автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Взаимодействие частей речи и способов их образования в лингвокреативной деятельности человека
Полный текст автореферата диссертации по теме "Взаимодействие частей речи и способов их образования в лингвокреативной деятельности человека"
На правах рукописи
МУРУГОВА ЕЛЕНА ВАЛЕРЬЕВНА
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЧАСТЕЙ РЕЧИ И СПОСОБОВ ИХ ОБРАЗОВАНИЯ В ЛИНГВОКРЕАТИВНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ЧЕЛОВЕКА (на материале современного английского языка)
Специальности 10 02 19 - теория языка
10.02 04 - германские языки
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук
□ □ЗОБ 1852
Ростов-на-Дону - 2007
003061852
Работа выполнена на кафедре теории и практики английского языка Педагогического института ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет»
Научный консультант -
Официальные оппоненты -
доктор филологических наук, профессор Власова Юлия Николаевна
доктор филологических наук, профессор Блох Марк Яковлевич доктор филологических наук, профессор Волошин Юрий Константинович доктор филологических наук, доцент Николаев Сергей Георгиевич
Ведущая организация — Воронежский государственный
университет
Защита состоится « 27» сентября 2007г в 10 часов на заседании диссертационного совета Д 212 208 17 при ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет» по адресу 344082, г Ростов-на-Дону, ул Большая Садовая, 33, ауд 202
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Педагогического института ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет» по адресу 344082, г Ростов-на-Дону, ул Большая Садовая, 33
Автореферат разослан «27» августа 2007г
Ученый секретарь диссертационного совета
НО Григорьева
Взаимодействие занимает важное место в описании различных процессов социального, информационного, языкового характера. Познавая мир, человек стремится осмыслить его, прибегая к категоризации языковых единиц, их обобщению, интеграции и дифференциации.
Взаимодействие частей речи обусловлено признанием языка как системы, отражающей многочисленные и разнообразные связи и отношения между объектами реальной действительности. Без изучения взаимодействия в его общем и конкретном проявлении нельзя понять ни свойств, ни структуры, ни законов действительности, ибо, как и любой закон, взаимодействие определяется конкретными условиями их реализации.
Сам термин «взаимодействие» достаточно часто встречается в современных лингвистических работах, однако в языкознании отсутствует четкое определение этого термина и, соответственно, не существует критериев, позволяющих судить о наличии/отсутствии взаимодействия языковых элементов
Недостаточно разработанными, на наш взгляд, продолжают оставаться как наиболее глобальные аспекты проблемы частей речи (соотношение формы и содержания языковых знаков, проблемы определения слова, формирования понятая, связи значения и понятия, выявление роли языка в отражении мира, соотношение языка и мышления, частей речи и реальной действительности, синхронии и диахронии, синтагматики и парадигматики, взаимосвязь уровней языковой системы), так и более частные (вопрос о вариативности языковых единиц, факторы, определяющие выбор способа номинации, семантические и словообразовательные потенции слова), а также многочисленные прикладные вопросы (эффективное овладение речью с учетом межъязыковой асимметрии частей речи, расширение возможностей выбора языковых средств, оптимизация процесса коммуникации и др.). По-прежнему существует необходимость в уточнении сущности способов словообразования, в выявлении границ, критериев и механизмов их взаимодействия. Сложность и многогранность проблемы взаимодействия частей речи и способов их образования в лингвокреативной деятельности человека объясняется тем фактом, что их решение требует объединенных усилий таких научных дисциплин, как морфология и синтаксис, словообразование и лексикография, когнитивная лингвистика и прагматика, социолингвистика и психолингвистика.
Актуальность настоящего исследования определяется появлением новых подходов к интерпретации языковых фактов, в частности антропоцентрического подхода, приведшего к сближению собственно лингвистики с другими науками, объектом которых является человек, участвующий в процессах номинации, категоризации объективной действительности и проявляющий свои креативные способности в выборе тех языковые средств, которые обладают наибольшей информативной значимостью и наиболее оптимально передают тончайшие опенки мысли. Антропоцентрический подход к изучению производных слов как центральных единиц системы языка требует выработки новых методик анализа семантики производного слова, определе-
3
V
ния общих тенденций и закономерностей развития языка и основных способов пополнения словарного состава, изучения внутренних законов эволюции языковой системы Кроме того, антропоцентризм реализуется в законах взаимодействия частей речи, в выборе конкурентно способных способов словообразования при номинации объектов реальной действительности в условиях определенного коммуникативного акта и находит широкое отражение в лингвокреативной деятельности человека В результате словообразовательного акта происходит оперирование говорящим определенными словообразовательными моделями, которые отражают в своей когнитивной структуре свойства человеческого мышления воспринимать и осмысливать окружающий мир, а именно различные объекты, процессы, свойства, отношения, что, безусловно, влечет за собой изменение лексического значения слова, вызывает к жизни новые слова
В данной работе разрабатывается динамический подход к синхронному образованию слова, охватывающий его создание, восприятие и использование в речи в связи с Теорией номинации и речевой деятельности человека Обобщенный анализ существующих точек зрения на проблему* частей речи позволяет уточнить способы описания самих частей речи, их классификационные схемы и критериальные признаки, затрагивает обращение к прагматическим факторам, обусловливающим выбор того или иного способа словообразования, а также факторам, способствующим или ограничивающим взаимодействие частей речи в лингвокреативной деятельности человека В связи с изложенным выше данное комплексное исследование является актуальным для развития теории взаимодействия, дифференциации и интеграции языковых явлений, возможностей дальнейшего изменения словарного состава языка
В качестве объекта данной работы выступают части речи, лексико-грамматические разряды и лексико-семантические группы, а также типы отношений между ними, производные слова и продуктивные словообразовательные модели
Материалом исследования послужили данные, полученные методом сплошной выборки из словаря Oxford Dictionary of English 2003 (далее ODE), в объеме 350000 слов В качестве дополнительного материала использовались данные ряда словарей новых слов The Longman Register of New Words 1990, The Third Barnhart Dictionary of New English 1990, The Oxford Dictionary of New Words 1992, Dictionary of New Words 1996, The Oxford Dictionary of New Words 1997 и словарей нестандартной лексики. NTC's Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions 1989, Англо-русский словарь американского сленга 1994, Dictionary of Modern Slang 1996, New Dictionary of Contemporary Informal English 2000 В диссертации также использовались данные словаря русского языка СИ Ожегова, 2007, словообразовательного словаря русского языка А Н. Тихонова, 2003, словаря словообразовательных элементов немецкого языка 1979, а также данные других лексикографических источников, в том числе с привлечением информационных ресурсов Internet (список источников прилагается к диссертации) Для иллюстрации
теоретических положений использовались примеры из текстов художественных произведений, прессы английских и русских авторов, а также английских и русских словарей.
Рассмотренный фактический материал относится к употребительной лексике и, следовательно, наиболее четко отражает тенденции в области словопроизводства частей речи
Предметом исследования является процесс взаимодействия частей речи и способов их образования в лингвокреативной деятельности человека.
Основная цель работы заключается в исследовании взаимодействия на материале основных частей речи и способов их образования, установлении сущности, форм и механизмов данного взаимодействия, а также в выявлении факторов, влияющих на взаимодействие частей речи и способов их образования, и зависимости выбора последних от структурной, семантической, этимологической характеристики их производящих основ Поставленная общая цель конкретизируется в виде следующих основных задач*
1) определить сущность процесса взаимодействия частей речи и способов их образования в лингвокреативной деятельности человека и выделить основные критерии данного взаимодействия;
2) выявить особенности формирования новых понятий и новых значений слов, определить семантический потенциал частей речи в процессе их взаимодействия,
3) описать диапазон взаимодействия частей речи в современном английском языке, отражающий различные связи и типы частеречных отношений между словообразовательной базой и самими производными;
4) определить основные лексико-грамматические разряды и лексико-семантические группы, вступающие во взаимодействие с другими частями речи в современном английском языке,
5) уточнить понятие словообразовательного поля частей речи и выявить особенности функционирования его конституентов,
6) смоделировать структуру комплексного словообразовательного поля частей речи в современном английском языке с выделением ядерных и периферийных словообразовательньрс полей и выявить степень взаимодействия способов словообразования в сфере частей речи;
7) определить как общие, так и частные факторы, оказывающие влияние на взаимодействие частей речи и способов их образования;
8) установить сущность понятия «взаимодействие словообразовательных полей» и основные направления их взаимодействия.
Решение поставленных задач осуществляется на комплексной методологической базе, которая определяет обшую ориентацию и принципы исследования, а также его научные результаты
Методологической базой для изучения взаимодействия частей речи и способов их образования в лингвокреативной деятельности человека являются основные общефилософские положения материалистической диалектики о всеобщей связи явлений в природе, обществе и сознании, о единстве и борьбе
заложенных во всех элементах объективной действительности противоречивых начал, которые выступают непосредственным стимулом движения и изменения всего существующего, об отношении языка к реальной действительности и мышлению в соответствии с законами развития диалектики, перехода количественных изменений в качественные, с принципами единства формы и содержания, необходимости и случайности и др.
В качестве основных общелингвистических методологических концепций, определяющих парадигму исследования, принимаются принципы антропоцентризма, взаимодействия со средой, ономасиологический, семасиологический, функционально-системный, деятельностный подходы к изучению языковых явлений, связанные с исследованием языка как сложного системно-структурного образования, объединяющего в себе как статику, так и динамику, явления организации и самоорганизации.
Частнолингвиеттеская методологическая основа диссертации включает в себя:
• разнообразные подходы к определению взаимодействия в лингвистике, нашедшие свое отражение в работах как зарубежных (Ж.Вандриес, О. Есперсен, Г. Пауль, Ф. де Соссюр), так и отечественных ученых, таких, как: В.В. Бабайцева, А.Я. Баудер, А .С Бедняков, Я.Г. Биренбаум, М.Я. Блох, Л.В. Борта, В .В. Виноградов, P.M. Гайсина, В М. Жирмунский, Б Е Зернов, Г.А Золотова, Е.П Калечиц, В.Б Касевич, Е.С. Кубрякова, A.M. Кузнецов, Л.А КЬзлова, М.Ф. Лукин, И.И. Мещанинов, В.Н. Мигирин, А.М. Петровский, А.Й. Смирницкий, М.И.Стеблин-Каменский, B.C. Храковский, В Н. Ярцева и др.;
• теории частей речи, разработанные В.М. Алпатовым, ИЕ Аничковым, В.В. Виноградовым, В.А. Гуреевым, В .А. Звегинцевым, С Д. Канцельсоном, В.Ф. Киприяновым, А.Т. Кривоносовым, Е.С Кубряковой, М.В. Ломоносовым, М.Ф Лукиным, И И. Мещаниновым, А.М Пеипсовским, Н.С. Поспеловым, А.Н Савченко, О Л. Суником, Ф Ф Фортунатовым, А А Шахматовым, Л.В. Щербой, Ж. Вандриесом, А. Вежбицкой, В. Крофтом, С Томпсоном, П. Хоппером и др.;
• основные идеи и результаты исследования в области словообразования, нашедшие отражение в работах П.М. Каращука, О Д Мешкова, А.Я. Заго-руйко, ЕА. Земской, Е.С. Кубряковой, МД. Степановой, А.Н Тихонова, В. Адамса, Л. Бауэра, Д Кристала, Г. Марчанда, Й Плата и др.;
• теорию языкового поля, представленную в трудах В.Г. Адмони, Н.М. Александрова, В.В. Бабайцевой, А.В. Бондарко, Г. Бринкмана, Л.М. Васильевой, ЗН Вердиевой, В.Г. Гака, Е.В. Гулыги, М.Н. Заметалиной, Н.О. Золотовой, И П. Ивановой, В.М. Павлова, П.В Чеснокова, Е.И. Шен-дельс, Г С. Щура, B.C. Юрченко и теорию словообразовательного поля, в частности, рассмотренную в работах Ю.Н. Власовой, А.Я. Загоруйко, Е.А. Земской, Г.С. Зенкова, Р 3. Мурясова, О.Г. Ревзиной, 3 А. Харитончик,
• теорию номинации и речевой деятельности Н.Д Арутюновой, Е.С Кубряковой, Ю.С Степанова, А А. Уфимцевой, А Д. Швейцера и др.
В работе применяется ряд исследовательских методов и приемов, обеспечивающих многоаспектный подход к изучаемому явлению. Для того чтобы выделить указанные объекты взаимодействия, а также сами механизмы взаимодействия и словообразовательные модели основных частей речи, в диссертации осуществлены словообразовательный и семантический анализы производных слов и их производящих основ. Индуктивно-дедуктивный и описательный методы исследования являются важными для систематизации, обобщения, классификации теоретического материала по проблемам взаимодействия частей речи и способов их образования. Для выявления и рассмотрения структуры словообразовательных полей, выделения ядерных и периферийных моделей и их взаимодействия использовался метод полевого структурирования. В диссертации применялись также сравнительно-сопоставительный метод, морфемный и компонентный анализы, обобщение и классификация на основе логических приемов системного анализа и синтеза.
Хотя наша работа не ставит своей целью осуществить подробный сопоставительный анализ словообразовательных систем английского и русского языков, в необходимых случаях мы обращаемся к их сопоставлению для выявления как универсальных, так и индивидуальных свойств по таким параметрам, как словообразовательная база частей речи, основные лексико-граммати-ческие разряды и лексико-семантические группы, продуктивные способы словообразования, основные словообразовательные модели, способы выражения словообразовательных значений, а также некоторые особенности часте-речной номинации, обусловленные спецификой строя конкретного языка.
Достоверность и степень верификации результатов исследования, зафиксированных в таблицах и диаграммах, обеспечивается применением элементов количественного подсчета.
На защиту выносятся следующие положения:
1 Закон взаимодействия, универсальный по своей природе и рассматриваемый нами в рамках диалектики развития и изменения вещей, в системе частей речи и способах их образования, как и в языке в целом, проявляется в различных формах и используется для выражения отношений между общим и единичным, между категориями и явлениями в процессе их взаимосвязи и представляет собой единый и непрерывный динамический процесс, всеобщую непосредственную или опосредованную, внешнюю или внутреннюю связь предметов и явлений объективного мира, возникающую вследствие наличия у взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов черт тождества и различия.
Взаимодействие частей речи, наблюдаемое в лингвокреативной деятельности человека, является одной из разновидностей отношения, связывающего различные части речи и способы их образования, участвующие в номинации, категоризации и концептуализации окружающего внешнего и внутреннего мира. К основным критериям данного взаимодействия мы относим: наличие отношений тождества и различия между языковыми единицами, совокупность универсальных интегральных и дифференциальных при-
знаков; существование опосредованных и неопосредованных, прямых и обратных, эксплицитных и имплицитных, синтагматических и парадигматических связей производных слов, наличие системного характера связей между элементами комплексного словообразовательного поля частей речи, иерархичность отношений в соответствии с направлением производности, совместное участие производных слов и производящих основ в передаче того или иного типа словообразовательного значения, изменение лексико-граммати-ческих значений слов и их сочетаемости при образовании новых слов, пересечение классов слов
2. Семантический потенциал понятия практически никогда не реализуется полностью Отражение нового признака понятия обусловливает новое значение слова, которое, как и понятие, постоянно развивается. При этом в диалектическом процессе непрерывных изменений каждое новое понятие во многих случаев формируется на базе старого, что находит свое отражение в семантике производных слов, словообразовательной базой которых служат основы различных частей речи, словоформы, а также словосочетания и фразеологические единицы. Такая предопределенность языковых единиц служить базой для образования производных единиц других классов слов различной степени семантической и структурной сложности является результатом реализации закона взаимодействия, обусловливающего продуктивность деривационных механизмов и системность словообразования, дающего возможность понять, каким образом в языковых единицах объединяются различные способы осмысления действительности
3. Диапазон взаимодействия частей речи в современном английском языке проявляется по-разному Наиболее широкий диапазон взаимодействия обнаруживает существительное, которое поддерживает устойчивые связи с другими частями речи, а также с фразовыми глаголами, глагольными и субстантивными словосочетаниями Затем следуют глаголы, которые вступают во взаимодействие с основами существительных, прилагательных, глаголов, наречий, числительных, междометий, предлогов, союзов и адъективных словосочетаний Прилагательные, так же как и глаголы, обладают значительным диапазоном взаимодействия Они взаимодействуют с субстантивными, адъективными и глагольными основами и их словоформами, значительно реже с основами субстантивных словосочетаний, фразовых глаголов, наречий, числительных и местоимений Наименьший диапазон взаимодействия проявляет наречие. В позиции производящих основ данной части речи могут выступать адъективные, субстантивные основы, реже глагольные, основы предлогов, числительных, местоимений и наречий
4 При описании основных лексико-грамматических разрядов и лексико-семантических групп рассматриваемых частей речи в современном английском языке выделяются лексико-грамматические разряды абстрактных, конкретных существительных, лексико-семантические группы глаголов действия, антропонимичееких, параметрических и социальных прилагательных, которые наиболее часто вступают во взаимодействие с другими частями речи
Наиболее характерно взаимодействие частей речи по линии частных сем, лежащих на периферии комплексного словообразовательного поля частей речи, которые проявляются на лексико-семантическом уровне у разных частей речи с разной степенью интенсивности и зависят от особенностей их номинативных функций Семантика производящей базы предопределяет семантическую структуру производных слов и типы их словообразовательных значений.
5 Словообразовательное поле представляет собой универсальную микросистему языка, конкретные репрезентанты которой в языке характеризуются наличием не только отличительных черт, проявляющихся чаще всего в плане выражения в составе словообразовательных средств, в их продуктивности, в противопоставлении ядра и периферии, но и в наличии общих черт, обусловленных взаимодействием способов словообразования. Существование расхождений в составе конституентов, структуре и конфигурации прле-вых образований связаны с различиями в .самом строе языка Интеграция словообразовательных средств есть проявление взаимодействия отдельных образований внутри комплексного словообразовательного поля частей речи. Словообразовательное поле существует в языке не изолированно, а во взаимодействии, как с отдельными микрополями определенной части речи, так и с полевыми структурами, относящимися к разным частям речи
6 Степень взаимодействия способов словообразования частей речи в современном английском языке различна Ядро комплексного словообразовательного поля существительных составляют словообразовательные поля аффиксация и словосложения. На ближней периферии располагается словообразовательное поле конверсии, на дальней — словообразовательные поля сокращений различных типов, аббревиации, реверсии, звукоподражания В ядро комплексного словообразовательного поля прилагательных входит словообразовательное поле аффиксации К ближней периферии относятся словообразовательные поля конверсии и словосложения, к дальней - словообразовательное поле сокращений различных типов. Комплексное словообразовательное лоле глаголов состоит из следующих взаимодействующих словообразовательных полей ядерного поля аффиксации и периферийных полей конверсии, реверсии, сокращений различных типов. Комплексное словообразовательное поле наречий включает в свой состав четыре взаимодействующих словообразовательных поля: ядерного поля аффиксации и периферийных полей конверсии, словосложения и сокращений различных типов Каждое словообразовательное поле состоит из ряда микрополей
, 7. Процесс взаимодействия частей речи и способов их образования, зависит от ряда факторов, которые ограничивают взаимодействие производящих основ с их словообразовательными формантами, а также оказывают влияние на продуктивность способов словообразования и их взаимосвязь с определенными частями речи К ним относятся как общий фактор, способрт-вующий взаимодействию в сфере частей речи, так и специфические факторы, зависящие от свойств конкретного языка. Основной фактор взаимодействия
частей речи и способов их образования связан с онтологией окружающего мира, объективацией в производных словах существующих в реальной действительности явлений, их связей и отношений с другими предметами и явлениями внешнего и ментального мира. Разделение зоны действия способов словообразования происходит, прежде всего, по линии структурной, семантической и этимологической характеристики их производящих основ
К частным факторам, обусловливающим взаимодействие частей речи и способов их образования, относятся индивидуальные особенности производящей базы частей речи и лексико-грамматические свойства, функциональные признаки производных слов, их природная сущность Специфика данного взаимодействия зависит от стилистических особенностей производных слов, их употребления в той или иной сфере, в том или ином функциональном стиле За каждым этимологическим типом основ закрепляется свой набор словообразовательных моделей При этом наиболее широкий диапазон взаимодействия способов словообразования проявляется у собственно-английских производных
8 Под взаимодействием словообразовательных полей частей речи понимаются процессы их воздействия друг на друга, получающие реализацию в совместной передаче тех или иных значений, существовании общих словообразовательных моделей, возможности пересечения лексико-семантических групп и лексико-грамматических разрядов производных слов, в наличии переходных зон Взаимосвязь словообразовательных микрополей может идти по линиям «ядро-ядро», «ядро - ближняя (дальняя) периферия», «периферия-периферия». Роль одного и того же способа словообразования в том или ином поле или микрополе различна Словообразовательные модели могут входить в различные поля в качестве ядерных или периферийных Наиболее частым видом взаимодействия комплексных словообразовательных полей является взаимосвязь по линии «ядро-ближняя периферйя». Общим свойством каждой части речи является то, что доля аффиксации значительна. Инте-гративные свойства словообразования могут зависеть от структуры модели Наибольшую интегративную силу демонстрируют модели конверсии, охватывающие различные лексико-грамматические разряды и лексико-семантические группы производящих основ любой частя речи, фразовых глаголов и словосочетаний, и модели словосложения, включающего две свободные основы, в меньшей степени — модели суффиксации, и в самой незначительной степени - модели префиксации, аббревиации, реверсии, сокращений различных типов
Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые осуществлено комплексное исследование связей и взаимозависимостей, существующих между элементами словообразовательной микросистемы основных частей речи в их диалектическом единстве и взаимодействии, что приводит к выявлению закономерностей образования слов и специфики организации их в языковую систему Научная новизна обусловлена также использованием полевого подхода при разработке типологии семантических
отношений мотивации между производным словом и его словообразовательной базой Полевой подход позволяет выявить многообразие лексико-семантических групп, участвующих в образовании той или иной части речи, и проследить их взаимодействие с производными словами при формировании определенных типов словообразовательных значений Принципиально новым является построение модели словообразовательного поля частей речи, которая позволит в системном плане подвергнуть категоризации номинации участка морфологической деривации определенной части речи, адекватно описать процессы, происходящие при образовании новых слов различных частей речи, выявить взаимодействие линейных и нелинейных способов словообразования, входящих в то или иное словообразовательной поле, установить зависимость типа словообразовательного значения от семантики производящей базы В диссертации предлагаются критерии взаимодействия частей речи и способов их образования, уточняется сущность их взаимодействия, включающего такие параметры, как; диапазон взаимодействия, степень взаимодействия, форма проявления взаимодействия
Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что в ней впервые разрабатывается теория взаимодействия частей речи и способов их образования в сфере лингвокреативной деятельности человека с учетом^ семантического и словообразовательного инструментария описания производной лексики. Данное исследование позволяет уяснить специфику словообразовательной микросистемы и ее роль в пополнении словарного состава языка Теория взаимодействия расширяет наши представления о потенции производных слов в лингвокреативной деятельности человека, о способах выражения значений производных слов, выявляет случаи межъязыковой асимметрии в сфере частей речи и способов их образования, а также особенности номинации, как онтологических сущностей, так и гносеологических предметов, процессов и признаков
Практическая ценность работы определяется тем, что ее результаты могут быть использованы в лексикографической практике, для построения словаря словообразовательных полей различных частей речи, а также в курсе лекций и на семинарских занятиях по общему языкознанию, теоретической грамматике, лексикологии, сравнительной типологии, в спецкурсе по словообразованию, на занятиях по практике устной и письменной речи, а также при написании кандидатских, магистерских диссертаций, дипломных и курсовых работ.
Выработанные принципы детального описания процессов взаимодействия частей речи и способов их образования в лингвокреативной деятельности человека могут найти применение при изучении взаимодействия других языковых микросистем - таких как функционально-семантические и лекси-ко-фразеологические поля
Результаты проведенного исследования прошли апробацию в докладах и сообщениях, представленных на 17 конференциях различного уровня, в частности на международных конференциях «Язык, Дискурс Текст» (Ростов-
ский государственный педагогический университет, апрель 2005, 2007), на четвертой международной научно-практической конференции «Проблемы регионального управления, экономики, права и инновационных процессов в образовании (Таганрогский институт управления и экономики, сентябрь 2005), на второй международной конференции «Классическое лингвистическое образование в современном мультикультурном пространстве» (Пятигорский государственный лингвистический университет, апрель 2006), на международной научно-практической конференции «Строительетво-98» (Ростовский государственный строительный университет, ноябрь 1998), на четвертом международном симпозиуме «Гуманитарные науки 2006. вызовы и достижения (Болгарская академия наук, Союз ученых Болгарии, Университет "Проф д-р Аеен Златаров". Наука Инвест ЕООД - филиал Бургас Болгария, сентябрь 2006), на ХШ международной конференции по функциональной грамматике «Язык и мир» (Ялта, октябрь 2006), на международной научно-практической конференции «Современные направления в лингвистике и преподавании языков» (Международный независимый эколого-политологичес-кий университет, Москва - Пенза, май 2007), на всероссийской научной конференции «Этнос Культура Перевод-2» (Пятигорский государственный лингвистический университет, ноябрь 1997), на всероссийской научной конференции «Актуальные проблемы современной лингвистики». (Ростовский государственный педагогический университет, октябрь 2005), на межрегиональной и международной конференции кафедр иностранных языков, праг-малингвистики, общего языкознания и социально-гуманитарных дисциплин государственных и внебюджетных вузов Юга России и Северного Кавказа «Личность, речь и юридическая практика» (Донской Юридический институт, март 2003, "2004; 2005, 2006, 2007), на межвузовской научно-практической конференции «Функционально-системный подход к исследованию языковых единиц разных уровней» (Ростовский государственный педагогический университет, ноябрь 2004), на IX научно-практической конференции Вузов Юга России «Личность в современной научной парадигме» (Ростовский институт иностранных языков, октябрь 2005) Результаты исследования апробировались на занятиях со студентами по лексикологии современного английского языка, сравнительной типологии современного английского и русского языков, словообразованию современного английского языка, а также в рамках практических занятий по английскому языку в Педагогическом институте Южного федерального университета.
Основные положения и материалы исследования представлены в 44 публикациях, включая две монографии и статьи в местной, центральной и зарубежной печати, в том числе статьи в журналах, рекомендованных ВАК РФ для представления результатов докторских диссертаций.
Структура диссертации отражает логику и общие принципы исследования Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии и приложения.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ Во Введении определяется тема исследования, формулируются цель и конкретные задачи работы, обосновываются ее актуальность, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, характеризуется методологическая база исследования, перечисляются основные методы анализа, приводятся положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Взаимодействие в логико-философском и лингвистическом аспектах» излагаются основные базовые теоретические предпосылки понимания закона взаимодействия в его общем и конкретном проявлении в языковой системе, рассматриваются различные подходы к определению взаимодействия частей речи, выявляются основные формы и критерии их взаимодействия в лингвокреативной деятельности человека
Осмысление и уточнение понятия «взаимодействие» происходило в процессе развития научных знаний Уже в Древнем Китае первые философские понятия возникают в определенной системной связи Однако более полное развитие эта мысль получила в Древней Греции У древнегреческих философов изменчивость и взаимосвязь выступали исходными принципами, опираясь на которые из единой материалистической первоосновы они пытаются объяснить множество и качественное многообразие вещей, причинную обусловленность явлений
Бесспорным достижением античной философской мысли в лице Аристотеля явилось исследование категорий в совокупности, завершившейся сведением их в систему, в которой показано, что сущность категории раскрывается через другие категории, выражающие ее отдельные стороны и поэтому находящиеся во взаимодействии между собой Однако связь между категориями представлялась как отношение, сосуществование и соподчинение, а не как взаимопроникающее по существу диалектическое единство. Попытки Аристотеля не вышли за рамки внешних, проявляющихся на поверхности явлений, отношений и связи некоторых форм бытия и отражаемых ими понятий. До Гегеля философы изучали лишь те или иные стороны, моменты категорий содержания и формы, выделяли их всеобщие абстрактные определения без синтеза, без воспроизведения целого.
Становление современного понимания взаимодействия представляет качественно новый синтез мировоззренческих знаний как закона материалистической диалектики, используемого для выражения отношений между общим и единичным, между категориями и явлениями в процессе их взаимосвязи Взаимодействие обладает всеми необходимыми, на наш взгляд, чертами, приписываемыми законам, такими, как необходимость, универсальность, повторяемость и инвариантность Без взаимодействия объективно невозможно развить общую философскую концепцию, претендующую на целостный охват действительности, позволяющий наиболее полно раскрыть сущность и свойства объектов действительности.
Взаимодействие в философском осмыслении отражает «процессы воздействия различных объектов друг на друга, их взаимную обусловленность и
изменение состояния или взаимопереход, а также порождение одним объектом другого» (Философский энциклопедический словарь / Гл ред Л Ф. Ильичев. - 2-е изд - М. Советская энциклопедия, 1989 — С. 81). По нашему мнению, необходимо внести небольшие уточнения в общеизвестное определение понятия взаимодействия применительно к его функционированию в языковой системе. В данной трактовке следует обратить внимание на тот факт, что термин «взаимообусловленность» указывает на системность, целостность противоположных сторон посредством их взаимопредположений и даже определенной нераздельности А термин «взаимопереход» подразумевает взаимопереплетение и взаимопроникновение явлений. Во взаимодействии вещей создается новая целостность - материальная система, причем взаимообусловленность и взаимопереход приводят к тому, что новое целое не равно сумме частей Только диалектический синтез дает целое в его полноте «Преобразование знака — это только метафора, фиксирующая появление в системе языка нового обозначения действия, т е результат акта словообразования» (Кубрякова, Е С. Язык и знание На пути получения знаний о языке, части речи с когнитивной точки зрения Роль языка в познании мира [Текст] / Е.С Кубрякова - М. Языки славянской культуры, 2004 - С 242)
При взаимодействии происходит, на наш взгляд, переход языковых объектов из одного состояния в другое, который приводит к изменению или появлению нового обозначения языкового объекта В этом смысле порождение одним языковым объектом другого, действительно, может рассматриваться как один из частных случаев взаимодействия
Следует отметить, что понимание взаимодействия является, на наш взгляд, результатом развернутой характеристики определения взаимодействия в его различных проявлениях В качестве значимых для описания закона взаимодействия свойств в предлагаемом исследовании определены его следующие характеристики.
Во-первых, именно взаимодействие противоположностей, противоречие, является самым глубоким источником, основой и конечной причиной возникновения, самодвижения и развития объектов, их порождения или их возникновения. Диалектический закон взаимодействия обусловливает развитие языковых объектов
Во-вторых, фундаментальность взаимодействия заключается в том, что она отражает субстанциональную основу для определения содержания таких понятий, как движение и развитие, содержание и форма, система и функция, а также лежит в основе конструктивного понимания принципов самодвижения, организации, системности языка. Поэтому взаимодействие может рассматриваться и как результат процесса через раскрытие его различных проявлений по отношению к другим объектам действительности
В-третьих, закон взаимодействия внутренне противоречив Единство устойчивого и изменчивого, абсолютного и относительного, прерывного и непрерывного, случайного и необходимого, качества и количества, асимметрии и симметрии, одновременности и неодновременности и т д — вот далеко не
полный перечень противоречивых сторон, сконцентрированных во взаимодействии и нашедших свое отражение в языковой системе.
В-четвертых, следует отметить универсальность закона взаимодействия, которая не предполагает его существования во всех общих формах Закон взаимодействия, действующий в языковой системе, будучи связанным с Другими философскими и общеметодологическими законами, получает свою конкретизацию в частнонаучном познании, где реализуется в форме, присущей специфическим законам. Такие специфические законы находят отражение в языке, который располагает своей собственной системой форм понятий и категорий. В языке, как и в диалектике ступеней познания человеком объективного мира, проявляется взаимообусловленность и взаимопереход всеобщего, особенного и единичного, которые представляют собой не изолированные друг от друга категории, а разные стороны единого целого
В-пятых, в основе взаимодействия лежит движение материальных образований, которое выступает источником изменения и развития языковых объектов
Взаимодействие, на наш взгляд, опирается на такие мыслительные операции, как: сравнение, различение, противопоставление, отождествление, соединение, разделение, выделение, включение, синтез, абстрагирование, обобщение, классификация, установление отношений Языковая сегментация действительности как известная классификация и мыслительные операции, на основе которых она возникает, должны изучаться в тесной связи. Закону взаимодействия подчиняются и существенные методологические принципы познания природных и общественных явлений.
Все выше изложенное свидетельствует о динамическом характере закона взаимодействия, рассматриваемого в рамках диалектики развития и изменения вещей. Философская трактовка понятия «взаимодействие» может служить точкой опоры д ля того, чтобы предложить обоснование конкретного проявления всеобщего закона взаимодействия относительно взаимодействия частей речи и способов их образования в лингвокреативной деятельности человека.
Проблема взаимодействия частей речи стала привлекать в последние годы самое пристальное внимание лингвистов О взаимодействии языковых сущностей, частей речи в частности, лингвисты говорят довольно часто. Под данное понятие они подводят простое совпадение признаков тех или иных классов, взаимозаменяемость конституентов в определенных условиях их функционирования, соединение слов друг с другом в пределах разных типов лексических и грамматических единств, случаи перехода слов из одних частей речи в другие, случай межкатегориальной синонимии и антонимии, лексического параллелизма, обмена синтаксическими функциями между частями речи, трансформацию и конверсию. Интерес к взаимодействию частей речи побуждает исследователей рассматривать различные его аспекты, сводимые к различным видам взаимосвязи языковых элементов. Суть языкового взаимодействия формулируется как взаимосвязь по линии лексических, грамматических, синтаксических и словообразовательных отношений.
Однако данные подходы в рамках исследуемой нами проблемы взаимодействия частей речи и способов их образования, являются не обоснованными, поскольку они не позволяют осуществить комплексное исследование связей и взаимозависимостей всех элементов словообразовательной системы определенной части- речи При полевом рассмотрении каждой части речи выявляется наиболее полная интеграция его констшуентов.
Многоаспектный характер языковых сущностей обусловливает необходимость полевого типа организации языковой системы, ее полевой структуры Такие признаки, как наличие общих словообразовательных значений, пересечение семантических особенностей производных слов и их производящих баз, дают основания говорить о взаимозависимости, а тем самым и о взаимодействии частей речи и способов их образования Словообразовательное поле представляет собой совокупность способов, которые участвуют в образовании слов той или иной части речи, находящихся во взаимодействии Любое поле характеризуется отсутствием четких границ и наличием широких переходных зон, что позволяет говорить об их взаимодействии.
Используемый нами полевой подход позволяет с одной стороны, выявить неконгруэнтноста формы и содержания, а, с другой стороны, максимально приблизить лингвистическое описание к объективно существующему положению в языковой системе.
