автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Языковая ситуация и языковая политика в Северной Осетии
Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Камболов, Тамерлан Таймуразович
ВВЕДЕНШ.
ГЛАВА Г ИСТОРИЧЕСКАЯ ДИНАМЖА ЯЗЫКОВОЙ СИТУАЦИИ
В РЕСПУБЛИКЕ СЕВЕРНАЯ ОСЕТИЯ-АЛАНИЯ.
1Л. Понятие языковой ситуации и методы ее исследования.
1.2. Параметры социального функционирования языка.
1.3. Историческая динамика развития функционального взаимодействия осетинского и русского языков.
1.3.1. Сфера образования.
1.3.2. Сфера художественной литературы.
1.3.3. Сфера книгоиздательства.
1.3.4. Сфера науки.
1.3.5. Общественно-политическая сфера.
1.3.6. Сфера культуры.
1.3.7. Сфера периодической печати.
1.3.8. Сфера электронных средств массовой информации и кино.
1.3.9. Сфера бытового общения.
1.4. Последствия функционального взаимодействия осетинского и русского языков.
1.5. Типологические признаки современной языковой ситуации в Северной Осетии.,.
1.6. Родной язык современной осетинской нации.
1.7. Выводы по I главе.
ГЛАВА П. СОСТОЯНИЕ ОСЕТИНСКОГО ЯЗЫКА.
2.1. Типология языковых состояний.
2.2. Говоры и диалекты осетинского языка.'.
2.3. Проблема наддиалектной формы языка.
2.4. Состояние осетинского литературного языка.
2.4.1. Типология литературных языков.
2.4.2. Диалектная основа осетинского литературного языка.
2.4.3. Степень нормированности различных уровней осетинского языка.
2.5. Язык осетинской нации.
2.6. Выводы по II главе.
ГЛАВА III. ТЕНДЕНЦИИ ЭТНОЯЗЫКОВЫХ ПРОЦЕССОВ СОВРЕМЕННОСТИ КАК КОНТЕКСТ ЯЗЫКОВОГО ПЛАНИРОВАНИЯ.
3.1. Исторические предпосылки современной языковой ситуации в Северной Осетии.
3.2. Особенности современных этноязыковых процессов.
3.3. Этническая ассимиляция: реализация и последствия.
3.4. Приоритеты контр-ассимиляционной языковой политики.
3.5. Выводы по III главе.
ГЛАВА IV. ОПЫТ ЯЗЫКОВОЙ ПОЛИТЖИ И ПРИОРИТЕТЫ ЯЗЫКОВОГО СТРОИТЕЛЬСТВА В СЕВЕРНОЙ ОСЕТИИ.
4.1. Типология языковой политики.
4.2. Тенденции федеральной языковой политики на современном этапе.
4.3. Языковая политика субъектов Российской Федерации.
4.4. Особенности языковой политики на Северном Кавказе.
4.5. Опыт языковой политики в Северной Осетии.
4.5.1. Языковая политика государственных органов власти
Северной Осетии.
4.5.2. Приоритеты языковой политики в программах общественно-политических и культурных движений и организаций.
4.5.3. Проблемы осетинского языка в обществе.
4.6. Современный этап языковой политики в Северной Осетии.
4.7. Приоритеты языковой политики в Северной Осетии, этапы и принципы языкового строительства.
4.8. Мероприятия по языковому строительству в Северной Осетии.
4.8.1. Нормирование осетинского литературного языка.
4.8.2. Языковая регламентация системы образования.
4.8.3. Регулирование дистрибуции языков в средствах массовой информации, в сфере культуры и традиционного осетинского религиозного культа.
4.9. Выводы по IV главе.
Введение диссертации2002 год, автореферат по филологии, Камболов, Тамерлан Таймуразович
Научная значимость и актуальность темы. Использование социолингвистического подхода к изучению языковой ситуации в Республике Северная Осетия-Алания необходимо для объективной оценки сложившегося в течение последних двух веков функционального взаимодействия контактирующих в этом регионе Российской Федерации языков различных этнических групп. Геополитическое расположение Северной Осетии на Кавказе придает особое значение созданию этноязыкового баланса в республике как гаранта политической и социальной стабильности не только в республике, но и, в целом, на Юге России. Соответственно, представляются актуальными: 1) анализ динамики развития национально-русского двуязычия в различных сферах социальной жизнедеятельности, 2) определение тенденций развития языковой ситуации и 3) выработка прогнозов реализации социально-политических и этнических процессов при различных сценариях языковой политики. Важность реп1ения этих вопросов определена непосредственной зависимостью между правильным описанием современной языковой ситуации и формированием рациональной языковой политики.
В научном плане социолингвистическое исследование языковой ситуации в Северной Осетии целесообразно как для расширения научной базы изучения общероссийской языковой ситуации, так и для обогащения общей теории типологии языковых ситуаций. С другой стороны, использование социолингвистического подхода необходимо для адекватного описания современного состояния осетинского языка, форм его существования и сфер функционирования.
Степень изученности темы. Вопросы, связанные с языковой ситуацией и языковой политикой в Северной Осетии, освещены недостаточно, хотя отдельные аспекты этих направлений рассматривались в различных работах с самого зарождения осетиноведения.
Базой для становления научного осетиноведения послужили материалы, накопленные наукой в течение XVIII в. благодаря публикациям мемуаров и дневников путешественников и исследователей, посетивших Осетию в этот период. В соответствии с периодизацией развития осетиноведческой науки, предложенной М.И.Исаевым, именно их деятельность и определила первый, начальный этап в истории осетиноведения [Исаев 1974]. В этот период вышли в свет, в частности, труды Н.Витсена, И.А.Гюльденштедта, Я.Рейнеггса. Однако наиболее значительным вкладом в создание как источниковой, так и теоретической базы для осетиноведческой науки стал труд «Путешествие на Кавказ и в Грузию» известного немецкого ориенталиста Ю. фон Клапрота, изданный в 1812 г. в Галле-Берлине, в котором автор впервые высказал предположение о преемственной связи языка алан и осетин и определил дигорский тип речи не как самостоятельный язык, а как один из диалектов осетинского языка.
Публикации этих исследователей сыграли важную роль в привлечении интереса ученого мира к Осетии и осетинскому языку. Академик А.М.Шёгрен, заинтригованный сведениями, представленными в работе Ю. фон Клапрота, счел необходимым самому побывать в Осетии и на месте приложить «всевозможное старание о самом точнейшем и подробнейшем узнании внутреннего духа и устройства языка во всем его грамматическом составе и объеме с самых первых звучных элементов до высшего настояпдего развития в синтаксическом употреблении» [Шёгрен 1844: X]. На Кавказе и, в частности, в Осетии А.М.Шёгрен находился в течение 1835-1836 г.г., и за этот период он побывал почти во всех ее уголках, ознакомился с различными сторонами жизни и быта осетин. Ему удалось глубоко изучить осетинский и и т-\ язык, взяв за основу «тагаурский» диалект, как он называл иронский. В то же время он придавал большое значение изучению и дигорского диалекта, установив архаичность его грамматических и лексических форм, что, по мнению ученого, облегчало сопоставление осетинского с другими индоевропейскими языками. Основные результаты осетиноведческих штудий
A. М.Шёгрена нашли воплопдение в изданной им в Санкт-Петербурге в 1844 г, «Осетинской грамматике». Это капитальный труд, в котором отражены вопросы фонетики, морфологии, синтаксиса и орфографии осетинского языка, этимологии грамматических форм и лексических единиц. Стоит особо подчеркнуть значение разработанного в этом труде нового варианта графики для осетинского языка на основе русской гражданской азбуки. Широкий объем собранного и использованного языкового материала проявляется не только в богатом иллюстрировании речевыми примерами грамматических правил, но и в структуре приложенного к грамматике словаря, включаюпдего факты обоих диалектов осетинского языка. О научном уровне работы говорит, в частности, тот факт, что в 1848 г. ее автор был удостоен премии Вольнея Французской Академии Наук за особые успехи в области филологии. Именно с этой грамматики и ведет свой отсчет научное осетиноведение.
В этот же период (в 1846 г.) вышла работа Г. Розена, которая, однако, ввиду ее краткости и ограниченности рамками описания джавского типа осетинской речи, несопоставима с уровнем грамматики А.М.Шёгрена.
Следуюш,ий этап в развитии науки об осетинском языке традиционно связывается с именем В.Ф.Миллера (1848-1913). Начиная с 1879 г., после его первой поездки в Осетию, он углубленно занимается осетинским языком и фольклором и в течение последующего десятилетия издает результаты исследований в своих «Осетинских этюдах» (1881, 1882, 1887). В трудах
B. Ф.Миллера окончательно установлен иранский характер осетинского языка и его место в индоевропейской семье языков. Осетинский язык введен им в научный оборот в рамках индоевропеистики и иранского языкознания. Им заложены научные основы истории осетинского языка и создана прочная база изучения осетинского фольклора. Следует отметить, что в его работах значительно развит заложенный А.М.Шёгреном сравнительно-исторический подход к исследованию различных аспектов системы осетинского языка. Определенное уточнение в трудах В.Ф.Миллера получили также описание звуков осетинского языка и его морфологии. Еще один крупный проект, задуманный В.Ф.Миллером - составление осетинско-русско-немецкого словаря, был завершен уже после смерти ученого (в период с 1927 г. по 1934 г).
Очередной качественный скачок в развитии осетинского языкознания произошел в трудах В.И.Абаева. При этом, хотя особый интерес ученого вызывали вопросы истории осетинского языка и осетинской диалектологии, диапазон его исследований охватывает практически все стороны языковой структуры, в каждой из которых ему удалось выйти на новый уровень их описания и систематизации. Так, в области фонетики несомненной заслугой В.И.Абаева является разработка таких важнейших проблем, как ударение и фонология, прежде всего, установление так называемого «четвертого ряда смычных». Им же было произведено деление осетинских гласных на «сильные» и «слабые» вместо более традиционной их классификации как «долгих» и «кратких», не отражавшей изменения в количественно-качественных характеристиках осетинских гласных. В области осетинской грамматики следует отметить роль В.И.Абаева в разработке проблем склонения (в частности, места винительного падежа) и спряжения (категории переходности/непереходности и залога глаголов), а также уточнения функций превербов. Наибольший интерес В.И.Абаева вызывали вопросы осетинской диалектологии. Исследования юго-осетинских говоров, результаты которых нашли отражение в целом ряде работ («Диалектологический обзор Южной Осетии», «О ксанском наречии осетинского языка», «О языке южных осетин» и др.) позволили ему установить факты принципиального характера. Им убедительно оспорено мнение о монолитности юго-осетинского типа осетинской речи и выделены три самостоятельных говора, бытующих в Южной Осетии - рокский, ксанский и джавский, описаны их отличительные особенности. Важнейшие научные открытия В.И.Абаева в осетиноведении связаны с его последовательным привлечением к анализу языковых фактов всех форм существования осетинского языка, сопоставительным анализом его обоих диалектов, результаты которого обобщены в «Очерке расхождений иронского и дигорского диалектов» [Абаев 1949]. Важная методологическая основа диалектологических исследований в осетиноведении была заложена гипотезой В.И.Абаева о двух волнах переселений на Кавказ ираноязычных предков осетинского народа, обусловившей возникновение различных диалектов осетинского языка. Особое значение диалектологические исследования В.И.Абаева приобрели в ходе разработки литературных норм осетинского языка, предполагающих концентрацию в литературной форме всего самого прогрессивного и жизнеспособного из всех разновидностей языка. Новую страницу в изучении осетинского языка открыл В.И.Абаев, установив двоякую, ирано-кавказскую природу осетинского языка. Доказательство влияния кавказского субстрата на формирование и развитие осетинского языка позволило по-новому увидеть и объяснить многие языковые факты, до этого не находившие адекватного объяснения на иранской основе. Более того, В.И.Абаев выделил третий, европейский пласт в осетинском языке, обусловленный многочисленными историческими контактами предков осетинского народа с различными европейскими этносами в процессе докавказских миграций. Однако, как указывает М.И.Исаев, для В.И.Абаева «венцом всестороннего изучения осетин, основным итогом глубокого исследования вопросов фонетики и морфологии, лексики и лексикографии, диалектологии и контактов, субстрата, изоглосс и истории . явился основной труд всей его жизни - «Историко-этимологический словарь осетинского языка».» [Исаев 1980: 54]. Значение этой работы выходит далеко за рамки не только осетиноведения и иранистики, но даже индоевропейского языкознания, открывая новые страницы истории тюркских, кавказских, финно-угорских и других языков.
Важное место в изучении осетинского языка занимают работы Г.С.Ахвледиани, в которых рассматриваются различные вопросы осетинского языкознания в области фонетики, грамматики, истории языка
Ахвледиани 1925, 1960]. Из работ К.Е.Гагкаева следует особо отметить его «Очерки грамматики осетинского языка» (1952), «Осетино-русские грамматические параллели» (1953) и «Синтаксис осетинского языка» (1956). Большая роль в разработке и распространении норм осетинского литературного языка принадлежит Н.К.Багаеву, особенно в деле создания нормативных и школьных грамматик [Багаев 1965].
Определенный вклад в изучение осетинского языка внесен зарубежными учеными, исследовавшими отдельные аспекты структуры осетинского языка. В частности, вопросам исторической лексикологии и этимологии осетинского языка посвящены исследования Г.Бэйли, И.Гершевича, Г.Моргенстиерне. Семантика осетинской лексики привлекла внимание немецкого лингвиста К.Боуды. Следует особо отметить исследования французского ираниста Э.Бенвениста, в которых рассматриваются проблемы осетинской фонетики и этимологии. Вопросы осетинской грамматики трактуются в работах Е.Леви, Г.Фогта, А.Кристенсена, Б.Мункачи, Ф.Тордарсона, Л.Згусты, А.Кристоля и др.
Таким образом, изучение различных уровней структуры осетинского языка создало устойчивую базу для начала работы по его эффективному нормированию и созданию осетинского национального литературного языка.
Социолингвистическому аспекту осетиноведения посвящены работы ряда осетинских исследователей.
Среди них следует отметить, в первую очередь, публикации А.АТибилова [Тибилов 1925, 1933, 1936, 1964], В.И.Абаева [Абаев 1927, 1035, 1949, 1952, 1968, 1969, 1992, 1995], М.И.Исаева [Исаев 1964, 1966, 1971, 1972, 1981, 1992, 2000], посвященные вопросам выбора диалектной основы осетинского литературного языка, принципам отбора и установления норм для различных уровней литературной формы. Эти проблемы стали, в том числе, темой отдельного диссертационного исследования М.И.Исаева «Становление и развитие осетинского литературного языка (взаимоотношение и взаимодействие с дигорским диалектом и говорами)»
Исаев 1972]. Следует отметить работу Д.Г.Бекоева «Иронский диалект осетинского языка» [Бекоев 1985], в определенной степени обобщающей результаты предшествующих исследований северных и южных говоров иронского диалекта.
Частным аспектам социального функционирования осетинского языка и структурных изменений в осетинском языке в процессе взаимодействия с русским посвящены работы Т.А Гуриева [Гуриев 1958], Н.Х Кулаева [Кулаев 1956, 1977], Т.З.Марзоевой-Козыревой [Марзоева-Козырева 1970], О.Н.Туаевой [Туаева 1951].
