автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.22
диссертация на тему:
Язык памятника ХVI-ХVII вв. «ДОСАУ БАВАН ВАЙШНАВАН КИ ВАРТА» («Слово о 252 вишнуитах») (грамматическое описание старого браджа)

  • Год: 1996
  • Автор научной работы: сигорский, Александр Александрович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.22
Автореферат по филологии на тему 'Язык памятника ХVI-ХVII вв. «ДОСАУ БАВАН ВАЙШНАВАН КИ ВАРТА» («Слово о 252 вишнуитах») (грамматическое описание старого браджа)'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Язык памятника ХVI-ХVII вв. «ДОСАУ БАВАН ВАЙШНАВАН КИ ВАРТА» («Слово о 252 вишнуитах») (грамматическое описание старого браджа)"

ТВ од

ИНСТИТУТ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ РАН

- 8 ОПТ 1996

На правах рукописи

СИГОРСКИЙ Александр Александрович

ЯЗЫК ПАМЯТНИКА XVI-XVII ВВ. «ДОСАУ БАВАН ВАЙШНАВАН КИ ВАРТА» («СЛОВО О 252 ВИШНУИТАХ») (грамматическое описание старого браджа)

Специальность 10.02.22 — Языки зарубежных стран Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

МОСКВА 1996

Работа выполнена в Институте востоковедения РАН.

НАУЧНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ: доктор филологических наук В. П. Липеровский

ОФИЦИАЛЬНЫЕ ОППОНЕНТЫ:

доктор филологических наук, профессор Б. А. Захарьин, кафедра индийских языков, ИСАА при МГУ,

кандидат филологических наук А. С. Бархударов, Институт языкознания РАН.

ВЕДУЩАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ: Военный университет

Защита состоится « »_о ¿^тС? <П-1_1996 г. на заседании Специализированного совета Д.003.01.03 по филологическим наукам при Институте востоковедения РАН по адресу: Москва 103753, ул. Рождественка, д. 12/1.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института востоковедения РАН.

Автореферат разослан « »__1996 г.

Ученый секретарь специализированно,го совета Д.003.01.03,

доктор филологических наук А. Л. Семенас

© Институт востоковедения РАН, 1996

Актуальность теш. История языка хинди как совокупности языков-;иалектов. история их возникновения и развития - теш малоизученная, [родвинуть ее изучение поможет описание языков отдельных литературах памятников, сыгравших важную роль в становлении литературных зыков на территории хиндиязычного ареала. Одним из таких памятников является "Досау баван вайшнаван кй варта" /"Слово или сказание 252 вишнуитах"/. Это - прозаический текст ХУ1-ХУ11 вв. на брадже, дном из наиболее развитых языков поэзии. В научный оборот памятник о сих пор не вводился, меящу тем его изучение дает богатый материал ля исследования процесса становления современного прозаического радта, его грамматической структуры, что создаст более прочную снову для поникания процесса становления и современного литератур-ого хинди.

Цель исследования. Описание грамматического строя языка памятни-а "Слово о 252 вишнуитах".

Задачи' исследования:

- описание грамматического строя языка памятника в синхроническом лане;

- введение диахронического и сопоставительного аспектов;

- установление линий развития от начального этапа становления розаического литературного хинди к этапу развитого литературного зыка, а также места старого брадта среди диалектов хинди /региональ IX. языков хиндиязычного ареала/ и других новоиндоарийских языков.

, Научная новизна исследования. Помимо введения ранее не изучавше-зся материала и системного описания его языка можно отметить и го, го целый ряд теоретических вопросов грамматики получил новое осве-зние, в первую очередь это относится к описанию гчагольных категори та и времени, категории способов глагольного действия с точки зре-1я механизма сложения значений основного и вспомогательного глаго->в, класса послелогов, семантика которых описывается в виде упоря->ченного набора значений, что позволяет точно описать их функции

как средств |оршльного выражения актантных, ролевых значений в предикатной структуре, а также к трактовке эргативности и взаимоотношения в ней главных членов предложения - подлежащего и сказуемого.

Теоретическая й практическая значимость исследования. Описание грамматической структуры языка памтника ватао для дальнейшего из; чения как браджа, так и современного литературного хинди и других его языков-диалектов. Проведенный анализ помог установить сходств; и различия между старым браджем, с одной стороны, и современники браджем и хинди, с другой.

Исследование будет полезным для изучения богатейией литературы на брадже. Памятник "Слово о 252 вишнуитах" представляет интерес для литературоведов - как сам по себе, в качестве одного из ранни, образцов прозы на новоиндоарийских языках, так и постольку, поско. ку в памятнике отражена жизнь оощины "Пуштимарг" /букв, "путь под держки, воспитания", имеется в виду путь преданного служения Богу любви к Богу/, он содержит эпизоды из жизни восьми поэтов "Ашта-чхап": Сурдаса, Кумбхавдаса, Параманандадаса, Кришнадаса, Чхита Свами, Говинда Свами, Чатурбхудтадаса и Нандадаса и т.п. Памятник представляет интерес и для историков, занишющихся средневековой историей Индии, для историков индуизма /исгорля движения "бхакти",

Материал и метод исследования. Текст памятника был расписан по основным рубрикам грамштического описания, например, склонение существительных, разряды местоимений, грамматические югето, -л:-, глагола, типы синтаксических конструкций и т.п.

При работе над данной темой ш опирались на труды как по общем языкознанию, так и на труды индологов, отечественных и зарубежных перечень этих работ представлен в библиографии диссертации.