С помощью словообразовательных полей в системном плане можно подвергать категоризации и субкатегоризации номинации участка морфологической деривации определенной части речи Всестороннее изучение связей и отношений, существующих между различными элементами словообразовательной системы в их диалектическом единстве и взаимодействии, приводит к пониманию закономерностей образования слов и специфики организации их в систему Системность словообразования предполагает общие черты, лежащие в основе всех способов словообразования, специфику каждого способа, а также их взаимодействия в пределах определенной части речи
Лингвокреативная деятельность человека (от англ глагола to create -создавать, творить<лат creat-, creare "to produce") в результате взаимодействия с изменяющимся миром, прежде всего, охватывает процесс номинации, категоризации и концептуализации как окружающего мира, так и ментального мира посредством разнообразных языковых средств Антропоцентрический подход к построению языковой картины мира реализуется в именовании и восприятии речевых актов, в физических возможностях человека, в выборе языковых средств и находит отражение в его лингвокреативной деятельности, предполагающей союз мыслительной и языковой креативности
Развитие мышления приводит к появлению новых понятий, которые получают наименования благодаря креативным способностям человека с помощью различных способов словообразования При этом каждый из них занимает свою собственную нишу, выполняет свои функции в языке и используется с учетом коммуникативных намерений говорящего потребности в номинации новых объектов, удобстве в использовании, стилистической уместности,
точности выражения мысли, оптимизации процесса коммуникации и тд Закон взаимодействия находит свое отражение в таких свойствах производных слов, как- мотивированность, делимость, связанность с их словообразовательной базой, расчлененность смысловой структуры, двойная референция
Категориальный аппарат диалектического закона взаимодействия в лин-гвокреативной деятельности человека включает следующие его параметры диапазон взаимодействия, степень взаимодействия, форма проявления взаимодействия Понятие диапазона взаимодействия отражает число связей и типов частеречных отношений между языковыми единицами, вовлекаемыми в процесс словообразования и получившими реализацию в разнообразных словообразовательных моделях и в типах словообразовательных значений производных слов Параметр степени взаимодействия связан с количеством новых слов, образованных тем или иным способом словообразования по той или иной продуктивной модели и нашедший свое отражение в структуре словообразовательных полей, с выделением ядерных и периферийных зон Взаимосвязь любых элементов имеет бесконечно разнообразные проявления, что является отражением многообразия существенных и несущественных, необходимых и случайных, непосредственных и косвенных (опосредованных), постоянных и временных, функциональных и обратных связей, существующих в объективной действительности Это закономерно предполагает существование разных форм проявления закона взаимодействия в объективной действительности
Каждый раз человек избирательно отражает в сознании те или иные дифференциальные признаки предметов объективной реальности Формирование значения слова влечет за собой как выбор, так и интеграцию лингвистической и экстралингвистической информации Это важнейшее положение материалистического языкознания очень важно для объяснения возникновения новых значений слов, формирующихся при отражении нового признака понятия
В основе наименования объектов и явлений лежит процесс классификации, связанный с формированием понятий, на базе которых становится возможным выделение отдельных предметов Проблема частей речи - это проблема выявления роли языка в отражении мира Поскольку слова, отражая бесконечные свойства мира и языкового сознания самого человека, постоянно вступают в связи друг с другом, эти слова можно объединить в определенные классы на основе множества их признаков, что дает нам возможность говорить о существовании системы частей речи как классов слов со всеми свойственными им признаками, обусловленными самим языком.
Во второй главе «Основные проблемы классификации частей речи и способов их образования» представлен сопоставительный анализ различных подходов к изучению проблемы частей речи и критериев их выделения, а также рассмотрены основные проблемы способов словообразования.
Категоризация слов по частям речи представляет собой языковую универсалию, что находит подтверждение в ономасиологическом подходе к частям речи как отражению в языковой форме естественной классификации материального мира, который характеризуется единством окружающей челове-
ка действительности, наличием естественных границ, а также общими закономерностями отражательной деятельности человека. С помощью частей речи происходит не только выделение в процессе познания фрагментов действительности, но и их систематизация, включающая объекты номинации в общую систему знаний человека. Диалектика развития и функционирования языка обусловила выделение в иерархии частей речи, прежде всего, существительных, обозначающих субстанцию, глаголов, обозначающих движение и изменение субстанции, и лишь потом на их основе других частей речи.
Проблема частей речи выступает в ряду тех фундаментальных вопросов теории языка, имеющих многовековую традицию, идущую от античной грамматики, но которые, в силу своей сложности, многоаспектности, неразрывной связи с проблемами философии восприятия и познания человеком окружающего мира, остаются нерешенными до наших дней. История изучения частей речи демонстрирует появление разных направлений, руководствующиеся тем, какой из признаков частей речи является ведущим- семантический, морфологический, синтаксический, ономасиологический, дискурсивный, когнитивный или их взаимосвязь Выделение частей речи на основе различных признаков свидетельствует об отсутствии единой, строго последовательной классификации частей речи
К главным недостаткам существующих классификаций частей речи можно, на наш взгляд, отнести: 1) отсутствие признания системных связей между частями речи; 2) отсутствие единого основания классификации частей речи, 3) игнорирование понятийной основы частей речи, 4) отсутствие связи с эмпирическим материалом (классификация по логико-дедуктивному основанию), 5) смешение логических и языковых категорий, выделение только полнозначных слов внутри языка (логико-понятийная классификация); 6) рассмотрение частей речи как сверхязыковых образований, выделяемых на основе только семантического критерия (семасиологическая классификация), 7) учет внешних связей в отрыве от внутренних, раскрывающих сущность частей речи, признание примата учения о пред ложении над учением о слове (синтаксическое направление), 8) опора на абстрактные схемы, предложенные античной грамматикой, абстрагированность от экстралингвистических факторов, взаимосвязи языковой формы и содержания, 9) отрыв частей речи от мышления, сознания; 10) признание некоторыми лингвистами теории переходности, которая предполагает возможность одновременной принадлежности слов к нескольким частям речи; 11) исключение возможности взаимодействия частей, речи и его отражения в структуре каждого конкретного языка; 12) попытки решить проблему частей речи только по семантическому основанию, 13) противопоставление знаменательных частей речи служебным, руководствуясь только семантическим критерием; 14) игнорирование иерархических связей частей речи; 15) наличие небольшого количества слов, не укладывающихся в строгие рамки существующих классификаций, 16) отсутствие терминологического единства в определении сущности частей речи, 17) гетерогенность критериев выделения частей речи.
Перспективы исследования мастеренной проблематики на данном этапе развития языка мы видим, прежде всего, в следующем: 1) в увеличении эмпирической базы исследований, 2) в интеграции научных парадигм, таких как когнитивно-коммуникативная, антропоцентрическая, функционально-системная и др.; 3) в обращении к роли человеческого фактора в языке; 4) в развитии частеречной проблематики с использованием типологических характеристик языков, которые представляют собой различные картины мира, 5) в проведении широких историографических исследований в области теоретической лингвистики на фоне изменяющегося контекста человеческой истории, 6) в рассмотрении дискурсивных, когнитивных и концептуальных аспектов существования частей речи; 7) в обращении лингвистов к вопросам интеграции и дифференциации частей речи, 8) в рассмотрении системы категоризации, которая основывается на различных типах взаимодействия человека с окружающими его объектами действительности; 9) в исследовании частей речи в постоянно развивающейся языковой системе, характеризующейся отсутствием четких границ, 10) в обращении к процессам создания нового производного слова определенной части речи, к особенностям развития его значений; 11) в рассмотрении взаимодействия частей речи в различных аспектах
Изучение частей речи как живой, подвижной, изменчивой системы иерархической природы позволяет не рассматривать их односторонне, а дает возможность увидеть их взаимосвязь. Являясь лексико-грамматическими классами слов, части речи должны осмысливаться на основе ряда критериев в их взаимодействии
Словообразованию отводится значительная роль в категоризации человеческого опыта, концептуальных структур разной степени обобщенности Язык как саморегулирующаяся система ищет разные способы компенсации недостающих в языке слов для отображения тех или иных сторон объективной действительности В этой связи на помощь приходит человек, который в своей лингвокреативной деятельности старается номинировать предметы окружающего его внешнего и ментального мира при помощи имеющихся в его арсенале языковых средств Тот факт, что большинство слов в языке - это производные слова, расширяет возможности выбора языковых средств, реализует речевую свободу говорящего, создает условия для более простого доступа к структурам сознания, что обеспечивает выполнение важнейших функций языка — репрезентативной, когнитивной и коммуникативной
В связи с прогрессом научного познания огромная роль принадлежит вторичной номинации, а именно таким способам словообразования, как: аффиксация, словосложение, конверсия, аббревиация, различные типы сокращений, которые выступают во взаимодействии друг с другом В словообразовательных моделях происходит взаимодействие структурной (формальной) и содержательной (номинативной) сторон языкового знака, что соответствует соотношению плана выражения плану содержания
Формирование производных единиц на базе различных типов основ (корневых, производных, сложных, сложнопроизводных), словосочетаний, фразовых глаголов обеспечивается за счет определенного числа формальных операций (сокращение элементов источника мотивации, сложение свободных основ, изменение парадигмы слова, сочетаемости и др ), совмещение которых оказывается отличительным свойством каждого способа словообразования. При, этом появление новой единицы не всегда вызвано прямыми потребностями общества в новом обозначении, а иногда является результатом устранения. омонимии или проявлением каких-либо иных внутриязыковых причин. В отдельных случаях происходит расширение значения слова.
Источником появления новых значений у производных слов в большинстве случаев является их исходное значение Отражение нового признака понятия обусловливает новое значение слова, которое, как и понятие, постоянно развивается Метафора является исключительно продуктивным способом обогащения словарного состава, наряду с традиционными способами словообразования, в результате которого в языке возникают новые значения слов, то есть развивается многозначность, или возникают новые слова, являющиеся омонимами по отношению к словам, выступающим в качестве их производящей базы.
Понятие «производная основа» нельзя ограничивать лишь одним линейным способом словообразования — аффиксацией, не принимая во внимание то, что основы, произведенные по конверсии, реверсии, аббревиации, сокращению, тоже являются производными. Учитывая тот факт, что каждый словообразовательный шаг может включать две непосредственно составляющие, под сложной основой следует понимать основу, состоящую их двух свободных основ разнообразных по морфологической структуре и семантике, которым свойственно и лексическое и грамматическое значение.
Корневую основу можно определить как форму, по структуре совпадающую с корневой морфемой, но не тождественную ей по семантике, так как семантика корневой основы шире- она включает значение корневой морфемы и частеречное значение. Основная функция суффикса - образовывать часть речи, изменяя лексико-грамматический класс лексической единицы, префиксы же не могут трансформировать одну часть речи в другую, а лишь воздействует на значение производного слова Аффикс, являясь частичным ' выразителем словообразовательного значения, содержание которого определяется типом семантической связи между производным словом и его производящей базой; реализует свое значение только присоединяясь к определенным семантическим типам основ
V Образование в языковой системе сложных слов связано с выполнением ими .номинативной функции, с наименованием нового понятия или уточнения старого, а также с реализацией процесса компрессии, направленного на передачу лексической информации более лаконично и точно. Отграничение сложных слов от словосочетаний и фразеологических единиц должно основываться на признании графического критерия цельнооформленности слова
Фактором, ограничивающим действие словосложения в пределах частей речи, является категориальной значение определенного лексико-граммати-ческого класса слов Важно отметить, что глагольное словосложение современному английскому языку несвойственно, а в русском языке малопродуктивно Для каждой части речи существует свой набор словообразовательных моделей и их распределение по ядерным и периферийным зонам
Мы отграничиваем конверсию от смежных с ней случаев транспозиции, перехода, субституции и др„ которые рассматривают явления разного рода, направленные на анализ только синтаксической функции языкового знака или на одновременное функционирование слов, принадлежащих к двум частям речи, на существование слов-гибридов Учитывая важнейшую характеристику слова как основной единицы языка, принадлежащей к определенной части речи и характеризующейся системой грамматических форм, нельзя признать правильной точку зрения на одновременное употребление слова в функциях различных частей речи, а также, на возможность перехода слова одной части, речи в другую, ибо она ведет к неразличению частей речи Неоправданным является допущение лексикографами возможности представления в одной словарной статье слов, принадлежащих к разным частям речи или с пометой «в значении определенной части речи» И хотя производящая и производные основы при конверсии являются омонимичными, по своей морфологической структуре они представляет собой разные слова Поскольку их значения различны, различны также их парадигмы и сочетаемость
Из определения конверсии как морфолого-синтаксического способа словообразования также вытекает, что не существует так называемой «частичной конверсии», а случаи, описанные в русистике как субстантивация, адъективация, нумерализация, прономинализация, адвербиализация, предикатива-ция и др., принадлежат к различным типам конверсии, которые по своей словообразовательной сути от нее ничем не отличается. Представляется неприемлемой и точка зрения на конверсию как на способ образования слов посредством нулевых морфем, ибо в словообразовательной системе использование нулевых морфем является избыточным.
Создание общей теории конверсии частей речи указывает на необходимость многоаспектного подхода при определении принадлежности слов к той или иной части речи, где каждый из критериев дополняет друг друга Примечателен тот факт, что любой конкретный язык характеризуется продуктивностью определенных типов конверсии Это связано с принадлежностью языка к определенному типу и обусловлено индивидуальными особенностями его структуры
Язык стремится удовлетворить коммуникативные потребности человека при наименьших затратах его физической и психической энергии, предоставляя ему возможность выбора оптимальных способов выражения мысли, связанных с образным восприятием действительности, отражая тем самым творческую лингвокреативную деятельность человека В современном языке аббревиация используется и как средство экспрессии, художественной вырази-
тельности, имеет яркую эмоциональную окраску, является носителем прагматического воздействия, так как план содержания данного слова формируется под влиянием лингвистических и экстралингвистических факторов Отграничивая аббревиацию от различных типов усечений, мы под аббревиацией понимаем способ словообразования, при котором слово образуется от устойчивого словосочетания и представляет собой набор инициальных букв, составляющих аббревиатуру. К усечениям относятся слова, которые образовались в результате сокращения какой-то части слогов производного или сложного производящего слова Лингвистическая проблема обратного словообразования, при котором слово подвергается, в одних случаях сокращению реального суффикса, а в других - конечных морфем в слове, омонимичных реальному суффиксу, связана с функционированием языка в диахронии
Наличие взаимодействия между частями речи подтверждается существованием в пределах одной части речи большого числа новых слов, образованных от производящих основ других лексико-грамматических классов слов, а также в существовании семантических отношений мотивации между производным словом и его словообразовательной базой Рассмотрению взаимодействия частей речи на материале анализа существительного, прилагательного, глагола, наречия, выявлению взаимодействия основных и частных сем в структуре значения производных слов, описанию диапазона взаимодействия частей речи в лингвокреативной деятельности человека посвящена III глава исследования «Основные типы взаимодействия частей речи»
Метод полевого структурирования позволяет выявить многообразие лек-сико-семантических групп, участвующих в образовании той или иной части речи, и проследить их взаимодействие с производными и сложными словами при формировании определенных типов словообразовательных значений Взаимодействие мыслительных категорий обусловливает взаимосвязь таких универсальных семантических пространств языка, как субстанция и призна-ковость. Это объясняется ролью частей речи в передаче явлений окружающего мира, их функциями в предложении, местом в словарном составе языка, а также способностью обладать совокупностью взаимосвязанных признаков -семантических, морфологических, синтаксических, которые неравномерно проявляются у того или иного класса слов.
Семантическая структура производящей основы предопределяет возможности ее семантического развития и обусловливает семантическую наполняемость производного слова Номинативные процессы, приводящие в языке к созданию производных слов, рассматриваемых как особые акты се-миозиса, отражающие взаимодействие, как материальных частей, так и семантических долей, концептов, «зиждутся на всем спектре человеческих возможностей по восприятию, осмыслению, концептуализации и категоризации мира» (Позднякова, Е.М. Новые задачи исследования композиционной семантики производного слова в рамках когнитивно-дискурсивного направления [Текст] / ЕМ. Позднякова // С любовью к языку Сб. науч. трудов посвящается Е С Кубряковой. - Москва-Воронеж. ИЯ РАН, Воронежск гос
ун-т, 2002 - С 217—218). Производное слово, в котором находит свое проявление специфика познавательной деятельности людей, принадлежа к определенной части речи, характеризуется своими грамматическими признаками, которые отличают все производные, относящиеся к данной части речи, от других производных слов.
Необходимо отметить, что семантические структуры производного слова и производящей базы никогда не совпадают по объему передаваемых ими значений Слова той или иной части речи, называя разные понятия, подразделяются на ряд лексико-грамматических разрядов в пределах одной части речи, являющихся словообразовательной базой для производных слов другой часта речи. Это обусловливает выбор того или иного типа словообразовательного значения. К основным типам словообразовательных значений относятся те, которые характерны для подавляющего большинства слов той или иной лексико-семантаческой группы.
Производство слов разных частей речи отличается различной степенью продуктивности Однако наибольшую часть словарного состава языка составляют существительные, глаголы и прилагательные Так, например, анализ словаря Oxford Dictionary of English (ODE), содержащий около 350000, выявленных нами цельнооформленных слов, свидетельствует о том, что существительные являются одной из основных, наиболее екпсих частей речи (205320 слов, что составляет 58,6% от общего количества слов, обнаруженных в словаре) Глаголы и прилагательные, входящие в ближнюю периферию, представляют 19% и 15% соответственно.
Наличие семантических связей и различий между мотивированными производными словами и их производящими основами обычно сопровождается наличием формальных различий между ними, которые проявляются в линейных способах словообразования эксплицитно, а в нелинейных способах - имплицитно. При этом отсутствие внешних показателей взаимодействия не влечет за собой исчезновение межчастеречных контактов, а лишь свидетельствует в некоторых случаях о формальной невыраженности производноста в пределах слова
Части речи находятся в диалектическом взаимодействии. Существительное обладает самыми разветвленными связями с другими частями речи, большим семантическим потенциалом и, соответственно, самым широким диапазоном взаимодействия, охватывающим разнородные категориальные признаки: отглагольные, отадьективные, адвербиальные, местоименные, междометные. В передаче значения «субстанциональность», прежде всего, участвуют существительные (50,4%) (англ Moscovite - москвич, Darvinist -дарвинист, рус. селянин, комсомолец), глаголы (глагольные словоформы) (31,6%) (англ. adviser - советник, рус клеветник, шутник), и прилагательные (18,1) (англ. environmentalist - тот, кто связан с защитой окружающей среды, melodramatist - мелодраматист, principal - директор, рус. вожатый, лесничий) Наиболее продуктивным в образовании сущёствительных от глагольных основ является аффиксальное словообразование, от адъективных
основ — конверсия, от субстантивных — словосложение. Редко существительные вступают во взаимодействие с наречиями, числительными, предлогами, союзами, междометиями, местоимениями, с фразовыми глаголами, глагольными и субстантивными словосочетаниями
Значение процессуальности присутствует не только у глаголов, но и у определенных групп существительных (85,8%) (англ joumalize — вносить, записывать в журнал, рус склад - складировать), прилагательных (англ to jollijy — веселитъ(ся), рус. нищать, хитрить) (8,8%) и глаголов (англ - рус to reconsider - пересматривать, to misjudge — недооценивать) (4,2%) Наблюдаются единичные случаи взаимодействия глаголов с основами междометий, адъективных словосочетаний, числительных, предлогов, союзов и наречий
Чаще всего прилагательные, выражающие значение «качество», вступают во взаимодействие с субстантивными (57,7%) (англ futurological - относящийся к будущему, рус биологический, легендарный, музыкальный), адъективными (21,4%) (англ - рус. non-lethal - несмертельный, blacky - черноватый, greeny - зеленоватый) и глагольными основами (анг adaptable - способный приспособляться, применяемый, programmable — программируемый, рус подготовительный, связной, записной) и их словоформами (17,5%) (англ poisoned - отравленная, isolated — изолированный, отдельный, рус блестящий, знающий). Образования от основ фразовых глаголов, назывных субстантивных и глагольных словосочетаний встречаются не так часто Редко наблюдается взаимодействие с адвербиальными, прономинальными основами и основами числительных, в большинстве случаев при словосложении
В образовании прилагательных, реализующих семы «качество» и «релятивность», участвуют основы разных лексико-грамматических разрядов и лексико-семантических групп Однако при всем многообразии связей прилагательного мы можем отметить, что ведущей характеристикой антропоними-ческих и параметрических прилагательных является сема «качество», социальных, терминологических прилагательных — сема «релятивность» По признаку «релятивность» прилагательное в большинстве случаев взаимодействует с абстрактными существительными, именами собственными, вещественными существительными, социальными и терминологическими прилагательными, глагольными словоформами Тем самым производные прилагательные выражают отношение признака не только к предмету, но и ко времени, месту, к веществу и т д Поэтому при взаимодействии относительных прилагательных с другими частями речи обнаруживаются, помимо семы «релятивность» у параметрических прилагательных, семы «тбмпоральность» и «локатив-ность», а у социальных прилагательных - сема «принадлежность»
Производящие основы прилагательных составляют ядро словообразовательной базы наречий (89,7%) (англ - рус brightly - ярко, loudly - громко), субстантивные основы (5,8%) (англ aboard — на борт, homeward, — домой, backwards — наоборот, нем bergwarts — в гору) относятся к ближней периферии Основными семантическими типами производных наречий являются
характеризующие (англ - рус mathematically - математически, orally — устно), аспектуальные (англ sometimes — иногда, нем stets — постоянно, всегда), градуирующие (англ. - рус scarcely, hardly, barely — едва, shortly — почти, entirely — абсолютно, exceedingly - чересчур, slightly — слегка), сентен-циональные наречия истинностной оценки (англ. - рус actually, really, freilich — действительно, воистину, фактически), наречия эмотивного плана (англ. - рус. surprisingly, fortunately -удивительно, к счастью)-, наречия во-литивного плана (англ. - рус. ideally, clearly - идеально, ясно, отчетливо, нем. blindlings - слепо), темпоральные наречия, обозначающие период, включающий точку отсчета (currently - сейчйс) предшествующие точке отсчета (англ recently, lately — допоздна, нем neulich — недавно), обозначающие период времени, следующий за точкой отсчета (англ presently — вскоре, через минуту, later — позже, нем. letzlich — в конечном счете), терминологические (англ organically — органически, натурально, psychoanalytically — психоаналитически) и локативные наречия (нем. niederwärts - внизу, oberhalb - сверху).
При образовании части речи от основы определенного лексико-грамматического разряда или лексико-семантической группы у данной части речи наряду с ядерной семой реализуются частные семы Так, взаимодействуя с производящими основами существительных, глаголы, характеризующиеся разнообразными типами словообразовательных значений, кроме ядерной семы «процессуальность», содержат частные семы «персональность» (to leonize — выходить в открытый космос (от сокр фамилии космонавта Леонова, который первым вышел в космос), «локативность» {to hospitalize — госпитализировать, to bottle — помещать в бутылку), «компаративность» (to bamp - кричать как выпь), «вещественность» (англ to carbonize — обугливать, карбонизировать, рус. газ — газифицировать, спирт — спиртовать, соль - солить) При взаимодействии с производящими основами прилагательных - частные семы «количество» (to equalize - делать равным, уравнивать, to dualize — раздваивать), «темпоральность» (to eternize — увековечивать, делать вечным, нескончаемым, to earherize — переносить на более раннюю дату, делать досрочно), «локативность» (to localize — локализовать, относить к определенному месту, to centralize — централизовать, сосредоточивать) и другие семы. При взаимодействии с производящими основами глаголов — семы «темпоральность» и «аспектуальность». Данные семы находят свое выражение в различных типах словообразовательных значений производных слов, как основных, так и частных
Кроме этого, у каждого лексико-грамматического разряда существительных выделяются свои индивидуальные типы словообразовательных значений (далее СЗ), зависящие от семантического подтипа производящих основ Так, абстрактные существительные, образованные от субстантивных основ, характеризуются СЗ «релятивность» (marxism - марксизм, Blairism — политические и экономические взгляды Т Блэра), «название общественного положения, звания должностного лица» (sheriffdom — шерифство, должность шерифа,
dukedom — титул герцога), «собирательность» (англ. directorship - директорство, fellowship - товарищество, братство, рус. интеллигент - интеллигенция). При взаимодействии с производящими основами прилагательных образуются производные слова со СЗ «релятивность» (англ relativism — релятивизм, относительность, dualism — дуализм, Americanism — американизм; рус. обыденщина, позитивизм, коварство), «имя действия, процесса» (англ antenatal - обследование ребенка в утробе матери, readability - удобочитаемость; рус. усердие), «название свойства, качества, состояния» (cleverness — одаренность, craftiness — хитрость, лукавство, possibility — возможность), «название вида, стеля» (chastity - воздержанность, девственность, чистота (о стиле), ambience - стиль музыки). При взаимодействии с производящими основами глаголов производные слова характеризуются СЗ «имя действия, процесса, его результата» (англ transportation — высылка за границ, collectivization — коллективизация, debarkment — высадка (людей), resit — пересдача экзамена, рус вырубка, поцелуй, вспышка, реализация) Следует отметить, что для русского языка, в отличие от английского, характерно для данной группы слов аффиксальное словообразование. Конвертированные образования очень немногочисленны (поцелуй, суть), что позволяет отнести подобные случаи к окказиональному употреблению (Яраннее прости сказал младой весне, весне надежд и заблуждений (Вяземский)) От производящих основ наречий образуются существительные со СЗ «имя действия, процесса» (англ away -уход от действительности, ups — подъемы, взлеты, aside — что-то сказанное в сторону, ремарка, рус. запанибратство (разг ), удовлетворительно, завтра, поперечник, априоризм)
В особую группу производных слов выделяются сложные слова, в семантической структуре которых информация о наличии связи между обозначаемыми сущностями и стоящими за этими обозначениями объектами действительности, чаще всего, представлена эксплицитно. Порядок следования компонентой в сложном слове строго фиксирован.
Наблюдается взаимодействие по признаку изменяемости / неизменяемости, например, взаимодействие наречия с прилагательными, существительными и глаголами. Встречаются случаи взаимодействия союзов и предлогов с другими частями речи. Так, в английском языке, образовавшись от основ наречий, прилагательных и предлогов в древнеанглийский и среднеанглийский периоды развития языка, собственно-английские союзы, представляющие собой закрытый класс слов, явились базой для образования существительных (if, and, or, seeing), прилагательных (assuming (arch )) и предлогов (than, but). Например. There are so many rfs and buts in the policy (ODE) He was much smaller than his sun (ODE)
Используя компонентный и словообразовательный анализы, мы разработали способы формального выведения семного состава словообразовательных значений производных слов, учитывая их соотнесенность с определенными производящими основами при взаимодействии частей речи Анализ словарных дефиниций позволяет говорить о том, что взаимодействие частей
речи наиболее характерно по линии частных сем, лежащих на периферии комплексного словообразовательного поля частей речи, таких как. «темпо-ральность», «аспектуальность», «локативность», «количество», «компара-тивность», «одушевленность», «конкретность», «абстрактность», «качество», «релятивность», «персональность», «вещественность», «приверженность», которые проявляются на лексико-семантическом уровне у разных частей речи с разной степенью интенсивности и зависят от особенностей их номинативных функций. Так, например, сема «темпоральность» эксплицитно выражена у наречий, которые обозначают признаковость второго порядка, что находит отражение в типе СЗ «темпоральность» (recently — недавно). У прилагательных, обозначающих приименной признак, который ограничивает интенсивность проявления семы «темпоральность», она выражена при образовании только от абстрактных существительных (momently - мгновенно) Конкретные и абстрактные имена существительные, характеризующиеся частным типом СЗ «темпоральность», в большинстве своем, являются сложными словами (mght-train - ночной поезд) Слабая степень проявления данной семы можно объяснить тем, что категориальный признак «предметность» мыслив ся, прежде всего, пространственно На лексико-семантическом уровне глагола сема «темпоральность», выявленная у глаголов, образованных от основ темпоральных прилагательных и основ глаголов действия, также слабо представлена (to earlierize - переносить на более раннюю дату, делать досрочно, to predefine — предопределять), что объясняется ее выраженностью на морфологическом и синтаксическом уровнях через грамматические формы, а также с помощью средств общего контекста
Выделяются случаи взаимодействия периферийных сем в пределах одной части речи, например, у существительных, таких как- «конкретность» и «собирательность» (jewelry - драгоценности, ювелирные украшения; рус лист - листва) «одушевленность» и «собирательность» (англ readerage — читатели, soldiery - солдаты, рус офицер - офицерье, дворянин - дворянство), «абстрактность» и «аспектуальность», которые проявляется в наличии у производных слов значений предельности/непредельности, локализо-ванности/ нелокализованности во времени, одноактного/многоактного действия, начала, продолжения, конца действия и др (англ. resit — пересдача экзамена, рус вырубка леса)
Все сказанное выше позволяет заключить, что семантика производящей базы предопределяет выделение сем в структуре значений слов той или иной части речи, которые получают статус основных или частных в зависимости от степени их проявления в семантической структуре взаимодействующего класса слов. Наличие частных сем в производных словах иногда можно выявить путем непосредственного их соотнесения с лексико-грамматическим разрядом тех основ, от которых они образуются, или с помощью контекста с использованием других разноуровневых средств, что способствует более точному и экспрессивному выражению словообразовательных значений в языке.
Четвертая глава настоящего исследования «Взаимодействие способов словообразования в частеречной системе» посвящена выявлению общей картины взаимодействия словообразовательных полей в пределах комплексных словообразовательных полей различных частей речи, а также взаимодействию микрополей в системе словообразовательных полей в лингвокреа-тивной деятельности человека 14
Взаимодействие способов словообразования обеспечивает существование, функционирование и развитие системы словообразования частей речи и ее микросистем, характеризует определенные принципы и закономерности, действующие при создании и воспроизводстве новых слов различных частей речи Категориальный (субкатегориальный) характер производящих основ со спецификой сочетаемости средств их формального выражения оказывает определенное влияние на специфику взаимодействия способов словообразования в пределах определённой часта речи.
Человек в лингвокреативной деятельности при помощи языка стремится посредством разнообразных понятий системно и в то же самое время иерархически отразить взаимосвязь объектов реальной действительности. Словообразовательное поле интегрирует в себе взаимодействующие способы образования разных частей речи, а также модели, обладающие различной степенью продуктивности.
В комплексных словообразовательных полях осуществляется взаимодействие словообразовательных полей, образованных от глагольных словоформ, от основ различных частей речи, словосочетаний, фразовых глаголов, каждое из которых проявляет свою избирательность в определенном структурно-семантическом типе основ, способствующую взаимодействию определенных частей речи в лингвокреативной деятельности человека
В процессе моделирования словообразовательного поля принцип системности вступает во взаимодействие с принципом вариативности, заключающемся в зависимости выбора того или иного способа словообразования от семантики производящей базы. При этом аффиксация, являющаяся ядерной для основных частей речи, таких как существительное, прилагательное, глагол, наречие, действует для каждой части речи в пределах определенного круга производящих основ В связи с этим базовыми основами для аффиксальных существительных выступают субстантивные, адъективные, глагольные, адвербиальные основы и основы числительных В образовании аффиксальных прилагательных участвуют, в основном, корневые субстантивные, глагольные и производные адъективные основы. Мотивирующими основами для суффиксально образованных глаголов являются корневые и производные субстантивные основы и производные адъективные основы Префиксация, действующая, чаще всего, в пределах одной и той же части речи, как способ словообразования наречиям в современном английском языке не свойственна, а в современном русском языке малопродуктивна.
Конверсия более продуктивна в современном английском языке при образовании от глагольных и адъективных основ для существительных, от произ-
водных субстантивных и глагольных основ — дам прилагательных, от корневых субстантивных основ — для глаголов, от корневых и сложных адъективных основ - для наречий В русском языке конверсия демонстрирует избирательность в адъективных основах для существительных, в основах причастий — для прилагательных, в субстантивных основах - для наречий. Различные типы сокращений проявляют наибольшую продуктивность при образовании существительных от производных субстантивных основ и прилагательных от параметрических, модально-оценочных и терминологических адъективных основ. Словосложение, действующее в пределах определенных лексико-грамматических классов слов, иллюстрирует взаимодействие двух субстантивных основ для существительных, субстантивной и адъективной или двух адъективных основ для прилагательных, препозитивной и адвербиальной или двух адвербиальных основ для наречий, связанных отношением подчинения.
Продуктивность оказывает влияние на выбор той или иной модели в лингвокреативной деятельности человека, а вместе с тем и способа словообразования. Этот фактор наблюдается при выделении ядерных и периферийных полей в структуре комплексных словообразовательных полей Так, ядро комплексного словообразовательного поля существительных в современном английском языке составляют поля аффиксации и словосложения, в русском языке — поле аффиксации В ядро комплексного словообразовательного поля английских глаголов входит поле аффиксации, а в некоторых случаях и конверсии, русских глаголов - поле аффиксации, а конвертированные глаголы ограничиваются разговорной лексикой. Ядро комплексных словообразовательных полей прилагательных и наречий в современном английском и русском языках представлено словообразовательным полем аффиксации.
Функционально-стилевая характеристика лексики с использованием словообразовательных средств предполагает выяснение возможностей функционирования производных слов в различных условиях языкового общения, с выделением продуктивных моделей для каждого стиля речи В главе находят отражение результаты сравнительно-сопоставительного рассмотрения структуры словообразовательных полей в стандартной и просторечной лексике Так, например, анализ исследуемого материала показал, что в ядро комплексного словообразовательного поля просторечной лексики существительных современного английского языка, в отличие от стандартной лексики, представленной ядерными полями словосложения и аффиксации, входит словообразовательное поле словосложения При этом каждый способ словообразования характеризуется своим набором продуктивных моделей в стандартной лексике и сленге
Возможности вариативного использования словообразовательных моделей, связанные со специфическими особенностями конкретного языка, находят отражение в выборе ядерных способов словообразования для каждого лек-сико-грамматического разряда или лексико-семантической группы слов с учетом их субкатегориального статуса. Данный фактор, ограничивающий взаимодействие способов словообразования, находит подтверждение в формиро-
вании структуры словообразовательного поля одушевленных конкретных существительных в современном английском языке, состоящем из шести микрополей, а именно- аффиксального микрополя, микрополя конверсии, микрополя словосложения, микрополя сокращений различных типов, микрополя аббревиации и микрополя реверсии Ядро словообразовательного поля одушевленных конкретных существительных составляет микрополе аффиксации С помощью аффиксов образуются существительные, обозначающие название лиц по роду деятельности, социальному положению, должности, национальности, принадлежности к политическим партиям, течениям, общие названия лиц Словосложение и конверсия были зафиксированы нами для данной группы слов только в английском языке Небольшое количество слов, образованных способом реверсии, свидетельствует о его небольшой продуктивности
Абстрактные существительные в современном английском языке, в свою очередь, демонстрируют взаимодействие сложных, аффиксальных существительных, а также аббревиатурных образований Конкретные существительные в данном языке образуются, в основном, способом словосложения и аффиксации, иллюстрируя взаимодействие способов словообразования по линии «ядро - периферия» Для вещественных существительных в современном английском языке важную роль играют модели словосложения и ряд немногочисленных суффиксальных моделей Для собирательных существительных, как и для имен собственных, наибольшую продуктивность проявляет аффиксация.
