автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Языковые репрезентанты семантики итеративности
Полный текст автореферата диссертации по теме "Языковые репрезентанты семантики итеративности"
Нз правах рукописи
Кулакова Татьяна Александровна
Языковые репрезентанты семантики итеративности
специальность 10.02.04 — германские языки
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Барнаул - 2006
Диссертация выполнена в государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Барнаульский государственный педагогический университет»
Научный руководитель
доктор филологических наук профессор Трунова Ольга Владимировна
Официальные оппоненты
доктор филологических наук профессор Козлова Любовь Александровна
кандидат филологических наук доцент Шаламов Юрий Васильевич
Ведущая организация
Кемеровский государственный университет
Защита состоится 21 декабря 2006 года в 10.00 час. на заседании диссертационного совета К 212.011.01 в Барнаульском государственном педагогическом университете по адресу: 656031 г. Барнаул, ул. Крупской, 108, ауд. 402.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Барнаульского государственного педагогического университета по адресу: г. Барнаул, ул. Молодежная, 55.
Автореферат разослан /У ноября 2006 года.
Ученый секретарь Диссертационного совета
Колесов И.Ю.
Временная организация является универсальной закономерностью живой природы. События и действия, разворачивающиеся в реальной действительности не случайны и не хаотичны. Одной из основных форм протекания действий и развертывания событий является их повторяемость. На современном этапе развития научной мысли итеративность не противопоставляется линейному развитию, хотя в более ранние периоды становления научной картины мира циклическая временная модель считалась единственно приемлемой. Это объясняется тем, что проявления итеративности легче наблюдать в онтологии, где циклы в жизни живых организмов н периодичность природных явлений очевидны. Как один из принципов существования и развития системы итеративность стала объектом исследования не только в философии и физике, но и в ряде антропологических наук.
Проявление данного принципа в любой системе связано с идеей проблемы количественной детерминации действия. Поскольку действие, как динамический признак объекта, передается глаголом, как нормативно закрепленная за ним функция, одним из основных вопросов в изучении языковой репрезентации итеративности является выделение типов глагольной множественности. Следует заметить, что на многократность действия могут указывать не только глагольные лексемы .и глагольные конструкции. Значительную роль в передаче значения повторяющегося действия играют наречные и именные лексемы, единицы морфологического уровня и синтаксические структуры.
Актуальность разрабатываемой проблематики обусловлена необходимостью выявления и систематизации грамматических форм и лексических показателей итеративности, а также необходимостью общетеоретического осмысления проблемы репрезентации способов протекания действия.
Объект исследования составляют языковые репрезентанты семантики повторяющегося действия в английском языке.
Исследование определяется целью разностороннего анализа языковых репрезентантов семантики итеративности в ракурсе их системно-языковой организации и особенностей функционирования.
Задачи, решение которых конкретизирует ход исследования и способствует достижению поставленной цели, включают:
1) уяснение основополагающей роли итеративности как формы организации действия и события;
2) систематизацию и классификацию языковых средств репрезентации семантики итеративности;
3} проведение содержательного анализа средств выражения итеративности;
4) изучение взаимовлияний , дистрибутивных контекстуальных показателей в актуализации семантики итеративности.
Решение поставленных задач обеспечивается применением комплексной методики интерлретативного анализа, включающей приемы лингвистического наблюдения, дефиниционного анализа, семантического разложения и
расширения, контекстуального толкования, перифраза, субституции, элиминации, подстановки, лингвистического моделирования и матричного представления материала. В данной работе осуществляется логико-семантический способ инвентаризации глагольных и именных лексем, а также наречий с семантикой итеративности, основанный на анализе данных наиболее авторитетных толковых словарей современного английского языка. С целью интенсификации экспланаторн ости используются рисунки, схемы, модели, таблица.
Материалом исследования ■ послужили примеры из произведений англоязычных писателей (общее количество — 62 книги: из них 29 книг — материал из сети «Интернет»).
Научная новизна предпринятого исследования определяется особенностями комплексного подхода к объекту анализа; созданием квалификатнвного представления системы языковых единиц, репрезентирующих семантику итеративности.
.. Теоретическая значимость исследования заключается, как представляется, в том, что все средства выражения итеративности в английском языке сведены в систему, ранжированы по уровням языка, способности передавать тот или иной вид повторяемости, эксплнкативности актуализации ~ признакам, составляющим критериальный кластер их классификации, а также в моделировании посредством анализа единиц языковой системы онтологических итеративных состояний.
Практическая значимость исследования заключается в том, что обозначенные в ней принципы, составляющие основу классификации языковых средств, имеют широкую аппликативность. К этим принципам относятся прннцип установления соотношения «онтологическая сущность - языковой коррелят», а также принцип учета критериального кластера. Положения, выработанные в ходе проведения комплексного анализа структур со значением итеративности, могут быть использованы в организации НИРС и УИРС, в рамках теоретических дисциплин лингвистического цикла, а также в практике преподавания английского языка на разных уровнях обучения.
Теоретическую основу исследования составляют основные положения общей теории систем, состоящие в разработке понятия системы, описании основных характеристик системы, наделении системности статусом универсальной закономерности (Л.фон Бергаланфи, A.A. Богданов, Дж. ван Гиг, И.С. Моросанов, А.Й, Уемов, P.E. Фей джин, А.Д. Холл); теории цикла, в рамках которой доказывается существование цикличности как основной характеристики объективной действительности (Ю.Н. Соколов, АЛ. Чижевский); теории языка как системы, основателями и приверженцами которой разрабатываются вопросы уровневой организации системы языка и преломление в ней общесистемных принципов (Э. Бенвеннст, МЛ. Блох, Д.Г. Богушевич, В.М. Солнцев, Ф.де Соссюр, М. Berry, D. Cristall, М. Hall ¡day, Н. Leech).
Сложность объекта и его философская значимость предопределили необходимость обращения к работам логико-философского плана.
раскрывающим сущность философской концепции итеративности (A.M. Анисов, Аристотель, Дж. Вико, И.Н. Гансвинд, Гегель, Ж. Деррида, Б.М, Кедров, Лейбниц, Ф. Ницше, Платон, А.Н. Уайтхед).
Основным теоретическим постулатом, определяющим характер исследования, является утверждение итеративности (и определяемого ею явления изоморфизма) как основного принципа существования, функционирования и эволюционирования всякой системы.
Проведенный анализ языкового материала позволяет вынести на защиту следующие положения:
1. Итеративность как свойство онтологического характера параметрируется в пространственно-временных терминах, определяясь показателями линейности, разнонаправленности и цикличности.
2. Система средств выражения итеративности в английском языке — это обширный арсенал разноуровневых языковых единиц, включающий:
• лексемы с номинативной функцией повторения (repeat, revise — лексико-грамматический класс существительное, глагол);
• лексемы, в импликационале которых представлена сема повторяемости (наречия: always, again н наречные дериваты: regularly, rhythmically);
• словообразовательные префиксы (re-arrange, re-consider);
• грамматические формы категории времени (Simple Tenses);
• морфологические структуры с закрепленным системным значением повторяемости (used - to Inf, would — Inf);
• именные и предложно-именные сочетания;
• синтаксические средства: повтор, придаточное предложение;
• контекстуальные окказионализмы.
3. Характер итеративности (цикличная/разноинтервальная, од нократная/м ногократная, определенно-кратная/неоп ределенно-кратная, с наличием обязательных условий/с отсутствием обязательных условий, с изменением условий/без изменения условий, с повтором одного действия/с повтором последовательности действий) маркируется контекстуальными показателями.
4. Конкретизация и интенсификация значения итеративности обеспечивается актуализациоиной конвергенцией экспонентов данной семантики.
Логика изложения материала обусловила его распределение по главам.
В первой главе «Итеративность как функциональный принцип реализации системы» уточняется понятийный аппарат исследования, определяется сущность понятия итеративности и языковой статус системы средств выражения повторяющегося действия, излагается рабочая гипотеза и формируется теоретическая база анализа.
Во второй ' главе «Системная организация и контекстуальное взаимодействие языковых экспонентов онтологии повторяющегося» проводится семантический анализ средств выражения итеративности,
рассматриваются особенности функционирования форм с закрепленным значением повторяющегося действия, выявляются функциональные средства передачи значения многократности действия, определяется зависимость экспликации/импликации значения итеративности от. контекстуальных показателей, дается классификация случаев функциональной конвергенции средств выражения итеративности.
В диссертации также соблюдены все структурные требования: во введении обосновывается выбор темы исследования, формулируются основные цели и задачи, показаны актуальность и научная новизна проведенного исследования, отмечается его теоретическая и практическая значимость, указываются методы анализа используемого материала, излагается структура диссертации, приводятся положения, выносимые на защиту;
в заключении подводятся итоги, излагаются основные выводы по результатам проведенной работы и намечаются перспективы возможных дальнейших исследований, связанных с изучением актуализации семантики повторяющегося действия;
к работе прилагается библиография (157 работ), список лексикографических источников и справочной литературы (8 наименований) и список художественной литературы, использованной при выборке примеров.
