автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Язык поэзии А.А. Ахматовой
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Тугаева, Марина Анатольевна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА 1.
ЯЗЫК ПОЭЗИИ КАК ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ
ФЕНОМЕН И ЕГО ОСОБЕННОСТИ В ТВОРЧЕСТВЕ
А.А. АХМАТОВОЙ.;.
1.1. Особенности художественной речи в сравнении с практической речью. Разграничение терминов «поэтический язык» и «язык практический».
1.2. Семантическая трехслойность структуры текста художественной речи.
1.3. Специфическая «терпимость» художественной речи к нарушениям кодифицированных норм.
1.4. Особенности поэтического строя синтаксиса Ахматовой.
1.5. Специфика слова как материала искусства.
1.6. Художественная речь как одно из проявлений художественного мышления (в отличие от мышления научного).
1.7. Обязательность сотворчества читателя при восприятии поэтического текста.
ГЛАВА 2.
ВЫРАЖЕНИЕ ПРОСТРАНСТВА И ВРЕМЕНИ В ПОЭЗИИ
А.А. АХМАТОВОЙ.
2.1. Специфика отражения в языке и в художественной речи пространства и времени.
2.1.1. Язык в пространстве и времени и пространство и время в языке.
2.1.2. Текстовая концептуализация функционально-семантических категорий времени (на материале поэзии
А. Ахматовой).
2.1.3. Текстовая концептуализация пространства (на материале
1 поэзии А. Ахматовой).
2.1.4. Эстетические трансформации пространства и времени в художественной речи А.Ахматовой.
2.2. Трансцендентность в поэзии Анны Ахматовой.
2.3. «Он» и «она» во времени и пространстве.
2.4. Специфика отражения своего времени в поэзии А. Ахматовой через включение в текст временных реалий.
2.5. Поэзия А. Ахматовой и музыка.
Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Тугаева, Марина Анатольевна
Общую идею всего диссертационного исследования можно свести к одному главному моменту, а именно к попытке показать, как реально живет поэзия А. Ахматовой в объективном пространстве и объективном времени и как, в каких языковых и поэтических формах предстают и материализуются названные пространство и время, эстетически трансформированные философско-поэтической рефлексией человеческого восприятия и понимания.
Итак, с одной стороны, существуют объективные (независимые от человека) пространство и время как универсальные формы всякого бытия (в том числе бытия человека, его языка, поэзии), а с другой стороны - можно наблюдать отражение в антропоморфном, «очеловеченном» виде этих форм бытия в языке, в поэзии и в других видах творческой деятельности человека. Поэтому в соответствии с темой исследования особенно важно отметить, как отражены объективные пространство и время в языке поэзии А. Ахматовой, а также указать на главнейшие свойства художественной речи, отличающие ее от всей остальной, т.е. нехудожественной, практической (особенно научной) речи.
Актуальность избранной темы подтверждается, по меньшей мере, четырьмя соображениями. Во-первых, классическая (традиционная) лингвистика в изучении языка главное внимание уделяла его структуре, которая наукой изучена достаточно основательно; современная же лингвистика имеет тенденцию изучать главным образом его функционирование; диссертационная работа выполнена в русле указанной тенденции. Во-вторых, так называемая «тайна» художественной речи, секрет её очарования и могущества воздействия на ум и сердце человека, её отличие от обычной, практической речи, в сущности, наукой ещё не раскрыты. Данная работа претендует на хотя бы частичное восполнение этого пробела. В-третьих, и в вузовском и особенно в школьном преподавании две важнейшие отрасли единой науки филологии - лингвистики и литературоведения - фактически разобщены, оторваны друг от друга и предстают как разные предметы преподавания и независимые объекты исследования, хотя в реальной действительности, например, в художественной речи, для её адекватного понимания и постижения необходим синтез лингвистики и литературоведения. Наконец, в-четвёртых, проблематика диссертационной работы напрямую связана с теорией и практикой школьного и вузовского преподавания отечественной словесности.
Объектом исследования являются пространство и время, рассматриваемые в двух своих ипостасях: а) как физические и независимые от человека феномены природы, б) как эстетические рефлексии человека, нашедшие свое выражение и отражение в его поэтической речи. Наличие этих двух ипостасей объясняется тем, что «поведение» и свойства пространства и времени в поэзии (в художественной речи) совершенно не совпадают с их «поведением» и свойствами в их естественном бытии как физических феноменов.
Предметом исследования являются поэтические тексты А. Ахматовой и анализ средств и функций выражения в них пространственных и временных отношений, поиск и описание признаков, отличающих язык поэзии (художественную речь) от языка практического.
Целью исследования является показ особенностей выражения художественного пространства и художественного времени в текстах стихотворений А. Ахматовой.