Методом исследования является синхроническое описание в сочега нии с методом диахронического и сопоставительного анализа, что дает возможность рассгатривать синхроническую структуру в плане

шамики, в развитии, как и в плане сравнения с фактами других !нков-диалектов хинди и ряяа новоиндоарийских языков. Апробация работы. Диссертация была обсуждена на заседании сектора 1ЧКов Южной Азии ИВ РАН 16 мая 1996 г. и рекомендована к затште. Но тете диссертации опубликовано четыре статьи и тезисы двух док-дов, прочитанных на конференциях аспирантов ИВ РАН. Одна статья .ходится в печати. Обший объем публикаций по тете диссертации югавляст 5.25 п.л.

Структура1 работы. Работа состоит из предисловия, введения, двух .стей, включающих в себя шесть глав, заключения, приложения /образ-[ текстов и их переводы/ и библиографии.

Основное содержание диссертации

Предисловие. 3 предисловии дается краткая характеристика работы. Введение. Зо введении обосновывается и определяется актуальность га диссертации и ее основная проблематика, устанавливается, в чем стоит новизна исследования, ее научно-теоретическое и практичес-е значение. Приводятся сведения по языку брадяс, а именно описыва-ся территория его распространения, приводятся данные по числен-сти говорящих на брадте, обсуждается вопрос о происхождении брад. Лается подробный обзор литературы по языку брадж, начиная с амг/атики Г/ирзы Хана 1676 г. Во введении обосновывается выбор именинного памятника для исследования: это прозаический памятник, проза дает более богатый и естественный материал для описания акматической структуры языка, чем поэзия; данный памятник в науч-й оборот вводится впервые, а системного описания языка какого-бо прозаического памятника на брадже не существует вообще. Гово-тся об истории создания памятника: первоначально он существовал устной форте и ли'пь позднее получил письменную фиксации. Расстат-ваются вопросы авторства памятника, дается описание выбранного для учения издания памятника, приводятся сведения, на каких вариантах

основывается это издание. Определяются цели и задачи исследования принципы описания языкового материала. Излагаются методологически основы работы. Обсуждаются принципы, положенные в основу целения работы на две части - "Морфологию" и "Синтаксис": к морфологии от сено все, что ограничивается рамками синтетических /флективных/ и аналитических форм /понятие аналитической формы дается далее, в конце главы 3 части 2/; категории же, которые имеют моррологиче кий способ выражения, но семантика которых выходит за пределы морфологии и определяется на синтаксическом уровне, отнесены к си таксису, к синтаксису же отнесены и классы слов, описание которых сводится к описанию их синтаксического употребления, и раконец, к синтаксису отнесены и собственно синтаксические вопросы: синтакои предложения, порядок слов и т.д.

Часть 1. 1У1ор|ология. Содержит две главы: глава 1. "Имя" и глава 2. "Глагол".

В главе 1 дается описание класса имен - существительных, прила гательных, числительных и местоимений. Существительные обладают категориями рода /мужской и женский/, числа /единственное и киоте ственное/ и падежа /прямой и косвенный/. Выделяются три парадигмы склонения: 1. существительных м.р. на -о, 2. ж.р. с исходом на согласный, 3. всех остальных существительных. Сравнение парадигм существительных в брадче и в хинди выявляет ряд различий: по числ парадигм - три в брадже и четыре в хинди, и по выраженности/невыраженности категории рода: если в хинди все парадигмы сум ее ¡л., гол ных различают род, то в орадже в одной из трех парадигм - в треть - категория рода в парадигматическом плане не различается. Описываются аналитические способы выражения множественного числа и остатки старых- флективных падежей, каковые сводятся к единственному примеру: эк дине "однажды".

Прилагательные в брадже, как и в хинди, быаают изменяемые и не изменяемые. Адъективная парадигма склонения охватывает помимо из-

гняемах прилагательных также порядковые числительные, местоимения-млагательные, причастия, инфинитив с окончанием -н в адъективной гнкции, послелоги ко, вало и частицу со. Адъективная парадигма вы-1жает значение рода, а в формах м.р. - числа и падежа. Отличие от шли заключается в том, что адъективные имена в форме м.р. ед.ч.

брад-те оканчиваются на -о, а в хинди - на -а. Категория рода у 1ъективного класса имен в отличие от существительных является согла-этптольтюй.

В разделе о числительных приводятся количественные, порядковые, эбирательнче, неопределенные, множительные и дробные числительные, эедста зленные в тексте памятника. Наряду с числительными, обшими 1Я брадта с хинди, встречаются числительные, характерные для раджа-рхани и гуджарати, а также санскритские числительные.

Местоимения в брадже подразделяются на следующие разряды: 1. лич-1е, 2. притяжательные, 3. указательные, 4. относительные, 5. соотно-1тельные /указательно-соотносительные/. 6. лично-возвратное, 7. во-зосительные, 8. неопределенные. По типу склонения различаются собсг-5нно местоимения, с особой, местоименной парадигмой, и местоимения-эилагатетьные, которые изменяется по адъективной парадигме. У место-гений-сучтествительных, с особой, местоименной парадигмой, выделяютсг зе разновидности парадигмы. Первая насчитывает четыре падежа: прямой )свенный, эргативный и объектный. По этой парадигме склоняются лич-1е местоимения 1-го и 2-го л. ед. и мн. числа. Все четыре падежа эецстзйлены только у личных местоимений ед. числа. В роли объектногс щежа выступают форма косвенного падета ед. числа соответствующих жтяжательных местоимэний. Личные местоимения мн. числа не склоняют-т, а в роли объектного падежа также как и в случае с личныш местои-гниями ед. числа выступают }ормы соответствующих притяжательных ¡стоимений. По второй парадигме склоняются указательные, которые ютребляются также и в роли личных местоимений 3-го л., относитель-)э местоимение цжо и указательно-соотносительное местоимение со.

- и —

Эти местоимения располагают формами прямого и косвенного падежей ед. и мн. числа. Отличие этой парадигмы от соответствующей парациг мы в хинди состоит в отсутствии };орм эргативного и объектного паде жей. Эмфатические формы местоимений, широко развитые в хинди, в па мятнике не представлены. Обе парадигмы склонения приводятся в виде таблиц.

