автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему:
Высказывание с оценочным прилагательным в составе сказуемого в современном французском языке

  • Год: 1990
  • Автор научной работы: Кирюшкина, Нина Михайловна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Минск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.05
Автореферат по филологии на тему 'Высказывание с оценочным прилагательным в составе сказуемого в современном французском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Высказывание с оценочным прилагательным в составе сказуемого в современном французском языке"

МИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ языков

На правах рукописи

Кирюгакина Нина Михайловна

ВЫСКАЗЫВАНИЕ С ОЦЕНОЧНЫМ ПРИЛАГЛТРЛЬНЫМ В СОСТАВЕ СКАЗУЕМОГО В СОВРЕМЕННОМ •ТГАШУЗСКОМ ЯЗЫКЕ

/Специальность Ю. 02Д1Г) - романскио .чяыки/

Автореферат ;!иссерт-чц;п1 на оорскание ученой степени кпнпидата ■Мяттогинеских наук

инок -

Диссертация выполнена в Минском государственном педагогическом институте иностранных языков.

Научный руководитель: кандидат филологических наук,

доцент Машкова С.А. Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

доцент Окепская Г.И. кандидат филологических наук, доцент Данилович А,Б. Ведущая организация: Кишиневский государственный

университет >

Защита диссертации состоится " № " ЬОЛ^у|Л/ 1990 г. в 14.00 на заседании регионального специализированного совета К 056.06,01 по присуждению ученой степени кандидата филологических наук в Минском государственном педагогическом институте иностранных языков по адресу: 220034, г.Минск, ул.Захарова, 21.

С диссертацией можно ознакомиться в научном зале Минского ГПИИЯ. 1

Автореферат разослан " ¡Ь " ОлСГ&чи^- 1990 г.

Ученый секретарь регионального Л// г? специализированного совета -- Шишкова С.А.

Реферируемая диссертация относится к области функционально-семантических исследований и посвящена высказываниям положительной оценки.

Проблема распределения в языке и речи обозначений со знаком "хорошо/плохо" почти не исследована. Выбор для анализа высказываний положительной оценки.обусловлен "универсальной тенденцией употреблять оценочные / ёуа1иаи,гез / слова позитивного характера чаще, разнообразнее и с большей легкостью, чем • оценочные слова негативного характера" /Е.М.Вольф, Т.М.Николаева, ¿.ВоисЬег, С)1.0в£оо(1/.

Анализ семантической структуры оценочных предложений-высказываний в силу ее специфики представляет особый интерес для лингвистов, поскольку позволяет разрешить ряд вопросов, касаюшяхся условий реализации этой структуры, на синтаксическом уровн*-, и теп самым объяснить некоторые противоречия номинации и коммуникации, а также выявить прагматический потенциал отдельных синтаксических конструкций.

Система оценочных значений, построенная на двух основных признаках "хорошо/плохо", '.-моет различные способы языкового выражения. 1'ля эксплицитного выражения положительной оценки используются разные части речи, одчако наиболее адекватно оценку перелают прилагательные.

Комплекс проблем, перечисленных выше, и определил целесообразность выбора в качестве объекта анализа высказываний с прилагательным положительной оценки в составе сказуемого.

А к т уальность данного исследования обусловлена потребностью дальнейшей разработки проблем коммуникативного синтаксиса, таких так семантическая природа высказываний

с оценочным прилагательным-предикативом, их использование с точки зрения говорящего /его интенции/, механизм взаимодействия синтаксических, семантических и оценочных /прагматических/ факторов в организации и целевом функционировании этих единиц.

Научная новизна диссертации состоит в том, что в ней впервые в рамках функционально-семантического подхода осуществляется комплексное изучение высказываний с прилагательным положительной оценки /в составе сказуемого/,оценивающих факт/событие /типа c'est bon/.

Основная цель работы заключается в выявлении языковой природы оценочного высказывания как синтаксической единицы, структурно предопределяемой системой языка. Поставленная цель требует решения ряда задач: определить подсистему оценочных прилагательных, способных осуществлять оценку факта/события; раскрыть семантическую сушность оценочного высказывания, формируемую семантикой прилагательного в Функции предикативного компонента; изучить семантику составных компонентов оценочного высказывания и показать их роль в структувдо-семан.тической организации последнего; выявить прагматический потенциал оценочного высказывания.