Апробация работы. Материалы исследования апробировались на заседаниях кафедры английского языка и аспирантских семинарах Б ГПУ (2003 — 2006 гг.), а также представлены в виде докладов на всероссийской научно-практической конференции «Взаимодействие направлений в современной лингвистике» (Барнаул, 2005 г.), международной научной конференции «Единство системного и функционального анализа языковых единиц» (Белгород, 2006 г.), международной научно-практической конференции «Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактике» (Барнаул, 2006 г.). Основные положения диссертации изложены в восьми публикациях.
Содержание работы
Концепция исследования основывается на признании того, что итеративность является универсальным принципом, характеризующим строение и функционирование всех систем. Итеративность в современном понимании есть основной способ существования всего живого на Земле. Жизнь на Земле организована в виде причинно обусловленного процесса, который предполагает эволюционные изменения в характере поддержания повторяемости, но не допускает потери самой повторяемости. Итеративность является основным гарантом сохранения устойчивости и способности нормального функционирования всего сущего.
В философии итеративность рассматривается в рамках проблемы временных моделей. Существуют субстанциональная (время рассматривается как самостоятельная, самодостаточная и непрерывная сущность, ходу которой подчиняются все явления действительности) и реляционная {время
рассматривается как система, отношений между физическими событиями и телами), статическая (все события рассматриваются как существующие, а наше сознание лишь фиксирует их как настоящие) и динамическая (все события размещаются на временной стреле и ранжируются как прошлые, настоящие и будущие) модели времени. В рамках данной проблемы в философии рассматривается оппозиция обратимости и необратимости времени, а также дихотомия линейного и циклического времени.
Идея цикличности времени, повторяемости событий и явлений действительности, зародившись в мифологии, в философии рассматривается как особенность устройства мира, движения стихий. Здесь итеративность есть повторяемость всего сущего, круговращение Вселенной. Позднее идея цикличности прилагается к течению истории, повторяемость усматривается в отношении индивидуального н исторического развития сознания.
Современная философия, опираясь на исследования в области физики, отрицает идею циклического времени, постулируя его линейность, однонаправленность и необратимость. Вместе с тем, очевидно, правомерно говорить о единстве линейного и циклического во времени, об их сосуществовании, диалектическом взаимодействии. Такое взаимодействие возможно по причине того, что внутри каждого природного цикла присутствует некая линейность, а линия человеческой жизни, равно как и история всего человечества, состоит из различных по величине циклов. В современном понимании цикличность не отрицает развития, что позволяет говорить об итеративности, как об основном способе организации действия, основном способе существования жизни, универсальном системном принципе.
Выйдя из философии, идея закономерности циклического развития объектов, процессов и явлений получила достаточно широкое распространение в качестве научного инструментария в различных областях науки. Особенно широкое применение данная теория нашла в сфере экономических и социологических исследований, где существуют отдельные научные школы, разрабатывающие различные аспекты методологии цикличности развития.
Особенностью языковых репрезентантов семантики итеративности является то, что они, в большинстве своем, являются единицами эксплицитной номинации повторяемости. В английском языке система средств выражения повторяющегося действия представлена разнопорядковыми единицами лексического н грамматического уровней.
Глагольно-именное обозначение итеративности
Выполнение языком репрезентативной функции выражается, прежде всего, в прямой номинации объектов, явлений, признаков и состояний онтологического и гносеологического. Как любое иное явление, итеративность именуется единицами лексико-граммэтических классов (существительное и глагол )-
К глаголам, именующим итеративную множественность, относятся следующие: repeat, revise, remind, replenish, echo, copy, imitate. Семантика этих слов содержит сему [повторяемость], что можно увидеть при обращении к словарным дефинициям. Например:
repeat - to say or write something again [MED]
(1) "Who for?" I say more quietly. "It's not Cosmo, is it?" We're interrupted
by Paul... "Who's it for? "I repeat i S. Kmsella).
Глагольные лексемы выражают три подзначения итератива: повторное действие, по каким-либо причинам следующее за первым (repeat), одно из повторяющихся или возобновленных действий или состояний (revise, remind, replenish), а также случай, когда повторяется уже совершенное действие, выступающее теперь в качестве модели или образца (echo, copy, imitate). Без ввода дополнительных средств глагольные лексемы способны передавать идею однократной или неопределенно-кратной разноинтервальной безусловной итеративности (то есть неограниченную какими-либо параметрами):
(2) A waiter appears from nowhere and replenishes my glass, and I take a sip. JVhen Ilook up, Luke's staring at me again (S. Kinsella).
В сочетании с другими лексическими и грамматическими средствами выражения итеративности эти глаголы передают многократность, цикличность и разиоинтервальность повторяемости:
(3) Не repeated it three times before she allowed him to stop, and they stepped . inside (3. Grisham).
Существительные называют сам акт повторения какого-либо действия, или обозначают повторяющуюся ситуацию {repetition, imitation, revision, repeat, return), являясь репрезентантами итеративной множественности:
(4) Besides, I'm sure you would not want a repeat of last night; when my husband caused an uproar In the ward (J. Cox).
Наречная репрезентация итеративности
По характеру конкретизации итеративности наречия подразделяются на две группы: наречия неопределенной и определенной частотности.
Наречия неопределенной частотности (always, constantly, continually, invariably, normally, usually, customarily, habitually, generally, regularly, often, frequently, sometimes, occasionally, rarely, seldom, hardly ever, scarcely ever) формируют подклассы со следующими характеристиками: неограниченная рекуррентность (повторяемость действия, неопределяемая ограничивающими параметрами), ограниченная рекуррентность (предполагающая факультативность повторяемости действия), спорадическая рекуррентность. Понятие неограниченной рекуррентности предполагает отсутствие темпоральных ограничений, необязательность проявленности признака цикличности, необозначенность интервала, возможность девиации при наличии облигаторности проявления признака.
Наречия неограниченной рекуррентности представлены тремя подгруппами. Это можно представить следующим образом:
Схема 1.
Наречия неопределенной рекуррентности облигаторность
Наречия нео пределенной рекуррентности
облигаторность, цикличность
облигаторность,
допускающая
девиации
always, constantly, continually, invariably
regularly, rhythmically, orderly, periodically, methodically
usually, normally, customarily, habitually, generally
Характер рекуррентности определяется приемом дефиниционного анализа и семантического расширения:
(5) The phone rings constantly. People I've never seen in my life drop by and get things or leave things for Ellie or Keith — except they call them by other names. I answer the phone; I sometimes have to take in the damned deliveries ...and they think I don't know what's happening! (E. Gibson)
constantly' — always -1
— often -1
- frequently
- many times
- at short intervals
■ at all times
- on all occasions • continually
■ regularly
Основное содержание наречия ahvays определяется параметрами темпоральности «at all times», условия «on all occasions», длительности «continually» и повторяемости «regularly», а наречия often — параметрами типа частотности «at short intervals». Сложение «семантических примитивов» определяет глубину значения наречия constantly — regularly, at short intervals, чем предопределяется функциональная сочетаемость phone rings constantly.
Ограниченная повторяемость характеризуется размытостью темпоральных границ. Данный подкласс представлен двумя группами наречий (схема 2).
Наречия ограниченной рекуррентности факультативн ость повторений, отсутствие
Схема 2.
цикличности
Наречия ограниченной рекуррентности неопределенность интервала
often, frequently
repeatedly, recurrently
Подкласс наречий, передающих спорадичность повторений, представлен тремя группами (схема 3).
Схема 3.
Наречия спорадичной повторяемости
Наречия спорадичной повторяемости
случайность повторений
^ ограниченная частотность
occasionally, sometimes
rarely, seldom'
hardly ever, scarcely ever
минимизированная спорадичность
Наречия определенной частотности подразделяются на два подкласса: количественной определенности и определенности интервала. Первый подкласс представлен единицами, выражающими множественную определенность (once, twice, thrice), а также лексемой again, обозначающей кратную количественную определенность:
(6) Twice she called Minny Minny like she thought she war in the next room (it was her sister), and then she started to mumble a lot of names and words, all mixed up with bits of sentence (J.R. Fowles).
(7) Mary picked up her wineglass. "To Bucharest. " She drank. The wine really quite delicious... When the waiter offered to fill her glass again, she nodded happily {S. Sheldon).