Задачи, вытекающие из поставленной цели, можно сформулировать в следующих пяти пунктах:
1) дать сравнительную онтологическую (философскую) характеристику пространства и времени в аспекте темы диссертации; показать отличие в содержании двух понятий: «язык в пространстве и времени» и «пространство и время в языке»;
2) описать признаки художественной речи в ее сопоставлении с обычной (практической) речью;
3) охарактеризовать специфику словесного искусства на фоне других видов искусства; объяснить принципиальную неисчерпаемость интерпретатив-ных возможностей слова;
4) описать конкретные языковые средства выражения пространства и времени в текстах поэтических произведений А. Ахматовой; показать роль дейк-сиса в выражении значений пространства и времени;
5) дать семантико-изобразительную характеристику этих средств.
Материалом для непосредственного анализа явились стихотворения и поэмы А. Ахматовой.
Косвенным материалом, материалом для ассоциативных рассуждений, догадок и предположений послужили многочисленные произведения А. Ахматовой других, нестихотворных жанров: критические статьи о Пушкине, Лермонтове, Некрасове, Данте, Блоке, Пастернаке, Мандельштаме, Цветаевой; рецензии и выступления поэтессы по радио и на митингах в годы Великой Отечественной войны; ее дневниковые записи, заметки и очерки, объединенные в общий цикл так называемой «автобиографической прозы». Использовались также литературно-критические статьи литературоведов, посвященные творчеству А. Ахматовой.
Теоретическими источниками для настоящего исследования явились статьи, монографии, диссертации, различные сборники, посвященные проблемам поэтики, эстетики слова, художественной речи русских классиков, а также художественной речи самой А. Ахматовой. По указанной проблематике была использована философская литература: шеститомная отечественная философская энциклопедия, литература по эстетике творчества, широко известный «Логический словарь-справочник» Н.И. Кондакова (М., 1975), журнал «Вопросы философии» разных лет, «Лингвистический энциклопедический словарь» (М., 1990), энциклопедия «Русский язык» (2-е изд., М., 1997), антология «Русская словесность (От теории словесности к структуре текста)», М., 1997 и др.
Методологической основой исследования явились современные лингво-философские концепции, учитывающие как онтологические (сущностные), так и детерминирующие (причинно-следственные) аспекты познавательного процесса. «Современная лингвистика представляет собой непрерывно и многоаспектно развивающуюся систему знаний об объективных законах языковой действительности в самых разных ее ипостасях - эволюционно-динамической, системно-структурной, функциональной и др. Это ее онтология, ее результа-тирующая сущность. Вторая ее составляющая - это организованная форма специфической деятельности, направленная на поиск объективных законов внутренней организации, развития и функционирования языка» (3, с.30).
Это труды отечественных лингвистов: А.В. Бондарко, А.Н. Васильевой, В.В. Виноградова, М.В. Всеволодовой, М.Н. Кожиной, А.Ф. Лосева, Л.А. Новикова, В.Н. Топорова, работы ученых кафедры современного русского языка и кафедры общего и славяно-русского языкознания Кубанского государственного университета - Л.А. Исаевой, Т.Х. Каде, О.В. Кондрашовой, А.Г. Лыкова, Г.П. Немца и др.
Методы исследования чередовались в процессе работы над темой в зависимости от конкретного предмета рассмотрения и конкретных задач этого рассмотрения. Использовались следующие методы: непосредственного наблюде ния, описательный, компонентного анализа, непосредственно составляющих, контекстуальный, сравнительно-описательный.
Научная новизна реферируемой работы заключается в том, что в данном исследовании впервые: а) представлен и систематизирован относительно полный перечень признаков, отличающих язык поэзии (художественную речь) от языка практического (нехудожественной речи); б) выделены и охарактеризованы особенности языка поэзии А.А. Ахматовой; б) описаны и классифицированы важнейшие эстетические трансформации пространства и времени в художественной речи; в частности, в языке поэзии А.А. Ахматовой; в) охарактеризованы языковые средства выражения пространства в текстах стихотворений А. Ахматовой; г) охарактеризованы языковые средства выражения времени в текстах стихотворений А. Ахматовой; д) дана текстовая концептуализация категорий времени и пространства в художественной речи поэтессы.
Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что данная работа вносит вклад в разработку лингвистической теории художественной речи, в частности поэтического языка А. Ахматовой, а также предлагает решение ряда проблем пространственно-временных отношений в художественных текстах поэтессы.
Практическая ценность диссертации состоит в возможности использования результатов данного исследования в теоретических и практических курсах гуманитарных специальностей. В первую очередь, это курсы «Общее языкознание», «Теория художественной речи», «Лингвистический анализ художественного текста»; а также в спецкурсах и спецсеминарах «Пространство, время и человеческое сознание как координаты бытия языка», «Специфика отражения в языке и в художественной речи пространства и времени».
