автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Языковые и стилистические особенности траурных речевых жанров

  • Год: 2010
  • Автор научной работы: Евдокимова, Ольга Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Курск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Языковые и стилистические особенности траурных речевых жанров'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Языковые и стилистические особенности траурных речевых жанров"

На правах рукописи

004bl.it.

ЕВДОКИМОВА Ольга Николаевна

ЯЗЫКОВЫЕ И СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТРАУРНЫХ РЕЧЕВЫХ ЖАНРОВ (па материале англоязычной газетной периодики)

Специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

1 1 НОЯ 2010

Курск 2010 1

004612672

Работа выполнена в Курском государственном университете

Научный руководитель: кандидат филологических наук, профессор

Провоторов Валерий Иванович

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Топорова Валентина Михайловна

кандидат филологических наук, доцент Ковыршина Елена Олеговна

Ведущая организация: Орловский государственный университет

Зшцита состоится «08» ноября 2010 года в 13.40 часов на заседании диссертационного совета Д 212.038.16 при Воронежском государственном университете по адресу: 394006, г. Воронеж, пл. Ленина, 10, аудитория 49.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Воронежского государственного университета.

Автореферат разослан «05» октября 2010 года.

Ученый секретарь диссертационного совета

¿Зги^а. ВсллаТ.М.

ОБЩЛЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Реферируемая диссертация посвящена исследованию языковых и стилистических особенностей речевых жанров «траурное объявление» и «некролог» как способов передачи траурной информации в сфере массовой газетной коммуникации.

Актуальность избранной темы определяется интересом современного языкознания к проблеме практического употребления языка, связанной с жанроведенисм, когнитивной стилистикой текста и стилевой экологией как социально-культурной средой функционирования языка.

В настоящее время в российском жанроведении укоренилось разделение траурных речевых жанров на фатические и информационные. Исследователи (Ю.В. Казачкова 2006; Э.Б. Манджиева 2009; Т.В. Тарасенко 1999 и др.) выделяют фатические речевые жанры «сочувствие», «утешение» и «соболезнование», которые «предназначены для установления, поддержания и прерывания общения между участниками коммуникации в соответствии с принятыми в обществе нормами и традициями речевого этикета» [Манджиева 2009: 11]. Информационные речевые жанры - это «тексты особого типа и определенной композиции, прежде всего, с точки зрения выделения в них ритуализированных форм начала, экспликации и завершения высказывания, обусловленных спецификой институциональных (социальных, коммуникативных) условий и национальных традиций» [Гайда 1986:23].

Информационные речевые жанры «траурное объявление» и «некролог» неоднократно служили объеюгом отечественных и зарубежных лингвистических исследований (Ю.Ю. Бровкина 2000; Е.А. Курченкова 2007; А.А Миронова 2005; М. Стариков 1999; И.С. Строева 2008; A.A. Тертычный 2004; J. Anderson 1980; A. Bennett 1997; К. Colquhoun 2008; A. Connoly 2005; D. Davies 2003; A. Fischer 2009; В. Fowler 2007; Y. Gächter 2008; E. Horn 1998; J. Hume 2000; A. Linke 2001; H. Mader 1990; M.N. AI-Ali 2005; M. Nöllke, Ch. Sprang 2009; A. Petrucci 1998; C.T. Phillips 1998; H.S. Ruppert, 2008; Ch. Zacker 2005; H.-J. Bucher 1996; E. Eckkrammer 1996; F. Hammer 2008; K. von der LageMüller 1995 и др.). Подключаются к исследованию траурных речевых жанров специалисты по переводу и литературоведы. Так, И.С. Алексеева подчеркивает, что «траурный информационный текст обладает целым рядом уникальных характерных черт, которые побуждают особенным образом подходить к нему при переводе» [Алексеева 2001: 193]. С литературоведческих позиций исследуются особенности политического некролога (Г.А. Орлова 2009), художественного некролога (A.B. Громова 2009), поэтического некролога (И. Захариева 2008). Примечательно, что в исследованиях траурных речевых жанров подчеркивается их внешняя композиционная и языковая организованность, при этом сам процесс коммуникации, связанный с мотивом деятельности и ее внутренним, когнитивным планом, как правило, не затрагивается.

Целью изучения упомянутых речевых жанров «траурное объявление» и «некролог» является установление взаимосвязи их содержательных,

функционально-коммуникативных, системно-стилистических и языковых особенностей, в том числе их информационной взаимосвязи со средой функционирования - газетно-публицистическим функциональным стилем.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

■ выявить информационную сущность траурных речевых жанров, т.е. их целесообразное содержание;

■ описать соответствующие этой сущности когнитивные модели речевых жанров «траурное объявление» и «некролог»;

■ определить особенности стиля траурно-этикетного речевого общения, характерного для исследуемых речевых жанров;

■ рассмотреть языково-грамматическое оформление данных речевых жанров.

Научная новизна диссертационной работы обусловлена в первую очередь ракурсом анализа - выявлением когнитивных средств репрезентации информационной сущности траурных речевых жанров (композиционно-речевая форма (КРФ) «констатирующее сообщение», архитектонико-речевая форма (АРФ) «монолог», ассертивно-скорбная тональность), а также предметом исследования - языковой и стилистической характеристикой речевых жанров «траурное объявление» и «некролог» как коммуникативных систем словесного произведения. Новым является когнитивно-жанровый метод исследования на деятелыюстной основе как сквозная методология работы. Дополнительно к ведущему методу используются методы лингвистического наблюдения и количественной обработки материала исследования.

Теоретическую базу работы составили исследования в области когнитивной стилистики текста (М.П. Брандес 1988; 2004, 2006, 2009; Е.С.Батурина 1995; E.H. Беседа 2008; Н.В. Бессмертная 1972; Ю.А. Васильев 1979; Н.В. Виноградова 2003; A.B. Клочков 2006; Е.С. Корзун 1991; P.A. Матвеев 2000; В.Ю. Миронова 1975; В.И. Провоторов 2003, 2006; Л.Ф. Ризаева 1990; O.A. Рыкова 2003; М.Г. Сазонов 1990; Т.Н. Сивдеева 1984; С.С. Субботенко 2009; Ф.К. Фазуллина 1991; H.A. Якубова 1988 и др.), стилевой экологии языка (A.A. Бернацкая 2003; Т.В. Ларина 2004; B.C. Миловатский 2004; А.П. Сковородников 1996 и др.), речевого этикета (Н.Д. Арутюнова 1998; А.К. Байбурин, А .Л. Топорков 1990; О.В. Ивашкина 2005; В.И. Карасик 1992; Н.И. Формановская 1989; P. Brown, St. Levinson 1978; и др.).

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в разработке модели жанрово-стилистической организации газетных траурных текстов на базе когнитивных структур коммуникативно-речевой деятельности (КРФ, АРФ). В результате исследования эти структуры были сведены в систему инвариантных конструктов речевых жанров «траурное объявление» и «некролог». Выявлены и описаны функциональные варианты траурных объявлений и смешанный вариант «некролог-извещение». Определены условия функционирования траурных речевых жанров, локальные и глобальные. Дополнены представления об особенностях траурно-этикетного стиля общения в исследуемых речевых жанрах и их языково-грамматического оформления.

Практическая ценность работы состоит в возможности применения ее результатов при проведении занятий и семинаров по стилистике современного английского языка, теории межкультурной коммуникации и перевода, а также в практике обучения этикетным видам речевой деятельности.

Материалом для анализа послужили тексты траурных объявлений и некрологов из англоязычных газет: британских «The Times», «The Sunday Times», «The Daily Telegraph», «The Guardian», «The Lancaster Guardian», «The Daventry Express», «The Coventry Telegraph», «The Mid Sussex Times» и американских «The New York Times», «Chicago Tribune», «The Daily Herald», «The Naperville Sun». Объем выборки составил 220 текстов за период с 2007 по 2010 гг.

Достоверность и обоснованность полученных выводов обеспечивается солидной теоретической базой по рассматриваемой в диссертационном исследовании проблематике; обширным текстовым материалом и разнообразием газетных изданий; использованием методов исследования, представленных выше.

Основные положения и результаты исследования излагались и обсуждались на заседаниях аспирантского семинара при кафедре перевода и межкультурной коммуникации КГУ в 2007-2010 гг., были представлены в качестве доклада на международной конференции «Актуальные проблемы лингвистики XXI века» (Киров 2010). По теме исследования опубликовано 6 статей (в том числе 1 статья опубликована в издании, соответствующем списку ВАК РФ).

Положения, выносимые на защиту:

1. Речевые жанры «траурное объявление» и «некролог» представляют собой целесообразные способы передачи траурной информации в сфере массовой газетной коммуникации, отличающиеся спецификой их внешней и внутренней композиции.

2. Инвариантную основу когнитивной модели речевого жанра «траурное объявление» составляет КРФ «констатирующее сообщение», образующая внутреннюю композицию (конструкт) траурного объявления, в которой горизонтальная и вертикальная структуры сжаты в единую перечислительную связь. В этой связи во внешней композиции траурного объявления отсутствует традиционное членение на композиционные звенья, текст объявления предстает как конструкт-моносистема.

3. В качестве функциональных вариантов траурных объявлений выступают «извещение о смерти» («Death Notice»), «поминовение» («In Memoriam»), «благодарность» («Acknowledgement»), в которых проявляются особенности их содержания и языкового оформления.

4. Когнитивная модель речевого жанра «некролог» («Obituary») имеет внешнюю композицию в виде линейной последовательности композиционных звеньев, создающих целостный предметный состав текста некролога (заголовочный комплекс, введение, основная часть), и внутреннюю композицию некролога, которая представляют собой функциональную

иерархически организованную систему, состоящую из двух структур: горизонтальной и вертикальной. Горизонтальная и вертикальная структуры некролога сводятся в единую коммуникативную систему посредством АРФ «монолог».

5. За горизонтальной структурой некролога, которая реализуется во внешних композиционных звеньях, стоят типовые речевые действия апеллятивного, перечислительного, хроникального и дескриптивного информирования. В вертикальной структуре некролога отпечатались речевые операции в виде КРФ «констатирующее сообщение», КРФ «констатирующее сообщение с повествовательным компонентом», КРФ «констатирующее сообщение с описательным компонентом» и КРФ «констатирующее описание», которые в языковой реализации придают речевым действиям соответствующий структурный, коммуникативно-синтаксический облик.

6. Разновидность траурных речевых жанров «некролог-извещение» представляет собой структурную комбинацию извещения о смерти, которое формирует композиционную рамку текста, и некролога, элементы которого входят в состав некролога-извещения в виде информационной врезки о личности умершего и его жизненном пути.

7. Стиль траурно-этикетного речевого общения обуславливает ассертивно-скорбный характер тональности в исследуемых речевых жанрах, которая связана с ритмами КРФ и находит свое выражение в языковом оформлении, в котором реальные эмоции и переживания субъекта траурного текста воплощаются в стандартных речевых оборотах со стертой экспрессивностью.

8. Анализ американских и британских газетных источников не выявил существенных различий в текстовой и языковой организации траурных речевых жанров, что свидетельствует в целом об их однотипности в двух культурах.

Объем и структура диссертации. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, библиографического списка, включающего в себя 223 источника (из них 57 на иностранных языках). Общий объем диссертационного исследования составляет 171 страницу.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении определяются цель, задачи, объект, предмет и метод исследования, обосновываются актуальность исследуемой темы, ее научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность, представлены сведения об апробации результатов проведенного исследования, формулируются основные положения, выносимые на защиту, описываются структура и содержание диссертации.

В первой главе «Функционально-коммуникативная организация траурных речевых жанров» содержится обзор литературы по теории речевых жанров и теории текста; излагается жанрово-стилистическая концепция текста, принятая в работе; описываются содержательно-функциональные особенности траурных речевых жанров.

В основе реферируемого исследования лежит представление о тексте как словесном произведении, которому в результате коммуникативно-речевой деятельности придана внутренняя, целесообразная форма и адекватная ей, а также излагаемому предметному содержанию - внешняя, языковая форма. Внутренняя форма является динамической формой и выполняет функцию изложения содержания, которая включает в себя как передачу последнего, так и его действие (М.Г1. Брандес 2004). Таким образом, словесное произведение -это законченный, целостный текст, исходными категориями которого являются целостность предметного содержания и целостность реализующей его внутренней формы, которая перерабатывают предметное содержание в целесообразное, функционально-коммуникативное содержание. В работе акцент делается па внутренней форме словесного произведения, которая идентифицируется с речевым жанром как коммуникативной формой словесного произведения в аспекте статики и как способом изложения предметного содержания в аспекте процесса. Под речевым жанром понимается, соответственно, целесообразный способ и форма переработки, хранения и передачи текстовой информации в определенной сфере коммуникации с конкретной коммуникативной целыо. Для рассмотрения речевого жанра привлекаются все категории, связанные с его созданием и функционированием в словесном произведении: цель, условия (излагаемое предметное содержание, характеристики коммуникантов и взаимоотношений между ними, коммуникативная среда), средства реализации цели, включающие речевые действия и речевые операции, а также язык, материализующий функционально-коммуникативное содержание.

В реферируемой работе речевые жанры «траурное объявление» и «некролог» рассматриваются как целесообразные способы и формы передачи текстовой информации в сфере массовой газетной коммуникации с целью информирования читателей о траурном событии (кончине человека). Социально-культурную среду функционирования траурных речевых жанров формируют глобальные и локальные условия, соотносительные в данном случае с публицистическим функциональным стилем и траурно-этикетным стилем речевого общения коммуникантов как носителей коммуникативного процесса.

В основе изучения речевых жанров «траурное объявление» и «некролог» в реферируемой работе лежит сопоставление их с когнитивным образцом, в качестве которого служит модель речевого жанра, разработанная в когнитивной стилистике текста. Указанная модель имеет внешнюю композицию, представляющую собой линейную последовательность композиционных звеньев, создающих целостный предметный состав текста. Внутренняя композиция (конструкт) представляет собой функциональную иерархически организованную систему, состоящую из двух структур: горизонтальной и вертикальной. Горизонтальная структура ориентирована на моделирование текста как функционального объекта, она коррелятивна понятиям «цель» и «локальные условия». За горизонтальной структурой стоят типовые речевые

дсйствия, реализующие основную целеустановку текста. Вертикальная структура ориентирована на моделирование текста как функционирующего объекта и коррелятивна понятиям «мотив» и «глобальные условия». В вертикальной структуре отпечатались речевые операции в виде КРФ и ритмических схем, создающих тональность текста. Горизонтальная и вертикальная структуры сводятся в единую коммуникативную систему посредством архитектонико-речевой формы (монолог, диалог, полилог).