В заключении этой главы дается общая характеристика склонения в старом брадже. Класс имен располагает двумя видами парадигм, обе насчитывают по четыре члена: 1. прямо!,косвенный, эргативный и объ тный /личные местоимения ед. числа/ и -2. прямой и косвенный падежи ед. и мн. числа /все остальные имена/. Диагностическим является окончание косв. падежа мн. ч. -н, различавшее существительные и ра личные классы адъективных имен, им не обладающие, но получающие ег в случае субстантивации.

Глава 2. "Глагол", данная глава насчитывает три параграфа: 1. .¡о мообразование и {ормоизменение, 2. китегории вида, времени и накяо нения и 3. категория способов действия.

В параграфе о.формообразовании и формоизменении описывается обра зование простых /синтетических/ и аналитических глагольных ¡орм. Исходной формой является основа глагола, которая состоит из корпя и основообразующего элемента /что отличает брадж от хинди, где под ные основообразующие элементы отсутствуют/. От простых основ образуются производные, к ним относятся основы каузативных глаголов и спорадически встречающиеся в тексте основы синтетических форм пассива. Далее к основе глагола /простой или производной/ добавляется суффикс-показатель грамматического класса, после которого во всех фортх, кроме деепричастий, добавляются окончания-показатели лица-числа либо рода-числа, а в непредикагивных функциях - рода-числа-падежа. К простым /статическим/ формам глагола относятся инфинитивы с окончаниями -н и -в, причастия несовер,ценного вида, причаст сбверденного вида, деепричастия, презенс 1, футурум 1. императив.

Среди аналитических форм различаются формы первичные и вторичные. '< первым относятся видовременные формы и формы наклонения. Они образуются путем присоединения к причастию несовершенного или совер-не иного вида либо к презенсу 1 основного глагола той или иной формы глагога хо "быть". К вторичным относятся форма способов действия и тасоива. Эти {ормн образуются присоединением к причастию или цеепри-тастгоо основного /смыслового/ глагола какого-либо иного глагола помимо глагола хо в той или иной видовременной форме.

Категории вида, времени, наклонения. Чцро категории вида составляет оппозиция причастий несоверленного л совершенного вида. Личные формы глагола, в состав которых не входят причастия, категории вица не выражают, исключением является трезенс Д /пхире хе "ходит, гуляет"/ - в силу аналогии, благодаря своей полной синонимичности презенсу 1_Ц /карате хо "делаешь"/ его мо«но отнести к формам несов. вида. При описании категории вида получила дальнейшее развитие четырехчленная схема Куриловича: 1. не-совериенный вид, совершенный вид, 3. нейтральный вид, 4. сложный /комплексный/вид. /Палее в эту схему категории вида вписывается и категория способов глагольного действия, формы со значением способш действия распределяются по четырем полюсам ромба./ Категория времени образована противопоставлением трех временных

планов: прошедшего, настоящего и будущего. Реально это проявляется

V

в виде бинарных оппозиций "/проледшее : настоящее/ : будущее" при прямой модальности и "прошедшее : /настоящее : будущее/" при косвенной модальности. Кроме того время может быть 1. абсолютным либо относительным и 2. обшим либо актуальным.

Категория наклонения образована оппозицией прямой и косвенной модальности, а в рамках последней - оппозицией гипотетической и побу-

»

дительной модальности. Гипотетическая модальность подразделяется на потенциальную модальность в плане насгожпе-будущего времени я нереальную /условную/ модальность в плане проведшего.

Далее дается подробное описание видовременных форм глагола в орадже. В брадже имеются три формы презенса: одна флективная - пре-зенс 1 и две аналитических - презенс ТТ и презенс УН. Презенс 1 /и современном хинди эта форма функционирует в качестве простой формы сослагательного наклонения/ выступает как 1. настоящее общее 2. настояще-будущее модальное /из этой функции и развилось в современном хинди сослагательное наклонение/, 3. настоящее историческое Презенс ТТ образуется прибавлением к форме презенса 1 смыслового глагола Форш презенса 1 глагола хо "быть", а презенс ДТ представ, ет собой сочетание причастия несов. вида основного пагода и презенса 1 глагола хо "бить". Оба аналитических презенса являются синонимам и выражают 1. настоящее общее и 2. настоящее актуальное. Имперфект представлен аналитической формой /причастие несов. вида смыслового глагояа + простой имперфект глагола хо/ и простои формо; равной имперфективному причастию, - итератизный имперфект, который обозначает, игогократно повторявшееся в проилом действие, Упогреиле-ние итеративного имперфекта в тексте памятника позволяет восстановить процесс формирования условного наклонения в хинди, то первоначальное состояние, когда полисемия, выражение как прямой, так и ко( венной модальности, еще не развилось в омонимию.

Форм сов. вида насчитывается три: одна простая - претерит и две аналитических - перфект и плюсквамперфект. Противопоставление этих трех форм проявляется как-оппозиция "действие : результат/состоянш в плане настоящего /момент речи/ : в плане прошедшего" -.уг,^-.. /флективная форма/ относит действие к плану будущего.

Особый случай представляют собой видовременные форм! глагола хо. Формы, образованные от корня ха, противопоставлены формам, образованным от корня хо по модальному принцип/: в плане настоящего -хай/хове - изъяснительная/гипотетическая модальность, в плане про-■ шедшего причастия несов. вида хато/хото - реальная/нереальная юда ность /иногда эта оппозиция нейтрализуется/. Оба эти причастия.

I также простые и аналитические формы глагола хо противопоставляют-:я еше и по признаку "посточнность/повторяемэсть", "статика/динами-са" и т.д. Те же смысловые различия характерны и для аналитических ::орм. в которых глагол хо является вспомогательным. Временные и ви-г.овые формы глагола хо представлены в таблице.

