автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Языковая личность Ивана IV
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Шилина, Светлана Александровна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. Теория языковой личности в лингвистике.
§1. Языковая личность и языковая картина мира.
§2. Языковая личность и методы ее изучения.
§3. Языковая личность в когнитивной лингвистике.
§4. Концептуальная картина мира и ее отражение языковой личностью.
§5. О принципах и структуре изучения языковой личности.
Выводы по первой главе.
ГЛАВА II. Основные аспекты изучения языковой личности Ивана IV.
§1.Самооценка и чужая оценка личности Ивана IV.
§2. Историко-лингвистический аспект изучения: эпоха Ивана IV и ее отражение в истории русского литературного языка.
§3. Лексико-семантический и концептуальный аспект изучения языковой личности как отражение языковой и индивидуальной картины мира.
Выводы по второй главе.
ГЛАВА III. Иван IV (Грозный) как эмоциональный тип языковой личности.
§1. Вопрос об эмоционально-экспрессивных средствах выражения в русском языке.
§2. Эмоционально-оценочная лексика и семантика как характерная особенность языковой личности.
§3. Основные черты эмоционально-экспрессивного синтаксиса как важнейшая особенность языковой личности.
§4. Прецедентные феномены как высший уровень проявления
Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Шилина, Светлана Александровна
В свете актуального сейчас антропоцентрического направления в языкознании несомненный интерес вызывает исследование языковой личности царя Ивана IV. Этот государственный деятель привлекал и привлекает пристальное внимание историков (C.B. Бахрушин (1946, 1954), С.Б. Веселовский (1963), И.Н. Жданов (1904), A.A. Зимин (1960, 1964, 1970), В.О. Ключевский (1957), И.А. Короткое (1952), Н.М. Карамзин (1990), Р.Г. Скрынников (1966, 1973, 1974, 1983) и др.); литературоведов (В.В. Калугин (1998), Т.С. Карелина (1955) и др.); лингвистов (Е.И. Зиновьева (1986), С.Д. Никифоров (1941), М.И. Поми-галова (1954), С.А. Савицкая (1952), С.О. Шмидт (1958) и др.). Все это свидетельствует о необычайном интересе к Ивану IV (Грозному) как политику, писателю и создателю текстов, отразивших особенности языка XVI века.
Поэтому правомерным, с нашей точки зрения, является обращение к изучению Ивана IV как языковой личности. Актуальность темы вытекает из общего положения, рассматривающего языковую личность в эволюции, ее развития «в историческом времени», изучающего дискурс и «реконструированные» на его основе «параметры языковых личностей разных эпох» (Караулов, 1989, с.8).
Предметом исследования является современная лингвистическая теория языковой личности, лексический и синтаксический уровни языка как средства ее выражения.
Объектом рассмотрения являются единицы языка, характеризующие Ивана IV как языковую личность.
В качестве материала исследования мы привлекли следующие тексты, принадлежащие Ивану IV: «Первое послание Курбскому» (1564), «Послание английской королеве Елизавете» (1570), «Первое послание шведскому королю В научной, исторической литературе существует параллельное употребление имени Иван и Иоанн. Мы остановились на имени «Иван», т.к. именно оно традиционно в современной исторической науке и литературе получило преобладающее употребление.
Иоганну III» (1572), «Второе послание шведскому королю Иоганну III» (1573), «Послание в Кирилло-Белозерский монастырь» (1573), «Послание Василию Грязному» (1574), «Послание Симеону Бекбулатовичу» (1575), «Послание По-лубенскому» (1577), «Послание Яну Ходкевичу» (1577), «Второе послание Курбскому» (1577), «Послание Тетерину» (1577), «Послание польскому королю Стефану Баторию» (1581). Также привлечены послания от имени бояр: «Послание Сигизмунду II Августу от имени И.Д.Бельского» (1567), «Послание Гр. Ходкевичу от имени Вельского», «Послание Сигизмунду II Августу от имени И.Ф.Мстиславского» (1567), «Послание Сигизмунду II Августу от имени М.И.Воротынского» (1567), «Послание Гр. Ходкевичу от имени Воротынского», «Послание Сигизмунду II Августу от имени И.П.Федорова» (1567), «Послание Гр. Ходкевичу от имени Федорова», «Духовная грамота» (1572).
Результатом анализа текстов, по устоявшейся традиции приписываемых Ивану IV, явилась картотека, состоящая более чем из 2000 иллюстративных единиц, которые приводятся в тексте диссертационного исследования с указанием названия источника и страницы; тексты подготовлены Я.С. Лурье, Д.С. Лихачевым и Ю.Д. Рыковым, именно на них мы и ссылаемся, безоговорочно принимая деление на слова и фразы первоначального текста, который в первоисточнике такого разделения не имеет.
Цель диссертационного исследования - изучение основных теоретических аспектов языковой личности и на его основе многоаспектное описание языковой личности Ивана IV. Для достижения настоящей цели необходимо последовательное решение следующих задач:
1. Систематизировать сложившиеся в лингвистике взгляды на понятия «языковая личность», «языковая картина мира».
2. Выявить на основе лингвостилистического анализа основные средства проявления языковой личности Ивана IV и, в частности, такого аспекта, как эмоциональная система.
3. Рассмотреть индивидуальные особенности языковой картины мира
Ивана IV.
Выбор методов и приемов исследования предопределен характером рассматриваемого предмета и поставленными целями. В ходе исследования применяются:
- методы лингвистического наблюдения и эксперимента;
- филологический анализ, включающий структурно-семантическое и прагматическое описание;
- метод компонентного семантического анализа;
- статистические приемы;
- индуктивный метод анализа от конкретных языковых фактов к установлению системных отношений между ними и обобщению на этой основе теоретических положений и выводов.
Научная новизна исследования определяется постановкой проблем, связанных с изучением языковой личности Ивана IV, впервые рассматриваемой с позиций современных лингвистических взглядов.
Теоретическая значимость заключается в конкретных результатах, полученных в результате исследования выдающейся языковой личности, в раскрытии специфических прагматических и эмоциональных средств выражения данной языковой личности.
Практическая значимость работы состоит в том, что полученные результаты могут послужить материалом для дальнейших исследований языковой личности в диахроническом плане. Сделанные в ходе работы наблюдения и выводы могут найти применение в практике преподавания школьных и вузовских курсов: «Современный русский язык», «История русского литературного языка», «Культура речи», «Стилистика русского языка» и др. На основе материалов диссертации могут быть разработаны спецкурсы и спецсеминары (например, «Языковая личность в диахроническом плане», «Вербальные средства выражения эмоциональности языковой личности» и др.).
На защиту выносятся следующие положения:
1. Лингвокультурологическое поле задается доминантой поля - господствующей идеей. В структуре поля выделяются ядро (лингвокультурема, содержащая общее значение), центр и периферия (классы основных лингвокуль-турем как единств собственно языкового и внеязыкового содержания; категориальные, парадигматические и синтагматические отношения лингвокульту-рем).
2. Иван IV - знаковая языковая личность своей эпохи, воплотившая противоречия Средневековья в силу исключительности своего общественного положения.
3. Объективность и субъективность оценки и самооценки личности Ивана IV - предпосылки изучения его языковой личности.
4. Лексико-семантические и стилистические средства языка произведений Ивана IV - отражение закономерностей состояния русского литературного языка XVI века и индивидуальной языковой личности.
5. Царь выступает в своих посланиях как эмоциональная языковая личность, что выражается в лексических, словообразовательных и синтаксических единицах языка.
6. Прецедентные феномены в посланиях Ивана IV отражают его широкую образованность, не ограниченную предписаниями господствующей в ту эпоху религиозной идеологии.
Апробация работы. Положения и результаты научно-исследовательской работы по систематизации представлений о понятиях «языковая личность» и «языковая картина мира», а также по изучению функциональных и структурных особенностей единиц, отражающих как языковую личность Ивана IV в целом, так и ее эмоциональную систему, обсуждались на заседаниях кафедры русского языка БГУ (1999 - 2002 годы). Основные выводы диссертации были освещены в докладах на региональных и общероссийских конференциях Брянского государственного университета (1999, 2000, 2001, 2002), Тульского университета (1997), университета имени Ярослава Мудрого 8 г. В. Новгород (2000), Тобольского университета (2001).
Содержание исследования отражено в 6 научных публикациях. Структура диссертационного исследования определяется поставленными целями и задачами. Представленная работа состоит из введения, трех глав (1 глава - «Теория языковой личности в лингвистике», 2 глава - «Основные аспекты изучения языковой личности Ивана IV», 3 глава - «Иван IV (Грозный) как эмоциональный тип языковой личности»), заключения, списка использованной литературы, словника.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Языковая личность Ивана IV"
Выводы по третьей главе
1. Основная черта языковой личности Ивана IV - стремление сказать (написать) так, чтобы ярче и конкретнее выразить субъективное отношение в каждом высказывании. В его посланиях можно выделить систему лексико-грамматических и словообразовательных (формообразовательных) средств, которые характеризуют его как эмоциональную личность.