Вопросы истории русско-осетинских отношений, создавших рамки языковой ситуации в республике, разработаны в исследованиях М.М.Блиева Блиев 1964, 1970], Н.С.Киняпиной, М.М.Блиева и В.В.Дегоева [Киняпина, Блиев, Дегоев 1984], А.Х.Магометова [Магометов 1968, 1974;.
С социологической точки зрения языковая ситуация в республике отражена в серии работ Х.В. Дзуцева, посвященных анализу взаимодействия осетинского и русского языков в сферах государственного управления, средств массовой информации, театра и кино, быта [Дзуцев 1984, 1987, 1992, 1993, 1995, 2000]. Постоянный мониторинг Х.В.Дзуцевым этих аспектов позволяет проследить динамику развития языковой ситуации в республике в течение последних двадцати лет и установить тенденцию к неуклонному нарастанию ее диспропорциональности. Следует отметить исследование А.А.Цуциева, посвященную установлению типологических признаков современной языковой ситуации в республике и тенденциям языковой политики в Северной Осетии [Цуциев 2000]. В работе Д.Р.Сидаковой рассматривается общественно-психологический контекст развития социально-языковых процессов в республике [Сидакова 1999]. В русле этнополитики лежат исследования Л.К.Гостиевой и А.Б.Дзадзиева [Гостиева, Дзадзиев 1995].
Общие проблемы двуязычия, в том числе осетинско-русского, рассматриваются в работах А.Х.Галазова и М.И.Исаева [Галазов, Исаев 1987], А.Х.Галазова [Галазов 1970,1988], Т.З. Козыревой [Козырева 1977].
Взаимодействие осетинского и русского языков в сфере образования стало объектом исследований Р.С.Бзарова [Бзаров 1999], В.М.Дегоева [Дегоев 1997], А.Р.Джиоевой, Г.Х. Джиоевой, В.К.Кочисова [Джиоева А., Джиоева Г., Кочисов 1999], А.А.Левитской [Левитская 2000].
Анализ научных исследований, посвященных различным проблемам социального функционирования осетинского языка и его взаимодействию с русским языком, показывает, что до сих пор не проведено комплексное изучение всех аспектов исторической динамики языковой ситуации в республике, не определены общие тенденции ее развития. Наблюдается определенное снижение активности разработки вопросов нормирования осетинского литературного языка. Отсутствуют исследования, позволяющие спрогнозировать социальные последствия протекающих этноязыковьех процессов. Изучение приоритетов языкового строительства не отличается комплексностью подхода и офаничивается рамками системы образования.
Цель и задачи исследования. Многонациональный характер рассматриваемого региона и необходимость проведения разумной национальной политики, основным элементом которой является сбалансированная языковая политика, обусловливают актуальность правильной оценки реальной языковой ситуации в историческом ракурсе, прогнозирование тенденций ее развития и целенаправленное вмешательство для достижения определенных политических и социальных целей. В Осетии языковая политика должна быть направлена на преодоление существующих негативных тенденций в функциональной дистрибуции русского и осетинского языков, на сохранение и развитие осетинского языка. Подобный подход диктуется, во-первых, ответственностью перед историей и человечеством за судьбу единственного осколка древней скифской цивилизации. Сохранение осетинского языка, осетинской культуры, как отметил профессор B.C. Уарзиати, означает сохранение мироздания «древнего, неповторимого своеобразного социума восточных иранцев. Это всегда следует помнить и, как музейный раритет, тщательно сохранять хотя бы для мировой цивилизации, если нам самим это не нужно и доставляет дополнительные тягости бытия» [Дарьял, 1995, №2]. Во-вторых, приоритеты языковой политики в республике определяются прагматической задачей - не допустить утраты языка и, как следствие, национальной самобытности и этнической общности осетинского народа, что может иметь трудно прогнозируемые последствия как регионального, так и общегосударственного масштаба.
Таким образом, цель работы - диахронно-синхронное описание языковой ситуации в Северной Осетии и разработка принципов языковой политики, подчиненной обозначенным выше приоритетам.
Достижение поставленной цели предполагает решение конкретных задач:
- изучение исторической динамики функциональной дистрибуции осетинского, русского и других языков в различных сферах социальной жизнедеятельности;
- установление типологических признаков современной языковой ситуации в Северной Осетии;
- описание современного состояния осетинского языка и различных форм его существования;
- прогнозирование развития этноязыковых процессов в республике и их возможных последствий;
- разработка принципов и основных направлений языкового строительства в Республике Северная Осетия-Алания с учетом современных концепций этноязыковой политики, приоритетов федерального и мирового права в области языкового законодательства.
Методологическая основа диссертации. Методологической основой исследования послужили достижения теории типологии языковых ситуаций и языковой политики, разработанные в работах отечественных ученых В.А.Аврорина, Н.А.Баскакова, Т.А.Бертагаева, М.Н.Губогло,
Ю.Д.Дешериева, В.К.Журавлева, М.И.Исаева, Л.П.Крысина, Л.П.Крючковой, Н.Б.Мечковской, В,Ю.Михальченко, Б.П.Нарумова, В.П.Нерознака, Л.Б.Никольского, Г.В. Степанова, Э.Г.Туманян, Ф.П.Филина, А.Д.Швейцера, В.Н.Ярцевой, а также зарубежных социолингвистов Р. Бэла, У. Вайнрайха, Б. Гавранека, У. Лабова, Ч. Фергюсона, Дж. Фишмана, 3. Хаугена и др.
В работе применены методы социолингвистического исследования: анкетный опрос, интервьюирование, непосредственное наблюдение, анализ различных документальных источников, сравнительный и статистический анализы.
Материалом исследования послужили результаты анкетного опроса и интервью, архивные материалы, газетные публикации, официальные документы, обзоры, анализы и т.д., библиографические указатели, антологии художественной литературы, а также личные наблюдения.
Анкетный опрос был проведен во всех 6 городах республики: столице -г. Владикавказе (82 осетина, 47 русских) и в 5 районных центрах - г.г. Алагире (45 осетин), Ардоне (32 осетина), Беслане (30 осетин.), Дигоре (45 осетин), Моздоке (11 осетин, 16 русских), а также во всех 8 сельских районах: Алагирском (с.с. Бирагзанг, Дзуарикау, Суадаг, Хаталдон, Црау - 42 осетина), Ардонском (с. Кадгарон - 39 осетин), Дигорском ( с.с. Синдзикау, Урсдон - 22 осетина), Ирафском (с.с. Чикола, Сурх-Дигора - 46 осетин). Кировском (с.с. Эльхотово, Карджин, Ставд-Дорт, ст. Змейская - 39 осетин), Моздокском (ст. Луковская, Притеречное - 21 осетин, 56 русских). Правобережном (с.с. Заманкул, Зильги, Фарн - 51 осетин). Пригородном (с.с. Октябрьское, Ногир, Михайловское, ст. Архонская - 25 осетин, 24 русских). В целом, было опрошено: осетин - 531 человек, из них 245 чел. - городское население и 286 чел. - сельское население; русских - 174 чел., в том числе 32 чел. дисперсно расселенных; представителей компактно проживающих диаспор - 42 чел., из них ингуши - 25 чел. (Пригородный район - с.с.
Чермен, Майское) и кумыки - 17 чел. (Моздокский район - с. Кизляр); представители других этнических групп - 68 чел, из них в г. Владикавказе -23 чел. и вне г. Владикавказа - 45 чел. Одновременно был проведен экспертный опрос среди сотрудников Министерства общего и профессионального образования РСО-Алания, преподавателей факультетов русской и осетинской филологии Северо-Осетинского государственного университета, отдела осетинского языка Северо-Осетинского института гуманитарных и социальных исследований, учителей Владикавказского гуманитарного лицея и школ г. Алагира, сотрудников отдела образования Алагирского района. Из них осетины - 55 чел., русские - 10 чел. Среди экспертов также проведено выборочное интервьирование.
Всего опрошено 880 человек. Выборка была произведена с учетом процентного соотношения этнических групп, половозрастных характеристик и образовательного уровня, отражающих социальную структуру республики.
Научная новизна и практическая ценность диссертации. В диссертации впервые предпринята попытка комплексного изучения, как современного состояния осетинского языка, так и языковой ситуации в Северной Осетии в целом. Выдвинута новая версия формирования диалектов осетинского языка и диалектных групп осетинского народа. Сформулировано положение о диалектном состоянии современного осетинского языка. Новым является также тезис о том, что национальный уровень языкового единства осетинского народа достигается, в основном, за счет использования русского языка в качестве средства внутринационального общения. В результате анализа типологических параметров языковой ситуации установлен факт протекания процесса языковой ассимиляции осетинского населения, сопровождающегося явлениями аккультурации. Предпринята попытка прогнозирования последствий языковой и этнокультурной ассимиляции в сфере социальной адаптации ассимилированного населения. На основе изучения опыта языковой политики в Северной Осетии впервые предложен вариант долгосрочного комплексного планирования языковой политики в различных социальных сферах, направленной на создание сбалансированной языковой ситуации в республике.
Материалы диссертации могут быть применены в научных целях - в рамках дальнейшей разработки теоретических основ социолингвистики, в учебных целях - при подготовке и преподавании учебного курса по социолингвистике, отдельных спецкурсов и спецсеминаров по общему языкознанию и осетинской диалектологии. В практическом плане результаты работы легли в основу проектов «Закона о языках Республики Северная Осетия-Алания» и Республиканской целевой программы «Осетинский язык». Другие аспекты исследования могут быть использованы в работе по дальнейшему нормированию осетинского литературного языка и при разработке республиканской «Концепции национального образования».
На защиту выносятся следующие положения:
1, Исторические условия развития языковой ситуации в Северной Осетии обусловили ее диспропорциональный, несбалансированный характер, выражающийся в абсолютном функциональном доминировании русского языка, превратившегося из языка межнационального общения в средство внутринационального общения этнических меньшинств, в том числе и значительной части осетинского народа. Современная языковая ситуация в Республике Северная Осетия-Алания может быть охарактеризована как многокомпонентная, многоязыковая, неравновесная, несбалансированная экзоглоссная ситуация, компоненты которой отличаются различным юридическим статусом и отсутствием генетической общности. Билингвизм в Северной Осетии может быть определен как естественный, контактный, общенародный, преимущественно односторонний, однофокусный. Прослеживается динамическая тенденция перехода двуязычной ситуации от формы чистого билингвизма (национальное одноязычие этнических групп) через фазу смешанного (национально-русского) билингвизма к новой форме одноязычия (русского).
2. Функциональное неравенство русского и осетинского языков было создано в результате двух основных процессов:
- планомерной регламентации по увеличению объемов русского языка и сокрапдению доли осетинского языка в социально важных сферах образования, государственной власти и местного самоуправления, обоснованной реальными кадровыми, учебными, методическими и финансовыми проблемами;
- как следствие, снижения социального престижа осетинского языка и уровня владения родным языком большой частью осетинского населения, приведшего к самопроизвольному сокращению доли осетинского языка в сфере художественной литературы, науки, бытового общения и др.
3. Особенности предыдущих исторических периодов, определивших невхождение осетинского языка в отдельные социально важные сферы и его вытеснение из других, занятых им в конце XIX в. - начале XX в., привели сначала к его консервации, а затем и регрессу в функциональном отношении, что негативно отразилось и на внутриструктурном развитии языка.
В настоящее время нельзя считать решенным вопрос о разграничении говоров и диалектов осетинского языка ввиду существенного изменения реальной дислокации различных типов говоров и количества их носителей, смещения акцентов произносительного узуса. Актуальная диспозиция говоров и их языковые характеристики требуют существенного уточнения. Исторические условия жизни осетинского народа не позволили развиться процессу естественного формирования общенародной формы языка -наддиалектного койне. Единый национальный литературный язык, создание которого в период становления осетинской нации было предпринято на основе одного из диалектов осетинского языка (иронского), не получил соответствующего развития, распространения и закрепления, что привело к весьма слабой нормированности различных уровней осетинского языка. Объективные параметры осетинского языка не позволяют обнаружить в нем форму единого национального литературного языка. При этом современное состояние осетинского языка не соответствует формационному уровню осетинского народа. Осетинская нация существует, но языковое единство национального уровня достигается не за счет родного языка, а функциональным взаимодействием русского и осетинского языков со значительным преобладанием первого. Реальное состояние осетинского языка может быть охарактеризовано как состояние диалектной диглоссии, основанное на принципе территориального распределения функций диалектов осетинского языка.
4. Данные социологических опросов и анализа коммуникативной мощности русского и осетинского языков, оценка их общественного престижа показывают, что тенденция к вытеснению осетинского языка русским имеет поступательный характер. Очевидно, что при сохранении существующей тенденции и ее темпов, в течение обозримого исторического будущего существует вероятность полного вытеснения осетинского языка из всех сфер использования, в том числе и из бытовой и его полного замещения русским языком.
5. Утрата этнического языка ведет к разрушению этнической культуры и этнической картины мира, что, в свою очередь, может вызвать размывание этнического самосознания и распад этноса. В социальном плане языковая и культурная ассимиляция осетинского населения привела к формированию значительной маргинальной прослойки. Количество индивидов с маргинальной этнокультурной идентичностью постоянно возрастает и создает критическую массу, определяющую тенденцию культурной и социальной деградации этноса.
6. Языковая политика в Республике Северная Осетия-Алания на современном этапе неадекватна степени сложности проблем, стоящих перед ее народом в деле возрождения осетинского языка и создания сбалансированной языковой ситуации.
7. В качестве основных мероприятий языковой политики целесообразно:
- Разработать и принять законодательную базу языковой политики: «Закон о языках народов Республики Северная Осетия-Алания», «Концепцию языковой политики» республики. Республиканскую целевую программу «Осетинский язык»;
- Создать все необходимые организационные, кадровые и финансовые условия для разработки, нормирования и распространения осетинского литературного языка в двух вариантах (восточном и западном), основанных на иронском и дигорском диалектах;
- Принять «Концепцию национального образования» республики и ввести поэтапно осетинский язык в сферы дошкольного и среднего образования в качестве языка обучения;
Разработать подзаконные акты, способные обеспечить функционирование осетинского языка в государственных и муниципальных органах власти, установить сроки их введения в действие, подготовить соответствуюш;ий терминологический аппарат и провести обучение кадров;
- Увеличить объем и улучшить качество использования осетинского языка в издательской деятельности, средствах массовой информации, деятельности культурно-просветительских учреждений;
- Поощрять сохранение и развитие традиционного религиозного культа осетин, как мощного средства сохранения языка и трансляции традиционной культуры.
Апробация диссертации. Основные положения диссертации были доложены на Ежегодных Российско-Финляндских гуманитарных чтениях «Шёгрен - академик Императорской Санкт-Петербургской Академии Наук. К 200-летию со дня рождения» (Санкт-Петербург, 1993), Международной научной конференции по осетиноведению, посвященной 200-летию со дня рождения А.М.Шёгрена. (Владикавказ, 1994), Международной научно-практической конференции «Русский язык и языки народов России: функциональное и структурное взаимодействие» (г. Владикавказ, 26-27 ноября 2001 г.), четырех монографиях и семи статьях. Апробация
20 принципиальных положений диссертации была также проведена в ходе обсуждения разработанных на ее основе проектов «Закона о языках Республики Северная Осетия-Алания» и Республиканской целевой Программы «Осетинский язык» на заседании Совета по культуре при Президенте Республики Северная Осетия-Алания,
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы и источников, приложения, в котором представлены обобщенные результаты социолингвистического анкетирования.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Языковая ситуация и языковая политика в Северной Осетии"
4.9. Выводы по IVглаве
Таким образом, в качестве основных мероприятий языкового строительства в Северной Осетии, мы считаем целесообразным:
1. Разработать и принять законодательную базу языковой политики: «Закон о языках народов Республики Северная Осетия-Алания», «Концепцию языковой политики» республики. Республиканскую целевую программу «Осетинский язык».