Провести однозначные параллели между словообразовательными значениями производных существительных и способами их образования невозможно в силу существования общелингвистического явления асимметрии языкового знака Одно и то же словообразовательное значение может реали-зовываться в различных моделях построения слова и, наоборот, по одной и той же модели могут строиться производные с различными словообразовательными значениями. В результате процессов взаимодействия словообразовательных формантов с производящими основами может происходить не только категоризация, но и субкатегоризация производных слов, приводящая к смене когнитивной природы обозначаемой сущности Так, в образовании существительных английского языка микрополя аффиксации участвуют следующие ядерные модели: для исконно английских существительных — У+-ег, У+-т§, для заимствованных - У+-ег, У+-айопМюй, У+-теЛ. Процесс номи-нализации в каждом конкретном случае состоит в образовании слов семантически близких глаголам (модели У+-т§, У+-ааопМюп, У+-тюй, для которых характерно словообразовательное значение «имя действия»), а также в образовании слов максимально приближенных к прототипическим существительным (модель У+-ег — словообразовательное значение «название лица).
Этимологический фактор является в ряде случаев важным, ограничивающим взаимодействие способов словообразования. Он оказывает непосредственное влияние на возможность выбора способов словообразования, иллюстрируя соотношение различных типов основ и способов словообразования,
фепятствующих или способствующих их взаимодействию В связи с этим в структуре комплексного словообразовательного поля в английском языке обращает на себя внимание взаимосвязь двух типов комплексных словообразовательных полей- комплексного словообразовательного поля собственно-английских слов и комплексного словообразовательного поля заимствованных слов, каждое из которых отличается своими особенностями. При этом наиболее широкий диапазон взаимодействия способов словообразования проявляется у собственно-английских производных. У существительных это наблюдается при передаче таких словообразовательных значений, как1 «инструмент/орудие действия/название предмета», «действующее лицо», «свойство», где вступают во взаимодействие как линейные способы словообразования (суффиксация, словосложение), так и нелинейный способ (конверсия)
Универсальность взаимосвязи данных способов словообразования объясняется в некоторых случаях общностью семантики их производящей базы, а именно образований от корневых глагольных основ различных лексико-семантических групп, а ограничения действия способов словообразования выявляются по степени выраженности словообразовательных значений, а также широте охвата семантических групп их производящей базы Так, словообразовательное значение «инструмент/орудие действия/название предмета» является основным для конкретных существительных, образованных по модели конверсии V—>N от глаголов действия (shave—бритва) и частым для конкретных существительных, образованных путем суффиксации по модели V+-er от основ глаголов действия, звуковых и световых явлений (locker — замок, flapper -хлопушка для мух) Словообразовательное значение «действующее лицо» является основным для одушевленных существительных, образованных по модели V+-er от разнообразных лексико-семантических групп, и частным для конвертированных существительных, в образовании которых принимают участие фразовые глаголы, относящиеся к лексико-семантической группе глаголов действия, движения, восприятия и умственной деятельности. Например: I'm more of a reader than a1writer (I. Shaw) (суффиксация) Gilbert failed to find a stand-in and so could not go to their dinner party (E Blyton) (конверсия).
При выражении словообразовательного значения «свойство» конвертированные существительные чаще всего образуются от основ антропонимиче-ских прилагательных, а суффиксальные - от основ конкретных неодушевленных существительных Эксплицитно взаимодействие проявляется у сложных существительных, образованных по модели A+N Например: I couldn't help it, I just lost my cool and started shouting at him (R. Rossner) (конверсия) "He pulled a boner yesterday" said the young man in a low voice (J Higgins) (суффиксация). He expressed concern that more growth and impacts to habitant would mean less wildlife (ODE) (словосложение) '
Обращает на себя внимание тот факт, что семантика производящей базы существительных, образованных по конверсии, шире, чем у аффиксальных образований. Сравните, например, существительные со словообразовательным значением «имя однократного действия», образованные по модели кон-
версии от основ глаголов действия, движения, коммуникации, а также от основ фразовых глаголов и по модели суффиксации V+-ing, в образовании которых участвуют, в основном, глаголы действия. На наш взгляд, для суффиксальных образований сам суффикс может ограничивать сферу возможных значений слов, являясь частичным выразителем словообразовательного значения, присоединяясь, главным образом, к определенным типам основ Например Конверсия. We '11 take a bottle of booze along with us and get some girls in to dance (H. Zahavi). He locked the door-behind him and made the foot of the stairs in two jumps (E Blyton) I had a pleasant chat with them about our new grandchildren (R. Rossner). The fight ended in a knockout (Longman Dictionary of Contemporary English). Суффиксация the older man might have been wait-mg for such an opening (F Fitzgerald) Natalie wasn't good at confrontation, and the idea of fighting with her mother was abhorrent (E. Noble).
У глаголов наиболее широкое взаимодействие линейных и нелинейных способов словообразования наблюдается по линии «ядро-ближняя периферия-дальняя периферия» со словообразовательным значением «выполнять действия, которые называет производящая основа» (to apologize, to vasoligate, to plea-bargain), «быть, становиться тем, на что указывает производящая основа» (to deputize, -to loaf, to flack) Во взаимодействии принимают участие все основные способы образования глаголов, а именно аффиксация, конверсия, реверсия Например, при выражении словообразовательного значения «выполнять действия, которые называет производящая основа» участвует суффиксация I must apologize for disturbing you like this (ODE), префиксация: They were ensnared in city center traffic (ODE), конверсия. (A—»V) The stock-bubble robber barons, however, have supersized their, McMansions or gone boating as if living in their awn private Monaco (Draft Entry, ODE, 2004) (N-+V) A dish of apples pared cored and baked with sugar and cinnamon (ODE); реверсия Uzbek native agrees to plea-bargain (The Inderpendent. - 5th of September - 2006)
В русском языке взаимодействие также можно проследить по линии «ядро-периферия», но при образовании аффиксальных и сложных глаголов, те линейных способов словообразования Наиболее ярко это представлено при выражении словообразовательного значения «обозначение действия, на которое указывает производящая основа» (суффиксация: ужинать, бинтовать; словосложение: взаимодействовать) и словообразовательного значения «наделять кого-либо/чего-либо тем признаком, который назван производящей основой» (суффиксация: холодеть, черстветь, жадничать; словосложение злоупотребить)
Наиболее широкий диапазон взаимодействия способов словообразования собственно-английских прилагательных проявляется при передаче словообразовательных значений «относящийся к тому предмету/действию/человеку, которое называет производящая основа», «похожий на того, сходный с тем, что обозначает производящая основа», «локатив-ность», «темпоральность». В данном случае принимают участие не только конверсия и суффиксация, но и словосложение, относящееся к дальней пе-
риферии комплексного словообразовательного поля прилагательных Например, у прилагательных со словообразовательным значением «относящийся к тому предмету/действию/ человеку, которое называет производящая основа» можно выявить взаимодействие трех способов словообразования- Конверсия The shock of energy bills crosses all income levels "There isn 't a diddlv-squat thing I can do about it, except pay it", barked Don (Draft Entry, ODE, 2005). Суффиксация Humorous as Michael Bentme occasionally is, you need an Anglo-phonic ear and a history book to understand much of what is going on (The Third Barnhart Dictionary of New English) Словосложение Such initiatives, even where they seem more directed toward support of basic civil rights than condone-ment of homosexual activity or a homosexual lifestyle, may in fact have a negative impact on the family and society (Daily Mail - 1st of February — 2005)
Как показывают результаты анализа эмпирического материала, для русского языка также характерна картина взаимодействия линейных и нелинейных способов словообразования прилагательных, протекающая в следующих направлениях ядро-ближняя периферия, «ядро-ближняя периферия-дальняя периферия». Однако в качестве ближней периферии здесь выступает микрополе словосложения, а в качестве дальней периферии — микрополе конверсии
У наречий наибольшая степень взаимодействия способов словообразования проявляется при образовании аффиксальных наречий. При этом направление взаимодействия определяется направленностью от «ядра» к «ближней периферии» только при передаче определенных словообразовательных значений, таких как. «как, каким образом, на что указывает производящая основа», «локативность», «в какой мере и степени», «темпораль-ность» Универсальность этих словообразовательных значений подтверждается общностью семантики их производящих основ, а специфичность использования той или иной словообразовательной модели проявляется в субкатегориальной семантике их производящих основ, что приводит к выводу о функциональной семантической дифференциации, стилистической маркированности производных с идентичными словообразовательными значениями
Рассмотрение взаимосвязи словообразовательных микрополей и словообразовательных полей позволило нам выявить основные направления их взаимодействия, которые наблюдаются по линиям «ядро-ядро», «ядро-ближняя (дальняя) периферия», «ближняя периферия-дальняя периферия» при участии линейных и нелинейных способов словообразования. Словообразовательные модели могут входить в различные поля в качестве ядерных или периферийных моделей. Так, модель словосложения N+N является ядерной при образовании существительных и периферийной при образовании наречий Следует отметить, что глаголы в современном английском языке словосложением не образуются Конверсия проявляет активность при образовании глаголов в современном английском языке, зачастую входя в ядро комплексного словообразовательного поля глаголов-неологизмов, а при образовании прилагательных занимает положение ближней периферии Продуктивные способы словообразования, такие как аббревиация, различные типы сокращений, хотя и занимают периферийную
позицию, вступая в интегративные связи с лексико-семантическими группами различной семантики, тем не менее, являются продуктивными, отражая тенденцию к экономии языковых средств, и участвуют в передаче таких словообразовательных значений, как «орудие/инструмент действия, предмет», «действующее лицо», «имя действия», «локативность», взаимодействуя с конверсией по линии «ближняя периферия-дальняя периферия».
Наиболее часть™ видом взаимодействия комплексных словообразовательных полей является взаимосвязь по линии «ядро-ближняя периферия», которую можно наблюдать, например, при образовании существительных, где словосложение, представляя собой ядро комплексного словообразовательного поля существительных, в то же время входит в ближнюю периферию комплексного словообразовательного поля прилагательных, наречий Взаимодействие комплексных словообразовательных полей по линии «ближняя периферия-дальняя периферия» происходит при рассмотрении, например, структуры и состава комплексных словообразовательных полей прилагательных и наречий. Так, в комплексном словообразовательном поле прилагательных словообразовательное поле сложных прилагательных находится на ближней периферии, а в комплексном словообразовательном поле наречий - на дальней периферии Выделяются также специфические способы словообразования, такие как аббревиация для существительных и реверсия для глаголов.
Учет индивидуальных особенностей каждого конкретного языка позволяет нам выделить, например, такие факты, характерные для современного русского языка, как: практическое отсутствие конвертированных глаголов в стандартной лексике; использование адъективных основ в качестве производящей базы для образования существительных, а не наоборот, возможность образования наречий от адъективных основ только посредством суффиксации. В английском языке конверсия характеризуется широким охватом лексических единиц, чего нельзя сказать о словосложении
Принимая во внимание то, что языковая система находится в постоянном движении и развитии, следует предположить возможность изменения картины взаимодействия, что находит свое отражение при анализе новых производных единиц, зарегистрированных в словарях новых слов. Различная степень продуктивности способов словообразования частей речи в ходе динамического развития словообразовательной системы отражает основные тенденции развития языковых единиц, а вместе с тем и особенностей их взаимодействия, а также иллюстрирует неустойчивый "характер границ между ядерными и периферийными зонами комплексных словообразовательных полей.
Как лингвистические, так и экстралингвистические факторы, описанные в данной главе, влияют на выбор словообразовательных средств, ставя человека перед оптимальностью выбора для осуществления как номинативной, так и коммуникативной функций языка.
Необходимо иметь в виду, что факторы, влияющие на взаимодействие частей речи и способов их образования, могут рассматриваться как отдельно, так и в их совокупности.
Следовательно, можно констатировать, что рассмотрение взаимодействия словообразовательных полей позволяет выявить комплексный характер связей между различными частями речи, универсальность и в то же время специфичность выделяемых словообразовательных значений в зависимости от семантики их производящей базы, проследить объединяющее влияние факторов, способствующих или препятствующих взаимодействию частей речи и способов их образования.
Сравнение диапазона взаимодействия способов словообразования выявило типы отношений, которые наиболее интенсивно вовлекаются в словообразовательное взаимодействие, и позволило оценить роль, которую они играют в развитии языковой системы частей речи. Согласно полученным данным, существительное является наиболее емкой частью речи, чаще других привлекаемой для образования глаголов и прилагательных. Глагол активен при образовании существительных способами суффиксации и конверсии, хотя сам особенно интенсивно пополняется посредством конверсии и префиксации Прилагательные, в свою очередь, широко используются для образования наречий, а иногда и глаголов посредством суффиксации и конверсии Само же прилагательное активно пополняется посредством суффиксации и конверсии от субстантивных основ и при помощи словосложения от субстантивных и адъективных основ. Наречие наиболее широко представлено в сфере суффиксации и само служит базой для образования конвертированных существительных и прилагательных. По степени взаимодействия в центре интегративного воздействия каждого способа словообразования стоят существительное и прилагательное, которые формируют пройзводные с разнообразной семантикой
Таким образом, полученные в процессе исследования результаты позволили исследовать взаимодействие частей речи и способов словообразования с применением метода полевого структурирования, глубже проникнуть в многообразие связей и взаимоотношений между частями речи и способами их образования. Выделенные и описанные в работе закономерности, формы Проявления языкового взаимодействия, факторы, оказывающие влияние на взаимодействие частей речи и способов их образования, позволили понять сущность взаимодействия линейных и нелинейных способов словообразования, входящих в то или иное словообразовательное поле, рассмотреть продуктивные способы словообразования частей речи, смоделировать структуру словообразовательного поля частей речи с выделением ядерных и переходных зон и установить основные направления их взаимодействия Перспективы дальнейшего исследования видятся в изучении специфики взаимодействия частей речи и способов их образования в языках различного строя и типологическом сопоставлении полученных результатов, в обращении к окказиональному словообразованию, отражающему безграничные возможности творческого использования языка в лингвокреативной деятельности человека. Такое всестороннее и многоаспектное исследование позволит создать общую теорию взаимодействия в современной лингвистике.
Содержание диссертации отражено в следующих публикациях автора:
1 Муругова, Е В. Взаимодействие частей речи и способов их словообразования в лингвокреативной деятельности человека- Монография [Текст] / Е В Муругова - Ростов н/Д. СКНЦ ВШ АПСН, 2007 - 22,2 п.л
2 Муругова, Е.В. Взаимодействие линейных и нелинейных способов словообразования в современном английском языке (на материале существительных лица) [Текст] / ЕВ. Муругова // Научная мысль Кавказа. Приложение. - Ростов н/Д, 2004 -№11 -0,4 п л
3, Муругова, Е.В. О различных подходах к проблеме взаимодействия частей речи в русском языке [Текст] / Е.В Муругова // Гуманитарные и социально-экономические науки. - Ростов н/Д. СКНЦ, 2005 - №1 - 0,4 п л.
4 Муругова, Е.В. К проблеме конверсии частей речи [Текст] / Е.В Муругова // Гуманитарные и социально-экономические науки - Ростов н/Д СКНЦ, 2005. - №2. - 0,4 п л
5 Муругова, ЕВ. Взаимодействие в лингвокреативной деятельности человека [Текст] / Е.В Муругова // Известия высших учебных заведений Северо-Кавказский регион Общественные науки Приложение — Ростов н/Д 2006 - №5 (42).— 0,4 п.л
6. Муругова, Е.В. К проблеме взаимоотношения семантического и функционального аспектов в системе частей речи [Текст] / ЕВ. Муругова // Известия высших учебных заведений Северо-Кавказский регион. Общественные науки Приложение. — Ростов н/Д, - 2006. — №7 (44).- 0,3 п.л
7 Муругова, ЕВ Основные проблемы сложных слов в лингвистике [Текст] /ЕВ Муругова // Гуманитарные и социально-экономические науки - Ростов н/Д. СКНЦ, 2006. - №2 - 0,5 п.л.
8. Муругова, Е В Особенности взаимодействия словообразовательных полей в частеречной системе [Текст] / Е.В Муругова // Гуманитарные и социально-экономические науки. — Ростов н/Д СКНЦ, 2006 - №3 — 0,5 п л
9 Муругова, Е В К вопросу о словообразовательном поле отадьектив-ных существительных лица в современном английском языке [Текст] /ЕВ Муругова // Сб науч. работ аспирантов и молодых преподавателей - Ростов н/Д РГПУ, 1994. -42- Филология - 0,3 п л
10.Муругова, Е В. Словообразовательное поле существительных лица в современном английском языке (на материале анализа словаря "The Concise Oxford Dictionary of Current English") ¡Текст] / ЕВ. Муругова // Сб науч раб аспирантов и молодых преподавателей. - Ростов н/Д РГПУ, J995 - 43 Филология — 0,3 п л,
11.Муругова Е.В Словообразовательное поле существительных лица в современном английском языке (на материале анализа словарей сленга) [Текст] / Е.В Муругова // Сб науч. раб. аспирантов и молодых преподавателей - Ростов н/Д- РГПУ, 1996 -4 3: Филология - 0,4 п л.
12 Муругова, Е В Структурная характеристика словообразовательной базы существительных лица в современном английском языке [Текст] /ЕВ
Муругова // Сб науч раб аспирантов и молодых преподавателей. - Ростов н/Д РГПУ, 1997 - 4 2- Филология. - 0,4 п л
13 Муругова, Е.В. Словообразовательное поле существительных лица в современном английском языке [Текст] / ЕВ. Муругова // Этнос Культура Перевод-2 Материалы докладов Всерос науч конф - Пятигорск ПГЛУ, 1997 -0,1 пл.
14 Муругова, Е.В Основные типы словообразовательных значений микрополя аффиксальных существительных лица [Текст] / ЕВ Муругова //Человек и язык- Сб ст к 80-летию проф, д-ра филол наук А А Гердта — Ростов н/Д РГПУ, 1998. - 0,2 п л
15 Муругова, Е.В. Структурная характеристика фразеологических единиц типа "break down", являющихся базой для образования существительных лица [Текст] /ЕВ Муругова // Строительство-98 Материалы междунар науч - практич конф. — Ростов н/Д РГСУ, 1998 — 0,1 п л
16 Муругова Е В Семантическая характеристика словообразовательной базы существительных лица сленга в современном английском языке [Текст] /ЕВ Муругова // Сб. науч. работ аспирантов и молодых преподавателей. — Ростов н/Д РГПУ, 1998 - Ч.2* Филология -0,2п.л
17. Муругова, ЕВ. Словообразовательное поле существительных лица в современном английском языке Монография [Текст] // Функционально-семантические и словообразовательные поля в лингвистике /Под Ред Ю.Н Власовой, Ю.В Дашко - Ростов н/Д. РГПУ, 1998 В соавт, 4,0 / 2.0 п.л
18 Муругова, Е.В. Сущность и формы выражения словообразовательных значений в производных словах в современном английском языке [Текст] / ЕВ. Муругова // Известия Ростовск. гос пед ун-та — Ростов н/Д. РГПУ, 1998 - Вып 1 • Филология. В соавт., 0,4 / 0,2 п л.
19 Муругова, Е В Струкгурно-сематические особенности образования и функционирования существительных лица типа "cut-out" в современном английском языке [Текст] / Е.В Муругова // Сб. науч раб аспирантов и молодых преподавателей. - Ростов н/Д Изд-воРГПУ, 1999 -43 Филология -0,3пл
20 Муругова Е В , Некоторые особенности образования существительных лица в американском и британском сленге [Текст] /ЕВ Муругова // Человек и наука. Сб статей к 70-летию проф., д-ра филол наук Ю H Власовой - Ростов н/Д РГПУ, 1999. - 0,4 п л.
21 Муругова Е.В Сокращенные существительные лица и их словообразовательные значения [Текст] / Е.В. Муругова // Сб науч работ асп и молодых преподавателей - Ростов н/Д РГПУ, 2000. - 4.2 Филология - 0,3 п.л.
22 .Муругова, Е.В Структурно-семантические особенности образования сложных существительных лица неологизмов в ^современном английском языке [Текст] / Е.В. Муругова // Наука и образование. Известия южного отделения Российской академии образования и РГПУ. - Ростов н/Д. РГПУ, 2002 -№1 — 0,4 п.л.
23 Муругова, Е В. Словообразовательное поле неологизмов британского и американского вариантов современного английского языка (на основе ана-
лиза словарей новых слов Дж. Грина и З.С.Трофимовой) [Текст] / ЕВ. Муру-гова // Личность, речь и юридическая практика: Материалы межрегиональной науч. конф. - Ростов н/Д: ДЮИ, 2003. - Вып. 6 - 0,5 п.л.
24 Муругова, Е.В. Основные проблемы табуированной лексики в современном английском языке [Текст] / Е.В. Муругова // Личность, речь и юридическая практика. Материалы межрегиональной науч конф. — Ростов н/Д. ДЮИ, 2004. - Вып. 7. - 0,4 п.л.
25.Муругова, Е.В. Существует ли переход на уровне частей речи7 [Текст] / Е.В. Муругова // Функционально-системный подход к исследованию языковых единиц разных уровней Материалы науч. конф., посвящ. юбилею д-ра филол. наук, проф. Ю.Н. Власовой. - Ростов н/Д РГПУ, 2004 -0,3 п. л.
26.Муругова, Е.В, Части речи в когнитивно-коммуникативной парадигме знаний [Текст] / ЕВ. Муругова// Актуальные проблемы коммуникации и культуры. Междунар. сб. науч. тр. - Москва - Пятигорск: ПГЛУ, 2005. -Вып. 2.-0,4 пл.
27-Муругова, Е.В. К вопросу о видах взаимодействия способов словообразования частей речи [Текст] / Е.В. Муругова // Личность, речь и юридическая практика: Сб. науч. тр. - Ростов н/Д: ДЮИ, 2005. - Вып. 8. - 0,4 п.л.
28.Муругова, Е.В. Взаимодействие способов словообразования глаголов в современном английском языке [Текст] / ЕJB. Муругова // Язык. Дискурс. Текст П Междунар. науч. конф, посвящ. юбилею проф. Г.Ф. Гавриловой. Труды и материалы. - Ростов н/Д: РГПУ, 2005. - 4.1 - 0,3 п л.
29.Муругова, Е.В. Соотношение частей речи с языком, сознанием, действительностью [Текст] / Е.В. Муругова // Актуальные вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков: Сб. науч статей. - Ростов н/Д- РИИНЯЗ, 2005. - Ч. 2 - 0,3 п.л.
30.Муругова, Е.В. К вопросу о статусе «контаминантов» на уровне частей речи ¡Текст] / Е.В. Муругова Н Проблемы регионального управления, экономики, права и инновационных процессов в образовании. IV Междунар науч -практ. конф. - Таганрог: Изд-во Таганрогск. ин-та управления и экономики, 2005. - Т. 3.. Гуманитарные науки в современном образовании -0,3 п.л.
31. Муругова, Е.В Взаимодействие семантики словообразовательной базы и производных конкретных существительных в современном английском языке [Текст] / ЕВ. Муругова И Актуальные проблемы современной лингвистики: Материалы Всерос. науч. конф, посвящ. 85-летнему юбилею проф. А.Я. Загоруйко. - Ростов н/Д. РГПУ, 2005. - 0,4 п л.
32.Муругова, Е.В. Взгляд на семантический потенциал производного слова с прагматической точки зрения [Текст] / Е.В Муругова // Личность в современной научной парадигме: Материалы науч.-практ. конф вузов Юга России. - Ростов н/Д: РИИНЯЗ, 2005. - 0,4 пл.
33.Муругова, Е.В Полевое рассмотрение системных отношений в словообразовании [Текст] / Е.В. Муругова // Естествознание и гуманизм. Сб науч. ст. - Томск: ТГУ, 2005. - Том 2. - №5. - 0,5 п.л.
34 Муругова, ЕВ К вопросу о словообразовательной вариативности [Текст] /ЕВ Муругова // Личность, речь и юридическая практика Сб науч тр - Ростов н/Д ДЮИ, 2006 - Вып 9 - 0,4 ri л
35 Муругова, Е В Взаимосвязь вещественных существительных с другими частями речи в результате лингвокреативной деятельности человека [Текст] /ЕВ Муругова // Словесность Традиции и современность - Ростов н/Д РГПУ, 2006 - 0,3 п л
36 Муругова, Е В К вопросу о стилистической функции словообразования [Текст] /ЕВ Муругова // Актуальные проблемы коммуникации и культуры Междунар сб науч тр рос и зарубеж ученых - M-Пятигорск ПГЛУ, 2006 - Вып 3 - 0,3 п л
37 Муругова, ЕВ К вопросу межчастеречных контактов (на примере имени прилагательного) [Текст] /ЕВ Муругова // Классическое лингвистическое образование в современном мультикультурном пространстве - 2 Материалы Междунар конф - Пятигорск ПГЛУ, 2006 - 0,5 п л
38 Муругова, Е В Словообразовательный аспект взаимодействия глагола с другими частями речи [Текс г] / Е В Муругова // Культура народов Причерноморья - Симферополь Межвузовский центр «Крым» - 2006 - №82 -Т 2 - 0,4 п л
39 Муругова, Е В Взаимодействие частей речи в креативной деятельности [Текст] /ЕВ Муругова // Scientific Articles Humanities 2006 - Bulgaria Science Invest - Bourgas, 2006 - 1,6 п л
40 Муругова, E В The Problem of Parts of Speech Achievments and Perspectives [Текст] /ЕВ Муругова // Scientific Publications 2006, Scientific Articles - Bulgaria Science Invest - Bourgas, 2006 - Vol 1 Humanities - 1,7 п л
41 Муругова, E В Проявление принципа экономии речевых средств в лингвокреативной деятельности человека [Текст] /ЕВ Муругова // Актуальные проблемы коммуникации и культуры Междунар сб науч трудов Москва-Пятигорск ПГЛУ, 2006 - Вып 4 - 0,4 п л
42 Муругова, Е В Словообразовательные механизмы взаимодействия наречий в системе частей речи [Текст] /ЕВ Муругова // Язык Дискурс Текст Материалы III междунар науч конф - Ростов н/Д Изд-во ЮФУ, 2007 — 0,4 п л
43 Mypyi ова Е В Антропоцентризм в сфере словообразования [Текст] / Е В Муругова // Личность, речь и юридическая практика Материалы 10-ой Междунар науч конф - Ростов н/Д ДЮИ, 2007 -Вып 10 42 -0,3пл
44 Муругова, Е В Основные проблемы производных слов [Текст] /ЕВ Муругова // Современные направления в лингвистике и преподавании языков Материалы междунар науч конф - Москва Изд-во Междунар независимого эколого-полит ун-та, 2007 - ЧII — 0,5 п л
Подписано в печать^О. Формат 60x84 1/16
Офсетная печать Объем Sr,0 уел печ л Тираж ЮО экз Заказ N»Zz226
ИПОПИЮФУ 344082, г Ростов-на-Дону, ул Б Садовая, 33
Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Муругова, Елена Валерьевна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЧАСТЕЙ РЕЧИ В ЛОГИКО-ФИЛОСОФСКОМ И ЛИНГВИСТИЧЕСКОМ АСПЕКТАХ.
1.1. Взаимодействие в логико-философском понимании.
1.2. Различные подходы к определению понятия «взаимодействие частей речи».
1.3. Формы проявления закона взаимодействия в лингвокреативной деятельности человека.
1.4. Место частей речи в структуре взаимоотношения «действительность -мышление - язык».
ВЫВОДЫ.
Глава II. ОСНОВНЫЕ ПРОБЛЕМЫ КЛАССИФИКАЦИИ ЧАСТЕЙ
РЕЧИ И СПОСОБОВ ИХ ОБРАЗОВАНИЯ.
2.1. Проблемы разнообразных подходов и критериев выделения частей речи в различных научных парадигмах.
2.2. Продуктивные способы словообразования и их основные проблемы.
ВЫВОДЫ.
ГЛАВА III. ОСНОВНЫЕ ТИПЫ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ЧАСТЕЙ
РЕЧИ.
3.1. Взаимодействие существительного с другими частями речи.
3.2. Взаимодействие глагола с другими частями речи.
3.3. Взаимодействие прилагательного с другими частями речи.
3.4. Взаимодействие наречия с другими частями речи.
ВЫВОДЫ.
ГЛАВА IV. ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ СПОСОБОВ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ
В ЧАСТЕРЕЧНОЙ СИСТЕМЕ.
4.1. Взаимодействие способов словообразования существительных.
4.2. Взаимодействие способов словообразования глаголов.
4.3. Взаимодействие способов словообразования прилагательных.
4.4. Взаимодействие способов словообразования наречий.
4.5. Взаимодействие словообразовательных полей в системе частей речи.
ВЫВОДЫ.
Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Муругова, Елена Валерьевна
Данная диссертационная работа относится к исследованиям в области частей речи и способов словообразования и посвящена изучению их взаимодействия в лингвокреативной деятельности человека, которая охватывает процесс номинации, концептуализации как окружающего мира, так и ментального мира посредством разнообразных языковых средств.
Взаимодействие частей речи обусловлено признанием языка как системы, отражающей многочисленные и разнообразные связи и отношения между объектами реальной действительности. Без изучения взаимодействия в его общем и конкретном проявлении нельзя понять ни свойств, ни структуры, ни законов действительности, ибо, как и любой закон, взаимодействие определяется конкретными условиями их реализации.
Сам термин «взаимодействие» достаточно часто встречается в современных лингвистических работах, однако в языкознании отсутствует четкое определение этого термина и, соответственно, не существует критериев, позволяющих судить о наличии/отсутствии взаимодействия языковых элементов.
Вызывают интерес, на наш взгляд, как наиболее глобальные аспекты проблемы частей речи (соотношение формы и содержания языковых знаков, проблемы определения слова, формирования понятия, связи значения и понятия, выявление роли языка в отражении мира, соотношение языка и мышления, частей речи и реальной действительности, синхронии и диахронии, синтагматики и парадигматики, взаимосвязь уровней языковой системы), так и более частные (вопрос о вариативности языковых единиц, факторы, определяющие выбор способа номинации, семантические и словообразовательные потенции слова), а также многочисленные прикладные вопросы (эффективное овладение речью с учетом межъязыковой асимметрии частей речи, расширение возможностей выбора языковых средств, оптимизация процесса коммуникации и др.).
По-прежнему существует необходимость в уточнении сущности способов словообразования, в выявлении границ, критериев и механизмов их взаимодействия. Сложность и многогранность проблемы взаимодействия частей речи и способов их образования в лингвокреативной деятельности человека объясняется тем фактом, что их решение требует объединения усилий таких научных дисциплин, как морфология и синтаксис, словообразование и лексикография, когнитивная лингвистика и прагматика, социолингвистика и психолингвистика.
Актуальность настоящего исследования определяется появлением новых подходов к интерпретации языковых фактов, в частности антропоцентрического подхода, приведшего к сближению собственно лингвистики с другими науками, объектом которых является человек, участвующий в процессах номинации, категоризации объективной действительности и проявляющий свои креативные способности в выборе тех языковые средств, которые обладают наибольшей информативной значимостью и наиболее оптимально передают тончайшие оттенки мысли. Антропоцентрический подход к изучению производных слов как центральных единиц системы языка требует выработки новых методик анализа семантики производного слова, определения общих тенденций и закономерностей развития языка и основных способов пополнения словарного состава, изучения внутренних законов эволюции языковой системы. Кроме того, антропоцентризм реализуется в законах взаимодействия частей речи, в выборе конкурентно способных способов словообразования при номинации объектов реальной действительности в условиях определенного коммуникативного акта и находит широкое отражение в лингвокреативной деятельности человека. В результате словообразовательного акта происходит оперирование говорящим определенными словообразовательными моделями, которые отражают в своей когнитивной структуре свойства человеческого мышления воспринимать и осмысливать окружающий мир, а именно различные объекты, процессы, свойства, отношения, что, безусловно, влечет за собой изменение лексического значения слова, вызывает к жизни новые слова.
В данной работе разрабатывается динамический подход к синхронному образованию слова, охватывающий его создание, восприятие и использование в речи в связи с теорией номинации и речевой деятельности человека. Обобщенный анализ существующих точек зрения на проблему частей речи позволяет уточнить способы описания самих частей речи, их классификационные схемы и критериальные признаки, затрагивает обращение к прагматическим факторам, обусловливающим выбор того или иного способа словообразования, а также факторам, способствующим или ограничивающим взаимодействие частей речи в лингвокреативной деятельности человека. В связи с изложенным выше данное комплексное исследование является актуальным для развития теории взаимодействия, дифференциации и интеграции языковых явлений, возможностей дальнейшего изменения словарного состава языка.
В качестве объекта данной работы выступают части речи, лекси-ко-грамматические разряды и лексико-семантические группы, а также типы отношений между ними, производные слова и продуктивные словообразовательные модели.
Материалом исследования послужили данные, полученные методом сплошной выборки из словаря Oxford Dictionary of English 2003 (далее ODE), в объеме 350000 слов. В качестве дополнительного материала использовались данные ряда словарей новых слов: The Longman Register of New Words 1990, The Third Barnhart Dictionary of New English 1990, The Oxford Dictionary of New Words 1992, Dictionary of New Words 1996, The Oxford Dictionary of New Words 1997 и словарей нестандартной лексики: NTC's Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions 1989, Англо-русский словарь американского сленга 1994, Dictionary of Modern Slang 1996, New Dictionary of Contemporary Informal English 2000. В диссертации также использовались данные словаря русского языка С.И. Ожегова, 2007, словообразовательного словаря русского языка А.Н.
Тихонова, 2003, словаря словообразовательных элементов немецкого языка 1979, а также данные других лексикографических источников, в том числе с привлечением информационных ресурсов Internet (список источников прилагается к диссертации). Для иллюстрации теоретических положений использовались примеры из текстов художественных произведений, прессы английских и русских авторов, а также английских и русских словарей.
Рассмотренный фактический материал относится к употребительной лексике и, следовательно, наиболее четко отражает тенденции в области словопроизводства частей речи.
Предметом исследования является процесс взаимодействия частей речи и способов их образования в лингвокреативной деятельности человека.
Основная цель работы заключается в исследовании взаимодействия на материале основных частей речи и способов их образования, установлении сущности, форм и механизмов данного взаимодействия, а также в выявлении факторов, влияющих на взаимодействие частей речи и способов их образования, и зависимости выбора последних от структурной, семантической, этимологической характеристики их производящих основ. Поставленная общая цель конкретизируется в виде следующих основных задач:
1) определить сущность процесса взаимодействия частей речи и способов их образования в лингвокреативной деятельности человека и выделить основные критерии данного взаимодействия;
2) выявить особенности формирования новых понятий и новых значений слов, определить семантический потенциал частей речи в процессе их взаимодействия;
3)описать диапазон взаимодействия частей речи в современном английском языке, отражающий различные связи и типы частеречных отношений между словообразовательной базой и самими производными;
4) определить основные лексико-грамматические разряды и лекси-ко-семантические группы, вступающие во взаимодействие с другими частями речи в современном английском языке;
5)уточнить понятие словообразовательного поля частей речи и выявить особенности функционирования его конституентов;
6) смоделировать структуру комплексного словообразовательного поля частей речи в современном английском языке с выделением ядерных и периферийных словообразовательных полей и выявить степень взаимодействия способов словообразования в сфере частей речи;
7) определить как общие, так и частные факторы, оказывающие влияние на взаимодействие частей речи и способов их образования;
8)установить сущность понятия «взаимодействие словообразовательных полей» и основные направления их взаимодействия.