В системе этих средств в главе рассмотрены: 1) «аффективы», т.е. слова с эмотивным значением ( междометия, бранные слова, эмоционально-оценочная лексика); 2) дериваты с аффиксами эмотивно-субъективной оценки; 3) слова с эмоционально - понятийным содержанием.
2.Эмоциональность Ивана IV проявляется в различных лексических, словообразовательных и синтаксических языковых средствах, что характеризует данную языковую личность как разностороннего человека, не ограничивающего себя в проявлении чувств даже в деловых посланиях.
В русском языке существует особый класс слов-сигналов для выражения эмоций - междометия. Эти слова, не имея назывной функции, могут выражать самые различные эмоции: гнев, ярость, радость, возмущение, раздражение, испуг, презрение, горе, тоску и другие. В посланиях Ивана IV круг этих «аффек-тивов» очень узок, тем не менее их употребление способствует выражению сожаления, почтительности и возмущения царя.
Бранные слова составляют в посланиях Ивана IV «наиболее устойчивую инвариантную и характерную для его языка лексическую группу» (Д.С. Лихачёв). Характерно, что брань царя трафаретна, бранные выражения часто повторяются. Его излюбленные выражения следующие: бедник, бес, бесовский, бесовское злохитрие, бешеная собака, злобесное умышление, злобесовские советники, злобесное хотение, злобесовский, злобесный разум, окаянный, паче кала смердяй, пес смердящий, псово лаяние, собака, собацкий, собацкое умышление, совесть прокаженная, упырь, дурак. Употребление этих и подобных выражений свидетельствует о крайнем возмущении царя, переходящем в гнев по поводу неблаговидных деяний изменников.
К эмоционально-оценочным средствам относятся также дериваты с аффиксами эмоционально-субъективной оценки: с суффиксами -ишк-, -ец-, -к-, -ейш-, -айш- и префиксами пре-, наи-, которые Иван IV использует для передачи как положительных, так и отрицательных эмоций.
3 .Из элементов синтаксического уровня особое место занимают стандартизированные конструкции, оформленные восклицательной (иногда вопросительной) интонацией, характеризующиеся особым порядком слов и наличием союзов и частиц, которые играют особую роль в создании экспрессивности. Чаще всего в посланиях царя встречаются иронические вопросы и восклицания, передающие, как нам представляется, желание Ивана IV унизить, высмеять, оскорбить адресата, тем самым эти конструкции выражают эмоции царя (гнев, презрение).
Особое место занимают обращения, которые в посланиях царя обладают не только апеллятивной функцией, но и часто выражают отношение Ивана IV к адресату.
Вводные и вставные конструкции призваны в посланиях царя также передать эмоциональное отношение адресанта к излагаемым им фактам.
4.Широкое использование Иваном IV обширных цитат из церковной литературы говорит о нем как о начитанном человеке, а ссылки на произведения, не входящие в обязательный для того времени «круг чтения», свидетельствуют о необычайной любознательности царя, что характеризует его как образованнейшую личность эпохи его правления.
Заключение
В рамках сформулированной нами гипотезы представляется возможным при определенном углублении и наполнении практическим содержанием модели языковой личности, данной Ю.Н. Карауловым, описание языковой личности Ивана IV в диахроническом аспекте на материале посланий.
В настоящем исследовании предлагается попытка решения в лингво-культурологическом и лингвокогнитивном аспектах проблемы «Иван IV как языковая личность», широко заявленной и открытой для дальнейших дискуссий.
Языковая личность исследуется как феномен традиционной лингвистики, психолингвистики, когнитивной лингвистики, истории, лингвокульту-рологии. В основе исследования любой языковой личности лежит антропоцентрический принцип языка. Все, что связано с человеком как существом биологическим и социальным, находит отражение в нем как языковой личности.
Языковая личность представляет собой конкретного носителя языка, способного понимать, воспроизводить и создавать тексты, это личность, выраженная в языке и охарактеризованная на основе анализа произведенных ею текстов с точки зрения использования в них системных средств языка для отражения видения ею окружающей действительности. Структура языковой личности состоит, по Ю.Н. Караулову, из трех уровней: вербально - семантического, лингво - когнитивного, или тезаурусного, и мотивационного.
При описании трехуровневой структуры языковой личности (Ю.Н. Караулов) Ивана IV с использованием лингвокульторологических, общелингвистических и лингво когнитивных методов было выявлено следующее. Для Ивана IV характерным оказалось пользование теми средствами языка, которые предоставляет ему этнос в условиях определенной лингвокультурной ситуации: собственно русской, старославянской, иностранной лексикой, синтаксическими конструкциями и морфологическими словоформами, характерными для преднациональной эпохи формирования русского литературного языка.
Понятие «языковая картина мира» является особенно важным для нашей работы, так как представляет собой выраженную языковыми средствами систему знаний человека об окружающем мире, своего рода мировидение с помощью языка. Языковая картина мира тесно связана с мышлением человека, представляет собой отражение реальной действительности и выражает национально - культурную специфику сознания народа — носителя языка.
Общечеловеческая языковая картина мира складывается из множества национальных картин мира, а те, в свою очередь, - из индивидуальных, принадлежащих отдельным языковым личностям. Применительно к нашей работе индивидуальная языковая картина мира - видение, восприятие и оценка окружающей реальности языковой личностью, выраженные в языке и являющиеся частью национальной языковой картины мира.
В основе языковой картины мира человека лежит его индивидуальное когнитивное пространство - определенным образом структурированная совокупность знаний и представлений, которыми обладает языковая личность (Красных, 1998). Каждый человек обладает своим индивидуальным когнитивным пространством, набором коллективных когнитивных пространств и когнитивной базой того национально - лингво - культурного сообщества, членом которого он является.
Особое место в структуре языковой личности занимают языковые и неязыковые знания (Васильев, Герасимов и Петров, Стернин), а также культурно значимые концепты (Степанов, Лихачев).
При изучении каждого из уровней языковой личности мы использовали следующие методы: 1) для вербально-семантического - анализ лексики, в которой отразились особенности определенной лингвокультурной ситуации; 2) для лингво-когнитивного - тезаурусный - метод составления тезауруса по текстам, принадлежащим языковой личности; 3) для мотивационного - выявление и описание прецедентных феноменов, имеющих место в индивидуальном когнитивном пространстве языковой личности и отразившихся в текстах.
В качестве объекта нашего диссертационного исследования выступает царь Иван IV, который является типичной русской языковой личностью в понимании ее Ю.Н. Карауловым, так как, по его определению, русская языковая личность предполагает «.наличие общерусского языкового типа (нулевой уровень структуры) - базовой части общей для русских картины мира, или мировидения (первый уровень), и устойчивого комплекса коммуникативных черт, определяющих национально-культурную мотивированность речевого поведения (второй уровень)» (Караулов, 1987, с. 42).
Самооценка занимает существенное место в эмотивно-оценочном дискурсе Ивана IV, что связано со спецификой созданных им текстов, направленных на убеждение адресата в своем превосходстве и благочестии.
Своеобразный характер языковой ситуации в Московской Руси XVI в., по нашему представлению, отразился на языке и стилистических особенностях сочинений Ивана IV. В них проявились признаки нового типа письменного языка, возникшего в процессе демократизации в так называемый преднациональный период (с середины 30-х гг. XVI в.), а именно: соединение черт прежде отдельных форм существования письменного языка и народно-разговорной речи. С другой стороны, согласно нашей рабочей гипотезе, через такое смешение разностилевых элементов проявляется эмоциональность языковой личности Ивана IV.
С опорой на идеографическую классификацию лексических и синтаксических единиц из посланий Ивана IV был составлен тезаурус царя, который, будучи рассмотренным в рамках новой парадигмы когнитивной лингвистики, представляет собой концептосферу Ивана IV.
С целью описания языковой картины мира Ивана IV как языковой личности мы обратились к проблеме построения тезауруса царя по его посланиям. В рамках настоящего диссертационного исследования воссоздали один из видов тезауруса, выделенного М.Л. Гаспаровым, - формальный. Лексические единицы (и отчасти синтаксические, т. е. словосочетания), вошедшие в состав названного типа тезауруса, позволяют реконструировать идеографическую структуру посланий Ивана IV, иначе - мир, образ русской жизни XVI в., воспринятый, проанализированный языковым сознанием царя.
Мы описали концепты «царь» и «власть», тесно связанные между собой в сознании Ивана IV, что нашло отражение в его посланиях.
Стиль посланий Ивана IV настолько своеобразен, что только это может служить доказательством его авторства.
Особый интерес представляет эмоциональная система исследуемой языковой личности, так как индивидуальность проявляется в большей мере именно в области чувств, как нам представляется. Многие исследователи отмечают эмоциональность Ивана IV как характерную черту его языковой личности, проявляющуюся в посланиях в такой мере, что именно это зачастую служит признаком авторства текстов, дошедших до нас в поздних списках XVII века. Средствами передачи эмоций в посланиях царя являются лексемы, словоформы, аффиксы, синтаксические конструкции, что свидетельствует о проявлении эмоциональности языковой личности средствами нескольких языковых уровней.
Эмотивно-оценочная лексика - языковая область, в которой языковая личность раскрывает наиболее полно интеллектуальные свойства, эмоциональный тип личности, коммуникативную и языковую компетенцию, а также особенности своего языкового вкуса.