Наречия второго подкласса указывают точный промежуток между повторяющимися действиями, что предполагает цикличность повторений: hourly, daily, weekly, fortnightly, monthly, annually, yearly,
К средствам выражения многократности относят конструкции с наречиями и послелогами пространственной семантики (up - down, in - out, here - there, back - forth, to - from, to - fro, etc.). Значение повторяемости действия возникает за счет разбиения процесса на фрагменты, ограниченные некоторыми пространственными рамками. Возникающее в этом случае значение повторяемости связано с моделью маятникового движения:
(8) Lunch proceeded as if these starving souls were feasting on seven courses with no hope of another meal. Their wobbly forks and spoons moved back and forth, up and down, in and out, as if laden with precious metals (J. Grisham).
Наречия и словосочетания способны передавать практически все виды итеративности, в том числе и итеративность имеющую место только при наличии обязательных условий, если в качестве таковых рассматриваются параметры, задаваемые самими наречиями и словосочетаниями.
Именные и предложно-нменные сочетания
Единицы данной группы (словосочетания типа once a month, from time to time, now and again), в отличие от рассмотренных выше един и и, выполняющих
функцию именования итеративности, уточняют, конкретизируют значения формального показателя. Словосочетания, как и наречия, способны выражать почти все виды итеративности, однако, в конкретизации итеративности они, прежде всего, уточняют интервальность.
Различный характер указания на интервал позволяет составить схему 4.
Схема 4.
Конкретизация интервальное™ в повторении.
показатели итеративности
4,уточнение длительности действия в периоде
2. уточнение количества действий в ограниченном периоде
Временные формы и морфологические модели used - to Inf would - Inf и keep fonVgo on - Vin>
В идо-временные формы характеризуются максимальной сочетаемостью со средствами выражения итеративности, конкретизирующими параметры повтора. Анализ материала свидетельствует о том, что итеративность действия является системным значением для временных форм группы «неопределен ные».
(9) They do strange things, too. They ride around on a tandem and wear matching jumpers knitted by their old nanny and have this stupid family language which no-one else can understand. Like they call sandwiches "witchies" (S. Kinsella). Временная форма настоящего неопределенного передает идею неопределенно-кратной разной итервальн ой итеративности. В плане верификации выражаемого грамматической формой значения используем прием подстановки. Поскольку определено, что итеративность может быть неопределенно-кратной (often, rarely, sometimes), разнойнтервальной {from time to time, now and then), цикличной (every day, on Mondays), проверим возможность подстановки этих единиц в предложениях 9", 9", 9'" и 9"":
(9') They do strange things, (often/sometimes/every day*/now and then*) (9") They ride around on a tandem, (often/every day/on Mondays) (9"') [They] wear matching jumpers, (often/usually/now and thenVevery day*) (9"") They call sandwiches "witches". (usually/atways/now and then*/on
Mondays*) * комбинаторная несовместимость
1.уточнение длительности периода
3.уточнение количества действий в неограни ченн о м периоде
В предложении (91) возможна подстановка маркеров итеративности often и sometimes, которые нормативно комбинируются с многозначным глаголом do, указывая на повторяемость действия. Глаголы wear и call допускают подстановку usually и always. Глагол ride допускает сочетаемость со всеми типами наречий. Интерпретация характера выражаемой итеративности свидетельствует о том, что тип повторяемости, скорее всего, заложен в импликационал значения глагольной лексемы, именующей определенное действие, как отражение специфики его протекания.
Отдельного внимания требуют случаи, когда значение итеративности появляется лишь благодаря особой комбинаторике. Например, формы длительного вида (Continuous/Progressive) способны передавать идею многократности действия лишь в сочетании с наречиями экспликации многократности always (в значении «часто»), constantly, repeatedly,
(10) The sisters had been jealous at firsts then fascinated by the mother's tender washing of the naked male infant. He never cried as a baby, was always pmy/iny with laughter as his mother crooned over him and declared his body perfect (M. Puzo).
Глагол gurgle является мультипликативом, обозначая процесс, тем не менее, в данном контексте актуализируется итеративный тип оппозиции «единичность — множественность»: повторяемость мультипликативных процессов.
Конструкции used — to Inf и would — Inf эквивалентны в плане выражения видов итеративности. При заполнении позиции инфинитива квантифицируемым глаголом конструкции передают значение повторяющегося в прошлом действия или ситуации.
(11) "Her private poison. She told its girls at Grantham House it was cyanide, and she showed it to some of us. in a little bottle. ...She said she hadn't made up her mind to kill herself, but she might, and if she did she wanted to have that poison. Some of the girls thought she was just putting on, and one or two of them'used Jo kid her, but I never did... " (R. Stout)
В данном случае контекст не содержит указания на характер протекания действия, его периодичность или последовательность, соотнесенность с другими действиями. Действие в конструкции used to kid [her] определяется как повторяющееся без конкретизации интервала между происходящими событиями. Актуализируемое значение — неопределенно-кратная итеративность.
Условия выполнения действия могут быть имплицируемыми, или заданными обстоятельствами времени или/и места. Конструкция передает значение ретроспективной темпоральности, - что подтверждается контекстуально Противопоставлением настоящему временному плану:
(12) ...A young man, who used to so to the dogs, but now generally goes straight to the devil(A. Bierce).
Создание временной ретроспективы и выявление противопоставления «настоящее/прошедшее» представляется вторичной функцией структуры used -to Inf. Основным значением является отнесенность действия к прошлому и его
повторяемость. Последнее, однако, актуализируется в зависимости от характера глагола: ряд глаголов с семантикой непредельности, именующих длительное непрерывное действие (to love, to own, to remember, to be), не могут передавать значения итеративности:
(13) Next mornin Dan loaned me a dollar an I fourt a pay phone an called up to Boston to ole Mose, that used to.be the drummer for The Cracked Eggs. Sure enough, he still there in his place, an is damn suprised to hear from me (W. Groom).
Интерпретация предложения при помощи перифраза
(13') Не used to be a drummer for The Cracked Eggs.
(13") [When I knew him/then] he was a drummer for The Cracked Eggs.
(13"') [Once (in the past)] he was a drummer for The Cracked Eggs.
эксплицирует неосложненность значения исследуемой конструкции, которая в данном контексте является морфологическим синонимом формы простого прошедшего времени. Глагол to be блокирует актуализацию значения итеративности в силу своей семантики «неповторимости бытия» и несовместимости с прерывистостью повторяемости, разделенной интервалами, в течение которых , действие не совершается. Значение итеративности передается этой конструкцией в случае заполнения позиции инфинитива глаголами со значением длительного действия, которое может прерываться и возобновляться: to play, to eat, to wear, to come, to visit и т.д.
Конструкция would — Inf* обнаруживает ограничения в заполнении позиции инфинитива. Данная модель не способна выражать состояние, то есть она не допускает заполнения позиции ннфннитива иеквантифицируемыми глаголами. Эта структура передает только значение итеративной множественности:
(14) ...But the boy said nothing for a moment. Then finally, "We would so camping sometimes, just maman and Г' (E. Seagal).
Выражаемые этой конструкцией действия повторяются во времени, совпадающем с основным планом повествования в прошлом, синхронном точка отсчета:
(15) Ие had been expelled from Hogwarts in his third year, but Harry had never found out why — any mention of the matter and Hagrid would clear his throat loudly and become mysteriously deaf until the subject was changed (S.K. Rowling).
Наличие в контексте лексического маркера типа повторяемости, указывающего просто на частотность (sometimes, often, seldom, every now and then, from time to time), конкретизирующего момент - один из многих (at such moment(s), in fits of anger, at the mention of) или определяющего периодичность (twice a day, every Monday, in summer) дает возможность-классифицировать итеративность, передаваемую конструкциями would — Inf и used — to Inf (схема 5)
Схема 5.
Классификация типов итеративности would - Inf и used—to Inf
итеративность
Минимальной сочетаемостью со средствами выражения повторяющегося действия, конкретизирующими параметры повтора обладает конструкция keep (on/go on — Vi0B. В данной конструкции обозначается целая серия однотипных, привычных для субъекта действий, протекающих с той или иной регулярностью. Значение многократности действия здесь возникает только при 'наличии глагола предельной семантики или соответствующих обстоятельств, то есть когда есть указание на дискретность действия:
(16) "Where do you buy meat? " I kept askirte. Finally, one man motioned to the alley behind the market (E. Bombeck).
Синтаксические приемы выражения итеративности
К синтаксическим приемам выражения итеративности, прежде всего, относится простой повтор глагольной лексемы в цепи однородных компонентов предложения, в сложносочиненных предложениях или последовательности предложений:
(17) These were the pants he'd worn for forty years ...He wore them to work and he wore them to town. He wore them on fishing trips with Eddie, and he wore them to the coffee shop and to Klan meetings (J. Grisham).