В диссертации использовались следующие методы анализа: лотко-семантичоский, ориентирующий на обращение к внеязыковым объектам и способствующий познанию референциаль-ной соотнесенности элементов высказывания; компонентный, основанный на словарных дефинициях и позволяющий выявить денотативные и оценочные семы в семантической структуре прилагательных; трансформационный - г.ри изучении семантической и синтаксической организации высказывании; элементы контексту-

аяьного анализа - для раскрытия смысла высказывания.

Материале м исследования послужили тексты современной французской художественной литературы /XX век/,кроме того, при анализе прилагательных как оценочных единиц привлекались данные толковых словарей современного французского языка. В обшей сложности анализу подверглось около 2000 микротекстов, содержащих оценочные высказывания.

Теоретическая и практическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что оно направлено на раскрытие системной обусловленности семантической и синтаксической организации оценочного высказывания /с оценочным предикативом-прилагательным/, его коммуникативной природа и прагматического потенциала.

Результаты проведенного анализа могут быть использованы в практике обучения Французскому языку при рассмотрении вопросов семантической специЬики оценочных высказываний. Отдельные теоретические положения найдут свое применение в курсе теоретической грамматики в разделах "Оценочное высказывание", "Функциональная семантика прилагательных", "Асимметрия лингвистического знака".

А п ро б а и и я теоретических положений и '¡¿волов осуществлялась в {юрме докладов на научных конференциях про^еесорско-преполав-дгельского состава Минского ПШ1!Я в 1986-19ВР гг., на Ьсесоюзной конференции "Современные проблемы романистики: Туккшюнальная семантика" /г.Калинин, 1986,г./, в педагогической деятельности на практических занятиях по грамматике.

На з а щ -и т у выносятся с«ог.ук«ип п о -п о я е и и л: . I. в "1* от гд'мактичеоздй сущности

объекта оценки тип оценочного отношения прогнозирует синтаксическую структуру и интенсивность оценочного высказывания.

2. Синтаксическая структура, эксплицитность/имплицит-ность субъекта, объекта оцек-:и предопределяются предикативом-прилагательным.

3. Ргчг.-атический потенциал оценочного высказывания реализуется во взаимодействии его семантической и синтаксиче- • ской структур как выражение положительного оценочного отношения с целью установления контакта с адресатом, оказания

на него воздействия или как самовыражение говорящего.

Цель и задачи, поставленные в работе, определили ее структуру, которая отражает основные этапы исследования и включает Введение, три главы, Заключение, Список использованной литературы и словарей, Приложение.

Во Введении обосновывается выбор темы, раскрываются цель, задачи, актуальность и новизна исследования. В первой главе "Прилагательные как единицы оценочной номинации" исследуется языковая сущность категории оценки, номинативная значимость оценочных прилагательных, уточняется объем их семантических компонентов, предлагается примерный список прилагательных положительной оценки. Вторая глава "Семантическая и синтаксическая структура предложения-высказывания положительной оценки" посвящена анализу семантической структуры высказывания, формируемого на базе оценочных прилагательных, и способам ее выражения на синтаксическом уровне. В третьей главе "Прагматическая значимость оценочных высказываний" анализируется реализация прагматического потенциала структурно-семантических типов оценочных высказываний. В Заключении подводятся итоги проведенного анализа и намечаются перспективы исследований

по данной проблематике. H Приложении данн таблицы, в которых обобщенно представлен практический материал работы.

С одер ж а к й « работы. Теоретической основой исследования .начнется развиваемая в советской и зарубежной лингвистики теория опенки /Н.Д.Арутюнова, К.М.Вольф, Ch.Bally, c.Kprbrat -Orecchioni, N.Ruwet /, предполагающая изучение Функциональных особенностей моментов оценочной структуры, оценки в речевых актах, а также вопросов,- связанных с оценкой как прагматической категорией.