2. Создать все необходимые организационные, кадровые и финансовые условия для разработки, нормирования и распространения осетинского литературного языка в двух вариантах, основанных на иронском и дигорском диалектах.
3. Разработать и принять «Концепцию национального образования» республики.
4. Ввести поэтапно осетинский язык в сферы дошкольного, среднего, среднего специального и высшего образования в качестве языка обучения;
5. Разработать подзаконные акты, способные обеспечить функционирование осетинского языка в государственных и муниципальных органов власти, установить сроки их введения в действие, подготовить соответствующий терминологический аппарат и провести обучение кадров;
365
6. Увеличить объем и улучшить качество использования осетинского языка в издательской деятельности, средствах массовой информации, деятельности культурно-просветительских учреждений;
7. Поощрять сохранение и развитие традиционного религиозного культа осетин, как мощного средства сохранения языка и трансляции традиционной культуры.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В результате проведенного исследования мы пришли к следующим выводам.
Значительная, дореволюционная часть двухвековых контактов осетинского и русского языков протекала на фоне процессов языковой и культурной ассимиляции осетинского народа. Непродолжительный период (1920-1950 гг.) демократического решения этноязыковых вопросов в Северной Осетии, в течение которого были созданы условия для расширения функционального поля осетинского языка и развития его внутренней структуры, вновь сменился активным процессом сокращения социального функционирования осетинского языка и его структурным упадком.
В частности, ликвидация осетинской школы вызвала резкое сужение функций осетинского языка. Система народного образования, призванная служить средством трансляции национальной культуры, перестала выполнять эту роль. Вытеснение осетинского языка из государственных учреждений было вторым существенным фактором, оказавшим деструктивное воздействие на возможности развития осетинского языка, который потерял огромные резервы, необходимые для освоения современной жизни во всей ее полноте.
Эти два мероприятия вызвали цепную реакцию самопроизвольного выхода осетинского языка и из тех сфер, в которых его использование целенаправленно не регламентировалось. Потеряв образовательную функцию, осетинский язык перестал быть и языком науки. В результате уже имеющаяся осетинская научная терминология практически вышла из употребления и сейчас существует только в недрах устаревших словарей. В одной из важнейших сфер, призванных аккумулировать и ретранслировать ценности национального менталитета и национальной культуры в целом -осетинской художественной литературе, произошло резкое уменьшение числа осетинских литераторов и определенное снижению качества произведений, сопровождаемое постоянным сокращением потребления издаваемой осетинской художественной литературы. Условия рыночной экономики усугубили положение осетинской литературы и привели к глубоким кризисным явлениям в этой сфере.
В области театрального искусства, после более или менее сбалансированной ситуации 1930-1950 г.г., в 1960-х годах последовал крен в пользу русского языка, проявившийся, в частности, в радикальном сокращении музыкальных и детских постановок на осетинском языке.
В сфере периодической печати жесткая регламентация и квотирование подписки в пользу русскоязычных изданий в советское время и слабая рыночная конкурентоспособность осетинских изданий в постсоветский период также привели к вытеснению осетинской периодической печати на периферию республиканского информационного пространства.
Изначальный перекос в распределении осетинского и русского языков в пользу русского в местных электронных СМИ и несопоставимость объемов, тематики и качества осетинского вещания с параметрами федеральных СМИ, представленных в республиканском эфире, определяют маргинальную роль осетинского языка и в этой сфере.
Поступательное сокращение общественных и производственных функций осетинского языка привело к изменению объемов его функционирования в бытовом общении, где даже в самых интимных сферах за последние 20-30 лет произошло вытеснение осетинского языка русским в качестве внутринационального средства общения.
Таким образом, функциональное неравенство русского и осетинского языков было создано в результате двух основных процессов:
- планомерной регламентации по увеличению объемов русского языка и сокращению доли осетинского языка в социально важных сферах образования, государственной власти и местного самоуправления, обоснованной реальными кадровыми, учебными, методическими и финансовыми проблемами; - как следствие, снижения социального престижа осетинского языка и уровня владения родным языком большой частью осетинского населения, приведшее к самопроизвольному сокраш;ению доли осетинского языка в сфере художественной литературы, науки, бытового общения и др.
В результате, в настоящее время для половины осетинского населения по критерию частоты и легкости использования, орудия мышления этнический язык переместился на позиции вторичного, а русский язык из языка межнациональной коммуникации превратился в средство внутринационального общения. Аналогичная ситуация сложилась в среде других этнических групп, дисперсно расселенных на территории республики. Наиболее высокий уровень моноязычия отличает русскую этноязыковую группу, из которой только некоторая часть дисперсно расселенных в сельской зоне владеет устной осетинской речью, усвоенной, в основном, в рамках смешанных браков. Активный билингвизм наряду с сохранением высокого уровня владения этническим языком характерен для ингушской языковой группы. Кумыкская этноязыковая группа в республике, благодаря своему компактному расселению и удаленности от других этноязыковых групп, сохраняет наиболее высокий уровень владения родным языком, обладающего в рамках группы достаточно широким функциональным полем, хотя и у кумыков доля двуязычного общения преобладает над использованием родного языка, в том числе, и в бытовой сфере.
Таким образом, исторические условия развития языковой ситуации в Северной Осетии обусловили ее диспропорциональный, несбалансированный характер, выражающийся в абсолютном функциональном доминировании русского языка, превратившегося из языка межнационального общения в средство внутринационального общения этнических меньшинств, в том числе и значительной части осетинского народа. Современная языковая ситуация в Республике Северная Осетия-Алания может быть охарактеризована как многокомпонентная, многоязыковая, неравновесная, несбалансированная экзоглоссная ситуация. компоненты которой отличаются различным юридическим статусом и отсутствием генетической общности. Билингвизм в Северной Осетии может быть определен как естественный, контактный, общенародный, преимущественно односторонний, однофокусный. Прослеживается динамическая тенденция перехода двуязычной ситуации от формы чистого билингвизма (национальное одноязычие этнических групп) через фазу смешанного (национально-русского) билингвизма к новой форме одноязычия (русского).
В Северной Осетии в полной мере реализовалась двоякая сущность билингвизма, его сложный и противоречивый характер, складывающийся из лингвистических, социологических, психологических, культурно-исторических и политических аспектов. С одной стороны, нельзя не учитывать его огромную роль в жизни осетинского народа, проявляющуюся в компенсации недостаточности коммуникативных ресурсов родного языка, в восполнении лакун в базовых потребностях языкового существования. Очевидно, что значительные успехи осетинского народа в создании современного общества с высоким уровнем образования, науки и культуры связаны с использованием русского языка для приобщения к достижениям и и и /—^ с» отечественной и мировой цивилизаций. С другой стороны, двуязычие имеет и серьезные негативные последствия: разрушение баланса языков привело к тому, что, с одной стороны, созданы предпосылки к языковой ассимиляции осетинского этноса, а с другой, осетинский язык, вследствие своей функциональной ограниченности, не смог полномасштабно реализовать свой внутрисистемный потенциал.
Особенности предыдущих исторических периодов, определивших невхождение осетинского языка в определенные социально важные сферы и его вытеснение из других, занятых им в конце XIX - начале XX в.в., привели сначала к его консервации, а затем и регрессу в функциональном отношении, что существенно отразилось и на его внутриструктурном развитии.
Нельзя считать решенным вопрос о разграничении говоров и диалектов осетинского языка ввиду существенного изменения реальной картины дислокации различных типов говоров и количества их носителей, смещения акцентов произносительного узуса. Актуальная диспозиция говоров и их языковые характеристики требуют существенного уточнения. Исторические условия жизни осетинского народа не позволили развиться процессу естественного формирования общенародной формы языка - наддиалектного койне. Единый литературный язык, создание которого было предпринято на основе одного из диалектов осетинского языка в период становления осетинской нации, не получил соответствующего развития, распространения и закрепления, что привело к весьма слабой степени нормированности различных уровней осетинского языка. Объективные параметры осетинского языка не позволяют обнаружить в нем развитую форму единого национального литературного языка. Современное состояние осетинского языка не соответствует формационному уровню осетинского народа. Осетинская нация существует, но языковое единство национального уровня достигается не за счет родного языка, а функциональным взаимодействием русского и осетинского языков со значительным преобладанием первого. Реальное состояние осетинского языка может быть охарактеризовано как состояние диалектной диглоссии, основанное на принципе территориального распределения функций диалектов осетинского языка и, соответственно, под общенародным осетинским языком в настоящее время правильнее понимать совокупность его территориальных диалектов, а нестандартное состояние осетинского языка, обусловленное разрывом между уровнями развития осетинской нации и осетинского языка, целесообразнее именовать не «осетинским национальным языком», а «языком осетинского этноса (народа)».
Данные социологических опросов и анализа коммуникативной мощности русского и осетинского языков, оценка их общественного престижа показывают, что тенденция к вытеснению осетинского языка русским имеет поступательный характер. Очевидно, что при сохранении существующей тенденции и ее темпов, в течение обозримого исторического будущего существует угроза полного вытеснения осетинского языка из всех сфер использования, в том числе, и из бытовой и его полного замещения русским языком.
Утрата этнического языка - носителя этнической культуры, ведет к разрушению этнической картины мира, и в конечном итоге, к исчезновению и т-ч и самого стержня этнической культуры. В свою очередь, исчезновение этой объективной базы может привести в разрушению и этнического самосознания.
Уже сейчас в городской среде Северной Осетии сформировалась некая субкультура, симбиоз отдельных элементов осетинской, русской и известной массовой культуры. Параллельно с сокращением функционирования родного языка и вследствие этого у ассимилируемых представителей осетинского этноса прерывается трансляция традиционной культуры, что проявляется в разрушении традиционного сознания и приводит к утрате этнической картины мира, а не к ее адаптации к новым жизненным обстоятельствам. И если в советский период она замещалась коммунистической идеологией, то в настоящее время, после деидеологизации общественного сознания, мировосприятие большой части осетинского этноса основывается на бессистемном наборе разнокультурных ценностей и стереотипов, которые не могут служить основой мировосприятия и эффективной жизнедеятельности. Растет число аутсайдеров - людей с нарушенным усвоением этнокультурных констант.
В настоящее время, в период перехода осетинского этноса от двуязычия к иноязычному состоянию, от бикультурального этапа к стадии аккультурации происходит разрушение не только этнического, но и социального потенциала народа. На каком-то этапе осетинский этнос может остаться без культуры в полном значении этого слова, постепенно утратив свои этнические и не заимствовав русские культурные константы.
Культурный переход чреват наступлением периода так называемого «полукультурья», когда осетинский этнос, утрачивающий свой язык, сохраняет одни элементы исконной культуры, причем, существенно их искажая, и дополняет их недостающими элементами, как правило, не самыми лучшими, из другой, доминантной культуры. На наш взгляд, попытки создания из такого набора двух этнических культур новой культурной системы бесперспективны.
Подобное развитие событий не соответствует жизненным интересам осетинского народа, с одной стороны, и российского государства, с другой. Утрата осетинским народом этнического языка и культуры вызовет, во-первых, существенные негативные социальные явления в осетинском обществе, и, во-вторых, значительные демографические изменения на Юге России, этническую миграцию, возрождение межнациональных конфликтов, активизацию территориальных претензий и, в конце концов, вытеснение ставших социально-этническими маргиналами потомков осетинского народа.
Таким образом, основной целью языковой политики в Северной Осетии должно быть создание такой языковой ситуации, в которой бы функции осетинского, русского и других языков были сбалансированы таким образом, чтобы их функциональное распределение обеспечивало, с одной стороны, гарантии того, что все эти языка будут динамично развиваться, а, с другой стороны, граждане Осетии будут иметь полноценный языковой доступ к современным достижениям мировой цивилизации.
Языковая политика в Республике Северная Осетия-Алания на современном этапе характеризуется:
- умеренно-возрожденческим характером заявляемых целей в области национально-языкового строительства;
- отсутствием противоречий в декларируемых позициях официального руководства и общественных движений;
- концентрацией основных разногласий на вопросах статуса дигорского диалекта (варианта, языка) и принципах организации национального образования;
- спадом интереса к этноязыковым проблемам у всех субъектов языковой политики во второй половине 1990-х годов;
- отсутствием сколько-нибудь значительных шагов в языковом строительстве.
В целом, языковая политика, проводимая в республике, неадекватна степени сложности проблем, стояпдих перед ее народом в деле возрождения осетинского языка и создания сбалансированной языковой ситуации.
В качестве основных мероприятий языковой политики целесообразно:
1. Разработать и принять законодательную базу языковой политики: «Закон о языках народов Республики Северная Осетия-Алания», «Концепцию языковой политики» республики. Республиканскую целевую программу «Осетинский язык».
2. Создать все необходимые организационные, кадровые и финансовые условия для разработки, нормирования и распространения осетинского литературного языка в двух вариантах (восточном и западном), основанных на иронском и дигорском диалектах.
3. Разработать и принять «Концепцию национального образования» республики.
4. Ввести поэтапно осетинский язык в сферы дошкольного, среднего, среднего специального и высшего образования в качестве языка обучения;
5. Разработать подзаконные акты, способные обеспечить функционирование осетинского языка в государственных и муниципальных органов власти, установить сроки их введения в действие, подготовить соответствуюш,ий терминологический аппарат и провести обучение кадров;
6. Увеличить объем и улучшить качество использования осетинского языка в издательской деятельности, средствах массовой информации, деятельности культурно-просветительских учреждений;
374
7. Поощрять сохранение и развитие традиционного религиозного культа осетин, как мощного средства сохранения языка и трансляции традиционной культуры.
Список научной литературыКамболов, Тамерлан Таймуразович, диссертация по теме "Теория языка"
1. Абаев В.И. О языке южных осетин // Языки Северного Кавказа и Дагестана. -М., 1935. С. 87-96.
2. Абаев В.И. Очерк расхождений иронского и дигорского диалектов. // Осетинский язык и фольклор. Т. 1 М.-Л., 1949. - С. 357-493.
3. Абаев В.И. Осетинский язык и фольклор. Т. 1. М.-Л., 1949. - 601с.
4. Абаев В.И. Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т. 1-4. -Л.: Наука, 1958-1989.
5. Абаев В.И. Основные процессы внутриструктурного развития литературных иранских и иберийско-кавказских языков // Закономерности развития литературных языков народов СССР в советскую эпоху. М.: Наука, 19 69.-С. 67-78.
6. Абаев В.И. Скифо-сарматские наречия // Основы иранского языкознания. Древнеиранские языки. М.: Наука, 1979. - 272с.
7. Абаев В.И. Доистория индоиранцев в свете арио-уральских языковых контактов // Этнические проблемы истории Центральной Азии в древности (2 тысяч, до нашей эры). М.: Наука, 1981. - С.84-90.
8. Абаев В.И. Двуязычие наша судьба // Северная Осетия, 1992, 8 апреля.
9. Абаев В.И. Язык и история // Абаев В.И. Избранные труды. Общее и сравнительное языкознание. Владикавказ: Ир, 1995 - С. 197-218.
10. Абаев В.И. История языка и история народа // Абаев В.И. Избранные труды. Общее и сравнительное языкознание. Владикавказ: Ир, 1995 - С. 218-240.