Редуплицнроваться могут не только глагольные лексемы. Однако возникновение того или иного вида повторяемости в большей степени зависит от контекста. Выявить какую-либо закономерность здесь трудно:
(18) Next," Vittoria said. Lanedon flipped. "Lunar phases and tidal motion,"
she said. "No numbers. No diagrams." Lanzdon Hipped aeam. Nothing. He kept flipping through a dozen or so paves. Nothing. Nothing. Nothing (D. Brown). i
В данном случае итеративность выражается разноуровневыми средствами. Прежде всего, это простой синтаксический повтор: Langdon flipped... Langdon flipped Значение повтора усиливается использованием наречия again, передающего семантику повтора. Семантическая структура наречия again определяется следующим образом
again —another time -once more:
(18*) Langdon flipped...
(18M) Langdon flipped again.
Некоторый неопределенный период времени, на протяжении которого повторялось действие, представлен морфологической формой kept flipping и еще раз поддерживается описательно указанием на количество просмотренных страниц "a dozen or so pages". Наиболее экспрессивным показателем итеративности в данном контексте является тройной повтор номинативного предложения: Nothine. Nothimr. Nothing. По существу здесь происходит перенос функции выражения итеративности глагольного действия с факта выполнения действия на полученный результат. Такой повтор . обладает сильной импликацией, его одного вполне достаточно для создания эффекта повторяющегося действия. Наличие последовательности результатов свидетельствует о реализации последовательности действий. Таким образом, в этом примере содержится выражение итеративной множественности. Отсутствие указания на количество совершенных действий или на интервалы межу ними означает, что в этом предложении передается идея неопределенно-кратной разноинтервальной итеративности.
Функциональная конвергенция
Одновременное использование двух и более разнопорядковых языковых единиц выражения одного значения представляет явление актуализационной конвергенции. Здесь возможны следующие комбинаторные варианты:
• одновременное использование разнотипных лексических средств:
{19) Coach Fellers an the goons got me dressed up in the football suit, an then they made me undress again, an then do it all over again, ten or twenty times, till I could do it by mysef (W. Groom).
• одновременное функционирование двух морфологических форм:
(20) "Fred's looking tired — he's been having a dirty week-end with a Cabbage
White," he used to sav. and, "Who war that Painted Lady J saw you with last night? " Old Tom would snigger, and Jane, Crutch-ley's girl from Sanitation, she was always in our office, would giggle. She was all Miranda wasn't (J.R. Fowles).
• одновременное использование морфологических и лексических средств:
(21) We used to jump about together many a time, did not we? (J. Austen)
• одновременное функционирование лексических и синтаксических средств:
(22) "It has to be big." Mr Wonka explained, "because whenever you send something by television, it always comes out much smaller than it was when It went in " (R. Dahl).
• одновременное функционирование морфологических и синтаксических средств;
(23) Pap kept a captured Japanese pistol in his desk... Whenever he stormed off to his study alter one of his fantryrrfs I would listen tor gunfire (A. Maupin). .......
• одновременное функционирование лексических, морфологических и синтаксических средств:
(24) She went to church three times every Sunday, and to morning prayers on Wednesdays and Fridays, and to lectures whenever there were lectures: and never missed (Ch. Dickens). . Проведенный анализ показывает, что актуализационная конвергенция средств передачи семантики итеративности имеет функцию конкретизации параметров повтора, определяя
, • частотность повторения действия;
• . регулярность/спорадичность;
• темпоральную локализацию;
• количественные характеристики (определенное/неопределенное количество повторов);
• условия многократности (обязательные/факультативные). Анализ языковой фактологии позволяет определить виды итеративности,
которые представлены в схеме 6.
Схема б.
Визы итеративности.
Наряду с системными средствами выражения повторяемости, существуют языковые единицы, приобретающие это значение функционально. Подобные случаи представляют окказиональные способы выражения семантики итеративности в силу своей нерекуррентности и системной незакрепленности значения. Например:
(25) Mary *«м having her usual morning coffee with Mike Siade, discussing
the day's agenda (S. Sheldon). Отступление от системной модели итеративности в данном случае заключается в следующем. Прежде всего, как обычное, повторяющееся характеризуется не действие, а объект coffee. Однако данное существительное сопровождается определением morning coffee, что меняет его референтное содержание, так как сочетание уже именует не объект, а событие. В этом случае
прилагательное usual определяет ситуацию как повторяющуюся. То есть в актуализации происходит последовательность функциональных изменений содержания системных языковых единиц. Заданность интервала morning определяет характер итеративности как цикличный. Действие discussing the day's agenda в силу действия указанных контекстуальных факторов также характеризуется как итеративное.
(26) "Не doesn't come home drunk so often, if that's what you mean" (J, Cox).
Данный случай демонстрирует, прежде всего, типологическую специфику английского языка: мононегативность системы и опосредованную актуализацию отрицания через глагольную структуру с реляционным (служебным) компонентом. Однако в смыслообразующем плане отрицание относится не к действию, а к его признаку (часто/не часто/ не очень часто). Таким образом, происходит, во-первых, функциональный перенос (not so often -> does not come), а во-вторых, иррадиация отрицания (does not come -> not so often). Случаи функционального (окказионального, несистемного) выражения итеративности являются результатом креативного использования языка говорящим. Способность языковых единиц выражать определенные типы итеративности самостоятельно и комбинаторно представлена в Таблице 1.
Анализ языковой фактологии позволяет сделать определенные выводы и выявить некоторые тенденции:
1. Значение итеративности возникает при сравнении действия с одним или несколькими подобными действиями, совершаемыми, совершенными или могущими быть совершенными в силу определенных обстоятельств.
2. Итеративность, определяемая временной распределенностью (темпоральная множественность), может задаваться целым рядом контекстуальных показателей (соотнесенность с повторяющимися событиями, определенная синтаксическая структура предложения, семантика отдельных лексем). Роль этих средств может быть равно-и разнозначной. Они могут выступать как основной способ создания значения итеративности, или конкретизировать ее характер.
3. При передаче идеи итеративности средствами контекста могут задаваться параметры повтора, такие как промежуток между повторяющимися действиями, их количество и условия необходимые для их выполнения.
Таблица 1.
Выражение видов итеративности лексическими и грамматическими средствами
многократная ОС SS е
ü 1 1 3 s Ü с о 1 1 I I 1 "f Oä с изменением условий 1 I g и £ а в ю без наличия обязательных условий I при наличии обязательных 1 условий 1 i I 5 1 § О А 1 8 и £¡¡2 Ж V SS ГЕ cd О С Ч
глагольные лексемы + * + * + + + + * +
CJ g именные лексемы + + + + + +
i ^ наречия + + + + + + + +
s ё словосочетания + + + + + + + +
used - to Inf + * + + + + + +
would/will - Inf + * + * + + + + +
Р 1 2 1 В вндо-временные формы * * + * + * + + *
keep (on)/go on - + + + + * +
1 а (X а Е7 v синтаксические конструкции 4- + + + + +
Обозначения:
+ способность выражать определенный вид итеративности без ввода
дополнительных средств
* способность выражать определенный вид итеративности только с вводом дополнительных средств, или при наличии детерминирующего контекста
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
1. Кулакова, Т.А. Наречная репрезентация семантики итеративности {Текст] / Т.А. Кулакова// Омский научный вестник, 2006, № 7 (43). —С. 227-230.
2. Кулакова, Т.А. Философская и лингвистическая концепции итеративности (к постановке проблемы) [Текст] / Т.А. Кулакова // Коммуникативно-парадигматические аспекты исследования языковых единиц: сб. ст. к юбилею проф. МЛ. Блоха.-Барнаул: Изд-воБППУ, 2004.-С. 185-189.
3. Кулакова, Т.А, Понятие «итеративность» с точки зрения философии и лингвистики [Текст] / ТА. Кулакова // Взаимодействие направлений в современной лингвистике: сб. мат-лов конф. / Под ред. О.В. Труновой. -Барнаул: Изд-во БГПУ, 2005,-С. 133-134.
4. Кулакова, ТА, Языковые средства выражения итеративности как формы реализации действия {Текст] / Т.А. Кулакова // Единство системного н функционального анализа языковых единиц: мзт-лы междунар. науч. конф. (г. Белгород, 11-13 апр. 2006): В 2 ч. / Под ред. О Л. Прохоровой, С. А. Моисеевой. - Белгород: Изд-во БелГУ, 2006. - Вып. 9. - Ч. И, - С. 71-76.
5. Кулакова, ТА. Итеративность как форма организации действия и события [Текст] / Т.А. Кулакова // Изучение иностранных языков в аспекте взаимодействия культур: мат-лы междунар. науч.-пракг. конф. - Уссурийск: Изд-во УГЛИ, 2006. - С. 97-106.