Решение поставленных задач осуществляется на комплексной методологической базе, которая определяет общую ориентацию и принципы исследования, а также его научные результаты.
Методологической базой для изучения взаимодействия частей речи и способов их образования в лингвокреативной деятельности человека являются основные общефилософские положения материалистической диалектики о всеобщей связи явлений в природе, обществе и сознании, о единстве и борьбе заложенных во всех элементах объективной действительности противоречивых начал, которые выступают непосредственным стимулом движения и изменения всего существующего, об отношении языка к реальной действительности и мышлению в соответствии с законами развития диалектики, перехода количественных изменений в качественные, с принципами единства формы и содержания, необходимости и случайности и др.
В качестве основных общелингвистических методологических концепций, определяющих парадигму исследования, принимаются принципы антропоцентризма, взаимодействия со средой, ономасиологический, семасиологический, функционально-системный, деятельност-ный подходы к изучению языковых явлений, связанные с исследованием языка как сложного системно-структурного образования, объединяющего в себе как статику, так и динамику, явления организации и самоорганизации.
Частнолингеистическая методологическая основа диссертации включает в себя:
• разнообразные подходы к определению взаимодействия в лингвистике, нашедшие свое отражение в работах как зарубежных (Ж.Вандриес, О. Есперсен, Г. Пауль, Ф. де Соссюр), так и отечественных ученых, таких, как: В.В. Бабайцева, А.Я. Баудер, A.C. Бедняков, Я.Г. Бирен-баум, М.Я. Блох, Л.В. Бортэ, В.В. Виноградов, P.M. Гайсина, В.М. Жирмунский, Б.Е. Зернов, Г.А. Золотова, Е.П. Калечиц, В.Б. Касевич, Е.С. Кубря-кова, A.M. Кузнецов, Л.А. Козлова, М.Ф. Лукин, И.И. Мещанинов, В.Н. Мигирин, A.M. Пешковский, А.И. Смирницкий, М.И.Стеблин-Каменский, B.C. Храковский, В.Н. Ярцева и др.;
• теории частей речи, разработанные В.М. Алпатовым, И.Е. Аничковым, В.В. Виноградовым, В.А. Гуреевым, В.А. Звегинцевым, С.Д. Кан-цельсоном, В.Ф. Киприяновым, А.Т. Кривоносовым, Е.С. Кубряковой, М.В. Ломоносовым, М.Ф. Лукиным, И.И. Мещаниновым, A.M. Пешков-ским, Н.С. Поспеловым, А.Н. Савченко, О.П. Суником, Ф.Ф. Фортунатовым, A.A. Шахматовым, Л.В. Щербой, Ж. Вандриесом, А. Вежбицкой,
В. Крофтом, С. Томпсоном, П. Хоппером и др.;
• основные идеи и результаты исследования в области словообразования, нашедшие отражение в работах П.М. Каращука, О.Д. Мешкова, А.Я.Загоруйко, Е.А. Земской, Е.С. Кубряковой, М.Д. Степановой, А.Н. Тихонова, В. Адамса, Л. Бауэра, Д. Кристала, Г. Марчанда, И. Пла-га и др.;
• теорию языкового поля, представленную в трудах В.Г. Адмони, Н.М. Александрова, В.В. Бабайцевой, A.B. Бондарко, Г. Бринкмана,
JLM. Васильевой, З.Н. Вердиевой, В.Г. Гака, Е.В. Гулыги, М.Н. Заметали-ной, Н.О. Золотовой, И.П. Ивановой, В.М. Павлова, П.В. Чеснокова, Е.И. Шендельс, Г.С. Щура, B.C. Юрченко и теорию словообразовательного поля, в частности, рассмотренную в работах Ю.Н. Власовой, А.Я. Заго-руйко, Е.А. Земской, Г.С. Зенкова, Р.З. Мурясова, О.Г. Ревзиной, З.А. Хари-тончик;
• теорию номинации и речевой деятельности Н.Д. Арутюновой, Е.С. Кубряковой, Ю.С. Степанова, A.A. Уфимцевой, А.Д. Швейцера и др.
В работе применяется ряд исследовательских методов и приемов, обеспечивающих многоаспектный подход к изучаемому явлению. Для того чтобы выделить указанные объекты взаимодействия, а также сами механизмы взаимодействия и словообразовательные модели основных частей речи, в диссертации осуществлены словообразовательный и семантический анализы производных слов и их производящих основ. Индуктивно-дедуктивный и описательный методы исследования являются важными для систематизации, обобщения, классификации теоретического материала по проблемам взаимодействия частей речи и способов их образования. Для выявления и рассмотрения структуры словообразовательных полей, выделения ядерных и периферийных моделей и их взаимодействия использовался метод полевого структурирования. В диссертации применялись также сравнительно-сопоставительный метод, морфемный и компонентный анализы, обобщение и классификация на основе логических приемов системного анализа и синтеза.
Хотя наша работа не ставит своей целью осуществить подробный сопоставительный анализ словообразовательных систем английского и русского языков, в необходимых случаях мы обращаемся к их сопоставлению для выявления как универсальных, так и индивидуальных свойств по таким параметрам, как словообразовательная база частей речи, основные лексико-грамматические разряды и лексико-семанти-ческие группы, продуктивные способы словообразования, основные словообразовательные модели, способы выражения словообразовательных значений, а также некоторые особенности частеречной номинации, обусловленные спецификой строя конкретного языка.
Достоверность и степень верификации результатов исследования, зафиксированных в таблицах и диаграммах, обеспечивается применением элементов количественного подсчета.
На защиту выносятся следующие положения: 1. Закон взаимодействия, универсальный по своей природе и рассматриваемый нами в рамках диалектики развития и изменения вещей, в системе частей речи и способах их образования, как и в языке в целом, проявляется в различных формах и используется для выражения отношений между общим и единичным, между категориями и явлениями в процессе их взаимосвязи и представляет собой единый и непрерывный динамический процесс, всеобщую непосредственную или опосредованную, внешнюю или внутреннюю связь предметов и явлений объективного мира, возникающую вследствие наличия у взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов черт тождества и различия.
Взаимодействие частей речи и способов их образования, наблюдаемое в лингвокреативной деятельности человека, является одной из разновидностей отношения, связывающего различные части речи и способы их образования, участвующие в номинации, категоризации и концептуализации окружающего внешнего и внутреннего мира. К основным критериям данного взаимодействия мы относим: наличие отношений тождества и различия между языковыми единицами, совокупность универсальных интегральных и дифференциальных признаков; существование опосредованных и неопосредованных, прямых и обратных, эксплицитных и имплицитных, синтагматических и парадигматических связей производных слов; наличие системного характера связей между элементами комплексного словообразовательного поля частей речи; иерархичность отношений в соответствии с направлением про-изводности, совместное участие производных слов и производящих основ в передаче того или иного типа словообразовательного значения; изменение лексико-грамматических значений слов и их сочетаемости при образовании новых слов; пересечение классов слов.
2. Семантический потенциал понятия практически никогда не реализуется полностью. Отражение нового признака понятия обусловливает новое значение слова, которое, как и понятие, постоянно развивается. При этом в диалектическом процессе непрерывных изменений каждое новое понятие во многих случаев формируется на базе старого, что находит свое отражение в семантике производных слов, словообразовательной базой которых служат основы различных частей речи, словоформы, а также словосочетания и фразеологические единицы. Такая предопределенность языковых единиц служить базой для образования производных единиц других классов слов различной степени семантической и структурной сложности является результатом реализации закона взаимодействия, обусловливающего продуктивность деривационных механизмов и системность словообразования, дающего возможность понять, каким образом в языковых единицах объединяются различные способы осмысления действительности.
3. Диапазон взаимодействия частей речи в современном английском языке проявляется по-разному. Наиболее широкий диапазон взаимодействия обнаруживает существительное, которое поддерживает устойчивые связи с другими частями речи, а также с фразовыми глаголами, глагольными и субстантивными словосочетаниями. Затем следуют глаголы, которые вступают во взаимодействие с основами существительных, прилагательных, глаголов, наречий, числительных, междометий, предлогов, союзов и адъективных словосочетаний. Прилагательные, так же как и глаголы, обладают значительным диапазоном взаимодействия. Они взаимодействуют с субстантивными, адъективными и глагольными основами и их словоформами, значительно реже с основами субстантивных словосочетаний, фразовых глаголов, наречий, числительных и местоимений. Наименьший диапазон взаимодействия проявляет наречие. В позиции производящих основ данной части речи могут выступать адъективные, субстантивные основы, реже глагольные, основы предлогов, числительных, местоимений и наречий.
4. При описании основных лексико-грамматических разрядов и лек-сико-семантических групп рассматриваемых частей речи в современном английском языке выделяются лексико-грамматические разряды абстрактных, конкретных существительных, лексико-семантические группы глаголов действия, антропонимических, параметрических и социальных прилагательных, которые наиболее часто вступают во взаимодействие с другими частями речи.
Наиболее характерно взаимодействие частей речи по линии частных сем, лежащих на периферии комплексного словообразовательного поля частей речи, которые проявляются на лексико-семантическом уровне у разных частей речи с разной степенью интенсивности и зависят от особенностей их номинативных функций. Семантика производящей базы предопределяет семантическую структуру производных слов и типы их словообразовательных значений.
5. Словообразовательное поле представляет собой универсальную микросистему языка, конкретные репрезентанты которой в языке характеризуются наличием не только отличительных черт, проявляющихся чаще всего в плане выражения в составе словообразовательных средств, в их продуктивности, в противопоставлении ядра и периферии, но и в наличии общих черт, обусловленных взаимодействием способов словообразования. Существование расхождений в составе конституентов, структуре и конфигурации полевых образований связаны с различиями в самом строе языка. Интеграция словообразовательных средств есть проявление взаимодействия отдельных образований внутри комплексного словообразовательного поля частей речи. Словообразовательное поле существует в языке не изолированно, а во взаимодействии, как с отдельными микрополями определенной части речи, так и с полевыми структурами, относящимися к разным частям речи.
6. Степень взаимодействия способов словообразования частей речи в современном английском языке различна. Ядро комплексного словообразовательного поля существительных составляют словообразовательные поля аффиксации и словосложения. На ближней периферии располагается словообразовательное поле конверсии, на дальней - словообразовательные поля сокращений различных типов, аббревиации, реверсии, звукоподражания. В ядро комплексного словообразовательного поля прилагательных входит словообразовательное поле аффиксации. К ближней периферии относятся словообразовательные поля конверсии и словосложения, к дальней - словообразовательное поле сокращений различных типов. Комплексное словообразовательное поле глаголов состоит из следующих взаимодействующих словообразовательных полей: ядерного поля аффиксации и периферийных полей конверсии, реверсии, сокращений различных типов. Комплексное словообразовательное поле наречий включает в свой состав четыре взаимодействующих словообразовательных поля: ядерного поля аффиксации и периферийных полей конверсии, словосложения и сокращений различных типов. Каждое словообразовательное поле состоит из ряда микрополей.
7. Процесс взаимодействия частей речи и способов их образования, зависит от ряда факторов, которые ограничивают взаимодействие производящих основ с их словообразовательными формантами, а также оказывают влияние на продуктивность способов словообразования и их взаимосвязь с определенными частями речи. К ним относятся как общий фактор, способствующий взаимодействию в сфере частей речи, так и специфические факторы, зависящие от свойств конкретного языка. Основной фактор взаимодействия частей речи и способов их образования связан с онтологией окружающего мира, объективацией в производных словах существующих в реальной действительности явлений, их связей и отношений с другими предметами и явлениями внешнего и ментального мира. Разделение зоны действия способов словообразования происходит, прежде всего, по линии структурной, семантической и этимологической характеристики их производящих основ.
К частным факторам, обусловливающим взаимодействие частей речи и способов их образования, относятся индивидуальные особенности производящей базы частей речи и лексико-грамматические свойства, функциональные признаки производных слов, их природная сущность. Специфика данного взаимодействия зависит от стилистических особенностей производных слов, их употребления в той или иной сфере, в том или ином функциональном стиле. За каждым этимологическим типом основ закрепляется свой набор словообразовательных моделей. При этом наиболее широкий диапазон взаимодействия способов словообразования проявляется у собственно-английских производных.
8. Под взаимодействием словообразовательных полей частей речи понимаются процессы их воздействия друг на друга, получающие реализацию в совместной передаче тех или иных значений, существовании общих словообразовательных моделей, возможности пересечения лексико-семантических групп и лексико-грамматических разрядов производных слов, в наличии переходных зон. Взаимосвязь словообразовательных микрополей может идти по линиям «ядро-ядро», «ядро - ближняя (дальняя) периферия», «периферия-периферия». Роль одного и того же способа словообразования в том или ином поле или микрополе различна. Словообразовательные модели могут входить в различные поля в качестве ядерных или периферийных. Наиболее частым видом взаимодействия комплексных словообразовательных полей является взаимосвязь по линии «ядро-ближняя периферия». Общим свойством каждой части речи является то, что доля аффиксации значительна. Инте-гративные свойства словообразования могут зависеть от структуры модели. Наибольшую интегративную силу демонстрируют модели конверсии, охватывающие различные лексико-грамматические разряды и лек-сико-семантические группы производящих основ любой части речи, фразовых глаголов и словосочетаний, и модели словосложения, включающего две свободные основы, в меньшей степени - модели суффиксации, и в самой незначительной степени - модели префиксации, аббревиации, реверсии, сокращений различных типов.
Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые осуществлено комплексное исследование связей и взаимозависимостей, существующих между элементами словообразовательной микросистемы основных частей речи в современном английском языке в их диалектическом единстве и взаимодействии, что приводит к выявлению закономерностей образования слов и специфики организации их в языковую систему. Научная новизна обусловлена также использованием полевого подхода при разработке типологии семантических отношений мотивации между производным словом и его словообразовательной базой. Полевой подход позволяет выявить многообразие лексико-семантических групп, участвующих в образовании той или иной части речи, и проследить их взаимодействие с производными словами при формировании определенных типов словообразовательных значений. Принципиально новым является построение модели словообразовательного поля частей речи, которая позволит в системном плане подвергнуть категоризации номинации участка морфологической деривации определенной части речи, адекватно описать процессы, происходящие при образовании новых слов различных частей речи, выявить взаимодействие линейных и нелинейных способов словообразования, входящих в то или иное словообразовательной поле, установить зависимость типа словообразовательного значения от семантики производящей базы. В диссертации предлагаются критерии взаимодействия частей речи и способов их образования, уточняется сущность их взаимодействия, включающего такие параметры, как: диапазон взаимодействия, степень взаимодействия, форма проявления взаимодействия.
Теоретическая значимость диссертации состоит в том, что в ней впервые разрабатывается теория взаимодействия частей речи и способов их образования в сфере лингвокреативной деятельности человека с учетом семантического и словообразовательного инструментария описания производной лексики. Данное исследование позволяет уяснить специфику словообразовательной микросистемы и ее роль в пополнении словарного состава языка. Теория взаимодействия расширяет наши представления о потенции производных слов в лингвокреативной деятельности человека, о способах выражения значений производных слов, выявляет случаи межъязыковой асимметрии в сфере частей речи и способов их образования, а также особенности номинации, как онтологических сущностей, так и гносеологических предметов, процессов и признаков
Практическая ценность работы определяется тем, что ее результаты могут быть использованы в лексикографической практике, для построения словаря словообразовательных полей различных частей речи, а также в курсе лекций и на семинарских занятиях по общему языкознанию, теоретической грамматике, лексикологии, сравнительной типологии, в спецкурсе по словообразованию, на занятиях по практике устной и письменной речи, а также при написании кандидатских, магистерских диссертаций, дипломных и курсовых работ.
Выработанные принципы детального описания процессов взаимодействия частей речи и способов их образования в лингвокреативной деятельности человека могут найти применение при изучении взаимодействия других языковых микросистем - таких как функционально-семантические и лексико-фразеологические поля.
Результаты проведенного исследования прошли апробацию в докладах и сообщениях, представленных на 17 конференциях различного уровня, в частности на международных конференциях «Язык, Дискурс. Текст» (Ростовский государственный педагогический университет, апрель 2005, 2007), на четвертой международной научно-практической конференции «Проблемы регионального управления, экономики, права и инновационных процессов в образовании (Таганрогский институт управления и экономики, сентябрь 2005), на второй международной конференции «Классическое лингвистическое образование в современном мультикультурном пространстве» (Пятигорский государственный лингвистический университет, апрель 2006), на международной научно-практической конференции «Строительство-98» (Ростовский государственный строительный университет, ноябрь 1998), на четвертом международном симпозиуме «Гуманитарные науки 2006: вызовы и достижения (Болгарская академия наук, Союз ученых Болгарии, Университет "Проф. д-р Асен Златаров". Наука Инвест ЕООД - филиал Бургас Болгария, сентябрь 2006), на XIII международной конференции по функциональной грамматике «Язык и мир» (Ялта, октябрь 2006), на международной научно-практической конференции «Современные направления в лингвистике и преподавании языков» (Международный независимый эколого-политологический университет, Москва - Пенза, май 2007), на всероссийской научной конференции «Этнос. Культура. Перевод-2» (Пятигорский государственный лингвистический университет, ноябрь 1997), на всероссийской научной конференции «Актуальные проблемы современной лингвистики» (Ростовский государственный педагогический университет, октябрь 2005), на межрегиональной и международной конференции кафедр иностранных языков, прагмалингвистики, общего языкознания и социально-гуманитарных дисциплин государственных и внебюджетных вузов Юга России и Северного Кавказа «Личность, речь и юридическая практика» (Донской Юридический институт, март 2003, 2004, 2005, 2006, 2007), на межвузовской научно-практической конференции «Функционально-системный подход к исследованию языковых единиц разных уровней» (Ростовский государственный педагогический университет, ноябрь 2004), на IX научно-практической конференции Вузов Юга России «Личность в современной научной парадигме» (Ростовский институт иностранных языков, октябрь 2005). Результаты ис
19 следования апробировались на занятиях со студентами по лексикологии современного английского языка, сравнительной типологии современного английского и русского языков, словообразованию современного английского языка, а также в рамках практических занятий по английскому языку в Педагогическом институте Южного федерального университета.
Основные положения и материалы исследования представлены в 44 публикациях, включая монографии и статьи в местной, центральной и зарубежной печати, в том числе статьи в журналах, рекомендованных ВАК РФ для представления результатов докторских диссертаций.
Структура диссертации отражает логику и общие принципы исследования. Работа состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии и приложения.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Взаимодействие частей речи и способов их образования в лингвокреативной деятельности человека"
ВЫВОДЫ
1. Взаимодействие способов словообразования обеспечивает существование, функционирование и развитие системы словообразования частей речи и ее подсистем, характеризует определенные принципы и закономерности, действующие при создании и воспроизводстве новых слов различных частей речи. Категориальный (субкатегориальный) характер производящих основ со спецификой сочетаемости средств их формального выражения оказывает определенное влияние на специфику взаимодействия способов словообразования в пределах определенной части речи. Дифференциация способов обусловлена, в определенной степени, типами СЗ. Рассмотрение взаимодействия частей речи раскрывает существование тесных семантических связей между лексико-грамматическими классами слов, что находит свое подтверждение в семантических особенностях производных слов, значение которых формируется на основе семантики их производящей базы.
2. Словообразовательное поле представляет собой универсальную микросистему языка, конкретные репрезентанты которой в каждом языке характеризуются наличием не только отличительных черт, проявляющихся чаще всего в плане выражения в составе словообразовательных средств, в их продуктивности, в противопоставлении ядра и периферии, связанные с экстралингвистическими и собственно-языковыми факторами, но и в наличии общих черт, отражающихся во взаимодействии способов словообразования. Существование расхождений в составе конституентов, структуре и конфигурации полевых образований обусловлены различиями в самом строе языков. Интеграция словообразовательных средств есть проявление взаимодействия отдельных микрообразований внутри словообразовательного поля частей речи. Словообразовательное поле существует в языке не изолированно, а во взаимодействии, затрагивающем как отдельные микрополя определенной части речи, так и полевые структуры, относящиеся к разным частям речи. Под взаимодействием словообразовательных полей частей речи следует понимать процессы их воздействия друг на друга, отражающиеся в совместной передаче тех или иных значений, существовании общих словообразовательных моделей, возможности пересечения ЛСГ и ЛГР производных основ, в наличии переходных зон.
3. Процесс взаимодействия способов словообразования, протекающий в лингвокреативной деятельности человека, зависит от ряда факторов, которые ограничивают взаимодействие производящих основ с их словообразовательными формантами, а также оказывают влияние на продуктивность способов словообразования и их взаимосвязь с определенными частями речи. Мы выделяем как общие факторы, способствующие взаимодействию в области частей речи, так и специфические, зависящие от свойств каждого конкретного языка. Основная причина взаимодействия частей речи связана с объективацией в производных словах существующих в реальной действительности явлений, их связей и отношений с другими предметами и явлениями внешнего и ментального мира. Язык стремится посредством разнообразных понятий системно и в то же самое время иерархически отразить взаимосвязь объектов реальной действительности. Словообразовательное поле интегрирует в себе взаимодействующие способы образования разных частей речи, а также модели, обладающие различной степенью продуктивности, соединяющие в лингвокреативной деятельности как накопленный предыдущими поколениями опыт с новым, так и воспроизведенные старые участки лекси-ко-семантической системы друг с другом в рамках нового производного слова.
4. К частным причинам, вызывающим взаимодействие частей речи и способов словообразования, относятся индивидуальные особенности производящей базы частей речи и лексико-грамматические свойства, функциональные признаки самих производных слов, их природная сущность. Специфика взаимодействия частей речи зависит от функциональных, стилистических особенностей производных слов, их употребления в той или иной сфере, в том или ином функциональном стиле. Каждый способ словообразования характеризуется своим набором продуктивных моделей в стандартной лексике и сленге.
5. В процессе моделирования словообразовательного поля принцип системности вступает во взаимодействие с принципом вариативности, заключающемся в зависимости выбора того или иного способа словообразования от семантики производящей базы. Обычно слова образуются от основного значения многозначной производящей основы. В результате словообразовательного акта может происходить и субкатегоризация классов и разрядов. В комплексных словообразовательных полях осуществляется взаимодействие словообразовательных полей, образованных от глагольных основ и их словоформ, от субстантивных и адъективных основ, от основ наречий, местоимений, междометий и других служебных слов, устойчивых словосочетаний, фразовых глаголов и т. д., каждое из которых проявляет свою избирательность в определенном структурно-семантическом типе основ, способствующую взаимодействию определенных частей речи в лингвокреативной деятельности человека.
6. Продуктивность является фактором, влияющим на выбор той или иной модели, а вместе с тем и способа словообразования. Ядро комплексного словообразовательного поля существительных в современном английском языке составляют поля аффиксации и словосложения, в русском языке - поле аффиксации. В ядро КСП английских глаголов входит поле суффиксации и конверсии, русских глаголов - аффиксация, а конвертированные глаголы ограничиваются разговорной лексикой. Наибольшей степнью взаимодействия обладают аффиксальные прилагательные в современном английском и русском языках, мотивированные, в основном, субстантивными, глагольными и адъективными основами. КСП наречий в английском и русском языках включает четыре взаимодействующих поля: ядерного поля аффиксации и периферийных полей конверсии, словосложения и сокращений различных типов. Возможности вариативного использования словообразовательных моделей, связанные со специфическими особенностями каждого конкретного языка, находят отражение в выборе ядерных способов словообразования для каждого лексико-грамматического разряда или лексико-семантической группы слов с учетом их субкатегориального статуса.
7. Провести однозначные параллели между СЗ производных существительных и способами их образования невозможно в силу существования общелингвистического явления асимметрии языкового знака. Одно и то же СЗ может реализовываться в различных моделях построения слова и, наоборот, по одной и той же модели могут строиться производные с различными СЗ. В результате процессов взаимодействия словообразовательных формантов с производящими основами может происходить не только категоризация, но и субкатегоризация производных слов, приводящая к смене когнитивной природы обозначаемой сущности, а в некоторых случаях к вычленению в сознании человека новой понятийной категории. Аффиксы, в свою очередь, характеризуются определенными семантическими и стилистическими ограничениями на взаимодействие с производящими основами. При этом процесс номинали-зации в каждом конкретном случае происходит от образования слов семантически близких основам производящих частей речи.
8. Этимологический фактор является в ряде случаев важным, ограничивающим взаимодействие способов словообразования. Он оказывает непосредственное влияние на возможность выбора способов словообразования, иллюстрируя соотношение различных типов основ и способов словообразования, препятствующих или способствующих взаимодействию. В связи с этим в структуре КСП в английском языке обращает на себя внимание взаимосвязь двух типов КСП: КСП собственно-английских и КСП заимствованных слов, каждое из которых отличается своими особенностями. За каждым этимологическим типом основ закрепляется свой набор словообразовательных моделей. При этом наиболее широкий диапазон взаимодействия способов словообразования проявляется у собственно-английских производных.
9. У существительных наиболее широкий диапазон взаимодействия наблюдается при передаче таких СЗ, как: «инструмент/орудие действия/название предмета», «действующее лицо», «свойство», где вступают во взаимодействие как линейные способы словообразования (суффиксация, словосложение), так и нелинейный способ (конверсия). У прилагательных - при передаче СЗ «относящийся к тому предмету/действию/человеку, которое называет ПО», «похожий на того, сходный с тем, что обозначает ПО», «локативность», «темпоральность» при взаимодействии конверсии, суффиксации и словосложения и при передаче СЗ «имеющий признак, обусловленный семантикой ПО», где проявляют взаимодействие конверсия, суффиксация и усечения. У глаголов наиболее широкое взаимодействие линейных и нелинейных способов словообразования наблюдается при передаче СЗ «выполнять действия, которые называет ПО», «быть, становиться тем, на что указывает ПО», «использовать, применять то, на что указывает ПО». Во взаимодействии принимают участие все основные способы словообразования глаголов, а именно: аффиксация, конверсия, реверсия. У наречий наиболее широко представлено взаимодействие линейных и нелинейных способов словообразования при передаче СЗ «как, каким образом, способом, на что указывает ПО», «в какой мере и степени», «локативность», «темпоральность», «производить действие подобно действию, обозначенному ПО». Универсальность этих СЗ подтверждается общностью семантики их производящих основ, а специфичность использования той или иной словообразовательной модели проявляется в субкатегориальной семантике их производящих основ, что приводит к выводу о функциональной семантической дифференциации, стилистической маркированности производных с идентичными СЗ. Выявляются также специфические СЗ для определенных способов словообразования.
10. Взаимосвязь словообразовательных микрополей и СП может идти по линиям «ядро-ядро», «ядро-ближняя (дальняя) периферия», «ближняя периферия-дальняя периферия» при участии линейных и нелинейных способов словообразования. Словообразовательные модели могут входить в различные поля в качестве ядерных или периферийных моделей. Роль одного и того же способа словообразования в том или ином поле или микрополе различна. Наиболее частым видом взаимодействия КСП является взаимосвязь по линии «ядро-ближняя периферия». Общим для каждой части речи является то, что доля аффиксации в образовании производных слов значительна. Интегративные свойства словообразования могут зависить от структуры модели.
11. Сравнение диапазона взаимодействия словообразовательных способов выявило типы отношений, которые наиболее интенсивно вовлекаются в словообразовательное взаимодействие, и позволило оценить роль, которую они играют в развитии языковой системы частей речи. Существительное является наиболее емкой частью речи, чаще других привлекаемой для образования глаголов и прилагательных. Глагол активен при образовании существительных способами суффиксации и конверсии, хотя сам особенно интенсивно пополняется посредством конверсии и префиксации. Прилагательные широко используются для образования наречий, а иногда и глаголов посредством суффиксации и конверсии. Само же прилагательное активно пополняется посредством суффиксации и конверсии от субстантивных основ и при помощи словосложения от субстантивных и адъективных основ. Наречие наиболее широко представлено в сфере суффиксации и само служит базой для образования конвертированных су
393 ществительных и прилагательных.
12. На степень взаимодействия частей речи в процессе лингвокреатив-ной деятельности, наряду с общими факторами, связанными с онтологией окружающего мира, влияет и сама природа частей речи, их способность в номинации объектов реального мира. Выделяются не только специфические способы словообразования для определенного лексико-грамматического класса слов, но и учитываются индивидуальные особенности каждого конкретного языка. Разделение зоны действия способов словообразования происходит, прежде всего, в области действия морфологической, семантической и этимологической структуры их производящих основ.
394
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Взаимодействие занимает важное место в описании различных процессов социального, информационного, языкового характера. Познавая мир, человек стремится осмыслить его, прибегая к категоризации языковых единиц, их обобщению, интеграции и дифференциации. Рассмотрение языка как системы взаимосвязанных элементов, где каждый объект с позиций диалектического материализма может быть понят и определён лишь в системе отношений и взаимодействии с другими окружающими явлениями, их частями, сторонами и свойствами, позволяет нам говорить о существовании широкого взаимодействия между словами различных частей речи.
В процессе исследования были получены следующие результаты.
• определена сущность взаимодействия частей речи и способов их обраования в лингвокреативной деятельности человека;
• рассмотрены различные подходы к определению взаимодействия частей речи, выявлены основные формы и критерии взаимодействия частей речи и способов их образования и предложен новый категориальный аппарат диалектического закона взаимодействия в сфере лингвокреативной деятельности человека;
• проведен сопоставительный анализ различных подходов к изучению проблемы частей речи и критериев их выделения, а также рассмотрены основные проблемы способов словообразования;
• выявлено взаимодействие основных и частных сем в структуре значений частей речи, описан диапазон взаимодействия частей речи в современном английском языке;
• охарактеризованы основные лексико-грамматические разряды и лексико-семантические группы, участвующие в образовании той или иной части речи в современном английском языке;
• осуществлено моделирование структуры комплексного словообразовательного поля частей речи в современном английском языке с выделением ядерных и периферийных полей, установлены основные направления их взаимодействия;
• представлена общая картина взаимодействия словообразовательных полей различных частей речи в пределах комплексных словообразовательных полей, а также взаимодействие микрополей в структуре словообразовательных полей;
• описаны как общие, так и частные факторы, оказывающие влияние на распространение взаимодействия частей речи и способов их образования.
Все это, в конечном итоге, позволило описать взаимодействие частей речи и способов словообразования с применением метода полевого структурирования в сфере лингвокреативной деятельности человека, глубже проникнуть в многообразие связей и взаимоотношений между частями речи и способами их образования.
Лингвокреативная деятельность человека включает процессы номинации, категоризации, концептуализации как окружающего мира, так и ментального мира посредством разнообразных языковых средств, обладающих информативной значимостью и передающих тончайшие оттенки мысли человека. Антропоцентрический подход к построению языковой картины мира реализуется в именовании и восприятии речевых актов, в физических возможностях человека, в выборе языковых средств, находит широкое отражение в его лингвокреативной деятельности, предполагающей союз мыслительной и языковой креативности.
Развитие мышления приводит к появлению новых понятий, которые получают наименования с помощью различных способов словообразования благодаря креативным способностям человека. При этом каждый из них занимает свою собственную нишу, выполняет свои функции в языке и используется с учетом коммуникативных намерений говорящего: потребности в номинации новых объектов, удобстве в использовании, стилистической уместности, точности выражения мысли, оптимизации процесса коммуникации и т.д. Закон взаимодействия находит свое отражение в таких свойствах производных слов, как: мотивированность, делимость, связанность с их словообразовательной базой, расчлененность смысловой структуры, двойная референция.
Становление современного понимания взаимодействия, претендующего на целостный охват действительности, представляет качественно новый синтез мировоззренческих знаний как закона материалистической диалектики, который действует независимо от воли и сознания людей и обладает всеми необходимыми чертами, приписываемыми законам, а именно: необходимость, всеобщность, повторяемость и инвариантность. Закон взаимодействия используюется для выражения отношений между общим и единичным, между категориями и явлениями в процессе их взаимосвязи при формировании знания. При взаимодействии частей речи происходит, на наш взгляд, переход языковых объектов из одного состояния в другое, который приводит к изменению или появлению нового обозначения объекта. В этом смысле порождение одним объектом другого может рассматриваться как один из частных случаев взаимодействия частей речи.
В результате данного взаимодействия может происходить преобразование как качества, количества, времени, пространства, которые взаимосвязаны между собой, так и тотальные изменения, ведущие к модификации разнообразных свойств объектов, возникновению новых обозначений предметов, взывая к жизни новые характерные признаки явлений. Взаимодействие представляет собой единый и непрерывный процесс, всеобщую непосредственную или опосредованную, внешнюю или внутреннюю связь предметов и явлений объективного мира, возникающую вследствие наличия у взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов черт тождества и различия. Поэтому взаимодействие в нашем исследовании рассматривается и как результат данного процесса через раскрытие его различных проявлений по отношению к другим объектам действительности.
Учитывая то множество умственных операций, которые называются в работах по логике и диалектике, мы считаем, что взаимодействие опирается на такие возможные мыслительные операции, как: сравнение, различение, противопоставление, отождествление, соединение, разделение, выделение, включение, синтез, абстрагирование, обобщение, классификация, установление отношений. Между тем, диалектический закон взаимодействия, являющийся противоречивым по своему общему проявлению и характеру протекания, обусловливает развитие объектов. А сама классификация слов по частям речи предполагает отражение разных форм существования материи и разных типов взаимодействия между ними.
Закон взаимодействия универсален по своей природе; однако, действуя в языковой системе, будучи связанным с другими философскими и общеметодологическими законами, он находит свою конкретизацию в частнонаучном познании в зависимости от специфических свойств каждого конкретного языка. Здесь следует особое внимание обратить на тот факт, что в диалектическом процессе непрерывных изменений каждое новое понятие во многих случаях формируется на базе старого понятия, что находит свое отражение в семантике производных слов. Формирование значения влечет за собой как выбор, так и интеграцию лингвистической и экстралингвистической информации. Это важнейшее положение материалистического языкознания очень важно для объяснения возникновения новых значений слов, формирующихся каждый раз при отражении нового признака понятия. Поэтому семантический потенциал понятия практически никогда не реализуется полностью.
Создание производного слова всегда происходит на базе уже имеющихся в языке слов, словосочетаний, фразеологических единиц, но в результате словообразовательного акта рождается новое слово, новая качественно оформленная единица. В результате акта словообразования имеют место и семантические, и грамматические, и синтаксические изменения. В связи с этим изучение производного слова помогает нам создать в своей работе словообразовательную модель отражения реальной действительности в лингвокреативной деятельности человека.
Изучение частей речи как живой, подвижной, изменчивой системы, имеющей иерархическую природу, позволяет рассматривать их всесторонне, дает возможность увидеть их взаимосвязь. Являясь лексико-грамматическими классами слов, части речи должны осмысливаться на основе ряда критериев в их взаимодействии.
Язык как саморегулирующаяся система ищет разные способы компенсации недостающих в языке слов для отображения тех или иных сторон объективной действительности. В этой связи на помощь приходит человек, который в своей лингвокреативной деятельности старается номинировать предметы окружающего его внешнего и ментального мира при помощи имеющихся в его арсенале языковых средств.