Положения, выносимые на защиту:
1. Язык поэзии (художественная речь) в его сопоставлении с обычным языком (практической речью) представляет собой уникальный лингвистический феномен, который нельзя определить одним или двумя признаками, поскольку он обладает свойствами многопризнаковости и многомерности. Художественная речь, по меньшей мере, обладает следующими признаками: а) семантической трехслойностью (трехъярусностью) структуры текста; б) способностью к переносно-метафорическим (эстетическим) трансформациям (преобразованиям) пространства и времени; в) образностью как особой формой (или особым средством) эстетического отражения реальной действительности, преобразуемой художником во «вторую действительность», г) специфической «терпимостью» к так называемым мнимым нарушениям кодифицированных норм литературного языка (диалектизмам, жаргонизмам, нелитературным просторечиям, окказионализмам и другим подобным средствам показа какой-либо характерности); д) способностью к творческому вымыслу в виде создания придуманных событий, фактов, лиц, создающих названную выше «вторую действительность»; е) практическая (научная) речь выражает сущее, художественная же речь выражает должное; ж) принципиальной неисчерпаемостью потенциальных значений слова-образа (концепта), вызывающей у читателя возможность неоднозначной идейно-художественной интерпретации одного и того же произведения; з) долговременностью (протяженностью во времени).
Все перечисленные признаки языка поэзии (художественной речи) в полной мере присущи стихотворениям и поэмам А. Ахматовой.
2. Специфической чертой поэзии А. Ахматовой является наличие «пласта» народной лексики: элементы просторечия, плача, песни, заклинания, частушки, суффиксальные формы субъективной оценки имен и т.д.; эти фольклориз-мы глубоко и точно выражают национальное народное мироощущение. Нередко в текстах встречаются поэтизмы, разовые вкрапления окказионализмов, старославянизмов, архаично-высокие фонетические варианты общеупотребительных слов, тавтологические обороты; все эти элементы языка несут особую смысловую нагрузку.
В целом язык поэзии А. Ахматовой тяготеет к традициям русского классического стиха (А.С. Пушкин, М.Ю. Лермонтов, Ф.И. Тютчев), к благородной простоте - к книжной общеупотребительной лексике, ясности, прозрачному синтаксису, безупречной грамматической форме.
3. К особенностям поэтического строя синтаксиса Ахматовой относятся короткость и дробность фраз, ослабление глагола, что придает синтаксису сжатость и лаконизм. Средствами усиления экспрессивной выразительности уникального стиха А. Ахматовой являются фигуры поэтического синтаксиса: повторы, параллелизмы, среди которых выделяется полисиндетон, риторические вопросы, междометные восклицания, экспрессивные частицы, повторяющиеся союзы, метафоры и др. Эти элементы языка в художественном восприятии человека преобразуют онтологические пространство и время как формы физической реальности в художественные пространство и время как формы эстетической реальности «второй действительности».
4. Специфика художественного времени (пространства) состоит в том, что в отличие от реального (физического) времени (пространства) оно субъективно, дейктично, дискретно, разнонаправленно и конечно. Поэзия Ахматовой представляет собой наглядную иллюстрацию существенного отличия художественного времени (пространства) от физического времени (пространства). Реальное пространство (как и реальное время) в физическом мире объективно и никому не подвластно, но в художественной речи оно подчинено автору и потому может совершать разнообразные трансформации.
В поэтической речи А. Ахматовой реализованы следующие типы эстетических метаморфоз пространственно-временного континуума:
- нахождение одного объекта одновременно в разных пространствах;
- перемещение героев из настоящего времени в прошлое и наоборот;
- трансформации пространства и времени, связанные с мотивами трансцендентности и лирико-философского космизма;
- удлинение, сужение, расширение пространства, его мгновенное преодо-левание, сведение к точке;
- замедление, ускорение, остановка, сжатие времени, забегание его вперед, возвращение назад, прерывание, сведение к одному мгновению;
- трансформации, связанные с перцептуальным восприятием пространства и времени;
- гиперболизация пространства и времени.
5. В художественной речи А. Ахматовой доминирует категория аспекту-альности (внутреннее время) с ее составляющими: категорией длительности, статальности, лимитативности. Активно функционирует категория темпо-ральности (внешнее время), которая характеризуется частым переплетением относительной и абсолютной ориентации, сменами «точек отсчета», вневре-менностью. Ахматова стирает границы между иллюзорным временем художественного произведения и реальным временем поступка героя, виртуозно осуществляя сложнейшую игру с пространственно-временным континуумом.