Категория опенки рассматривается как одно из проявлений субъективной модальности, отряжавшей различные аспекты отношения говорящего к содержанию высказывания*. Оценка явлений гсействитслыюстп происходит на основании их оСл-екттчгах свойств, системы hoj-m оценочных критериев, принятых в обществе /с.оииапышо ппрчмотрн/ и чувств субъекта /индивидуальные параметры/. В работе разграничиваются р а ц и о н а л ь-н а я, р а ц и о н а л ь и о-n м о пион а л ь и а я и

0 м о ц и о н а л ь н а я опенки. Оценочное значение, связанное с признаком "хорошо/плохо", находится в тесном взаимодействии с количественным.. показателем "много/мало".

Оценочная семантика нпиоолоо отчетливо раскрывается в системе прилагятолышх. Семантика нослодних продстапляет со-

' Op.: "Оуб-ьоктипнмо мппаяыюсти осч.единчютоя в подклассы',' которые характеризуются некоторыми общими свойствами: к "одному из таких подклассов I? .относится модллмтсть собственно

01 кч! к и " ко | ч mi /'плохо'.'

'К.М. 1<>лв I1. Оуги.'чстикиач модальность и семантика пропозиции // Прагматика н пробдгмн иитоменонячыюсти. Сб. научн. трудов. - M.f [''H1:. -с. i;:r>/

doit совмещение дескриптивного и оценочного смыслов, соотношение которых различно у разных прилагательных.

Отбор подсистемы прилагательных положительной оценки факта/события осуществлен с помощью компонентного анализа, .причем в качестве слова-индикатора положительной оценки используется прилагательное bon , Иа всех значений bon отобраны те, которые выражают оценку факта/события: 1/qui convient ,qui répond aux exigences de la morale ; 2/ qui est digne d'attirer l'attention, qui mérite l'estime; 3/ qui donne du plaisir , qui procure de la satisfaction. Наличие зтих ЛСВ в семантике других прилагательных позволяет относить их к оценочным, а индикаторная модель c'eet + adj. /ср.: qch répond aux exigences de la morale ce qui répond aux exigences de la morale eat bon -»"o'eat bon / свидетельствует об их оценочной идентичности.

Каждому из выделенных значений соответствует определенная группа прилагательных в соответствии со шкалой нарастания положительного оценочного признака, ср.: important, manquant, notable, distingué, admirable, brillant, épatant, excellent, magnifique, superbe, extraordinaire,

В зависимости от способа реализации оценочного знача- ■ ния /прямого или косвенного/ выделяются прилагательные прямо-оценочные /в семантической структуре которых присутствует се^ Ma оценки/ и косвеннооценочные /семантическая структура которых базируется на двух составляющих: состояние и оиенка/. В этой связи в состав оценочных прилагательных кключаются и прилагательные эмоционального состояния типа heureux, content, satisfait.

Классификация прилагательных осуществлена по следушим

параметрам: а/ основание оценки /соотношение разума и чувств субъекта оценки, базирующееся на объективных свойствах объекта оценки и системе норм оценочных критериев/; б/ степень заинтересованности субъекта, которая вызвана объектом оценки, соответствующим или нет стереотипу "хорошего факта/события".

H соответствии с этими параметрами прилагательные подразделяются на три группы:

I/ нейтрально оценочные, эксплицирующие рациональную оценку: bon, convenable, favorable, acceptable, suffisant, correct, digne, respectable, honnâte, honorable; remarquable, marquant, distingué, curieux; agréable, plaisant, aimable, doux, gentil, amusent, attirent, heureux, content, satisfait;

2/ о ц e h о ч h o-a ф ф e ктивнно, реализующие

рашюнальио-эмоциональную оценку: admirable, chouette, brillant, charmant, sympathique, adorable, délicieux, charmé , ravi, enchanté ;

•3/ a ф Ф e к т и в н и е, реализующие эмоциональную оценку: excellent, magnifique, ravissent, supérieur, parfait, merveilleux, formidable, splendide, superbe, extraordinaire.

Отметим, ЧТО ЛСВ qui convient, qui répond aux exigences de la morale эксплицируется только прилагательными оценочными. ЛСВ qui est digne d'attirer l'attention, qui mérite 1' estime реализуется прилагательными оценочными, оценочно-аффективными И.аффективными. ЛСВ qui donne du plaisir, qui procure-de la satisfaction представлен прилагательными оценочными и оцено чно-аф Активными.