6. Кулакова, Т.А. Универсальные проявления итеративности [Текст] / Т.А. Кулакова // Язык и мировая культура: Взгляд молодых исследователей. В 2 ч. / Под ред. И.А. Качалова. - Томск: Изд-во РаоШмбх, 2006. - Ч. II. - С. 6366.
7. Кулакова, Т.А. Явление конвергенции в выражении итеративности [Текст] / Т.А. Кулакова II Мат-лы II науч. конф. сотрудников и слушателей Центра переподготовки и повышения квалификации по филологии и лннгвострановедению. СПб., 25 мая 2006 г. — СПб.: Филол. ф-т СПбГУ, 2006.-С. 54-63.
8. Кулакова, ТА. Нестандартные формы экспликации повторяемости [Текст] / ТА. Кулакова И Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лингводидактики: мат-лы междунар. науч.-пракг. конф., поев. 5-летию ЛИИН. - Барнаул: Изд-во БГГТУ, 2006. - ЧI. - С. 94-98.
Отпечатано в типографии управления делами Администрации Алтайского края, г. Барнаул, ул Папанинцев, 106. Заказ № 1240. Тираж 100 экз.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Кулакова, Татьяна Александровна
Введение.
Глава I
Итеративность как функциональный принцип реализации системы.
1.1. Основные вопросы общей теории систем.
1.1.1. Понятие системной организации.
1.1.2. Структурирование систем.
1.1.3. Принцип изоморфизма.
1.1.4. Принцип итеративности.
1.2. Особенности организации языковой системы.
1.2.1. Критерии вычленения уровней.
1.2.2.11реломление общесистемных принципов в языке.
1.2.3. Итеративность как свойство языковой системы.
1.3. Универсальные проявления итеративности.
1.3.1. Итеративность в физическом мире.
1.3.2. Философия «повторяемости».
1.3.3. Итеративность в антропологическом аспекте: социология, культурология, психология.
1.3.4. Типы итеративности.
Выводы по главе 1.
Глава II
Системная организация и контекстуальное взаимодействие языковых экспонентов онтологии повторяющегося.
2.1. Лексический уровень.
2.1.1. Глагольно-именные обозначения итеративности.
2.1.2. Наречная репрезентация итеративности.
2.1.3. Именные и предложно-именные словосочетания.
2.2. Грамматический уровень.
2.2.1. Функциональный анализ грамматической формы, построенной по модели used - to Inf.
2.2.2. Явление грамматического синкретизма в конструкциях с глаголом use.
2.2.3. Функциональный анализ грамматической формы, построенной по модели would - Inf.
2.2.4. Видо-временные формы английского глаюла со значением итеративности.
2.2.5. Синтаксические приемы выражения итеративности.
2.3. Функциональные средства передачи значения повторяемости.
2.4. Функциональная конвсрюнция средств выражения итеративности.
Выводы по главе II.
Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Кулакова, Татьяна Александровна
Временная организация является универсальной закономерностью живой природы, то есть события и действия, разворачивающиеся в реальной действительности, не случайны и не хаотичны. Одной из основных форм организации действий и событий является итеративность, представляющая собой повторяемость, распределенную во времени. На современном этапе развития научной мысли итеративность не противопоставляется линейному развитию, но в более ранние периоды циклическая временная модель являлась единственно приемлемой. Это объясняется тем, что проявления итеративности легче наблюдать в онтологии, где циклы в жизни живых организмов и периодичность природных явлений очевидны [Кулакова 2004: 185]. С развитием научных теорий итеративность не потеряла своей значимости и стала объектом исследования не только философии и физики (как основной принцип развития и функционирования всех систем), но и ряда антропологических наук.
Итеративность может быть разноинтервальной и цикличной, когда циклы имеют разную продолжительность и характер, определяемой условиями протекания действия и независящей от них, однократной и многократной. В любом случае эта универсальная закономерность живой природы должна иметь языковые средства представления, или языковую репрезентацию и в этом статусе составляет объект лингвистического описания.
Настоящее исследование определяется целью разностороннего анализа языковых репрезентантов семантики итеративности в ракурсе их системно-языковой организации и особенностей функционирования.
Задачи, решение которых конкретизирует ход исследования и способствует достижению поставленной цели, включают:
1. уяснение основополагающей роли итеративности как формы организации действия и события;
2. систематизацию и классификацию языковых средств репрезентации семантики итеративности;
3. проведение содержательною анализа средств выражения итеративности;
4. изучение взаимовлияний дистрибутивных контекстуальных показателей в актуализации семантики итеративности.
Решение поставленных задач обеспечивается применением комплексной методики интерпретативного анализа, включающей приемы лингвистическою наблюдения, дефиниционного анализа, семантического разложения и расширения, контекстуального толкования, перифраза, субституции, элиминации, подстановки, лингвистического моделирования и матричного представления материала. В данной работе осуществляется логико-семантический способ инвентаризации глагольных и именных лексем, а также наречий с семантикой итеративности, основанный на анализе данных наиболее авторитетных толковых словарей современного английского языка Longman Dictionary of Contemporary English, COD, Webster's New World Roget's Thesaurus, Longman Dictionary of English Language and Culture, Macmillan English Dictionary. С целыо интенсификации экспланаторности используются рисунки, схемы, модели, таблица.
Объект исследования составляют языковые репрезентанты семантики повторяющегося действия.
Актуальность разрабатываемой проблематики обусловлена, прежде всего, отсутствием лингвистических исследований в этой области, что вызывае1 необходимость общетеоретическою осме.еслсния вопроса язепковой репрезентации способов проiекания действия, а также необходимостЕ.ю выявления и систематизации грамматических форм и лексических Еюказателей итеративноеiи.
Научная повита нреднриняюю исследоЕмния определяется особенностями комплексною подхода к объекту анализа; созданием квалификш инною преде 1авления системы языковых единиц, репрезентирующих семантику итеративности.
Теоретическая значимость исследования заключается, как представляется, в том, что все средства выражения итеративности в английском языке сведены в систему, ранжированы по уровням языка, способности передавать тот или иной вид повторяемости, экспликативности актуализации - признакам, составляющим критериальный кластер их классификации, а также в восстановлении посредством анализа единиц языковой системы онтологических итеративных состояний.
Практическая ценность работы состоит в том, что обозначенные в ней принципы, составляющие основу классификации языковых средств имеют широкую аппликаишнос1ь. Положения, выработанные в ходе проведения комплексного анализа структур со значением итеративности, могут быть использованы в организации ПИРС и УИРС, в рамках теоретических дисциплин лингвистическою цикла, а также в практике преподавания английскою языка на разных уровнях обучения.
Теоретическую основу исследования составляют основные положения общей теории систем, состоящие в наделении системности статусом универсальной закономерности, разработке понятия системы, а также в описании основных характеристик системы (Берталанфи 1969, Холл, Фейджин 1969, Уемов 1978, Гиг 1981, Богданов 1989, Моросанов 1996); теории цикла, в рамках которой доказывается существование цикличности как основной характеристики объективной действительности (Соколов 1993, Чижевский 1995); теории языка как системы, основателями и приверженцами которой разрабатываются вопросы уровневой организации системы языка и преломление в ней общесистемных принципов (Холидей 1970, Берри 1975, Соссюр 1977, Лич 1977, Кристалл 1977, Солнцев 1977, Богушевич 1985, Бенвенист 2002, Блох 2002).
Сложность объекта и ею философская значимость предопределили необходимость обращения к работам логико-философского плана, раскрывающим сущность философской категории итеративности (Вико 1940, Гегель 1959, Кедров 1961, Аристотель 1981, Лейбниц 1982, Уайтхед 1990, Платон 1994, Ницше 1997, Гансвинд электрон, ресурс, Анисов электрон, ресурс, Деррида электрон, ресурс).
Объем диссертационно! о исследования 178 страниц. Структурно текст диссертационно! о исследования распределен и рамках двух глав.
В первой главе «Итеративность как функциональный принцип реализации системы» уточняется понятийный аппарат исследования, определяется сущность понятия «итеративность» и языковой статус системы средств выражения повторяющегося действия, излагается рабочая гипотеза и формируется теоретическая база анализа.
Во второй главе «Системная организация и контекстуальное взаимодействие языковых экспонентов онтологии повторяющегося» проводится семантический анализ средств выражения итеративности, рассматриваются особенности функционирования форм с закрепленным значением повторяющегося действия, выявляются функциональные средства передачи значения многократности действия, определяется зависимость экспликации/импликации значения итеративности от контекстуальных показателей, дается классификация случаев функциональной конвергенции средств выражения итеративности.
В работе также есть такие необходимые композиционные составляющие, как введение и заключение.
Во введении обосновывается выбор темы исследования, формулируются основные цели и задачи, показаны актуальность и научная новизна исследования, отмечается его теоретическое и практическое значение, указываются методы анализа используемого материала, описывается структура диссертации, приводятся положения, выносимые на защиту.