Понимание речевого жанра как функционального и функционирующего объекта обусловлено двуслойностью коммуникативной функции, которая существует в словесном произведении в виде слоя межличностного общения и слоя смыслового общения и определяет характер целесообразного, функционально-коммуникативного содержания. В функциональном объекте это содержание предметно, оно складывается из частичных функций -общения, сообщения, воздействия. Адресатом в данном случае выступает текстовый адресат, внутренне присущий речевому жанру как определенный социальный стереотип коллективного восприятия. В речевом жанре как функционирующем объекте содержание смысловое и складывается из частичных семиотических функций знака - синтаксической, семантической, прагматической. Смысловое общение - это косвенное общение, которое связано с управлением процессами межличностного общения и происходит за счет введения функционального объекта во внешнюю среду функционирования - систему функционального стиля. В понятие смыслового общения входит ценностный контакт субъекта с объектом, где под объектом понимается адресат, который в смысловом интерактивном общении превращается в объект действия. Адресатом в данном случае выступает идеальный адресат, который представляет общественное сознание.

В обобщенном плане основу предметного содержания в речевых жанрах «траурное объявление» и «некролог» составляет образ траурного события, который в процессе отражения представляется субъекту в разных своих фрагментах, подлежащих дальнейшему осмыслению. Необходимо отметить, что практический выбор фрагментов траурного события ограничен жесткими требованиями газеты к внешнему оформлению траурных речевых жанров. В ходе исследования были выявлены и описаны типовые фрагменты траурного события, а также средства номинации (ключевые слова), репрезентирующие эти фрагменты на языковом уровне, ср: «Уход человека из жизни» (death, die, pass, gone, good-buy, loss, tears); «Обстоятельства смерти» (battle, cancer, disease, hospital, illness, suffer); «Траурная церемония» (charity, church, condolence, cremation, donations, flowers) и др.

В траурных речевых жанрах как функциональном объекте находят свое воплощение коммуникативно-оценочные отношения, в основу которых положены цель и локальные условия коммуникативно-речевой деятельности. Коммуникативно-оценочные отношения в речевых жанрах «траурное объявление» и «некролог» имеют ярко выраженный ценностный характер, который обнаруживает глубокую связь с этической (нравственной) оценкой

траурного события. Представители разных наций благодаря собственному, отличному от других видению мира часто по-разному оценивают те или иные явления действительности, однако нравственная оценка факта смерти у представителей разных культур схожа. Надо отметить, однако, что неловкость, испытываемая в отношении факта смерти, нередко переводит эту тему в разряд нежелательных, этически неудобных сторон жизни. Не случайно, что в траурных текстах, содержание которых наполнено образом смерти, сами лексемы со значением смерти («death», «1о die») встречаются довольно редко. Взамен глагола «to die» употребляется, как правило, глагол «to pass»; нередко в той части траурного текста, где сообщается о смерти, глагол вовсе опускается. Ср.: «Suddenly on 2nd January 2010 in Widnes, aged 72 years». Внутренний, эмоциональный аспект оценки включает мотивированное отношение человека к траурному событию. В данном случае речь идет об оценке субъектом траурного речевого жанра того, чем является для него лично факт смерти человека, ибо «субъект всегда воспринимает и перерабатывает опыт при наличии определенного эмоционально-оценочного отношения к этому опыту» [Залевская 2001: 15]. Конституирующим признаком эмоциональной оценки в траурных речевых жанрах является чувство скорби по усопшему, нравственная, душевная боль, которая доставляет много страданий и от которой невозможно избавиться: «The years may pass but the heartache remains». Эмоциональная оценка проявляется в широкой палитре языковых средств. К особой группе могут быть отнесены слова, выражающие эмоции в отношении усопшего (beloved, treasured, irreplaceable, dear, special, unique и др.), а также лексика с положительной семантикой, используемая для характеризации умершего человека (well-educated, towering, courage, willpower, astonishing, engaging,

gregarious, supportive, dignity, first, known, popularity, accessibility, fame, richest и др.).

Коммуникативно-оценочные отношения в локальных условиях траурного стиля общения регулируются нормами траурного этикета, используемыми также для установления соотношения выражаемой и подразумеваемой информации в траурном тексте: «что обязательно должно быть выражено; что не обязательно должно быть сказано; о чем обязательно следует умолчать; о чем не обязательно следует умолчать» [Карасик 1992: 106]. Траурный этикет одной стороной укоренен в морально-этических нормах и ценностях и проявляется в безусловном запрете отрицательных суждений о покойном («о покойном - либо хорошее, либо - ничего»). Другая сторона траурного этикета связана с речевой адаптацией общения к адресату и выражается в языковом оформлении, в котором реальные эмоции и переживания субъекта траурного текста воплощаются в ассертивно-скорбной тональности и стандартных речевых оборотах со стертой экспрессивностью: «Thinking of you at this time of sorrow»; «Thinking of you during this difficult time»; «You are in my thoughts and prayers»; «I'm praying for you», «With deepest sympathy»; «The memory of him/her will always be in our hearts»; «He/She will be sadly missed»; «Forever in our

hearts»; «In loving memory of»; «May God's Grace strengthen you»; «May your heart and soul find peace and comfort» и др.

Траурные речевые жанры как функционирующий объект обращены к коллективному читателю, который в исследуемом случае соотносится с глобальными условиями функционирования этих речевых жанров и инстатуапизирован в таком средстве коммуникации как газета. В газете как отдельном институте со своей специфической организацией функциональный стиль как среда функционирования приобретает «свое лицо». Среда в данном случае - это «особое духовное образование, социо- и психосфера, вне которой невозможно общение между людьми, т.е. общественное существование человека. Функциональный стиль - это своеобразная стилевая экология, вне которой словесное произведение мертво» [Брандес 2004: 61]. Траурные речевые жанры, для которых характерна «экспозиция личностных, семейных ценностей на социум как ценностей социально значимых» [Строева 2008: 10], получают свое окончательное стилевое оформление в институциональных условиях газетно-публицистического стиля (неофициально-информационного подстиля).

Во второй главе «Языковая и текстовая организация речевого жанра «траурное объявление» описываются институциональные условия функционирования речевого жанра «траурное объявлении»; представлена когнитивная инвариантная модель траурного объявления; анализируются особенности его языково-грамматической реализации; исследуются функциональные варианты газетного траурного объявления.

Газетные траурные объявления создается специально для сферы массовой информации в соответствии с традиционными установками газеты как канала связи с читателем, потребителем информации. (В реферируемой диссертации траурные речевые жанры рассматриваются без учета их принадлежности к конкретному газетному изданию и типу прессы (качественной или «желтой»), поскольку анализ американских и британских газетных источников не выявил существенных различий в текстовой и языковой организации этих речевых жанров). Газеты следуют традиции размещать траурные объявления на специализированных полосах, причем в одних газетах, таких как «The Daily Herald», «Chicago Tribune» траурные объявления публикуются в рубрике «Obitury», в других - «Deaths» («The Napervillc Sun», «The Times», «The Daily Telegraph»). Общими формальными характеристиками траурных объявлений являются краткость, точность, стандартность, которые связаны с технической стороной газеты как средства массовой информации, с помощью которого усиливается функция информирования, осуществляемая путем изъятия из текстовой ткани траурных объявлений избыточной и второстепенной информации, а также сокращения и упрощения структурных элементов в их языковом оформлении. Ср.: «DRUMMOND. - Angus peacefully on February 10th 2010 aged 87, husband of the late Theodosia, father of Mary, Magdalen and Charles. Grandfather of Louis, Victoria, Emma and Sophie. Funeral at Westminster Cathedral on Sunday 15th February at 2.30. p.m. Flowers and enquires to A. France & Son, (0171)405-4901».

Предваритслышй анализ практического материала показал, что речевой жанр «траурное объявление» представлен на страницах англоязычных газет в своих функциональных вариантах - «извещение о смерти» («Death Notice»), «благодарность» («Acknowledgement») и «поминовение» («In Memoriam»), IIa основе модели речевого жанра, о которой в общих чертах сказано выше, был сконструирован когнитивный инвариант речевого жанра «траурное объявление», характеризующий то общее в структуре и языке, что есть у всех исследуемых объявлений.

Для моделирования инварианта речевого жанра «траурное объявление» важно с самого начала дать его качественную характеристику как моделируемого объекта. Такой характеристикой является информационный синкретизм (от греч. synkretismos - соединение, слитность), имеющий па протяжении текста траурного объявления сквозной характер и определяющий ведущую внутритекстовую связь - «констатирующее сообщение». Причиной этому является покрытие понятием «информация» в данном речевом жанре двух толкований этого феномена: информации как сведений и информации как структуры содержания. Прагматическая функция в этом речевом жанре, за которой стоит информационный контекст, полностью свернута в структуре содержания. Ее роль сводится к чисто организационной роли, а именно расставить в траурном объявлении акценты, не вводя дополнительную информацию, а используя только семантическое иоле этого речевого жанра, которое очень четко очерчено. Иными словами, в газетном траурном объявлении существует только информационный фокус, который вобрал в себя все многообразие информации и спрессовал ее в логическую конструкцию, обеспечив максимальную сокращенность текста, содержательную и формальную. Отсюда язык газетного траурного объявления - это, по сути дела, специально созданный информационный язык, подчиненный только одной цели - дать наибольшее количество информации на наименьшем пространстве газеты. Базовой грамматической конструкцией для речевого жанра «траурное объявление» является характерная для информационного языка номинативная синтаксическая структура - простое распространенное предложение с неосложненным синтаксическим строем. Незначительное усложнение синтаксической структуры предложения может происходить за счет использования в тексте объявления обособленных приложений либо однородных членов, ср.: «Born September 12, 1976, in Chicago, the daughter of Jean and the late John Allen, she passed away after a brief illness on Saturday...». Увеличение длины предложения также происходит за счет атрибутивных конструкций, вводимых местоимениями who (whom), ср.: «COLLETT. - Mavis. Much loved Mother and Gran who was always there for us...». Обращение в ряде случаев к сложному предложению наблюдается в сочетании с упрощенным синтаксическим рисунком: «She was an active member of Catholic Church, where she had served on the Parish Council».

Внешняя модель речевого жанра «траурное объявление» в свете его общей синкретичное™ имеет особое строение: название рубрики («Deaths») и

слитный текст, в котором отсутствует традиционное членение на композиционные звенья. Внутренняя модель содержит два аспекта; социальный, предметно-функциональный и ситуативный, информационно-функциональный. Социальная модель, включающая частичные функции коммуникативной функции, представляет собой стандартную системную функцию общения (горизонтальная структура), в которой сообщение и воздействие полностью подчинены функции траурно-этикетного общения, замкнутого монологической архитектонико-речевой формой (АРФ). В ситуативной, информационно-функциональной модели (вертикальная структура) семантическая и прагматическая функции полностью ассимилированы синтаксической функцией, знаковым аналогом которой выступает КРФ «констатирующее сообщение». Эта форма и образует конструкт речевого жанра «траурное объявление», в котором горизонтальная и вертикальная структуры сжаты в единую перечислительную связь.

Наиболее близко к модели инварианта газетного траурного объявления подходит речевой жанр «извещение о смерти» («Death Notice»), представляющий собой с точки зрения содержания экстракт передаваемой информации. (Данный вид траурных объявлений составляет 70% от общего количества текстов в анализируемом материале). Автором извещений о смерти, как правило, выступают близкие, члены семьи, в редких случаях друзья и коллеги умершего. Извещения о смерти, публикуемые от имени коллег по работе, как правило, увязывают социальную идентичность покойного с принадлежностью к уведомляющей организации. В этом случае вместо названия структуры, инициирующей подачу объявления, нередко печатается ее символ, эмблема. Ср.:

«MILLARD LARRY LEE

The funeral service for Millard Larry Lee, 84, will be held at 10 a.m. Thursday, May 13, at Our Saviour's Lutheran Church.

Visitations will be from 3 to 6 p.m. Wednsday, May 12, at Friedrich-Jones Funeral home. He was the beloved husband for 55 years of Edith and loving father of Karen. For information, 630-355-02-13».

Особенностью извещений о смерти, публикуемых от имени близких и родственников покойного, является то, что в них помимо официальной информации устанавливается порядок родства умершего. Ср.:

«Thea С. Howard, age 85, June 7, 2010 after a courageous battle with cancer. Beloved daughter of the late Theodore and the late June Fitzgerald Howard; loving sister of Joseph P. Howard) and the late Jean Bosworth; adored aunt of Lisa A. Howard, Joseph G. Howard, Jennifer C. Bullington, Colleen C. (Timothy) Quenan, Vicky Graham, Joanne Andrade, William Bosworth, Edward Bosworth, Suzy Trimble and Kathy Keyser; great-aunt of many; dear friend of George Brogan. Visitation Sunday 4 p.m. to 9 p.m. Funeral Monday 9:15 a.m. from Donnellan Family Funeral Home, 10045 Skokie Blvd., at Old Orchard Rd. Skokie to St. Nicholas

Church, 806 Ridge Ave, Evanston, Mass 10 a.m. Interment Calvary Cemetery. In lieu of flowers, memorials may be made to Juvenile Diabetes Research Foundation, 500 N. Dearborn, Suite 305, Chicago, IL 60610-4901 or Carmelite Monastery, 1101 River Rd, Dcs Plaines, IL 60016. Info: 847/675-1990».

Требование фактологичности сводится в извещении о смерти к тому, что адресат воспринимает траурную информацию как конструкт-моносистему, в котором цель и мотив деятельности - совпадающие (синкретичные) сущности. В этом речевом жанре КРФ «констатирующее сообщение» выполняет чисто формальную соединительную функцию, - это сообщение в форме констатации, утверждений, в форме фактов, которые ставятся в последовательный ряд, что затемняет временной фактор в пользу «¡положительности, неречислителыюсти в изложении фактов. С точки зрения грамматики это означает, что предложения как бы нанизываются друг на друга, структурно и интонационно они разъединены, хотя и составляют содержательное единство. Ср.:

«MERIVALE. - John Corry Merivale МВЕ. Peacefully, after a short illness, on May 31, at the Norfolk Norwich District hospital, aged 77. Loving and beloved husband of Mary, father of Rosemary, Jill, Jonathan, and proud grandfather. Funera! Scrvice at St. Stephen's Church, Hatton, 2 p.m. Friday June 7. Family flowers only, donations if desired, to British Heart Foundation or St. Stephen's Church».