Все единицы .подсистемы выделенных прилагательных способ-

- ш -

ны выступать в роли предикатика - баэоього компонента оценочного высказывания,

•Семантическая структура изучаемого высказывания представлена компонентами: субъект, объект оценки, оценочное отношение, интенсивность оценочного признака, Субъектом оценки может быть только говорящий: непосредственный участник акта коммуникации, субъект прямого контакта ила же персонаж повествования. Оценка может быть как индивидуальной, так и выражающей :"общее мнение".

Под о б ъ е к т о м оценки в работе понимаются непред-матныа сущности: факт и событие. Событие рассматривается как едожная единица объективного мира: "событие объединяет все то, что состаздяет среду погружения человека в мир" /Н.Д.Ару-тшова/, Событие может интерпретироваться говорящим и превращаться в факт - субъективную сущность , суждение, фиксирующее эмпирическое знание. Одно и то же событие содержи".- множество причин для удивления, удовлетворения, обиды и других последствий, в кем кроется тем самим и множество фактов. Оценка события не нуждается ни в какой мотивировке, кроме собственных ощущ«ний субъекта: событие оценивается после его непосредственного восприятия с позиции настоящего момента. Прежде чем высказать оценочное отношение к факту, субъект оценки подвергает ого мыслительному анализу: факт оценивается на основе разума, воли, нравственного переживания.

Оценочный предикат, отражая специфику отношения субъекта к объекту, характеризуется основным признаком "хорошо" ц представляет собой оценочнооть, основанную на разуме,чувстве, аффекте.

Оценочный предикат передает не свойства объекта, а по-

- Il -

ложительное отношение к нему субъекта. Одновременно объект является причиной оценочного отношения, побуждая субъект к оценке. От природной сущности объекта оценки - факта/соби-тия - зависит тип оценочного отношения /рационального, рационально-эмоционального, эмоционального/. Событийный объект вызывает эмоциональное оценочное отношение, которое в высказывании передается предикативами-прилагательными аффективными и оценочно-пФЬект ивннми. Такое эмоциональное оценочное отношение есть непосредственная реакция чувств субъекта m объект:

F.xcellent! О ruse féminine! (Pagnol).

C'eet charmant! (Sngan).

ФактуальныЯ объект оценки является причиной рациональных и рационально-эмоциональных оценочных отношений, которш находят свое выражение в оценочных, оценочно-аффективных и аффективных прилагательных :

Quand on est absent pendent quelquen tempa, 11 est RR-r^ablo de bavarder avec les gens, .juate bavarder ot juste цп moment (Triolet).

- Ah! Philippe, До voudrais passer ainsi toute ma vie prfea de vous... a'ent drillclRUx et en même temps si mélancolique! (Maurois).

Il a trouvé le иоуеп de яе fnirr refuser avec treize idëein! Cent formidable, n'est-ce рая, Monsieur?

(Tr<5aor).

^актуальный объект оионки может быть причиной не т: -л,ко рациональных отношений субъекта, но и его эмоциональное« состояния. В таких случаях оценочное отношение выракастсг прилагательными эмоционального состояния:

Jfc eula contente de parler avec ces amie!

(Troyat).

Рационально-оценочное отношение субъекта имеет в своей основе мыслительные операции, рационально-эмоциональное от-ношоние формируется как проявление мыслительных операций и чувств, эмоциональное отношение есть результат сильных чувств, аффектов.

Специфика оценочного высказывания заключается в установлении' соответствия между оцениваемым фактом/событием и его идеализированной моделью-стандартом Aî.Д.Арутюнова/. Исходя из критерия соответствия/несоответствия объекта оценки стереотипным представлениям оценивающего лица, различаются три типа оценочных высказываний: рациональной, рационально-эмоциональной и эмоциональной оценки. В случае соответствия объекта оценки стереотипным представлениям субъекта последний осмысливает свое отношение к объекту, основываясь на идеале /мнении, подсистеме оценочных критериев, принятых в обществе/, и конструирует высказывание рациональной оценки с оценочными прилагательными и входящими в их состав прилагательными эмоционального состояния:

Je aula enchanté de lui confier cet argent (Triolet).

Ce serait très emusant de faire cela à deux ménages

(Maurole).