3 брадже памятника "Слово о 252 випнуитах" еще не сформировалась мстема изъявительного, сослагательного и условного нактонений, как >то имеет место в современном хинди. Формы прямой и косвенной модаль-юсти сосуществуют в рамках системы форм, противопоставленных формам ювелительного наклонения. О таком положении дел говорит то, что [ростые формы, на базе которых в современном хинди образовались сос-гагагельное и условное наклонения, в старом б радже сохраняют свое гервоначальное значение, соответственно презенса и имперфекта. Об )том же свидетельствует и отсутствие в памятнике аналитических форм сосвенных наклонений, которые вместе с простой, флективной формой } качестве основы этих наклонений, образуют системы сослагательного 1 условного наклонений. Пять форм императива, зафиксированные в теките памятника, различаются по степени почтительности, субординации.

Категория способов действия. Данную категорию образует система }орм со структурой "основной, смысловой глагол в форме причастия несов. или сов. вида, либо абсолютива /дее-"гричастия/, равнсго основе глагола +■ вспомогательный или образующий глагол, глагол-модифиютор в той или иной видовременной форме". Зричастные и деепричастные способы действия различаются соответствег но как способы действия фазы развития и способы действия начальной и конечной фаз. Модифицирующий глагол усиливает то или иное значение или компонент значения основного глагола либо привносит в сешн-гику основного глагола какое-либо дополнительное значение. Глаго1-гадификатор, являясь сам по себе обычным, полнозначным глаголом, го своими собственными лексическими значениями, в данной своей роли вспомогательного глагола-модификатора - употребляется в переносном

смысле, что ведет к его грамматикализации, причем в разных случаях к разной степени грамматикализации, т.е. некоторые компоненты значения данного глагола "зачеркиваются", стирается. Значение всего сочетания, составляющего форму того или иного способа действия, от личается неаддитивностью, иными словами, оно не сводимо к суше значений его компонентов, гак как прл суммировании значений соста ляющих возникает новый смысл, некое новое значение, невыводимое из суммы составных частей, вспомогательный глагол-модифи сатор эксплицирует значение основного глагола, конкретизирует его значение, обогащает его.

Причастные сочетания образуют группу способов действия фазы развития. К ним относятся: 1. длительный, с моди^ицирукщими глаголам рах и реже ракх, 2. длительно-прогрессивный, с глаг.-щами джа и а, 3. длительно-многократный, образуемый глаголом кар. 3 первых двух смысловой глагол представлен имперфективным причастием, в третье;* |орме способа действия - перфективным причастием в неизменяемой форме на -о.

Среди абсолютивных сочетаний выделяются: 1. результативный ;:пэсс действия с моди|ицирую"мыи глаголами пар или ракх, 2. завершительный способ действия с глаголами дта, а, де. ле, дал, 3. начинательный способ действия, имеющий две разновидности: а/ с глаголам д;ка. пар, угх, байтх, о/ конструкция с в-ин{инигивом на -э или неизменно мым н-инфинитивом с глаголом лаг. Особого внимания заслуживает анализ результативного способа действия в 'формах перфекта л плюсквамперфекта. 3 памятнике данные |орш обозначают состояние, возник нее в результате какого-либо действия, представление этого состояния как процесса, который, раз возникнув, продолжается. В современном; брадже и хинди эти форм* превратились в формы актуального презенса/ имперфекта, став основой формирования комплекса актуалышх, продолженных глагольных форм, которые охватывают все три наклонения - изЪ! вл тельное, сослагательное и условное. В брадже памятника "Слово о

252 вишнуитах" представлено более раннее состояние, существование лредпосылки для развития системы форм актуального или процессивного вида.

Помимо спсобов действия, |ормы которых строятся по принципу неаддитивности сложения значений, имеются спсособы действия, в которых вспомогательный глагол употребляется не в переносном, а в прямом значении и никакой неаддитивности сложения значений не обнаруживается '{ такопым относятся способ действия,1 образуемый сочетанием причастия несов. вида основного глагола с глаголом пхир "гулять, бродить", сочетания краткого деепричастия с глаголом патха "посылать, отправить" и глаголом манг! "требовать, просить" и ряд других форм. Категория способов действия располагает и некоторыми синтаксическими средствами, К ним можно отнести уже упоминавшиеся сочетания инфини-гива с лаг, выражающие начинательносгь, сюда же следует отнести и сочетания инфинитива с глаголами чхор "бросать" и банд хо "прекращаться" со значением завердительности.

Способы действия, представленные в тексте памятника, суммируются з таблице. Система способов действия служит источником пополнения зидовременных форм. Чисто видовременные формы и формы со значением шособов действия выражают противопоставление немаркированных или ^специализированных в видовом отношении форм формам маркированным, ;печиализированным в отношении вида. Способы действия фазы развития тгосятся к формам несов. вида, способы действия начальной и конеч-юй фаз с динамическим вспомогательными глаголами относятся к фордам сов. вида, а способы действия конечной фазы со сгатаяьными 'лаголами-модификаторами - к формам сложного вида. Часть 2. "Синтаксис". В основу построения этой части положены следу-тгаие принципы: 1. описание синтаксических категорий, таких как па-1еж у имен, переходность/непереходность, каузативносгь, залог у гла-'ола, которые, обладая пор|ологическими - как синтетическими, так и шалитическими - средствами выражения, оказывают самое непосредствен-