В связи с прогрессом научного познания огромная роль принадлежит вторичной номинации, а именно таким способам словообразования как: аффиксация, словосложение, конверсия, аббревиация, различные типы сокращений, которые выступают во взаимодействии друг с другом. В словообразовательных моделях происходит взаимодействие структурной (формальной) и содержательной (номинативной) сторон языкового знака.
Анализ различных подходов к понятию «взаимодействие частей речи», каждый из которых дополняет друг друга, позволил нам в рамках разрабатываемой нами парадигмы исследования взаимодействия частей речи и способов их образования, использовать полевой подход как наиболее продуктивный для осуществления комплексного исследования связей и взаимозависимостей всех элементов словообразовательной системы определенной части речи. При полевом рассмотрении каждой части речи, на наш взгляд, присутствует более полная интеграция его конституентов, чем при взаимодействии разных классов по каким-либо отдельным признакам.
Многоаспектный характер языковых сущностей обусловливает необходимость полевого типа организации языковой системы, ее полевой структуры. Словообразовательное поле представляет собой совокупность способов, которые участвуют в образовании слов той или иной части речи, находящихся во взаимодействии. Всякое поле характеризуется отсутствием четких границ и наличием широких переходных зон, что позволяет говорить об их взаимодействии.
Одной из центральных идей нашего исследования при рассмотрении взаимодействия частей речи с использованием метода полевого структурирования являлась разработка типологии семантических отношений мотивации между производным словом и его словообразовательной базой, позволяющая выявить многообразие лексико-семантических групп, участвующих в образовании той или иной части речи, и проследить их взаимодействие с производными словами при формировании определенных типов словообразовательных значений. Такая предопределенность новых языковых единиц служить базой для образования производных единиц других классов различной степени семантической и структурной сложности является результатом реализации закона взаимодействия, иллюстрирующего продуктивность деривационных механизмов и системность словообразования и объясняющего, каким образом в языковых единицах соединяются различные способы осмысления действительности. При этом взаимосвязь мыслительных категорий отражает возможность взаимодействия таких универсальных семантических пространств языка, как субстанция и признаковость, нашедших свое отражение в содержании частей речи.
В целом, следует отметить, что наличие взаимодействия между частями речи подтверждается созданием значительного количества новых слов, образованных от производящих основ других лексико-грамматических классов, в существовании семантических отношений мотивации между производным словом и его словообразовательной базой, обычно сопровождающихся присутствием формальных отличий между ними, проявляющихся в линейных способах словообразования эксплицитно, а в нелинейных способах - имплицитно.
Применяя категориальный аппарат взаимодействия в сфере частей речи и способов их образования (диапазон взаимодействия, степень взаимодействия), мы можем утверждать, что наиболее широкий диапазон взаимодействия проявляет имя существительное, которое поддерживает устойчивые связи с другими частями речи, конституенты которых наделены свойством участвовать через свои производящие основы в образовании тех или иных понятий субстанциональности, а именно: с глаголами (глагольными словоформами), прилагательными, наречиями, местоимениями, числительными, междометиями, союзами и предлогами. Следует выделить фразовые глаголы, глагольные и субстантивные словосочетания, которые также принимают участие в образовании данного лексико-грамматического класса слов.
Основной группой словообразовательной базы глаголов являются основы существительных. Наблюдаются случаи взаимодействия глаголов с основами прилагательных, глаголов, наречий, числительных, междометий, служебных слов и адъективных словосочетаний.
Говоря о прилагательном, следует подчеркнуть, что наличие многообразия разнородных критериев выделения данного лексико-грамматического класса слов свидетельствует о неоднородности самого прилагательного как части речи, вступающего во взаимодействие с существительным, глаголом, прилагательным, наречием, числительным, местоимением, фразовыми глаголами, субстантивными и глагольными словосочетаниями. Чаще всего прилагательные взаимодействуют с субстантивными, адъективными и глагольными основами и их словоформами. Учитывая тот факт, что границы между качественными и относительными прилагательными не являются абсолютными, мы считаем, что взаимодействие выявляется при передаче сем «качество» и «релятивность», располагающихся в околоядерной зоне иерархии сем. Однако при всем многообразии связей прилагательного ведущей характеристикой антропонимических и параметрических прилагательных является сема «качество», а социальных, терминологических прилагательных - сема «релятивность».
Адъективные основы составляют ядро словообразовательной базы наречий. Субстантивные основы относятся к ближней периферии. Предлоги времени и места, порядковые числительные, неопределенные местоимения, адвербиальные основы, выражающие место и следствие, являются базой для образования незначительного количества производных наречий.
Анализ лексико-грамматических разрядов и лексико-семантических групп, участвующих в образовании той или иной части речи, позволил нам выделить и описать основные группы, которые наиболее часто вступают во взаимодействие с частями речи, а именно: абстрактные, конкретные существительные, глаголы действия, антропонимические, параметрические и социальные прилагательные, что свидетельствует о потенциале этих групп для формирования других лексико-грамматических разрядов. В то же время они сами являются источником пополнения новыми наименованиями за счет различных способов словообразования, что свидетельствует о том, что лексико-семантическая система языка постоянно развивается.
Используя компонентный и словообразовательный анализы, мы смогли разработать способы формального выведения семного состава словообразовательных значений производных слов, учитывая их соотнесенность с определенными производящими основами при взаимодействии частей речи. Анализ словарных дефиниций позволяет говорить о том, что взаимодействие частей речи наиболее характерно по линии частных сем, лежащих на периферии поля частей речи, таких как: «темпоральность», «аспектуальность», «локативность», «количество», «компаративность», «одушевленность», «конкретность», «абстрактность», «качество», «релятивность», «персональность», «вещественность», «приверженность», которые проявляются на лексико-семантическом уровне у разных частей речи с разной степенью интенсивности и зависят от особенностей их номинативных функций.
Все сказанное выше позволяет заключить, что субкатегориальная семантика накладывает определенные ограничения на выделение сем в той или иной части речи, которые получают статус основных или частных в зависимости от степени их проявления в семантической структуре взаимодействующего класса слов. Наличие частных сем в производных словах иногда можно выявить путем непосредственного их соотнесения с лексико-грамматическим разрядом тех основ, от которых они образуются.
Структуру комплексных словообразовательных полей современного английского языка в своей работе мы смоделировали следующим образом. Ядро словообразовательного поля существительных в современном английском языке составляют микрополя аффиксации и словосложения. На ближней периферии располагается микрополе конверсии, на дальней - микрополе сокращений различных типов, аббревиации, реверсии, звукоподражания. Наибольшей степенью взаимодействия имен прилагательных обладают аффиксальные прилагательные, мотивированные, в основном, субстантивными, глагольными и адъективными основами. Комплексное словообразовательное поле глаголов состоит из следующих взаимодействующих микрополей: конверсии, аффиксации, реверсии, сокращений различных типов. Комплексное словообразовательное поле наречий состоит из четырёх взаимодействующих микрополей: ядерного микрополя аффиксации и периферийных микрополей конверсии, словосложения и сокращений различных типов.
Словообразовательное поле представляет собой универсальную микросистему языка. Это подтверждается наличием как общих черт, отражающихся во взаимодействии способов словообразования, так и отличительных черт, проявляющихся чаще всего в плане выражения в составе словообразовательных средств, в их продуктивности, в противопоставлении ядра и периферии.
Процесс взаимодействия способов словообразования, протекающий в лингвокреативной деятельности человека, зависит от ряда факторов, которые ограничивают взаимодействие производящих основ с их словообразовательными формантами, а также оказывают влияние на продуктивность способов словообразования и их взаимосвязь с определенными частями речи. Мы выделяем как общие факторы, способствующие взаимодействию в сфере частей речи, так и специфические, зависящие от свойств каждого конкретного языка. Человек в своей лингвокреативной деятельности при помощи языка стремится посредством разнообразных понятий системно и в то же самое время иерархически отразить взаимосвязь объектов реальной действительности. Словообразовательное поле интегрирует в себе взаимодействующие способы образования разных частей речи, а также модели, обладающие различной степенью продуктивности.
К частным причинам, вызывающим взаимодействие частей речи и способов словообразования, относятся индивидуальные особенности производящей базы частей речи и лексико-грамматические свойства, функциональные признаки самих производных слов, их природная сущность.
Специфика взаимодействия частей речи зависит от функциональных, стилистических особенностей производных слов, их употребления в той или иной сфере, в том или ином функциональном стиле. В работе находят отражение результаты сравнительно-сопоставительного рассмотрения структуры словообразовательных полей в стандартной и просторечной лексике. При этом каждый способ словообразования характеризуется своим набором продуктивных моделей в стандартной лексике и сленге.
Продуктивность оказывает влияние на выбор той или иной модели в лингвокреативной деятельности человека, а вместе с тем и способа словообразования. Этот фактор наблюдается при выделении ядерных и периферийных полей в структуре комплексных словообразовательных полей.
Провести однозначные параллели между словообразовательными значениями производных существительных и способами их образования невозможно в силу существования общелингвистического явления асимметрии языкового знака. Одно и то же словообразовательное значение может реализовываться в различных моделях построения слова и, наоборот, по одной и той же модели могут строиться производные с различными словообразовательными значениями. В результате процессов взаимодействия словообразовательных формантов с производящими основами может происходить не только категоризация, но и субкатегоризация производных слов, приводящая к смене когнитивной природы обозначаемой сущности, а в некоторых случаях к вычленению в сознании человека новой понятийной категории.
Этимологический фактор является в ряде случаев важным, ограничивающим взаимодействие способов словообразования. Он оказывает непосредственное влияние на возможность выбора способов словообразования, иллюстрируя соотношение различных типов основ и способов словообразования, препятствующих или способствующих взаимодействию.
Рассмотрение взаимосвязи словообразовательных микрополей и словообразовательных полей позволило нам выявить основные направления их взаимодействия, которые наблюдаются по линиям «ядро-ядро», «ядро-ближняя (дальняя) периферия», «ближняя периферия-дальняя периферия» при участии линейных и нелинейных способов словообразования. Словообразовательные модели могут входить в различные поля в качестве ядерных или периферийных моделей. Наиболее частым видом взаимодействия комплексных словообразовательных полей является взаимосвязь по линии «ядро-ближняя периферия».
Учет индивидуальных особенностей английского и русского языков позволяет нам выделить, например, такие факты, характерные для современного русского языка, как: практическое отсутствие конвертированных глаголов в стандартной лексике; использование адъективных основ в качестве производящей базы для образования существительных, а не наоборот; возможность образования наречий от адъективных основ только посредством суффиксации. В английском языке конверсия характеризуется широким охватом лексических единиц, чего нельзя сказать о словосложении.
Принимая во внимание то обстоятельство, что языковая система находится в постоянном движении и развитии, следует предположить возможность изменения картины взаимодействия, что находит свое отражанение при анализе новых производных единиц, зарегистрированных в словарях новых слов. Различная степень продуктивности способов словообразования частей речи в ходе динамического развития словообразовательной системы отражает основные тенденции развития языковых единиц, а вместе с тем и особенностей их взаимодействия, а также иллюстрирует неустойчивый характер границ между ядерными и периферийными зонами комплексных словообразовательных полей.
Как лингвистические, так и экстралингвистические факторы влияют на выбор словообразовательных средств. Необходимо иметь в виду, что факторы, влияющие на взаимодействие частей речи и способов их образования, могут реализовываться как отдельно, так и в их совокупности.
Следовательно, можно констатировать, что рассмотрение взаимодействия словообразовательных полей позволяет выявить комплексный характер связей между различными частями речи, универсальность и в то же время специфичность выделяемых словообразовательных значений в зависимости от семантики их производящей базы, проследить объединяющее влияние факторов, способствующих или препятствующих взаимодействию частей речи в лингвокреативной деятельности человека
Общим для каждой части речи в современном английском и русском языках является то, что доля аффиксации в образовании производных слов значительна. Наибольшую интегративную силу демонстрируют модели конверсии, охватывающие различные лексико-семантические группы и лексико-грамматические разряды производящей базы, и словосложения, включающего две свободные основы, в меньшей степени - модели суффиксации, и в самой незначительной степени - модели префиксации, аббревиации, реверсии, сокращений различных типов.
Сравнение диапазона взаимодействия словообразовательных способов выявило типы отношений, которые наиболее интенсивно вовлекаются в словообразовательное взаимодействие, и позволило определить роль, которую они играют в развитии языковой системы частей речи. Согласно полученным данным, существительное является наиболее емкой частью речи, чаще других привлекаемой для образования глаголов и прилагательных. Глагол активен при образовании существительных способами суффиксации и конверсии, хотя сам особенно интенсивно пополняется посредством конверсии и префиксации. Прилагательные, в свою очередь, широко используются для образования наречий, а иногда и глаголов посредством суффиксации и конверсии. Само же прилагательное активно пополняется посредством суффиксации и конверсии от субстантивных основ и при помощи словосложения от субстантивных и адъективных основ. Наречие наиболее широко представлено в сфере суффиксации и само служит базой для образования конвертированных существительных и прилагательных.
Таким образом, выделенные и описанные в работе закономерности, формы проявления лингвистического взаимодействия, факторы, оказывающие влияние на распространение взаимодействия частей речи и способов их образования, позволили выявить сущность взаимодействия линейных и нелинейных способов словообразования, входящих в то или иное словообразовательное поле, рассмотреть продуктивные способы образования слов различных частей речи. Перспективы дальнейшего исследования видятся в изучении специфики взаимодействия частей речи и способов их образования в языках различного строя и типологическом сопоставлении полученных результатов, в обращении к окказиональному словообразованию, отражающему безграничные возможности творческого использования языка в лингвокреативной деятельности человека. Такое всестороннее и многоаспектное исследование позволит создать общую теорию взаимодействия в современной лингвистике.
407
Список научной литературыМуругова, Елена Валерьевна, диссертация по теме "Теория языка"
1. Абдурашитова, Г.С. О словообразовательных полях современного башкирского языка Текст. / Г.С. Абдурашитова // Теории поля в современном языкознании / Отв. ред. Т.А. Кильдибекова. - Уфа: Изд-во Башкирск. унта, 1994.-С.44-45.
2. Абросимова, Л.С. Словообразовательное поле глаголов, производящей базой которых являются существительные в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук Текст. / Л.С. Абросимова. Ростов н/Д, 1994. - 190с.
3. Аверьянов, А.Н. Системное познание мира. Методологические проблемы Текст. / А.Н. Аверьянов. М.: Изд-во политич. лит-ры, 1985. - 236с.
4. Авдеев, И.Е. К вопросу о частях речи и грамматических категориях. (На материале русского и немецкого языков) Текст. / И.Е. Авдеев // Уч. зап. Новосибирск, пед. ин-та. Новосибирск: НПИ, 1959. - Вып. 15. - С.3-21.
5. Аврорин, В.А. Вопросы составления описательных грамматик Текст. / В.А. Аврорин, В.А. Будагов, Ю.Д. Дешериев, Б.А. Серебренников, Е.И. Убрятова, Н.Ю. Шведова // Вопросы языкознания. 1953. - №4. -С.3-22.
6. Адмони, В.Г. Основы теории грамматики Текст. / В.Г. Адмони. -М., Л.: Наука, 1964.- 105с.
7. Адмони, В.Г. Полевая природа частей речи (на материале числительных) Текст. / В.Г. Адмони // Вопросы теории частей речи (на материале языков различных типов). Л.: Наука, 1968. - С. 98-106.
8. Азнаурова, Э.С. Стилистический аспект номинации словом как единицей речи) Текст. / Э.С. Азнаурова // Языковая номинация. (Виды наименований). -М.: Наука, 1977 С.86-129.
9. Алиева, Г.Н. Аббревиатурные неологизмы современного русского языка конца 90-х годов XX начала XXI в.: семантико-деривационный аспект: Дис. . д-ра филол. наук Текст. / Г.Н. Алиева. - СПб, 2003. - 334с.
10. Алимурадов, O.A. Смысл. Концепт. Интенциональность: Монография Текст. / O.A. Алимурадов. Пятигорск: Пятигорский гос. лингв, ун-т, 2003.-312с.
11. Ажеж, К. Человек говорящий: Вклад лингвистики в гуманитарные науки: Пер. с фр. Текст. / К. Ажеж. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 304с.
12. Акодес, М.И. Английский язык. Имя прилагательное Текст. / М.И. Акодес. Киев: Вища школа, 1987. - 212с.
13. Александров, Н.М. К вопросу о классификации частей речи в индоевропейских языках Текст. / Н.М. Александров // Вопросы теории частей речи (на материале языков различных типов). Л.: Наука, 1968 . - С.107-116.
14. Алпатов, В.М. О двух подходах к выделению основных единиц языка Текст. / В.М. Алпатов // Вопросы языкознания. 1982. - №6. - С.66-73.
15. Алпатов, В.М. О разных подходах к выделению частей речи Текст. / В.М. Алпатов // Вопросы языкознания. 1986. - №4. - С.37-46.
16. Алпатов, В.М. Об антропоцентрическом и системоцентрическом подходах к языку Текст. / В.М. Алпатов // Вопросы языкознания. 1993. -№3.-С. 15-26.
17. Амосова, H.H. Этимологические основы словарного состава современного английского языка Текст. / H.H. Амосова. М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1956 - 218с.
18. Аничков, И.Е. Труды по языкознанию Текст. /И.Е. Аничков / Отв. ред. В.П. Недялков. СПб.: Наука, 1997. - 508с.
19. Античные теории языка и стиля Текст. / Античные теории языка и стиля / Под общ. ред. О.М. Фрейденберг. М.-Л.: Соцэкгиз, 1936. - 341с.
20. Антрушина, Г.Б., Афанасьева, О.В., Морозова, H.H. Лексикология английского языка: учеб. пособие для студентов Текст. / Г.Б. Антрушина,
21. O.B. Афанасьева, H.H. Морозова. 2-е изд. - М.:Дрофа, 2000. - 288с. - на англ. яз.
22. Апресян, Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики (краткий очерк) Текст. / Ю.Д. Апресян. М.: Просвещение, 1966. -302с.
23. Апресян, Ю.Д. Интегральное описание языка и толковый словарь Текст. /Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1986. - №2. - С.57-71.
24. Аракин, В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков: Учеб. пособие Текст. / В.Д. Аракин. 3-е изд. - М.: ФИЗМАТЛИТ, 2000. - 256с.
25. Арбекова, Т.И. Лексикология английского языка Текст. / Т.И. Ар-бекова. М.: Высшая школа, 1977. - 240с.
26. Арнольд, И.В. Вариативность как фактор процесса адаптации лексической системы Текст. / И.В. Арнольд // Вестник Киевского университета. Романо-германская филология. Вып. 19. Киев: Вища школа, 1985. -С.11-15.
27. Арнольд, И.В. Современные лингвистические теории взаимодействия системы и среды Текст. / И.В. Арнольд // Вопросы языкознания. 1991а. -№3.-С.118-127.
28. Арнольд, И.В. Основы научных исследований в лингвистике Текст. / И.В. Арнольд. -М.: Высшая школа, 19916. 138с.
29. Аронов, P.A. К категории взаимодействия// Некоторые вопросы философии Текст. / P.A. Аронов. Кишинев, 1964. - №4. - С.47-57.
30. Архипов, И.К. Семантика производного слова английского языкА Текст. / И.К. Архипов. М.: Просвещение, 1984. - 127с.
31. Афанасьева, О.В. Имя прилагательное и его место в системе частей речи Текст. / О.В. Афанасьева // Теория грамматики: лексико-грамматические классы и разряды слов. Сб. научно-аналитических обзоров. -М.: Изд-во ИНИОН, 1990. С.74-93.
32. Ахманов, A.C. Логические формы и их выражение в языке Текст. / A.C. Ахманов //Мышление и язык. М.: Наука, 1957. - С.24-39.
33. Бабайцева, В.В. Зона синкретизма в системе частей речи современного русского языка Текст. / В.В. Бабайцева // НДВШ. Филологические науки. 1983. - №5. - С.35-42.
34. Бабайцева, В.В. Явления переходности в грамматике русского языка Текст. / В.В. Бабайцева. М.: Дрофа, 2000. - 640с.
35. Баксанский, O.E., Кучер, E.H. Когнитивные науки: от познания к действию Текст. / O.E. Баксанский, E.H. Кучер. М.: КомКнига, 2005. -184с.
36. Балашова, Л.В. Структура лексико-семантической группы глаголов существования и внешние связи глаголов данной группы в исходных и метафорических значениях Текст. /Л.В. Балашова // Классы слов и их взаимодействие. Свердловск: УрГУ, 1979. - С.31-26.
37. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка Текст. / Ш. Балли /Пер с фр. яз. Е.В. и Т.В. Вентцель. М.:Изд-во Иностр. лит-ры, 1955. - 416с.
38. Балли, Ш. Язык и жизнь Текст. / Щ. Балли / Пер. с фр. М.: Едито-риалУРСС, 2003.-232с.
39. Банкевич, Л.В. К вопросу о производящей основе в современном английском языке Текст. / Л.В. Банкевич // Вопросы лексикологии и стилистики германских языков. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1958. -Вып.48. - С.15-30.
40. Бартошевич, А. К определению системы словообразования Текст. / А. Бартошевич // Вопросы языкознания. 1972. - №2. - С.83-89.
41. Бархударов, Л.С. Проблемы синтаксиса простого предложения современного английского языка: Автореф. дис. . д-ра филол. наук Текст. / Л.С. Бархударов. М, 1965. - 39с.
42. Бархударов, Л.С. Грамматика английского языка Текст. /
43. Л.С. Бархударов, Д.А. Штелинг. 4-е изд., испр. - М.: Высшая школа, 1973. -423 с.
44. Баскаков, H.A. Двойственная природа слова и проблема частей речи (на материале тюркских языков) Текст. / H.A. Баскаков // Вопросы теории частей речи (на материале языков различных типов). Л.: Наука, 1968 . -С.234-240.
45. Баудер, А.Я. К лингвистической интерпретации явлений переходности в грамматическом строе русского языка Текст. / А.Я. Баудер // НДВШ. Филологичес-кие науки. 1980. -№5. - С.79-83.
46. Баудер, А.Я. Части речи структурно-семантические классы слов в современном русском языке Текст. / А.Я. Баудер. - Таллин: Валгус, 1982. -184с.
47. Бедняков, A.C. Явления переходности граммати-ческих категорий в современном русском языке Текст. /A.C. Бедняков // Русский язык в школе. -1941. -№3.-С.28-31.
48. Беликов, В.И. Социолингвистика Текст. / Беликов В.И., Крысин Л.П. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2001. - 439с.
49. Белова, А.Д. Функционально-семантическое поле пассива в аспекте его взаимосвязи с другими полями: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / А.Д. Белова. Киев, 1988.- 16с
50. Беляева, Е.И. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках Текст. / Е.И. Беляева. Воронеж: Изд-во Воронежем ун-та, 1985. - 180с.
51. Беляева, Т.М. Словообразовательная валентность глагольных основ в английском языке Текст. / Т.М. Беляева. М.: Высшая школа, 1979. - 184с.
52. Беляева, Т.М. Нестандартная лексика английского языка Текст. / Т.М. Беляева, В.А. Хомяков. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1985. - 135с.
53. Бельчиков, Ю.А. Контаминация /Ю.А. Бельчиков // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. — М.: Большая Российская энциклопедия, 1998,- С.238.
54. Бенвенист, Э. Общая лингвистика. Пер.с фр. Текст. / Э. Бенвенист / Общ. ред., вступ.ст. и коммент. Ю.С.Степанова. Изд. 2-е, стереотипное. -М.: Едиториал УРСС, 2002. - 448с.
55. Бертагаев, Т.А. О комплексной характеристике частей речи Текст. / Т.А. Бертагаев // Вопросы теории частей речи. Л.: Наука, 1968. -С.240-244.
56. Бескровная, В.В. Функционально-семантическое поле локативности в современном английском языке в сопоставлении с русским языком: Авто-реф. дис. . канд. филол. наук Текст. / В.В. Бескровная. Пятигорск, 2005. -16с.
57. Биренбаум, Я.Г. Разграничение предлога и союза в английском языке новоанглийского периода Текст. / Я.Г. Биренбаум // Учен. зап. Бурятск. гос. пед. ин-та, I960. В. XXI. - С. 159-181.
58. Блох, М.Я. Диктема в уровневой структуре языка Текст. / М.Я. Блох // Вопросы языкознания. 2000. - №4. - С.56-67.
59. Блох, М.Я. Теоретические основы грамматики Текст. / М.Я. Блох,-4-е изд., испр. М.: Высшая школа, 2003. - 239с.
60. Боева, Н.Б. Грамматическая антонимия в современном английском языке Текст. / Н.Б. Боева. М.: Готика, 2000. - 160с.
61. Бокадорова, Н.Ю. Античная языковедческая традиция Текст. / Н.Ю. Бокадорова // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — С.35.
62. Бондарко, A.B. Грамматическая категория и контекст Текст. / A.B. Бондарко. Л.: Наука, 1971. - 115с.
63. Бондарко, A.B. Теория морфологических категорий. Текст./ A.B. Бондарко. Л.: Наука, 1976. - 158с.
64. Бондарко, A.B. Грамматическое значение и смысл Текст. / A.B. Бондарко. Л.: Наука, 1978. - 176с.
65. Бондарко, A.B. Взаимные связи морфологических категорий глагола Текст. / A.B. Бондарко // Русская грамматика/ Гл. ред. Н.Ю. Шведова. М.: Наука, 1982. - Т.1.- С.641-646.
66. Бондарко, A.B. Функциональная грамматика Текст. / A.B. Бондарко. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1984. - 136с.
67. Бондарко, A.B. Теория значения в системе функциональной грамматики: На материале русского языка Текст. /A.B. Бондарко / Рос. Академия наук, Ин-т лингвистических исследований. М.: Языки славянской культуры,2002. 736с.
68. Борисенкова, Л.М. Когнитивные аспекты словообразования (на материале немецкого языка): Автореф. дис. . д-ра филол. наук Текст. / Л.М. Борисенкова. Тверь, 2005. - 37с.
69. Борисов, В.В. Аббревиация и акронимия. Военные и научно-технические сокращения в иностранных языках Текст. / В.В. Борисов / Подред. проф. А.Д. Швейцера. М.: Ордена Трудового Красного Знамени Военное Изд-во Минст-ва Обороны СССР, 1972. - 320с.
70. Бортэ, JI.B. Глубина взаимодействия частей речи в современном русском языке Текст. / J1.B. Бортэ.- Кишинев: Штиица, 1977. 107с.
71. Бортэ, J1.B. Проявление связей между частями речи в современном русском языке Текст. / JI.B. Бортэ. Кишинев: Штиица, 1979а. - 120с.
72. Бортэ, JI.B. О грамматическом статусе «смешанных» классов слов Текст. / JI.B. Бортэ // Вопросы грамматики и лексики русского языка: Межвузовский сб. Кишинев: Штиица, 19796. - 21с.
73. Бортэ, JI.B. Взаимодействие в сфере основных грамматических классов слов современного русского языка: Автореф. дис. . д-ра филол. наук Текст. / JI.B. Бортэ. Днепропетровск, 1986. - 32с.
74. Босова, Л.М. Концептуальная картина мира как основа понимания смысла речевого произведения Электронный ресурс. / Л.М. Босова // http: /aomai.ab.ru /Books/ Files/ 1999-01/HTML/ 30/pap30.html
75. Бричева, M. M. Структурно-семантическая и этимологическая характеристика словообразовательного поля прилагательных в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / М.М. Бричева. Пятигорск, 2006. - 19с.
76. Будагов, P.A. Введение в науку о языке Текст. / P.A. Будагов. 2-е изд. - М.:Добросвет-2000, 2003. - 544с.
77. Буйленко, И.В., Супрун, В. И. Ядро и периферия в микрополе "перемещение в пространстве" Текст. / И.В. Буйленко, В.И. Супрун // Ономасиологические аспекты семантики: Сб. научн ст. / ВГПУ. Волгоград: Перемена, 1993.-С. 58-68.
78. Булаховский, Л.А. Деэтимологизация в русском языке Текст. / Л.А. Булаховский // История советского языкознания. Хрестоматия. М.: Высшая школа, 1988. - С. 238-242.
79. Булыгина, Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке Текст. / Т.В. Булыгина // Семантические типы предикатов/ Отв. ред. О.Н. Селиверстова. -М.: Наука, 1982. С. 7-85.
80. Булыгина, Т.В. Система языковая Текст. / Т.В. Булыгина, С.А. Крылов // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред.
81. B.Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С.452-454.
82. Буслаев, Ф.И. Историческая грамматика русского языка Текст. /Ф.И. Буслаев. М.: Учпедгиз, 1959. - 409с.
83. Бюлер, К. Теория языка. Репрезентативная функция языка Текст. / К. Бюлер // Пер. с нем. общ. ред. и коммент. Т.В. Булыгиной, вступ. ст. Т.В. Булыгиной и А.А. Леонтьва. М.: Прогресс, 1993. - 528с.
84. Валгина, Н.С., Розенталь, Д.Э., Фомина, М.И. Современный русский язык: Учебник для вузов Текст. / Н.С. Валгина, Д.Э. Розенталь, М.И. Фомина / Под ред. Н.С. Валгиной. Изд. 6-е, перераб. и доп. - М.: Логос, 2003. - 528с.
85. Васильев, Л.М. Теория семантических полей Текст. / Л.М. Васильев // Вопросы языкознания. 1971. - №5. - С. 105-113.
86. Васильева, А.К. О природе частей речи как системы классов полно-значных слов Текст. // НДВШ. Филологические науки. -1973. №6.1. C.65-75.
87. Вандриес, Ж. Язык. Лингвистическое введение в историю Текст. / Ж. Вандриес / Пер. с фр. под ред. P.O. Шор. М.: Соцэкгиз, 1937. - 407с.
88. Вендина, Т.И. Введение в языкознание: Учеб. пособие для педагогических вузов Текст. / Т.И. Вендина. М: Высш. шк, 2003. - 288с.
89. Вепрева, И.Т. О функциональной эквивалентности одноприставоч-ных глаголов с семантически тождественными корнями Текст. / И.Т. Вепрева // Классы слов и их взаимодействие. Свердловск: УрГУ, 1979. - С.52-59.
90. Вердиева, З.Н. Семантические поля в современном английском языке Текст. /З.Н. Вердиева. М.: Высшая школа, 1986. - 120с.
91. Верещацкая, JI.А. Сущности синтаксического словосложения. Проблемы межуровневых переходов (на материале английского языка): Автореф. дис. канд. филол. наук Текст. / Л.А. Верещацкая. М., 1986. - 24с.
92. Вертоградова, Л.А. Продуктивные способы образования прилагательных в современном английском языке (на материале адъективных новообразований 40-70 гг. XX в.): Дис.канд. филол. наук Текст. / Л.А. Вертоградова. Ростов н/Д., 1984. - 182с.
93. Виноградов, В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове Текст. / В.В. Виноградов. Л.-М: Учпедгиз, 1947. - 784 с.
94. Виноградов, В.В. Вопросы современного русского словообразования Текст. / В.В. Виноградов // Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. - С. 155-166.
95. Виноградов, В.В. Лексикология и лексикография Текст. / В.В. Виноградов // Избранные труды. М.: Наука, 1977. - 311с.
96. Винокур, Г.О. Избранные работы по русскому языку Текст. / Г.О. Винокур. М.: Наука, 1959. - 442с.
97. Власова, Ю.Н. Практическая направленность лингвистической терминологии Текст. / Ю.Н. Власова, А.Я. Загоруйко //Language and Communication. Issue I. - Rostov-on-Don, 2001. - P.33-37.
98. Власова, Ю.Н., Загоруйко, А.Я. К проблеме соотношения значения и понятия в прагматическом аспекте Текст. // Ю.Н. Власова, А.Я. Загоруйко
99. Личность, речь и юридическая практика: Межвуз. сб. науч. тр. / Гл. ред. Е.И. Дулимов. Ростов н/Д: Изд-во Донск. юрид. ин-та, 2005а. - Вып. 8.-С.40-44.
100. Волина, С.А. О словообразовательно семантических критериях классификации частей речи Текст. / С.А. Волина //Иностранные языки в высшей школе. - 1972- Вып.7. - С. 142-145.
101. Волоцкая, З.М. Установление отношений производности между словами (опыт применения трансформационного метода) Текст. / З.М. Волоцкая // Вопросы языкознания. 1960. - № 3. - С. 100-107.
102. Волошин, Ю.К. Общий американский сленг: состав, деривация и функция (лингвокультурологический аспект): Автореф. дис. . д-ра филол. наук Текст. / Ю.К. Волошин. Краснодар, 2000. - 52с.
103. Воронцова, И.Б. О трактовке безаффиксального словообразования во французском языке Текст. / И.Б. Воронцова // НДВШ. Филологические науки. 1990. - №5. - С. 90-99.
104. Воронцова, Г.Н. Очерки по грамматике английского языка Текст. /Т.Н. Воронцова. М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1960. -399с.
105. Вукович, И. К проблеме классификации частей речи Текст. / И. Вукович // Вопросы языкознания. 1972. - №5. - С.49-61.
106. Выготский, Д.С. Избранные психологические исследования. Мышление и речь. Проблемы психологического развития ребенка Текст. / Д.С. Выготский. М.:Изд-во АПН РСФСР, 1956. - 519с.
107. Габинский, М.А. Очерки по основанию грамматики Текст. / М.А. Габинский. Кишинев: Штиица, 1972. - 363с.
108. Гавранек, Б. К вопросу о порядке размещения частей речи в грамматике Текст. / Б. Гавранек // Языкознание в Чехословакии. Сб. статей 19561974 / Под ред. А.Г. Широковой. М.: «Прогресс», 1978. - С.49-54.
109. Гаврилова, Г.Ф. Сложное предложение в функциональном аспекте Текст. / Г.Ф. Гаврилова. Ростов н/Д: Ростовск. гос. пед. ин-т, 1991. - 120с.
110. Гайсина, P.M. Межкатегориальный переход понятия и обогащение лексики. Учебное пособие Текст. / P.M. Гайсина. Уфа: Из-во Башкирского ун-та, 1985.-80с.
111. Гак, В.Г. К проблеме соотношения языка и действительности Текст. / В.Г. Гак // Вопросы языкознания. -1972. №5. - С. 12-22.
112. Гак, В.Г. К типологии лингвистических номинаций Текст. / В.Г. Гак // Языковая номинация. (Общие вопросы). М.: Наука, 1977. -С.230-294.
113. Гак, В.Г. Асимметрия Текст. / В.Г. Гак // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998 а. - С. 47.
114. Гак, В.Г. Транспозиция Текст. / В.Г. Гак // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.-С.519.
115. Галаншина, И.К. Функциональный статус наречий в системе частей речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / И.К. Галаншина. — М., 1989-22с.
116. Галкина-Федорук, Е.М. Наречие в современном русском язы-кеТекст. /Е.М. Галкина-Федорук. — М.: Моск. гос. ин-т истории, философии и литературы, 1939. 156с.
117. Геева, Т.Ю. Функционально-семантическое поле состояния в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. /Т.Ю. Геева. Пятигорск, 1990. - 18с.