Если объект оценки представляет собой значительное отклонение от нормы, то он тем самым возбуждает эмоции говорящего. Последний формирует высказывания эмоциональной оценки с аффективными прилагательными-предикативами:

- II га'a demandé de faire de nouvelles llthos.

~ C'est merveilleux! (Troyat).

При незначительном отклонении объекта от принятых стандартов в осуществлении оценочной деятельности участвуют разум и чувства, что и способствует порождению высказываний рационально-эмоциональной оценки на базе оценьчно-аффектив-ных прилагательных-предикативов: '

C'est un petit bijou de décoration baroque dans un

i

bâtiment du seizième. C'est admirable (Anouilh).

Семантическая оценочная структура имеет свою специфику выражения в синтаксической структуре. Регулярно выраженным является лишь предикат оценочного отношения, субъект же и объект оценки не всегда получают возможность эксплицитного выражения.

Субъект о ц.е н к и, говорящий, эксплицируется в форме личного местоимения je /nous при предикативах sko-ционального состояния:

Je suIb heureux d'apprendre que tu reviens à là poésie et même que tu travailles ... (Duhamel).

A notre retour d'Angleterre nous étions parfaitement heureux (Maurois),

a таете в <Ъорме личного местоимения me при оценочных предикативах-прилагательных:

Ça_m'est agréable - dit Robert (Trésor).

Il_m'er<t agréable de constater que mon travail est apprécié (Troyat).

Субъект прямого контакта /персонаж повествования/ обычно m вырачен в структуре предложения-высказывания при оце-ночно-а'ЬГюктишшх и аЛЬоктивныт прилагательных-предикативах.

Marie. - Je charge un homme ... de me gagner un procès de 50 millions. Et de quoi trouve-t-il à me parler?

— it —

De mes yeux, de mon énergie. Valentlne. - O'eat charmant! (Sagan).

-Formidable! C'est ohouette! C'eBt vraiment toi!

(Troyat).

Объект оценки фактообразущей семантики всегда эксплицитен и имеет следующие формы выражения: при аксп-

4

лицитном субъекте - |{юрму дополнительного придаточного или предложного инфинитива:

- Ah, je euis très content, Isabelle, auâ Z0^-1!®!8! retrouvé_ (Maurois).

- OhS Mon chéri, о'est toi, entre, je suis ai heureuse de_te voir (Dorin).

При имплицитном оубъекто - форму дополнительного прнда- . точного, предложного инфинитива и указательного местоимения *ое:

Il est plus ourleux ¿uj^elle ait un_groa пег rond comme

on en voit aux vieux lions (Simenon).

C'est admirable de_pouvoi.r_pHer_aon_talenJt à toutes

ohoses_ejt avec_tgliemant_dj.e£priit ( Druon ).

¿l-y_avait_dona JL 4mmense_r£ïi-d£-ohauss£e_vi.tré_un ve-

ait^vjLent_C£nt_tnuB^l_L un_bourdannement_inoeséant ... C'est agréable (Ueple).

Объект оценки событийной семантики имеет эксплицитную

форму вираадния - указательное местоимение се:

- Par hasard! C'est mon dossier que U.Muche m'a rendu ce mutin.

- Ahî £a, o'ent tSpatnnt! (Pagnol).

И имплицитную /объект опенки находится за пределами данного проллакчшн-пискпзииашы/:

- Bt les Ktata-Unia? Ça t'a plu? Raconte ...

- Formidable! (Troyat).

Синтаксическая структура оценочных высказываний предопределяется семантикой предикатива-прилагательного, выбор которого зависит от природы объекта оценки. Анализ оценочных высказываний позволил выделать двусоставные предложения /с подлежащим и сказуемым/:

личные, в состав которых входит подлежащее, выраженное личным местоимением, распространенные:

Je aula heureux de voua dire que non (Pagnol) и нераспространенные:

- khi Je suis heureux! - murmurait-il tout aeul (Druon)j

безличные предложения /всегда распространенные^ где в качестве подлежащего употребляется безличное местоимение il:

Tant que voua étiez malade, bleasá, il était convenablo que je voua recueille (Sagan);

указатель h o-ti езличные* предложения о подлежащим, представленным указательным местоимением среднего рода "се", распространенные:

C'eat délicieux d'avoir un secret (Pagnol). C'est heureux que tante -bugánie ait eu tant d'énergie

(Triolet )

и нераспространенные:

Ah! í/on, c'eat vraiment admirable (Druon).