В целом, в речевом жанре «извещение о смерти» информирование осуществляется на основе констатации фактов, относительно равноправных с логической и содержательной точки зрения, и строится как цепочка типовых информационных сегментов, коррелирующих с общей темой извещения («Deaths») и выступающих в качестве ее логических опор:

1) Имя и фамилия усопшего. Как правило, в рубрике «Deaths» фамилии скончавшихся располагаются в алфавитном порядке, что, безусловно, облегчает читателю поиск необходимой информации, тем более что небольшой шрифт самого извещения может этому препятствовать. Привлечению внимания служит также написание фамилии заглавными буквами и выделение ее более жирным шрифтом. За фамилией, как правило, идет имя умершего, а иногда в скобках дастся краткий вариант имени: «PARKINS. - Evelyn (Eve)». В извещениях о смерти женщины указывается ее девичья фамилия: «BALL (nee MOSS) Jenny». Девичья фамилия указывается также при перечислении замужних родственниц покойного, если они упоминаются не просто по имени, а по имени и фамилии:«8оп of the late Mervyn and Cyssely (nee Drew)». Вместе с фамилией покойного указывается его возраст: «SMALL. - Peter, on May 31, aged 74 years»; 2) Порядок родства умершего, ср.: «Dearly loved husband of Jill, loving father of Paul, Christopher, Michael and Peter, loved stepfather of Martin, Neil, Christine and Roger and grandfather of ten». Среди родственников могут упоминаться и те, кто уже умер: «James М. Meehan, 65, of Naperville, beloved husband of Eileen Clark; dear brother of Sharman Meehan; devoted son of the late James and Dorothy»; 3) Церемония прощания с усопшим. Содержательная особенность этой информации кроется в традиционном ритуале прощания с умершими и организуемыми по этому случаю мероприятиями, среди которых

важное место отводится проведению поминальных служб в церкви, ср.: «DAY. - John King. A Memorial Service will be held at St. James, Guernsey on 16 April at 11 a.m.». Неотъемлемой частью траурного ритуала является организация поминальных обедов. Об их проведении также может сообщаться в данной части извещения, ср.: «А celebration of his life will be held for the scientific community and friends at Long Ashton Research station at a later date». В некоторых случаях поминальные обеды могут не проводиться. Ср.: «At his request there will be no other service»; 4) Реквизиты ритуального агентства В том случае, когда организацией похорон занимается агентство по оказанию ритуальных услуг, в траурном извещении указываются его реквизиты: «Inquires to James Pidgeon & Son. tel. 01222 226604».

Извещения о смерти в англоязычной прессе могут быть краткими и детализированными («detailed death notices»). В последних сообщаются подробности траурного события, к которым относятся: 1) Обстоятельства смерти. Сообщение об обстоятельствах смерти включает в себя факты, свидетельствующие о том, как ушел человек из жизни: «suddenly»; «peacefully and with dignity»; «peacefully in her sleep». Также в этой части может указываться место, в котором человека настигла смерть: «in Frimlcy Park Hospital»; «in Australia», «in a nursing home»; «quietly at home»; «in loving care at home». Частым является указание на то, что смерти предшествовала болезнь: «after a long illness»; «after a short illness»; «following a massive stroke»; «after a valiant fight»; «after a long and cheerful fight against leukaemia»; «after a long illness courageously borne»; «after wearisome illness stoically borne»; «after a difficult last year borne with resilience»; 2) Должность, занимаемая умершим при жизни / сфера деятельности. Упоминание должности, общественного положения умершего встречается не во всех детализированных извещениях, хотя происходит это довольно часто. Ср.: «Veronica Mary Boyle Churchich, teacher and writer»; «Formerly Head of Manchester polytechnic Law Department and founding chairman of the Association of the Law Teachers»; 3) Цветы и пожертвования. В извещениях о смерти высказываются пожелания родственников покойного относительно цветов и пожертвований на похоронах, ср.: «Family flowers only please»; «No flowers or donation please». Если есть необходимость в пожертвованиях, то чаще всего родственники рекомендуют вносить их на счета благотворительных организаций и фондов, названия которых указываются в извещении о смерти. Ср.: «Donations if desired to Imperial Cancer Research»; «Donations to Save the Children may be sent»; «Donations if desired to the Red Cross or Guide Dogs for the Blind».

Траурный речевой жанр «благодарность» («Acknowledgement») публикуется в газете спустя небольшой промежуток времени после кончины и является выражением благодарности от лица близких покойного всем людям, поддержавшим их в тяжелые минуты скорби и оказавшим помощь в организации похорон (7% текстов в анализируемой базе). Для выражения благодарности используются различные маркированные слова (thanks, grateful, gratitude, appreciation), а также клише (would like to thank everyone; a big thank

you to everyone; would like to express thanks and appreciation; please accept this notice as an acknowledgement и др.).

Речевой жанр «благодарность» встречается по большей части в региональной и местной прессе, например, в таких изданиях как «The Daventry Express», «The Oxford Mail», «The Lancaster Guardian». Для благодарственных объявлений характерно то, что они публикуются только от лица семьи покойного. Примечательно, что имена автора и адресата благодарности упоминаются в самом тексте объявления, и это также является его отличительной чертой. Адресатом благодарности могут являться не только родственники и друзья усопшего, но также и представители официальных учреждений (медработники, служители церкви, сотрудники похоронных бюро). Интересным представляется тот факт, что в числе родственников, от имени которых выражается благодарность, может выступать и сам покойный: «HALL Len Rita and family would like to thank everyone who attended Len's funeral and for all the cards and kind messages of sympathy at this difficult time. Thank you for all the donations received to The British Heart Foundation and Cancer Research. Please accept this as a personal acknowledgement».

Речевой жанр «благодарность» включает в себя следующие информационные сегменты: I) Фамилия и имя умершего, а также имена членов его семьи. В первую очередь называется сам покойный, а затем члены его семьи, обобщенно «HAYNE. - Derek Jean & family» или по отдельности «JAMES. - Ian, Anita, Chloe, Billy & Ellie». Имя умершего указывается полностью, для женщины указывается также се девичья фамилия: «HARRINGTON Jacqueline Mary псе Peat Jane & David»; 2) Лина, в адрес которых выражается благодарность. В первую очередь называются родственники, друзья, соседи, cp.:«would like to thank relatives, friends and neighbours»; «to all relatives»; «kind friends and neighbours». Также могут упоминаться медицинские работники (доктора, медсестры), которые боролись за жизнь человека, заботились о нем в последние дни его жизни, ср.: «to her Doctors and to all Staff at Bridgnorth Hospital»; «to the GP's at Marcham Road Health Centre, staff at Abingdon Hospital»; «Dr Pathinayake, district nurses and the girls who cared for her in her last few weeks». Здесь же нередко упоминаются лица, которые участвовали в организации и проведении траурной церемонии: священники «to The Revd. Sarah Sharp»; «to Father Aldo Тарраго»; служащие агентства ритуальных услуг: «Tonks Funeral Directors»; «to Mr Jack Jarvis who led such a lovely and fitting funeral service» и других служб, принявших участие в похоронах: «to all at The Shillingford Bridge Hotel at Wallingford for looking after everyone so well afterwards»; 3) Объект благодарности. В данной части мы выделяем несколько фрагментов: а) благодарность за проявленную заботу в адрес медицинского персонала за его доброту, профессионализм, уход за почившим во время его болезни, ср.: «Special thanks to her Doctors and to all Staff at Bridgnorth Hospital for their wonderful care and kindness to Mum»; «Special mention should go to all the staff at Michael Sobell House who were fantastic and looked after Kelly so caringly throughout her illness»; б) благодарность за участие

в траурной церемонии, что включает также сообщение о том, где и когда состоялась церемония, ср.: «for your attendance at the funeral service at Oxford Crematorium»; «would like to thank eveiyone who attended their Mum's funeral on the 5th May»; «who attended Geoffs funeral on the 7th April 2010»; в) благодарность за сочувствие горю родных покойного, ср.: «for their cards and kind messages of sympathy»; «tears shared at the service»; «for sharing your many happy memories»; г) благодарность за внесение пожертвований и оказание материальной помощи, которая сопровождается, как правило, информацией о размере пожертвований, ср.: «the generous donations of £831.50», а также о том, куда были направлены пожертвования. В этом случае в завуалированной форме сообщается, какое заболевание послужило причиной смерти, ср.: «donations given to British Heart Foundation»; «the donations received for Katharine House Hospice»; «donations for Leukaemia Research». В том случае, когда пожертвования поступают членам семьи, об этом также сообщается в благодарности, ср.: «donations received which will be divided between Helen House and Rosys»; д) благодарность за хорошую организацию церемонии прощания. Ср.: «for the gracious and kind way that the funeral service was conducted»; «for leading a most comforting ceremony».

Почтить память умершего, сохранить светлую намять о нем - это требование траурной этикетной нормы находит свое полное воплощение в речевом жанре «поминовение» («In Memoriam»). В англоязычной прессе тексты данного вида объявлений выходят под рубрикой «In Memoriam» в разделе «Announcements» («Personal Column»). В анализируемом материале поминовения составляют 10 % текстов. По своему структурному и графическому оформлению поминовения не отличаются от извещений о смерти, хотя на странице располагаются всегда после них и уступают им в объеме. Поминовения бывают официальными и частными. В некоторых газетах, например «The Times», официальный вариант выходит под общим заголовком «In Memoriam», тогда как частные поминовения объединены в отдельную рубрику «In Memoriam - Private». Официальные поминовения отличает стандартное, сухое по стилю информирование, в котором автор никак себя не выражает: «ROWLEY - There will be a Memorial Service for John Howard Rowley at 11.30 a.m. on Saturday 24th January 1998 in Gresham's School Chapel, Holt, Norfolk». Частные поминовения окрашены чувством скорби в адрес усопшего. В них информация подается от первого лица, используется обращение к усопшему: «In Loving Memory ROBERT 'BOB' STEWART Passed away 15th February 2007. It's been a year since you were taken away, but in our hearts you will always stay. Loving wife Nora and all the family».

В официальных поминовениях выделяются типовые информационные сегменты: 1) Фамилия и полное имя умершего: «James Derek Birchall»; 2) Место и время проведения поминальной службы: «А Memorial Service will be held at St. James, Guernsey on 17th January 2007 at 11 a.m.»; 3) В некоторых случаях указывается должность / социальный статус noKofiHoro:«outstanding research chemist and inventor». Для героев войн и участников военных действий в

обязатсльном порядке указывается воинское звание умершего («Fit. Lieut. R.A.F.»; «Vulcan Pilot»; «Major»; «HMS»).

Информационная структура частных поминовений складывается по следующей схеме: 1) Фамилия и полное имя yMepmero:«BEESLEY Emmie Kate»; 2) Дата ухода человека из жизни: «died June 5, 2009». Иногда указывается дата рождения и дата смерти: «SWIFT. - Rev. John Russel, A.K.C., June 5, 1907 - May 9, 2009»; 3) Место смерти: «FOLLEY. - Archie, on June 5, 2009 in France»; 4) Порядок родства усопшего: «Dearest husband and father of Hilda and John, grandpa, now great grandpa»; 5) Выражение чувств в адрес умершего: «My heart is breaking. You are the love of my life»; 6) Имя автора объявления: «BARTHOLOMEW. - Arthur Wilfred. June 5, 2010. Always remembered and in my thoughts. Marion».

В целом, в газетных траурных объявлениях нет избыточной информации; информация здесь только полезная, но степень ее полноты может быть различной. В этой связи языковой аспект газетных траурных объявлений характеризуется, прежде всего, процессом языковой компрессии, у которого есть своя специфика: стандартность, клишированность, сокращенность синтаксических структур, высокая частотность однородных построений, утверждающая оценочность.

В третьей главе «Языковая и текстовая организация речевого жанра «некролог» рассматриваются вопросы когнитивного моделирования речевого жанра «некролог» и его языково-грамматического оформления; исследуется смешанный вариант траурных речевых жанров «некролог-извещение».

«Некролог является откликом на смерть человека и содержит подведение итогов его жизни и деятельности» [Громова 2009: 24]. Некрологи печатаются на специализированных газетных полосах и отличаются разной степенью информативности (объем информации, как и расположение текста некролога на полосе определяется значительностью и важностью персоналии, которой он посвящается). В реферируемом исследовании доля некрологов составляет 5% текстов от анализируемого материала. Поскольку в речевом жанре «некролог» фактологическая информация включает в себя хроникальные и дескриптивные компоненты, в нем наблюдается разветвление структуры предложения за счет темпоральных придаточных предложений: «In 1987, when he was 21, he published an autobiographical novel» и определительных: «His father, a German immigrant Lutheran preacher and a highly cultured man, filled the house with music and the love of literature». К средствам синтаксической компрессии могут быть отнесены атрибутивные блоки, а также приложения, которые вводят в текст некролога дополнительную информацию об усопшем, не образуя ядра нового высказывания: «In 1937 they bought Spcncers, a Georgian house near Great Yeldham, Essex».

Моделирование инварианта когнитивной модели речевого жанра «некролог» состоит в описании его внешней и внутренней композиции. Несмотря на некоторые отличия во внешнем оформлении в газетах «The Times», «The Daily Telegraph», «The Sunday Times», «The Observer», «The New

York Times», «Chicago Tribune» и др., представляется возможным свести все тексты некрологов к инвариантной композиционной структуре, на фоне которой прослеживаются вариантные отклонения. Внешняя композиция некролога со своими композиционными звеньями - заголовочный комплекс, введение, основная часть - является глобальной коммуникативно-функциональной целостностью, которая структурно упорядочивает, во-первых, фактуалыю-логическое содержание, во-вторых, очерчивает поле действия семантической и прагматической функций каждого композиционного звена, формируя конкретный облик коммуникативной функции некролога в целом. В анализируемых газетах заголовочный комплекс включает заглавие текста некролога, в качестве которого выступают имя и фамилия умершего. Если покойный носил при жизни какой-либо титул или звание, то и они указываются в заголовке, например: «Major-General J.A. Mcllvenna», «Professor Donald MacRae», «Sir James Dunnet», «Professor Lawrence Gower» и т.д. Частью заголовочного комплекса является подзаголовок, в котором в краткой форме указывается род занятий покойного и достижения, принесшие ему известность: «Irish author who overcame severe cerebral palsy to complete his books».

Во вводной части подводятся итоги того, кем был умерший и что выдающееся он совершил. Информации в этой части некролога может быть вполне достаточно для тех, кто не видит нужды «вдаваться в детали». Введение выделено, как правило, в отдельный абзац или несколько (чаще два) абзаца и содержит информацию в виде конкретного фактологического материала: имя усопшего, факт смерти, возраст, обстоятельства смерти (последних лет жизни). К этой информации добавляются сведения о статусе покойного и главных его достижениях. Ср.: «Marguerite, Baroness de Reuter, who has died at the age of 96 in a French old people's home, was a European aristocrat from a bygone age and last survivor of the family that founded the international news agency».