Иван IV - яркий представитель своей эпохи. Это национальная языковая личность, глубоко впитавшая в себя как русскую, так и мировую культуру. Жизненно важные концепты и ценностные ориентиры царя отразились в его посланиях, что дало возможность реконструировать данную языковую личность на этом материале. Иван IV предстает как знаковая личность XVI века, воплотившая противоречия Средневековья: стремление к образованности тесно переплетается с жестокими методами управления государством, уверенность в том, что словом можно воздействовать на события, соседствует с убежденностью в правоте своих поступков. Положение безраздельного владыки наложило свой отпечаток на послания, тем удивительнее такое проявление языковой личности, как вера в силу убеждения, в силу мысли. Иван IV - политический деятель, темпераментно доказывающий разумность и правильность своих поступков, стремящийся действовать силой убеждения не в меньшей мере, чем террором и приказами.
Широкое использование Иваном IV обширных цитат из церковной литературы говорит о нем как о начитанном человеке, а ссылки на произведения, не входящие в обязательный для того времени «круг чтения», свидетельствуют о необычайной любознательности царя, что характеризует его как образованнейшую личность эпохи его правления.
Языковая ситуация рассматриваемой эпохи наложила отпечаток и на послания Ивана IV, в которых соединились черты прежде отдельных форм существования письменного языка и народно-разговорной речи. Это, в свою очередь, явилось отражением индивидуальных черт Ивана IV: его эмоциональности, убежденности в правоте своих действий, нежелании считаться с какими бы то ни было литературными условностями своего времени. Царь нарушает все литературные жанры, все литературные традиции, как только они становятся ему помехой, и, наоборот, широко пользуется ими, когда ему нужно воздействовать на своего адресата эрудицией, образованностью, торжественностью слога. Он заботится о стиле своих произведений не ради его выдержанности, красоты, «приличия», а лишь постольку, поскольку это ему нужно, чтобы высмеять или убедить своих противников, доказать то или иное положение, поразить и психологически подавить своих идейных врагов (Лихачев в кн.: Переписка., 1981, с. 185).Итак, Иван IV представляет собой
Список научной литературыШилина, Светлана Александровна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Аверина CA. К жанрово-стилистической характеристике севернорусских агиографий (на материале северных житий XV1.в.) // Историческая стилистика русского языка: Межвуз. сб. н. тр. - Петрозаводск: Петр. ГУ, 1990.-С. 61-70.
2. Адрианова-Перетц В.П. Очерки поэтического стиля Древней Руси. М.: Изд. Акад. наук СССР, 1947. - 188 с.
3. Алексеев A.A. Пути стабилизации языковой нормы в России XI XVI вв. // Вопросы языкознания, 1987. - №2. - С. 34 - 45.
4. Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопросы языкознания, 1993. №3. - С. 27 - 35.
5. Апресян Ю.Д. Избранные труды, том I. Лексическая семантика. М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995а. - VIII е., 472 с.
6. Апресян Ю.Д. Избранные труды, том II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995а. -767 с.
7. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания / Вопросы языкознания, 19956. №1. - С. 37 - 66.
8. Ардентов Б. П. Выражение времени в русском языке. — Кишинев, 1955. — 30 л.
9. Арутюнова Н.Д. Об объекте общей оценки // Вопросы языкознания, 1985, №3.-С. 13-24.
10. Ю.Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры», 1999.-I-XV, 896 с.
11. П.Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика. М.: Прогресс, 1985. - Вып. 16. - С. 3-42.
12. Аскарова А. X. Специфика строения лексико-семантического поля времени (на материале русского и английского языков). // Актуальные проблемы лексикологии и стилистики. — Саратов, 1993. — С. 4 — 10.
13. Бахрушин C.B. Иван Грозный // Бахрушин C.B. Научные труды. М.: Госполитиздат, 1954. - Т. 2. - С. 256 - 328.
14. Н.Бахрушин C.B. Самодержавие Ивана IV. М.: Госполитиздат, 1946. - 80 с.
15. Бахтин М.М. Слово в романе (1934 1935) // Бахтин М.М. Человек в мире слов. - М., 1995.- 139 с.
16. Берке У. Пространство-время, геометрия, космология. — М., 1985. — 416 с.
17. Берне Р. Развитие Я-концепции в воспитании: Пер. с англ.. М.: Прогресс, 1986.-420, [2] с.
18. Богин Г.И. Модель языковой личности в ее отношении к разновидностям текстов // Дисс. докт. филолог, наук. JL, 1984. - 354 с.
19. Бодуэн де Куртенэ И.А. Избранные работы по общему языкознанию. М., 1963. Т. 2.-388 с.
20. Бондарчук Н.С., Кузнецова Р.Д. Описание языковой личности в историческом аспекте // Семантика русского языка в диахронии: Межвуз. сборник научных трудов. Калининград, 1994. - 104 с. - С. 94-99.
21. Брутян Г. А. Языковая картина мира и ее роль в познании // Методологические проблемы анализа языка. Ереван: Изд-во Ереванского ун-та, 1976. - 244 с. - С. 57-64.
22. Будагов P.A. Человек и его язык. М.: Изд-во МГУ, 1974. - 262 с.
23. Будовниц И.У. Русская публицистика XVI века. M.-JL: Изд. АН СССР, 1947.-304 с.
24. Буланин Д.М. Переводы и послания Максима Грека: Неизданные тексты. -JL: Наука. Ленингр. отд-ние, 1984. 277 с.
25. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа «Языки русской культуры», 1997,- 576 с.
26. Буслаев Ф. И. Преподавание отечественного языка. — М., 1992. — 512 с.
27. Васенькин В. В. Структурно-семантическое описание ЛСГ существительных со значением «пространство» // Автореф. дисс. . канд. филолог, наук. — Л., 1987. — 16 с.
28. Василевич A.B. Исследование лексики в психологическом аспекте: На материале цветообозначения в языках разных систем // Отв. ред. В.М.Телия; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1987. - 138, 2. с.
29. Васильев А.Д. Лексика посланий А.М.Курбского Ивану Грозному: традиционность и своеобразие. (К вопросу о формировании стилистических норм русского литературного языка) // Дисс. . канд. филолог, наук, Красноярск, 1981. 244 л.
30. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высш. шк., 1990.- 176 с.
31. Васильев Л.М. Типы языкового знания и их отношение к знанию неязыковому // Исследования по семантике. Семантика языковых единиц разных уровней: Межвуз научный сборник. Уфа: Изд-во Башкирского унта, 1988.- 148 с.-С. 3-13.
32. Вежбицка А. Из книги «Семантические примитивы». Введение // Пер. с англ. В кн.: Семиотика. - М.: Радуга, 1983. - С. 225 - 252.
33. Вежбицка А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. -416 с.
34. Вернадский В. И. Время // Вопросы философии. — 1966. — №12. — С. 101 — 112.
35. Веселовский С.Б. Духовное завещание Ивана Грозного как исторический источник // Известия АН СССР. Серия истории и философии. М., 1947. -Т. 4.- №6. -С. 505-520.
36. Веселовский С.Б. Исследования по истории опричнины / Отв. ред. акад. М.Н. Тихомиров; АН СССР, отдел истор. наук, архив АН СССР. М., 1963. - 540 с.
37. Виноградов В.В. История русского литературного языка: Избранные труды. -М.: Наука, 1978.-320 с.
38. Виноградов В.В. О художественной прозе. М.-Л., 1930. — 416 с.
39. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М.: Худ. л-ра, 1959.-656 с.
40. Виноградов В.В. Основные проблемы изучения образования и развития древнерусского литературного языка. -М., 1958. 138 с.
41. Виноградов В.В. Различия между закономерностями развития славянских языков в донациональную и национальную эпоху. М., 1963. - 34 с.
42. Виноградов В.В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). М.: Высш. шк., 1986.-640 с.
43. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Акад. наук СССР. Отдел лит-ры и языка, 1963. - 254 с.
44. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М.: Гос. учебно-пед. изд-во М-ва просвещения РСФСР, 1959. - 492 с.
45. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. М.: Наука, 1980.-237 с.
46. Волошинов В. Н. Марксизм и философия языка. Л., 1929.
47. Вольмут В.Ю. Деонтическая картина мира и ее отражение в языке: категория долженствования // Исследования по семантике. Семантические категории в русском языке: Сб. научных статей. Уфа: Изд-во Башкирского ун-та, 1996.-160 с.-С. 115-121.
48. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. - 228 с.
49. Воробьев В.В. К понятию поля в лингвокультурологии (Общие принципы) // Русский язык за рубежом. 1991. - №5. - С. 101-106.
50. Воробьев В.В. Лингвокультурологические принципы презентации учебного материала (проблемы концентризма). М., 1993. - 108 с.
51. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы). М.: Изд-во РУДН, 1997.-331 с.
52. Воробьев B.B. О статусе лингвокультурологии // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ. Братислава, 1999. Доклады российских ученых. М., 1999. -531 с.-С. 96-117.