11. Абаев В.И. За родную речь // Абаев В.И. Избранные труды. Общее и сравнительное языкознание. Владикавказ: Ир, 1995 - С. 294-296.
12. Абдушелишвили М.Г. Осетины (антропологический очерк) // Труды Института экспериментальной морфологии АН ГССР. Т. 6. Тбилиси, 1957. -С. 318-320.
13. Абдушелишвили М.Г. Генезис горнокавказских групп в свете данных антропологии // Происхождение осетинского народа. Орджоникидзе, 1967. -С. 125-141.
14. Аванесов Р.И. Очерки русской диалектологии. М., 1949.
15. Аврорин В.А. К проблеме отношений между языком и культурой // Развитие языков и культур народов СССР в их взаимосвязи и взаимодействии. М., 1973.
16. Аврорин В.А. Функция языка // Современные проблемы литературоведения и языкознания. М., 19746. - С. 355-359.
17. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка. (К вопросу о предмете социолингвистики). Л.: Наука, Лен. отд., 1975. - 276с.
18. Агаев А.Г. К вопросу о теории народности. Махачкала, 1965.
19. Агаев А.Г. Функция языка как этнического признака // Язык и общество. -М., 1968.-С. 124-138.20. Адамон Цадис, 1999, №3.
20. Акты, собранные Кавказскою археографическою комиссиею. Т. 10. -Тифлис, 1895.
21. Алборов Б.А. Говор осетин-иронцев Моздокского района. Орджоникидзе, 1932. 34с.
22. Алексеев В.П. О самом раннем этапе расообразования и этногенеза // Этнос в доклассовом и раннеклассовом обществе. М.: Наука, 1982. - С. 3255.
23. Алексеенко Л.П., Куликова В.Н. Формирование национального самосознания средствами языка // Национальная идея образования и воспитания. Вып. 1. Чита, 1998. - С. 132-136.
24. Алпатов В.М. Социолингвистическая ситуация в Японии XIX-XX в.в. // Диахроническая социолингвистика. М., 1993. - С. 104-120.
25. Алпатов В.М. Языковая политика в РСФСР 1918-1991 // Res lingüistica. -М., 2000. С. 219-226.
26. Андреева Г.М. Социальная психология: Учебник для вузов. М.: Аспект Пресс, 1999.-376с.
27. Аргунова Т.В. Язык в системе национальных ценностей // Национальная политика в регионе. Якутск, 1993. - С. 88-93.
28. Ардасенов Х.Н. Очерк развития осетинской литературы. Орджоникидзе, 1959. 283 с.
29. Арутюнов С.А. Этнические общности доклассовой эпохи // Этнос в доклассовом и раннеклассовом обществе. М.: Наука, 1982. - С.55-82.
30. Арутюнян Ю.В. Роль и место языка в этнокультурном развитии общества // Этнические процессы в современном мире. М.: Наука, 1987. - С. 44-67.
31. Арутюнян Ю.В., Дробижева Л.М., Сусоколов A.A. Этносоциология: Учебное пособие для вузов. М.: Аспект Пресс, 1998. - 271с.
32. Ахвледиани Г.С. К истории осетинского языка // Бюллетень Тбилисского госуниверситета. Т. 5. Тбилиси, 1925. - С. 314-322.
33. Ахвледиани Г.С. Сборник избранных работ по осетинскому языку. -Тбилиси, 1960. 240с.
34. Аюпова Л.Л. Социолингвистика в Башкортостане // Актуальные проблемы филологии. Уфа, 1997. - С. 6-7.
35. Аюпова Л. А. Государственный язык: дефиниции, статус и функционирование // Вопросы филологии, 2000, №2. С. 31-38.
36. Багаев Н.К. Современный осетинский язык. Часть 1. Орджоникидзе, 1965. - 487с.
37. Баграмов Э.А. Шовинизм и национальный нигилизм в идеологии империализма» // Коммунист, 1966, №16.
38. Базиев А.Т., Исаев М.И. Язык и нация. М.: Наука, 1973. - 247с.
39. Баламамедов А.-К. С. Основы социальной лингвистики (функционирование языков в Дагестане). Махачкала: Изд-во ДГУ, 1992. -87с.
40. Баранникова Л.И. О разграничении языка и диалекта // Язык и общество. М.: Наука, 1968. - С 170-180.
41. Баскаков А.Н. Социолингвистический анализ языковой ситуации в регионе Средней Азии и Казахстана. Нукус: Билим, 1992. - 48с.
42. Баскаков А.Н. Социально-демографические и социолингвистические факторы языковой ситуации в национальных регионах России // Родной язык, 1994, №1.-С. 6-8.
43. Баскаков А.Н., Насырова О.Д., Давлатназаров М. Языковая ситуация и функционирование языков в регионе Средней Азии и Казахстане. М., 1995. - 165с.
44. Баскаков А.Н., Насырова О.Д. Языковые ситуации в тюркоязычных республиках Российской федерации (Краткий социолингвистический очерк) // Языки Российской Федерации и нового зарубежья: Статус и функции. М., 2000.-С. 331-340.
45. Бейн Б, Панарин А.Ю., Панарин И.А. Билингвистическое воспитание детей // Вопросы психологии, 1994, №3. С. 68-81.
46. Бекоев Г.Г. Возникновение осетинской письменности и ее развитие (краткий очерк) // Известия Осетинского института краеведения. Вып. 1. -Владикавказ, 1925. С. 13-27.
47. Бекоев Д.Г. Особенности двальских сокающего и шокающего говоров Северной Осетии // Осетинская филология. Вып. 1. Орджоникидзе, 1977. -С. 13-32.
48. Бекоев Д.Г. Иронский диалект осетинского языка. Цхинвали: Ирыстон, 1985.-386с.
49. Белков П.Л. О методе построения теории этноса // Этносы и этнические процессы. М.: Наука, 1993. - С. 48-61.
50. Белл Р. Т. Социолингвистика: Цели, методы и проблемы (Пер. с англ.). -М.: Международные отношения, 1980. 318с.
51. Белоусов В.Н. Двуязычие и функциональная стратификация языков // Евразия как полиэтническая система. М., 1993. - С. 53-55.
52. Белоусов В. Н. Язык есть исповедь народа // Наука и жизнь. М., 1994, №1.-0.68-71.
53. Беляев Б.В. Психологические основы обучения русскому языку в национальных школах // Русский язык в национальной школе, 1962, №3. С. 12-18.
54. Берков В.П. Спасение исчезающих языков России // Вестник СпбГУ. Серия 2. История, языкознание, литературоведение, 1994, вып. 2. С. 37-41.
55. Бертагаев Т.А. О койне и о путях развития национальных языков // Развитие литературных языков народов Сибири в советскую эпоху. Улан-Удэ, 1965.
56. Бзаров P.C. Осетинский язык: потеряем или спасем? // Адамон Цадис, 1990, №3.
57. Бзаров P.C. Развитие национального образования в Северной Осетии (на осет. языке) // Мах дуг, 1999, №7. С. 138-166, №8. - С. 134-153.
58. Библиографический указатель изданий Северо-Осетинского института языка, истории и экономики. Орджоникидзе, 1973. - 192с.
59. Бицилли n.M. Нация и язык // Известия РАН. Серия литературы и языка, 1992, т.51,№5.
60. Бичелдей К. А. «Я автор закона о языках. .»II Отечественные записки. № 1.2002.-С.194-197.
61. Блиев М.М. Осетия в первой трети XIX века. Орджоникидзе: СевероОсетинское книжное изд-во, 1964. - 173с.
62. Блиев М.М. Русско-осетинские отношения (40-е гг. XVIII в. 30-е гг. XIX в.). - Орджоникидзе: Ир, 1970. - 379с.
63. Болсохоева А.Д. О проблемах языковой политики. // Социолингвистические исследования в Бурятии. Улан-Удэ, 1992. - С.40-46.
64. Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика: Учебное пособие для пединститутов. М.: Нросвегцение. 1987. - 159с.
65. Борисов П.П. Государственная языковая политика и языковая ситуация в общеобразовательных школах Республики Саха (Якутия) // Укреплениегосударственности. Материалы научной конференции 25-26 сентября 1996 г. Якутск - Новосибирск, 1997. - С. 73-77.
66. Брайт У. Введение: параметры социолингвистики // Зарубежная лингвистика. М., 1999. 1. - С. 107-114.
67. Бромлей Ю.В. Этнос и этнография. М.: Наука, 1973. - 284с.
68. Бромлей Ю.В. Основные предпосылки этнических процессов в современном мире. // Этнические процессы в современном мире. М.: Наука, 1987.-С. 30-43.
69. Бромлей Ю.В. Современные проблемы этнографии. М., 1981. - 390с.
70. Бромлей Ю.В. Очерки теории этноса. М.: Наука, 1983. - 412с.
71. Бромлей Ю.В., Козлов В.И. Этносы и этнические процессы как предмет исследования. // Этнические процессы в современном мире. М,: Наука, 1987. - С. 5-29.
72. Брук СИ. Население земли. М,, 1986. - 830с.
73. Бубенникова О.А. К вопросу о культурно-лингвистической ситуации в Шотландии // Вестник МГУ. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация, 2000, №3. С. 7-17.
74. Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили. М., 1967. - 376с.
75. Булаховский Л.А. Русский литературный язык первой половины XIX в. -М., 1954. -468с.
76. Бураев И.Д. Современное состояние бурятского языка и меры его сохранения и совершенствования // Социолингвистические исследования в Бурятии. Улан-Удэ, 1992. - С. 3-15.
77. Буржунов Г.Г. Взаимодействие языков и языковая ситуация в полиэтнических регионах // Тезисы докладов на IX Международном коллоквиуме Европейского общества кавказоведов 15-19 июня 1998 г. -Махачкала, 1998.-С. 122-124.
78. Бурыкин А.А. Динамика языковой ситуации, функционирование письменности и этапы эволюции этнических культур малочисленных народов Севера // Малочисленные народы Севера, Сибири и Дальнего Востока. СПб, 1997. - С. 28-41.
79. Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике. Вып. VI. -М., 1972.-С. 25-60.
80. Вайнрайх У. Языковые контакты: Состояние и проблемы исследования. -Киев: Вища шк., 1979. 264с.
81. Верещагин Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма). М.: Изд-во МГУ, 1969. - 160с.
82. Вечерняя Казань, 2001, 18 декабря.
83. Взаимовлияние и взаимообогащение языков народов СССР / Отв. ред. Ю.Д. Дешериев и Э.Г. Туманян. М.: Наука, 1980. - 320с.
84. Взаимовлияние и взаимообогащение языков народов СССР / Отв. ред. Ю.Д.Дешериев. М.: Наука, 1987. - 320с.
85. Взаимовлияние и взаимообогащение языков народов СССР / Под ред. А.Х. Галазова. Орджоникидзе, 1988. - 292с.
86. Взаимодействие лингвистических ареалов: теория, методика и источники исследования / Отв. ред. М.А. Бородина. Л.: Наука, 1980. - 272с.
87. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII-Х1ХВ.В.-М., 1982.-529с.
88. Виноградов В.В. Проблемы литературных языков и закономерности их образования и развития, М., 1967. - 134с.
89. Виноградов В.В. Избранные труды. История русского литературного языка. М.: Наука, 1978. - 320с.
90. Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка. / Отв. ред. Ю.Д. Дешериев и Л.П. Крысин. М.: Наука, 1988. - 198с.
91. Витсен Н. Северная и Восточная Татария. Амстердам, 1692.
92. Волков Ю.Г., Мостовая И.В. Социология: Учебник для вузов. М.: Гардарики, 1999. - 432с.
93. Вопросы совершенствования национальных процессов в СССР. -Ташкент, 1987.
94. Вопросы советского осетинского искусства. Орджоникидзе, 1983. -157с.
95. Вопросы социальной лингвистики / Ред. коллегия A.B. Десницкая и др. -Л.: Наука, Лен. отд., 1969. 418с.
96. Воронцов С.А. О некоторых причинах оттока русскоязычного населения из национальных республик Северного Кавказа // Русские на Северном Кавказе: вызовы XXI века / Ответственный редактор Черноус В.В. Ростов-на-Дону: Издательство СКНЦ ВШ. 2001.
97. Всемирная Декларация лингвистических прав // http://www.archipelag.ru/ sxema.html,
98. Габеев А.Я. Владикавказское осетинское духовное училиш;е // Ученые записки Северо-Осетинского государственного педагогического института. Т. 2. Орджоникидзе, 1940.
99. Гагкаев К.Е. Очерки грамматики осетинского языка. Дзауджикау, 1952.- 114с.
100. Гагкаев К.Е. Осетино-русские грамматические параллели: лексика, фонетика и морфология. Дзауджикау, 1953. - 103с.
101. Гак В.Г. К типологии форм языковой политики // ВЯ, 1989. №5. С. 104-133.
102. Гак В.Г. Язык как форма самовыражения народа // Язык как средство трансляции культуры. М., 2000. - С. 54-68.
103. Галазов А.Х. Народное образование в Северной Осетии // Известия СОНИИ. Т. XXVIII. Орджоникидзе, 1970. - С.29-47.
104. Галазов А.Х. Развитие осетинско-русского двуязычия // Взаимовлияние и взаимообогащение языков народов СССР. Орджоникидзе, 1988. - С.5-20.
105. Галазов А.Х., Исаев М.И. Народы-братья, языки-братья: (русско-осетинские лингво-культурные контакты). Орджоникидзе: Ир, 1987. - 266с,
106. Галлямов P.P. Двуязычие в городах Башкортостана // Социологические исследования, 1997, № 8. С. 44-55.
107. Гальзанов Г.Г. Многонациональный регион: проблемы языка, сознания, согласия // Россия Восток - Запад. - М., 1998. - С, 130-141.
108. Гальченко И.Е. Взаимодействие языков народов СССР: Учебно-методическое пособие, Орджоникидзе, 1981, - 46с,
109. Гарипов Т.М. Процессы языкового взаимодействия в Башкирии // Языковые контакты в Башкирии. Уфа, 1972.
110. Гатагова Л.С. Правительственная политика и народное образование на Кавказе в XIX в. М., 1993. - 143с.
111. Гобачевич К.С. Изменение норм русского литературного языка. Л., 1971.-272с.
112. Гостиева Л.К., Дзадзиев А.Б. Этноязыковая ситуация в Северной Осетии // Среда и культура в условиях обш;ественных трансформаций. М.: Аиро-ХХ, 1995. С. 53-58.
113. Градировский С, Островский Е. Опережающие перемены в языке. Семь тезисов к языковой терапии // Альманах "Остров Крым", 2000.
114. Грачев А.П. Языки народов России. Реальность и политика // Родной язык, 1994, №1.-0.58-61.
115. Григорьев В.П. Культура языка и языковая политика // Вопросы культуры речи. Вып. 4. М., 1963. - С. 5-21.
116. Губогло М.Н. Социально-этнические последствия двуязычия // Сов. этнография, 1972, № 2. С. 26-36.
117. Губогло М.Н. К изучению двуязычия в культурно-историческом аспекте // Национальный язык и национальная культура. М., 1978. - С. 184-208.
118. Губогло М.Н. Современные этноязыковые процессы в СССР. М.: Наука, 1984.-288с.
119. Губогло М.Н. Этнодемографическая и языковая ситуация в столицах союзных республик СССР в конце 80-х начале 90-х годов // Отечественная история, 1993, №1. - С. 53-65.