. y-,----.

Данный термин употребляется условно, поскольку в градационной грамматике нет однозначной грамматической интерпретации предложений типа: это хорошо /0'e3t bon/.

Односоставные предложения-высказывания характеризуются отсутствием подлежащего в синтаксической структуре и представлены одним предикативом. С интонацией утверждения: Bon. Amusant. Parfait.

и с интонацией восклицания: Bon! Amusantî Parfait!

Прилагательные положительной оценки в качестве именной части сказуемого реализуют различный набор, моделей предложений.

Оценочные прилагательные формируют двусоставные модели:

л и ч н ы е /с прилагательными эмоционального состояния/:

Je suis content que tu sois venu.

Je suis content de te voir.

Je suis content.

безличные:

Il est convenable que je vous recueille. Il est convenable de vous recueillir. Il m'est agf«*able de vous voir. Il m'est agréable que vous soyez venu, указательно-безличные: C'est remarquable qu'il soit venu; C'est remarquable de le voir. C'est remarquable. -

И односоставные: Amusant! Amusant!

Эти модели эксплицируют высказывания рациональной оценки а связаны с фактуальным объектом.

О ц в н о ч н о-а ффективные прилагательные формируют следующие модели:

двусоставные указатель« о-а е з-

личные: C'est charmant de vous voir. C'est charmant. C'est charmant! односоставные: Chouette. Chouette! Они эксплицируют высказывания рационально-эмоциональной а эмоциональной оценки, соотносящейся с фактуаль-н ы и илн событийным объектом.

Аффективные прилагательные конструируют преимущественно модели двух типов:

двусоставные указатель но- безличные: C'est parfait. C'eat parfait!

одно со ставные: Parfait. Parfait! и эксплицируют высказывания эмоциональной оценки, объектом которого является событие.

Полная выраженность или невыраженность отдельных компонентов семантики оценочной структура АгВ /Е.М.Вольф/ на синтаксическом уровне позволяет говорить о наличии симметричных, асимметричных и несимметричных структур. В с и м метр яч-н ы х структурах эксплицированы все компоненты семантики

оценки / АгВ/. Они представлены моделями двусоставного пред*

ложения /личного, безличного и указательно-безличного/ типа: Je nuis content que tu sois venu. Il-m'eat agréable de te voir. Cela m'eat agréable.

и формируются на базе прилагательных оценочных, в том числе и эмоционального состояния. В асимметричных структурах не выражен один из компонентов оценочного отноше-

-ге-

ния: объект или субъект оценки. Структуры представлены моделями двусоставного предложения /личного нераспространенного, безличного, указательно-безличного/, строятся на базе прилагательных оценочных, оценочно-аффективных и аффективных:

Je euis oontent (Ar).

II est agréable que tu sois venu (rB).

C'eat convenable de voun recueillir (rB).

C'est eharmant. C'est parfait (rB).

C'eat eharmant! C'est parfait! (rB).

Несимметричной* квалифицируется синтаксическая структура, в которой наличествует один компонент /г/.Такая модель формируется оценочными, оценочно-аффективными i¡ аффективными прилагательными и представлена односоставными предложениями с интонацией утверждения или восклицания:

Amusant. Epatant. Magnifique.

Arausantí Epatant! Magnifique!

Оценочное высказывание рассматривается как речевой акт, совершаемый коммуникантами лля достижения взаимопонимания и установления контакта. Прагматическая направленность таких высказываний состоит в выражении положиточьного оценочного отношения и эмоций для установления контакта с адресатом,для создания положительной атмосферы комкуникатилиой ситуации с тем, чтобы побудить адресата к определенной реакции.

Каздая из выделенных нами структур положительной оценки факта/события имеет слой прагматический потенциал, который определяется лексическим' значением предикатива-прилага-

.Термин "несимметричный" в работе попользуется условно.

тельного; спецификой синтаксической структуры; эксплицитно-стыо/имплшитностыз компонентов семантической структуры и интенсивностью оценочного признака.