53. Восканян A.B., Григорян Г.П. О принципе лингвистической дополнительности // Вопросы философии: Межвуз. сб. научных трудов. -Вып. 6-7. Ереван: Изд-во Ереванского ун-та, 1988. - 384 с. - С. 310-316.
54. Выготский Л.С. Избранные психологические исследования. М., 1956. -519с.
55. Гавлова Е. Славянские термины «возраст» и «век» на фоне семантического развития этих названий в индоевропейских языках. // Этимология 1967. — М., 1969. — С. 36 — 39.
56. Гайсина P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке. Саратов: Изд-во ун-та, 1981. - 195 с.
57. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сборник статей по языкознанию. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1958. - С. 103 -124.
58. Гаспаров М.Л. Художественный мир писателя: тезаурус формальный и тезаурус функциональный (М. Кузмин, «Сети», ч.З) // Проблемыструктурной лингвистики. 1984: Сб. научных трудов. М.: Наука, 1988. -272 с.-С. 125-137.
59. Гафарова Г.В., Кильдибекова Т.А. Когнитивные аспекты лексической системы языка (на материале функционально-семантической сферы «жить»). Уфа: Изд-во Башкирского ун-та, 1998. - 180 с.
60. Гвоздев А. Н. Формирование у ребенка грамматического строя русского языка: в 2-х ч. — М., 1949.— Ч. 1. — 268 с.
61. Георгиева-Кириленко М. Н. Темпоральная лексика в русском языке в сопоставлении с болгарским // Автореф. дисс. . канд. филолог, наук. — Одесса, 1990. — 16 с.
62. Герасимов В.И., Петров В.В. На пути к когнитивной модели языка // Новой в зарубежной лингвистике. Вып. 23 «Когнитивные аспекты языка». - М.: Прогресс, 1988.-320 с.-С. 5-11.
63. Говердовский Р.И. Диалектика коннотации и денотации (Взаимодействие эмоционального и рационального в лексике) // Вопросы языкознания, 1985.- №2.-С. 71-79.
64. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики. М.: Лабиринт, 1997.- 224 с.
65. Городникова М.Д. Ономасиологические словари как источник изучения экспрессивной лексики и фразеологии // В кн.: Вопросы романо-германской и славянской лексикографии. Минск, 1976, с. 35 - 45.
66. Горшков А.И. Русский язык // В кн.: Очерки русской культуры XVIII века: Ч. 3.: Наука. Общественная мысль / Под ред. академика Б.А. Рыбакова. М.: МГУ, 1988. - 400 с. - С. 268 -301.
67. Горшков А.И. Теоретические основы истории русского литературного языка. М.: Наука, 1983. - С. 28 - 127.
68. Горшков А.И. Теория и история русского литературного языка. М.: Высш. школа, 1984. - 319 с.
69. Грибанова JI.В. Структурно семантический и ономасиологический аспекты номинации экономических объектов отдельного региона // Автореф. дисс. . канд. филолог, наук. - Орел, 2002. - 21 с.
70. Григорьева А.Д. Об основном словарном фонде и словарном составе русского языка. -М.: Учпедгиз, 1953. 68 с.
71. Грузберг A.A. Дифференциация русской литературной письменной речи второй половины XVI нач. XVII вв. // Автореф. дисс. . канд. филолог, наук. - Саратов, 1972. - 20 с.
72. Гудков Д.Б. Прецедентные имена в языковом сознании и дискурсе // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ. Братислава, 1999. Доклады российских ученых. М., 1999. 531 с. - С. 120-126.
73. Гудков Д.Б., Красных В.В., Захаренко И.В., Багаева Д.В. Некоторые особенности функционирования прецедентных высказываний // Вестник Московаского университета: Филология. 1997. - №4. - С. 106-117.
74. Дегтев С.В., Макеева И.И. Концепт слово в истории русского языка // Язык о языке: Сб. статей / Под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000. - 624 с. - С. 156-172.
75. Демин A.C. Русская литература второй половины XVII начала XVIII в.: Новые художественные представления о мире, природе, человеке. - М.: Наука, 1977.-296 с.
76. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М.: Русс, яз., 1980.-253 с.
77. Дискурс // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. С. 136-137.
78. Добровольский Д.О. Образная составляющая в семантике идиом / Вопросы языкознания, 1996. №1. - С. 71 - 93.
79. Дуличенко А.Д. О перспективах лингвистики XXI века / Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 1996. №5. - С. 124 - 131.
80. Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей XIV-XVI вв. — М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1950.-587 с.
81. Ефимов А.И. История русского литературного языка. Курс лекций. 3-е изд. М.: Высшая школа, 1971. - 265 с.
82. Жданов И.Н. Сочинения царя Ивана Васильевича // Сочинения И.Н.Жданова. СПб: Имп. АН, 1904. - Т. 1. - С. 81 - 170.
83. Жельвис В.И. Эмотивный аспект речи. Психолингвистическая интерпретация речевого воздействия. Ярославль, 1990. - 81 с.
84. Живов В.М. Роль русского церковнославянского в истории славянских литературных языков // Актуальные проблемы славянского языкознания / Под ред. К.В.Горшковой, Г.А.Хабургаева. М.: МГУ, 1988. - С. 49 - 99.
85. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М., 1982. - 159 с.
86. Залевская A.A. Индивидуальное знание: Специфика и принципы функционирования. Тверь, 1992. - 136 с.
87. Залевская A.A. Слово в лексиконе человека: Психолингвистические исследования. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1990. - 204, 1. с.
88. Зимин A.A. Иван Грозный и Симеон Бекбулатович в 1575 г. // Из истории Татарии. Казань, 1970. - С. 141 - 163.
89. Зимин A.A. Опричнина Ивана Грозного. М.: Изд-во социально-экономической литературы «Мысль», 1964. - 536 с.
90. Зимин A.A. Реформы Ивана Грозного: очерки социально-экономической и политической истории России середины XVI в. М.: Изд-во социально-экономической литературы, 1960. - 512 с.
91. Зиновьева Е.И. Семантика и функционирование глагольной лексики в произведениях Ивана Грозного: (глаголы речи) // Дисс. .канд. филолог, наук.-Л., 1986.-236 с.
92. Иванов В.В. Русский язык // Очерки русской культуры XVI в. Ч. 2. - М., 1977.-С. 193-208.
93. Иванов В.В., Топоров В.Н. Исследования в области славянских древностей: Лексика и фразеологические вопросы реконструкции текстов // Отв. ред. И.И.Ревзин; АН СССР, Ин-т славяноведения и балканистики. М.: Наука, 1974.-343 с.
94. Изард К. Эмоции человека: Перевод с английского. М.: Издательство Московского университета, 1980. - 440 с.
95. Илюхина H.A. Образ как объект и модель семасиологического анализа // Дисс. . .докт. филолог, наук. Уфа, 1999. - 417 с.
96. Казакова H.A. Вассиан Патрикеев и его сочинения. М.-Л.: Акад. наук СССР, 1960.
97. Калугин В.В. Иван Грозный и Андрей Курбский (теоретические взгляды и литературная техника древнерусского писателя) // Дисс. . докт. филолог, наук. -М., 1998.-462 с.
98. Камалова A.A. Семантические типы предикатов состояния в системном и функциональном аспектах // Автореф. дисс. . докт. филолог, наук. Уфа, 1999.-39 с.
99. Каравашкин A.B. Концепция человека и способы изображения исторических лиц в посланиях Ивана Грозного // Дисс. . .канд. филол. наук. -М., 1991.-177 с.
100. Карамзин Н.М. История Государства Российского: В 12-ти т. // Вступ. статьи А.Ф.Смирнова; Примеч. А.М.Кузнецова; Худож. И.Цыганков. Т. VII IX. - Тула: Приок. кн. изд-во, 1990. - 590 с. - (Отчий край).
101. Караулов Ю.Н. Ассоциативный анализ: новый подход к интерпретации художественного текста // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ. Братислава, 1999. Доклады российских ученых. -М., 1999. 531 с. - С. 151-186.
102. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. М.: Наука, 1981. - 366 с.
103. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. - 356 с.
104. Караулов Ю.Н. Русский ассоциативный словарь как новый лингвистический источник и инструмент анализа языковой способности / В кн. Рус. ассоциативный словарь. -М., 1994 1998. Т. 1. - С. 190-218.
105. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987. -261, 2. с.
106. Караулов Ю.Н. Словарь Пушкина и эволюция русской языковой способности. М., 1992. - 169 с.
107. Караулов Ю.Н. Способ аргументации как характеристика языковой личности // Вопросы философии: Межвуз. сб. научных трудов. Вып. 6-7. -Ереван: Изд-во Ереванского ун-та, 1988. - 384 с. - С. 211-218.
108. ИЗ. Карелина Т.С. Образ Ивана Грозного в литературе XVI века и народном творчестве // Дисс. . канд. филолог, наук. -М., 1955. -279, 13. с.
109. Карепова В.А. Основы текстовой модификации семантики отадъективных глаголов // Проблемы исследования слова в худ. тексте. Л., 1990.-С. 98- 104.
110. Кацнельсон С.Д. Речемыслительные процессы // Вопросы языкознания, 1984. №4.-С. 3-12.
111. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1972. - 216 с.