Основная часть некролога включает следующие данные: 1) Место рождения / родители усопшего. Информация о месте рождения включает название населенного пункта, в сведениях о родителях - их род деятельности: «Christopher John Nolan was born on September 6,1965, Co Westmeath, in Ireland. His family were small farmers»; 2) Детские годы:«Frank grew up in Barrhead, Glasgow, and attended Paisley's St Mirin's academy, where he excelled at English, as well as captaining the school debating team to a defeat of a Paisley grammar team that included the future Sunday Times editor Andrew Neil»; 3) Образование: «Не was educated at Woodbridge school in Suffolk, and joined the BBC in 1982, after graduating with a first-class degree in philosophy, politics and economics». Наряду с местом (местами) обучения здесь, как правило, говорится и об успехах, достижениях в учебе: «Martin was educated at the Friends' school in Saffron Walden, Essex, then in Canada during the second world war, and later by his father for a short time, before reading history at Emmanuel College, Cambridge, where he rowed in one of the college eights. From Cambridge he went to Durham to work on his PhD thesis, on Bishop Walter Skirlaw»; 4) Начало профессиональной деятельности: «Before becoming a teacher, Frank had done a variety of jobs - a

roadie for the Crazy World of Arthur Brown, a brewery worker, a reporter for the Barrhead News and even a clairvoyant»; 5) Личные качества: «Despite Sam's great authority, he remained a man with humility and self-deprecating humour». Среди достоинств покойного традиционно подчеркиваются его скромность (humility), благородство (a gentle person), любовь к ближним (capable of great love); 6) Достижения на профессиональном nonpHuie:«His introduction to the documentary craft in the early 1980s came through the BBC's documentary and features department in London, where he was soon singled out as a rising star, having joined on the fiercely contested production trainees' scheme»; 7) Увлечения / miTepecbi:«For a man who liked to be busy, fishing was his way to relax and think about rainbow trout, salmon grilse, the landing net and the Ally's shrimp Лу. He was a golfer who believed every problem could be solved by pausing at the top of your swing»; 8) Полученное признание и завершение деятельности. Здесь говорится по большей части о полученных наградах, а также о том, чем были ознаменованы последние дни перед уходом. Ср: «Over the past eight years, Sam had become a major figure in the renaissance of network production at BBC Wales. He exccutive-produced a number of successful series, among them Hidden Gardens and The British Museum. Sam also made a huge contribution to the two Bafta-winning Bruce Parry series, Tribe and Amazon»; 9) Личная жизнь. Факты личной жизни, такие как семейное положение, наличие детей, количество браков и разводов, не получают подробного освещения в некрологах. О них может умалчиваться или может упоминаться очень кратко без каких-либо интимных подробностей. Чаще всего такая информация размещается ближе к концу текста. Ср:«Не was married to Renee for 58 years, until her death last year»; «became engaged at 23 to Betty's brother Augustine, an explorer»; «By now he had married his first wife, Mary, by whom he had four children». Довольно редким является описание каких-то личных обстоятельств жизни умершего, как, например, в следующем отрывке: «None the less she always described the actor as the only true love of her life. "He is one of the most beautiful things that ever happened to me in my life. I love him even now," she confessed 40 years later. But Cooper was married and the affair, which they attempted to keep secret, scandalised Los Angeles». Некролог не содержит отдельного заключения (оно органично включено в вводную часть), поэтому излагаемая информация как бы обрывается, хотя в смысловом отношении она закончена. Такую композиционную организацию текста некролога следует считать его специфической особенностью.

Внутренняя композиция речевого жанра «некролог» включает в себя две структуры: горизонтальную и вертикальную. За горизонтальной структурой, которая реализуется во внешних композиционных звеньях данного речевого жанра, стоят типовые речевые действия апеллятивного, перечислительного, хроникального и дескриптивного информирования. В вертикальной структуре отпечатались речевые операции в виде композиционно-речевых форм (КРФ), которые в языковой реализации придают речевым действиям соответствующий структурный, коммуникативно-синтаксический облик.

Заголовок некролога имплицитно несет в себе апеллятивную функцию и реализует сильный информационный заряд - сообщает о том, кто именно ушел из жизни, ср,: «Margaret Rawlings». Каждое из последующих композиционных звеньев может быть на практике представлено инвариантной КРФ «констатирующее сообщение» и ее разновидностями: КРФ «констатирующее сообщение с повествовательным компонентом» как средства реализация речевого действия хроникального информирования, КРФ «констатирующее сообщение с описательным компонентом» как средства реализация речевого действия дескриптивного информирования. КРФ «констатирующее описание» присутствует в некрологе факультативно и применяется в том случае, если дескриптивное информирование приобретает черты углубленной характеризации объекта описания (усопшего).

КРФ «констатирующее сообщение» представлена в некрологе внутритекстовой связью, в которой временная связь ослаблена в пользу перечисления, предложения автосемантичны, коммуникативно и интонационно завершены, ср.: «Sir James Dunnet, GCB, CMG, Permanent Under-Secretary of State, Ministry of Defence, 1966-74, died on December 30 aged 83. He was born on February 12,1914».

КРФ «констатирующее сообщение с повествовательным компонентом» отличает перечислительно-последовательная внутритекстовая связь, в которой события из жизни покойного излагаются как завершенные, но во взаимосвязи через обозначение конкретных дат с вытекающим отсюда комплексом грамматических и лексических элементов поля темпоралыюсти. Динамический характер сообщения подчеркивается семантикой глаголов действия; преобладает форма Past Indefinite; предложения простые, распространенные, ср.:

«Arnold Theodore Spohr was born 1923 in Rhein, Saskatchewan, Canada. His father, a German immigrant Lutheran preacher and a highly cultured man, filled the house with music and the love of literature. Arnold grew up speaking both English and German and was an excellent classical pianist. At 20 he gained a teaching certificate in music and physical education.

His first experience of classical dance was in 1942, a touring performance of the Ballet Russe de Monte Carlo. Two years later he began ballet classes with Gweneth Lloyd and Betty Farrally, two teachers who had founded the company, which he was later to direct. Thanks to his height, good looks and strength as a partner, in 1945 he joined the troupe, then operating on a semi-professional basis.

The Winnipeg Ballet became fully professional in 1949 and the following year Spohr began to choreograph for the company and also provided dances for musicals at a local theatre. In 1953 the company was granted a royal charter and became the Royal Winnipeg Ballet.

The following year its headquarters were destroyed in a fire and operations were suspended for a time. Spohr went to study and work in London where he partnered the ballerina Alicia Markova in the annual Christmas entertainment Where the Rainbow Ends. Returning to Winnipeg in 1957 he found the Royal Winnipeg

Ballet in disarray, its artistic director having resigned weeks before the opening of a new programme.

Spohr stepped into the breach with such success that he was invited to take on the directorship full-time. lie was formally appointed in 1958, the first Canadian to lead a professional Canadian company, and remained in the post for 30 years.

Besides his own productions, he gave opportunities to many choreographers before they became widely known, including the Canadian Brian MacDonald, the Americans John Neumeier and Norbert Vesak and the Argentine Oscar Araiz. He also worked with Agnes de Mille. He brought in distinguished teachers such as Vera Volkova, Audrey de Vos and Maria Fay, training good dancers including the ballerina Evelyn Hart, winner of the Varna gold medal in 1980. Fie also invited notable guest stars: Mikhail Baryshnikov and Gelsey Kirkland launched their partnership in Winnipeg in 1976.

Guest appearances at the Jacobs Pillow Dance Festival in 1964 led to a long series of North American engagements and then to tours including London, Paris, Moscow, St Petersburg, New York and Australia. His achievements won him the Dance Magazine Award in 1982 for his "enormous contributions" to the growth of dance; he was the first Canadian to rcceivc it. He was made a member of the Order of Manitoba and a Companion of the Order of Canada and received the Governor General's Performing Arts Award and the Canada Dance Award.

On retiring at 65, Spohr continued to teach and advise the company as artistic director emeritus. He declined the leadership of companies in London, the Continent and the US».

КРФ «констатирующее сообщение с описательным компонентом» служит для изображения признаков событий и фактов из жизни покойного, что находит свое выражение в виде перечислительно-присоединителыюй (коррелятивной) связи семантически одноплановых предложений, которые структурно разнообразны за счет наличия разных типов придаточных предложений, а также парцеллированных групп в виде инфинитивных, причастных и герундиальных оборотов. Ср.:

«Her grandfather, the 6th duke, a younger half-brother of the Countess of Strathmore (mother of Queen Elizabeth the Queen Mother), succeded his eccentric second cousin, who had a horror of being seen and so supervised the digging of a network of underground passages and rooms at Welbeck in Nottinghamshire - these included a tunnel wide enough for two carriages to pass.

It is said that when Lady Anne was a debutante she refused the hand of Prince Charles of Belgium, by remaining in bed when he arrived to pay his suit.

It has also been said that when she wished to marry the 11th Duke of Leeds and her family refused to permit the union, she vowed never to many anyone else. Indeed, she never did many. Famously haughty, she loved racing and was a dedicated horsewoman who still rode at 90.

In the summer of 2000 she went over to the Castle of Mey for tea with her centenarian neighbour and cousin, the Queen Mother, who said after the visit: "She's

very gruff. I've known her since she was a little girl. She was gruff then and she's gruff now"».

В приведенном примере преобладают структуры гипотаксиса с придаточными определительными, времени, образа действия. Соединение предложений осуществляется как при помощи специальных коннекторов, к которым относятся слова who, that, when, indeed, instead, так и без них. Бессоюзная связь в данном отрывке осуществляется при помощи повторов параллельных структур, ср.: «It is said that when.../ It has also been said that», a также за счет изменения традиционного порядка слов, ср.: «Famously haughty, she loved racing and...». Усложнение структуры гипотаксиса в последнем предложении происходит за счет введения прямой речи, которая сохраняет свой разговорный характер.

КРФ «констатирующее описание» логически высвечивает личные качества усопшего и определяет соположительный рисунок глубинного синтаксиса, что проявляется в синсемантии предложений, ср.: «Andrew Wyeth, who has died age 91, was a widely known but solitary figure who created some of America's most recognizable images; his meticulous depictions of rural scenes, figures and interiors, painted with a realism doggedly adhered to during the decades of abstract expressionism and pop art, earned him some of the highest prices ever paid for the work of a living American artist».

Тексты смешанной разновидности траурных речевых жанров «некролог-извещение» размещаются в той же рубрике, что и извещения о смерти (например, в газете «The Daily Herald» - рубрика «Obituaries»), однако размеры некрологов-извещений гораздо объемнее по своей протяженности и состоят из нескольких абзацев. Доля текстов некрологов-извещений составляет 8% от всего анализируемого материала. Жанровая модель некролога-извещения в своем составе не допускает большой вариативности. Она представляет собой структурную комбинацию речевого жанра «извещение о смерти», который формирует композиционную рамку текста, и некролога, элементы которого входят в состав некролога-извещения в виде информационной врезки, в которой устанавливается социальная идентичность покойного, создается его прижизненный образ, ср.:

«(1) CLAUDIA LODEAN KLASSY

Longtime palatine resident

Claudia Klassy (nee Palmer) died on Sunday, May 2, 2010, after a brief illness, while vacationing in Florida.

(2) Claudia was born in Clearfield, Iowa, on Feb. 24, 1942, the oldest daughter of Charles "Jack" and Barbara Palmer. Claudia's family moved often because her father worked for a chain of grocery stores. She graduated from Chariton, Iowa, High School and received a music scholarship to study at the University of Iowa. Claudia was an accomplished clarinetist in addition to a music degree earned an M.A. in German in August of 1966.

On Aug. 7, 1965 she married Bob Klassy. Upon moving with her husband to Illinois in 1966, she began teaching elementary school. Claudia was an involved teacher, always serving on many committees.

Claudia loved music. She and Bob were extremely active concert attendees, subscribing year after year to the Chicago Symphony Orchestra, Lyric Opera of Chicago and Music of the Baroque.

Upon retirement from teaching in 1998, Claudia became active in volunteer work. She served as the food coordinator for the PADS program (Journeys from Pads to Hope) at the Presbyterian Church of Palatine and tutored English as a sccond Language two days per week at the Arlington Heights Library. Claudia was a gifted computer whiz and her other interests included tailoring, crewel embroidery, and quilting, as well as being an avid reader. She always had a book going.

(3) She is survived by her husband, Bob; sister, Kathy; Brother, Marion; Sara Palmer; and many nieces and nephews. She was preceded in death by her mother, Barbara Palmer. A memorial servicc will be held at 1 p.m. Saturday, may 15, at the Presbyterian Church of Palatine, 800 E. Palatine Road, Palatine, (847-358-4650). In lieu of flowers contributions can be made to the Presbyterian Church of Palatine».

В приведенном примере некролога-извещения блоки (1,3) реализуют коммуникативные целеустановки извещения о смерти и оформляются КРФ «констатирующее сообщение». Информационная врезка (2) строится на основе сочетания констатирующего сообщения с повествовательным компонентом, ср.: «Claudia was born in Clearfield, Iowa, on Feb. 24, 1942...<..> ...earned an M.A. in German in August of 1966...<...> On Aug. 7, 1965 she married Bob Klassy...<...> in 1966 she began teaching elementary school... <...> Upon retirement from teaching in 1998...» и констатирующего сообщения с описательным компонентом: «Claudia loved music. She and Bob were extremely active concert attendees, subscribing year after year to the Chicago Symphony Orchestra, Lyric Opera of Chicago and Music of the Baroque». Некролог-извещение обязательно сопровождается фотографией умершего. Содержательная компрессия текста некролога-извещения обуславливает синтаксическую редукцию за счет опущения отдельных членов предложения, наличие обособленных приложений рематического характера, причастных оборотов, более экономных по своей структуре, чем придаточные предложения, а также лексических и графических средств компрессии (сокращений и аббревиатур).

Представленный в диссертации когнитивно-жанровый метод на деятельностной основе может быть использован в качестве одной из возможных моделей исследования других газетных речевых жанров.

В заключении изложены основные выводы, сделанные в ходе анализа фактического материала.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

1. Евдокимова О.Н. Подходы к определению понятия «речевой жанр»/ О.Н. Евдокимова // Актуальные проблемы переводоведения и межкультурной

коммуникации: сб. науч. тр. [Текст] - Курск: Курский гос. ун-т, 2008. - Вып. 2. -С. 18-24.

2. Евдокимова О.Н. Понятие «траурный этикет» в коммуникативно-речевом аспекте / О.Н. Евдокимова // Актуальные проблемы псреводоведения и межкультурной коммуникации: сб. науч. тр. [Текст] - Курск: Курский гос. ун-т, 2009.-Вып. З.-С. 15-21.

3. Евдокимова О.Н. Понятие вежливость в русской и британской лингвокультурах / О.Н. Евдокимова // Актуальные проблемы лингвистики XXI

в.: материалы международной научной конференции, г. Киров 8-9 апреля 2010

г. [Текст] - Киров: Изд-во ВятГГУ, 2010. - С. 310-312.

4. Евдокимова О.Н. Языково-грамматическая реализация модели инварианта речевого жанра «траурное объявление» / О.Н. Евдокимова И Актуальные проблемы переводоведения и межкультурной коммуникации: сб. науч. тр. [Текст] - Курск: Курский гос. ун-т, 2010. - Вып. 4. - С. 4-9.

5. Евдокимова О.Н. Языково-грамматическая реализация модели инварианта речевого жанра «некролог» / О.Н. Евдокимова // Актуальные проблемы переводоведения и межкультурной коммуникации: сб. науч. тр. [Текст] -Курск: Курский гос. ун-т, 2010. - Вып. 4. - С. 10-20.

6. Евдокимова О.Н. Функционально-оценочный аспект газетного траурного объявления / О.Н. Евдокимова // Ученые записки: электронный научный журнал Курск, гос. университета. - 2010. - №3 (15). T.l. URL: http://www.scienific-notes.ru/.

Работа № 6 опубликована в издании, соответствующем списку изданий ВАК РФ.