118. Гёте, И. В. Избранные философские произведения Текст. / И.В. Гёте / Под ред. Г.А. Курсакова. М.: Наука, 1964. - 519с.
119. Гинзбург, P.C. Несколько замечаний о фразеологическом и словообразовательном значении (к вопросу о типологии значения языковых единиц) Текст. / P.C. Гинзбург // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1975. - Вып.91. - С. 179-186.
120. Гируцкий, A.A. Введение в языкознание: Учеб. пособие Текст. /A.A. Гируцкий. 2-е изд., стереотипное. -М.: «ТетраСистемс», 2003. - 288с.
121. Гогошидзе, В.Д. Взаимодействие семантики и грамматики в системе английского глагола Текст. / В.Д. Гогошидзе. Душанбе: Дониш, 1985. - 156с.
122. Головин, Б.Н. К вопросу о сущности грамматической категории Текст. / Б.Н. Головин // Вопросы языкознания. 1955. - №1. - С. 117-124.
123. Гордон, Е.М. Грамматика современного английского языка Текст. / Е.М. Гордон, И.П. Крылова. М.: Высшая школа, 1974. - 420с.
124. Городецкий, Б.Ю. К проблеме семантической типологии Текст. / Б.Ю. Городецкий. -М.:Высшая школа, 1969. 202с.
125. Грамматика английского языка: Морфология. Синтаксис: Учебное пособие для студентов педагогических университетов и институтов Текст. / H.A. Кобрина, Е.А. Корнеева, М.И. Оссовская, К.А. Гузеева. СПб: Лениздат; Изд-во «Союз», 2001. - 496с.
126. Гулыга, Е.В. Автосемантия и синсемантия как признаки смысловой структуры слова Текст. / Е.В. Гулыга // НДВШ. Филологические науки. -1967.-№2.-С. 62-71.
127. Гулыга, Е.В., Натанзон, М.Д. Грамматика немецкого языка Текст. / Е.В. Гулыга, М.Д. Натанзон. М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1957.-200с.
128. Гулыга, Е.В., Шендельс, Е.И. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке Текст. / Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс. М.: Просвещение, 1969. - 184с.
129. Гумбольдт, В.фон. Избранные труды по языкознанию Текст. /В. Фон. Гумбольдт. -М.:Прогресс, 1984. 289с.
130. Гуреев, В.А. Учение о частях речи в английской грамматической традиции: Автореф. дис. . д-ра филол. наук Текст. / В.А. Гуреев. М., 2001.-49с.
131. Гусейнов, Р.И. Лексико-грамматическое поле английских существительных Текст. / Р.И. Гусейнов. Ростов н/Д: Изд-во Ростовск. гос. ун-та, 1984. - 168с.
132. Дьячук, И.В. Проблема транспозиции на уровне частей речи. Развитие частей речи в истории русского языка Текст. / И.В. Дьячук. Рига: Латв. гос. ун-т, 1988. - С.42-47.
133. Дубенец, Э.М. Лингвистические изменения в современном английском языке Текст. / Э.М. Дубенец. М.: Глосса-Пресс, 2003. - 256с.
134. Дубенец, Э.М. Современный английский язык. Лексикология Текст. / Э.М. Дубенец. М./СПб: ГЛОССА/КАРО, 2004. - 192с. - на англ. яз.
135. Дюжикова, Е.А. Аббревиация сравнительно со словосложением: структура и семантика (на материале современного английского языка): Ав-тореф. дис. .д-ра филол. наук Текст. / Е.А. Дюжикова. М., 1997. - 50с.
136. Егорова, Т.А. О некоторых видах системных связей словообразования в современном английском языке (на материале словосложения) Текст. / Т.А. Егорова // Системное описание лексики германских языков. -JL: Изд-во Ленинградск. ун-та, 1976. -Вып.1. С.50-61.
137. Есперсен, О. Философия грамматики Текст. / О. Есперсен. М.: Изд-во иностр. л-ры, 1958. - 404с.
138. Жаналина, К.Л. О содержании и средствах выражения словообразовательного значения Текст. / К.Л. Жаналина // НДВШ. Филологические науки. 1992. - №4. - С.62-75.
139. Жинкин, Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи Текст. / Н.И. Жинкин // Вопросы языкознания. 1964. - №6. - С.26-38.
140. Жирмунский, В.М. История немецкого языка. Учебник для ун-тов, пед. инст. иностр. языка и фак. иностр. яз. пед. ин-тов Текст. / В.М. Жирмунский. Изд.4-е, перераб. и доп. - М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1956. - 387с.
141. Жирмунский, В.М. О природе частей речи и их классификации Текст. / В.М. Жирмунский // Вопросы теории частей речи (на материале языков различных типов). Л.: Наука, 1968. - С.7-32.
142. Жлуктенко, Ю.А. Конверсия в современном английском языке Текст. / Ю.А. Жлуктенко // Вопросы языкознания. 1958. - №5. - С.53-65.
143. Жукова, Е.Ф. Структура лексического значения эмоциональных глаголов Текст. / Е.Ф. Жукова // Германистика. СПб.: СПб. гос. ун-т, 1992. - С.23-29.
144. Журавлев, B.K. Язык, языкознание, языковеды Текст. / В.К. Журавлев. Изд. 2-е, стереотипное. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 208с.
145. Заврумов, З.А. Функционально-семантическое поле физического состояния лица в диахроническом аспекте: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / З.А. Заврумов. Пятигорск, 1988. - 16с.
146. Загоруйко, А.Я. К вопросу о конверсии в современном английском языке Текст. / А.Я. Загоруйко // Уч. зап. каф. англ., нем. и франц. яз. Рос-товск. гос. пед. ин-та. Вып. 1. - Ростов н/Д: Изд-во Ростовск. гос. пед. ин-та, 1957.-С.З-18.
147. Загоруйко, А.Я. Конверсия в английском языке и ее основные проблемы Текст. / А.Я. Загоруйко // Вопросы словообразования и фразооб-разования. Ростов н/Д: Изд-во Ростовск. гос. пед. ин-та, 1980. - С.3-15.
148. Загоруйко, А.Я. Основные проблемы словообразования Текст. / А.Я. Загоруйко //Личность, речь и юридическая практика: Межвуз. сб. науч. труд. Вып.б./Гл. ред. Е.И. Дулимов. - Ростов н/Д: Донск. юрид. ин-т., 2003. - С.71-75.
149. Залевская, A.A. Некоторые проблемы теории понимания текста Текст. / A.A. Залевская // Вопросы языкознания. -2002. -№3. С.62-73.
150. Заметалина, М.Н. Разноуровневые средства номинации значения начала бытия Текст. / М.Н. Заметалина // Ономасиологические аспекты семантики: Сб. научн. ст. Волгоград: Перемена, 1993. - С. 122-134.
151. Заонегин, Е.В. Некоторые общие вопросы ономасиологии (на материале романских языков) Текст. /Е.В. Заонегин // НДВШ. Филологические науки. 1969. -№6. - С.84-93.
152. Звегинцев, В.А. Теоретическая и прикладная лингвистика Текст. / В.А. Звегинцев. -М.: Просвещение, 1968. 336с.
153. Земская, Е.А. Современный русский язык. Словообразование Текст. / Е.А. Земская. -М.: Просвещение, 1973. 304с.
154. Земская, Е.А. Словообразование как деятельность Текст. / Е.А. Земская. М.: РАН, 1992. - 211с.
155. Земская, Е.А. Язык как деятельность: Морфема. Слово. Речь Текст. / Е.А. Земская. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 688с.
156. Зернов, Б.Е. Взаимодействие частей речи в английском языке. (Статико-динамический аспект) Текст. / Б.Е. Зернов. JL: Изд-во Ленингр. гос. ун-т, 1986. - 125с.
157. Зенков, Г.С. Вопросы теории словообразования Текст. / Г.С. Зен-ков. Фрунзе, 1969. - 165с.
158. Зиндер, Л.Р., Строева, Т.В. Современный немецкий язык Текст. / Л.Р. Зиндер, Т.В. Строева. -М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1957. 289с.
159. Золотова, Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса Текст. / Г.А. Золотова. М.: Наука, 1982. - 362с.
160. Золотова, Г.А. Лексикографические аспекты взаимодействия семантики и грамматики Текст. / Г.А. Золотова // Слово: Юбилейн. сб., посвященный 70-й годовщине проф. Ирине Червенковой. С., 2001. -С.43-45.
161. Золотова, Н.О. Единицы ядра лексикона и процессы понимания Текст. / Н.О. Золотова // Психологические исследования: слово, текст: Сборник науч. тр. Тверь: Тверск. гос. ун-т, 1999. - С.53-57.
162. Золотарева, М.Н. Неологизмы современного русского языка в деривационном аспекте (на материале неологизмов 70-90 г.г.ХХ в. с глагольными корнями): Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / М.Н. Золотарева. Екатеринбург, 2001. -21с.
163. Зубкова, Л.Г. Язык как форма. Теория и история языкознания: Учеб. пособие Текст. / Л.Г. Зубкова. М.: Изд-во РУДН, 2003а. -237с.
164. Зубкова, Л.Г. Общая теория языка в развитии: Учеб. пособие Текст. / Л.Г. Зубкова. М.: Изд-во РУДН, 20036. - 472с.
165. Зубкова, Л.Г. Неопределенность в языке как посредник между миром и человеком Текст. / Л.Г. Зубкова // Культура народов Причерноморья. -2006. №82. - Т. 1. - С. 174-177.
166. Зятковская, Р.Г. Суффиксальная система современного английского языка Текст. / Р.Г. Зятковская. М.: Высшая школа, 1971. - 185с.
167. Зыкова, И.В. Практический курс английской лексикологии = А Practical Course in English Lexicology: Учеб. пособие для студ. лингв, вузов ифак. ин. языков Текст. / И.В. Зыкова. М.: Издательский центр «Академия», 2006. - 288с. - На англ. яз.
168. Иванов, В.В. Лингвистика третьего тысячелетия: Вопросы к будущему Текст. / В.В. Иванов. М.: Языки славянской культуры, 2004. -208с.
169. Иванова, И.П. О морфологической характеристике слова в современном английском языке Текст. / И.П. Иванова // Проблемы морфологического строя германских языков. М.: Изд-во АН СССР, 1963. - С.204-210.
170. Иванова, И.П. О полевой структуре частей речи в английском языке Текст. / И.П. Иванова // Теория языка. Методы его исследования. К 100-летию со дня рождения Л.В.Щербы. Л.: Наука, 1981а - С. 125-129.
171. Иванова, И.П. Части речи Текст. / И.П. Иванова, В.В. Бурлакова, Г.Г. Почепцов // Теоретическая грамматика современного английского языка. -М.: Высшая школа, 19816. С. 14-99.
172. Ильиш, Б.А. О частях речи в английском языке Текст. / Б.А. Иль-иш // Вопросы теории частей речи (на материале языков различных типов).— Л.: Наука, 1968. С.141-145.
173. Ильиш, Б.А. Строй современного английского языка Текст. / Б.А. Ильиш. 2-е изд. Л.: Просвещение, 1971. - 365 с. - На англ. яз.
174. Инькова-Манзотти, О.Ю. Коннекторы противопоставления во французском и русском языках (сопоставительное исследование): Автореф. дис. . д-ра филол. наук Текст. / О.Ю. Инькова-Манзотти. М., 2001. - 51с.
175. Иртеньева, Н.Ф. Омонимия функциональных слов Текст. / Н.Ф. Иртеньева // Иностранные языки в школе. 1972. - №1. - С.9-18.
176. Казак, М.Ю. Интегративная теория словообразовательного гнезда: грамматическое моделирование; квантитативные аспекты; потенциал; прогнозирование: Монография, Текст. / М.Ю. Казак. Белгород: Изд-во Белго-родск. гос. ун-та, 2004. - 300с.
177. Калечиц, Е.П. Переходные явления в области частей речи, Текст. / Е.П. Калечиц. Свердловск, 1977,- 78с.
178. Калечиц, Е.П. Об одном признаке, различающем лексико-грамматические разряды в составе наречий Текст. / Е.П. Калечиц // Классы слов и их взаимодействие. Свердловск: УрГУ, 1979. - С. 136-141.
179. Калинина, И.К. Современный русский язык. Морфология. Наречие, Текст. / И.К. Калинина. М.: Изд-во Московск. ун-та, 1967. - 27с.
180. Камчатнов, A.M., Николина, H.A. Введение в языкознание: Учеб. пособие для филологических факультетов университетов и педагогических вузов, Текст. / A.M. Камчатнов, H.A. Николина. -5-е изд. М.:Флинта: Наука, 2004. - 232с.
181. Капитонова, Т.И. Проблема определения наречия Текст. / Т.И. Капитонова // Вопросы теории и истории языка. Архангельск: Сев.-зап. кн. изд., 1964. - С. 239-256.
182. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В.И. Карасик. М.: Гносис, 2004. - 390с.
183. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю.Н. Караулов. М.: Наука, 1987. - 264с.
184. Караулов, Ю.Н. О некоторых особенностях современного состояния русского языка и науки о нем Текст. / Ю.Н. Караулов // Русистика сегодня.- 1995. №1. - С.5-23.
185. Каращук, П.М. Словообразование современного английского языка Текст. / П.В. Каращук. М.: Высшая школа, 1977. - 303с.
186. Карпов, В.А. Язык как система Текст. / В.А. Карпов. 2-е, изд испр. - М.: Едиториал УРСС, 2003. - 304с.
187. Касевич, В.Б. О межкатегориальных связях в языке Текст. / В.Б. Касевич // Грамматические категории: иерархии, связи, взаимодействие: Материалы междунар. науч. конф., Санкт Петербург, 22-24 сентября, 2003г. -СПб., 2003. С.70-76.
188. Кацнельсон, С.Д. Категории языка и мышления: Из научного наследия Текст. / С.Д. Кацнельсон. М.: Изд-во Едиториал УРСС, 2001. -864с.
189. Кацнельсон, С.Д. Содержание слова, значение и обозначение Текст. / С.Д. Кацнельсон / Под общ. ред. В.М. Жирмунского, М.М. Гухман, С.Д. Кацнельсона. 2-е изд., стереотипное. - М.: Едиториал УРСС, 2004. -112с.
190. Керт, Г. М. К вопросу о взаимоотношении языка и мышления Текст. / Г.М. Керт // Язык и мышление. М.: Наука, 1967. - С.30-38.
191. Ким, О.М. Транспозиция на уровне частей речи и явление омонимии в современном английском языке Текст. / О.М. Ким. Ташкент: Изд-во АН УзССР, 1978.-228с.
192. Киприянов, В.Ф. Проблема теории частей речи и слова коммуни-кативы в современном русском языке. Учебное пособие к спецкурсу Текст. / В.Ф. Киприянов. -М.: Изд-во МОПИ им. Н.К. Крупской, 1983. 101с.
193. Князев, В.Н. Философско-методологический анализ концепции взаимодействия в современной физике: Автореф. дис. . д-ра философ, наук Текст. / В.Н. Князев. М., 1992. - 32с.
194. Князев, В.Н. Взаимодействие Текст. / В.Н. Князев, P.O. Курбанов // Философский словарь/ Под ред. И.Т.Фролова. 7-е изд. перераб. и доп. -М.: Республика, 2001. - С.93.
195. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика. Учебное пособие Текст. / И.М. Кобозева. М.:Эдиториал УРСС, 2000. - 352с.
196. Козлова, Л.А. О различных подходах к проблеме взаимодействия классов слов Текст. / Л.А. Козлова // Исследования в области семантического синтаксиса. Пятигорск: Пятигорск, гос. пед ин-т ин. яз., 1974. — С.27-38.
197. Козлова, Л.А. Функциональное сближение частей речи в английском языке: сущность, формы, механизмы и последствия: Автореф. дис. д-ра филол. наук Текст. / Л.А. Козлова. М., 1999. - 49с.
198. Колобашкина, Е.В. Интегративные механизмы в словообразовании современного английского языка (на материале новых слов): Дис. . канд. филол. наук Текст. / Е.В. Колобашкина. М., 1987. - 255 с.
199. Колшанский, Г.В. Семантика слова в логическом аспекте.//Язык и мышление Текст. / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1967. - С. 187-208.
200. Колшанский, Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке Текст. / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1975. - 231с.
201. Комаров, А.П. О лингвистическом статусе каузальной связи. (К вопросу о системности средств выражения причинно-следствен-ных отношений в современном немецком языке) Текст. /А.П. Комаров. Алма-Ата: Казан. гос. пед. ин-т, 1970. - 224с.
202. Комарек, М. Место частей речи и морфологии в модели естественного языка Текст. / М Комарек, Я. Корженский // Языкознание в Чехословакии / Сб. статей 1956-1974 / Под ред. А.Г. Широковой. М.: «Прогресс», 1978. - С.55-68.
203. Конецкая, В.П. Введение в сопоставительную лексикологию германских языков. Учеб пособие Текст. / В.П. Конецкая. М.: Высшая школа, 1993. - 201с.
204. Котова, З.И. Собирательные существительные в английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / З.И. Котова. Л., 1964. - 14с.
205. Кочергина, В.А. Введение в языкознание. Учебное пособие для вузов Текст. / В.А. Кочергина. М.: Академический проект: Гаудеализ, 2004. -272с.
206. Кретов, A.A. Проблема информативности лексического ядра Текст. / A.A. Кретов // Полевые структуры в системе языка. Воронеж: Воронежем гос. ун-т, 1989. - С.41-44.
207. Кронгауз, М.А. Семантика Текст. / М.А. Кронгауз. М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2001. - 399с.
208. Кривоносов, А.Т. Система классов слов как отражение структуры языкового сознания (Философские основы теоретической грамматики) Текст. / А.Т. Кривоносов. Москва-Нью-Йорк: Изд-во ЧеРо, 2001. - 830с.
209. Кривоносов, Б.А. О соотношении единиц языка и форм мышления Текст. / Б.А. Кривоносов // Вопросы языкознания. 1989. - №1. - С.44-54.
210. Кротевич, Е.В. Слово, часть речи, член предложения. (К вопросу об их соотношении) Текст. / Е.В. Кротевич. Львов: Изд-во Львовск. гос. унта, 1960. - 19с.
211. Крюкова, Е.И. Взаимодействие аффиксации и конверсии при образовании существительных в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Е.И. Крюкова. Пятигорск, 1986. - 16с.
212. Кубрякова, Е.С. Что такое словообразование Текст. / Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1965.-77с.
213. Кубрякова, Е.С. Деривация, транспозиция, конверсия Текст. / Е.С. Кубрякова // Вопросы языкознания. 1974. - №5. - С. 64-77.
214. Кубрякова, Е.С. Теория номинации и словообразование Текст. / Е.С. Кубрякова // Языковая номинация. Виды наименований. М.: Наука, 1977.-С. 222-304.
215. Кубрякова, Е.С. Части речи в ономасиологическом освещении Текст. / Е.С. Кубрякова.- М.: Наука, 1978.- 115с.
216. Кубрякова, Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова Текст. / Е.С. Кубрякова. М.: Наука, 1981. - 200с.
217. Кубрякова, Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения Текст. / Е.С. Кубрякова. М.: РАН, Институт языкознания, 1997. -331с.
218. Кубрякова, Е.С. Словообразование Текст. / Е.С. Кубрякова // Языкознание. Большой энциклопедический словарь/Гл. ред. В.Н. Ярцева. -М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. -С.467-469.
219. Кубрякова, Е.С. Когнитивные аспекты морфологии Текст. / Е.С. Кубрякова // Язык: теория, история, типология / Под ред. Н.С. Бабенко. М: Эдиториал УРСС, 2000. - С.22-27.
220. Кубрякова, Е.С. Когнитивная лингвистика и проблемы композиционной семантики в сфере словообразования Текст. / Е.С. Кубрякова // Известия РАН, Серия литературы и языка, 2002. Т. 61. - №1. - С. 13-24.
221. Кубрякова, Е.С. Язык и знание. На пути получения знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира Текст. / Е.С. Кубрякова. М.: Языки славянской культуры, 2004а. - 560с.
222. Кубрякова, Е.С. Образы мира в сознании человека и словообразовательные категории как их составляющие Текст. / Е.С. Кубрякова // Известия РАН, Серия литературы и языка, 2006. Т. 65. - №2. - С.3-13.
223. Кубрякова, Е.С. О когнитивном подходе к производному слову Текст. / Е.С. Кубрякова // Славистика: синхрония и диахрония. Сборник научных статей к 70-летию И.С. Улуханова / Под ред. д-ра филол. наук проф.
224. B.Б. Крысько: ИРЯ им. В.В. Виноградова РАН, М.: ИЦ Азбуковник, 20066.1. C. 77-83.
225. Кузнецов, A.M. Поле Текст. / A.M. Кузнецов // Языкознание. Большой энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С.380-381.
226. Кузнецов, П.С. О принципах изучения грамматики Текст. / П.С. Кузнецов / Под ред. В.А. Звегинцева. М.: Изд-во Московск. ун-та, 1961. -99с.
227. Кузнецов, В.Я. Переход в кругу частей речи в русском языке. Учеб. пособие Текст. / В.Я. Кузнецов. Кишинев: Изд-во Кишиневск. гос. ун-та, 1983. - 89с.
228. Кузнецова, Э.В. Полисемия и ее отношение к слову и понятию Текст. / Э.В. Кузнецова // Язык и мышление. М.: Наука, 1967. - С.208-214.
229. Кузнецова, Э.В. О принципах и методах выделения объема семантических классов русских глаголов Текст. / Э.В. Кузнецова // Классы слов и их взаимодействие. Свердловск: УрГУ, 1979. - С.5-13.
230. Курилович, Е. Очерки по лингвистике Текст. / Е. Курилович. -Биробиджан: ИП ТРИВИУМ, 2000 490с.
231. Кустова, Г.И. Типы производных значений и механизмы языкового расширения Текст. / Г.И. Кустова. М.: Языки славянской культуры, 2004. -472с.
232. Лайонз, Дж. Введение в теоретическую лингвистику Текст. / Дж. Лайонз / Пер. с англ.: Под ред. В.А. Звегинцева. М.: Прогресс, 1978. - 542с.
233. Лайонз, Дж. Лингвистическая семантика: Введение Текст. / Дж. Лайонз / Пер с англ. В.В. Морозова и И.Б. Шатуновского; Под общ. Ред. И.Б. Шатуновского. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 400с.
234. Лайонз, Дж. Язык и лингвистика. Вводный курс: Пер. с англ Текст. / Дж. Лайонз. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 320с.
235. Лазарев, В.В. Язык, мышление и действительность: когнитивно-фреймовые и семиотические аспекты Электронный ресурс. / В.В. Лазарев //http ://pn.pglu.ru
236. Лазарев, В.В. Философия познания и лингвофилософия: парадиг-мальный подход: Монография Текст. / В.В. Лазарев. Пятигорск: ПГЛУ, 2006. - 506с.
237. Лакофф, Дж. Метафоры, которыми мы живем Текст. / Дж. Ла-кофф, М. Джонсон / Пер. с англ. под ред. и с предисл. А.Н. Баранова. М.: Едиториал УРСС, 2004. - 256с.
238. Ленин, В.И. Полн. собр. соч. Текст. / В.И. Ленин. 5-е изд. - Т. 29. — М.: Государственное изд-во политич. лит-ры, 1980. — 787с.
239. Леонтьев, А.Н. Проблема развития психики Текст. / А.Н. Леонтьев. 3-е изд. - М.: Изд-во Московск. ун-та, 1972. - 575с.
240. Лешка, О. К вопросу о частях речи в описательной грамматике славянских языков Текст. / О. Лешка // Грамматическое описание славянских языков. Концепции и методы / Под ред. Н.Ю. Шведовой, И.Н. Кручининой, В.В. Лопатина. -М: Наука, 1974. С.31-38.
241. Липатов, А.Т. Лексикографическое наследие В.И. Даля и современная отечественная неология Текст. / А.Т. Липатов // Владимир Даль и современная филология. Т.1. - Нижний Новгород, 2001. - С.286-291.
242. Лобанов, Б.И. Как человек познает мир Электронный ресурс.// http:/ /gumani-tarist.narod.ru / filos/5poznanimira.htm
243. Локк, Д. Опыт о человеческом разуме. Избранные произведения. В двух томах Текст. / Д. Локк. М.: Наука, 1960. - 1266с.
244. Ломоносов, М.В. Российская грамматика Михаила Ломоносова Текст. / М.В. Ломоносов. М.: Худож. лит., 1982. - 213с.
245. Лопатин, В.В. О принципах сопоставительного описания словообразовательных систем славянских языков Текст. / В.В. Лопатин / //Сопоставительное изучение словообразования славянских языков. Тезисы международного симпозиума (декабрь 1984), 1984. С.40-42.
246. Лопатин, В.В., Улуханов И.С. Основные понятия морфемики Текст. / В.В. Лопатин, И.С. Улуханов // Русская грамматика. Т. 1 / Гл. ред. Н.Ю. Шведова. - М.: Наука, 1982. - С. 123-143.
247. Лукин, М.Ф. Трансформация частей речи в современном русском языке: Учеб. пособие Текст. / М.Ф. Лукин. Донецк: Изд-во Донецк, гос. унта, 1973.- 100с.
248. Лукин, М.Ф. Переход частей речи или их субституция? Текст. / М.Ф. Лукин // НДВШ. Филологические науки. 1982. -№2. - С.78-80.
249. Лукин, О.В. Полевая структура частей речи Текст. / О.В. Лукин // Лингвистические исследования: эволюция и функционирование языка. Екатеринбург, 1994. - С. 29-36.
250. Лукин, О.В. Части речи в античной науке (логика, риторика, грамматика) Текст. / О.В. Лукин // Вопросы языкознания. 1999. - №1. - С. 131141.
251. Лукин, О.В. Принципы истории частеречной проблематики: Ав-тореф. дис. . д-ра филол. наук Текст. / О.В. Лукин. М., 2004. - 40с.
252. Лурия, А.Р. Язык и сознание Текст. / А.Р. Лурия. М.: Изд-во Московск. ун-та, 1998. - 336с.
253. Ляпон, М.В. Предлог Текст. / М.В. Ляпон // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998 а. - С. 3696-371.
254. Ляпон, М.В. Союз Текст. / М.В. Ляпон // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 19986. - С.526-529.
255. Лыкова, Т.В. Взаимосвязь деепричастия и основного глагола в структуре предложения: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Т.В. Лыкова. Ростов н/Д, 1975.- 15с.
256. Максимов, В.И. Суффиксальное образование имен существительных в русском языке Текст. / В.И. Максимов. Л.: Изд-во Ленин-градск. ун-та, 1975. - 224с.
257. Манакин, В.Н. Сопоставительная лексикология Текст. / В.Н. Манакин. Киев: Знания, 2004. - 326с.
258. Маркс, К. Капитал Текст. / К. Маркс, Ф. Энгельс // Сочинения. -2-е изд.- Т. 23. М.: Государственное изд-во политич. литературы, 1960. -784с.
259. Маркс, К. Немецкая идеология Текст. / К. Маркс, Ф. Энгельс // Сочинения. 2-е изд. -Т. 3. - М.: Государственное изд-во политич. литературы, 1955. - С. 7-544.
260. Маслов, Ю.С. Какие языковые единицы целесообразно считать знаками? Текст. / Ю.С. Маслов // Язык и мышление. М.: Наука, 1967. -С.284-295.
261. Маслова, В.А. Введение в когнитивную лингвистику: Учебное пособие Текст. / В.А.Маслова. М.: Флинта, Наука, 2004. - 296с.
262. Майтинская, К.Е. К вопросу о роли словообразования в развитии частей речи Текст. / К.Е. Майтинская // Вопросы теории частей речи (на материале языков различных типов). Л.: Наука, 1968. - С. 259-267.
263. Мартине, А. Основы общей лингвистики Текст. / А. Мартине // Новое в лингвистике/Под ред. В.А. Звегинцева. Вып. №3. - М.:Изд-во литературы на иностр. яз, 1963. - С. 352-353.
264. Марчук, Ю.Н. Основы компьютерной лингвистики. Учебное пособие Текст. / Ю.Н. Марчук. М.:АН СССР, 1999. - 312с.
265. Медникова, Э.М. Значение слова и методы его описания Текст. / Э.М. Медникова. М.:Высшая школа, 1974. - 202с.
266. Межкатегориальные связи в грамматике Текст. / Под ред. A.B. Бондарко, М.Д. Воейковой, H.A. Козинцевой. СПб: Изд-во «Дмитрий Буланин», 1996. -216с.
267. Мелич, Х.Р. Взаимодействие предельности глагольного описания ситуации и предельности вида в русском и английском языках Текст. /
268. Х.Р. Мелич // Грамматические категории: иерархии, связи, взаимодействие: Материалы междунар. науч. конф., Санкт Петербург, 22-24 сентября, 2003г. -СПб., 2003. С.95-98.
269. Мельничук, A.C. О роли мышления в формировании структуры языка Текст. / A.C. Мельничук // Язык и мышление. М.:Наука, 1967. -С.74-88.
270. Мельничук, A.C. Понятия системы и структуры языка в свете диалектического материализма Текст. / A.C. Мельничук // Вопросы языкознания. 1970. - №1. - С. 19-32.
271. Мелюхин, С.Т. Изменение Текст. / С.Т. Мелюхин // Философский энциклопедический словарь / Под ред. Л.Ф.Ильичева. -2 -е изд. М.: Советская энциклопедия, 1989. - С.202.
272. Мешков, О.Д. Словообразование современного английского языка Текст. / О.Д. Мешков. М.: Наука, 1976. - 245с.
273. Мещанинов, И.И. Члены предложения и части речи Текст. / И.И. Мещанинов. JL: Наука. Ленинградск. от-ние, 1978. - 387с.
274. Мещанинов, И.И. Глагол Текст. / И.И. Мещанинов. Л.: Наука. Ленинградск. от-ние, 1982. - 271с.
275. Мигирин, В.Н. Очерки по теории процессов переходности в русском языке Текст. / В.Н. Мигирин. Бельцы: Инесса, 1971.- 198с.
276. Мигирин, В.Н. Язык как система категорий отображения Текст. / В.Н. Мигирин. Кишинев: Штиинца, 1973. - 237с.
277. Мигирин, В.Н. Марксистско-ленинская методология и лингвистика Текст. / В.Н. Мигирин. Кишинев: Штиинца, 1979. - 241с.
278. Мигирин, В.Н. Грамматика, логика, философия в их связях и взаимодействиях Текст. / В.Н. Мигирин. Кишинев: Инесса, 2002. - 256с.
279. Милькевич, Е.С. Словообразовательное поле отглагольных существительных в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук Текст. / Е.С. Милькевич. Ростов н/Д, 1996. - 202с.
280. Минасян, A.M. Диалектика как логика: Учебник Текст. / A.M. Минасян. Ростов н/Д.: РИСИ, 1991. - 536с.
281. Мороховский, А.Н. Слово и предложение в истории английского языка Текст. / А.Н. Мороховский. Киев: Вища школа. Головное изд-во, 1980.-216с.
282. Москальская, О.И. Грамматика немецкого языка. Теоретический курс. Морфология. Учебник для спец. языковых вузов Текст. / О.И. Москальская. М.: Изд-во лит-ры на иностр. языках, 1956. - 394с.
283. Морковкин, В.В. Язык, мышление и сознание Текст. / В.В. Морковкин // Русский язык: Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. -С.663-666.
284. Моррис, Ч. Основания теории знаков Текст. / Ч. Моррис // Семиотика /Сост., вступ, статья и общ. ред. Ю.С. Степанова. М.:Радуга, 1983. -С.37-89.
285. Муругова, Е.В. Словообразовательное поле существительных лица в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук Текст. / Е.В. Муругова. Ростов н/Д, 1997. - 183с.
286. Мурясов, Р.З. Грамматика производного слова (на материале суффиксальных существительных немецкого языка): Автореф. дис. . д-ра филол. наУК Текст. / Р.З. Мурясов.- Л., 1990. 40 с.
287. Мурясов, Р.З. Словообразование и функционально-семантические категории (на материале суффиксальных существительных немецкого языка) Текст. / Р.З. Мурясов. Уфа, 1993. - 224с.
288. Мурясов, Р.З. Лексико-грамматические разряды в грамматике и словообразовании Текст. / Р.З. Мурясов // Вопросы языкознания. -1999. №4. -С. 56-70.
289. Мурясов, Р.З. Функционально-семантические поля и сопоставительная грамматика Текст. / Р.З. Мурясов // Теории поля в современном языкознании. Тезисы докладов. / Отв. ред. Т.А. Кильдибекова. Уфа: Башкирск. ун-т, 1994.-С.8-11.
290. Мухин, A.M. Части речи и синтаксические единицы// Вопросы теории частей речи (на материале языков различных типов) Текст. / A.M. Мухин. Л.: Наука, 1968 . - С.158-177.
291. Наседкин, А.Д. Язык как средство формирования мысли Текст. / А.Д.Наседкин // Язык и мышление. М.: Наука, 1967. - С.65-74.
292. Нефедова, Л.А. О некоторых особых способах словообразования в современном немецком языке Текст. /Л.А. Нефедова // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2003. - №3. -С.89-97.
293. Нижельская, Ю.А. Структурно-семантическая и этимологическая характеристика словообразовательного поля глаголов американского варианта современного английского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Ю.А. Нижельская. Пятигорск, 2003. - 16с.
294. Никитевич, В.М. Части речи и производные классы слов Текст. /
295. B.М. Никитевич // Вопросы теории частей речи (на материале языков различных типов). Л.: Наука, 1968. - С. 177-184.
296. Никитин, М.В. Основы лингвистической теории значения: Учеб. пособие Текст. /М.В. Никитин. М.: Высшая школа, 1988. - 168с.
297. Никитин, М.В. Курс лингвистической семантики: Учеб. пособие для студентов, аспирантов и преподавателей лингвистических дисциплин в школах, лицеях, колледжах и вузах Текст. / М.В. Никитин. СПб: Научный центр проблем диалога, 1996. - 760с.
298. Никитина, Л.А. Словообразовательное поле суффиксальных существительных со значением лица в среднеанглийском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. /Л.А. Никитина. Пятигорск, 2005. - 17с.
299. Николаев, С.Г. О так называемых счетных словах русского и английского языков / С.Г. Николаев // Русский язык за рубежом. 1991. - №1.1. C.59-64.
300. Николаева, A.B. К проблеме взаимодействия ФСП компаративно-сти с полями других типов Текст. / A.B. Николаева // Личность, речь и юридическая практика. Ростов н/Д: ДЮИ, 2001. - Вып.4. - С. 103-106.
301. Николаева, Т.М. Функции частиц в высказывании (на материале славянских языков) Текст. / Т.М. Николаева. 2-е изд. - М: Эдиториал УРСС, 2005. - 168с.
302. Новоселов, М.М. Классификация Текст. / М.М. Новоселов // Философский словарь /Под ред. И.Т.Фролова. 7-е изд. перераб. и доп. - М.: Республика, 2001. - С.247.
303. Новоселова, Т.И. Особенности семантических структур глаголов со значением покрывать Текст. /Т.И. Новоселова // Классы слов и их взаимодействие. Свердловск: УрГУ, 1979. -С.26-32.