120. Губогло М.Н. Язык и этническая мобилизация // Материалы семинара "Этнический фактор в федерализации России" 18 января 2000 г.). -http://www.archipelag.ra/ sxema.html,.
121. Гумилев Л.Н. Этногенез и биосфера Земли. М., 1989. - 640с.
122. Гуриев Т.А. Влияние русского языка на развитие осетинской лексики в советскую эпоху: Автореферат дисс. . канд. филол. наук. М., 1954.
123. Гуриев Т.А. К оценке влияния русского языка на осетинский до Октябрьской революции // Ученые записки Северо-Осетинского. госпединститута им. К.Л. Хетагурова. Т. 23. Вып. 3. Орджоникидзе, 1958. С. 327-330.
124. Гуриев Т.А. Влияние русского языка на развитие осетинской лексики. -Орджоникидзе, 1962. 106с.
125. Гуриев Т.А. Одна нация один язык // Северная Осетия, 1992, 6 июня.
126. Гухман М.М. От языка немецкой народности к немецкому национальному языку.-М., (1 т.) 1955. 162 с, (2 т.) 1959. - 203с.
127. Гухман М.М., Семенюк H.H. О некоторых принципах изучения литературных языков и их истории // Известия АН СССР. ОЛЯ. Серия литературы и языка, 1977, т. 36, №5. С. 435-446.
128. Гухман М.М., Семенюк H.H. История немецкого литературного языка IX-XV в.в. М.: Наука, 1983. - 199с.138. Дарьял, 1995, №2.
129. Гюльмагомедов А.Г. Лингвоэкология: парадигма дисциплины // Лингвистика на исходе XX в.: итоги и перспективы: Тезисы Международной конференции. Т.1. М., 1995. - С. 147-148.
130. Гюльмагомедов А.Г. Социолингвистический портрет современного лезгинского языка // Возрождение, 2000, №6. С. 112-116.
131. Дегоев В.М. Выбор языка обучения не самоцель // Северная Осетия, 1992, 7 октября.
132. Дегоев В.М. Горизонты национальной школы // Дарьял. 1997, №3. С. 180-192.
133. Декларация о государственном суверенитете Северо-Осетинской Автономной Советской Социалистической Республики // Северная Осетия: Этнополитические процессы. М.: 1995.
134. Денисова Г.С. Русские в этностратификационной системе Северного Кавказа // Русские на Северном Кавказе: вызовы XXI века / Ответственный редактор Черноус В.В. Ростов-на-Дону: Издательство СКНЦВШ. 2001.
135. Десницкая A.B. Из истории образования албанского национального языка // Вопросы формирования и развития национальных языков. Труды Института языкознания АН СССР. Т. X. М., 1960.
136. Десницкая A.B. Об историческом содержании понятия «диалект» // Ленинизм и теоретические проблемы языкознания. М., 1970а.
137. Десницкая A.B. Наддиалектные формы речи и их роль в истории языка. -Л., 19706.
138. Дешериев Ю.Д. Развитие младописьменных языков народов СССР. -М.: Учпедгиз, 1958. 263с.
139. Дешериев Ю.Д. Закономерности развития и взаимодействия языков в советском обществе. М.: Наука, 1966. - 402с.
140. Дешериев Ю.Д. Советская методология, теория и практика планирования и прогнозирования языкового развития. М., 1970. - 19с.
141. Дешериев Ю.Д. Закономерности развития литературных языков народов СССР в советскую эпоху: Развитие общественных функций литературного языка. М.: Наука, 1976. - 431с.
142. Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика: К основам общей теории. -М., Наука, 1977. -382с.
143. Дешериев Ю.Д., Протченко И.Ф. Развитие языков народов СССР в советскую эпоху. М.: Просвещение, 1968. - 312с.
144. Джафаркулиев М.А. Проблема национального языка в судопроизводстве / Под ред. Г.М.Миньковского. Баку: Азернешр, 1989. -207с.
145. Джиоев Э. Оценить все достоинства и недостатки // Северная Осетия, 1992, 1 апреля.
146. Джиоева А.Р., Джиоева Г.Х., Кочисов В.К. К вопросу о развитии национальной школы // Дарьял, 1999, №2. С. 219-227.
147. Джунусов М.С. Сближение советских национальных культур и развитие общенародного двуязычия. // Национальный язык и национальная культура. -М., Наука, 1978.-С. 46-62.
148. Дзадзиев А.Б. Социально-этническая структура Северной Осетии. -Орджоникидзе, 1990. 96с.
149. Дзиццойты Ю.А. Этногенез южных осетин по данным языка (рукопись). Владикавказ, 2000. - 32с.
150. Дзуцев Х.В. Использование осетинского и русского языков средствами массовой информации // Проблемы осетинского языкознания. Орджоникидзе, 1984. С. 150-154.
151. Дзуцев Х.В. Роль осетинского и русского двуязычия в развитии театра и кино Северной Осетии // Современные социальные и этнические процессы в Северной Осетии. Орджоникидзе, 1987. - С. 138-145.
152. Дзуцев Х.В. Этноязыковые процессы в Северной Осетии // Дарьял, 1992, №2. С. 220-230.
153. Дзуцев Х.В. Этноязыковая ситуация в Северной Осетии: (Опыт социологического анализа) // Вопросы социологии Северной Осетии. -Владикавказ, 1993. С. 8-17.
154. Дзуцев Х.В. Характеристика языковой ситуации в Северной Осетии (по материалам социологических исследований) // Северная Осетия: Этнополитические процессы. Т. 1. М., 1995 - С. 65-77.
155. Дзуцев Х.В. Судьба языка и во власти закона // Северная Осетия. 2000, 24 февраля.
156. Диахроническая социолингвистика / Отв. ред. В.К. Журавлев. М: Наука, 1993.-204с.168. Дигора, 1994, 19 августа.
157. Дилигенский Г.Г. Социально-политическая психология. М., 1994. - С. 87-93.
158. Дмитриева П.А. О некоторых особенностях языковой ситуации в Сербии и Хорватии // Проблемы развития и функционирования современных славянских литературных языков. М. 1993. - С. 22-55.
159. Домашнев А.И. Языковая ситуация в Швейцарии // Языки и диалекты Швейцарии. Л.: Наука (Лен. отд.), 1990. - С. 3-29.
160. Домашнев А.И. К проблеме языка общения в объединенной Европе // ВЯ, 1994, №5.-С. 3-18.
161. Домашнее А.И., Смирницкая C.B. Современная политико-экономическая, культурно-этническая и языковая ситуация в Люксембурге // Языки и диалекты Люксембурга. СПб, 1993. - С. 3-34,
162. Дубин В.В. Некоторые аспекты языковой ситуации и языковой политики в Швейцарии // Социолингвистические и лингвистические аспекты в изучении иностранных языков, М., 1992. - С. 53-62.
163. Дьяконов И.И. Все мы люди. Размышления историка об этническом самосознании // Знание - сила, 1989, №4. С. 30-37.
164. Дьячков М.В. Миноритарные языки в России // Социологические исследования, 1993 а, №1. С. 113-115.
165. Дьячков М.В. Языковая политика в современной России // Социологические исследования, 19936, № 9. С. 99-102.
166. Дьячков М.В. Об ассимиляции и интеграции в полиэтнических социумах// Социологические исследования, 1995а, № 7. С. 88-92.
167. Дьячков М.В. Родной язык и межэтнические отношения // Социологические исследования, 19956, №11. С. 67-70.
168. Дьячков М.В. Социальная роль языков в многоэтнических обществах: Пособие для ун-тов и пединститутов. М., 1995в. - 115с.
169. Дырхеева P.A. Современное состояние бурятско-русского двуязычия. // Социолингвистические исследования в Бурятии. Улан-Удэ, 1992. - С. 16-24.
170. Елистратов B.C. «. язык» и «национальный характер» // Вопросы философии, 1998, №10. С. 55-63.183. Ёсаян С.А., Погребова М.Н. Скифские памятники Закавказья. М.: Наука, 1985.- 152с.
171. Есенова Т.С. Языковая политика как часть национальной политики в полиэтническом государстве // Межнациональные взаимодействия и проблемы управления в Поволжье и на Северном Кавказе. 4.2. Саратов, 1998.-С. 133-134.
172. Жирмунский В.М. Немецкая диалектология. М.-Л., 1956. - 636с.
173. Жлуктенко Ю.А. Неорганический язык в многоязычной ситуации // Языковые ситуации и взаимодействие языков. Киев: Наук. Думка, 1989. - С. 22-42.
174. Журавлев В.К. Внешние и внутренние факторы языковой эволюции. -М.: Наука, 1982. 328с.
175. Журавлев В.К. Диахроническая социолингвистика (предмет, задачи, проблемы) // Диахроническая социолингвистика. М., 1993. - С. 3-20.
176. Журавлев В.К. История языка в диахронической социолингвистике // Теоретические проблемы социальной лингвистики. М.: Наука, 1981. - С. 256-274.
177. Закиев М.З. Изменения в языковой ситуации Татарии // Проблемы языкового контактирования в конкретных полиэтнических регионах СССР. -Махачкала, 1991.
178. Закиев М.З. О ходе подготовки проектов Закона о языках народов Татарстана // Формы взаимодействия татарского и русского языков на современном этапе Казань, 1992. - С. 3-8.
179. Закиев М.З. Сохраним родной язык сохраним и нацию // Научный Татарстан. - Казань, 1997,№3/4. С. 107-111.
180. Закон о языках народов РСФСР // http://www.geocities.com/ ЛШеш/4280/о. azykah.html
181. Закон о языках народов СОССР (проект) // Северная Осетия, 1992, 20 марта.
182. Замятина Г.И., Плотникова О.С. Языковая ситуация в Словении // Язык, культура, этнос. М., 1994. - С. 210—221.
183. Згуста Л. Рецензии на осетиноведческие труды // Известия СОНИИ. Т. 27. Орджоникидзе, 1968. - С. 244-260.
184. Зильберт Б.А. Социолингвистическое исследование текстов радио, телевидения, газет / Под ред. В.Г. Костомарова. Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1986. - 211с.
185. Илишев И. Г. Язык и политика в многонациональных обществах (проблемы теории и практики): Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора политических наук. СПб., 2000а. - 60 с.
186. Илишев И.Г. Язык и политика в многонациональном государстве: Политологические очерки. Уфа: Китай, 20006. - 270с.
187. Илишев И.Г. Перспективы развития гражданского общества в многонациональном государстве: к вопросу о соотнопхении этноязыковой самобытности и общегосударственной лояльности // http://www.kennan.yar.ru/materials/profi3/partl/sect41 . htm
188. Исаев М.И. Осетинский язык // Младописьменные языки народов СССР. М.-Л., 1959. С. 462-467.
189. Исаев М.И. Основные этапы научного изучения осетинского языка // Известия ЮОНИИ. Вып. 10. Цхинвали, 1960. - С. 5-30.
190. Исаев М.И. Осетиноведческие проблемы в книге И.М. Оранского «Введение в иранскую филологию». Орджоникидзе, 1962. - 5с.
191. Исаев М.И. К вопросу о диалектном членении осетинского языка // Иранская филология. Л., 1964. - С. 33-41.
192. Исаев М.И. Дигорский диалект осетинского языка. Фонетика. Морфология. М.: Наука, 1966. - 223с.
193. Исаев М.И. Нация и язык // Вопросы истории, 1968а, №2. С. 99-112.
194. Исаев М.И. О языковом развитии в социалистическом многонациональном государстве // Известия СОНИИ. Том 27. -Орджоникидзе, 19686. С. 5-22.
195. Исаев М.И. Закономерности развития осетинского литературного языка (Советский период) // Известия Северо-Осетинского научно-исследовательского института. Т. 28. Орджоникидзе, 1971. - С. 311-326.
196. Исаев М.И. Становление и развитие осетинского литературного языка (взаимоотношение и взаимодействие с дигорским диалектом и говорами): Автореферат дисс. . канд. филол наук. М., 1972. - 31с.
197. Исаев М.И. Очерки по истории изучения осетинского языка. -Орджоникидзе, 1974. 92с.
198. Исаев М.И. О языках народов СССР. М.: Наука, 1978. - 222с.
199. Исаев М.И. Васо Абаев. Орджоникидзе: Ир, 1980. - 143с.
200. Исаев М.И. Территориально-функциональная характеристика осетинского литературного языка // Известия Юго-Осетинского научно-исследовательского института АН ГССР. Вып. XXVI. Цхинвали, 1981. - С. 12-21.
201. Исаев М.И. Социолингвистические проблемы языков народов СССР. -М.: Высшая школа, 1982. 168с.
202. Исаев М.И. Исторические типы общности людей и язык // Онтология языка как общественного явления. М.: Наука, 1983. - С. 105-142.
203. Исаев М.И. Я за альтернативный вариант // Северная Осетия. 1992, 19 мая.
204. Исаев М.И. Родной язык // Родной язык, 1994, №1. С.3-5.
205. Исаев М.И. Этнолингвистические проблемы Евразии (Аспекты языкового планирования) // Общее и восточное языкознание / Сборник научных трудов, посвященный 70-летию чл.-кор. РАН В.Н. Солнцева. М., 1999.-С. 101-106.
206. Исаев М.И. Роль Коста Хетагурова в становлении осетинского литературного языка // Венок бессмертия (Материалы международной научной конференции, посвященной 140-летию со дня рождения Коста Хетагурова). Владикавказ: Проект-Пресс, 2000. - С. 38-41.
207. Искусство Северной Осетии. Орджоникидзе, 1959. - 118с.
208. История Северо-Осетинской АССР. Т. 1. М., 1959. -528с.
209. Кабокчи В.В. Коммуникация разноязычных: выбор языка-посредника // Коммуникативные аспекты языка: процессы и единицы. Л., 1991. - С. 37-46.
210. Каймаразов Г.Ш. Вопросы национально-языкового строительства в Дагестане в 20-30 годы в исторической литературе // Вопросы историографии советской культуры народов Дагестана. Махачкала, 1991. - С. 18-30.
211. Калтахчян СТ. Ленинизм о сущности нации и пути образования интернациональной общности людей. М., 1969. - 464с.
212. Камболов Т.Т. О библиографии A.M. Шёгрена // Тезисы докладов на Международной научной конференции по осетиноведению, посвященной 200-летию со дня рождения А.М.Шёгрена. Владикавказ, 1994. - С. 89-91.
213. Камболов Т.Т. Осетинский Уацилла и ингушский Села // Дарьял, 1995, №4.-С. 183-194.
214. Камболов Т.Т. О реконструкции мифологической основы нартовского эпоса // Альманах «Осетия XX век». Владикавказ, 1996. - С. 143-144.
215. Камболов Т.Т. Предисловие // А.М.Шёгрен. Осетинские исследования / Сост. и перев. Камболова Т.Т. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 1998. - С.5-11.
216. Камболов Т.Т. Языковая ситуация и языковая политика в Северной Осетии: история, современность, перспективы. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2002. - 275с.
217. Камболов Т.Т. Языковая ситуация в Республике Северная Осетия-Алания: история, современность, перспективы. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2002.-159с.
218. Камболов Т.Т. Опыт языковой политики и приоритеты языкового строительства в Республике Северная Осетия-Алания. Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2002. - 95с.
219. Камболов Т.Т. Состояние современного осетинского языка. -Владикавказ: Изд-во СОГУ, 2002. 60с.