Научное издание

ЕВДОКИМОВА Ольга Николаевна

ЯЗЫКОВЫЕ И СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТРАУРНЫХ РЕЧЕВЫХ ЖАНРОВ (на материале англоязычной газетной периодики)

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Сдано в набор 29.09.2010 г. Подписано в печать 29.09.2010 г. Формат 60x84 1/16. Бумага Снегурочка. Гарнитура Тайме. Объем 1,0 усл. печ. л. Тираж 100 экз. Заказ № 998.

ИД №06248 от ¡2.11.2001 г. Издательство Курского госуниверситета 305000, г. Курск, ул. Радищева, 33

Отпечатано: ПБОЮЛ Киселева О.В. ОГРН 304463202600213

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Евдокимова, Ольга Николаевна

Введение.

Глава 1. Функционально-коммуникативная организация траурных 11 речевых жанров.

1.1. Современные подходы к определению понятия «речевой жанр»

1.2. Жанрово-стилистическая концепция текста как теоретическая 20 основа исследования.

1.2.1. Функциональный стиль как система функционирования речевого 24 жанра.

1.2.2. Когнитивная модель речевого жанра.

1.3. Текстотипологические особенности траурных речевых жанров.

1.4. Содержательно-функциональные особенности траурных речевых 37 жанров

1.4.1. Траурный речевой жанр как функциональный объект.

1.4.2. Траурный речевой жанр как функционирующий объект.

Выводы по 1-й главе.

Глава 2. Языковая и текстовая организация речевого жанра «траурное 52 объявление»

2.1. Траурное объявление как газетно-информационный речевой жанр

2.2. Институциональные условия функционирования траурных 58 объявлений.

2.3. Когнитивная модель инварианта речевого жанра «траурное объявление»

2.3.1. Языково-грамматическая реализация модели инварианта 72 речевого жанра «траурное объявление».

2.4. Функциональные разновидности речевого жанра «траурное 76 объявление».

2.4.1. Речевой жанр «извещение о смерти» («Death Notice»).

2.4.2. Речевой жанр «благодарность» («Acknowledgement»).

2.4.3. Речевой жанр «поминовение» («In Memoriam»).

Выводы по 2-й главе.

Глава 3. Языковая и текстовая организация речевого жанра «некролог»

3.1. История речевого жанра «некролог» и его виды.

3.2. Институциональные условия функционирования речевого жанра 105 «некролог»

3.3. Когнитивная модель инварианта речевого жанра «некролог».

3.3.1. Внешняя (предметная) композиция некролога.

3.3.2. Внутренняя композиция (конструкт) некролога как система.

3.3.2.1. Горизонтальная структура некролога.

3.3.2.2. Вертикальная структура некролога.

3.4. Языково-грамматическая реализация модели инварианта речевого 131 жанра «некролог».

3.5. Смешанная разновидность траурных речевых жанров «некрологизвещение».

Выводы по 3-й главе.

 

Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Евдокимова, Ольга Николаевна

Настоящая диссертация посвящена исследованию языковых и стилистических особенностей речевых жанров «траурное объявление» и «некролог» как способов передачи траурной информации в сфере массовой газетной коммуникации.

Актуальность избранной темы определяется интересом современного языкознания к проблеме практического употребления языка, связанной с жанроведением, когнитивной стилистикой текста и стилевой экологией как социально-культурной средой функционирования языка.

В настоящее время в российском жанроведении укоренилось разделение траурных речевых жанров на фатические и информационные. Исследователи (Ю.В. Казачкова 2006; Э.Б. Манджиева 2009; Т.В. Тарасенко 1999 и др.) выделяют фатические речевые жанры «сочувствие», «утешение» и «соболезнование», которые «предназначены для установления, поддержания и прерывания общения между участниками коммуникации в соответствии с принятыми в обществе нормами и традициями речевого этикета» [Манджиева 2009: 11]. Информационные речевые жанры - это «тексты особого типа и определенной композиции, прежде всего, с точки зрения выделения в них ритуализированных форм начала, экспликации и завершения высказывания, обусловленных спецификой институциональных (социальных, коммуникативных) условий и национальных традиций» [Гайда 1986:23].

Информационные речевые жанры «траурное объявление» и «некролог» неоднократно служили объектом отечественных и зарубежных лингвистических исследований (Ю.Ю. Бровкина 2000; Е.А. Курченкова 2007; А.А Миронова 2005; М. Стариков 1999; И.С. Строева 2008; A.A. Тертычный 2004; J. Anderson 1980; A. Bennett 1997; К. Colquhoun 2008; A. Connoly 2005; D. Davies 2003; A. Fischer 2009; В. Fowler 2007; Y. Gächter 2008; E. Horn

1998; J. Hume 2000; A. Linke 2001; H. Mader 1990; M.N. AI-Ali 2005; M. Nöllke, Ch. Sprang 2009; A. Petrucci 1998; C.T. Phillips 1998; H.S. Ruppert, 2008; Ch. Zacker 2005; H.-J. Bûcher 1996; E. Eckkrammer 1996; F. Hammer 2008; К. von der Lage-Müller 1995 и др.). Подключаются к исследованию траурных речевых жанров специалисты по переводу и литературоведы. Так, И.С. Алексеева подчеркивает, что «траурный информационный текст обладает целым рядом уникальных характерных черт, которые побуждают особенным образом подходить к нему при переводе» [Алексеева 2001: 193]. С литературоведческих позиций исследуются особенности политического некролога (Г.А. Орлова 2009), художественного некролога (A.B. Громова 2009), поэтического некролога (И. Захариева 2008). Примечательно, что в исследованиях траурных речевых жанров подчеркивается их внешняя композиционная и языковая организованность, при этом сам процесс коммуникации, связанный с мотивом деятельности и ее внутренним, когнитивным планом, как правило, не затрагивается.

Целью изучения упомянутых речевых жанров «траурное объявление» и «некролог» является установление взаимосвязи их содержательных, функционально-коммуникативных, системно-стилистических и языковых особенностей, в том числе их информационной взаимосвязи со средой функционирования - газетно-публицистическим функциональным стилем.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач: выявить информационную сущность траурных речевых жанров, т.е. их целесообразное содержание; описать соответствующие этой сущности когнитивные модели речевых жанров «траурное объявление» и «некролог»; определить особенности стиля траурно-этикетного речевого общения, характерного для исследуемых речевых жанров; рассмотреть языково-грамматическое оформление данных речевых жанров.

Научная новизна диссертационной работы обусловлена в первую очередь ракурсом анализа — выявлением когнитивных средств репрезентации информационной сущности траурных речевых жанров (композиционно-речевая форма (КРФ) «констатирующее сообщение», монологическая архитектонико-речевая форма (АРФ), ассертивно-скорбная тональность), а также предметом исследования - языковой и стилистической характеристикой речевых жанров «траурное объявление» и «некролог» как коммуникативных систем словесного произведения. Новым является когнитивно-жанровый метод исследования на деятельностной основе как сквозная методология работы. Дополнительно к ведущему методу используются методы лингвистического наблюдения и количественной обработки материала исследования.

Теоретическую базу работы составили исследования в области когнитивной стилистики текста (М.П. Брандес 1988; 2004, 2006, 2009; Е.С. Батурина 1995; E.H. Беседа 2008; Н.В. Бессмертная 1972; Ю.А. Васильев 1979; Н.В. Виноградова 2003; A.B. Клочков 2006; Е.С. Корзун 1991; P.A. Матвеев 2000; В.Ю. Миронова 1975; В.И. Провоторов 2003, 2006; Л.Ф. Ризаева 1990; O.A. Рыкова 2003; М.Г. Сазонов 1990; Т.Н. Синдеева 1984; С.С. Субботенко 2009; Ф.К. Фазуллина 1991; H.A. Якубова 1988 и др.), стилевой экологии языка (A.A. Бернацкая 2003; Т.В. Ларина 2004; B.C. Миловатский 2004; А.П. Сковородников 1996 и др.), речевого этикета (Н.Д. Арутюнова 1998; А.К. Байбурин, А.Л. Топорков 1990; О.В. Ивашкина 2005; В.И. Карасик 1992; Н.И. Формановская 1989; P.Brown, St. Levinson 1978; и ДР-)

Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в разработке модели жанрово-стилистической организации газетных траурных текстов на базе когнитивных структур коммуникативно-речевой деятельности (КРФ, АРФ). В результате исследования эти структуры были сведены в систему инвариантных конструктов речевых жанров «траурное объявление» и «некролог». Выявлены и описаны функциональные варианты траурных объявлений и смешанный вариант «некролог-извещение». Определены условия функционирования траурных речевых жанров, локальные и глобальные. Дополнены представления об особенностях траурно-этикетного стиля общения в исследуемых речевых жанрах и их языково-грамматического оформления.

Практическая ценность работы состоит в возможности применения ее результатов при проведении занятий и семинаров по стилистике современного английского языка, теории межкультурной коммуникации и перевода, а также в практике обучения этикетным видам речевой деятельности.

Материалом для анализа послужили тексты траурных объявлений и некрологов из англоязычных газет: британских «The Times», «The Sunday Times», «The Daily Telegraph», «The Guardian», «The Lancaster Guardian», «The Daventry Express», «The Coventry Telegraph», «The Mid Sussex Times» и американских «The New York Times», «Chicago Tribune», «The Daily Herald», «The Naperville Sun». Объем выборки составил 220 текстов за период с 2007 по 2010 гг.

Достоверность и обоснованность полученных выводов обеспечивается солидной теоретической базой по рассматриваемой в диссертационном исследовании проблематике; обширным текстовым материалом и разнообразием газетных изданий; использованием методов исследования, представленных выше.

Основные положения и результаты исследования излагались и обсуждались на заседаниях аспирантского семинара при кафедре перевода и межкультурной коммуникации КГУ в 2007-2010 гг., были представлены в качестве доклада на международной конференции «Актуальные проблемы лингвистики XXI века» (Киров 2010). По теме исследования опубликовано 6 статей (в том числе 1 статья опубликована в издании, соответствующем списку ВАК РФ).

Положения, выносимые на защиту:

1. Речевые жанры «траурное объявление» и «некролог» представляют собой целесообразные способы передачи траурной информации в сфере массовой газетной коммуникации, отличающиеся спецификой их внешней и внутренней композиции.

2. Инвариантную основу когнитивной модели речевого жанра «траурное объявление» составляет КРФ «констатирующее сообщение», образующая внутреннюю композицию (конструкт) траурного объявления, в которой горизонтальная и вертикальная структуры сжаты в единую перечислительную связь. В этой связи во внешней композиции траурного объявления отсутствует традиционное членение на композиционные звенья, текст объявления предстает как конструкт-моносистема.

3. В качестве функциональных вариантов траурных объявлений выступают «извещение о смерти» («Death Notice»), «поминовение» («In Memoriam»), «благодарность» («Acknowledgement»), в которых проявляются особенности их содержания и языкового оформления.

4. Когнитивная модель речевого жанра «некролог» («Obituary») имеет внешнюю композицию в виде линейной последовательности композиционных звеньев, создающих целостный предметный состав текста некролога (заголовочный комплекс, введение, основная часть), и внутреннюю композицию некролога, которая представляют собой функциональную иерархически организованную систему (конструкт), состоящую из двух структур: горизонтальной и вертикальной.

5. За горизонтальной структурой некролога, которая реализуется во внешних композиционных звеньях, стоят типовые речевые действия апеллятивного, перечислительного, хроникального и дескриптивного информирования. В вертикальной структуре некролога отпечатались речевые операции в виде КРФ «констатирующее сообщение», КРФ «констатирующее сообщение с повествовательным компонентом», КРФ «констатирующее сообщение с описательным компонентом» и КРФ «констатирующее описание», которые в языковой реализации придают речевым действиям соответствующий структурный, коммуникативно-синтаксический облик. Горизонтальная и вертикальная структуры некролога сводятся в единую коммуникативную систему посредством АРФ «монолог».

6. Разновидность траурных речевых жанров «некролог-извещение» представляет собой структурную комбинацию извещения о смерти, которое формирует композиционную рамку текста, и некролога, элементы которого входят в состав некролога-извещения в виде информационной врезки о личности умершего и его жизненном пути.

7. Стиль траурно-этикетного речевого общения обуславливает ассертивно-скорбный характер тональности в исследуемых речевых жанрах, которая связана с ритмами КРФ и находит свое выражение в языковом оформлении, в котором реальные эмоции и переживания субъекта траурного текста воплощаются в стандартных речевых оборотах со стертой экспрессивностью.

8. Анализ американских и британских газетных источников не выявил существенных различий в текстовой и языковой организации траурных речевых жанров, что свидетельствует в целом об их однотипности в двух культурах.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, 3-х глав, заключения, списка использованной литературы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Языковые и стилистические особенности траурных речевых жанров"

Выводы no 3-й главе

Инвариантная когнитивная модель речевого жанра «некролог» имеет внешнюю композицию в виде линейной последовательности композиционных звеньев, создающих целостный предметный состав текста некролога, и внутреннюю композицию, которая представляют собой функциональную иерархически организованную систему, состоящую из двух структур: горизонтальной и вертикальной.

Методика исследования некролога состояла в выделении композиционных звеньев, анализе речевых действий и операций и их распределения по композиционным звеньям.

Некролог предполагает набор следующих типовых речевых действий, обусловленный качественной спецификой этого речевого жанра: апеллятивное информирование в заголовке; перечислительное, хроникальное и дескриптивное информирование (подзаголовок, введене, основная часть). Указанные речевые действия реализуются с помощью КРФ как операциональных форм, операциональность которых состоит в придании этим речевым действиям структурного, коммуникативно-синтаксического облика. В качестве таких операциональных форм выступают КРФ «констатирующее сообщение» (перечислительное информирование); КРФ «констатирующее сообщение с повествовательным компонентом» (хроникальное информирование), КРФ «констатирующее сообщение с описательным компонентом» и КРФ «констатирующее описание» (дескриптивное информирование).

Когнитивную модель «некролога-извещения» формируют КРФ «констатирующее сообщение» и КРФ «констатирующее сообщение с повествовательным/описательным компонентом».

Языковое оформление в речевом жанре «некролог» и смешанном варианте «некролог-извещение» направлено на содержательную компрессию текста, а, следовательно, на повышение функции языковой экономии, которая реализуется в основном за счет обособленных приложений, причастных оборотов, а также за счет использовании сокращений, аббревиатур, графических средств компрессии.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В данной диссертации рассматривался один из видов массовой коммуникации - газетная коммуникация, которая является социальным процессом, обеспечивающим взаимопонимание людей. Речевые жанры выступают способом презентации этого взаимопонимания. Изучение речевых жанров концентрируется в этой связи на выявлении их смысловой информации, которая представлена семиотической, кодовой структурой, надстраиваемой над знаковой структурой естественного языка. Задача настоящей диссертации свелась к раскрытию кодовой структуры коммуникации на примере газетных траурных объявлений и некрологов.