Прагматическая направленность симметричных структур - установление непосредственного контакта с адресатом н тем самым оказание воздействия на его поступки, решения. Прагматический потенциал симметричной личной структуры направлен на то, чтобы через информацию о состоянии говорящего и положительную оценку факта расположить адресата к общению, стимулируя его реакцию:

A rien, ma douce Angèle, à rien du tout. Je aula heureux que tu t'en aperçoives (Pagnol).

Симметричная безличная структура используется идя конкретизации субъекта оценка, что облегчает адресанту установит* контакт о адресатом, которому он лачно высказывает свое положительное отношение:

Il m'est agréable de vous recevoir ches mai (lexis).

Симметричная указательна-безличная структура, подвода атог мнения говорящего, подчеркивает значимость объекта оценка для адресанта / Cela m'est agréable / или адресата: J'ai pensá que cela vous serait agréable (Colette).

Симметричные личные структуры реализуют, как правило, рациональную оценку, объектом которой является факт»

Асимметричная личная структура используется для самовыражения говорящего /через состояние/ н установления контакта с адресатом:

- Bt bon, tu YoisJ Je peux faire dea projets à loags termes! Je suis bien aonteat (Darin).

Асимметричная безличная структура употребляется для eu--

ражения обобщенного оценочного мнения, общежитейской истины:

Il est remarquable que dans un couple en Instant de rupture, la femme plie bagage (Jamiaque).

Асимметричная указательно-безличная распросураненнал структура концентрирует внимание адресата на '{актуальном объекте и оценочном отношении говорящего:

C'est agréable de se plonger dans ce bain de foule féminine, de se laisser heurt«r, emporter par elle (Merle).

Асимметричные структура эксплицируют высказывания рациональной оценки, объектом опенки которых является факт.

Асимметричная указательно-безличная нераспространенная структура / C'est bon / может рассматриваться как базовая модель собственно оценочного высказывания. Характер оценки, реализуемой в данной модели, зависит как от семантического типа прялаг&тльного-преликатива, так и от семантики объекта /^актуального или событийного/. Прагматический потенциал структура C'est + ad,j. с интонацией утверждения реализуется как положительное оценочное отношение и конкретизируется в каждом речевом акте, выражая благодарность, одобрение, совет, поддержку и т.д.

Ср.: Je te loge avec moi. Et nous reprenons notre vie commune... C'est gentil,ça...C'est fraternel (Troyat).

Данная структура доцускает широкий спектр прагматических значений, интерпретация которых возможна только с учетом контекстных связей. Найившзтся случаи утраты структурой оценочного значения в использование ее, например, для выражения согласия:

Le principal pour eoi, «'est qu'elle coure le plus loin possible. C'est parfait* Klle partira demain (Sagan).

С интонацией восклицания эта же структура используется для выражения собственно оценки :C'eat très charmant ! (Dorln) и самовыражения, т.е. эмоциональной разрядки говорящего:

C'est merveilleux! Je pourrai venir voue voir (Anouilh). Кроме того, эта структура способна передавать и отрицательное оценочное отношение: иронию, возмущение, негодование;

lia t'ont fait écosser leurs haricots! C'est magnifique! - répétait-elle (Mauriac). /Баронесса возмущена, что учитель не занимался с ее внуком» а заставил его чистить фасоль/, В таких высказываниях аффективные прилагательные эксплицируют оценку и эмоции высока® степени интенсивности. А излишняя интенсивность эмоций может приводить к оценке со знаком "-":^интерпретация такого оценочного значения зависит от коммуникативной ситуации.

Несимметричные структуры с интонацией воо-клицания также используются дога выражения оценочного отношения:

- Rxtraordinaire! dit Hoel Schoudler, ce que ça a dé.jà de force (Druon)

или самовыражения говорящего» сильного проявления его чувств;

- Je t'admire, tu sais. Le coup de l'industrie ... superbe, superbe! (Sagan).

В связи с этим, как уже отмечалось, интенсивность эмоций может свидетельствовать об оценочной реакции и выражать уже на восторг, а противоположное чувство, например, возмущение : .

- Parfait! Comme cela tout Perle le saura (Bruoa).• Ситуация такова. Изабелла жвет ребенка. После консультации у профессора Лартуа она пришла за советом к тете: тетя

В ужасе.