6. Основой концептуализации художественного пространства в поэтических текстах Ахматовой являются предложения, в которых центральный компонент выражен глаголом, чаще с семантикой движения, а правый компонент - существительным локальной семантики, согласованным с предлогом, наречием, прилагательным. В роли выразителя отношений локализации выступают языковые средства с пространственной семантикой (дейктические элементы языка): существительные, наречия, пространственно ориентирующие глаголы, местоимения локальной семантики, оценочные прилагательные.
Апробация работы. По проблемам, связанным со спецификой отражения и выражения пространства и времени в художественной речи А.А. Ахматовой автором опубликованы две работы:
1. Эстетические трансформации пространства и времени в художественной речи А. Ахматовой// Семантические реалии метаязыковых субстанций. Международный сборник научных трудов./ Под ред. докт. филол. наук Г.П. Немца. Карлсруэ - Краснодар, 2001, с.221-231.
2. Трансцендентность в поэзии Анны Ахматовой// Семантические реалии метаязыковых субстанций. Международный сборник научных трудов./ Под ред. докт. филол. наук Г.П. Немца. Карлсруэ - Краснодар, 2001, с.231-236.
Некоторая часть материалов диссертации успешно прошла апробацию на филологическом факультете КубГУ в виде выступления на спецсеминаре по теории художественной речи. Основные положения и результаты исследования были изложены в докладах по данной теме на межвузовских научных конференциях в КубГУ (май 2001г., апрель 2003г.). Диссертационная работа обсуждалась на заседании кафедры современного русского языка Кубанского государственного университета.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Язык поэзии А.А. Ахматовой"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Тема настоящего диссертационного исследования представляется нам с содержательной стороны не только очень сложной, но и многомерно комплексной, поскольку непосредственно относится как ко всей филологии в целом (к лингвистике, литературоведению, поэтике, теории художественной речи), так и к другим отраслям знания - к философии, эстетике и некоторым фундаментальным наукам естествознания, например, физике.
Идею данного исследования можно было бы свести к одному главному моменту, а именно: к попытке показать, во-первых, как реально живёт поэзия А. Ахматовой (как всё сущее) в объективном пространстве и объективном времени, и, во-вторых, как и в каких языковых и поэтических формах предстают и материализуются названные пространство и время, трансформированные философско-поэтической рефлексией человеческого восприятия и понимания в словесно-художественные, поэтические произведения.
Великая русская поэтесса, конечно, чувствовала и понимала, что пространство и время, наряду с человеком, являются главнейшими предметами поэзии, а их выражение - обязательным атрибутом глубокой поэзии и поэтического ви дения мира и отражения в нем природы, общества, человека. Ведь все мы -в пространстве и во времени, а пространство и время - в нас.
В связи со всем вышесказанным отметим несколько моментов, которые являются исходными положениями и итогом всей работы.
1. Поэзия - это язык в его эстетической функции. Данный тезис - важнейший для понимания сути поэзии, её назначения в жизни и соотношения её со всем «остальным» языком, т.е. практическим языком или так называемой «практической речью». Таким образом, поэзия, представляя собой проявление эстетической функции языка, есть не что иное, как средство эстетического освоения действительности. И в этом своём качестве поэзия, как один из видов искусства, входит в один ряд с музыкой, живописью, ваянием, хореографией и т. д. Эстетическое освоение действительности - это восприятие, оценка и преобразование мира и жизни по мерке прекрасного, это зов к высшим и лучшим формам человеческого бытия.
В этом (и только в этом!) смысле поэзия шире языка, хотя внешне она состоит «только из слов» в их особых сцеплениях. Но это только внешне. Язык, наряду с фактами (реальными и выдуманными), является лишь материалом для поэзии, подобно тому как мрамор и бронза - материалом для ваяния, а звуки, гармония и ритм - материалом для музыки. Но здесь же, в целях полной ясности, при сравнении языка и поэзии на самом высоком, семиотическом уровне (язык, поэзия, все остальные виды искусства - знаковые системы) следует подчеркнуть, что язык не только шире поэзии, но и шире всех остальных видов искусства, взятых вместе, ибо язык по глубине и универсальности отражательных возможностей значительно превосходит все остальные знаковые системы.
2. «Поведение» и свойства пространства и времени в поэзии совершенно не совпадают с их поведением в их естественном бытии как физических феноменов природы. Поэзия А. Ахматовой в этом смысле представляет собой прекрасную иллюстрацию существенного отличия художественного пространства и художественного времени от физического пространства и физического времени. Соотнесённость и противопоставленность этих двух феноменов - художественного (эстетического) и физического (предметно-вещественного) - в различных сюжетах и контекстах представляют собой великолепное изобразительное средство, широко используемое в мировой и русской литературе. Это средство используется и в поэзии А. Ахматовой интенсивно, оригинально, с неповторимым изяществом и вместе с тем с глубокой философичностью.