304. Нуруялова, С.Ш. Прагматические аспекты функционирования словообразовательных аффиксов современного английского языка: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. /С.Ш. Нуруялова. М., 1991. - 16с.
305. Огольцева, Е.В. Деривационное значение как компонент семантической структуры производного слова): Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Е.В. Огольцева. Алма-Ата, 1992. - 21с.
306. Омельченко, Л.Ф. Продуктивные типы сложных слов в современном английском языке (на материале прилагательных и глаголов) Текст. / Л.Ф. Омельченко. -Киев: Вища школа, 1981. 141с.
307. Омельченко, Л.Ф. О переносных значениях английских композит антропосемического поля Текст. / Л.Ф. Омельченко // НДВШ. Филологические науки. М.: Высшая школа. - 1985. - №3. - С.76-79.
308. Ондрус, П. Количественные слова в системе частей речи Текст. / П. Ондрус // НДВШ. Филологические науки. -1971. №1. - С.59-68.
309. Ору, С. История. Эпистемология. Язык: Пер. с фр. Текст. / С. Ору / Общ. ред., вступ. ст. и коммент. Н.Ю. Бокадоровой. М.: ОАО ИГ «Прогресс», 2000. - 408с.
310. Охотина, Н.В. Морфемная структура слов языка суахили как основа разграничения частей речи Текст. / Н.В. Охотина // Вопросы теории частей речи (на материале языков различных типов). Л.: Наука, 1968 . - С. 268-274.
311. Павиленис, Р.И. Язык, смысл, понимание Текст. / Р.И. Павиленис //Язык, наука, философия: логико-методологический и семиотический анализ/ Отв. ред и сост. Р.И. Павиленис. Вильнюс: Ин-т философии, социологии и права АН Литовской ССР, 1982. - С.240-263.
312. Павиленис, Р.И. Проблема смысла: Современный логико-функциональный анализ языка Текст. / Р.И. Павиленис. М: Прогресс, 1983-212с.
313. Павиленис, Р.И. Понимание речи и философия языка Текст. / Р.И. Павиленис // Новое в зарубежной лингвистике. Теория речевых актов / Сост. и вступ, статьи И.М. Кобозевой и В.З. Демьянкова. Вып.ХУП. - М.: Прогресс, 1986. -С. 380-388.
314. Павлов, В.М. Понятие лексемы и проблема соотношений синтаксиса и словообразования Текст. / В.М. Павлов. Л.: Наука. Ленинградск. отделение, 1985.-295с.
315. Павлов, В.М. Полевые структуры в строе языка Текст. / В.М. Павлов. СПб: Изд-во СПбУЭФ, 1996. - 116с.
316. Падучева, Е.В. Динамические модели в семантике лексики Текст. / Е.В. Падучева. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 608с.
317. Панов, М.В. О частях речи в русском языке Текст. / М.В. Панов // НДВШ. Филологические науки. 1960. - №4. - С.3-14.
318. Панфилов, В.З. Взаимоотношение языка и мышления Текст. / В.З. Панфилов. М.: Наука, 1971. - 232с.
319. Панфилов, В.З. Философские проблемы языкознания (гносеологические аспекты) Текст. / В.З. Панфилов. М.: Наука, 1977. - 256с.
320. Панфилов, В.З. Языковые универсалии и типология предложения Текст. / В.З. Панфилов // Вопросы языкознания. 1974. - №5. - С.3-16.
321. Пауль, Г. Принципы истории языка Текст. / Г. Паул. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1960. - 500с.
322. Переверзев, К.А. Высказывание и ситуация: об онтологическом аспекте философии языка Текст. / К.А. Переверзев // Вопросы языкознания. 1998. - №5. - С.24-52.
323. Петухова, Е.В. Морфологическое и конверсионное словообразование от звукоподражательных основ в английском языке: Дис. . канд. филол. наук Текст. / Е.В. Петухова. Курск, 2001. - 297с.
324. Петушкова, Е.В. Отражение Текст. / Е.В. Петушкова // Всемирная энциклопедия: Философия/ Глав. ред. и сост. A.A. Грицанов. М.-.АСТ, МН.: Харвит, Современный литератор, 2001. - С.752-753.
325. Пешковский, A.M. Русский синтаксис в научном освещении Текст. / A.M. Пешковский. 7-е изд.- М: Учпедгиз, 1956. - 512с.
326. Плоткин, В.Я. Строй английского языка Текст. / В.Я. Плоткин. -М.: Высшая школа, 1989. -239с.
327. Плотникова, В.А. Наречие Текст. // Русская грамматика / Под ред. Н.Ю. Шведовой. -М. .-Наука, 1982. Т.1. - С. 703-706.
328. Плотникова, В.А. Служебные слова Текст. / В.А. Плотникова // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. - 517с.
329. Плунгян, В.А. Почему языки такие разные? Текст. / В.А. Плун-гян. -2-е изд., испр. М: Азбуковник, 1996. - 304с.
330. Плунгян, В.А. Общая морфология: Введение в проблематику: Учебное пособие Текст. / В.А. Плунгян. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 384с.
331. Погребная, И.Ф. Словообразовательное поле прилагательных в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук Текст. / И.Ф. Погребная. Ростов н/Д, 1998. - 187с.
332. Позднякова, Е.М. Словообразовательная категория имен деятеля в английском языке (когнитивный аспект исследования): Монография Текст.
333. Е.М. Позднякова. Москва - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 1999. - 110с.
334. Покровский, М.М. Семасиологические исследования в области древних языков Текст. / М.М. Покровский. М.: Учпедгиз, 1896. - 320с.
335. Попова, Н.П. К вопросу о продуктивных способах словообразования существительных в современном английском языке Текст. / Н.П. Попова // Вопросы словообразования и фразообразования. Ростов н/Д: Изд-во Рос-товск. гос. пед. ун-та, 1980. - С.28-38.
336. Попова, З.Д., Стернин, И.А., Беляева, Е.И. Полевые структуры в системе языка: Монография Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин, Е.И. Беляева / Под ред. З.Д. Поповой. Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1989. -196с.
337. Поспелов, Н.С. Соотношение между грамматической категорией и частью речи Текст. / Н.С. Поспелов // Вопросы языкознания. 1953. - №6. -С.52-67.
338. Поспелов, Н.С. Учение о частях речи в русской грамматической традиции Текст. / Н.С. Поспелов / Под общ. ред В.А. Звегинцева. М.: Изд-во Московск. ун-та, 1954. - 36с.
339. Потебня, А. А. Из записок по русской грамматике Текст. / A.A. Потебня. Т. 1-2. М: Учпедгиз, 1958.- 536с.
340. Правикова, JI.B. Когнитивная и когитативная лингвистика Текст. / JI.B. Правикова // Вестник Пятигорского государственного университета. -Пятигорск. 1999. - №2. - С.37-44.
341. Прокопович, H.H. Сочетания наречий с именами прилагательными в современном русском языке Текст. / H.H. Прокопович. — М.: Учпедгиз, 1962. -76с.
342. Рассел, Б. Человеческое познание. Его сфера и границы Текст. / Б. Рассел. Киев-М.: Ника-Центр; Институт общегуманитарных исследований, 2001.-560с.
343. Редкозубова, Е.А. Словообразовательные поля существительных и глаголов в современном английском языке: Дис. . канд. филол. наук Текст. / Е.А. Редкозубова. Ростов н/Д., 2001. - 191с.
344. Ревзина, О.Г. Структура словообразовательных полей в славянских языках Текст. / О.Г. Ревзина. М.: Изд-во Московск. гос. ун-та, 1969. -154с.
345. Романовская, Т.Б. Связь Текст. / Т.Б. Романовская // Новая философская энциклопедия / Под ред. М.С.Ковалева, Е.И. Лакирева, Л.В. Литвинова и др. М.: Мысль, 2001. - Т.З. - С.453.
346. Руделев, В.Г. Об иерархических отношениях в системе частей речи русского языка Текст. / В.Г. Руделев // Вестник ТГУ, Вып. 2. Тамбов: Тамбовск. гос. ун-т, 1999 - С. 122-125.
347. Рязанов, В.Ю. Особенности синхронных связей словосложения и аффиксации в современном английском языке (полуаффиксация как один из путей их взаимодействия): Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / В.Ю. Рязанов. -М., 2000. -22с.
348. Сабельникова, B.C. Роль конверсии как словообразоватеьного процесса в пополнении словарного состава сов-ременного английского языка (на материае неологизмов 40 70 годов): Дис. . канд. филол. наук Текст. / B.C. Сабельникова. - М., 1979. - 228с.
349. Савченко, А.Н. Части речи и категории мышления Текст. / А.Н. Савченко. Ростов н/Д: Изд-во Ростовск. гос. ун-та, 1959.- 66с.
350. Савченко, А.Н. Части речи как грамматические классы слов в индоевропейских языках Текст. / А.Н. Савченко // Вопросы теории частей речи. -Л.: Наука, 1968.-С. 185-191.
351. Садовский, В.Н. Система Текст. / В.Н. Садовский // Философский словарь / Под ред. И.Т. Фролова. М.: Республика, 2001.- С.513.
352. Самаркина, H.H. Адвербиальная валентность английского глагола: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / H.H. Самаркина. Калинин. 1971. - 19с.
353. Саркисьянц, В.Р. Структурно-семантическая и этимологическая характеристика словообразовательного поля глаголов в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / В.Р. Саркисьянц. -Пятигорск, 2002. 16с.
354. Свидерский, В.И. О диалектике отношений Текст. / В.И. Свидер-ский. -Л.: Изд-во Ленинградск. гос. ун-та, 1983. 136с.
355. Севортян, Э.В. К проблеме частей речи в тюркских языках Текст. / Э.В. Севортян // Вопросы грамматического строя.- М.: Изд-во АН СССР, 1955.-С. 188-225.
356. Селиверстова, О.Н. Семантические типы предикатов Текст. / О.Н. Селиверстова. М., Наука, 1982. - 355с.
357. Семиколенова, Е.И. Морфематические транспозиции в лексической системе русского глагола: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. /E.H. Семиколенова. М., 1986. - 16с.
358. Сепир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии Текст. / Э. Сепир. М.: Прогресс, 1993.- 565с.
359. Серебренников, Б.А. Сводимость языков мира, учет специфики конкретного языка, предназначенность описания Текст. / Б.А. Серебренников // Принципы описания языков мира/Отв. ред. В.Н. Ярцева, Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1976. - С.7-52.
360. Серебренников, Б.А. Роль человеческого фактора в языке. Язык и мышление Текст. / Б.А. Серебренников. М.: Наука, 1988. - 244с.
361. Сидоренко, E.H. Части речи и контаминанты в современном русском языке Текст. / E.H. Сидоренко // Русское языкознание. Вып.4. - Киев: Вища школа, 1982. - 142с.
362. Сидоренко, E.H. Морфология современного русского языка. В двух частях. 4.1: Общая теория частей речи. Именные части речи Текст. / E.H. Сидоренко. Симферополь: Крымск. учебно-педагогическ. гос. изд-во, 2002.- 170с.
363. Сипакова, И.Н. Некоторые особенности английского словообразования последнего десятилетия Текст. / И.Н. Сипакова // Известия Саратовск. ун-та, 2002. Т.2. -Вып.1. - С. 101-105.
364. Скаличка, В. Асимметричный дуализм языковых единиц Текст. / В. Скаличка // Пражский лингвистический кружок. М., 1967. - С. 119-225.
365. Скворцов, О.Г. Методы исследования лексических систем Текст. / О.Г. Скворцов // Уральск, гос. пед. ун-т. Институт международн. связей. -Екатеринбург: Изд-во AMO, 2001. 142с.
366. Склярова, Н.Г. Поле альтернативности в свете теории функционально-семантических полей Текст. / Н.Г. Склярова // Личность, речь и юридическая практика. Ростов н/Д: Изд-во Дон. юрид. ин-та, 2000. - С.87-95.
367. Склярова, Н.Г. Альтернативность как языковая универсалия Текст. / Н.Г. Склярова. Ростов н/Д: Изд-во Ростовск. гос. ун-та, 2006. -284с.
368. Скорик, П.Я. К вопросу о классификации слов по частям речи Текст. / П.Я. Скорик // Вопросы теории частей речи (на материале языков различных типов). JL: Наука, 1968. - С.282-292.
369. Слюсарева, H.A. О знаковой ситуации//Язык и мышление Текст. / H.A. Слюсарева. М.:Наука, 1967. - С.274-284.
370. Смирницкий, А.И. Так называемая конверсия и чередование звуков в английском языке Текст. / А.И. Смирницкий // Иностр. языки в школе. 1953.-№5.-С.21-31.
371. Смирницкий, А.И. Лексикология английского языкА Текст. / А.И. Смирницкий. М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1956. - 220с.
372. Смирницкий, А.И. Морфология английского языка Текст. / А.И. Смирницкий. М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1959. - 440с.
373. Смирнова, Н.Г. Лексико-семантическая сочетаемость сенсорных наречий Текст. /Н.Г. Смирнова // Лексико-грамматическая сочетаемость в английском языке. Межвуз. сб. науч. тр. Челябинск: Челябинск, гос. пед. ин-т, 1987.-86 с.
374. Соболева, П.А. Семантико-стилистические факторы, ограничивающие продуктивность конверсии глагол существительное в современном английском языке Текст. / П.А. Соболева // Исследования по английской лексикологии. - М., 1961. - С.111-144.
375. Солнцев, В.М. Язык как системно-структурное образование Текст. /В.М. Солнцев. 2-е изд., доп. - М.: Наука, 1977.- 342с.
376. Соссюр, Ф. Труды по языкознанию Текст. / Ф. Соссюр. М.: Прогресс, 1977. - 696с.
377. Сравнительная грамматика германских языков Текст. / Гл. ред. М.М. Гухман. Т.1У. Морфология. - М.: Наука, 1966. - 496с.
378. Стеблин-Каменский, М.И. К вопросу о частях речи Текст. / М.И. Стеблин-Каменский // Спорное в языкознании. Л.: Изд-во Ленинградск. унта, 1974-С. 19-34.
379. Степанов, Ю.С. Имена, предикаты, предложения. Семиологиче-ская грамматика Текст. /Ю.С. Степанов. М.: Наука, 1981. - 360с.
380. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования Текст. / Ю.С. Степанов. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997.-990с.
381. Степанова, М.Д. Словообразование современного немецкого языка Текст. / М.Д. Степанова. М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1953. - 362с.
382. Степанова, М.Д. Взаимоперехрд частей речи и дистрибутивный анализ (на материале современного немецкого языка) Текст. / М.Д. Степанова // Иностранные языки в высшей школе/Отв. ред. Г.В. Колшанский. -Вып.З. М.: Высшая школа, 1964. - С.89-95.
383. Степанова, М.Д. Методы синхронного анализа лексики Текст. / М.Д. Степанова. М.: Высшая школа, 1968. - 200с.
384. Степанова, М.Д. Аспекты синхронного словообразования Текст. / / М.Д. Степанова // Иностранные языки в школе. 1972. - №3. - С.3-13.
385. Степанова, М.Д. Теоретические основы словообразования в немецком языке: Учеб. пособие для филол. факульт. ун-тов и ин-тов иностр. яз-ков Текст. / М.Д. Степанова, В. Фляйшер. М.: Высшая школа, 1984. - 264с.
386. Степанова, М.Д. Части речи и теория валентности в современном немецком языке Текст. / М.Д. Степанова, Г. Хельбиг. М.: Высш. школа, 1978.-258с.
387. Суник, О.П. Общая теория частей речи Текст. / О.П. Суник. Л.-М.: Наука, 1966. - 130с.
388. Суник, О.П. Вопросы общей теории частей речи Текст. / О.П. Су-ник // Вопросы теории частей речи (на материале языков различных типов). -Л.: Наука, 1968. С.33-48.
389. Сытель, В.В. Несобственные корневые антропонимы в древнеанглийском языке Текст. / В.В. Сытель // Слово в языке и речи. Сб. научн. труд. Пятигорск, пед. ин-та ин. яз. Пятигорск, 1991. - С. 166-172.
390. Супрун, А.Е. Грамматические свойства слов и части речи Текст./ / А.Е. Супрун // Вопросы теории частей речи. На материале языков различных типов. Л.: Наука, 1968. - С.208-218.
391. Тезисы Пражского лингвистического кружка Текст. // Пражский лингвистический кружок. М.: 1967. - С. 17-41.
392. Телия, В.Н. Коннотация Текст. /В.Н. Телия // Языкознание: Большой энциклопедический словарь / Гл. ред.В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - С.236.
393. Теория поля в современном языкознании: Межвуз. науч. сб. Текст. / Под ред. С. Г. Шафинова. Уфа: Башкирск. гос. ун-т, 2002. - 209с.
394. Тестелец, Я.Г. Наблюдения над семантикой оппозиций «имя/глагол» и «существительное/прилагательное» (к постановке проблемы) Текст. / Я.Г. Тестелец // Части речи: Теория и типология. М.: Наука. Главная редакция восточной литературы, 1990. - С.77-96.
395. Тимофеев, К.А. Еще раз о семантике слова Текст. / К.А. Тимофеев // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1977. - Вып.4. - С.50-57.
396. Тихомирова, Т.С. К вопросу о переходности частей речи Текст. / Т.С. Тихомирова // НДВШ. Филологические науки. 1973. - №5. - С.78-87.
397. Тихонов, А.Н. О семантической соотносительности производных и производящих основ Текст. / А.Н. Тихонов // Вопросы языкознания. 1967. - № 1. - С.112-120.
398. Тихонов, А.Н. Части речи лексико-грамматичес-кие разряды слов Текст. / А.Н. Тихонов // Вопросы теории частей речи (на материале языков различных типов). - JL: Наука, 1968 . - С.219-228.
399. Тихонов, А.Н. Современный русский язык. (Морфемика. Словообразование. Морфология) Текст. / А.Н. Тихонов. Изд. 2-е, стереотипи. -М.:Цитадель-трейд, ИД Рипол Классик, 2003. - 464с.
400. Травничек, Ф. Некоторые замечания о значении слова и понятии Текст. / Ф. Травничек // Вопросы языкознания. 1956. - №1. - С.74-76.
401. Трофимов, М.И. О формально-семантической классификации прилагательных в русском языке (к постановке вопроса) Текст. / М.И. Трофимов // Проблемы структурной лингвистики 1971.- М.: Наука, 1972. -С.459-469.
402. Труевцева, О.Н. Английский язык: особенности номинации: Автореф. дис. . д-ра. филол. наук Текст. / O.A. Труевцева. СПб., 1994. - 34с.
403. Тюхтин, B.C. Понятие связи и отношения системы и структуры, их познавательное значение Текст. / B.C. Тюхтин // Проблема связей и отношений в материалистической диалектике. М.: Наука, 1990. - С. 15-25.
404. Уемов, А.И. Вещи, свойства и отношения Текст. / А.И. Уемов. -М.: Изд-во АН СССР, 1963. 184с.
405. Уемов, А.И. Системный подход и общая теория систем Текст. / А.И. Уемов. М.: Мысль, 1978. - 272с.
406. Улуханов, И.С. Сложное слово Текст. / И.С. Улуханов // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. - С.514-515.
407. Улуханов, И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания Текст. / И.С. Улуханов. Изд. 3-е, стереотипи. -М.:Едиториал УРСС, 2004. 256с.
408. Урысон, Е.В. Синтаксическая деривация и «наивная картина мира» Текст. / Е.В. Урысон // Вопросы языкознания. 1996.- №4. - С.25-39.
409. Уфимцева, A.A. Опыт изучения лексики как системы Текст. / A.A. Уфимцева. М.: АН СССР, 1962. - 320с.
410. Уфимцева, A.A. Типы словесных знаков Текст. / A.A. Уфимцева. М.: Наука, 1974. - 206с.
411. Уфимцева, A.A. Лексическая номинация (первичная нейтральная) Текст. / A.A. Уфимцева // Языковая номинация. (Виды наименований). М.: Наука, 1977.-С.5-86.
412. Уфимцева, A.A. Лексическое значение: Принцип семиологического описания лексики Текст. / A.A. Уфимцева / Под ред. Ю.С. Степанова. Изд. 2-е, стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2002. - 240с.
413. Уфимцева, A.A., Азнаурова, Э.С., Кубрякова, Е.С., Телия, В.Н. Лингвистическая сущность и аспекты номинации Текст. / A.A. Уфимцева, Э.С. Азнаурова, Е.С. Кубрякова, В.Н. Телия // Языковая номинация. (Общие вопросы). М.: Наука, 1977. - С.7-99.
414. Ушаков, Д.Н. Русский язык. Учебное пособие для студентов пед. ин-тов и ун-тов по спец. рус. яз. и лит-ра Текст. / Д.Н. Ушаков. М.: Просвещение, 1933. - 320с.
415. Филичева, Н.И. История немецкого языка. Курс лекций Текст. / Н.И. Филичева. М.: Изд-во Московск. гос. ун-та, 1959. - 280с.
416. Фортунатов, Ф.Ф. Избранные труды. Сравнительное языковедение. Общий курс Текст. / Ф.Ф. Фортунатов. М.: Учпедгиз, 1956. - Т.1. -450с.
417. Франчук В.Ю. Наречия, образованные от имен прилагательных, в русском литературном языке ХУШв. Текст. / В.Ю. Франчук. Киев: Изд-во АНУССР, 1961.-56с.
418. Функционально-семантические и словообразовательные поля в лингвистике Текст. / Под. Ред. Ю.Н. Власовой, Ю.В. Дашко. Ростов н/Д: Изд-во Ростовск. гос. пед. ун-та, 1998. - 360с.
419. Хадеева-Быкова, A.A. К вопросу о степени сфокусированности функционально-семантических полей предложных обстоятельств Текст. /A.A. Хадеева-Быкова // Сб. Военного ин-та ин. яз. М., 1964. - 212с.
420. Харитончик, З.А. Лексикология английского языка Текст. / З.А. Харитончик. Минск: Вышэйшая школа, 1992. - 229с.
421. Харитончик З.А. Рецензия на книгу Е.С. Кубряковой «Части речи с когнитивной точки зрения» Текст. / З.А. Харитончик // Вопросы языкознания. -1999. -№5. -С.127-130.
422. Харитончик, З.А. Транспозиция, конверсия, суффиксация Текст. /З.А. Харитончик // С любовью к языку: Сб. науч. трудов. Посвящается Е.С. Кубряковой. Москва-Воронеж: ИЯ РАН, Воронежск. гос. ун-т, 2002. -С. 197-206.
423. Хидекель, С.С. Система словообразования в современном английском языке Текст. / С.С. Хидекель // Лингвистика и методика в высшей щко-ле. М.: Изд-во Московск. гос. пед. ин-та иностран. яз., 1974. - Вып.6.-С.116-117.
424. Хохлачева, В. Н. Словообразование существительных в русском языке (опыт системного описания): Автореф. дис. . д-ра филол. наук Текст. / В.Н. Хохлачева. М., 1976. - 31с.
425. Храковский, B.C. Грамматические категории глагола (опыт теории взаимодействия) Текст. /B.C. Храковский // Межкатегориальные связи в грамматике / Отв. ред. Бондарко A.B. СПб: Изд-во «Дмитрий Буланин», 1996. - С.22-43.
426. Храковский, B.C. О взаимодействии грамматических категорий Текст. / B.C. Храковский // Язык, литература, эпос (К 100-летию со дня рождения акад. В.М. Жирмунского). СПб.: Изд-во «Дмитрий Буланин», 2001.— С. 133-140.
427. Цинциус, В.И. Грамматический строй языка и проблема частей речи (на материале тунгусо-манчжурских языков) Текст. /В.И. Цинциус // Вопросы теории частей речи (на материале языков различных типов). — JL: Наука, 1968 .-С.306-318.
428. Цыганенко, Г.П. Состав слова и словообразование в русском языке): Автореф. дис. д-ра филол. наук Текст. / Г.П. Цыганенко. Киев, 1991. -54с.
429. Части речи: Теория и типология Текст. М.: Наука. Главн. Ре-дакц. восточн. лит-ры, 1990. - 268с.
430. Чейф, У.Л. Значение и структура языка Текст. /У.Л. Чейф. М.: Прогресс, 1975. - 432с.
431. Черкасс, И.А. Функционально-семантическое поле залоговости в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / И.А. Черкасс. Ростов н/Дону, 1992.- 16с.
432. Чернов, В.И. О функциональном аспекте лексико-грамматической классификации имен прилагательных Текст. / В.И. Чернов // Русский язык в школе. 1973. - №5. - С.82-87.
433. Чернышева, И.И. Изменение значения слов как путь развития словарного состава Текст. / И.И. Чернышева // Проблемы общего и частного языкознания. М.: Изд-во ВПШ и АОН при ЦК КПСС, 1960. - С.86-116.
434. Чесноков, П.В. Слово и соответствующая ему единица мышления Текст. / П.В. Чесноков. М.: Просвещение, 1967а. - 174с.
435. Чесноков, П.В. О взаимосоответствии формальных типов языковых и логических построений Текст. / П.В. Чесноков //Язык и мышлениие. -М.: Изд-во Наука, 19676. С.88-102.
436. Чесноков, П.В. Логические и семантические формы мышления как значение грамматических форм Текст. / П.В. Чесноков // Вопросы языкознания. 1984. - №5. - С.3-13.
437. Чесноков, П.В. Грамматика русского языка в свете теории семантических форм мышления Текст. / П.В. Чесноков. Таганрог: Изд-во Таган-рогск. пед. ин-та, 1992.- 168с.
438. Чикобава, A.C. К вопросу о взаимоотношении мышления и речи в связи с ролью коммуникативной функции Текст. / A.C. Чикобава // Язык и мышление. М.:Наука, 1967. - С. 16-30.
439. Чикобава, A.C. Части речи как понятие филологической грамматики и как понятие описательного научного анализа Текст. / A.C. Чикобава //
440. Вопросы теории частей речи (на материале языков различных типов). JL: Наука, 1968 . - С.49-63.
441. Чинглей, Г.С. Характерные признаки центра и периферии языковых систем Текст. /Г.С. Чинглей // Теоретические и прикладные исследования по романским и германским языкам: Межвузовск. сб. Кишинев: Шти-инца, 1985.-С.4-10.
442. Шадрин, В.И. Ономасиология производного имени в английском языке: Автореф. дис. . д-ра филол. наук Текст. / В.И. Шадрин. СПб, 1996. -40с.
443. Шадыко, С. Аббревиатуры в русском языке (в сопоставлении с польским): Автореф. дис. . д-ра филол. наук Текст. / С. Шадыко. М., 2000.-45с.
444. Шанский, Н.М. Лексикология современного русского языка Текст. / Н.М. Шанский. М.: Просвещение, 1964. -327с.
445. Шапкин, А.П. К вопросу о взаимодействии классов слов в английском языке Текст. / А.П. Шапкин // Учен зап. Московск. гос. пед. ин-та им. В.И.Ленина, 1969. №367. - С.75-81.
446. Шарандин, А.Л. Иерархические отношения в системе частей речи русского языка Текст. /А.Л. Шарандин // Вестник ТГУ, Вып. 1 Тамбов: Тамбовск. гос. ун-т, 1998. - С.20-28.
447. Шаумян, С.К. О сущности структурной лингвистики Текст. /С.К. Шаумян // Вопросы языкознания. 1956.- №5. - С.38-55.
448. Шахматов, A.A. Из трудов A.A. Шахматова по современному русскому языку (Учение о частях речи) Текст. / A.A. Шахматов. М: Учпедгиз, 1952.-272с.
449. Шахматов, A.A. Историческая морфология русского языка Текст. /A.A. Шахматов-М.: Учпедгиз, 1957.-400с.
450. Шахматов, A.A. Синтаксис русского языка Текст. /A.A. Шахматов /Вступ. статья д-ра филол. наук, проф. Е.В. Клобукова; ред. и комм. проф. Е.С. Истриной 3-е изд. - М.: Эдиториал УРСС, 2001. - 620с.
451. Шаховский, В.И. Значение и эмотивная валентность единиц языка и речи Текст. /В.И. Шаховский // Вопросы языкознания. 1984. - №6. -С.97-103.
452. Шендельс, Е.И. Грамматика немецкого языка. Учебник для пед. инст. иностр. языка и филол. фак. ун-тов Текст. /Е.И. Шендельс. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз, 1954. - 367с.
453. Шипицина, Г.И. О структуре лексико-семантических групп прилагательных, характеризующих человека в русском языке Текст. /Г.И. Шипицина // Классы слов и их взаимодействие. Свердловск: УрГУ, 1979. -С. 125136.
454. Широкова, A.B. Сопоставительная типология разноструктурных языков (фонетика, морфология) Текст. /A.B. Широкова. М.: «Добросвет», 2000. - 200с.
455. Шкарбан, Л.И. О частях речи в тагальском языке Текст. /Л.И. Шкарбан // Вопросы теории частей речи. Л.: Наука, 1968. - С.318-329.
456. Шлейвис, П.И. Слова-предикативы в английском языке Текст. /П.И. Шлейвис. Ростов н/Д: Изд-во Ростовск. гос. ун-та. 1985. - 128с.
457. Шмелев, Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка Текст. / Д.Н. Шмелев. М.: Просвещение, 1964. - 244с.
458. Шмелев, Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики (на материале русского языка) Текст. /Д.Н. Шмелев. М.: Наука, 1973. - 280с.
459. Штайн, К.Э. Системный подход к изучению динамических явлений на синхронном срезе языка: Учебное пособие Текст. / К.Э. Штайн / Под ред. проф. Ю.И. Леденева. Ставрополь: Изд-во Ставропольск. гос. ун-та, 2006. -292с.
460. Щедровицкий, Г.П. Языковое мышление и его анализ Текст. /Г.П. Щедровицкий // Вопросы языкознания. 1957. - №1. - С. 56-68.
461. Щерба, Л.В. О частях речи в русском языке Текст. / Л.В. Щерба // Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957. -С.63-85.
462. Щерба, 1974: Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность Текст. /Л.В. Щерба. Л.: Наука, 1974. - 428с.
463. Щербак, A.M. О лингвистической природе частей речи Текст. / A.M. Щербак // Вопросы теории частей речи. Л.: Наука, 1968. - С.229-233.
464. Щур, Г.С. Теории поля в лингвистике Текст. / Г.С. Щур. -М.: Наука, 1974. 255с.
465. Эйнштейн, А. О науке Текст. / А. Эйнштейн // Кладезь муд-рости/Сост. Б.П. Корольков. Иркутск: ОАО НПО «Облмашинформ», 1998.-С.63.
466. Энгельс, Ф. Анти-Дюринг Текст. / К. Маркс, Ф. Энгельс // Сочинения. 2-е изд.- Т. 20. - М.: Гос. изд-во политич. лит-ры, 1961а. -С.5-326.
467. Энгельс, Ф. Диалектика природы Текст. / К. Маркс, Ф. Энгельс // Сочинения. 2-е изд. - Т. 20. - М.: Гос. изд-во политич. лит-ры, 19616. -С. 343-626.
468. Юрченко, B.C. О взаимосвязи мышления, языка и речи на коммуникативном уровне Текст. / B.C. Юрченко // Вопросы теории частей речи (на материале языков различных типов). JL: Наука, 1968 . -С.136-152.
469. Юрченко, Г.Е. К проблеме выделения глаголов со значением состояния Текст. / Г.Е. Юрченко // Семантика и функционирование английских глаголов. Горький, 1985. - С. 114-120.
470. Языковая деятельность: переходность и синкретизм. Сборник статей научно-методического семинара «Texus» Текст. / Под ред. д-ра филол. наук проф. К.Э. Штайн.-М.-Ставрополь: Изд-во Ставропольск. гос. ун-та, 2001 Вып. 7.-512с.
471. Янко-Триницкая, H.A. К системе русского словообразования Текст. /H.A. Янко-Триницкая / /НДВШ, Филологические науки. -1976. -№5. -С.42-47.
472. Ярцева, В.Н. Историческая морфология английского языка Текст. / В.Н. Ярцева. М., Л.: Изд-во АН СССР, 1960. - 194с.
473. Ярцева, В.Н. Взаимоотношение грамматики и лексики в системе языка Текст. / В.Н. Ярцева // Исследования по общей теории грамматики. -М.: Наука, 1968.-212с.
474. Ярцева, В.Н. Проблемы вариативности и взаимоотношения уровней грамматической системы языка Текст. / В.Н. Ярцева // Вопросы языкознания.-1983. №5. - С. 17-25.
475. Ярцева, В.Н. Проблема универсалий и классификация языков Текст. / В.Н. Ярцева // Универсалии и типологические исследования. Меща-ниновские чтения. М.: Наука, 1974. - С.528.
476. Яхонтов, С.Е. Понятие частей речи в общем и китайском языкознании Текст. /С.Е. Яхонтов // Вопросы теории частей речи (на материале языков различных типов). JL: Наука, 1968 . -С. 70-79.
477. Aarts, В. The Verb in Contemporary English Text. / B. Aarts, Ch. Meyer. Cambridge: Cambridge University Press, 2004. - 313p.
478. Adams, V. An Introduction to Modern English Word-formation Text. /V. Adams. Great Britan: Longman Group Ltd, 1973. - 216p.
479. Allen, W.S. Living English Structure. A Practice Book for Foreign Students Text. / W.S. Allen. London: Longmans, 1959. - 349 p.
480. Alexander, L.G. Longman English Grammar Text. / L.G. Alexander. -London -New York: Longman, 1988 (Fourteenth Impression 1996). 317p.
481. Anderson, J.M. A Notional Theory of Syntactic Categories Text. / J.M. Anderson. G.B.: Cambridge University Press, 1997. - 352p.
482. Andrews, A.D. Lexical Structure Text. / A.D. Andrews // Linguistics: The Cambridge Survey. Vol.1. Cambridge (Mass.), 1988. P.60-88.
483. Anward, J. A Dynamic Model of Part-of-Speech Differentiation Text. / J. Anward // Approaches to the Typology of Word Classes/ Ed. by Petra M.Vogel, Bernard Comrie. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2000. -P.3-47.
484. Approaches to the Typology of Word Classes Text. / Ed. by Petra M.Vogel, Bernard Comrie. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2000. - 513p.
485. Arnold, I.V. The English Word Text. / I.V. Arnold. 3-е изд., nepe-раб. и доп. - M.: Высшая школа, 1986. - 296р.
486. Babich, G.N. Lexicology: A Current Guide Text. / G.N. Babich. -Yecaterinburg-Moscow: Ural Publishers Great Bear, 2005. 176p.
487. Bauer, L. English Word-formation Text. /L. Bauer. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. - 311p.
488. Bhat, D.N. S. Word Classes and Sentential Functions Text. / D.N.S. Bhat // Approaches to the Typology of Word Classes/ Ed. by Petra M.Vogel, Bernard Comrie. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2000. - P.47-65.
489. Boas, F. Introduction to the Handbook of American Indian Languages Text. / F. Boas. Georgetown University Press, 1968 - P.22-26.
490. Blokh M.Y. A Course in Theoretical English Grammar Text. / M.Y. Blokh. 4-th ed. rev. - M: Высшая школа, 2004. - 423р.