ное воздействие на синтаксическую структуру предложения; 2.описаш синтаксических слов, основным значением которых является синтаксическое значение, таковыми являются послелоги, частицы; 3. синтакс! ческое употребление определенных разрядов слов, таких как местоим ния, неличные /нетрвдикативные/ |орщ глагола, /потреоление наречк в роли послелогов; 4. и наконец собственно синтаксические вопросы: типы предложения, порядок слов. Полнота описания некоторых аспекта языка определялась самим языком памятника, а именно степенью полно ты представленности языковых явлений в тексте. Кроме того те аспек грамматики, в которых расховдений ыекну браджем и хинди не обнаруж ваегся, либо вообще исключались из описания, либо освещались самым кратким образом. Так-сложноподчиненные предложения представлены в памятнике гораздо в более скромном объеме, чем в современном хинди, Скорее всего это объясняется не отсутствием в старом брадге развлЕ вленной системы сложноподчиненных предложений, хотя этот фрагмент грамматики видимо еще не получил в то время достаточного развития, а скорее жанром памятника - изустно передаваемые проповеди-жития, получив те впоследствии письменную форму бытования. Простое предложение в старом брадже ничем не отличается от простого предложения в современном хинди, как и синтаксис словосочетаний, по этой причин и то и другое исключено из описания, в диссертации даются лмь ссыл кя на соответствующие работы по хинди.

Глава 3. Падежи и послелоги. Падежи и послелоги рассматриваются в единстве, как средства выражения ролевых значений в лг«дч:с ¡-и.; структуре, т.е. как средства выражения категории семантических вале( ностей. Выделяются три яруса /по Г.А.Зографу/: 1. надежные флексии /прямого и косвенного падежей/, 2. простые послелоги, 3. сложные и составные послелоги, т.е. один синтетический и два аналитических яруса. Такая структура находит параллель в глагольных формах, среди которых выделяются 1. простые /синтетические/, 2. первичные аналитические /видовременнне/ и 3. вторичные аналитические /способов деист-

вия/. Под аналитической формой понимается такая, которая входит в парадигму, хотя бы один член которой представлен простой, флективной формой, в противном случае речь идет о синтаксическом сочетании, т.е. о принадлежности данной конструкции к уровню синтаксиса, а не аналитической морфологии.

Противопоставленность прямого и косвенного падежей выглядит так: 1. самостоятельный падеж со своими собственными семантическими роля-га - падеж послеложный, показатель изменения имени при послеложном управлении, 2. грамматический падеж - наречный падеж в случаях самостоятельного .иепослеложногоупотребления косвенного падежа. Оппозиция четырех падежей личных местоимений выглядит следующим образом: 1. прямой : эргагивный падежи'демонстрируют дополнительное распределение двух подлежавших падежей по видовременным формам, соответственно несов. и сов. видов, 2. прямой и эргативный падежи : объектный падеж - оппозиция агенса и пациенса. Косвенный падеж противопоставлен всем остальным падежам как не имеющий собственных синтаксических, ролевых значений.

В диссертации подробно описываются функции простых послелогов, с которым отнесена и морфема вал-о. 3 семантике каждого послелога доходное - локативное значение, а все остальные'значения выводятся лз него. На этом основании все простые послелоги делятся на две группы: 1. обозначающих конечную точку, это аллативные послелоги, < ним относятся ку, пар, суддхи, тай, 2. обозначающие началь-и/ю и промежуточную точку движения, это - аблативно-пролативные юслелоги су\ те, двара, последний обладает только пролагивным зна-1ениек-,, а первые два и тем и другим. В переносных, нелокативных значениях пооделоги первой группы обозначают объекты, невоздейству-ощих участников ситуации, а послелоги второй группы - субъектов, воздействующих участников, которые могут быть активными или неактив-■шми. Из сложных послелогов были взяты наиболее многозначные, а 1менно ке лиэ /лте/, ке пас, ке упар. Их значения описываются тем

же методом.

В свете приведенного определения аналитической формы таковая Фун кционирует как одно слово. Аналитическими являются видовременные, акционсартные и залоговые формы глагола, так как некоторые клетки их парадигм заполнены простит, флективными, синтетическим? формами. Оснований же считать аналитическими падежными формами сочетани; имени с послелогом нет, в виду синтагматического проявления категории падежа, т.е. согласования адъективных имен с суцествительным либо в прямом,либо в косвенном падеже. Иными словами единой парадигмы падежи и послелоги не образуют, но их объединяет общая функция - средств выражения валентных /актантных, ролевых/ значений.

В главе 4 "Синтаксис местоимений" затрагиваются способы выраженш почтительности или субординации у личных местоимений; анафорическая функция указательных и соотносительных местоимений; употребление возвратно-притяжательного местоимения апано "свой", местоимения саб "все, все, весь", местоименные функции числительного эк "один",

Глава 5. "Категории глагола". Она открывается описанием категорю переходности/непереходности и эргативной конструкции. Последняя появилась в брадже не ранее ХУ-ХУ1 вв. В тексте "Слова о 252 видн./и-тах" эргативная конструкция, т.е. оформление подлежащего послелого) нэ, употребляется регулярно. Нарушения эргатичной конструкции нося1 эпизодический характер и связаны со случаями однородных сказуешх, когда одно из них выражено переходным, а другое - непереходным глаголом, либо со случаями, когда помимо сказуемого в предложении, имее ся причастный или деепричастный оборот. Предлагается следующее решение вопроса о членах предложения в эргативной конструкции, что, как известно, является довольно сложной проблемой: и в номинативной и в эргативной конструкциях подлежащее остается подлежащим, которое связано со сказуемым двунаправленной, двусторонеей связью. Глагол-сказуемое во временах несовершенного вида предполагает подлежащее • в форме прямого падежа, а во временах совершенного вида - в косвен-

I

ном падеже с послелогом нэ, а подлежащее со своей стороны требует опредленной формы глагола - согласованной с ним в номинативной конструкции и несогласованной - в эргативной. Предикативной связи между прямым дополнением и глаголом-сказуемым в случае, если прямое дополнение выражено прямым падежом и сказуемое согласуется с ним, не усматривается. Здесь налицо совокупность двух простых связей: 1. управление прямым дополнением со стороны глагола-сказуемого, которое требует одной из двух возможных форм прямого дополнения - в прямом на-

ы

деже либо-в косвенном с послелогом ку, 2. в случае, если прямое дополнение стоит в прямом падеже,- согласование.