3. Психологическая сущность расщепления и раздвоения в сознании человека пространства и времени на два связанных друг с другом и вместе с тем противопоставленных друг другу феномена - физического и рефлексивного -в науке ещё в достаточной мере не раскрыта. Но в общем и целом эта сущность сводится к следующему.
Натуральное пространство и натуральное время объективны, независимы от человека и в принципе не нуждаются в его оценке и квалификации, поскольку пространство и время «всегда были», в том числе были и до появления человека, существование которого на Земле, с философской точки зрения, принципиально не обязательно: ведь обходилась же Земля и без человека в отдалённые геологические эпохи её жизни. Именно поэтому натуральному пространству и времени совершенно чужды и неприменимы «очеловеченные» и антропоморфные параметры типа: вверх, вниз, справа, слева, туда, оттуда, позади, здесь; сейчас, тогда, долго, скоро, прошлое, настоящее, будущее и т.п. Слова подобного типа дейктичны: они, являясь средством обращения языка в речь, носят референциально-денотативный (т.е. указательно-отсылочный, обобщённо-«местоимённый») характер и в разных контекстах и ситуациях имеют очень разное «физическое» содержание.
4. В поэтических текстах А. Ахматовой активно функционируют пространственно-временные дейктические слова только что указанного типа. Они несут не только информационно-смысловую нагрузку, но и выполняют композиционно-структурную функцию, глубоко и ощутимо погружая поэтическое содержание стихов в пространственный и временной континуумы, практически всегда, за редкими исключениями, «привязывая» стих к некоторому пространству или к некоторому времени. Например: «Я сошла с ума в среду. в три часа.» [I, с.31]. Дейктические слова «среда», «три часа» носят указательно-отсылочный характер, «привязывая» стих к определенному во времени событию. Или: «Справа раскинулись пустыри/ С древней, как мир, полоской зари./ Слева, как виселицы, фонари» [I, с.212]. Дейктики «справа», «слева» привязывают стих к определенному пространству.
5. В общем потоке течения художественного времени реализуются категории темпоральности (внешнее время), аспектуальности (внутреннее время), локализованное™/ нелокализованности (соотношение внутреннего и внешнего времени), таксиса (соотношение действий во времени).
Для художественной речи А. Ахматовой характерны переплетения относительной и абсолютной ориентации, частые смены «точек отсчета». Часто в поэтических текстах Ахматовой категория времени выражается в повелительном наклонении, нередко стихи носят вневременной характер. Активно функционирует в художественной речи поэтессы категория аспектуальности с ее составляющими: категорией длительности, статальности, лимитативности. Функционирование субкатегорий аспектуальности в художественном тексте определяет наличие художественного времени.
6. Художественный текст представляет собой тот феномен, автором которого является не обычный человек, а писатель (поэт), в известном смысле -творец языка. Ученые, описывающие языковые средства, выражающие, в частности, пространственные отношения, стремятся к объективности, «всеох-ватности» языкового материала.
Наблюдая некоторые отличия в художественной организации пространства, отметим, что пространственная модель в поэтических текстах А. Ахматовой служит для выражения пространственных отношений и включает в роли локализатора существительные, обозначающие необходимые для повествования локальные объекты: предметы «внешнего мира» (объекты земной поверхности), созданные природой, предметы обстановки, быта, созданные человеком, причем часто эти пространственные локализаторы органично сочетаются с проявлениями переживаний внутреннего мира героев. В роли выразителя отношений локализации выступают языковые средства с пространственной семантикой: существительные, наречия, местоимения локальной семантики, стилистически маркированные глаголы, глаголы существования, местоположения, движения.
Основой концептуализации художественного пространства в поэтических текстах Ахматовой являются предложения, в которых центральный компонент выражен глаголом, чаще с семантикой движения, а правый компонент - существительным локальной семантики, согласованным с предлогом, наречием, прилагательным.
В целом же пространственно-временная организация художественного мира произведения в концептуальном плане отражает специфику авторского мировосприятия и авторской модели мира, иначе говоря, выявление такой специфики позволяет не только проникнуть в идейно-художественное содержание произведения, но и решить более широкую и сложную задачу - постижение своеобразия картины мира личности автора, отраженного в его творчестве.
7. Спецификой представления пространства и времени у А. Ахматовой является выражение их через отношения «он» и «она». В ранних сборниках лирический рассказ регистрирует характерные моменты движущихся отношений: сближение, близость, свидания, расставания, отдаление друг от друга, разрыв, переход события во власть «любовной памяти». Но в этом рассказе какой бы то ни было порядок действий не соблюдается, разновременные стадии на страницах книг и сосуществуют, и сочетаются. Иногда в стихах фигурирует календарное время, чаще - художественное, перцептуальное.