В функционально-коммуникативном содержании траурных речевых жанров было выделено две стороны: функциональный объект и функционирующий объект, а отсюда и соотнесенность этого содержания с речевым жанром как интенциональной схемой речевого произведения, за которой стоит определенная целеустановка (функциональный объект), и его соотнесенность с условиями коммуникации (функционирующий объект). В результате в первом случае в качестве организующей основы траурных речевых жанров были взяты специфические характеристики информационно-жанрового типа текста, и формирующей - информационно-стилистический тип текста, соотносительный с газетно-публицистическим стилем общения. Такое понимание социальной и коммуникативной природы траурных речевых жанров легло в основу моделирования их инвариантов - речевых жанров «траурное объявление» и «некролог».

В результате проведенного исследования речевой жанр «траурное объявление», инвариантную основу которого составляет КРФ «констатирующее сообщение», предстал как синкретичное текстовое образование со строго конвенциональным значением жанровой формы. В этой форме имеет место сращение семантической и прагматической структур и перенос всей сложности текстуальных отношений на перечислительно-синтаксический уровень. Синкретизм типичен и для содержания этой жанровой формы, что обусловливает наличие в ней только полезной информации. Сконструированная модель текстов траурных объявлений выступает нормой создания специфического информационного языка в сфере газетной коммуникации. В качестве обусловленности вариантов модели траурных объявлений, имеющих единую коммуникативно-структурную основу, в диссертации был принят функциональный аспект, который дифференцируют траурные объявления по трем основным видам: «извещение о смерти» («Death Notice»), «благодарность» («Acknowledgement») и «поминовение» («In Memoriam»), в которых проявляются особенности их содержания и языкового оформления.

Конструкт инвариантной модели речевого жанра «некролог» составляет базовая КРФ «констатирующее сообщение», которая имеет в некрологе две основные разновидности - КРФ «констатирующее сообщение с повествовательным компонентом» как средство реализация речевого действия хроникального информирования и КРФ «констатирующее сообщение с описательным компонентом» как средство реализация речевого действия дескриптивного информирования. КРФ «констатирующее описание» присутствует в некрологе факультативно и применяется в том случае, если дискриптивное информирование приобретает черты углубленной характеризации объекта описания.

КРФ «констатирующее сообщение» представлена в некрологе логико-речевой связью, в которой временная связь ослаблена в пользу перечисления фактов, предложения автосемантичны, коммуникативно и интонационно завершены. Простые предложения распространены за счет «сверток» в виде причастных оборотов, предложно-падежных групп, аббревиатур.

КРФ «констатирующее сообщение с повествовательным компонентом» отличает перечислительно-последовательная внутритекстовая связь, в которой события из жизни покойного излагаются как завершенные, но во взаимосвязи через обозначение конкретных дат с вытекающим отсюда комплексом грамматических и лексических элементов поля темпоральности. Динамический характер сообщения подчеркивается семантикой глаголов действия; преобладает форма прошедшего времени; предложения простые, распространенные за счет коротких номинативных групп.

КРФ «констатирующее сообщение с описательным компонентом» служит для изображения признаков событий и фактов из жизни покойного, что находит свое выражение в виде перечислительно-присоединительной (коррелятивной) связи. Предложения, как правило, автосемантичны. Соединение предложений осуществляется как при помощи специальных коннекторов (who, that, when, indeed, instead), так и посредством параллельных структур («It is said that when./ It has also been said that»), a также инвертированного порядка слов ( «Had she been a boy.»; «Famously haughty, she loved racing and.»). Усложнение структуры предложения может происходить за счет введения прямой речи.

КРФ «констатирующее описание» логически высвечивает личные качества усопшего и определяет соположительный рисунок глубинного синтаксиса, что проявляется в синсемантии предложений.

Конструкт «некролога-извещения» формируют КРФ «констатирующее сообщение» и КРФ «констатирующее сообщение с повествовательным/ описательным компонентом».

В траурных речевых жанрах конструкт сводится в единую коммуникативную систему посредством архитектонико-речевой формы (АРФ) «монолог», которая оформляет коммуникативные взаимоотношения участников траурного общения, а именно, однонаправленность межличностного общения, что делает систему коммуникации замкнутой.

На языковом уровне конструкт обеспечивает отбор и комбинирование типовых языковых средств, что является результатом реализации соответствующей когнитивной модели траурного речевого жанра.

Стиль траурно-этикетного речевого общения обуславливает ассертивно-скорбный характер тональности в исследуемых речевых жанрах, которая связана с ритмами КРФ и находит свое выражение в языковом оформлении, в котором реальные эмоции и переживания субъекта траурного текста воплощаются в стандартных речевых оборотах со стертой экспрессивностью.

Анализ американских и британских газетных источников не выявил существенных различий в текстовой и языковой организации траурных речевых жанров, что свидетельствует в целом об их однотипности в двух культурах.

Представленный в диссертации когнитивно-жанровый метод на деятельностной основе может быть использован в качестве одной из возможных моделей исследования других газетных речевых жанров.

 

Список научной литературыЕвдокимова, Ольга Николаевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Алейникова, Т.В. Общие и частные проблемы английской этической терминологии Текст. : дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Алейникова Татьяна Викторовна. — Омск, 2005 194 с.

2. Алексеева, И.С. Освоение текстовых жанров в письменном переводе. Траурный информационный текст Текст. / И.С. Алексеева // Профессиональный тренинг переводчика. СПб: Изд-во «Союз», 2001. - С. 192-194.

3. Анисимова, Т.В. Типология жанров деловой речи (риторический аспект) Текст. : автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.19. / Анисимова Татьяна Валентиновна. Краснодар, 2000. - 46 с.

4. Арутюнова, Н.Л. Язык и мир человека Текст. / Н.Л. Арутюнова. М.: Изд-во «Языки русской культуры», 1999. - 896 с.

5. Бабенко, Н.С. Textsortenlinguistik vs. лингвистическое жанроведение Текст. / Н.С. Бабенко // Русская германистика: Ежегодник Российского союза германистов М.: Изд-во «Языки славянской культуры», 2009. - Т.5. -С. 235-244.

6. Байбурин, А.К. У истоков этикета: Этнографические очерки Текст. / А.К. Байбурин, А.Л. Топорков. Л.: Наука, 1990. - 168 с.

7. Баранов А.Г. Когниотипичность текста. К проблеме уровней абстракции текстовой деятельности Текст. / А.Г. Баранов // Жанры речи. -Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997. С. 4-12.

8. Батурина, Е.С. Лингвотекстовые особенности речевого жанра «газетная информационная заметка» (на материале газетной прессы ФРГ) Текст. : дис. . д-ра филол. наук : 10.02.04 / Батурина Елена Станиславовна. М., 1994. - 168 с.

9. Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества Текст. / М.М. Бахтин. — М.: Искусство, 1979. 364 с.

10. Бернацкая, A.A. О трех аспектах экологии языка Электронный ресурс. -URL: http://ecolinguistics.ru/doc/mat36.doc (дата обращения: 10.08.2010).

11. Беседа, E.H. Лингвотекстовые особенности речевого жанра «читательский отклик» Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. / Беседа Елена Николаевна. Курск, 2008. - 23 с.

12. Бессмертная, Н.В. Речевая форма «динамическое описание» и ее лингвистическая характеристика Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04. / Бессмертная Нинель Васильевна. Киев, 1972. - 24 с.

13. Блох, М.Я. Теоретические основы грамматики Текст. / М.Я. Блох. — М.: Высшая школа, 2000. 160 с.

14. Богуславская, В.В. Моделирование текста: лингвосоциокультурная концепция. Анализ журналистских текстов Текст. / В.В. Богуславская. -Изд-е 2-е. М.: Изд-во ЛКИ, 2008. - 280 с.

15. Болдырев, В.Е. Введение в теорию межкультурной коммуникации Текст. / В.Е. Болдырев. М.: Русский язык. Курсы, 2010.- 144 с.

16. Болдырев, H.H. Структура и принципы формирования оценочных категорий Текст. / H.H. Болдырев // С любовью к языку: сб. науч. тр. М.Воронеж, 2002. - С. 103-115.

17. Борухов, Б.Л. Стиль и вертикальная норма Текст. / Б.Л. Борухов // Стилистика как общефилологическая дисциплина. Калинин, 1989. - С. 421.

18. Брандес, М.П. Предпереводческий анализ текста Текст. : Учеб. пособие по немецкому языку / М.П. Брандес, В.И. Провоторов. 4-е изд., перераб. и доп. - М.: КДУ, 2006. - 240 с.

19. Брандес, М.П. Стилистика текста. Теоретический курс: Учебник Текст. / М.П. Брандес. 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Прогресс-Традиция; ИНФРА-М, 2004. - 416 с.

20. Брандес, М.П. Стилистический анализ. На материале немецкого языка Текст. / М.П. Брандес. Изд. 2-е, доп. - M.: URSS, Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2009. - 208 с.

21. Брандес, М.П. Стиль и перевод (на материале немецкого языка): Учеб. пособие Текст. / М.П. Брандес. М.: Высшая школа, 1988. — 127 с.

22. Бровкина, Ю.Ю. Газетное рекламное объявление как речевой жанр: Риторический аспект Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Бровкина Юлия Юрьевна. Барнаул, 2000. -187 с.

23. Васильев, Ю.А. Семантико-синтаксическая характеристика речевого жанра научной статьи Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Васильев Юрий Алексеевич. М., 1979. - 204 с.

24. Васильева, А.Н. Газетно-публицистический стиль речи: курс лекций по стилистике русского языка Текст. / А.Н. Васильева. М.: Русский язык, 1982.- 198 с.

25. Васнева, H.H. Этикет как феномен культуры Электронный ресурс. -URL : http://www.sociology. mephi.ru/ docs/kulturologia/html/vasneva.html (дата обращения: 11.08.2010).

26. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст. / А. Вежбицкая М.: Русские словари, 1997. - 411 с.

27. Вэньцзе, Чжао. Особенности организации текста газетной заметки Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Чжао Вэньцзе. М., 2007. - 26 с.

28. Верещагин, Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного Текст. / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров : Метод, руководство. 4-е изд., перераб. и доп. - М.: Рус. яз., 1990.-247 с.

29. Виноградова, H.B. Терминосистема немецкой электронной коммерции Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02. 04 / Виноградова Наталья Владимировна. Курск, 2003. - 154с.

30. Винокур, Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения Текст. / Т.Г. Винокур. М., 1993,- с. 108-109.

31. Володина, М.Н. Язык массовой коммуникации особый язык социального взаимодействия Текст. / М.Н. Володина // Язык средств массовой информации: Учеб. пособие для вузов. — М.: Академический проект; Альма матер, 2008. - С. 27-47.

32. Вольф, Е.М. Оценочное значение и соотношение признаков «хорошо/плохо» Текст. / Е.М. Вольф. Вопросы языкознания. - 1986. - №5. -С. 98-106.

33. Ворошкевич, Д.В. Роль интонации в формировании социо-культурного компонента межличностного общения Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Ворошкевич Дарья Викторовна. М., 2003. - 173 с.

34. Выготский, JI.C. Мышление и речь Текст. / JI.C. Выготский // Собр. соч.: В 6-и тт. М.: Педагогика, 1982. - Т. 2. - 504 с.

35. Газета, автор и читатель Текст. / Изд. 2-е перераб. и доп. -М.: Политиздат, 1975. 175 с.

36. Гайда, Ст. Проблемы жанра. Функциональная стилистика: теория стилей и их языковая ориентация Текст. / Ст. Гайда. Пермь, 1986. - С.22-28.

37. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И.Р. Гальперин. M.: URSS, 2005. - 144 с.

38. Гаспаров Б.М. Язык. Память. Образ: Лингвистика языкового существования / Б.М. Гаспаров. М.: Новое литературное обозрение, 1996. -351 с.

39. Гвенцадзе, М.А. Коммуникативная лингвистика и типология текста Текст. / М.А. Гвенцадзе. Тбилиси, 1986. - 316 с.

40. Гончарова, Е.А. Интерпретация текста. Немецкий язык: Учебное пособие Текст. / Е.А. Гончарова, И.П. Шишкина. М.: Высшая школа, 2005. -368 с.

41. Горбачев, Н. Формирование основных черт СМИ как особого института гражданского общества Электронный ресурс. Режим достпа: http://www.blog.ngorbachov.com.

42. Гришаева, Л.И. Оценка деятельности в прагматическом ракурсе / Л.И. Гришаева // Коммуникативные и прагматические компоненты в лингвистическом исследовании. Воронеж: Из-во ВГУ, 1995. - С.17-26.

43. Громова, A.B. Жанровая система творчества Б.К. Зайцева: литературно-критические и художественно-документальные произведения Текст. : автореф. дис. . докт. филол. наук : 10.01.01 / Громова Алла Витальевна. -Орел: Русская литература, 2009. 39 с.

44. Гусейнов, A.A. Обоснование морали как проблема Текст. / A.A. Гусейнов // Мораль и рациональность. М.: Институт философии РАН, 1995.-С. 48-64.

45. Давыдова, А.Р. Тема-рематическая организация текста газетных сообщений Текст. : дис. .канд. филол. наук : 10.02.04 / Давыдова Анна Робертовна. Волгоград, 2009. - 207 с.

46. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация Текст. / Т.А. ван Дейк . М: Прогресс, 1989. -310 с.

47. Деминова, М.А. Оценочность газетной заметки Текст. / М.А. Деминова // Языковое бытие человека и этноса: Психолингвистические и когнитивные аспекты. Барнаул, 2004. - С. 39-42.

48. Дроняева, Т.С. Информационный подстиль Текст. / Т.С. Дроняева // Язык средств массовой информации: Учеб.пособие для вузов. М.: Академический проект; Альма матер, 2008. - С. 509-514.

49. Жданова, Т.В. Рассуждение. Когнитивно-информационный подход Электронный ресурс. URL : http://credonew.ru/content/view/441/29/ (дата обращения: 13.08.2010).

50. Залевская, A.A. Текст и его понимание Текст. / A.A. Залевская. -Тверь : Изд-во ТвГУ, 2001.- 177 с.

51. Захариева, И. Аспекты формирования канона в русской литературе XX века Текст. / И. Захариева. София, 2008 - С. 83-88.

52. Иванов, В.К. Человеческая деятельность, познание, искусство Текст. / В.К. Иванов. Киев, 1977. - С. 167.

53. Иванов, П. С глубоким прискорбием, не приходя в сознание Электронный ресурс. / П. Иванов // Журнал «Власть» № 15 (417) от 17.04.200. URL : http://www.kommersant.ru/doc-rss.aspx?DocsID= 253988 (дата обращения: 13.08.2010).

54. Ивашкина, О.В. Этикетные жанры в речи учителя Текст. : дис. . канд. пед. наук : 13.00.02 / Ивашкина Олеся Валериевна. М., 2005. - 206 с.

55. Ивин, A.A. Моральное рассуждение Текст. / A.A. Ивин // Мораль и рациональность. М.: Институт философии РАН, 1995. - С.33-48.

56. Каган, М.С. Познание и оценка в искусстве Текст. / М.С. Каган // Проблема ценности в философии. М., 1974. - С.84.

57. Казачкова, Ю.В. Выражение сочувствия в русском и английском речевом общении (Жанровый аспект) Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / Казачкова Юлия Владимировна. Саратов, 2006. - 177 с.