112. Кибрик А.Е. О международной конференции «Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы» // Вопросы языкознания, 1996. №2. - С. 3 - 6.
113. Кильдибекова Т.А. Глаголы действия в современном русском языке. Опыт функционально-семантического анализа. Саратов.: Изд-во Саратовского ун-та, 1985. - 160 с.
114. Ким Л.Л. Эмоционально-оценочная лексика русского языка (к вопросу об эмоциональной лексике). Учен. зап. Андижан, лед. ин-та, - Андижан, 1956, вып. З.-С. 51-63.
115. Ключевский В.О. Сочинения, Том II. М.: Государственное издательство политической литературы, 1957. - 468 с.
116. Князьков С.А. Царь Иванъ Грозный и его время. М., 1900. - 110, 1. с.
117. Кобозева И.М. Обзор проблематики конференции «Лингвистика на исходе XX века: опыт и перспективы» // Вопросы языкознания, 1996. №2. - С. 6 - 18.
118. Ковалевская Е.Г. Семантическая структура слова и стилистические функции слов // В кн.: Языковые значения. Л., 1976. - С. 63 - 72.
119. Кожин А.Н. и др. Функциональные типы русской речи. М.: Высш. школа, 1982.-223 с.
120. Кожин А.Н. Литературный язык Московской Руси. М.: Русский язык, 1984.- 184 с.
121. Кожина М.Н. Лексика современного русского языка с точки зрения экспрессивно-стилистической // В кн.: Вопросы преподавания современного русского языка в вузе. Горький, 1960. - с. 81 - 88.
122. Колесов В.В. Мир человека в слове Древней Руси. Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1986.-312 с.
123. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. - 149 с.
124. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990.- 108 с.
125. Комлев Н.Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: Изд-во Мск. ун-та, 1969. - 192 с.
126. Копосов Л.Ф. Изучение истории русского языка по памятникам деловой письменности. Учебное пособие к спецкурсу. — М.: МОПИ им. Н.К. Крупской, 1991.-83 с.
127. Коротков И.А. Иван Грозный. Военная деятельность. М., 1952. - 88 с.
128. Костомаров В.Г., Бурвикова Н.Д. Как тексты становятся прецедентными // Русский язык за рубежом. 1994. - №1. - С. 73-76.
129. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация) М.: Диалог-МГУ, 1998. - 352 с.
130. Красных В.В., Гудков Д.Б., Захаренко И.В., Багаева Д.В. Когнитивная база и прецедентные феномены в системе других единиц и в коммуникации // Вестник Московского университета: Филология. 1997. - №3. - С. 62-75.
131. Крысин Л.П. О речевом поведении человека в малых социальных общностях (постановка вопроса) // В кн.: Язык и личность. М.: Наука, 1989.-С. 78-85.
132. Кубрякова Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности. М.: Наука, 1986.- 156, 2. с.
133. Лакофф Дж. Лингвистические гештальты // Новое в зарубежной лингвистике. -Вып. 10.-М.: Прогресс, 1981. 556 с. - С. 350-368.
134. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Язык и моделирование социального взаимодействия. -М., 1987. С. 126-170.
135. Ларин Б.А. История русского литературного языка и общее языкознание. Избранные работы. М.: Просвещение, 1977. - С. 163 - 175.
136. Ларин Б.А. Разговорный язык Московской Руси // В кн.: Начальный этап формирования русского национального языка. Л.: ЛГУ, 1961. - 256 с.
137. Левин В.Д. Краткий очерк истории русского литературного языка. М.: Просвещение, 1964.-245, 3. с.
138. Левонтина И.Б. Понятие слова в современном русском языке // Язык о языке: Сб. статей / Под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000. - 624 с. - С. 290-302.
139. Левонтина И.Б. Речь vs язык в современном русском языке // Язык о языке: Сб. статей / Под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000. - 624 с. - С. 271-289.
140. Леонтьев A.A. Основы психолингвистики. -М.: Смысл, 1997. 287 с.
141. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. Изд. 2. М.: Политиздат, 1977. - 304 с.
142. Леонтьев А.Н. Избранные психологические произведения: В 2-х т. — Т. 2. — M.: Педагогика, 1983. 320 с.
143. Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики. М., 1977. - 575 с.
144. Лихачев Д.С. Великое наследие. Классические произведения литературы Древней Руси. -М.: Современник, 1979. 412 с.
145. Лихачев Д.С. Заметки о русском: Из записных книжек литературоведа // Новый мир, 1980. №3. - С. 10-38.
146. Лихачев Д.С. Иван Пересветов и его литературная современность // Сочинения И. Пересветова / Под ред. Д.С. Лихачева. М. - Л.: Изд-во АН СССР, 1956.-С. 28-56.
147. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под общей ред. В.П. Нерознака. М.: Academia, 1997. - 320 с. - С. 280-287.
148. Лихачев Д.С. Культура Руси времени Андрея Рублева и Епифания Премудрого (Конец XIV начало XV в.). - М.-Л.: Изд-во АН СССР. Науч.-попкл. серия, 1962. - 172 с.
149. Лосев А. Ф. Философия, мифология, культура. —М., 1991. — 524 с.
150. Лудольф Г.-В. Русская грамматика, переиздание, перевод, вступительная статья и примечания Б.А. Ларина. Л., 1937
151. Лукьянова H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления (проблемы семантики). Новосибирск: Наука, 1986. - 232 с.
152. Ляпон М.В. «Грамматика» самооценки // Русский язык. М., 1992. - С. 75 -89.
153. Ляпон М.В. Языковая личность: поиск доминанты // Язык система. Язык - текст. Язык - способность. - М., 1995. - 288 с. - С. 260-276.
154. Мавродин В.В. Образование единого Русского государства. Л.: Изд-во Ленингр. гос. ун-та, 1951.-431 с.
155. Макеева И.И. Языковые концепты в истории русского языка // Язык о языке: Сб. статей / Под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000. - 624 с. - С. 63-156.
156. Маковский M. М. Удивительный мир слов и значений. Иллюзии и парадоксы в лексике и семантике. — М., 1989. — 200 с.
157. Маковский M. М. Язык — миф — культура. Символы жизни и жизнь символов. —М., 1996. — 330 с.
158. Матвеев В. И. Структура семантического поля возраста человека (на материале русского, украинского и английского языков) // Автореф. дис. . канд. филол. наук. —Киев, 1987. — 24 с.
159. Мишаева М.Д. О некоторых способах выражения лексической экспрессии в современном русском литературном языке // В кн.: Вопросы синтаксиса и стилистики русского литературного языка. Куйбышев, 1963. -С. 238-257.
160. Морковкин В. В. Опыт идеографического описания лексики (анализ слов со значением времени в русском языке). — М., 1977. — 168 с.
161. Мурьянов М. Ф. Время (понятие и слово) // Вопросы языкознания. — 1978. — №2. — С. 52 — 67.
162. Нарожняя С.М. Фонд апеллятивной лексики «Комплекса И.С. Пересветова» // Дисс. .канд. филолог, наук. Белгород, 1998. - 287 с.
163. Никитин O.B. Проблемы изучения языка русской деловой письменности в научных воззрениях В.В. Виноградова / Вопросы языкознания, 1999, №2. -с. 113-127.
164. Никитина С.Е. Языковое сознание и самосознание личности в народной культуре / В кн. Язык и личность. М.: Наука, 1989. - С. 34-40.
165. Никифоров С.Д. Из наблюдений над языком и стилем посланий Ивана IV (Грозного) // Уч. зап. / Московский педагогический дефектологический институт. -М, 1941.-Т. 2.-С. 59-85.
166. Никольский Л.Б. О предмете социолингвистики // Вопросы языкознания, 1974. -№1.-С. 60-63.
167. Новиков А.И. Семантика текста и ее формализация. М.: Наука, 1983. -216 с.
168. Носенко Э.Л. Особенности речи в состоянии эмоциональной напряженности. Днепропетровск, 1975. - 132 с.
169. Носенко Э.Л. Эмоциональное состояние и речь. Киев, 1981. - 195 с.
170. Обнорский С.П. Очерки по истории русского литературного языка старшего периода. М.; Л., 1946. - 199 с.
171. Памятники литературы Древней Руси. Вторая половина XVI века: Сб. текстов // Сост. и отв. ред. Л.А. Дмитриева, Д.С. Лихачева; Вступ. ст. Д.С. Лихачева. М.: Худож. лит., 1986 - 640, 2. с.
172. Панин Л.Г. О церковнославянском языке // Русская лексика в историческом развитии. Новосибирск, 1988. - С. 22 - 51.
173. Панкина Т. И. Лексико-семантическая группа прилагательных со значением протяженности в современном русском языке (опыт системного анализа лексики несубстанционального типа) // Автореф. дисс. . канд. филолог, наук. — М., 1983. — 24 с.
174. Пантилеев С.Р. Соотношение как эмоционально-оценочная система: (Спецкурс). -М: Изд-во МГУ, 1991. 108, 1. с.
175. Панченко A.M. «Дудино племя» в послании Ивана Грозного князю Полубенскому // Культурное наследие Древней Руси. Истоки, становление, традиции (Сборник статей). М., 1976. - С. 151 - 154.