В поздней лирике к календарному счету лет прибавляется множество косвенных указателей: «тогда», «с давних дней», «оттуда», «тот час», «тот вечер». На магистрали повествования реальное время-пространство сочетается с самыми разными проявлениями нереального - сном, бредом, видением, «зазеркальем».
Герои Ахматовой странствуют, причем мгновенно преодолевают любое пространство. Пространственное положение персонажей не ограничивается только земной жизнью - «здесь», часто «он» и «она» встречаются за чертой здешнего мира - «там» (рай, ад или Вечность - безвременье). И в этом запредельном пространстве нередко витают ангелы и серафимы («.мне серафимы оснащают корабль на реке» [II, с.ЗЗ]), что говорит о наличии религиозного элемента в стихах поэтессы. Молитвенный настрой наделен знаковой функцией: он знаменует собой накал переживания, стирающего, в своей ауре, границу между «здесь» и «там». «Он» и «она» раздвигают границы восприятия пространства от земной жизни до ада и рая («На пороге белом рая,/ Оглянувшись, крикнул: «Жду!» [168, I]); в конечном счете, пространство растворяется в Вечности.
Искусство, религия, литература, в том числе и поэзия, преодолевают пространство и время, делают нас всех единосущными в пространстве и во времени.
8. Очень своеобразной, чисто ахматовской разновидностью пространственно-временных метаморфоз явились мотивы трансцендентности («запре-дельности») и лирико-философского космизма в художественном мышлении великой поэтессы. В одном из четверостиший Ахматова говорит: «И тесен мой земной приют» [II, с.29]. Поэту мало места на земле, он мечтает о бесконечности, о жизни вне времени и пространства.
Только поэту в поэтической речи подвластны самые немыслимые преобразования времени и пространства, которые в конечном счете растворяются в вечности, понимаемой как течение времени, не имеющее начала и конца в пространственной бесконечности: «Я помню все в одно и то же время,/ Вселенную перед собой, как бремя/ Нетрудное в протянутой руке/.Несу [II, с. 67].
Изменение пространства и времени, осуществляемое в лирическом тексте, идет от трансфизического восприятия. Во временную последовательность событий привносится ощущение физического времени как мгновения, а это и есть трансцендентная семантика лирического времени. Ускользание повествовательной конкретности, подрыв референтных свойств слова ведут к неясности, недоговоренности, таинственности, которые в текстах других жанров свидетельствовали бы о коммуникативной неудаче, в лирическом же тексте они оборачиваются поэтической удачей.
Трансцендентность как свойство лирического жанра имеет сложную и достаточно загадочную природу. И тем не менее можно говорить о его проявлении в структуре лирического текста, в особенностях его языка, носящего дейктический характер своего функционирования.
9. Чем значительнее поэт, чем крупнее его масштаб, тем в большей степени он представляет в своем творчестве свою эпоху. Поэт воплощает эпоху, одновременно ее творя, поскольку «быть современником - творить свое время (а не отражать его)» [V, с.342].
Специфика отражения своего времени в поэзии А. Ахматовой выражается через включение в ее художественные тексты временных реалий. Упоминаются такие временные реалии, как война 1914 года, революция 1917г., растре-лянный в Екатеринбурге Николай II, вторая мировая война, сталинские репре-сии, петербургская тюрьма «Кресты» и др.
Драма поэта заключается в том, что он не может отвечать за те ужасы, которые принес с собой XX век. Но по совести, по долгу поэт, свидетель века, не может не нести ответственности за происходящее в мире, не может не давать ответа на роковые вопросы бытия.
10. Говоря о поэзии, о категориях пространства и времени в художественной речи, нельзя не оценить роль музыки, ее связь с поэтическим словом, ее влияние на пространство и время. У Ахматовой музыка становится еще одним способом формирования пространственно-временного континуума текста. Именно музыка наглядно демонстрирует таинственную природу времени. В ней, музыке, как бы отсутствует пространство, но в ней же - тоже особенно наглядно - демонстрируется превращение времени в пространство, распласто-вывание времени в пространстве. Музыка - это мост между прошлым и будущим: «И жесткие звуки влажнели, дробясь,/ И с прошлым и с будущим множилась связь» [II, с. 105], - читаем у Ахматовой.
У великой Ахматовой поэтическое слово изрекается сквозь музыку. Об этом свидетельствуют ее стихи и поэмы. Сохраняя свое духовное предназначение, ахматовская музыка находится в одном ряду с реалиями жизни.