58. Как помочь горюющему? Как выразить соболезнование? Электронный ресурс. URL : http://memoriam.ru (дата обращения 12.08.2010).

59. Калимуллина, Г.У. Номинативное пространство фразеологизмов со значением эмоций : На материале английского и осетинского языков Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.20 / Калимуллина Гульсина Улфатовна.-М., 2005.-220 с.

60. Каменская, O.JI. Текст и коммуникация Текст. / O.JT. Каменская. М.: Изд-во «Высшая школа», 1990. 151 с.

61. Карасик, В.И. Общие проблемы изучения дискурса Текст. / В.И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоград, 2000. - С.5-20.

62. Карасик, В.И. Язык социального статуса Текст. / В.И. Карасик. М.: Ин-т языкознания РАН; Волгогр. гос. пед. ин-т, 1992. - 330 с.

63. Кашкина, О.В. Функциональный анализ самооценочных высказываний как средства вербализации Я-концепта (на материале интервью немецкой прессы) Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Кашкина Ольга Владимировна. Воронеж, 2005. - 208 с.

64. Киреева, И.В. Этические регуляторы СМИ. Английский вариант и российские реалии Электронный ресурс. URL : http://www.medialaw.ru/ selfreg/5/ni 8.htm (дата обращения: 10.08.2010).

65. Китайгородская, М.В. Речь москвичей: коммуникативно-культурологический аспект Текст. / М.В. Китайгородская, H.H. Розанова. -М., 1999.-С. 252-253.

66. Кожина, М.Н. Стилистика русского языка Текст. / М.Н. Кожина. -М.: Просвещение, 1984. 223 с.

67. Колесников, Н.П. Стилистика и литературное редактирование Текст. / Н.П. Колесников. М., 2007. - 732 с.

68. Конурбаев, М.Э. Критерии выявления публицистических жанров Текст. / М.Э. Конурбаев // Язык средств массовой информации: Учеб. пособие для вузов. М.: Академический проект; Альма матер, 2008. - С. 366-373.

69. Корзун, Е.С. Лингвотекстовые особенности речевого жанра «передовая статья» Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Корзун Елена Сергеевна. М., 1991. - 180 с.

70. Кравченко, A.B. Знак, значение, знание. Очерки когнитивной философии языка Текст. / A.B. Кравченко. — Иркутск: Изд-во ОГУП «Иркутская областная типография № 1», 2001. 261 с.

71. Кривоносое, А.Т. Язык. Логика. Мышление. Умозаключение в естественном языке Текст. / А.Т. Кривоносов. Москва - Нью-Йорк, 1996. -679 с.

72. Крушельницкая, К.Г. Проблема взаимосвязи языка и мышления Текст. / К.Г. Крушельницкая // Общее языкознание. Т.1. М., 1970. - С. 371416.

73. Кубрякова, Е.С. Язык и знание: на пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира Текст. / Е.С. Кубрякова. М.: Языки славянской культуры, 2004. — 560 с.

74. Кульпина, В.Г. Особенности категоризации языка СМИ медиаспециалистами и языковедами Текст. / В.Г. Кульпина // Язык средств массовой информации: сборник обзоров М.: РАН ИНИОН, 2007. - С. 3161.

75. Курченкова, Е.А. Культурно-языковые характеристики текстов газетных объявлений Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.20 / Курченкова Елена Анатольевна. Волгоград, 2000. - 24 с.

76. Куцевская, О.С. Дискурс саморедактирования публицистических текстов Олеся Гончара Текст. / О.С. Куцевская // Журналистика и медиаобразование-2008: сб. трудов III Междунар. науч.-практ. конф.

77. Белгород, 25-27 сентября 2008 г.) : в 2 т. Т. I / под ред. проф. А.П. Короченского. — Белгород: БелГУ, 2008. С. 338-342.

78. Лебедев, A.A. Как установить обратную связь с аудиторией Электронный ресурс. — URL : http://mediart.ru (дата обращения: 13.08.2010).

79. Леонтьев, Д.А. Ценностные представления в индивидуальном и групповом сознании Текст. / Д.А. Леонтьев. Психологическое обозрение. - 1998.-№ 1.-С. 13-25.

80. Лурия, А.Р. Язык и сознание Текст. / А.Р. Лурия / Под ред. Е.Д. Хомской. -М.: Изд-во МГУ, 1979. 320 с.

81. Макаров, М.Л. Основы теории дискурса Текст. / М.Л. Макаров. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. - 280 с.

82. Малычева, Н.В. Текст как сложное синтаксическое целое: системно-функциональный анализ Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.19 / Малычева Наталья Владимировна. Ростов-на-Дону: 2003. - 239 с.

83. Мамина Р.И. Деловой этикет: сущность, структура, функции (Философско-культурологический анализ) Текст.: дис. . д-ра филос. наук : 24.00.01; 09.00.05 / Мамина Раиса Ибрагимовна. Санкт-Петербург, 2005. -245 с.

84. Манджиева, Э.Б. Формульные выражения традиционного этикета в русской и калмыцкой лингвокультурах Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.20 / Манджиева Элина Борисовна. Волгоград, 2009. - 24 с.

85. Матвеев, Р. А. Речевой жанр «публицистическая полемика» и его лингвотекстовые особенности Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Матвеев Роман Алексеевич; М., 2000. - 140 с.

86. Медведева, И.Л. Лингвистическая и психолингвистическая трактовка понятия «внутренняя форма» Текст. / И.Л. Медведева // Слово и текст: актуальные проблемы психолингвистики. — Тверь, 1994. С.30-37.

87. Медведева, С.Ю. Категории выделения публицистических текстов Текст. / С.Ю. Медведева // Проблемы типологии текста : сб. научно-аналитических обзоров. М.: ИНИОН, 1984. - С. 57-95.

88. Миловатский, B.C. Об экологии слова Текст. / B.C. Миловатский. -М., 2004.-61с.

89. Миронова, A.A. Динамика жанра объявления в XVIII-начале XX вв. : На материале архивов Зауралья и Южного Урала Текст.: дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Миронова Александра Анатольевна. Челябинск, 2005.- 186 с.

90. Миронова, В.Ю. Лингвистическая характеристика речевого жанра научно-технического реферата (на материале немецких научно-технических реферативных журналов) Текст. : дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / Миронова Викторина Юрьевна. М., 1975. - 204 с.

91. Миронова, H.H. Оценка как прагматический компонент высказывания / Н.Н.Миронова // Грамматика и речевая деятельность: Сб. науч. тр. Вып 420. - Москва, 1994. - С. 74-79.

92. Мораль и рациональность Электронный ресурс. URL : http://ethics.iph.ras.ru/prograrn/prokof.html (дата обращения: 12.08.2010).

93. Мосейко, A.A. Этикетные модели поведения в британской и русской лингвокультурах Текст. / дис. . канд. филол. наук : 10.02.20 / Мосейко Анна Александровна. Волгоград, 2005. - 197 с.

94. Мурясов, Р.З. Опыт анализа оценочного высказывания Текст. / Р.З. Мурясов, А.С.Самигуллина, А.Л.Федорова // Вопросы языкознания. 2004. -№5. - С. 68-78.

95. Нещименко, Г.П. Динамика речевого стандарта современной публичной коммуникации: проблемы, тенденции развития Текст. / Г.П. Нещименко // Вопросы языкознания. 2001. - № 1. - С. 98-132.

96. Одинцов, В.В. Стилистика текста Текст. / В.В. Одинцов. М., 1980.264 с.

97. Орлов, О.М. Обучение профессионально значимым речевым жанрам студентов-экономистов Электронный ресурс. // Internet-журнал «Поволжский гуманитарный журнал». 1999. - №1. - URL : http://iournal.seun.ru/journal rus/journal.htm (дата обращения: 12.08.2010).

98. Орлова, Н.В. Жанры разговорной речи и их «стилистическая обработка» Текст. / Н.В. Орлова // К вопросу о соотношении стиля и жанра. Жанры речи. Саратов, 1997. - С. 51-54.

99. Орлова, Г.А. Биография (при)смерти: заметки о советском политическом некрологе Текст. / Г.А. Орлова // Журнал «Неприкосновенный запас». -№ 2(64), 2009. С.64.

100. Остин, Дж. JI. Слово как действие Текст. / Дж. JI. Остин // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 17: Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986.-С. 170-194.

101. Пельт, В.Д. Информация в газете Текст. / В.Д. Пельт. М.: Изд-во МГУ, 1980.- 130 с.

102. Пищал ьникова, В. А. Когнитивная лингвистика и межкультурная коммуникация Текст. / В.А. Пищальникова // Реальность: язык и сознание: международный межвузовский сборник научных трудов. Вып. 2. -Тамбов, 2002.-С. 122-140.

103. Плахов, В.Д. Социальные нормы: философские основания общей теории Текст. / В.Д. Плахов. М.: Мысль, 1985. - 253 с.

104. Попова, З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж : Истоки, 2001. - 191с.

105. Пражский лингвистический кружок / сб. статей Текст. / Сост., ред. и предисл. H.A. Кондрашова. -М.: Прогресс, 1967. 559 с.

106. Провоторов, В.И. Очерки по жанровой стилистике текста Текст. / В.И. Провоторов. М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2003. - 140 с.

107. Разработка критериев и методики жанровой классификации контента СМИ Электронный ресурс. URL : http://www.mediaspb.pu.ru/part6/59.html (дата обращения: 10.08.2010).

108. Рахманин, Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов: Учеб. пособие Текст. / JI.B. Рахманин — М.: Высш. школа; ИНФРА-М, 1997.- 192 с.

109. Ризаева, Л.Ф. Лингвотекстовая организация «диалогического рассуждения» в немецкой драме Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Ризаева Людмила Федоровна. М., 1990. - 22 с.

110. Ризель, Э.Г. К вопросу об иерархии стилистических систем и-основных текстологических единицах Текст. / Э.Г. Ризель // Иностранные языки в школе. 1975.-№ 6.-С. 12-16.

111. Розенталь, Д.Э. Современный русский язык Текст. / Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова. М.: Айрис-Пресс, 2002 - 444 с.

112. Ройзензон, Л.И. Русская фразеология: Учеб. пособие. Самарканд: Самарканд, ун-т, 1977. - 119 с.

113. Рыкова, O.A. «Метафора-текст» как способ представления манипулятивной функции текста Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Рыкова Ольга Александровна. Курск, 2003. - 160 с.

114. Рябцева, Н.К. Этические знания и их «предметное» воплощение Текст. / Н.К. Рябцева // Логический анализ языка. Языки этики. М.: Языки русской культуры, 2000. - С. 178-183.

115. Сафьянов, В.И. Этика общения Текст. / В.И. Сафьянов. М.: Знание, 1991.-64 с.

116. Седов, К.Ф. Внутрижанровые стратегии речевого поведения: «ссора», «комплимент», «колкость» Текст. / К.Ф. Седов // Жанры речи. Саратов: Изд-во ГосУНЦ «Колледж», 1997.- Вып. 1. - С. 188-195.

117. Семененко, Л.П. Основы коммуникативно-целевой семантики Текст. / Л.П. Семененко. Орел: Изд-во ОГУ, 1999. - 83 с.

118. Серебренников, Б.А. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира Текст. / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова. — М.: Наука, 1988. 216 с.

119. Серль, Дж. Р. Референция как речевой акт / Дж. Р. Серль // НЗЛ. М.: Прогресс, 1982.-вып. 13.-С. 179-202.

120. Синдеева, Т.И. Речевой жанр «газетная рецензия» и его лингвотекстовые характеристики Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Синдеева Татьяна Игоревна. М., 1984. - 210 с.

121. Сиротинина, О.Б. Некоторые размышления по поводу терминов «речевой жанр» и «риторический жанр» Текст. / О.Б. Сиротинина // Жанры речи-2. Саратов, 1999. - С. 26-31.

122. Сковородников, А.П. Лингвистическая экология: проблемы становления Текст. / А.П. Сковородников. НДВШ. Филологические науки. - 1996. - № 2 - С.42-49.

123. Солганик, Г.Я. К проблеме модальности текста Текст. / Г.Я. Солганик // Русский язык. Функционирование грамматических категорий. Текст и контекст. Виноградовские чтения ХИ-ХШ. М., 1984. - С. 175.

124. Солганик Г. Я. Стиль хроникальной информации Текст./ Г.Я. Солганик // Стилистика газетных жанров. М.: Изд-во МГУ, 1981. - 230 с.

125. Соловьев, A.A. Печатные СМИ Электронный ресурс. URL : http://www.joum.bsu.by/index.php?option=comcontent&task=view&id=40&Ite mid=77 (дата обращения: 13.08.2010).

126. Соловьева, Н.В. Нормативная рационалистическая оценка в современном немецком языке (концепт richtig и его номинативное поле) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Соловьева Наталья Викторовна. Уфа, 2009. - 27 с.

127. Сорокин, Ю.А. Отечественные исследования по массовой коммуникации Текст. / Ю.А. Сорокин // Знаковые проблемы письменной коммуникации. Куйбышев, 1985.-С.3-15.

128. Стариков, М. Некролог как жанр письма. Доклад на третьих Шпетовских чтениях 27 апреля 1999 года Электронный ресурс. : URL http://tfk2.narod.ru/nekrolog.htm (дата обращения: 12.08.2010).

129. Степанов, Ю.С. Язык и метод. К современной философии языка Текст. / Ю.С. Степанов М.: Языки русской культуры, 1998 - 784 с.

130. Строева, И.С. Прагматические и когнитивные особенности текстов английской и русской классифицированной рекламы Текст. : автореф. дис. . канд филол. наук : 10.02.20 / Строева Ирина Сергеевна Пятигорск, 2008. -32 с.

131. Субботенко, С.С. Языковая и жанровая специфика немецких электронных биржевых текстов Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук 10.02.04. / Субботенко Светлана Сергеевна. Курск, 2010. - 23 с.

132. Тарасенко, Т.В. Этикетные жанры русской речи: благодарность, извинение, поздравление, соболезнование Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.01/ Тарасенко Татьяна Васильевна. — Красноярск, 1999. -19 с.

133. Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования Текст. / Сборник научных трудов. Рязань: Рязанский гос. пед. ун-т им. С.А.Есенина, 2002. - 236 с.

134. Тертычный, A.A. Жанры периодической печати. Учебное пособие Текст. / A.A. Тертычный. М.: Аспект Пресс, 2000. - 312 с.

135. Тертычный, A.A. Не пускайте Емелю на царский трон. О некрологе и эпитафии Текст. / A.A. Тертычный «Журналист» №7, 2004. - С. 79.

136. Тураева, З.Я. Лингвистика текста Текст. / З.Я. Тураева. М.: Просвещение, 1986. - 127 с.

137. Тырыгина В.А. Медиажанры в когнитивной интерпретации Текст. // Вопросы когнитивной лингвистики. — Тамбов, № 1. — 2007. — С. 58-69.