В заключении подводятся итоги, излагаются основные выводы по результатам проведенной работы и намечаются перспективы возможных дальнейших исследований, связанных с изучением репрезентации итеративности.
Библиография включает список научной литературы (всего 157 названия: из них 18 - на иностранном языке, 20 источников - материалы глобальной сети «Интернет»), список лексикографических источников и справочной литературы (8 наименований) и список источников иллюстративного материала.
Материалом исследования послужили примеры из произведений англоязычных писателей (общее количество - 62 книги: количество страниц печатного материала (33 книги) составляет 14004 страницы, количество страниц материала из сети «Интернет» (29 книг с общим приблизительным количеством знаков 13886645), рассчитанное из расчета 1800 знаков на страницу, составляет 7715 страниц); общее количество составляет 21719 страниц.
Проведенный анализ языкового материала позволяет вынести на защиту следующие положения:
1. Итеративность как свойство онтологического характера параметрируется в пространственно-временных терминах, определяясь показателями линейности, разнонаправленности и цикличности.
2. Система средств выражения итеративности в английском языке -это обширный арсенал разноуровневых языковых единиц, включающий
• лексемы с номинативной функцией повторения (repeat, revise; лексико-грамматический класс существительное, глагол);
• лексемы, в имнликационале которых представлена сема повторяемости (наречия: always, again и наречные дериваты: regularly, rhythmically);
• словообразовательные префиксы (re-arrange, re-consider);
• грамматические формы категории времени (Simple Tenses);
• морфологические структуры с закрепленным системным значением повторяемости (used - to Inf, would - Inf);
• именные и предложно-именные сочетания;
• синтаксические средства: повтор, придаточное предложение;
• контекстуальные окказионализмы.
3. Характер итеративности (цикличная/разноинтервальная, однократная/многократная, определенно-кратная/неопределенно-кратная, с наличием обязательных условий/с отсутствием обязательных условий, с изменением условий/без изменения условий, с повтором одного действия/с повтором последовательности действий) маркируется контекстуальными показателями.
4. Конкретизация и интенсификация значения итеративности обеспечивается актуализационной конвергенцией экспонентов данной семантики.
Апробация работы. Материалы исследования апробировались на заседаниях кафедры английского языка и аспирантских семинарах БГПУ (2003 - 2006гг.), а также представлены в виде докладов на всероссийской научно-практической конференции «Взаимодействие направлений в современной лингвистике» (Барнаул, 2005), международной научно-практической конференции «Проблемы межкультурной коммуникации в теории языка и лишводидактике» (Барнаул, 2006). Основные положения диссертации изложены в семи публикациях.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Языковые репрезентанты семантики итеративности"
Выводы по главе II
1) Система лексических средств выражения итеративности представлена рядом разнородных единиц, включающих простые и производные слова. Итеративность, выражаемая данными лексемами, однократна и безусловна, в качестве изменяющегося условия может рассматриваться лишь смена субъекта. Данные лексемы могут сочетаться с другими (лексическими и грамматическими) экспонентами семантики повторяемости, приобретая способность обозначать многократную, цикличную и разноинтервальную итеративность.
2) Семантика итеративности может выражаться наречиями определенной и неопределенной частотности. Наречия неопределенной частотности задают ее общие параметры, которые изменяются при сочетании данных наречий с модификаторами. Наречия определенной частотности задают точное число совершенных действий, или обозначают точный интервал между повторами.
3) Отдельную группу составляют наречия и предлоги пространственной семантики, передающие реверсивные, маятниковые и цикличные значения.
4) Словосочетания, выражающие итеративную множественность конкретизируют длительность периодов, через которые действие повторяется, количество действий, совершаемых за определенный период, количество совершенных действий, повторов, длительность действия в периоде.
5) Модель used - to Inf может передавать значение действия как факта, значение предшествования и значение длительного действия с импликацией ограничения некоторыми временными рамками. Значение итеративности передается этой конструкцией в случае заполнения позиции инфинитива глаголами со значением длительною действия, которое может прерываться и возобновляться
6) 11аличие в контексте лексического маркера типа повторяемости, указывающего на частотность, конкретизирующего момент -один из многих или определяющего периодичность предопределяет способность конструкции would - Inf выражать следующие типы итеративности: цикличная, разноинтервальная, с обязательным соблюдением условий.
7) Способность видо-временных форм выражать виды итеративности, когда повтор действия определяется теми или иными параметрами (частотность, цикличность, количество совершенных действий, наличие обязательных условий), определяется наличием лексических маркеров тина повторяемости и детерминирующего контекста.
8) К синтаксическим приемам передачи семантики итеративности относится простой повтор глагольной или именной лексемы в цепи однородных компонентов предложения, в сложносочиненных предложениях или последовательности предложений, а также использование в сложноподчиненном предложении союзов и коннекторов с союзной функцией, несущих значение повторяемости.
9) Значение повторяемости может передаваться функциональными средствами такими, как сравнение действия с одним или несколькими подобными действиями, совершаемыми, совершенными или могущими быть совершенными в силу определенных обстоятельств, контекстуальными показателями (соотнесенность с повторяющимися событиями, определенная синтаксическая структура предложения, семантика отдельных лексем).
10) При передаче семантики итеративности частотны случаи возникновения актуализационной конвергенции, выполняющей функцию конкретизации параметров повтора либо изменяющей значение конструкций, актуализирующих семантику повторяемости. Актуализационная конвергенция используется также при необходимости подчеркнуть факт повторяемости последовательности действий.
Заключение
Данная работа представляет собой попытку исследования итеративности, категории с онтологическим основанием, и средств ее выражения в английском языке. Проведенное исследование позволяет заключить, что итеративность является основной формой организации действия и события.
Исследование преломления принципа итеративности в языке не могло быть полным и адекватным без привлечения результатов разработки этой проблематики в рамках других научных дисциплин. Теоретическое обоснование важности изучения категории итеративности представлено в философских исследованиях, где проблема повторяемости соотносится с понятием времени, и на протяжении длительного периода рассматривалась как одна из временных моделей. Однако на современном этапе развития научной мысли итеративность рассматривается как всеобщий закон осознания всего сущею, ввиду того, что каждый новый уровень знаний развивает их и является фундаментом последующего. Этим объясняется то, что итеративность выступает в роли объекта исследования для других, по большей части антропологических, наук. В связи с этим в первой главе были приведены исследования итеративности с позиции логики, философии, психологии, истории и естествознания, что позволило сделать следующий вывод: итеративность является универсальной закономерностью объективной действительности. Реализация в языке этой категории с онтологическим основанием требует внимания, так как анализ языковых репрезентантов значения повторяющеюся действия или ситуации позволил выделить виды итеративности, что делает возможным моделирование онтологических итеративных состояний.
В результате проведенного исследования установлено, что в языке семантика итеративности эксплицируется посредством лексических, морфологических и синтаксических единиц с закрепленным значением итеративности и имплицируется функциональными средствами и контекстуальными показателями. В работе также выделены виды итеративности и найдены корреляты между статусом средства передачи многократности действия как единицы тою или иною уровня языка и его способностью выражать определенный вид повторяемости. В рамках настоящего исследования был выявлен тот факт, что большинство форм с закрепленным значением итеративности способны передавать значение повторяющегося действия в самом генерализованном виде, а конкретизация параметров итеративности требует введения дополнительных средств. В связи с этим отдельная часть исследования посвящена изучению сочетаемостных особенностей средств выражения итеративности, а именно, функциональной конвергенции.
Данное исследование итеративности затрагивает рассмотрение важнейших философских, ohtojioi ических категорий и характеристик и их репрезентацию в языке. Языковые средства передачи итеративности были проанализированы, систематизированы и классифицированы, однако в рамках настоящею исследования не предполагалось изучение факторов, регулирующих предпочтение того или иного средства актуализации данной категории. В соответствии с этим, анализ рассматриваемых в данной работе средств выражения итеративности может быть продолжен в русле прагматики.
Список научной литературыКулакова, Татьяна Александровна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Аверьянов, А.Н. Системное познание мира Текст. / А.Н. Аверьянов. - М.: Политиздат, 1985.-263 с.
2. Акимова, Т.Г. Типы многократного действия в английском языке Текст. / Т.Г. Акимова // Типология итеративных конструкций. Л.: Наука, 1989.-С. 161-170.
3. Акоф, Р.Л. Системы, организации и междисциплинарные исследования Текст. / Р.Л. Акоф // Исследования по общей теории систем.-М.: Прогресс, 1969.-С. 143-144.
4. Алефиренко, Н.Ф. Современные проблемы науки о языке Текст. / 11.Ф. Алефиренко. М.: Флинта: 11аука, 2005. - 416 с.