11. Прекрасные стихи А. Ахматовой, ставшие бесспорным достоянием отечественной и мировой поэзии и культуры, отличаются значительностью поэтической и философской мысли, блестящей формой, классичностью, благородной простотой, глубоким лиризмом, безупречной рифмой, чеканным ритмом и музыкальностью. Все эти чисто эмоциональные оценки высоких достоинств стихов можно было бы объяснить большим талантом их автора, его неповторимой индивидуальностью. Бесспорно, всё это действительно так. Но такое объяснение слишком общо и недостаточно.
Сила и обаяние стихов А. Ахматовой объясняются не только этим. Перечисленные достоинства её стихов связаны с богатством и многообразием поэтических приёмов и средств, используемых поэтессой. В её поэзии отражены и реализованы практически все важнейшие свойства и особенности, присущие русской художественной речи вообще.
Тезисно назовём эти признаки и особенности, более подробно охарактеризованные в обеих главах работы.
11.1. Художественная речь занимает нетвёрдую, расплывчатую позицию на общей шкале так называемых форм существования общенародного (национального) русского языка. К этим формам относятся: литературный язык, диалекты, нелитературное просторечие, язык фольклора. Поэтому художественная речь является принципиально открытой системой для вхождения в неё и использования в ней элементов и единиц всех перечисленных форм существования национального языка. Художественная речь в определённой своей части шире литературного языка (из-за вхождения в неё некодифицированных элементов), а в другой, значительно большей своей части - у же литературного языка (из-за отсутствия в ней огромных пластов «практического» литературного языка - языка науки, техники, военного дела, хозяйственной деятельности и всех других сфер чисто утилитарной жизни людей).
11.2. Только что названная особенность художественной речи влечёт за собой другую характерную для неё черту - особого, чисто эстетического свойства «терпимости» к нарушениям нормы. В художественной речи кодифицированные нормы «работают» не на уровне единиц языка (как это мы наблюдаем в обычной, практической речи), а на уровне текста (т.е. с учётом пригодности к выполнению некодифицированными элементами языка изобразительно-эстетических задач). Эта особенность художественной речи мало свойственна стиху А. Ахматовой, тяготеющему больше к классической чистоте и ясности и близка к особенностям языка поэзии корифеев русской классики - А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Ф.И. Тютчева.
11.3. Семантическая трёхслойность структуры текста художественной речи - едва ли не главная, фундаментальная её черта. При восприятии художественного произведения движение мысли в направлении: «слово - образ - идея» (т.е. снизу вверх) - это анализ; движение же мысли в обратной последовательности (сверху вниз) - это синтез художественного произведения. Это свойство художественной речи в полной мере присуще стихам А. Ахматовой.
11.4. Специфика художественного времени (пространства) состоит в том, что в отличие от реального (физического) времени (пространства) оно субъективно, дейктично, дискретно, разнонаправленно и конечно. Поэзия Ахматовой представляет собой наглядную иллюстрацию существенного отличия художественного времени (пространства) от физического времени (пространства). Реальное пространство (как и реальное время) в физическом мире объективно и никому не подвластно, но в художественной речи оно подчинено автору и потому может совершать разнообразные трансформации.
В поэтической речи А. Ахматовой реализованы следующие типы эстетических метаморфоз пространственно-временного континуума: нахождение одного объекта одновременно в разных пространствах; перемещение героев из настоящего времени в прошлое и наоборот; трансформации пространства и времени, связанные с мотивами трансцендентности и лирико-философского космизма; удлинение, сужение, расширение пространства, его мгновенное пре-одолевание, сведение к точке; замедление, ускорение, остановка, сжатие времени, забегание его вперед, возвращение назад, прерывание, сведение к одному мгновению; трансформации, связанные с перцептуальным восприятием пространства и времени; гиперболизация пространства и времени.
Как видим, натуральные пространство и время - эти классические примеры наиболее чистой и ясной континуальности (непрерывности) в художественной речи трансформируются в свою противоположность - дискретность (прерывистость, разорванность). Эти весьма экзотические свойства художественного пространства и художественного времени в полной мере свойственны поэзии А. Ахматовой.
Самым субъективным восприятием пространства и времени является их отражение в художественном творчестве. Указанные трансформации служат эстетическим целям. Таким образом, для искусства совсем неважно: правда это или нет, так как правда факта и правда искусства - разные вещи. Правда искусства нередко ярче, острей и понятнее правды факта, т.е. правды самой жизни. В этом - одно из главных назначений поэзии.
11.5. Наконец, отметим ещё одну примечательную особенность языка поэзии (художественной речи) - высокую ассоциативность слова и его неисчерпаемый интерпретативный потенциал. Здесь слово выступает как материал искусства.