138. Уфимцева, Н.В. Культура, сознание и проблема заимствования Текст. /Н.В. Уфимцева // Реальность: язык и сознание: международный межвузовский сборник научных трудов. — Вып. 2. —Тамбов, 2002. — С. 105111.

139. Ученова, В.В. Гносеологические проблемы публицистики Текст. /В.В. Ученова. М. : Изд-во Моск. ун-та, 1971. — 147 с.

140. Ученова В.В. Метод и жанр: диалектика взаимодействия Текст. / В.В. Ученова// Методы журналистского творчества. М., 1982. - С. 65-91.'

141. Фазуллина, Ф.К. Лингвотекстовые особенности речевого жанра «научно-методическая статья» (на материале немецкоязычных научно-технических журналов) Текст.: дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Фазуллина Флюра Кадыровна. М.: 1991. - 186 с.

142. Фаткабрарова, Ю.М. Структурно-семантическая характеристика кратких газетных сообщений Текст. : дис. . канд. филол. наук : 10.02.01 / Фаткабрарова Юлия Маратовна. Москва, 2007. - 345 с.

143. Федосюк, М. Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров Текст. / М.Ю. Федосюк // Вопросы языкознания. М., 1997. - № 5. - С. 102-120.

144. Формановская, H.H. Речевой этикет и культура общения Текст. / Н.И. Формановская. М.: Высшая школа, 1989. - 159 с.

145. Хазагеров, Г.Г. Ось интенции и ось конвенции: к поискам новой функциональности в лингвокультурологических исследованиях Текст. / Г.Г. Хазагеров // Социологический журнал. М., 2006. - №1/2. - С.40-62.

146. Хунмэй, Ф. Жанр делового письма и его субжанры Текст. : автореф. дис. канд. филол. наук : 10.02.01 / Хунмэй Фэн. Москва, 2006. - 23 с.

147. Хэар, P.M. Дескрипция и оценка / P.M. Хэар // H3JI. М.: Прогресс, 1985. -Вып. 16. - С. 183-195.

148. Цзюньсян, Ч. Речевая структура информационных жанров в современной газете: На материале «Известий» и «Московского комсомольца» Текст. : дис. . канд. филол. наук / Цзюньсян Чжан М., 2005.-224 с.

149. Чернявская, В.Е. Лингвистика текста. Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность Текст. / В.Е. Чернявская. М.: URSS, ЛИБРОКОМ, 2009.- 248 с.

150. Чернявская, В.Е. Дискурс власти и власть дискурса: проблемы речевого воздействия : учебное пособие Текст. / В. Е. Чернявская. — М.: Флинта: Наука, 2006. 132 с.

151. Четыркина, И.В. Перформативность речевых практик как конститутивный признак культуры: этническая и историческая перспектива Текст. : автореф. дис. . д-ра филол. наук : 10.02.19 / Четыркина Инна Валерьевна. Краснодар, 2006. - 32 с.

152. Шахнарович, A.M. Прагматика текста: психолингвистический подход Текст. / A.M. Шахнарович, М.А. Габ // Текст в коммуникации. М., 1991. -С. 97-112.

153. Шаховский, В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка Текст. / В.И.Шаховский. Воронеж, ВГУ, 1987. - 192 с.

154. Шмелева, Т.В. Модель речевого жанра Текст. / Т.В. Шмелева // Жанры речи. Саратов, 1997. - С. 88-98.

155. Шувалова С.А. Смысловые отношения в сложном предложении и способы их выражения. Текст. / С.А. Шувалова. М.: Изд-во Московского университета, 1990. - 160 с.i i

156. Юрова, Г.И., Королькова E.B. К вопросу об особенностях жанрообразования в современных СМИ Текст. // Язык, коммуникация и социальная среда. Вып.2- Воронеж: ВГТУ, 2002.- С. 132-136.

157. Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии Текст. / Под ред. З.Д. Поповой, И.А. Стернина. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 2002.-314 с.

158. Якубова, H.A. Лингвотекстовая характеристика композиционно-речевой формы «дедуктивное рассуждение» в немецкой научной прозе Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук : 10.02.04 / Якубова Нуржиан Аббясовна; МГИИЯ им. М. Тореза. М., 1988. - 24 с.

159. Якушина P.M. Динамические параметры оценки Текст. : автореф. дис. . канд. фил.наук : 10.02.04 / Якушина Роза Михайловна. Уфа, 2003. - 24 с.

160. Adamzik, К. Die Zukunft der Text(sorten)linguistik. Textsortennetze, Textsortenfelder, Textsorten im Verbund / Zur Kulturspezifik von Textsorten. Reihe: Textsorten. Band 3. - Tübingen: Stauffenburg, 200l.-S. 15-30.

161. AI-Ali, M.N. Communicating messages of solidarity, promotion and pride in death announcements genre in Jordanian newspapers Text. / Mohammed N. Al-Ali // Discourse & Society, January 2005. pp. 5-31.

162. Anderson, J. K. Life, Death & Beyond. Grand Rapids Text. / J. Kerby Anderson. -Zondervan, 1980. -P. 26.

163. Beebee, Th. O. The Ideology of Genre Text. / Thomas O. Beebee. -Pennsylvania State University Press, 2004. 312 p.

164. Bennett, A. In Memoriam Text. / Amanda Bennett, Terence Foley. Simon and Schuster, 1997. - 208 p.

165. Bhatia, V. K. Analysing Genre: language use in professional settings Text. / Yijay Kumar Bhatia. Longman, 1993. - 246 p.

166. Biber, D. Compressed noun-phrase structures in newspaper discourse.The competing demands of popularizatzon vs. economy Text. / Douglas Biber. In: AITCHISON & LEWIS (eds.), 2003. - pp. 169-181.и

167. Brinker, К. Linguistische Textanalyse: Eine Einfuhrung in Grundbegriffe und Methoden Text. / Klaus Brinker. Berlin: Erich Schmidt Verlag, 1992. - 163 S.

168. Brown, P. Universals in language usage: politeness phenomena Text. / Penelope Brown, Stephen D. Levinson // Ester Goody (ed.). Questions and Politeness: strategies in social interaction. New York: Cambridge University Press, 1978.

169. Clyne, M. Inter-cultural Communication at Work: Cultural Values in Discourse Text. / M. Clyne. Cambridge, 1994.

170. Colquhoun, K. Economist Book of Obituaries Text. / Keith Colquhoun, Ann Wroe. Bloomberg Press, 2008. - 409 p.

171. Connoly, W. A. The Obituaries Text. / Wm Anthony Connoly. Behler Publications, 2005. - 230 p.

172. Cotter, C. Discourse and Media / Colleen Cotter. In: Schiffrin, Deborah et al. (eds.) The handbook of discourse analysis, Maiden, Mass.: Blackwell, 2003.- pp. 416-436.

173. Danes, F. "Functional Sentence Perspective" and Text Connectedness Text. / Frantisek Danes // In: Conte, Maria-Elisabeth, Jänos S. Petöfi, Emel Sözer (eds.): 1989.-pp. 23-31.

174. Davies, D. T. The Daily Telegraph book of military obituaries Text. / David Twiston Davies. Grub Street, 2003. - 419 p.

175. Death and beyond: A Book Review Электронный ресурс. URL : http://primal-page.com/bevdeath.htm (дата обращения: 13.08.2010).

176. Devitt, A. J. Writing Genres Text. / Amy J. Devitt. Southern Illinois University Press, 2008. - 249 p.

177. Dirschauer, K. Traueransprachen persönlich gestalten. Konzepte, Mustertexte, Formulierungshilfen Text. / Klaus Dirschauer. Claudius Verlag GmbH, 2006.- 159 S.

178. Eckkrammer, E. Die Todesanzeige als Spiegel kultureller Konventionen: eine kontrastive Analyse Text. / E. Eckkrammer. Bonn: Romanistischer Verlag, 1996.- 185 S.

179. Enkwist, N.E. Text and Discourse Linguistics, Rhetoric and Stylistics Discourse and Literature: New Approaches to the Analyses of Literary Genres Text. / N.E. Enkwist. Amsterdam: Benjumins, 1985. - pp. 11-38.

180. Fischer, A. Spanische, argentinische und costaricanische Todesanzeigen. Eine kontrastive Untersuchung textlinguistischer Elemente unter Berücksichtigung kultureller Eigenheiten Text. / Andrea Fischer. Saarbrücken: Vdm Verlag Dr. Müller, 2009. - 244 S.

181. Fix, U. Zur Kulturspezifik von Textsorten. Reihe: Textsorten Text. / Ulla Fix, Stephan Habscheid, Josef (Hrsg.) Klein. Band 3. - Tübingen: Stauffenburg, 2001.—280 S.

182. Fowler, В. The Obituary as Collective Memory Text. / Bridget Fowler. -Routledge, 2007.-312 p.

183. Fowler, R. The language of newspapers: communicative and aesthetic aspects Text. / Roger Fowler. In: Leonhard, J.-F. u.a. (Hgg.) Medienwissenschaft, Bd. 2, 2002. - pp. 1693-1702.

184. Frow, J. Genre Text. / John Frow. Routledge, 2006. - 171 p. Funktional-kommunikative Sprachbeschreibung: Theoretisch-methodische Grundlegung [Text] / Von einem Autorenkollektiv unter Leitung von W. Schmidt. -Leipzig, 1981.-275 S.

185. Gächter, Y. Die Textsorte "Todesanzeige" in österreichischen Tageszeitungen. Eine sprachhistorische Untersuchung von Anzeigen aus den Jahren 1903 und 2003 Text. / Yvonne Gächter. Saarbrücken: Vdm Verlag Dr. Müller, 2008.-200 S.

186. Grabowsky, I. Trauer bricht Publikum. Bern: Wissen, Freitag, 24. November 2006 Электронный ресурс. URL : http://www.jci-zuerich.ch/ (дата обращения: 12.08.2010).

187. Hammer, F. Wieviel Liebe darf es sein? Französische Todesanzeigen im Vergleich Text. / Françoise Hammer. In Lenk, H.W. / Lüger, H.-H. (Hrsg.), Kontrastive Medienlinguistik.- Landau: Verlag Empirische Pädagogik, 2008. - S. 251-265.

188. Heinemann, M. Grundlagen der Textlinguistik: Interaktion, Text, Diskurs Text. / M. Heinemann, W. Heinemann. Tübingen: Niemeyer, 2002.

189. Horn, E. Trauer Schreiben. Die Toten im Text der Goethezeit, München 1998. -S. 43-57, 59-61.

190. Hume, J. Obituaries in American Culture Text. / Janice Hume. Univ. Press Mississippi, 2000. - 198 p.

191. Kasper, G. Linguistic Politeness: Current Research Issues Text. / G. Kasper //Journal of Pragmatics. Vol. 14. 1990.-pp. 193-218.

192. Mader, H. Es ist echt zu bitter. Todesanzeigen gesammelt und kommentiert von Hans Mader. Hamburg: Germa-Press Verlag, 1990. - 142 S.

193. Maletzke, G. Interkulturelle Kommunikation: zur Interaktion zwischen Menschen verschiedener Kulturen. Opladen: Westd. Verlag, 1996. — 80 S.

194. Nöllke, M., Sprang, Ch. Aus die Maus. Ungewöhnliche Todesanzeigen. -Köln: Kiepenheuer & Witsch, 2009. 224 S.

195. Ogawa, A.: Funktionale Typologie und kognitive Linguistik. Aus der Sicht der Erforschung der deutschen Sprache. In: Doitsu Bungaku, 2000, p. 90 101.

196. Ogierman, E. On Apologising in Negative and Positive Politeness Cultures Text. / Eva Ogierman. John Bejamins Publishing Co., 2009. - 296 p.

197. Petrucci, A. Writing the dead: death and writing strategies in the Western tradition Text. / Armando Petrucci. Stanford University Press, 1998. - 163 p.

198. Phillips, C. Th. Death notices, obituaries & memoriams: from the Prince William County, Va., Manassas gazette & Manassas journal, 1885-1910 Text. / Carol Thompson Phillips. Heritage Books, 1998. - 205 p.

199. Riclcheit G., Strohner H. Grundlagen der kognitiven SprachverarbeitungTübingen und Basel: A. Franke Verlag, 1993. 325 S.

200. Rolf, E. Die Funktionen der Gebrauchstextsorten Text. / E. Rolf // Walter de Gruyter. Berlin-New York, 1993. - 339 S.

201. Ruppert, H. S. Eingegangen in die ewigen Jagdgründe. Die Todesanzeige als Abbild der Zeit. Würzburg: Echter Verlag GmbH, 2008. - 232 s.

202. Simpson, P. Stylistics: a resource book for students Text. / Paul Simpson. -Routledge, 2004.-251 p.

203. Swales, J. Genre Analysis Text. / John Swales. Cambridge University Press, 1990. - 260 p.

204. Swales, J. Research genres: Exploration and Applications Text. / John Swales. Cambridge Applied Linguistics, 2004. - 314 p.

205. Takahara, K. Politeness in English, Japanese, and Spanish Cross-Cultural Communication Text. / K. Takahara. East and West. Seoul, 1986.

206. Todorov, T. Genres in discourse Text. / Tzvetan Todorov. Cambridge University Press, 1990. - 136 p.

207. Watts, R. Politeness in Language Text. / Richard Watts, Sachiko Ide, Konrad Ehlich. Walter de Gruyter, 2005. - 404 p.

208. Wordsworth, W. "Essays upon Epitaphs" Text. / William Wordsworth // Wordsworth's Literary Criticism (hg. v. Owen, W.J.B.). — London, Boston, 1974.

209. Zacker, Ch. Richtiges Verhalten im Trauerfall. Kondolenzbriefe, Todesanzeigen, Trauerreden und Beileidsbezeugungen. München: Heyne Verlag.-2005.-176 S.

210. Znoj, H. Ratgeber Trauer. Bern: Hogrefe-Verlag, 2005. www.jci-zuerich.ch

211. Словари и справочники Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 685 с.

212. Мирзоян, А.П. Мир этикета: Энциклопедия / А.Мирзоян. 2-е изд. -Челябинск: Урал ЛТД, 2001. - 404 с.

213. Ожегов С.И. Словарь русского языка: 70 ООО слов / Под ред. Н.Ю. Шведовой. 21-е изд., перераб. и доп. - М.: Рус. яз. 1989. - 924 с.

214. Оксфордский толковый словарь английского языка / Хокинс Дж. М. -М.: Изд-во «АСТ», 2002. 832 с.

215. Свободная интернет-энциклопедия www.wikipedia.ru. Словарь русского языка: В 4 т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., Т.2. М., 1981-1984. С. 86.

216. Толковый словарь русского языка конца XX века / Глав. ред. Г.Н. Скляревская. СПб., 1998. - 1136 с.

217. Философский энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1983. 840 с.

218. Этика: энциклопедический словаоь / Под ред. Апресяна Р.Г., Гусейнова А.А. Изд-во «Гардарики», 2001. - 671 с.

219. The Concise Oxford Dictionary of Current English. Oxford University Press, 1999.-pp. 813

220. The Oxford Russian Dictionary. -3-d edition. Oxford University Press, 2000. - 1293 p.