220. Каражаева М.Б. Периодическая печать Осетии в 20-30-е годы XX века. // Журналистика на пороге XXI века: Исторический опыт, современное развитие. Вып. 2. Владикавказ, 1997. - С. 179-185.
221. Каракуц Л.А. Язык и духовная конституция нации // Актуальные проблемы филологии. Уфа, 1997. - С. 60-62.
222. Караулов Ю.Н. Этнокультурная и языковая ситуация в современной России: лингвистический и культурный плюрализм // http://www.gramota.ru /magarch.html?id=l 06.
223. Карлинский А.Е. Социально-экономическая структура общества и двуязычие. Языковые ситуации и взаимодействие языков. Киев: Наук. Думка, 1989.-C.7-22.
224. Карлинский А.Е. Основы теории взаимодействия языков. Алма-Ата: Чылым, 1990.- 181с.
225. Катагощина H.A. Исторические предпосылки развития французского письменно-литературного языка // Язык и общество. М.: Наука, 1968. - С. 215-225.
226. Ким Ю.С. Языковая ситуация в Ичкерии и Ингушетии // Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру. Пятигорск, 1998. -С.36-37.
227. Киняпина Н.С., Блиев М.М., Дегоев В.В. Кавказ и Средняя Азия во внешней политике России, вторая половина XVIII в. 80-е годы XIX в. - М.: Изд-во МГУ, 1984.-328с.
228. Клапрот Ю. Путешествие на Кавказ и в Грузию (на нем. яз.). Галле-Берлин, 1812.
229. Кожановский А.Н. Введение // Этнические меньшинства в современной Европе. М.: Восточная литература, 1997. - С. 3-12.
230. Кожановский А.Н. Лингвистическая ситуация в Стране Басков в условиях автономии // Этнические проблемы и политика государств Европы. -М., 1998.-С. 174-195.
231. Козлов В.И. Некоторые проблемы теории нации // Вопросы истории, 1967, № 1. С. 88-99.
232. Козырева Т.З. Достижения осетинского языкознания за годы советской власти // Известия СОНИИ. Т. 28. Орджоникидзе, 1970. - С. 289-310.
233. Козырева Т.З. К вопросу о развитии элементов осетино русского двуязычия в Северной Осетии // Вопросы осетинского языкознания -Орджоникидзе, 1977. - С. 48-62.
234. Койбаев С. Желаемое и действительное // Северная Осетия. 1992, 24 октября.
235. Колесник Н.Г. К вопросу о методах синхронной и диахронной социолингвистики // Методы социологических исследований. М., 1995. - С. 77-110.
236. Колесник Н.Г. Функционирование государственных языков в Дагестане //Языки Российской Федерации и нового зарубежья: Статус и функции. М., 2000. - С. 219-240.
237. Колпаков Е.М. Этнос и этничность // Этнографическое обозрение, 1995. №5. С. 13-24.
238. Конвенция о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах // Конвенция 169 Международной организации труда.-М., 1989.
239. Конституция Республики Северная Осетия-Алания. Владикавказ, 1994. - 95с.
240. Конституция Российской Федерации. М.: Юрлитинформ, 1999. - 42с.
241. Концепции развития национальной школы (проект) // Северная Осетия, 1992, 24 ноября.
242. Копыленко М.М. Социальное и этническое в языке // Облик слова. М., 1997. - С. 354-359.
243. КПСС в резолюциях, 8-е изд., т.1. М., 1970. - 534с.
244. Кравченко А.И. Социология: Учебник для вузов. М.: Логос, 2000. -382с.
245. Крысин Л.П. Социолингвистическое исследование вариантов современного русского литературного языка: Автореф. дисс. . докт. филол наук. М.: МГУ, 1980. - 30с.
246. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка / Отв. ред. Ю.Д. Дегпериев. М.: Наука, 1989. - 186с.
247. Крюков М.В. Главной задачей по-прежнему остается проникновение в сущность этнических связей // СЭ, 1986, №5. С. 66-77.
248. Крючкова Т.Б. К вопросу о методах социолингвистических исследований // Теоретические проблемы социальной лингвистики. М., 1981.
249. Крючкова Т.Б. Возможны ли языковые конфликты в России? // Наука в России, 1994, №3.-С. 49-54.
250. Крючкова Т.Б., Нарумов Б.П. Зарубежная социолингвистика: Германия, Испания / Отв. ред. В.Ю. Михальченко. М.: Наука, 1991. - 153с.
251. Кузнецов В.А. Некоторые вопросы этногенеза осетин по данным средневековой археологии // Происхождение осетинского народа. -Орджоникидзе, 1967. С. 42-66.
252. Кузьмин М.Н. Национальная школа России в контексте государственной и национальной политики // http://www.gramota.rn.
253. Кулаев Н.Х. Основные этапы развития и источники обогащения осетинского литературного языка // Известия СОНИИ. Т. 18. -Орджоникидзе, 1956. С. 208-212.
254. Кулаев Н.Х. Разработка норм осетинского литературного языка за советский период // Вопросы осетинского языкознания. Т. 32. -Орджоникидзе, 1977. С. 32-47.
255. Куличенко М.И. Социально-экономические основы развития советской многонациональной культуры в условиях зрелого социализма // Национальный язык и национальная культура. М.: Наука, 1978. - С. 5-45.
256. Культурное строительство в Северной Осетии, Сборник документов и материалов. Т. 1. Орджоникидзе, 1974. - 546с.
257. Культурное строительство в Северной Осетии. Сборник документов и материалов. Т. 2. Орджоникидзе, 1983. - 350с.
258. Курганская В. Казахстан: языковая проблема в контексте межэтнических отношений // Центральная Азия и Кавказ. Lulia, 1999, №3. -С. 19-30.
259. Кушнир А. Русский язык и национальная безопасность // Народное образование, 2001, №2. С.5-13.
260. Кушнер П.И. Этнические территории и этнические границы. М., 1951. - 279с.
261. Лейчик В.М. Реальное и виртуальное в понятии «диалог культур» // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2001, №3. С.73-79.
262. Ленин В.И. Полное собрание сочинений (5-е издание). М.: Политиздат, (т. 23) 1976.- 594с., (т. 24) 1976. - 567с., (т.25) 1977. - 646с., (т.27) 1977.-634с., (т. 31) 1977. 671с.
263. Леонтьев A.A. Язык и разум человека. М: Политиздат. 1965. - 128с.
264. Леонтьев A.A. Общественные функции языка и его функциональные эквиваленты // Язык и общество. М.: Наука, 1968. - С. 99-110с.
265. Леонтьев А.Н. Культура, поведение и мозг человека // Вопросы философии, 1968, №7. С.50-56.
266. Литвиненко Е.Ю. Современный билингвизм: проблемы институционализации: Автореф. дисс. . канд. наук. Ростов-на-Дону, 1997. - 27с.
267. Литвиненко Е.Ю. Билингвизм: мультикультурная модель социализации личности. Ростов-на-Дону, 1999.
268. Лурье C.B. Историческая этнология: Учебное пособие для вузов. М.: Аспект Пресс, 1997. - 448с.
269. Любарт М.К. Бретонцы Франции // Этнические меньшинства в современной Европе. М.: Восточная литература, 1997. - С. 268-308.
270. Любарт М.К. Регионализм и культурно-лингвистические меньшинства во Франции // Этнические проблемы и политика государств Европы. М., 1998.-С. 109-134.
271. Магидов Ш.Г. Осуществление ленинской национально-языковой политики на Северном Кавказе. Махачкала, 1979. - 110с.
272. Магометов А.Х. Культура и быт осетинского народа. Орджоникидзе: Ир, 1968. - 568с.
273. Магометов А.Х. Общественный строй и быт осетин (XVII-XIX вв.). -Орджоникидзе, 1974. 367с.
274. МакВэй К.Д. Язык и политика // Этнос и политика. М., 2000. - С. 216219.
275. Малиев В. Братство есть равенство // Северная Осетия. 1992. 9 апреля.
276. Малити В. А реальность под боком, к чему телескопы? // Северная Осетия, 1994, 17 марта.
277. Малиев В., Айларова 3., Гацалова Л. Родному языку приоритеты общественной поддержки // Северная Осетия, 2000, 20 января.
278. Марданова З.А. Личность в пограничной культурной ситуации // Вестник Института цивилизации. Владикавказ, 1998. - С. 162-166.
279. Марзоева-Козырева Т.З. Социальные и этнолингвистические условия формирования осетинского национального языка. М.- Орджоникидзе, 1970. -7с.
280. Маркарян Э.С. Об исходных методологических предпосылках исследования этнических культур // Методологические проблемы этнических культур: Материалы симпозиума. Ереван, 1978.
281. Материалы по истории осетинского народа. Т. 5. Сборник по истории народного образования в Осетии. Орджоникидзе, 1942.308. Мах дуг, 2000, №2.
282. Машбиц Я.Г., Чистов К.В. Еще раз к вопросу о двух концепциях этноса (по поводу статьи К.П. Иванова) // Известия ЕГО. Т. 118, вып.1, 1986.
283. Медоев А. Услышать друг друга // Северная Осетия, 1992. 10 октября.
284. Мельников-Разведенков С. Первое двадцатипятилетие в истории просвещения города Владикавказ (1836-1861 гг.) Тифлис, 1900.
285. Методы билингвистических исследований. М., 1976. - 130с.
286. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика: Учебное пособие. М.: Аспект Пресс, 1996. - 207с.
287. Микаилов Ш.И. Литературные языки Дагестана // ВЯ, 1955, №6. С. 93-99.
288. Миллер В.Ф. Осетинские этюды. М., (I т.) 1881 - 166с., (II т.) 1882 -301с., (III т.) 1887-215с.
289. Миллер В.Ф. Об осетинском языке и о его месте в группе иранских языков / 5 Археологический съезд в Тифлисе. М., 1889. - С. XLVIII-XXX.
290. Миллер В.Ф. Язык осетин. М.-Л., 1962. - 190 с.
291. Милованов Ж.Е. Языковые аспекты государственной идеологии // Вестник Московского университета. Сер. 12. Социально-политические исследования. М. 1993, № 25. - С. 65-68.
292. Миронова Г.М. Национальные языки и культуры в их специфике и взаимодействии // Язык и культура. Киев, 1992. - С. 72-108.
293. Михайлов М.М. Двуязычие (Принципы и проблемы). Чебоксары, 1969.- 136с.
294. Михальченко В.Ю. Языковые проблемы в новой Российской Федерации //Язык, культура, этнос. М., 1994. - С. 176-183.
295. Михальченко В.Ю. Законы о языках и языковые конфликты на территории бывшего СССР // Общее и восточное языкознание / Сборник научных трудов, посвященный 70-летию члена-корреспондента РАН В.М. Солнцева. М., 1999. - С. 116-123.
296. Мокшин Н., Мокшина Е. Этническая ситуация в Мордовии на современном этапе // Финно-угроведение. Йошкар-Ола, 1997, №3. - С. 1825.
297. Монахов П.Ф. Глобализация и Оеп§И8Ь: (О некоторых аспектах языковой ситуации в объединенной Германии) // Сборник века: Иностранные языки и методы их преподавания. Калуга, 2000. - С. 7-11.
298. Назмиев Ф. Здесь слиты воедино история и день сегодняшний // Народное образование. 1999, № 6. С. 25-27.
299. Нарумов В.П. Развитие языковой ситуации на Пиренейском полуострове // Диахроническая социолингвистика. М., 1993. - С. 87-104.
300. Нарумов Б.П. Соотношение языка, этноса и государственности на Пиренейском полуострове // Язык, культура, этнос. М., 1994. - С. 190-198.
301. Нарумов Б.П. Региональные романские языки в Западной Европе // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т. 51. 1992, №5. С. 29-40
302. Национально-языковые отношения в СССР: Состояние и перспективы / Отв. ред. Нерознак В.П. М.: Наука, 1989. - 224с.
303. Национально-языковые проблемы: СССР и зарубежные страны / Отв. ред. Михальченко В.В. М., 1990. - 203с.
304. Национальный язык и национальная культура. / Отв. ред. Ю.Д. Дешериев. М.: Наука, 1978. - 209с.
305. Начальное учение человеком, хотящим учиться книг божественного писания.-М., 1798.- 119с.
306. Нерознак В.П. Язык охраняется законом // Русская речь, 1992, №2. -С.3-10.
307. Нерознак В.П. Современная этноязыковая ситуация в России // Известия РАН. Сер. литературы и языка. 1994, т.53, №2. С. 16-28.
308. Нерознак В.П., Орешкина М.В., Сабаткоев Р.Б. Русский язык в российском законодательстве // http://www.gramota.ru/magarch.html?id=73.
309. Никольский Л. Б. Языковая политика как форма сознательного воздействия общества на языковое развитие // Язык и общество. М., 1968. -С.111-123.
310. Никольский Л.Б. Синхронная социолингвистика (теория и проблемы). -М., 1976.- 167с.
311. Новое в лингвистике. Вып. 6. Языковые контакты. М., 1972. - 535с.
312. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. -М., 1970.-604с.
313. Овхадов М.Р. Национально-языковая политика и развитие чеченско-русского двуязычия. М.: МПГУ, 2000. - 244с.
314. О литературном осетинском языке и его диалектах // Социалистическая Осетия, 1956, 22 сентября.
315. Орлова Э.А. Введение в социальную и культурную антропологию. М., 1994.
316. Орусбаев А. Языковая жизнь Киргизии: (функциональная дистрибуция языков). Фрунзе: Клим, 1990. - 294с.
317. Осетия: вчера, сегодня, завтра// Дарьял, 2001, №1. С. 184-203. Осетинская филология / Межвузовский сборник статей: Северо-Осетинский государственный университет им. К.Л. Хетагурова. - Орджоникидзе, 1981. -143с.
318. Осетинская филология: Современность и традиции / Под ред. Ш.Ф. Джигкаева. Владикавказ: СОГУ, 1992. - 176с.
319. Осетинские тексты, собранные Дан. Чонкадзе и Вас. Цораевым. Изд. ак. Шифнер // Приложение к XIV тому Записок Императорской Академии Наук. №4.-СПб., 1868.- 104с.
320. Осетины глазами русских и зарубежных путешественников. -Орджоникидзе, 1967. 319с.
321. Пашаев А.Х. Очерки истории начального образования на Кавказе в XIX начале XX веков. - Баку, 1991. - 214с.
322. Пенфильд В., Роберте Л. Речь и мозговые механизмы. Д.: Медицина, 1964.
323. Побызакова Е.К. К вопросу о функционировании хакасского языка в сфере образования // 90 лет H.A. Баскакову. М., 1996. - С. 192-196.
324. Погребова М.Н., Раевский Д.С. Ранние скифы и древний Восток. К истории становления скифской культуры. М.: Наука, 1992.
325. Покровская Л.В, Провансальцы (к вопросу о языковых отношениях в Южной Франции) // Этнические процессы в странах зарубежной Европы. -М., 1970.-С. 73-101.
326. Полторацкий А.И. Роль телевидения в условиях двуязычия Уэльса. // Язык и массовая коммуникация (Социолингвистическое исследование). М.: Наука, 1984. - С. 172-178.
327. Поляков O.E. Мордовия многонациональная: взаимоотношения народов взаимоотношения языков. - Саранск, 1993. - 139с.
328. Пономаренко O.A., Кулагина С.Г. Социолингвистический и коммуникативный аспекты билингвизма // Исследование различных типов и жанров текста. Сургут, 1999. - С. 80-82.