Категория каузаг явности выражает различие между осуиетсвлением действия непосредственно субъектом и побуждением со стороны субъекта к совершению действия каким-либо другим лицом или же какими-либо действиями субъекта, которые тот предпринимает дня -того, чтобы данное действие было совершено, т.е. это - оппозиция непосредственного и опосредствованного совершения действия. Синтаксис и семантика данной категории не совпадает с ее морфологией. Так. наличие значения каузативности в переходном глаголе, образованном от однокорневого непереходного, т.е. не в собственно каузативном глаголе, можно усмотреть в предложениях типа: саб экаттхе карике эк гантх бандхй. аур угхайве лагйо таб гантх утхй нахи."Все собрав, связал в один узел и стал поднимать, /но/ узел не поднимался". Кона-тивный оттенок в значении переходного глагола подкрепляется отрицанием лрц однокорневом, недиопассивном глаголе, указывающем на безуспешность попытки. Различаются простая, непосредственная каузация:' кивад куоли даре "распахнул дверь", т.е. "сделал так, чтобы дверь распахнулась", и сложная, опосредствованная каузация: йаку джал пйаво "напои ее водой", т.е. "я велю тебе сделать так, чтобы она втила воды", а также контактная и дистантная каузация, а именно: субъект - непосредственный исполнительдействия л субъект - инициатор совершения действия через посредника,например: эк дин шрй балакршна

дта аур лрй гокулнагх джй говиндасваш ку пакаряке нахавайве лаге' "Однажды Балькришна и Гокульнатх, поймав Говиндасвами, стали /его/ купать"; таб суба не хукум карике ва баху ку пакадай "Гогда губернатор, распорядившись, изловил ту женщину", т.е. "предпринял меры по ее поимке".

Категория залога образована в брадже оппозицией актива и пассива. В "Слове о 252 вишнуитах" преобладают аналитические формы пассива, но изредка встречаются флективные формы, в современном хинди не представленные. Флективных форм пассива насчитывается две: 1. на -ийа-. омоним соответствующей формы императива:

тате инки" вчрта каха кахийэ "Посему к чему доле рассказывать его

_ ¿ _ _

житие ": 2. на -а-, омоним 1-го каузатива: ва брахман ку адж сава-ре марайо хато "Гот брахман сегодня на рассвете был казнен".

Основой категории залога является формы аналитического пассива: сочетания причастия сов. вида основного, смыслового глагола с той или иной видовременной ф;ортой глагола Ц'»а /"уходить"/. Данные формы подразделяются на формы 1. модального пассива с потенциальным значением и 2. немодального пассива или собственно страдательного залога. Первые образуются как от переходных, так и от непереходных

глаголов: шрн гусайджй кй шварта джйв со джанй нахи джай хе "Божес-

_ —Ы ы-

твенность Владыки простым смертным непознаваеш". тере пас ау ху, пари айо нахи джайа хай "Иду к тебе, да не идется". Обычно подобные формы обозначают невозможность совершения действия. Вторые формы, формы собственно пассива образуются только от переходных глаголов: шагрун кй сена марй гай "Вражеское войско было разбито". Общим у двух этих разновидностей страдательного залога является го, что в обоих случаях слово, обозначающее субъект, не занимает позицию подлежащего.

Непредикативные формы глагола /категория репрезентаций/. Инфинитивные, причастные и деепричастные обороты рассматриваются как результат понижения в

ранге предложения, содержащего личную /предикативную/ форму глагола. Два вида инфинитива, представленные в брадже, на -в- и на -н-, смысловых различий не обнаруживают, различаются они в употреблении. Оба инфинитива взаимозаменяемы в 1. сочетаниях с глаголом лаг, обознача-'о'ких начинательность, 2. сочетаниях с глаголом де /"давать"/ со значением "давать разрешение, возможность", 3. при глаголах движения - "инфинитив цели", 4. сочетаниях с глаголами, в отноиении которых инфинитив выступает в роли прямого дополнения. Только инфинитив на -в выступает перед послелогами и перед прилагательными йогйа и ла-йак "прлгодный, способный, достойный".Только инфинитив на -и употребляется в оборотах долженствования, причем в сочетаниях с глаголом пар со значением вынужденной необходимости и с формой чахийе со значением желательности наряду с инфинитивом употребляются и перфективные причастия. В данных конструкциях инфинитив выступает как прилагательное.

Причастия. Основное значение причастий видовое. В качестве неличных форм они выражают и относительное временное значение, а именно причастия несов. вида выражают значение одновременности, а причастия сов, вида выражают значение предшествования. Кроме того причастия сов. вида выражает и перфектное значение, обозначая состояние, возникшее в результате предшестзуюшего действия, в противопоставлении причастиям несов. вида, которые обозначают действия, совершаемые одновременно с действием главного глагола. В данном разделе описывается синтаксические конструкции, в которых выступают оба причастия, в подобных контекстах с наибольшей ясностью проявляется контраст между их значениями. Здесь те рассматриваются случаи субстантивации обоих причастий. Далее рассматриваются обороты, в которых может выступать какое-либо одно из причастии. Среди употреблений причастий сов. вида выделяются случаи, когда оно функционирует в роли инфинитива сов, вида. К ним относятся конструкции долженствования и формы многократного способа действия. 3 современном литературном хинди

в долженствовательных конструкциях в подавляющем числе случаев употр ляется инфинитив. Аналитические, сложные причастия, получившие большое распространение в современном хинди, в тексте памятника представ лены одним-единственным примером: щрй махапрабхуджй" ке каре бхайэ грантхан ко ашайа "смысл книг, созданных Владыкой", т.е. формой причастия сов. вида результативного состояния.