176. Переписка Ивана Грозного с Андреем Курбским // Текст подготовили Я.С. Лурье и Ю.Д. Рыков. Отв. редактор Д.С. Лихачев. М.: Наука, 1981. - 432 с.
177. Петренко И.В. Собственно русская лексика в памятниках деловой письменности русского централизованного государства XIV XVI вв. // Дисс. . канд. филолог, наук. - Днепропетровск, 1968. - 242, 1. с.
178. Печенкина О. Ю. Содержание концептов Бог и Судьба в текстах пословиц и поговорок, собранных В. И. Далем // Дисс. . канд. филолог, наук. -Орел, 2001.-270 с.
179. Платонов С.Ф. Иван Грозный (1530-1584). М.: НПО «Всесоюз. кн. палата». Б. г. (1991). - 159, 1. с. (Серия репринтных изданий).
180. Полак И. Ф. Время и календарь. — М. — Л., 1949. — 39 с.
181. Помигалова М.И. Лексика Посланий Ивана Грозного (Синонимика имен существительных) // Дисс. . .канд. филолог, наук. Л., 1954. - 253, 1. с.
182. Пономарева О.Н. К вопросу о месте эмоционально-экспрессивной и стилевой окраски в смысловой структуре слова. — Учен. зап. Горьков. пед. ин-та иностр. языков им. H.A. Добролюбова, вып. 32. Вопросы германской филологии. Горький, 1967, с. 180- 194.
183. Посеевино А. Исторические сочинения о России XVI в. // Перевод Л.Н. Годовиковой. М.: Изд-во МГУ, 1983. - 271 с.
184. Послания Ивана Грозного // Подготовка текста Д.С. Лихачева и Я.С. Лурье, перевод с комментариями Я.С. Лурье. Под редакцией члена-корреспондента АН СССР В.П. Адриановой Перетц. - М. - Л.: издательство Академии наук СССР, 1951. - 716 с.
185. Постовалова В.И. Язык и миропонимание человека // Семантика языковых единиц: Материалы III межвузовской научно-исследовательскойконференции. Ч. 1. Лексическая семантика. - М., 1991. - 120 с. - С. 8790.
186. Потаенко Н. А. К языковому освоению временной структуры действительности. // Вопросы языкознания. — 1984. — №6. — С. 43 — 53.
187. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике, т. 1 2. - М., 1958.
188. Потебня A.A. Мысль и язык // Потебня A.A. Слово и миф. М., 1989. - С. 17-201.
189. Потебня A.A. Прагматика и проблемы интенсиональности. М., 1988.
190. Потебня A.A. Проблемы исследования слова в художественном тексте. -Л, 1990.- 159 с.
191. Прохоров Ю.Е. Лингвострановедение страноведение - культуроведение (Спорные размышления по спорным вопросам) // Руский язык за рубежом.- 1990. №3.-С. 76-83.
192. Радутная О. А. Пространственно-временной синкретизм и его выражение в русском языке II Автореф. дисс. . канд. филол. наук. — Л., 1988. — 16 с.
193. Ремнева М.Л. Литературный язык Древней Руси. М.: Изд-во МГУ, 1988.- 143 с.
194. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира // Б.А.Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И.Постовалова и др.; Отв. ред. Б.А.Серебренников; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1988. -212, [3] с.
195. Савицкая С.А. Особенности языка посланий Ивана Грозного. Дисс. кандидата филолог, наук. - Одесса, 1952. - 408 л.
196. Саркисова Г.И. Иван Грозный писатель ?! //От Нестора до Фонвизина: Новые методы определения авторства. -М., 1994. - С. 225-247.
197. Седов К.Ф. Становление структуры устного дискурса как выражение эволюции языковой личности // Дисс. . доктора филолог, наук. -Саратов, 1999.-436 с.
198. Семантические отношения внутри словосочетаний и предложений. Сб. научных трудов. Влгоград, 1984. - 107 с.
199. Семергей Р. А. Семантическая классификация лексических показателей времени в современном русском языке. // Актуальные проблемы лексики, грамматики и методики преподавания русского языка. — Ашхабад, 1977.1. С. 17 — 25.
200. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии: Пер. с англ. // Общ. ред. и вступительная статья А.Е. Кибрика. М.: Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1993 - 656 с.
201. Сергеева Е. В. Семантика слова в литературном языке начала XX века и ее восприятие современной языковой личностью. // Проблемы языкового образования, воспитания языковой личности. — С. Петербург, 1996. —С. 109—111.
202. Сердюкова H.A. Формирование системы экспрессивного синтаксиса в современном русском литературном языке (на материале русской судебной речи второй половины XIX века) // Автореф. . дисс. канд. филол. наук. Орел, 2001. - 23 с.
203. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. М., 1974.-144 с.
204. Скрынников Р.Г. Иван Грозный. М.: Наука, 1983. - 2-е изд. - 247 с.
205. Скрынников Р.Г. Мифы и действительность Московии XVI XVII веков (ответ профессору Эдварду Л. Кинану) // Русская л-ра, 1974, №3. - С. 114- 129.
206. Скрынников Р.Г. Начало опричнины. Учен. зап. // Ленингр. пед. ин-т. Т. 292. Отв. ред. Н.Н.Степанов. - Л.: изд. ЛГУ, 1966. - 419 с.
207. Скрынников Р.Г. Переписка Грозного и Курбского. Парадоксы Эдварда Кинана. Л.: Наука, 1973. - 135 с.
208. Соболевский А.И. История русского литературного языка. Л.: Наука, 1980.- 194 с.
209. Соколова М.А. Очерки по языку деловых памятников XVI в. // Дисс. . доктора филолог, наук. Т. 1, 2. - Л., 1951. - 703, 4. с.
210. Соколовская Ж.П. «Картина мира» в значении слов. «Семантические фантазии» или «катехизис семантики»? -М.: Русский язык, 1986. 152 с.
211. Срезневский И.И. Мысли об истории русского языка. М.: Учпедгиз, 1959.- 135 с.
212. Стальмахова Е.А. Философская категория «Время» в языке русской поэзии (семантико-стилистический аспект) // Дисс. . канд. филолог, наук. Орел, 1999.
213. Стексова Т.И., Трипольская Т.А. Вводные конструкции как средство характеризации языковой личности // Проблемы современной филологии и некоторые тенденции развития высшего филологического образования. -Барнаул, 1990.-С. 87-89.
214. Стернин И.А. Коммуникативная концепция семантики слова // Русское слово в языке, тексте и культурной среде / Под ред. И.Т.Вепревой. -Екатеринбург, 1997. 210 с. - С. 82-87.
215. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. — Воронеж, 1979.- 156 с.
216. Супрун А.Е. Текстовые реминисценции как языковое явление // Вопросы языкознания. 1995. - №6. - С. 17-29.
217. Тарасова И.П. Структура смысла и структура личности коммуниканта // Вопросы языкознания, 1992, №4. С. 103 - 110.
218. Тарланов З.К. Русское безличное предложение в контексте эпического мировосприятия // Филологические науки. 1998. - № 5-6. - С. 65-75.
219. Текст как отображение картины мира: Сб. научных трудов. Вып. 341. — М., 1989.- 136 с.
220. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986. - 142 с.
221. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М., 1988. - С. 173-204.
222. Тираспольский Г.И. Из истории древнерусских фразеологизмов // Филологические науки, 1996. №6. - С. 54-61.
223. Толстой Н.И. История и структура славянских литературных языков. М., 1988.-234 с.
224. Толстой Н.И. Об образовании восточнославянских национальных литературных языков // Вопросы языкознания, 1959. №6. - С. 64 - 67.
225. Толстой Н.И. Этнолингвистика в кругу гуманитарных дисциплин // Русская словесность: От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. В.П.Нерознака. М.: Academia, 1997. - 320 с. - С. 306-315.
226. Трипольская Т.А. Эмотивно-оценочная лексика в антропоцентрическом аспекте / Дисс. . докт. филол. наук. СПб., 1999 - 437 с.
227. Убийко В.И. Концептосфера внутреннего мира человека в русском языке: Функционально-когнитивный словарь. Уфа: Изд-во Башкирского ун-та, 1998.-232 с.
228. Уваров К.А. Князь А.М.Курбский писатель. (История о великом князе Московском) // Автореф. . канд. филол. наук. - М., 1973. - 25 с.
229. Улуханов И.С. Славянизмы и народно-разговорная лексика в памятниках древнерусского языка XV XVII вв. (Глаголы с приставками пре-, пере- и предъ-) // Вопросы словообразования и лексикологии древнерусского языка. - М.: Наука, 1974. - С. 58 - 116.
230. Урысон Е.В. Архаичные представления в русской языковой картине мира / Дисс. . доктора филол. наук. -М., 1997. 418 с.
231. Усачева Л.Я. О специфике формирования славянских литературных языков на национальной основе // Проблемы типологической, функциональной и описательной лингвистики. М., 1986. - С. 121-131.
232. Успенский Б.А. Диглоссия и двуязычие в истории русского литературного языка // International Journal of Slavie Linguistics and Poetics. 1988. - Vol. XXVII-p. 80- 107.
