там, -где нет необходимости в специальном выражении множественного "числа, : аффикс — лар отсутствует". " "" * "

В. работе прослеживаются и те случаи, когда на те слова, псо-'•: горые требуют установления своего числа и определения которых • :остоят из обобщительных местоимении, наречий меры и степени,' из имен существительных «ссап, сан» с отрицательным -йффик-:ком—сыз и модальным словом «жоц», возлагается значение мтю- ' жествепнбсти. ' '

Значение множественности форм 111 лица глаголов в кара-" калпакском языке выражается лишь синтаксическим способо.ч. [Например: ; ■ ■ • -

Олар еки мьщ сомын езлеримизге цайтарады (Т. Кайьшбер-, -енов). ;>

2. Повторение, слов является одним из особых способов выражения значений^множественности в тюркских языках. Например:

Цоржын—цоржын олжа, цап—¡^ап дэн науадан ^уйып тур (Ш. Сейтов). ■ ■ : , - .

Бегдулла кетерннкн кеунл менен.ескегпн тартып-тартып жи->ерди (Э. Айжанов). .;<-■■-■>■• ;,

Так как основная цель работы связана с грамматическим» чне-ювым значением, в ней проанализированы лишь полные повторы. Товторные слова образовываются от разных частей речи и 1меют разнообразные особенности значений в зависимости от •ого, в роли какой части речи они выступают; Все это подробно >свещается в работе.

3. Значение множественности в каракалпакском языке выра-кается и однородными членами предложения, связанными между :обой разделительными союзами. Причем это означает, что дейст-шя, выражаемые каждым из однородных членов, пли связанные : ним и действия, совершаются не один раз, а неоднократно, то ;сть выражается -значение множественности и многократности. Например:

Бир аштырды, бир байлатты, — тынышльщ та бермедн (1^. Ер-1анов).

Компоненты разделительных сложносочиненных предложений юказывают, что процесс событий, действий, совершающийся в |Дном из компонентов, сменяется другим, чередуется со вторым. 1апример:

Гэ ашыуланады, гз жузинен сап кулки нышаны керинеди, гэ

24 Щербак А. М. Указанный труд, стр. 91.

жазьщ манлайы тершийди, гэ тула—бойы тоцып ^алтырайдЬГ

(Т. ^айыпбергенов).

Таким образом, синтаксический способ выражения значения множественности выражается сочетанием не менее двух слов: определяющей и определяемой конструкциями, повторными словами, связанными с разделительными союзами, однородными членами предложения и простыми предложениями в составе раз-, делительных сложносочиненных предложений.

В заключительной части работы представлены выводы, вытекающие из основного содержания исследования.

Основное содержание диссертационной работы изложено в следующих опубликованных научных статьях автора.

Л: К>ара!\алпа^ тилинде сан мэнисин бериудиц лекенкальц усылы (Лексический способ передачи значения числа в каракалпакском языке). В сб. Кара^алпац тил билиминиц гейпара мэсе* лелери, Нукус, Бнлим, 1994. (на каракалпакском языке).

2. К,арацалпа^ тилинде бирлик мэннник берилну усыллары (Способы передачи значения единичности в каракалпакском языке). «Карацалпа^стан мугаллими». Нукус, 1994 г. Л°2—4 (на каракалпакском языке).

3- — Л ар//—лер' аффиксиниц стильлик ^олланыуы, (Стилистические применения аффикса—лар//—лер). В сб. Вопросы филологии, Ыукус, «Билим», 1995 г. (на каракалпакском языке).

RESUME

The reseach of Grammar meanings is one of the actual problems if Linguistic in Turkic Languages including the Karakalpak Language, "he theme of the thesis is „The Expression of meaning of number n the Karakalpak Language* and was dedicated for many-sided nalysis, the mast wide-spread, which embraces nearly all parts if speech in the meaning of number.

The first chapter of the thesis carries the title „The meaning of ingularity in the Karakalpak Language". The history of learning f number in Turkic Languagec is observed in It. The methods of :xpressi:>n of the numeral meaning, attribute of isolation meaning, jJurality and accumulation.

The second chapter is „The meaning of plurality in the Kara-alnak Language". The reseach of the meaning of plurality in tl>r> karakalpak Language praves that generally it is expressed with the lelp of semanMc word, word changed affix, combination of words nd iepetions. The affixes-lar//-Ier analysed in the thesis which are he main morphological exponent in the meaning of plurality, tsdialectic il peculiarities, etymology and "semantic—stylistic mealing. Homoaffixes which are connected with the words besides heir main functions express supplementary numerical meaning, and hey are also in the centre of investigation of the author. The ma-erial of the reseach presents examples from the works of the Ka-akalpak poets and writers, classical works, folklore, publications nd iron) periodic press.

The results of the work will help render in reseaching grammar if the Karakalpak language and compiling the teaching aids and ext books.