5. Аристотель Метафизика Текст. / Аристотель. Ростов н/Д.: Феникс, 1999.-601 с.
6. Аристотель Сочинения в 4 томах Текст. / Аристотель. Т.З. М.: Мысль, 1981.-613 с.
7. Аристотель Сочинения в 4 томах Текст. / Аристотель. Т.4. М.: Мысль, 1984.-830 с.
8. Арутюнова, Н.Д. Проблемы морфологии в трудах американских дескриптивистов Текст. / Н.Д. Арутюнова, Е.С. Кубрякова // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. М.: Изд-во АН СССР, 1961.-С. 191-238.
9. Афанасьев, В.Г. Общество: Системность, познание и управление Текст. / В.Г. Афанасьев. М.: Политиздат, 1981. - 432 с.
10. Басилая, Н.А. Изоморфизм единиц языка и речи Текст. / Н.А. Басилая // Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика. Казань: Изд-во Казанского университета, 1988.-С. 19-23.
11. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист. М.: Едиториал УРСС, 2002.-448 с.
12. Березин, Ф.М. Общее языкознание Текст. / Ф.М. Березин, БЛ1. Головин. М.: 11росвещение, 1979. - 416 с.
13. Берталанфи, Л.фон Общая теория систем критический обзор Текст. / Л.фон Берталанфи // Исследования по общей теории систем. -М.: Прогресс, 1969. - С. 23-82.
14. Блауберг, И.В. Становление и сущность системного подхода Текст. / И.В. Блауберг, Э.Г. Юдин. М.: Наука, 1973. - 269 с.
15. Блох, М.Я. Теоретические основы грамматики Текст. / М.Я. Блох. -М.: Высш. шк., 2002.- 160 с.
16. Богданов, Л.Л. Тектология. Всеобщая организационная наука Текст. / Л.Л. Богданов. Кн. 1. -М.: Экономика, 1989.-303 с.
17. Богушевич, Д.Г. Единица, функция, уровень: К проблеме классификации единиц языка Текст. / Д.Г. Богушевич. Минск: Выш. шк, 1985.- 116 с.
18. Бодуэн де Кутенэ, И.А. Избранные труды по общему языкознанию Текст. / И.А. Бодуэн де Кутенэ. Т I. М.: Изд-во АН СССР, 1963. - 384 с.
19. Бондарко, А.В. Вид и время русского глагола (Значение и употребление) Текст. / А.В. Бондарко. М.: Просвещение, 1971. - 239 с.
20. Боулдинг, К. Общая теория систем скелет науки Текст. / К. Боулдинг // Исследования по общей теории систем. - М.: Прогресс, 1969. -С. 106-124.
21. Булыгина, Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке Текст. / Т.В. Бульнина // Семантические тины предикатов. М.: Наука, 1982.-С. 7-85.
22. Булыгина, Т.В. О некоторых аналогиях в соотношении семантических и звуковых единиц Текст. / Т.В. Булыгина // Вопросы языкознания, 1967, №5. С. 76-86.
23. Вендина, Т.И. Введение в языкознание Текст. / Т.Н. Вендина. М.: Высшая школа, 2001. - 288 с.
24. Вико, Дж. Основания новой науки об общей природе наций Текст. / Дж. Вико. М.-К.: REFL-book-UCA, 1994. - 656 с.
25. Виноградова, И.Г. Синтаксические конструкции актуализации семантики аксиологической оценки Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / И.Г. Виноградова. Барнаул, 2004. - 17 с.
26. Волкова, JI.B. Спек тральные характеристики годичных ритмов психофизиологических свойств индивидуальности Текст.: автореф. дис. . канд. исихол. наук: 19.00.02/ JI.B. Волкова. Уфа, 1998.-е. 18
27. Гак, В.Г. Языковые преобразования Текст. / В.Г. Гак. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 768 с.
28. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования Текст. / И.Р. Гальперин. М.: Наука, 1981. - 139 с.
29. Гегель, Г.В.Ф. Лекции по истории философии Текст. / Г.В.Ф. Гегель // Сочинения. Т. 9. М.: Соцэгиз, 1932. - 454 с.
30. Гегель, Г.В.Ф. Феноменология духа Текст. / Г.В.Ф. Гегель // Сочинения. Т. IV.-М.: Соцэгиз, 1959.-440 с.
31. Гегель, Г.В.Ф. Энциклопедия философских наук Текст. / Г.В.Ф. Гегель. Т 2. М.: Мысль, 1975. - 695 с.
32. Гиг, Дж.ван. Прикладная общая теория систем Текст. / Дж.ван. Гиг. -М.: Мир, 1981.-733 с.
33. Гловинская, М.Я. Семантические типы видовых противопоставлений русского глагола Текст. / М.Я. Гловинская. М.: Наука, 1982. - 155 с.
34. Гумилев, Л.II. Этногенез и биосфера земли Текст. / Л.Н. Гумилев. -М.: ООО «Издательство ACT», 2003. 557 с.
35. Гуревич, А.Я. Категории средневековой культуры Текст. / А.Я. Гуревич. М.: Искусство, 1984. - 350 с.
36. Данилевский, 11.Я. Россия и Европа Текст. / Н.Я. Данилевский. М.: Книга, 1991.-574 с.
37. Долинина, И.Б. Глагольная множественность: содержательные типы Текст. / И.Б. Долинина // Типология и грамматика. М.: Наука, 1990. -С. 141-151.
38. Долинина, И.Б. Количественная детерминация действия: динамика фор и значений в английском языке Текст. / И.Б. Долинина // Динамика морфологических категорий в германских языках. Калинин, 1988. - С. 81-96.
39. Единицы разных уровней грамматической системы языка и их взаимодействие Текст. М.: 11аука, 1969. - 331 с.
40. Ельмслев, JI. Пролегомены к теории языка Текст. / J1. Ельмслев // Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1960, вып. 1. - С. 264-389.
41. Есперсен, О. Философия грамматики Текст. / О. Есперсен. М.: Изд-во иностр. лит, 1958. - 404 с.
42. Жинкин, Н.И. Звуковая коммуникативная система обезьян Текст. / Н.И. Жинкин // Изв. AIII I, 1960, № 113. С. 183-226.
43. Жирмунский, А.В, Кузьмин, В.И. Критические уровни в развитии периодических систем Текст. / А.В. Жирмунский, В.И. Кузьмин. JI.: Наука, 1990.-222 с.
44. Зубова, JI.B. Современная русская поэзия в контексте истории языка Текст. / JI.B. Зубова. М.: 11овое литературное обозрение, 2000. - 432 с.
45. Иванова, И.П. Вид и время в современном английском языке Текст. / И.11. Иванова. Л.: Изд-во ЛГУ, 1968. - 280 с.
46. Кант, И. Сочинения. В 6-ти томах. Текст. / И. Кант. Т 2. М.: Мысль, 1964.-510 с.
47. Кедров, Б.М. О повторяемости в процессе развития Текст. / Б.М. Кедров. М.: Госполитиздат, 1961. - 148 с.
48. Козлова, JI.A. Теоретическая грамматика английского языка (на английском языке). Учебное пособие. Текст. / J1.A. Козлова. Барнаул: Изд-во БГПУ, 2005-249 с.
49. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и языке Текст. / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1990. - 108 с.
50. Кондильяк, Э.Б. Сочинения. В 3-х томах. Текст. / Э.Б. Кондильяк. Т 2.-М.: Мысль, 1982.-541с.
51. Кондратьев, Н.Д. Проблемы экономической динамики Текст. / Н.Д. Кондратьев. М.: Экономика, 1989. - 526 с.
52. Конструкции времени в естествознании: на пути к пониманию феномена времени. Междисциплинарное исследование. Текст. ч.1. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1996. - 206 с.
53. Крылова, И.П. Грамматика современного английского языка Текст. / И.П. Крылова, Е.М. Гордон. М.: Книжный дом «Университет», 2000. -448 с.
54. Кузьмин, В.И. Гармония сфер Пифагора. Вариант количественной реконструкции Текст. / В.И. Кузьмин, Н.А. Галуша // Системные исследования. Методологические проблемы. Ежегодник 2000. М.: Едиториал УРСС, 2002. - С. 68-121.
55. Кулакова, Т.А. Универсальные проявления итеративности Текст. / Т.А. Кулакова // Язык и мировая культура: Взгляд молодых исследователей. В 2 ч. / под ред. И.А. Качалова. Томск: Изд-во РаоШтбх, 2006 б. - Ч. II. - С. 63-66.
56. Кулакова, Т.А. Философская и лингвистическая концепции итеративности (к постановке проблемы) Текст. / Т.А. Кулакова //
57. Коммуникативно-парадигматические аспекты исследования языковых единиц: Сборник статей к юбилею профессора Марка Яковлевича Блоха. -Барнаул: Изд-во БГПУ, 2004.-С. 185-189.