329. Постановление I съезда тюркских народов республики Коми «О мерах по сохранению и развитию языка и культуры тюркских народов в Республике Коми» // Штрих этнополитического развития Республики Коми. М., 1997. -С. 299-300.
330. Постановление Совета Министров СО АССР «О состоянии и мерах улучшения обучения и воспитания в осетинской начальной школе», 16 марта 1956 г. № 140. Орджоникидзе, 1956.
331. Потебня A.A. Эстетика и поэтика. М., 1976. - 614с.
332. Прайда А. Влияние билингвизма на некоторые явления народной культуры // Советская этнография, 1972, №2, С, 17-25.
333. Преснякова E.K. К вопросу о языковой ситуации в Шотландии // Проблемы языкового варьирования и нормирования. М., 1988. - С. 48-53.
334. Принципы и методы социолингвистических исследований / Отв. ред. А.И. Баскаков, В.Ю. Михальченко. М.: Наука, 1989. - 196с.
335. Проблемы осетинского языкознания. Вып. 1. Орджоникидзе, 1982. -158с.
336. Проблемы развития государственных языков в Кабардино-Балкарии // Материалы II Республиканской научно-практической конференции по проблеме развития государственных языков КБР, посвященной 40-летию КБГУ. Нальчик, 1997.
337. Проект Федерального закона "О русском языке как государственном языке Российской Федерации" http: // legislature.ru /monitor/ russyazyk/ russyazyk.html.
338. Проект федерального закона «Об основах государственной национальной политики Российской Федерации» // http://www.smimovask.ra/worktext/work/id/425886.html.
339. Развитие национально-русского двуязычия. М.: Наука, 1976. - 368с.
340. Развитие национальных языков в связи с их функционированием в сфере высшего образования / Отв. ред. А.Н. Баскаков. М.: Наука, 1982. - 259с.
341. Рамонов А. На равных // Северная Осетия, 1992, 9 июля.
342. Рейнеггс Я. Всеобщее историко-топографическое описание Кавказа. -СПб, 1796.
343. Решина М.И. Фризы Нидерландов и ФРГ // Этнические меньшинства в современной Европе. М.: Восточная литература, 1997. - С. 194-267.
344. Рогачев П.М., Свердлин М.А. О понятии «нация». ВИ, 1966, №1. С. 33-48.
345. Русские на Северном Кавказе: вызовы XXI века. Сборник научных статей / Ответственный редактор Черноус В.В. Ростов-на-Дону: Издательство СКНЦ ВШ, 2001.
346. Русско-осетинские отношения в XVII в. Сборник документов. Т.1. -Орджоникидзе, 1976. 513с.
347. Рыбалкин B.C. Диглоссия в арабоязьшном мире // Языковые ситуации и взаимодействие языков. Киев: Наук. Думка, 1989. - С. 42-60
348. Сабаткоев Р.Б. Состояние развития национально-русского двуязычия в школах Российской Федерации // Взаимовлияние и взаимообогащение языков народов СССР. Орджоникидзе, 1988. - С. 230-239.
349. Савва Е.В., Савва М.В. Этнический статус русского населения Северного Кавказа и этнополитическая напряженность в регионе // Русские на Северном Кавказе: вызовы XXI века. Ростов-на-Дону: Издательство СКНЦВШ. 2001.
350. Санжина Д.Д. Характеристика языковой ситуации в республике // Социолингвистические исследования в Бурятии. Улан-Удэ, 1992. - С. 25-33.
351. Сафин Ф.Г. Языковой аспект суверенизации в Башкортостане // Отечественная история, 1994, №4/5. С. 159-180.
352. Северная Осетия: Этнополитические процессы. М., 1995.
353. Северная Осетия, 1991, 25 декабря.
354. Северная Осетия, 1992, 14 июля.
355. Северная Осетия, 1992, 24 ноября.
356. Северная Осетия, 1993, 9 июня.
357. Северная Осетия, 1994, 11 января.
358. Северная Осетия, 1994, 17 марта.
359. Секинаев А. Уроки прошлого // Северная Осетия, 1992, 26 июня.
360. Семенов Ю.И. Национальное возрождение: возможно оно и нужно ли оно? // Тезисы докладов на Конгрессе этнографов и антропологов России 811 июля 1999 г. М., 1999. - С. 382-384.
361. Сидакова Д.Р. Современные социальные функции осетинского языка // Работы центра социологических исследований Северо-Осетинского института гуманитарных исследований. Владикавказ, 1999. - С. 13-31.
362. Скворцов Н.Г. Этничность: социологическая перспектива // Социологические исследования, 1999, №1. С. 21-31.
363. Слепцов П.А., Роббек В.А. Языковая ситуация в Республике Саха (Якутия): состояние, перспективы, проблемы // Языки, культура и будущее народов Арктики. Якутск, 1994. - С. 42-45.
364. Слепцов П.А. Основные проблемы нового этапа языковой политики и языкового строительства в Республике Саха (Якутия) // 1111р://8111т.811с.ги/Е-Ьоок8Яоита18/81пеёи/81496-рас.111т.
365. Современные социальные и этнические процессы в Северной Осетии. -Орджоникидзе, 1987. 166с.
366. Сообщение для печати № 865 Правительства Российской Федерации об утверждении Федеральной целевой программы "Русский язык" на 2002-2005 годы // http://www.govemment.gov .ш/2001/06/2y993121238.htm.
367. Социальная маргинальность: характеристика основных концепций и подходов в современной социологии // Общественные науки за рубежом: РЖ: Серия П. Социология. 1992, №2. С. 70-83.
368. Социальная психология: Учебник для вузов. М.: Аспект Пресс, 1999. -376с.
369. Социальная психология личности. М.: Наука, 1979. - 344с.
370. Социальное и национальное. Опыт этносоциологических исследований. -М., 1972.-331с.
371. Социально-лингвистические исследования / Под ред. Крысина Л.П. и др. -М.: Наука, 1981.-309с.
372. Социолингвистические исследования в Бурятии / Отв. ред. Л.Д.Шагдаров и др. Улан-Удэ: БНЦ, СОРАН, 1992. - 130 с.
373. Социолингвистические проблемы изучения русского и родного языка в условиях новой политики // Тезисы докладов и сообщений Региональной научно-практической конференции 22-26 апреля 1997. Нальчик, 1997.
374. Социолингвистические проблемы развивающихся стран / Отв. ред. Ю.Д. Дешериев. М.: Наука, 1975. - 335с.
375. Стеблин-Каменский М.И. История скандинавских языков. М.-Л., 1953.
376. Степанов Г.В. Типология языковых состояний и ситуаций в странах романской речи. М.: Наука, 1976. - 224с.
377. Стефаненко Т.Г. Этнопсихология: Учебник для вузов. М.: Институт психологии РАН, «Академический проект», 1999. - 320с.
378. Сухачев Н.Л. Языковое состояние граубюнденского ретороманского. // Языки и диалекты Швейцарии. Л.: Наука (Лен. отд.), 1990. - С. 123-148.
379. Суюнчев Х.И. Письменная разновидность литературного языка и ее значение в этнокультурном становлении личности // Вестник Карачаево-Черкесского института гуманитарных исследований. Вып. 1. Черкесск-Ставрополь, 1999. - С. 180-190.
380. Таболов СП. Культурное наследие и проблема выживания // Альманах «Осетия XX век». Вып. 2. Владикавказ, 1997. - С. 37-39.
381. Таказов В.Д. Периодическая печать Осетии. Дооктябрьский период. -Владикавказ, 1992. 104с.
382. Тахо-Годи А. Проблема языка в Дагестане // Революция и национальность, 1930, №2.
383. Теоретические проблемы социальной лингвистики / Отв. ред. Ю.Д. Дешериев.- М.: Наука, 1981. 365с.
384. Тереножкнн А.И. Киммерийцы и Кавказ // Тезисы докладов сессионных и пленарных заседаний Всесоюзной научной сессии, посвященных итогам полевых археологических и этнографических исследований в 1970 г. -Тбилиси, 1971.-С. 35-38.
385. Терский вестник, 1917, № 100.
386. Техов Б.В. Скифы и материальная культура Центрального Кавказа в У11-У1 в.в. до н. Э. (по материалам Тлийского могильника) // Скифия и Кавказ. Киев: Наукова Думка, 1980а. - С 219-257.
387. Техов Б.В. Скифы и центральный Кавказ в УП-УХ в.в. до н. э. М.: Наука, 19806.-94с.
388. Тибилов A.A. Единый литературный язык для всех ветвей осетинского народа // Известия Осетинского института краеведения. Вып. 1. -Владикавказ, 1925. С. 119-126.
389. Тибилов A.A. Об особенностях юго-осетинских говоров // Известия ЮОНИИ краеведения. Вып.1. Сталинир, 1933.
390. Тибилов A.A. Современное состояние юго-осетинских говоров // Известия ЮОНИИ. Вып. 3. Сталинир, 1936. - С. 215-221.
391. Тибилов A.A. Сборник избранных работ. Цхинвали, 1964. - 323с. Типы наддиалектных форм языка / Отв. ред. М.М. Гухман. - М.: Наука, 1981. - 309с.
392. Тишков В.А. Концептуальная эволюция национальной политики России. // Исследования по прикладной и неотложной этнологии. М., 1996. №100.
393. Тлатов А. Об осетинском национальном самосознании // Дарьял, 2001,№2.-С. 180-193.
394. Токарев С.А. Проблема типов этнических общностей // Вопросы философии, 1964, №11. С. 43-53.
395. Толасова Б. Комиссия приступила к решению конкретных задач // Северная Осетия, 1999, 27 октября.
396. Трескова СИ. Социолингвистические проблемы массовой коммуникации: (Принципы измерения языковой вариантности) / Отв. ред. А.Н. Баскаков. М.: Наука, 1983. - 151с.
397. Трескова СИ. Социолингвистические проблемы языка массовой коммуникации. // Язык и массовая коммуникация (Социолингвистическое исследование). М.: Наука, 1984. - С. 74-77.
398. Трескова СИ. Методика измерения в социолингвистике // Принципы и методы социолингвистических исследований. М.: Наука, 1989. - С. 7-30.
399. Троицкий Е.С Государство этнополитический статус русского народа // Русские на Северном Кавказе: вызовы XXI века. - Ростов-на-Дону: Издательство СКНЦ ВШ, 2001.
400. Труды Первого Всеосетинского Учительского съезда, состоявшегося во Владикавказе с 10 по 16 июля 1917 года. Владикавказ, 1917.
401. Туаева О.Н. Образование и развитие литературного осетинского языка // Ученые записки Северо-Осетинского государственного педагогического института. Т. 18. Вып. 2. Дзауджикау, 1951. - С. 82-90.
402. Туаллагов А. Без ориентира на действительность // Северная Осетия, 1992, 26 марта.
403. Туманян Э.Г. Типология языковых ситуаций (комплексные модели оппозиций форм существования языка) // Теоретические проблемы социальной лингвистики. М.: Наука, 1981. - С. 72-90.
404. Туманян Э.Г. Место и значение периодики в образовании литературных языков // Язык и массовая коммуникация (Социолингвистическое исследование). М.: Наука, 1984. - С. 14-35.
405. Тэйлор Э.Б. Первобытная культура. (Пер. с англ.). М.: Политиздат, 1989. - 573с.
406. Указ Президента PCO-А «О комиссии по сохранению и развитию осетинского языка при Президенте РСО-А // Северная Осетия, 1999, 2 октября.
407. Уланов В.П. Северный Кавказ в пространстве русского дискурса // Русские на Северном Кавказе: вызовы XXI века. Ростов-на-Дону: Издательство СКНЦ ВШ, 2001.
408. Ураксин 3. Башкирский язык в условиях реализации Закона «О языках народов РБ» // http://vatandash.ufanet.ru/1000/55.htm
409. Урусилов А.У. Двуязычие, многоязычие и культура речи (аваро-андо-цезский регион). -Махачкала: Дагучпедгиз, 1988. 186с.
410. Уфимцева Н.В. Биологические и социологические факторы в речевом развитии // Этнопсихология / Под. ред. Ю.А. Сорокина. М.: Наука, 1988. -С.163-183.
411. Филин Ф.П. Современное общественное развитие и проблемы двуязычия // Проблемы двуязычия и многоязычия. М.: Наука, 1972. - С. 1325.
412. Филин Ф.П. Что такое литературный язык // ВЯ, 1979, №3. С, 3-19.
413. Филин Ф.П. Истоки и судьбы русского литературного языка. М., 1981. - 325с.
414. Флиер А.Я, Культурогенез. М., 1995.
415. Хадонова Ф. Национальная культура XX век (круглый стол) // Альманах «Осетия XX век». Вып.2. - Владикавказ, 1997. - С. 199-217.
416. Ханазаров К.Х. Сближение наций и национальные языки в СССР. -Ташкент, 1963.
417. Хауген Э. Языковой контакт // Новое в лингвистике. Вып. 6. М., 1972. -С. 61-80.
418. Хелимский Е.А. К оценке современной языковой ситуации в России с точки зрения лингвоэкологии // Res lingüistica / Сборник статей: К 60-летию доктора филологических наук, профессора В.П. Нерознака. М., 2000. - С. 238-248.
419. Хетагуров К.Л. Собрание сочинений Т. 3. М., 1957.
420. Хетагуров К.Л. Собрание сочинений. Т.5. М., 1961. - 509с.
421. Хицунов П. О духовной осетинской школе в Моздоке // Сборник газеты «Кавказ». Ч. 1. Тифлис, 1846.
422. Ходов К.Х. Надо исходить из реальных возможностей // Северная Осетия, 1992,11 июня.
423. Хойер Г. Антропологическая лингвистика // Зарубежная лингвистика. -М., 1999. 2. С. 44-66.
424. Хоперская Л., Харченко В. Языковая ситуация и особенности языковой политики в условиях современного Северного Кавказа // http://www.belti.msk.ru/unesco/dl9.htm.
425. Хугаев Р. Национальный суицид, или вверх по нисходящей лестнице // Дарьял, 2001, №1. С. 137-153.
426. Цабаев В.Г., Течиты Р.Д. Осетинская книга. Библиография. -Орджоникидзе, 1977. 139с.
427. Цагаева А.Дз. Изучение диалектов и говоров осетинского языка за советский период // Вопросы осетинского языкознания. Орджоникидзе, 1977. - С. 5-22.
428. Цагараев В. От составителя // Альманах «Осетия XX век». Вып. 2. -Владикавказ, 1997. С. 3-5.
429. Цветков О. М. Русский вопрос в титульных республиках // Русские на Северном Кавказе: вызовы XXI века. Ростов-на-Дону: Издательство СКНЦ ВШ, 2001.
430. Цориев С. Сохранить достоинство гражданина // Северная Осетия, 1992, 3 апреля.
431. Цуциев A.A. Некоторые аспекты языковой ситуации и языковой политики в Северной Осетии // Бюллетень Владикавказского Института Управления, №1. Владикавказ, 2000.
432. Черноус В.В. Предисловие // Русские на Северном Кавказе: вызовы XXI века. Ростов-на-Дону: Издательство СКНЦ ВШ, 2001.
433. Чернышев В.А. Вопросы языка в индийской конституции // Восток = Orlens, 1993,№6.-С. 52-62.
434. Черчесов А.Г. «Земля величиной с почтовую марку» в контексте «глобальной деревни» // Вестник Института цивилизации. Владикавказ, 1998. - С. 129-137.
435. Чистов К.В. Этническая общность, этническое сознание и некоторые проблемы духовной культуры // СЭ, 1972, №3. С. 73-85.