Деепричастие /абсолютив/. Разные формы деепричастия - краткое, рак ное основе, на -ке и на кар - не обнаруживают различил в употреблен и значениях. Деепричастия выражают значения предшествования и рез./ль тативного состояния /одновремзнносги/. Оба значения можно считать вз риантами общего значения, значения предпосылки совершения действия, обозначенного личным.глаголом-сказуемым.

В разделе о синтаксических средствах выражения модальности описыва югся синтаксические конструкции, вчражаюгше возможность, желательное необходимость, долженствование. К ним относятся потенциально-модальн конструкции, зачастую синонимичные сочетаниям с глаголом сак "мочь" сочетания инфинитива смыслового глагола с глаголами а" /"приходить"/ и бан /"делаться, мочь"/ также со значением способности совершения действия субъектом; сочетание инфинитива на -э /в неизменяемой форме косв. падежа/ с глаголом де/"давать ,<ому-либо сделать что-то"/; сон струкции с ч"3хийэ, в которых евделовой глагол употребляется либо в форме причастия сов. вида, либо инфинитива с суффиксом -н-; сочетани: перфективного причастия смыслового глагола с личными фортми глагола чах "хотеть, желать", сочетания перфективных причастий с личными формами глаголов хо "быть" и пар "приходиться".

Глава 6. "Синтаксис предложения" начинается по уже изложенным соо( ражениям с синтаксиса сложноподчиненного предложения. В описание вкл! чены только те моменты, в которых проявляется отличие старого браджа огсовременного хинди, а именно употребление союза джо для введения придаточного изъяснительного /в хинди в этой функции употребляется ■ союз ки/, союз ки употребляется в памятнике гораздо реже, чем джо.

Среди бессоюзных предложений описываются предложения типа, который

)хно назвать вставным. Этот тип предложения с/шествует в нескольких

13Н0ВВДН0СТЯХ. Суть его заключается в том, что внутрь предложения

шорнорир/ется другое, безо всякой синтаксически выраженной связи

трг с помощью анафоры. Например: аур браджваси не саб баг ваку мурчха

Г, со кахй"А браджиец все, /как/ с ней обморок бал, то и рассказал".

здобный тип предложений присущ устной речи, и употребление его в

зксте памятника подтверждает .факт его устной первоосновы.

Безглагольные предложения представляют собой либо устойчивые оборо-

либо образуются в результате эллипсиса, либо являются конструкци-

ми, существующими как в глагольном, так и в безглагольном вариантах.

3 разделе "Некоторые аспекты порядка слов" описываются типы инвер-

дй, которые встречаются в памятнике. разделу "Синтаксис" отнесено

синтаксическое употребление частиц: го, хй", ху/в хинди бхй/, матра,

о, частиц обращения и почтительности, отрицательных частиц. Основная

ункция частицы то - усиление логических акцентов, [астицы хи* л ху"-

нгониш, соответственно эксклюзивная и инклюзивная. Частица штра -

иноним частицы хи, имеет выделительно-ограничительное значение, а

астица бхар - частичный синоним обеих, помимо выделительно-ограничи-

ельного значения выражает также наполненность, насыщенность до пре-

ела. Частица со - частица подобия, полный эквивалент са в хинди.

о/

потребление отрицательных частиц на, нахи, шт подчиняется в орадже ем же закономерностям, что и в хинди. 3 заключении приводится обоОЧенное сравнение браджа памятника "Слова 252 виинуитах" с современным литературным хинди с диалктологической ареальной/ и диахронической точек зрения. В качестве диалектных можно выделить следующие явления структурно-

0 плана; окончание м.р. прям, падежа ед. числа в брадже -о, в хинди а, окончание косв. падежа мн. числа обоих родов в брадже -н, в хик-,и %о; глагольной форме браджа хато соответствует £орма хинди ,тха,

1 .¡орме браджа бхайо "стал" соответствует ¡орма хинди хуа. Склонение

имен в б радже и в хинди представлено в таблицах, иллюстрирующих различия между ними. Таблиц три, и показывают они склонение существите; них, личных местоимений, указательных и соотносительных местоимений.

3 сфере глагола в качестве диалектных, отличающих брадж. от хинди черт, можно отметить следующие: 1. наличие основообразующей морфемы -И-/-Й-/-В-, усложняющей морфемную структуру глагола браджа в сравне нии с хинди; 2. две формы инфинитива: на -н и на -в, в хинди предете влен только один инфинитив - с суффиксом -н-; 3. отсутствие ¡орм •

ж.р. мн. числа у причастий в предикативном употреблении, т.е. невырЕ

*

женность категории числа формами женского рода в предикативных Форме глагола в противоположность хинди, где га. число выражается назализацией конечного -й; 4. наличие формы, названной здесь презенсом П, сегантически эквивалентного лрезенсу ТД. представленному и в хинди; 5. наличие форм флективного пассива на -а /впрочем в тексте он ветре чается редко/.

Более важны однако отличия старого браджа от современного хинди в диахроническом плане. Простые формы - флективный презенс и итеративный имперфект, равный имперфективному причасти-о, в современном хинди претерпели изменения. Первая, превратившись в чисто модальную форму, оказалась вне системы форм изъявительного наклонения. Во второй произошло расщепление значений, что привело к возникновению граь матической омонимии итеративного имперфекта и простой формы условног наклонения..В результате данные формы стали в хинди основой для образования систем сослагательного и условного наклонений. В старом брадже наблюдается синкретизм значений прямой и косвенной модальности в одних и тех же формах, в силу чего нет оснований для выделения сослагательного и условного наклонения. В отличие от современного хинди, где существует сисгею четырех наклонений, в старом брадже представлена бинарная оппозиция императива и неимператива, в рамках последнего сосуществуют формы изъявительной и гипотетической модальности.