Главная особенность образного (художественного) мышления - ассоциативность. В психологии ассоциацией называется обусловленная нашим предшествующим опытом связь представлений. Благодаря этой связи одно представление, появившись в сознании, вызывает по сходству, смежности или контрасту другое представление. Эта человеческая способность могущественна и удивительна. Она позволяет по отдельной части или по детали воссоздать в воображении всё целое. Свойством ассоциации и пользуются создатели всех видов искусства, и благодаря этому свойству мы можем понимать искусство.
Ассоциативным свойством обладает и слово. Более того, именно оно - по сравнению с другими материалами других видов искусств - обладает наибольшей ассоциативностью. Веерообразная ассоциативность слова позволяет ему участвовать как будто в логически невозможных сочетаниях: «святой и грешный русский чудо-человек» (А.Т. Твардовский); «живой труп» (J1.H. Толстой); «Тешил - ужас. Грела - вьюга», «Пела нам сама тишина» (А. Ахматова) и т.п.
В таких оксюморонах «ревущие противоречия» слова (В.Г. Белинский) не только порождают новые, нетривиальные смыслы и эстетические эффекты, но и утверждают силу каждого из встретившихся здесь лицом к лицу слов-противников. Таким образом, ассоциативность слова, его способность к контекстуальному обрастанию новыми смыслами и значениями делают его очень гибким и эластичным изобразительным средством.
В поэтическом языке А. Ахматовой оригинально, творчески использованы ассоциативные свойства слова. Но это - отдельная тема, требующая специального рассмотрения.
Перечисленные в заключении свойства художественной речи, конечно, не исчерпывают всех её черт и особенностей: ведь не только слово, но и сама художественная речь в целом также неисчерпаема в своих лингво-эстетических интерпретациях.
Богатейший арсенал поэтических средств русского языка использован А. Ахматовой глубоко, талантливо, оригинально, благодаря чему её стих по его эмоциональной тональности, по музыкальной классичности, чистоте и ясности его языка без труда узнаётся в огромной массе других прекрасных стихов великой русской поэзии.
Стих А. Ахматовой - явление общенационального масштаба и заслуживает дальнейшего, более углубленного изучения.
В перспективе дальнейших исследований предполагается рассмотреть мотивы цветописи в поэзии Ахматовой, дать лингво-философскую трактовку «Поэмы без героя» в аспекте темы настоящей диссертационной работы.
Список научной литературыТугаева, Марина Анатольевна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Алексеев П.В., Панин А.В. Философия. Учебник. М., 1997.
2. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс// Теория метафоры/ Общ. ред. Н.Д. Арутюновой и М.А. Журинской. М., 1990.
3. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М., 1976.
4. Арутюнова Н.Д., Ширяев Е.Н. Русское предложение. Бытийный тип. М., 1983.
5. Аскольдов С.А. Время и его преодоление// На переломе. Философские дискуссии 20-х годов. М., 1990.
6. Бабайцева В.В. Явления переходности в грамматике русского языка. М., 2000.
7. Белошапкова В.А. Современный русский язык: Синтаксис. М., 1977.
8. Белый А. Мастерство Гоголя. М., 1934.
9. Белый А. Символизм как миропонимание. М., 1994.
10. Бердяев Н.А. Самопознание (Опыт философской автобиографии). М., 1991.
11. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. Л., 1978.
12. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. JL, 1984.
13. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1992.
14. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М., 1959.
15. Васильева А.Н. Художественная речь// Курс лекций по стилистике для филологов. Учебное пособие. М., 1983.
16. Великие мысли великих людей. Антология афоризма. Т.2. От Средневековья до Просвещения. М., 1999.
17. Вернадский В.И. Научная мысль как планетарное явление. М., 1991.
18. Виленкин В.Я. В сто первом зеркале. М., 1987.
19. Виноградов В.В. К спорам о слове и образе// Вопросы литературы. 1960. №5.
20. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М., 1971.
21. Волков О.В. Художественный текст и символика авторских проекций// Структура и семантика художественного текста: Доклады 7 Международной конференции. М., 1999.
22. Всеволодова М.В., Владимирский Е.Ю. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке. М., 1982.
23. Всеволодова М.В., Дементьева О.Ю. Проблемы синтаксической парадигматики: коммуникативная парадигма предложений (на материале двусоставных глагольных предложений, включающих имя локума). М., 1997.
24. Выготский J1.C. Собрание сочинений: В 6 томах. Т.2. М., 1982.
25. Гадамер Х.-Г. Истина и метод. Основные черты философской герменевтики. М, 1998.
26. Гак В.Г. Языковые преобразования. М., 1998.
27. Гартман Н. Эстетика. М., 1958.30