491. Bloomfield, L. Language Text. / L. Bloomfield. New York: Holt, Rinehart and Winston Inc., 1965. - 564p.
492. Bolinger, D. Aspects of Language Text. / D. Bolinger. New York: Harcourt Brace Jovanovich Inc., 1975. - 682p.
493. Bradley, H. The Making of English Text. / H. Bradley. London: Macmillan, 1937. - 245p.
494. Brooks, N. Language and Language learning (Theory and Practice) Text. / N. Brooks. N.Y.: Harcourt, Brace and World, Inc., 1964. -300p.
495. Burridge, K. Blooming English Observations on the roots, cultivation and hybrids of the English language Text. /К. Burridge -UK: Cambridge University Press, 2002. -240p.
496. Butler, C. Structure and Function A Guide to Three Major Structural-Functional Theories Text. / C. Butler. Amsterdam, 2003. - Part 2. - 576p.
497. Carter, R. Vocabulary Text. / R. Carter //Applied Linguistics Perspectives. London, 1987. -249p.
498. Chafe, W. Meaning and the Structure of Language Text. / W. Chafe. -Chicago-London: The University of Chicago Press, Sec. Impression, 1971. 360p.
499. Cognitive Linguistics: Foundations, Scope, and Methodology Text. /Ed. By T.Janssen and G.Redeker. Berlin, N.Y.: Mouton de Cruyter. - 1999. -270p.
500. Collins Cobuild English Grammar Text. London: The University of Bermingham, 1990. - 486 p.
501. Coulmas, F. Sociolinguistics: The Study of Speaker's Choices Text. / F. Coulmas. UK: Cambridge University Press, 2005. - 263p.
502. Croft, W. Semantic and Pragmatic Correlates to Syntactic Categories Text. / W. Croft // Papers from the Parasession on Lexical Semantics. Chicago: Chicago Ling. Soc, 1984. -P.53-73.
503. Croft, W. Parts of Speech as Language Universals and as Language-particular Categories Text. / W. Croft // Approaches to the Typology of Word Classes / Ed. by Petra M.Vogel, Bernard Comrie. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2000. - P.65-103.
504. Croft, W., Cruse D.A. Cognitive Linguistic Text. / W. Croft, D.A. Cruse. -UK: Cambridge University Press, 2004. 356p.
505. Crystal, D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language Text. / D. Crystal. Cambridge: Cambridge University Press, 1995. - 489p.
506. Curme, G. English Grammar Text. / G. Curme. N.Y.: Barnes and Noble Books, 1947. - 308 p.
507. Danes, F. The Relation of Centre and Periphery as a Language Universal Text. / F. Danes // Travaux Linguistiques de Prague. 1966. - Vol.2. -P.9-21.
508. Dinnen, F. An Introduction to General Linguistics Text. / F. Dinnen. -New York: Holt, Rinehart and Winston Inc., 1967. 452p.
509. Dixon, R.M.W., Aikhenvald A.Y. Adjective Classes. A Cross-Linguistic Typology Text. / R.M.W. Dixon, A.Y. Aikhenvald. Oxford: Oxford University Press, 2004. - 392p.
510. Duchacek, O. Precis de semantique française Text. / O. Duchacek. -Brno, 1967.-P.32.
511. Filipec, J. Prodleme des Sprachzentrums und Sprachperipherie im System des Wortsenatses Text. / J. Filipec // Travaux Linguistique de Praque. -1966. Vol.2. - P. 257-275.
512. Formigari, L. A History of Language Philosophies Text. / L. Formi-gari. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2004. - 252p.
513. Francis, W.N. The Structure of American English Text. / W.N. Francis. -New York: The Ronald Press Company, 1958. 597p.
514. Francis, W.N. The English Language. An Introduction Text. / W.N. Francis. London: The English university press limited, 1967. - 273p.
515. Fries, Ch. C. The Structure of English. An Introduction to the Construction of English Sentences Text. / Ch. C. Fries. London: Longmans, Green and Company, 1952. - 304p.
516. Gil, D. Syntactic Categories, Cross-linguistic Variation and Universal Grammar Text. / D. Gil // Approaches to the Typology of Word Classes/ Ed. by Petra M.Vogel, Bernard Comrie. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2000. -P.173-217.
517. Gleason, H.A. An Introduction to Descriptive Linguistics Text. / H.A. Gleason. Revised Ed. - New York, Chicago, Toronto, London: Holt, Rinehart and Winston, 1961. - 503p.
518. Haas, W. John Lyons, Introduction to Theoretical Linguistics Text. / W. Haas // Journal of Linguistics. 1973. - №9. - P.71-113.
519. Harrison, H. Basic Facts of English Grammar Text. / H. Harrison. -New York: Collier Books, 1963. 63p.
520. Hockett, F.Ch. A Course in Modern Linguistics Text. / F.Ch. Hockett. New York: Macmillan Company, 1959. - 316 p.
521. Hopper, P. J, Thompson S.A. The Discourse Basis for Lexical Categories in Universal Grammar Text. / P. J. Hopper, S. A. Thompson // Language. -Vol.60. №4, 1984. - P.703-753.
522. Jackendoff, R. X-bar Semantics Text. / R. Jackendoff // Semantics and the Lexicon. Dordrecht, 1993. - P. 15-26.
523. Jackson, H. Analysing English: an Introduction to Descriptive Linguistics Text. / H. Jackson. Oxford: Pergamon Institute of English, 1980. - 140p.
524. Jespersen, O. Modern English Grammar on Historical Principles Text. / O. Jespersen // Morphology. Copenhagen MEG, 1949.- Part VI. -512 p.
525. Keller, R. A Theory of Linguistic Sign Text. / R. Keller. Oxford, 1998.-319p.
526. Kempgen, S. "Wortarten" als Klassifikatorisches Problem der Descrip-tiven Grammatik: historishe und systematische Untersuchungen am Beispiel des Russischen Text. / S. Kempgen. München: Verlag Otto Sagner, 1981. - 308p.
527. Kennedy, A. Current English Text. / A. Kennedy. Boston, N.-Y., 1935.-737 p.
528. Kharitonova, I.J. Zur Frage von Zentrum und Peripherie einer Wortart im Deutschen Text. / I.J. Kharitonova // Beitrage zur Klassifizierung der Wortarten. Leipzig: Verlag Enzyklopädie Leipzig, 1977. - S.28-39.
529. Adjectives and Prepositions Text. // Theoretical Linguistics. 1978. -Vol.5.-№2/3.-P. 135-173.
530. A Handbook of Present Day English Text. Groningen, 1932. - Part IL - 304p.
531. Kuchaf, J. К общей характеристике номинации Text. / J. Kuchaf// Travaux Linguistique de Praque. 1968. - Vol.3. - P. 119-131.
532. Kurylowicz, J. The inflectional Categories of Indoeuropean Text. / J. Kurylowicz. Heldelberg: D. Reidel Publishing Co., 1964. - 3 Юр.
533. Lakoff, G. Irregularity in Syntax Text. / G. Lakoff. New York: Holt, Renehart and Winston Inc., 1970. - 270p.
534. Leech, G., Svartvik J. A Communicative Grammar of English Text. / G. Leech, J. Svartvik. Moscow: Prosveshcheniye, 1983. - 304p.
535. Lehrer, A. Semantic Fields and Lexical Structure Text. / A. Lehrer. -Amsterdam, 1974.-P.1-19.
536. Levinson, S.C. Space in Language and Cognition. Explorations in Cognitive Diversity Text. / S.C. Levinson. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.-414p.
537. Lewis, C.I. The Modes of Meaning Text. / C.I. Lewis // Semantics and the Philosopy of Language/ Ed. By L. Linsky. Urbana: The University of Illinois Press, 1952. -P.50-63.
538. Lipka, L. An Outline of English Lexicology: Lexical Structure, Word Semantics and Word-formation Text. / L. Lipka. Tübungen: Niemeyer, 1992. -Sec. Ed. -212p.
539. Lyons, J. Introduction to Theoretical Linguistics Text. / J. Lyons. Cambridge: At the University Press, 1962. - 519 p.
540. Marchand, H. The Categories and Types of Present-Day English Word-Formation Text. / H. Marchand. München: C.H. Beck'sehe Verlagsbuchhandlung. - 2-nd ed., 1969. - 545p.
541. Miller, C. A Grammar of Modern English for Foreign Students Text. / C. Miller. London: Longmans, Green and Co, 1946. - 274p.
542. Monson, C.S. Word-building Text. / C.S. Monson. New York: The Macmillan Company, 1958. - 158p.
543. Mötsch, W. Word-formation: Compounding Text. / W. Mötsch // The Encyclopedia of Language and Linguistics / Ed by R.E. Asher. Oxford, Seoul, Tokyo: Pegmalion Press Ltd., 1994. - Vol 9. - P.5021-5024.
544. Murphy, R. English Grammar in Use Text. / R. Murphy. Cambridge University Press, 1994. - 2-nd ed. - 350p.
545. Newmeyer, F.J. Iconicity and Generative Grammar Text. / F.J. Newmeye // Language. Vol. 68. - 1992. - №4. - P.756-785.
546. Palmer, F. Grammar Text. / F. Palmer. Middlesex, England: Penguin Books, 1971. - 200p.
547. Palmer, H.E., Blandford F.G. A Grammar of Spoken English Text. / H.E. Palmer, F.G. Blandford. Cambridge: W. Heffer and Sons. Ltd., 1969. - 3nd ed. revised and rewritten by Roger Kingdon. - 34lp.
548. Pennanen, E.V. Conversion and Zero-Derivation in English Text. / E.V. Pennanen // Helsinki: Universitatis. Ser. A.Tampere. 1971. -Vol.40. - 76p.
549. Pennanen, E. V. Back-formation Text. / E.V. Pennanen // The Encyclopedia of Language and Linguistics / Ed. by R.E. Asher. Oxford, NY, Seoul, Tokyo: Pergamon Press Ltd. - Vol.1, 1994. - P.298.
550. Plag, I. Word-Formation in English Text. / I. Plag. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. - 256p.
551. Popela, J. The Functional Structure of Linguistic Units and the System of Language Text. / J. Popela // Travaux Linguistique de Praque. 1966. - Vol.2. -P.71-80.
552. Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., Svartvik J. A University Grammar of English Text. / R. Quirk , S. Greenbaum, G. Leech, J. Svartvik. Moscow: Vyssaya Skola, 1982. - 391p.
553. Radford, A. Transformational Grammar: a First Course Text. / A. Radford. Cambridge: Cambridge University Press, 1998. - 622p.
554. Riherd, N.S. Fundamentals of English Grammar. A Handbook of Parts of Speech, Sentence Structure and Sentence Diagramming, with Practice Exercises Text. / N.S. Riherd. New York: Exposition press, 1960. - 2 nd. ed., rev. and enl. - 149p.
555. When Can a Language Have Adjectives? An Implicational Universal Text. // Approaches to the Typology of Word Classes/ Ed. by Petra M.Vogel, Bernard Comrie. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2000. - P.217-259.
556. Roberts, P. Understanding English Text. / P. Roberts. New York: Macmillan, 1958. - 508p.
557. Robertson, S. The Development of Modern English Text. / S. Robertson. New York: Prentice-Hall, Inc., 1955. - 496p.
558. Ryder, M.E. Ordered Chaus: the interpretation of English noun-noun compounds Text. / M.E. Ryder. Berkely, Los Angeles, London: University of California Press, 1994. - 49p.
559. Sapir, E. Language. An Introduction to the Study of Speech Text. / E. Sapir. London, 1921. - P.34-35.
560. Senft, G. What do We Really Khow about Nominal Classification Systems? Text. / G. Senft // System of Nominal Classification / Ed. By Gunter Senft. Cambridge: Cambridge University Press, 2000. - P. 11-49.
561. Shendels, E.I. Grammatik der deutschen Sprache Text. / E.I. Shen-dels. Moskow: Literature of Foreign Languages, 1982. — 367p.
562. Sledd, J. A Short Introduction to English Grammar Text. / J. Sledd. -Chicago: Scott, Foresman and Co., 1959. 346p.
563. Sussex, R. The Deep Structure of Adjectives in Noun Phrases Text. / R. Sussex // Journal of Linguistics. 1974. - Vol. 10. - № 1. -P. 111 -131.
564. Sweet, H. A New English Grammar. Logical and Historical Text. / H. Sweet. Oxford: At the Clarendon Press, 1955. - Vol.1. - 499 p.
565. System of Nominal Classification Text. / Ed. By Gunter Senft. -Cambridge: Cambridge University Press, 2000. 360p.
566. Taylor, J.R. Cognitive Grammar Text. / J.R. Taylor. Oxford, New York: Oxford University Press, 2002. - 61 lp.
567. Teyssier, I. Notes on the Syntax of Adjective in Modern English Text. /1. Teyssier // Lingua. 1968. -Vol.20. - №3. - P.225-249.
568. Tracey, P.C. Help Yourself to Better Englis Text. / P.C. Tracey. -Minneapolis: Denison, 1962. 232p.
569. Trager, G., Smith, H. An outline of English Structure Text. / G. Trager, H. Smith. Oklahoma: Holt, Rinehart and Winston, 1951. - 92p.
570. Traugott, E.C., Dasher, R.B. Regularity in Semantic Change Text. / E.C. Traugott, R.B. Dasher. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. -362p.
571. Tyler, A., Evans, V. The Semantics of English Prepositions: Spatial Scenes, Embodied Meaning and Cognition Text. / A. Tyler, V. Evans Cambridge: Cambridge University Press, 2003. - 266p.
572. Uhlenbeck, E.M. The Word, the Central Unit of Language Text. / E.M. Uhlenbeck // Язык: теория, история, типология / Под ред. Н. С. Бабенко. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - С.28-35.
573. Ullmann, St. Semantics. An Introduction to the Science of Meaning Text. / St. Ullmann. Oxford: Basil Blackwell Publisher Ltd., 1983. - 278p.
574. Vachek, J. On the Integration of the Peripheral Elements into the System of Language Text. / J. Vachek // Travaux Linguistique de Praque. 1966. -Vol.2. - P.23-27.
575. Vogel, P.M. Wortarten und Wortartwechsel: Zu Konversion und Verwandten Erscheinungen im Deutschen und in anderen Sprachen Text. / P.M. Vogel. Berlin - New York: DeGruyter, 1996. - 412p.
576. Whitehall, H. Structural Essentials of English Text. / H. Whitehall. -New York: Macmillan, 1956. 154p.
577. Wierzbicka, A. Semantics. Primes and Universals Text. / A. Wierz-bicka. Oxford, New York: Oxford University Press, 1996. - 500p.
578. Wierzbicka, A. The Semantics of Grammar Text. / A. Wierzbicka. -Amsterdam: John Benjamins, 1998. 156p.
579. Zimmermann, I. Syntactic Categorization Text. / I. Zimmermann // Proceedings of the Fourteenth International Congress of Linguistics. I. Berlin, 1987. -P.865-867.
580. Zlatev, J. Meaning=Life+Culture. An Outline of a Unified Biological Theory of Meaning Text. / J. Zlatev // Evolution of Communication. 2002. -Vol. 4(2).-P.255-299.1. СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА
581. Английские фразовые глаголы. Англо-русский словарь Текст. -М.: Рус. яз., 2000. 2-е изд., стереотипн. - 767с.
582. Апресян, Ю.Д., Гальперин, И.Р., Гинзбург, Р.С. и др. Большой англо-русский словарь. В 2-х томах Текст. / Ю.Д. Апресян, И.Р. Гальперин, Р.С. Гинзбург и др. М.: Русский язык, 1987. - 4-е изд.: испр. с дополнением. - 2110с.
583. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.С. Ахманова. М.: Советская энциклопедия, 2004. - 2-е изд. - 576с.
584. Бочкарев, А.Е. Семантический словарь Текст. / А.Е. Бочкарев. -Нижний Новгород: ДЕКОМ, 2003. 200с.
585. Брусенская, Л.А., Гаврилова, Г.Ф., Малычева, Н.В. Учебный словарь лингвистических терминов Текст. / Л.А. Брусенская, Г.Ф. Гаврилова,
586. Н.В. Малычева. Ростов н/Д.: Феникс, 2005. - 256с.
587. Всемирная энциклопедия: Философия Текст. / Гл. ред. и сост. A.A. Грицанов, Е.Ф. Губский и др. М.: ACT, МН.: Харвест, Современный литератор, 2001. - 1312с.
588. Кейпл, А., Хислип, Л., Майер, М., Уильямсон, Д. Словообразование: Справочник по английскому языку Текст. / А. Кейпл, Л. Хислип, М. Майер, Д. Уильямсон / Пер. с англ. В.Ф. Карпушенко. М.: ООО «Изд-во Аст-рель»: ООО «Изд-во ACT», 2003. - 366с.
589. Кондаков, Н.И. Логический словарь-справочник Текст. / Н.И. Кондаков. М.: Наука, 1976.- 2-е изд. испр. и доп. - 720с.
590. Краткий словарь по логике Текст. / Гл. ред. Д.П. Горский. М.: Просвещение, 1991.-208с.
591. Кузнецов, В.Г. Словарь философских терминов Текст. / В.Г. Кузнецов. М.: Инфа-М, 2004. - 569с.
592. Куликова, И.С., Салмина, Д.В. Обучающий словарь лингвистических терминов Текст. / И.С. Куликова, Д.В. Салмина. СПб, Москва: Наука, САГА, Совпадение, 2004. - 176с.
593. Новая философская энциклопедия Текст. / Под ред. М.С. Ковалева, Е.И. Лакирева, Л.В.Литвинова и др. М.: Мысль, 2001. - Т.З. - 692с.
594. Ожегов, С.И., Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка Текст. / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. М.: Изд-во А Темп, 2007. - 4-е изд. доп. - 944с.
595. Розенталь, Д.Э., Теленкова, М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Пособие для учителя Текст. / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. М.: Просвещение, 1985. - 3-е изд., испр. и доп. - 543с.
596. Русский язык. Энциклопедия Текст. / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. - 2-е изд., перераб. и доп. -703с.
597. Ушаков, Д.Н. Толковый словарь русского языка Текст. / Д.Н. Ушаков. М.: Альта-Принт, 2005. - 2-е изд. доп. - 1216с.
598. Философский словарь Текст. / Под ред. И.Т. Фролова. М.: Республика, 2001. - 7-е изд., перераб. и доп. - 719с.
599. Философский энциклопедический словарь Текст. / Гл. ред. Л.Ф. Ильичев. М.: Советская энциклопедия, 1989. - 2-е изд. - 815с.
600. Фразеологический словарь русского литературного языка Текст. / Сост. А.И. Федоров. М.:Аст-Астрель, 2001. - 720с.
601. Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) Текст. / Сост. М.В. Панов. -М.: Педагогика, 1984. 352с.
602. Языкознание: Большой энциклопедический словарь Текст. / Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. - 685с.
603. An Encyclopedic Dictionary of Language and Languages Text. / Harmondsworth: Penguin Books, 1994. 428p.
604. Crystal, D. A Dictionary of Linguistics and Phonetics Text. / D. Crystal. US: Blackwell Publishing, 2003. - 5th ed. - 536p.
605. Encyclopedia Britannica Electronic version. Britannica, 2002.
606. McArthur, Tom Oxford Guide to World English Text. / Tom McArthur. Oxford, New York: Oxford University Press, 2003. - 453p.
607. Peters, Pam The Cambridge Guide to English Usage Text. / Pam Peters. Cambridge University Press, 2004. - 608p.
608. The Barnhart Dictionary of Etymology (The Core Vocabulary of Standard English) Text. / Ed. by R.K. Barnhart. The H.W.Wilson Company, 1988. - 720p.
609. The Concise Oxford Dictionary of English Etymology Text. / Ed. by T.F.Hoad. Oxford: At the Clarendon Press, 1992. - 552 p.
610. The Concise Oxford Dictionary of Current English Text. / Ed. by D.Thompson. Oxford: At the Clarendon Press, 1995. - 9th Ed. - 1696p.
611. The Encyclopedia of Language and Linguistics Text. / Ed. by R.E. Asher. Oxford, NY, Seoul, Tokyo: Pergamon Press Ltd, 1994.1. Vol.1. -438p.
612. The Encyclopedia of Language and Linguistics Text. / Ed. by R.E. Asher. Oxford, NY, Seoul, Tokyo: Pergamon Press Ltd. - Vol.2,1994. 1082p.
613. The Encyclopedia of Language and Linguistics Text. / Ed. by R.E. Asher. Oxford, NY, Seoul, Tokyo: Pergamon Press Ltd, 1994.1. Vol.5.- 2895p.
614. The Encyclopedia of Language and Linguistics Text. / Ed. by R.E. Asher. Oxford, NY, Seoul, Tokyo: Pergamon Press Ltd. - Vol.9,1994. -5086p.
615. The New International Webster's Comprehensive Dictionary of the English Language. Encyclopedic edition Text. Hungary: Bellavista, 2003. - 1896p.
616. The Oxford Desk Dictionary Text. / Ed. by L.Urdang. N.Y.: Oxford University Press, 1995. - 691 p.
617. The Oxford Russian Dictionary Text. / Ed. by P. Falla. Oxford-Moscow, 1999.-734c.
618. The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles Text. / Ed. by C.T.Onions. Oxford: At the Clarendon Press, 1955. - 3d. ed. -2515 p.
619. The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles Text. Oxford University Press, 2002. - 5-th ed. - Vol. 1-2. - 3750p.
620. ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ
621. Англо-русский словарь американского сленга Текст. М. Инфосерв, 1994. - 544 с.
622. Англо-русский словарь особенностей английского языка в Северной Америке, Великобритании и Австралии Текст. / Под ред. B.C. Матюшенко-ва. М.: Наука, Флинта, 2002. - 514с.
623. Бурцева, В.В. Словарь наречий и служебных слов русского языка Текст. / В.В. Бурцева. М.: Рус. яз. - Медиа, 2005. - 750с.
624. Кортни, Р. Английские фразовые глаголы. Англо-русский словарь Текст. / Р. Кортни. М.: Рус. яз., 2000. - 2-е изд., стереотип. - 735с.
625. Ожегов, С.И. Словарь русского языка Текст. / С.И. Ожегов. М.: Изд-во Онекс, Мир и Образование, 2007. - 24-е изд., испр. и доп . - 1200с.
626. Словарь словообразовательных элементов немецкого языка Текст. / /А.Н. Зуев, И.Д. Молчанова, Р.З. Мурясов и др. / Под рук. М.Д. Степановой. -М.: Рус. яз. 1979.-536с.
627. Тихонов, А.Н. Словообразовательный словарь русского языка Текст. / А.Н. Тихонов. М.: Рус.яз., 1985. - Т. 1-2. Около 145000 слов. -1660с.
628. American Idioms Dictionary Text. / Ed. by A.Spears. USA: National Textbook Company, Lincolnhood, 1991. - 464p.
629. Collins Cobuld English Dictionary Text. England: Harper Collins Publishers, 2001. - 3-rd ed. - 1872p.
630. Dictionary of Modern Slang Text. / Ed. by T. Thorne. M.: Вече Перий, 1996. - 583 p.
631. Dictionary of New Words Text. / Ed. by J.Green. M.: Вече Перий, 1996.-339 p.
632. Longman Dictionary of English Language and Culture Text. -Longman Group UK Limited, 1992. 1528p.
633. Longman Dictionary of Contemporary English Text. Harlow: Longman Ltd Group, 1995. - 3d ed. - 1668p.
634. New Dictionary of Contemporary Informal English Text. / Ed. by S.A.Glazunov. M.: Russky Yazik Publishers, 2000. - 2nd. stereotyped ed. - 776p.
635. NTC's Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions Text. / Ed. by R.A.Spears. Lincolnwood (Chicago), 1989. - 407 p.
636. Oxford Dictionary of English Text. / Ed. by C. Soans, A. Stevenson. Oxford: Oxford University Press, 2003. - 2d.ed. - 2054p.
637. Draft Entry Electronic resourse. / Oxford English Dictionary Online. Word of the Day // www.oup.com/oedwotd
638. Draft Revision Electronic resourse. / Oxford English Dictionary Online. Word of the Day // www.oup.com/oedwotd
639. Slang and Euphemism. A Dictionary of Oaths, Curses, Insults, Ethnic Slurs, Sexual Slang, Metaphor, Drug Talk, College Lingo and Related Matters Text. / Ed. by R.A. Spears. Chicago, 1991. - 645p.
640. The American Heritage Dictionary of the English Language Text. / Ed. by Picett J. P. Boston: Houghton Mifflin Company, 2000. - 4th ed. -2074p.
641. The Concise Oxford English Dictionary Text. / Ed. by C. Soanes, A. Stevenson. Oxford: Oxford University Press Inc., New York, 2004. -11th ed. - 1683p.
642. The Oxford Dictionary of New Words Text. / Compiled by Sara Tulloch. New York: Oxford University Press, 1992. - 322 p.
643. The Oxford Dictionary of New Words Text. / Ed. By E. Knowles. -New York: Oxford University Press. 1997. - 357c.
644. The Longman Dictionary of Phrasal Verbs Text. M.: Русский язык, 1986. - 734 p.
645. The Longman Register of New Words Text. M.: Русский язык, 1990.-426 p.
646. The Third Barnhart Dictionary of New English Text. The H.W. Wilson Company, 1990. - 565 p.
647. ИСТОЧНИКИ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
648. Ворохов, Э. Энциклопедия афоризмов (Мысль в слове) Текст. /
649. Э. Ворохов / Худож. Ю.Д. Федичкин. М.: ООО «Фирма «Издательство ACT», 2000. - 720с.
650. Коэльо, П. Мактуб Текст. / Пер. с английск. П.В. Соколова. -К.: «София», 2003. 272с.
651. Левин, А. Биомеханика. Стихотворения. 1983-1995 Текст. / А. Левин. М.: Прогресс, 1995. - 129с.
652. Хэмингуэй, Э. Прощай оружие! Текст. / Э. Хэмингуэй / Пер. с англ., прим. Б. Грибанова. М.: Художественная лит-ра, 1977. - 382с.
653. Киплинг, Р. Ким Текст. / Р. Киплинг / Пер. с англ. А. Котова. -СПб: Азбука, 1999. 434с.
654. Australian Short Stories Text. M.: Progress Publishers, 1975.400p.
655. Blyton, E. Five Run Away Together Text. / E. Blyton. M.: Прогресс, 1993.-368 с.
656. Bryson, В. Notes From a Small Island Text. / B. Bryson. Black Swan, 1997.- 189p.
657. Chandler, R. Farewell, My Lovely Text. / R. Chandler. M.: Progress Publishers, 1997. - 418p.
658. Chapman, N., Chapman, J. Digital Multimedia Text. /
659. N. Chapman, J. Chapman. John Wiley & Sons, 2004. - 2-nd ed. - 698p.
660. Christie, A. Moving Finger Text. / A. Christie. M.: Progress Publishers, 1976. -268p.
661. Christie, A. The ABC Murders Text. / A. Christie. William Collins Sons and Co. Ltd, 1990. - 224p.
662. Corter, D. Fatherless Sons Text. / D. Corter. M., 1959.570p.
663. Cronin, A. The Citadel Text. / A. Cronin. M., 1966. - 485p.
664. Dickens, Ch. Great Expectations Text. / Ch. Dickens. Wordsworth Editions Ltd, 1992. - 391 p.
665. Dikkinson, E. Poems Text. / E. Dikkinson / Сост. M. Гавриловой. -M.: ОАО Изд-во «Радуга», 2001. 448c.
666. Disch, Thomas M. The Businessman Text. / M. Th. Disch. N. Y.: Berkley Books, 1984. - 325 p.
667. English Story Text. M.: Менеджер, 1998. - Part 2. - 320c.
668. Fitzgerald, F. Scott Selected Short Stories Text. / F. Fitzgerald. -Bantam Books, 1979. 357 p.
669. Further Recollections. Ten Stories On Five Themes Text. / Ed. By M. Shackleton. Harlow: Longman, 1997. - 155p.
670. Galsworthy, J. The White Monkey Text. / J. Galsworthy. Great Britain, 1976. - 300p.
671. Green, G. The Quiet American Text. / G. Green. M., 1968.217p.
672. Grisham, J. The Pelican Brief Text. / J. Grisham. M.: Arrow Books Ltd, 1992.-573 p.
673. Hailey, A. The Final Diagnosis Text. / A. Hailey. JI.: Просвещение, 1978. - 165 p.
674. Hemingway, E. A Farewell to Arms Text. / E. Hemingway. M.: Progress Publishers. - 382p.
675. Hemingway, E. Fiesta Text. / E. Hemingway. M.: Междунар. отношения, 1981. - 248р.
676. Higgins, Clark Carol Decked Text. / Clark Carol Higgins. Time Warner Company, 1993. - 277p.
677. Higgins, J. A Season in Hell Text. / J. Higgins. M.: A Pocket book, 1990.-90p.
678. Hunt, L. The Shoemaker of Veyros Text. / L. Hunt. Penguin Books, 1980. - 120p.
679. Jerome, K. Jerome. Three Men in a Boat Text. / K.J. Jerome. M.: Менеджер, 1999. - 288c.
680. Kennedy, D. The Pursuit of Happiness Text. / D. Kennedy. Arrow Books, 2002. 646p.
681. Kipling, R. Kim. Wordsworth Classics. Complete and Unabridged. Text. / R.K. Kipling. -N.Y.: Bantam Books, 1995 152p.
682. Noble, E. Alphabet Weekends Text. / E. Noble. G.B.: Hodder & Stoughton Ltd, 2005. - 425p.
683. Lodge, D. Nice Work Text. / D. Lodge. Penguin Books. 1988.312p.
684. Rossner, R. The Whole Story Text. / R. Rossner. Harlow: Longman, 1995. - 112p.
685. Salinger, J.B. Nine Stories Text. / J.B. Salinger. N.Y.: Bantam Books, 1979.-202p.
686. Shaw, I. Bread Upon the Waters Text. / I. Shaw. New English Library, 1989. -477 p.
687. The Columbia Word of Quatations Text. Columbia University Press, 1996. - 1278p.
688. The Norton Anthology of Poetry Text. / Ed. by M.Ferguson, M.J.Salter, J.Stallworthy. N.Y-London: W.W.Norton &Compony, 1996. -4th ed. - 1962p.
689. Wikipedia Электронный ресурс. / Сетевая энциклопедия // http:// en.wikipedia.org
690. Wilder, Thornton The Cabala Text. 7 Thornton Wilder. Bantam Books, 1988. - 382 p.
691. Zahavi, H. Dirty Weekend Text. / H Zahavi. London: Flamingo, 1992. -237p.
692. СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ1. АРСЛС
693. Лексикографические источники
694. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике. Изд-е 2-е,испр и доп. / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский, М.Н. Михайлов, П.В. Паршин, О.И.Романова / Под ред. А.Н. Баранова и Д.О. Добровольского. -М.: Азбуковник, 2001.
695. Англо-русский словарь особенностей английского языка в Северной Америке, Великобритании и Австралии / Под ред. B.C. Ма-тюшенкова. -М.: Наука, Флинта, 2002.
696. Всемирная энциклопедия: Философия / Глав. ред. и сост. A.A. Грицанов. М.-.АСТ, МН.: Харвест, Современный литератор, 2001.1. АРСО1. ВЭФ1. БАРС1. С-20031. САС1. СРЯ
697. Большой англо-русский словарь. В 2-х томах / Ю.Д.Апресян, И.Р.Гальперин, Р.С.Гинзбург и др. М.: Русский язык, 1987. - 4-е изд. испр. с дополнением.
698. Словообразование: Справочник по английскому языку / Кейпл А., Хислип Л., Майер М., Уильямсон Д.; Пер. с англ. В.Ф. Карпушен-ко. М.: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во ACT», 2003. Англо-русский словарь американского сленга. - М.: Инфо-серв., 1994.
699. Ожегов С.И. Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю. Шведовой. -М.: Изд-во А Темп, 2007. 4-е изд. доп. - 944с.лэс1. ЭСЮФ
700. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н.Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. Энциклопедический словарь юного филолога (языкознание) / Сост. М.В. Панов. -М.: Педагогика, 1984.
701. ФЭС Философский энциклопедический словарь. М.: Советскаяэнциклопедия, 1989
702. BDE The Barnhart Dictionary of Etimology (The Core Vocabulary of
703. Standard English)/Ed. by R.K.Barnhart. The H.W.Wilson Company, 1988.
704. BDNE The Third Barnhart Dictionary of New English. The H.W. Wilson Company, 1990.
705. COD-95 The Concise Oxford Dictionary of Current English / Ed. by D.Thompson. Oxford: At the Clarendon Press, 1995. - 9th Ed.
706. COD-2004 The Concise Oxford English Dictionary/ Ed. by C. Soanes, A. Stevenson. Oxford: Oxford University Press Inc., New York, 2004.- 11th ed.
707. DAS NTC's Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions
708. Ed. by R.A.Spears. Lincolnwood (Chicago), 1989.
709. DMS Dictionary of Modern Slang /Ed. by T.Thorne. M.: Вече Перий, 1996.
710. DNW Dictionary of New Words / Ed. by J.Green. M.: Вече Перий,1996.
711. CE Longman Dictionary of Contemporary English. 3d ed. - Harlow: Longman Ltd Group, 1995.
712. NW The Longman Register of New Words. M.: Русский язык, 1990.
713. ELC Longman Dictionary of English Language and Culture. -Longman Group UK Limited, 1992.1.ED1. OALDCE1. ODE
714. New Dictionary of Contemporary Informal English. M.: Russky Yazik Publishers, 20001.ngman Interactive English Dictionary. Pearson Education Limited, 2000.
715. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English. A S Hornby./ Ed. by Sally Wehmeier. Oxford University Press, 2000. - 6th ed. Oxford Dictionary of English / Ed. by C. Soans, A. Stevenson. -Oxford: Oxford Univ. Press, 2003. - 2d.ed.
716. OxDNW ^he Oxf°rd Dictionary of New Words. New York: Oxford Univ. Press, 1992.1. ODNW PhV1. SE1. ShOD
717. The Oxford Dictionary of New Words / Ed. By E. Knowles. New York: Oxford University Press, 1997.
718. The Longman Dictionary of Phrasal Verbs. M.: Русский язык, 1986.
719. WCD The New International Webster's Comprehensive Dictionary of the English Language. Encyclopedic edition. Hungary: Bellav-ista, 2003. 2. Публицистическая литература
720. The Times. 2005. - July. - 15th.
721. The Times. 2005 - December. - 14th. TH The Herald. - 2005. - July. - 11th.
722. The Herald. 2005. - March. - 11th. TM The Time Magazine. - 1999. - December. - 14th
723. Список условных сокращений, принятых в работе
724. ЛГР лексико-грамматический разряд
725. ЛСГ лексико-семантическая группа
726. ОСЗ основное словообразовательное значение1. ПО производящая основа1. ПС производное слово
727. СЗ словообразовательное значение
728. СП словообразовательное поле
729. ФЕ фразеологическая единица
730. ФСП функционально-семантическое поле
731. СФ словообразовательный формант1. О объект1. Act действие1. Ag агентивность, агент1. An животные1. Вг птицы1. Collect собирательное1. Compos композитум1. Dcr дескриптор1.cl инклюзитив1.str инструмент1. Goal цель1.c локативность1. Means средство482