233. Успенский Б.А. Из истории русского литературного языка XVIII начала XIX века: Языковая программа Карамзина и ее исторические корни. - М.: Изд-во МГУ, 1985.-215 с.
234. Успенский Б.А. К вопросу о семантических взаимоотношениях системно противопоставленных церковнославянских и русских форм в истории русского языка // Проблемы славянской исторической лексикологии и лексикографии. Вып. 1.-М., 1975. - С. 44 - 65.
235. Успенский Б.А. Краткий очерк истории русского литературного языка (XI XIX вв.). - М.: Гнозис, 1994. - 240 с.
236. Успенский Б.А. Царь и самозванец. Самозванчество в России как культурно-исторический феномен // Художественный язык средневековья / Отв. ред. В.А.Карпушин; АН СССР, научный совет по истории мировой культуры. М., Наука, 1982. - С. 201 - 235.
237. Успенский Б.А. Языковая ситуация и языковое сознание в Московской Руси: восприятие церковнославянского и русского языка // Византия и Русь. М, 1989. - С. 206 - 227.
238. Успенский Б.А. Языковая ситуация Киевской Руси и ее значение для истории русского литературного языка. М., 1983а. - 144 с.
239. Успенский Б.А. Языковая ситуация Киевской Руси и ее значение для истории русского литературного языка. (IX Междунар. съезд славистов. Доклады. Киев, сент., 1983). М.: Изд. МГУ, 19836. - С. 5 - 54.
240. Успенский Т. Д. Новая модель Вселенной. — С. Петербург: Изд. Чернышева, 1993. — 560 с.
241. Фатеева H.A. Интертекстуальность и ее функции в художественном дискурсе // Известия Академии наук: Серия литературы и языка. Т. 56. -1997.-№5.-С. 12-21.
242. Филин Ф.П. Истоки и судьбы русского литературного языка. М., 1981.-327 с.
243. Филин Ф.П. О лексико-семантических группах слов // Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания. -М.: Наука, 1982. С. 227 - 239.
244. Филин Ф.П. О языке деловой письменности в древней Руси // Вопросы филологии. -М., 1974.-Вып. 4.-С. 8-17.
245. Филкова П.Д. Языковая ситуация в Древней и Московской Руси в свете теории билингвизма и диглоссии // Славянская филология. Т. 17. София, 1983.-С. 45-56.
246. Фрумкина P.M. Вероятность элементов текста и речевое поведение. М., 1971.- 168 с.
247. Фрумкина P.M., Звонкин А.К., Ларичев О.И., Касевич В.Б. Представление знаний как проблема // Вопросы языкознания. 1990. №6. - С. 85-101.
248. Хабургаев Г.А. Дискуссионные вопросы истории русского литературного языка (древнерусский период) //Вестн. МГУ. Сер. 9. Филология. 1988. -№2. - С. 47 - 62.
249. Хабургаев Г.А. Проблема диглоссии и южнославянских влияний в истории русского литературного языка. // В связи с книгой Б.А.Успенского «История русского литературного языка (XI XVII вв.)» // Вопросы языкознания, 1991. - №2. - С. 111 - 123.
250. Хайруллина Р.Х. Картина мира в русской фразеологии (в сопоставлении с бышкирскими параллелями). -М.: Прометей, 1996. 147 с.
251. Харченко В.К. Функции метафоры. Воронеж, 1992. - 86 с.
252. Хроленко А.Т. Лингвокультуроведение.- Курск, 2000. 167 1. с.
253. Хьелл Л., Зиглер Д. Теории личности (Основные положения, исследования и применение). СПб.: Питер Пресс, 1997. - 608 с. - (Серия «Мастера психологии»).
254. Цоллер В.М. Экспрессивная лексика: Семантика и прагматика // Филологические науки, 1996. №6. - С. 62 - 71.
255. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности // В.Н. Телия, Т.А. Графова, A.M. Шахнарович и др.; Отв. ред. В.Н. Телия.; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1991. - 214 с.
256. Чернейко Л.О. Порождение и восприятие межличностных оценок // Филологические науки, 1996. №6. - С. 42 - 53.
257. Чернов В.А. Лингвистическая ситуация в России XVII в. и личное местоимение 1 лица в текстах того времени (И п. ед.ч.) // Литературный язык и народная речь. Пермь, 1988. - С. 64 - 72.
258. Чернов В.А. Языковая ситуация в Московской Руси XVII века и отражение ее в литературном памятнике «Житии» Аввакума Петрова // Автореф. дис. . докт. филол. наук. - Свердловск, 1987. - 29 с.
259. Черных П.Я. Язык Уложения 1649 г. Вопросы орфографии, фонетики и морфологии в связи с историей Уложенной книги.- М.: Изд-во акад. наук СССР, 1953.-375 с.
260. Чернышев В.И. Избранные труды. В 2-х т. Сост. А.М.Иорданский, И.Г.Костомаров, И.Ф.Протченко. Вступит, статья акад. В.В.Виноградова с. 6-48. Коммент. И.В.Ягич. Т. 1 2. - М., 1970. Т.1. - 655 с. - Т.2. -718 с.
261. Чернявская Е.А. Оценка и оценочность в языке и художественной речи (на материале поэтического, прозаического и эпистолярного наследия A.C. Пушкина) // Автореф. . дисс. канд. филолог, наук. Орел, 2001а. - 20 с.
262. Чернявская Е.А. Оценка и оценочность в языке и художественной речи (на материале поэтического, прозаического и эпистолярного наследия A.C. Пушкина) // Дисс. . канд. филолог, наук. Орел, 20016. - 271 с.
263. Черняк В.Д. Формирование синонимических сетей и некоторые закономерности воплощения языковой личности в тексте // Языковая личность: Проблема выбора и интерпретации знака в тексте. -Новосибирск, 1994.-С. 15-23.
264. Шаклеин В.М. Лингвокультурная ситуация и исследование текста. М.: Общество любителей российской словесности, 1997. - 184 с.
265. Шафиков С.Г. Языковые универсалии и проблемы лексической семантики. Уфа: Изд-е Башкирского ун-та, 1998. - 251 с.
266. Шахматов A.A. Очерк современного литературного языка. Л., 1925. -212 с.
267. Шахматов A.A. Сборник статей и материалов / Под ред. С.П.Обнорского.- М. Л.: АН СССР, 1974. - 476 с.
268. Шахнарович A.M., Голод В.И. Когнитивные и коммуникативные аспекты речевой деятельности // Вопросы языкознания, 1986. №2. - С. 52 - 56.
269. Шаховский В.И. Значение и эмотивная валентность единиц языка и речи // Вопросы языкознания, 1984. №6 - С. 97 - 103.
270. Шаховский В.И. Проблема разграничения экспрессивности и эмотивности как семантической категории лингвостилистики. В сб.: Проблемы семасиологии и лингвистики. - Рязань, 1975. Вып. 2. - С. 3 - 25.
271. Шаховский В.И. Типы значений эмотивной лексики // Вопросы языкознания, 1994. №1. - М.: Наука. - С. 20 - 25.
272. Шаховский В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания.- Волгоград, 1983 94 с.
273. Шаховский В.И. Языковая личность в эмоциональной коммуникативной ситуации // НДВШ: Филологические науки. 1998. - № 2. - С. 59-65.
274. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: АН СССР, 1960.-378 с.
275. Шмелев А.Д. Лексический состав русского языка как отражение «русской души» // Русский язык в школе, №4, 1996. С. 83 - 90.
276. Шмидт С.О. Заметки о языке посланий Ивана Грозного // Труды Отдела древнерусской литературы Ин-та русс, л-ры (Пушкинский дом) АН СССР.- М., Л., 1958. Т. XIV. - С. 256 - 265.
277. Щерба Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе: Общие вопросы методики.- М.; Л.: Наука, 1947. 109 с.
278. Щерба Л.В. Современный русский литературный язык. В кн.: Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. - М., 1957. - 188 с.
279. Яворская Г.М. Системная организация обозначений физических свойств и состояний человека в синхронии и диахронии // Дисс. . канд. филол. наук.-Киев, 1987.- 180 с.
280. Язык и личность. М.: Наука, 1989. - 216 с. Вступительная статья Ю.Н.Караулова. - С. 3 - 8. Караулов Ю.Н.; Красильникова Е.В. Предисловие. Русская языковая личность и задачи ее изучения. - С. 3 - 10.
281. Язык и модель мира: Сб. научных трудов. Вып. 416. - М.: Изд-во МГЛУ,1993.- 116 с.
282. Языковая личность: проблемы выбора и интерпретации знака в тексте // Сб. научных трудов. Новосибирск, 1994. - 121, 2. с.
283. Языковая личность: проблемы значения и смысла // Сб. научных трудов. -Волгоград, 1994. 203, 1. с.
284. Языковая номинация. (Общие вопросы). -М.: Наука, 1977. 359 с.
285. Языкознание, или лингвистика, XIX века. М.: Высшая школа, 1973.
286. Яковлева Е.С. К описанию русской языковой картины мира // Русский язык за рубежом. 1996. - №1-2-3. - С. 47-56.
287. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира. М.: Гнозис,1994.-344 с.