Такое несоответствие /обозначение эмоций прилагательным-предикативом со знаком "+" при проявлении отрицательного чувства/ способствует возникновению скрытого отношения -иронии, насмешки.

Несимметричные структуры, характеризующиеся высокой интенсивностью оценки, примыкают к релятивам и междометиям:

Bon! Bon! Bon!... D'accord! Qu'elle en choisisse. Elle veut user de ses droits de libre citoyenne! (Jamiaqne).

Переход оценочной структуры в релятив наиболее очевидно проявляется в синтаксических конструкциях с утвердительной интонацией:

- Je. suis amoureux de Solange et je bois pour l'oublier c'est ça? Parfait (Sagan),

где положительная оценочность /семантика прилагательного/ расходится со свойствами объекта.

Ср. также реакцию учителя на правильный ответ ученика:

- Parfait. Voyons maintenant le port de l'honnête homme

(rnpnol),

где объект явно "не•дотягивает" до интенсивности, которая передается оценкой Parfq.it.

Синтаксическая модель оценочного'выдка^мзанил явлчется показателем разной степени интенсивности ошжки: .чем пнше интенсивность оценки /т.е..чем сильнее чувства говор.пцоп/, тем короче синтаксическая структура пцоночнрго »»нокапиначия.' В связи с этим наиболее активное вояяоПстьио на адресата оказывают модели, включающие только црг.лагите.ньцо^-про.п.шгатин. /Ср.: С'<?st parfait! Parfait! Kxtr«! ./: .чем сп.чыцщ ii]ot|R'ir-ние чувств говорящего, том очевидное сила их шадсИптыш.

Таким образом, высказывания с оценочными прилагательными в составе сказуемого можно рассматривать как оценочные: рациональные, рационально-эмоциональные и эмоциональные. При этом тип оценочного отношения зависит от семантической сущности объекта оценки, который, в свою очередь, прогнозирует синтаксическую структуру и интенсивность оценочного высказывания; синтаксическая структура, эксплицитность/шшшцитность субъекта, объекта оценки предопределяются предикативам-прилагательным; прагматический потенциал оценочного высказывания реализуется как выражение положительного оценочного отноше--ния с целью установления контакта с адресатом, оказания на него.воздействия или как самовыражение говорящего.

. В работе дана общая - языковая и прагматическая - характеристика высказываний положительной оценки, показана зависимость структурной модели от ее целевого использования говорящим. Вместе .о тем, каждый азчвыделенных структурно-семанта-ческих типов заслуживает более пристального внимания со стороны исследователей. В частности, односоставные и двусоставные указательно-безличные нераспространенные предложения-высказывания представляют интерес" в плана уточнения их прагматического потенциала с учетом особенностей просодического оформления подобных коммуникативных единиц. Перспективным представляется изучение взаимосвязи оценочных высказываний и текста, способствующего формированию оценочных значений, противоположных типовому значений модели.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

I, Об одном типе высказываний с субъективной модально-

стыв на материале французского языка // Романо-германское языкознание. - Минск, 1985. Доп. ШИОН АН СССР 3.10.85. -» 22683. - 13с.

2. О способах выражения субъекта оценки в.оценочных высказываниях // Проблемы функционально-коммуникативного изучения языка. - Минск, 1986. Доп. в ШИОН АН СССР 14.04. 1986. - а 24836. - 12с,

3. Реализация оценочной деятельности субъекта во французском высказывании // Тезисы У Всесоюзной конференции по романскому языкознанию "Современные проблемы романистики: функциональная семантика". - 4.1. - Калинин, 1986. - С.138-140.

4. К вопросу о природе языковой оценки // Референциаль-но-прагматичаская организация текста. - Ыинск, 1987..Деп. в ШИОН АН СССР 8.12.87. - № 32001. - 12с.

5. К проблеме оценочного высказывания // Проблемы рере-ренциаяьно-прагматической организации высказывания /текста/. Минск, 1989. Деп. в ИНКОН АН СССР 19.04.89. - X 37646. - Юс.

.6. Синтаксис оценочного высказывания в современном французском языке // Семантические аспекты синтаксиса. - ?".: АН СССР, 1989. - С.209-215.