436. Членов Л.Г. Об афазии у полиглотов // Известия АПН РСФСР, 1948, вып. 15.
437. Шаймиев М. Основа полноценного развития общества // Народное образование, 1999, №6, С. 7-10.
438. Швейцер А.Д. Вопросы социологии языка в современной американской лингвистике. Д.: Наука (Ден. отд.), 1971. - 104с.
439. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика: Теория, проблемы, методы. М.: Наука, 1977. - 176с.
440. Швейцер А.Д., Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику: Учебное пособие. М.: Высшая школа, 1978. - 216с.
441. Шёгрен A.M. Осетинская грамматика, с кратким словарем осетинско-российским и российско-осетинским. СПб, 1844.
442. Шёгрен A.M. Осетинские исследования / Сост. и пер. Камболова Т.Т. -Владикавказ: Изд-во СОГУ, 1998. 172с.
443. Шлыгина Н.В. Финляндские шведы // Этнические меньшинства в современной Европе. М.: Восточная литература, 1997.
444. Эмирова A.M. Языковая ситуация в Крыму и насущные проблемы возрождения крымско-татарского языка // Культура народов Причерноморья. №1. Симферополь, 1997. - С. 83-86.
445. Энгельс и языкознание. М., 1972. - 311с.
446. Эпох Р. Языковая политика в Грузии // Центральная Азия и Кавказ. -Lulea, 1998, №1.-С. 142-146.
447. Эриксон Э. Идентичность: юность и кризис. М.: Издательская группа «Прогресс», 1996. - 344с.
448. Этнические меньшинства в современной Европе. М.: Восточная литература, 1997. - 328с.
449. Этнические процессы в современном мире. М.: Наука, 1987.
450. Этнические процессы в странах зарубежной Европы. М.: Наука, 1970. -283с.
451. Этнография за рубежом. М.: Наука, 1979. - 290с.
452. Этнология в США и Канаде. М.: Наука, 1989. - 328с.
453. Этнопсихолингвистика / Отв. ред. Ю. А. Сорокин. М.: Наука, 1988. -192с.
454. Этноязыковая ситуация в Республике Коми (1990-е годы) // Чтения, посвященные 100-летию Ф.Г. Тараканова. Сыктывкар, 2000. - С. 21-26.
455. Юсселер М. Социолингвистика. Перевод с немецкого A.B. Двухжилова / Под ред. Ю.А. Жлуктенко. Киев: Вища шк., 1987. - 197с.
456. Язык в развитом социалистическом обществе: Социолингвистические проблемы функционирования системы массовой коммуникации в СССР / Под общей ред. Ю.Д. Дешериева. М.: Наука, 1983. - 257с.
457. Язык и массовая коммуникация: Социолингвистические исследования / Отв. ред. Э.Г. Туманян. М.: Наука, 1984. - 277с.
458. Язык и общество / Отв. ред. Ф.П. Филин. М.: Наука, 1968. - 255с.
459. Язык и общество на пороге нового тьюячелетия: итоги и перспективы // Тезисы докладов Международной конференции 23-25 сентября 2001 г. М., 2001.-360с.
460. Язык как система социологических систем: синхронно-диахроническое исследование / Отв. ред. Ю.Д. Дешериев. М.: Наука, 1985. - 246с.
461. Языки и диалекты Швейцарии / Отв. ред. А.И. Домашнев. Л.: Наука (Лен. отд.), 1990. - 224с.
462. Языковью процессы (По материалам социолингвистических обследований) / Отв. ред. Ф.А. Краснов. Фрунзе: Илим, 1987. - 96 с.
463. Языковые ситуации и взаимодействие языков. Киев: Наук. Думка, 1989.-204с.
464. Ялгузидзе И. Утренние молитвы, вечерние молитвы, катехизис, или краткий очерк христианского учения, краткий очерк этики и малый молитвенник. Тифлис, 1820а. - 169с.
465. Ялгузидзе И. Осетинская азбука. Тифлис, 18206. - 20с.
466. Ялгузидзе И. Служебник. М. 1821. - 48с.
467. Ялгузидзе И. Последование св. крещения, обручения, венчания и погребения. М., 1824. - 125с.
468. Янг К. Диалектика культурного плюрализма: концепция и реальность // Этничность и власть в полиэтничных государствах. М., 1994.
469. Ярцева В.Н. Проблема связи языка и общества в современном зарубежном языкознании // Язык и общество, М., 1968а. - С. 39-54.
470. Ярцева В.Н. Развитие литературных языков // Теоретические проблемы советского языкознания. М. 19686. - С. 50-71.
471. Ярцева В.Н. Развитие национального литературного английского языка. -М., 1968Б.-285с.
472. Ярцева В.Н. Соотношение территориальных диалектов в разных исторических условиях // Энгельс и языкознание. М., 1972. - С. 189-207.
473. Ярцева В.Н. О судьбах языков в современном мире // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т. 52, №2, 1993. С. 3-15.
474. Achard Р. La sociologie du language. P., 1993. - 127p.
475. A language policy for the European community / Ed. by Coulmas F. В., N.¥.,1991.-3 11 p.
476. Apeltauer E. Multilingualism in a society of the future // Eur op. J. of education. Vol. 28, № 3. Abingdon, 1993. - P. 273-294.
477. Bahman T. Language and ethnicity in Pakistan // Asian survey. Vol. 37, №9. Berkley (Cal), 1997. - P. 833-839.
478. Earth F. Introduction // Barth F. (eds.) Ethnic groups and boundaries. The social organization of culture difference. Bugex-Oslo; London, 1969.
479. Benveniste E. Etudes sur la langue ossete. Paris, 1959.
480. Blackmore K., Boneham M. Age, race and ethnicity: A comparative approach Buckingham: Open university press, 1994 - XIII. - 154p.
481. Boas F. Language in culture and society. N. Y., 1964.
482. Cooper R.L. Language planning and social change. Cambridge, 1990. -216p.
483. De Vos G. Role of ethnicity in social history II De Vos G., Romanucci-Ross L. (eds.). Ethnic identity. Cultural communities and change. Palo Alto, Calif., 1973.
484. Dittmar N. Descriptive and explanatory power of rules in sociolinguistics II Towards a critical sociolinguistics. Philadelphia, 1996. - P. 115-149.
485. Downes W. Language and society. Cambridge, N. Y, 1998. - 503p.
486. Dressier W.U. Language death II Towards a critical sociolinguistics. -Philadelphia, 1996. P. 105-210.
487. Ehlick K. Sprachen I Kultur II Вестник МГУ. Сер. 19, №4. M., 2000. - S. 50-54.
488. Enloe С. Ethnie conflict and politic development. Boston, 1973.
489. Faarland J.T. La situation linguistique en Norvège: la réalité II Bulletin de la société linguistique de Paris,1992, t. 87, fasc. 1. P. 355-356.
490. Ferguson Ch. Diglossia II Language in culture and society. A reader in linguistics anthropology I Ed. by D. Hymes. New York: Evanston and London, 1964.-P. 429-439
491. Ferguson Ch. Sociolinguistic perspectives: Papers on language in society, 1959-1994 I ed. By Huebner T. N.Y., 1996. - 348 p.
492. Fishman J. Language loyalty in the United States. The Hague, Mouton, 1966.
493. Goodenough W.H. Cultural anthropology and linguistics.II Language in culture and society. N. Y., 1964.
494. Haarmann H. Language planning as a domain of sociolinguistics: Some remarks on its formation II Natalicia Johanni Schropfer octogenario a discipulis amicisque oblata = Festschrift ftir Johannes Schropfer zum 80 Geburstag. -München, 1991.-P. 177-182.
495. Hagege С. Le souffle de la langue: voies et destins des parlers d'Europe. P., 1992.- 286 p.
496. Harmatta J. A recently discovered old Persian inscription II Acta antiqua, 1953, v. 2, №1,2.
497. Haugen E. Language contact. //Proceedings of the 8-th international congress oflinguists. Oslo, 1958. - P. 771-785.
498. Heath Sh. B. Bilingual education and a national language policy // Perspectives on bilingualism and bilingual education Washington, 1985. - P. 7588.
499. Herreras J.C. Le statut des langues minoritaires dans le système éducatif espagnol // Linguistique, 1994, vol. 30, fasc. 1. P. 105-121.
500. Herskovits M. J. Les bases de l'anthropologie culturelle. Paris: Payot, 1967.
501. Hoijer H. The Relation of Language to Culture // Anthropology Today, ed. A. Kroeber. Chicago, 1953.
502. Hoijer H. Linguistic and cultural change // Language in culture and society. -N.Y., 1964.
503. Holmes J. An introduction to sociolinguistics. London, 1992. - 412 p.
504. Jones B.L. Wales: Language and national identity // Grundtvig studies. -Kobenhavn, 1993.-R 27-38.
505. Khleif B. Language, Ethnicity and Education in Wales. The Hague, etc.: Mouton, 1980.-33 Ip.
506. Kraus P.A. Political unity and linguistic diversity in Europe // Arch. Europ. de sociologie, t. 41. №1. Edinburgh, N.Y., 2000. - P. 138-163.
507. Kreindler I.T. A second missed opportunity: Russian in retreat as a global language // Intern, polit, science revue = Revue internationale de science politique IPSR/RISP. Vol. 14, №3. Guilford, 1993. - P. 257-274.
508. Krier F. L'alternance languagiere comme strategic discursive dans une situation plurilingüe // Bulletin de la société linguistique de Paris, t. 87, fasc. 1. -P.,1992.-P. 53-70.
509. Kroeber A. L . Foreword // Language in culture and society. N. Y., 1964.
510. Kroeber A.L., Kluckhohn C. Culture: A critical review of concepts and definitions. New York, 1952.
511. Laitin D.D. Language normalization in Estonia and Catalonia // J. of Baltic studies. Vol. 23, №2. Hackettstown (N.Y.), 1992. - P. 149-166.
512. Laitin D.D. The game theory of language regimes // Intern, polit, science revue = Revue internationale de science politique" IPSR/RISP. Vol. 14, №3. -Guilford, 1993.-P. 227-239.
513. Laitin D.D., Sole C, Kalyvas S.N. Language and the construction of states: The case of Catalonia in Spain // Politics and soc. Vol. 22, № 1. Stoneham, 1994. - R 5-29.
514. Lewis E.G. Types of bilingual communities // Perspectives on bilingualism and bilingual education Washington, 1985. - P. 63-69.
515. Maffi L. Small languages and small language communities // Intern, j. of the sociology oflang. IJSL. № 142. B; N. Y., 2000. - P. 175-190.
516. Mandelbaum D.G. Concepts of Civilization and Culture // Encyclopaedia Britannica. 1965, v. 5.
517. Marcáis W. La diglossie arabe. La langue arabe dans l'Afrique du Nord. L'arabe écrit et l'arabe parle dans l'enseignement secondaire // L'Enseignement public. 1930. №97. P. 401-409.
518. Moravcsik E.A. Universals of language contact // Universals og human language / Ed. By J.K. Greenberg. Vol.l Method and theory. Stanford: Stanford Univ. Press, 1978.-R 93-122.
519. Morgenstierne G. Ossetic Etymologies. NTS, 1942.
520. Munkacsi B. Blutten der ossetischen Vilksdichtung. Budapest, 1932.
521. Ninyoles R. Ll. Idioma y poder social. Madrid, 1972. - 243p.
522. O'hAilin T. Irish revival mouvements // A view of the Irish language. Ed. B.O.'Culv. Stationery Office. Dublin, 1969.
523. O'Huallachain F.C. The Irish and Irish: A sociolingùistic analysis of the relationship between a people and their language. Dublin, 1994. - 206 p.
524. Piaget J., Weil A.M. The development in children of the idea of the homeland and of relations with other countries // International Social Science Bulletin. 1951, vol. 3. P. 561-578.
525. Price G. Minority languages in Western Europe. The Welsh language today // Ed. M. Stephens. Gomer Press, Llandysul, 1973.
526. Romanuccí-Ross L. Italian ethnic identity and transformation // De Vos G., Romanucci-Ross L. (eds.). Ethnic identity. Cultural communities and change, -Palo Alto, Calif., 1973.
527. Rousseau M.O. The politics of language and trade in Quebec, Canada: toward an autonomous francophone state // Berkeley., of sociology, 1992, vol. 37. -P. 163-179.
528. Rubin J. Language change and language planning // Sociocultural Dimensions of Language Change / Ed. By B. Blount and M. Sanches. New York etc.: Academic Press, 1977. - P. 253-289.
529. Salzmann Z. Language, culture and society: An introduction to linguistic anthropology. Boulder etc: Westview press, 1993 - XIV, 317 p.
530. Shils E. Centre and periphery // The logic of personal knowledge: Essays presented to Michael Polonai on his seventieth birthday. N. Y., 1967.
531. Smith M.C. Language and power in the creation ofthe USSR, 1917-1953. В., N.Y., 1998-VL-294 p.
532. Sobrero A.A. II viriegato rapporto lingua-dialetto // Lettera dall'Italia -Roma, 1993.- A.8 №31. P. 59-60.
533. Sudarsen V. Language regionalism and ethnicity. The Indian and Soviet experiences // Этносоциальная ситуация в Индии и СССР.- М., 1993. Р. 4456.
534. Swaan А. de. The evolving European language system: a theory of communication potential and language competition // Intern, polit, science revue = Revue internationale de science politique" IPSR/RISP, vol. 14, №3. Guilford, 1993.-P. 241-255.
535. Vallverdu F. Aproximado critica a la sociolinguistica catalana. Barcelona, 1980.
536. Van den Berghe P. L. The ethnic phenomenon. N. Y., 1981.
537. Vogt H. Le système des cas en ossete // Acta lingüistica. Copenhague, 1944.
538. Wardhaugh R. An introduction to sociolinguistics. Oxford, 1998, VIII. -404p.
539. Weinreich U. Languages in contact. N. Y., 1953.
540. Weier N. Sprachen und ihre Functionen in Luxemburg // Ztschr. Fuer Dialektologie und Linguistik. Jg 61. H.2. Wiesbaden, 1994. - S. 129-169.
541. Wexier F. Diglossia, language standartization and purism. Parameters for a typology of literary languages // Lingua. 1971, vol. 27, №4. P. 330-354.
542. White L. A. Culturogical and psychological interpretations of human behavior // American sociological review, december 1947.
543. Wurm S.A. Language death and disappearance: causes and circumstances // Endangered languages // Eds. R.H. Robins, E.M. Ulenbeck. Oxford; New York, 1991.
544. Zgusta L. Die Personennamen griechischer Städte der Nordlichen Schwarzmeerkuste. Praha, 1955.
545. Центральный государственный архив PCO-А. ФондР-786, on 1, д. 601.
546. ФондР-786, on. 1,д. 718. ФондР-786, оп.2, д. 205. ФондР-124, оп.1,д. 131:38. ФондР-124, оп.1,д. 131:37-39. ФондР-124,оп.1, д. 137. ФондР-124, оп. 1. д. 139. ФондР-124, оп. 1, д. 141.
547. Архив Северо-Осетинского института гуманитарных и социальныхисследований.1. Фонд «Лингвистика»:1. Оп. 1, дело№ 150.1. Дело №30, п. 1.
548. Дело №62, п. 15. Дело № 124. Дело №126.
549. Фонд 10 «Народное образование», оп. 1, дело № 126. Фонд 10 «Народное образование», оп. 1, дело № 127.