288. Яковлева Е.С. Час в русской языковой картине времени // Вопросы языкознания. 1995. - № 6. - С.54-76.
289. Яковлева Е.С. Языковое отражение циклической модели времени // Вопросы языкознания, 1992, № 4. С. 73 - 83.1. Словари
290. Александрова 3. Е. Словарь синонимов русского языка. М.: Русский язык, 1975.-600 с.
291. Васильева Н.В., Виноградов В.А., Шахнарович A.M. Краткий словарь лингвистических терминов. -М.: Русский язык, 1995. 176 с.
292. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 тт. Т.1.: А 3. - М.: Рус. яз., 1999. - 699 с.
293. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 тт. Т.2.: И О. -М.: Рус. яз., 1999.-779 с.
294. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 тт. Т.З.: П.-М.: Рус. яз., 1999.-555 с.
295. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. М.: Рус. яз., 1998.848 с.
296. Кубрякова Е.С. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: МГУ, 1996.-242 с.
297. Немов P.C. Психология: Словарь-справочник: В 2-х частях. М.: Изд-во ВЛОДОС-ПРЕСС, 2003. - Ч. 2. - 352 с.
298. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: Рус. яз., 1987. - 750 с.
299. Русский ассоциативный словарь. Кн. 1: Прямой словарь: от стимула к реакции. М., 1994. - 223 с.
300. Русский ассоциативный словарь. Кн. 2.: Обратный словарь: от реакции к стимулу. М., 1994. - 356 с.
301. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений. / РАН. Ин-т рус. яз.; Под общей ред. Н.Ю.Шведовой. М.: Азбуковник, 1998. - XXV, 807 с.
302. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н.Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1997. - 703 е., 16 с. вкл.
303. Словарь древнерусского языка (XI XIV вв.): В Ют. / АН СССР. Ин-т рус. яз.; Гл. ред. Р.И.Аванесов. - М.: Рус. яз., 1988. - Т.1: А - ВъзакондтисА. -1988. - 525, 2. с. - Библиограф, примеч.: с. 24 - 68.
304. Словарь древнерусского языка (XI XIV вв.): В 10 т. / АН СССР. Ин-т рус. яз.; Гл. ред. Р.И.Аванесов. - М.: Рус. яз., 1988. - Т.З: (добродетельно -изжечисл). - 1990. - 510, 1. с.
305. Словарь по этике / Под ред. А.А.Гусейнова и И.С.Кона. М.: Политиздат, 1989.-447 с.
306. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 2 / Гл. ред. С.Г. Бархударов. -М.: Наука, 1975.-319 с.
307. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 3 / Гл. ред. С.Г. Бархударов. -М.: Наука, 1976. - 288 с.
308. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 5 / Гл. ред. С.Г. Бархударов. - М.: Наука, 1978. - 393 с.
309. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 6 / Гл. ред. С.Г. Бархударов. - М.: Наука, 1979. - 359 с.
310. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 7 / Гл. ред. Ф. П. Филин. -М.: Наука, 1980.-403 с.
311. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 8 / Гл. ред. Ф. П. Филин. -М.: Наука, 1981.-351 с.
312. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 9 / Гл. ред. Ф. П. Филин. -М.: Наука, 1982.-357 с.
313. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 10 / Гл. ред. Ф. П. Филин. -М.: Наука, 1983.-327 с.
314. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 11 / Гл. ред. Д. Н. Шмелев. -М.: Наука, 1986.-456 с.
315. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 12 / Гл. ред. Д. Н. Шмелев. -М.: Наука, 1987.-381 с.
316. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 13 / Гл. ред. Д. Н. Шмелев. -М.: Наука, 1987.-316 с.
317. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 14 / Гл. ред. Д. Н. Шмелев. -М.: Наука, 1988.-311 с.
318. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 15 / Гл. ред. Г. А. Богатова. -М.: Наука, 1989.-288 с.
319. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 16 / Гл. ред. Г. А. Богатова. - М.: Наука, 1990. - 295 с.
320. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 17 / Гл. ред. Г. А. Богатова. -М.: Наука, 1991.-296 с.
321. Словарь русского языка XI XVII вв. Выпуск 18 / Гл. ред. Г. А. Богатова. -М.: Наука, 1992.-288 с.
322. Словарь современного русского литературного языка в 17-ти тт. Т. 1. -М.-Л.: Наука, 1950. 767 с.
323. Словарь современного русского литературного языка в 17-ти тт. Т. 6. -М.-Л.: Наука, 1957. 1460 с.
324. Словарь современного русского литературного языка в 17-ти тт. Т. 14. -М.-Л.: Наука, 1963. 1390 с.
325. Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка: В 3 т. Репринт, изд. Т. 1, ч. 1. А-Д.-М.: Книга, 1989. - 1-806 стб.
326. Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка: В 3 т. Репринт, изд. Т. 1, ч. 2. Е-К. - М.: Книга, 1989. - 807-1420 стб.
327. Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка: В 3 т. Репринт, изд. Т. 2, ч. 1. Л-О. -М.: Книга, 1989.- 1-852стб.
328. Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка: В 3 т. Репринт, изд. Т. 2, ч. 2. П. -М.: Книга, 1989. - 853-1802 стб.
329. Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка: В 3 т. Репринт, изд. Т. 3, ч. 1. Р-С. -М.: Книга, 1989. - 1-910 стб.
330. Срезневский И.И. Словарь древнерусского языка: В 3 т. Репринт, изд. Т. 3, ч. 2. Т-Я. -М.: Книга, 1989. - 911-1676 стб.
331. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. М.: Академический Проект, 2001. - 990 с.
332. Авесолом Александр Невский
333. Авимелех Александр Полубенский (князь)
334. Авирон Алексей V Дука Мурчуфол1. Алексей Адашев1. Алеманния1. Аммонитянин1. Анастасий Дикорос Драчия
335. Андрей Иванович Старицкий (князь)
336. Андрей Михайлович Курбский (князь)1. Андрей Углецкий (князь)1. Андрей Шуйский (князь)1. Анна Глинская (княгиня)1. Антенор1. Аполлон1. Арис1. Астороханский (царь)1. Афины (город-государство)1. Афонасий (великий)1. Африка1. Ахитофел1. Белоозеро
337. Белоозерский (князь) Болгарский (великий князь) Варак Василий III
338. Елена Васильевна Глинская (царица) Елизар
339. Елизар Цыпляев (дьяк) Еровоам сын Наващша Зевс
340. Златоуст Иаков (апостол) Иван III
341. Иван Григорьевич Морозов (боярин) Иван Ляцкой (окольничий)
342. Иван Семенович Ярославский (князь) Иван Тучко
343. Иван Федорович Вельский (князь)1. Иван Шуйский (князь)1. Иерусалим1. Илия (жрец)1. Иоав, сын Саруи1. Иоанн Лествичник1. Иоасаф (митрополит)
344. Иоганн III (шведский король)1. Ираклий1. Ираклий I1. Ирод1. Испания1. Исус Наввин1. Исус Христос1. Италия1. Иуда1. Казанский (царь)
345. Казань в значении «Казанскоецарство» Каппадокические страны Карл Великий Киликия Козьма (игумен) Кондинский (князь) Константин IX Драгаш Константин V Копроним Константин Великий1. Константин Флавий (царь)1. Кострома1. Крон1. Крым
346. Лев III Исавр Лев V Армянин Лев Великий Литовская брань
347. Лифляндская (земля) Немецкого чину Маврикий
348. Макарий (митрополит) Маркиан (император) Междуречье Мемфиос Месопотамия Михаил (князь) Михаил II Аморен Михаил III
349. Михаил VIII (Первый Палеолог)1. Михаил Карамыш (князь)1. Михаил Тучков1. Моавитянин1. Моисей1. Москва
350. Московский (князь) Мухаммед II (султан) Нават
351. Новагород Низовские земли Новый завет
352. Ноугородцкий (князь) Обдорский (князь) Отец и Сын и Святый дух Офний1. Павел (апостол)1. Пасха1. Персия
353. Пермский (великий князь) Петр (апостол)
354. Петров Голова Романович (князь) Полотцкий (князь) Псковский (государь) Радогощ1. Резанский (князь) Ресфа1. Римское царство
355. Роман Мстиславович Галицко
356. Волынский Ростовский (князь) Русия
357. Рюрик Ростиславович Смоленский (князь)1. Сауль
358. Северная страна Семен Вельский (князь) Сибирская земля Сильвестр (поп) Сирия Смоленск
359. Смоленский (великий князь) Стародуб
360. Стефан Баторий (польский король) Страшный суд Тверской (великий князь) Тетерин
361. Тиберий-Апсимар (император) Троица
362. Удорский (князь) Федор Мишурин (дьяк) Федор Ростиславович (князь) Федор Семенович Воронцов (боярин) Феодора (царица) Феодосий III Бородатый из
363. Адрамиттона (император) Феофил Римский Филиппик-Вардан (император) Финеес Фока Фракия1. Хозрой (иранский шах)1. Хусей1. Цареград1. Черниговский (князь) Эней
364. Югорский (великий князь) Юрий (брат Ивана Грозного) Юрий Васильевич Глинский (князь) Юстиниан II «Корноносый»