Г>орш, которые в современном хинди являются формами актуального презенса и актуального имперфекта, в старом ирадне принадлежат к системе способов действия, соответственно это перфект и плюсквамперфект результативного способа действия, В языке памятника "Слово о 252 вишнуитах" представлен начальный момент развития. Глаголы, употребляющиеся в данной форме, обозначают продолжение раз возникшего состояния или процесса, ¡Зпоследствии, при расширении крута глаголов, когда' в этот круг вошли глаголи действия, перфектно-результативное значение отоило на задний план, произошло и переразложение структуры формы, она превратилась в форцу несовершенного вида с актуальным, процессным значением, на базе сформировавшегося в результате этого процесса продолженного причастия возникла система продолженных глагольных форм.

Видзвременные формы старого браджа являют собой состояние, предшествующее состоянию, представленном/ в современном хинди. Что касается современного браджа, то состояние глагольной системы, наблюдаемое в нем, можно охарактеризовать как промежуточную ступень между старым браджем и современным хинди.

Категория залога выражена оппозицией актива и инактива, как это имеет место и в современном брадже. Инактив подразделяется на безлично-пассивный залог /модальный пассив/ и собственно пассив. Последний. без примеси модальных, потенциальных значений, не получил в брадже такого развития, как в современном хинди.

Из синтаксических различий южно отметить обязательность согласования инфинитива с субъектом в конструкциях долженствования в старом брадже и необязательность такового в современном хинди. Если в старом брадже в конструкциям долженствования и при глаголе чах "хотеть, желать" употребляется причастие сов. вида, то в хинди смысловой глагол употребляется преимущественно в форме инфинитива.

Сравнение старого бргджа и современного хинди говорит 1. о расширении употребления немодального пассива или собственно страдатель-

ного залога в хинди по сравнению с более ранними текстами, 2. о рас ширении в современном хивди сферы употребления союза ки "что", ввод щего придаточные изъяснительные, за счет союзного слова джо "что, к торый", 3. о появлении в современном хинди косвенной речи, которая совершенно отсутствует в старом брадже.

Анализ языка старого брадта памятника "Слово о 252 вишнуитах" дае основания определить грамтагическую структуру старого браджа как флективно-аналитическую, причем аналитические способы выражения гра матических значений занимают доминирующее потожение. К ХУ1-ХУ11 вв. современная аналитическая система языка окончательно сложилась. Типологически брадж. "Слова о 252 вишнуитах" - это тот же язык, что и современный литературный хинди, хотя степень флективности браджа, как старого, гак и современного, несколько выше, чем современного хинди, главным образом за счет основообразующих элементов в имени и глаголе. Язык памятника "Слово о 252 вишнуитах" интересен еще и тем, что в нем представлен литературный прозаический язык, как он сложился накануне прихода в Индию англичан, т.е. до того, как ново-индоарийские языки подпали под все более возрастающее влияние англи ского языка. Этим воздействием можно объяснить такие явления, как развитие форм страдательного залога, форм процессивного вида, косве ной речи,

В приложении приводится характеристика лексического состава памя ника. В языке памятника преобладают слова тадбхава, но .и слов гатса ма, т.е. санскритского происхождения весьма много, что подтверждает положение о том, что заимствования из санскрита столь же характерны для средневековых языков, что и для современного хинди. Арабо-пер-сидская лексика представлена не так широко, как в современном языке но судя по тексту памятника, в ту эпоху она уже вполне укоренилась в данном ареале. Лается также краткая характеристика самого памятника, его жанра, содержания. В качестве иллюстрации в юнце работы-помечены образцы текстов, три эпизода с переводами на русский.

- 23 -

библиография к диссертации насчитывает свыше 300 названий.

По теме диссертации опубликованы следующие работы: . Структура местоимений в брадже Х/1I в. /на материале памятника "Слово о 252 виянуитах"/. - В кн.: Конференция молодых научных сотрудников и аспирантов /тезисы докладов/, ИЗ АН СССР, Г.., 1973, с. 191.

I. О трех временных формах глагола в старом брадже /аорист, итеративный имперфект, плюсквамперфект/. - В кн.: Тезисы конференции аспирантов и молодых сотрудников. Литературоведение, текстология, лингвистика, ИВАН СССР, М., 1975. с.155-156.

3. Морфология имени в брадже ХУ11 в. /по памятнику "Слово о 252 вишнуитах"/. - В кн.: "Проблемы языков Азии и Африки /фонетика, морфология, синтаксис, семантика/. Сб. статей, №., Наука, 1979, с.203-214 /0.5 п.л./.

4. Структура местоимений в брадже /по материалам памятника Х/11 в. "Слово о 252 вишнуитах"/. - В кн.: "Теория и типология местоимений", №.. Наука, 1980, с. 75-83 /0,45 п.л./.

5. Структура предикативных форм глагола в старом брадже /на материале памятника Х/1-ХУ11 вв. "Слово о 252 вишнуитах"/. ИВАН СССР. №., 1982, 71 с. /рукопись депонирована в ¡1НИ0Н АН СССР, библ. описание опубликовано в Указателе "Новая советская литература по общественным наукам. Яг-дознание". > 2. 1982 /И 8566 от 09.10.81 г./ /3 л. 1./.

6. Падежи и послелоги в старом брадже. - Вестник Ь'ГУ, серия "Востоковедение". 1932. 4. с.52-62 /0.7 П. х,/.

7. Текстообразующие функции личных глагольных форм в языке памятника "Слово о 252 вишнуитах" /язык брадж ХУ1-ХУ11 вв./. - Сб. "Язык, речь, текст /актуальные проблемы, методы исследования и преподавания/". УЖО /з печати/ /0.5 п.л./.