58. Курилович, Е. Очерки по лингвистике Текст. / Е. Курилович. М.: Изд-во иностранной литературы, 1962.-456 с.
59. Лейбниц, Г. Сочинения в 4-х томах. Текст. / Г. Лейбниц. Т 1. М.: Мысль, 1982.-636 с.
60. Леонтьев, А.Н. Проблемы развития психики Текст. / А.Н. Леонтьев. М.: Изд-во МГУ, 1981. - 584 с.
61. Логический анализ языка. Язык и время Текст. / отв. ред. Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. М.: Индрик, 1997. - 351 с.
62. Мазон, А. Употребление видов русского глагола Текст. / А. Мазон // Вопросы глагольного вида. М.: Изд-во иностранной литературы, 1962. -С. 93-104.
63. Макаев, Э.А. К вопросу об изоморфизме Текст. / Э.А. Макаев // Вопросы языкознания, 1961,№ 5.-С. 50-56.
64. Малиновский, А.А. Основные понятия и определения теории систем Текст. / А.А. Малиновский // Системные исследования.
65. Методологические проблемы. Ежеюдиик. 1979. М.: Наука, 1980. - С. 78-90.
66. Марков, А.А. О понятии первоматерии Текст. / А.А. Марков // Вопросы философии, 1970, №4. С. 66-75.
67. Маркс, К. Сочинения Текст. / К. Маркс, Ф. Энгельс. Т 46, ч. 1. М.: Политиздат, 1968.-559 с.
68. Маслов, IO.C. Введение в языкознание Текст. / Ю.С. Маслов. -СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Издательский центр «Академия», 2005.-304 с.
69. Маслов, Ю.С. Очерки по аспектологии Текст. / Ю.С. Маслов. Л.: Изд-во ЛГУ, 1984.-263 с.
70. Материалисты Древней Греции Текст. М.: Госполитиздат, 1955. -238с.
71. Матурана, У. Биология познания Текст. / У. Матурана // Язык и интеллект. -М.: Издательская группа «Прогресс», 1996.-С. 95-142.
72. Михеева, Л.Н. Измерение времени в русском языке: лингвокультурологический аспект Текст. / Л.Н. Михеева // Филологические науки, 2004, № 2. С. 69-78.
73. Моросанов, И.С. Первый и второй законы теории систем Текст. / И.С. Моросанов // Системные исследования. Методологические проблемы. Ежегодник. 1992-1994. М.: Эдиториал УРСС, 1996. - С. 97114.
74. Неклюдов, С.Ю. Заметки об эпической временной системе Текст. / С.Ю. Неклюдов // Труды по знаковым системам VI. Тарту: Изд-во Тартуского гос. универ., 1973.-С. 151-165.
75. Ницше, Ф. Человеческое, слишком человеческое Текст. / Ф. Ницше // Сочинения в 2 т. Т. 1. М.: Мысль, 1997. - 831 с.
76. Ныотон, И. Математические начала натуральной философии Текст. / И. Ныотон. М.: 11аука, 1989. - 690 с.
77. Общее языкознание. Внутренняя структура языка Текст. М.: Наука, 1972.-564 с.
78. Овчинников, Н.Ф. Принципы сохранения Текст. / Н.Ф. Овчинников. -М.: Наука, 1966.-331 с.
79. Огурцов, Л.П. Этапы интерпретации системности научного знания (Античность и Новое время) Текст. / А.П. Огурцов // Системные исследования. М.: Наука, 1974. - С. 154-186.
80. Платон. Собр. соч. в 4 томах Текст. / Платон. Т.З. М.: Мысль, 1994а.-658 с.
81. Платон. Собр. соч. в 4 томах Текст. / Платон. Т.4. М.: Мысль, 19946.-831 с.
82. Пражский лингвистический кружок Текст. М.: Прогресс, 1967. -559 с.
83. Рождественский, Ю.В. Введение в языкознание Текст. / Ю.В. Рождественский, А.В. Блинов. М.: Издательский центр «Академия», 2005.-336 с.
84. Рожкова, Т.Н. Концепт «осознание» в когниции и языковой картине мира Текст. / Т.Н. Рожкова. Барнаул: Изд-во Барн. гос. пед. ун-та, 2005. - 165 с.
85. Свидерский, В.И. О диалектике элементов и структуры в объективном мире и познании Текст. / В.И. Свидерский. М.: Соцэкгиз, 1962.-275 с.
86. Селиверстова, О.И. Второй вариант классификационной сетки и описание некоторых предикативных типов русского языка Текст. / О.Н.
87. Селиверстова // Семантические типы предикатов. М.: Паука, 1982. - С. 86-157.
88. Солнцев, В.М. Язык как системно-структурное образование Текст. / В.М. Солнцев. М.: Наука, 1977. - 341 с.
89. Соссюр, Ф.де Курс общей лингвистики Текст. / Ф.де Соссюр. М.: Комкнига, 2006. - 278 с.
90. Соссюр, Ф.де Труды по языкознанию Текст. / Ф.де Соссюр. М.: Прогресс, 1977. - 695 с.
91. Степанов, Ю.С. Основы общего языкознания Текст. / Ю.С. Степанов.-М.: Просвещение, 1975.-271 с.
92. Тарланов, З.К. О лексико-синтаксическом изоморфизме в истории языка Текст. / З.К. Тарланов // Вопросы языкознания, 1989, №1. С. 5563.
93. Теоретические основы региональной политики Текст. // Теоретические проблемы региональной политики и региональное реформирование. Кн. 1. СПб.: 11етрополис, 1994. - 282 с.
94. Тойнби, А.Дж. Постижение истории Текст. / А.Дж. Тойнби. М.: Прогресс, 1991. - 736 с.
95. Трунова, О.В. Отрицание в составе модального сказуемого в разных коммуникативных тинах предложения Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04 / О.В. Трунова. Л., 1980. - 19 с.
96. Тюхтин, B.C. Диалектика познания сложных систем Текст. / B.C. Тюхтин. М.: Мысль, 1988. - 316 с.
97. Уайтхед, А.Н. Избранные работы по философии Текст. / А.Н. Уайтхед. М.: I Iporpecc, 1990. - 718 с.
98. Уемов, А.И. Системный подход и общая теория систем Текст. / А.И. Уемов. М.: Мысль, 1978. - 272 с.
99. Успенский, Б.А. История и семиотика: Восприятие времени как семиотическая проблема Текст. / Б.А. Успенский // Успенский Б.А. Этюды о русской истории. СПб.: Азбука, 2002. - С. 9-77.
100. Филиппов, В.Н. Философия и методология науки Текст. / В.II. Филиппов, К.Г. Колтаков Кн. 2. Бийск: НИЦ БГПУ им. В.М. Шукшина, 2003.-382 с.
101. Фурман, А.П. Материалистическая диалектика. (Основные категории и законы) Текст. / А.Е. Фурман. М.: Изд-во МГУ, 1969. - 222 с.
102. Холл, А.Д. Определение понятия системы Текст. / А.Д. Холл, Р.Е. Фейджин // Исследования по общей теории систем. М.: Прогресс, 1969. - С. 252-282
103. Холодович, А.А. Проблемы грамматической теории Текст. / А.А. Холодович.-JI.: Наука, 1979.-304 с.
104. Храковский, B.C. Семантические типы множества ситуаций и их естественная классификация Текст. / B.C. Храковский // Типология итеративных конструкций. Л.: Наука, 1989. - С. 5-53.
105. Чижевский, А.Л. Космический пульс жизни Текст. / А.Л. Чижевский. М.: Мысль, 1995. - 768 с.
106. Шпенглер, О. Закат Европы Текст. / О. Шпенглер // Сочинения в 2 т.
107. Т. 1.-М.: АЙРИС-пресс, 2004. 523 с.w * *
108. Шумпетер, И. Теория экономического развития Текст. / И. Шумпетер. М.: I Iporpecc, 1982. - 455 с.
109. Элиаде, М. Космос и история Текст. / М. Элиаде. М.: Прогресс, 1987.-311 с.
110. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) Текст. / Е.С. Яковлева. М.: Гнозис, 1994.-344с.
111. Яковлева, Е.С. Языковое отражение циклической модели времени // Текст. / Е.С. Яковлева. Вопросы языкознания 1992, №4. С. 73-83.
112. Bazell, G.E. Phonemic and Morphemic Analysis Text. / G.E. Bazell. -Word, vol. 8, 1952, №1. Pp.33-38
113. Berry, M. Introduction to Systemic Linguistics Text. / M. Berry. -London-Sydney, Batsford, vol. 1, 1975.-209 p.
114. Biber, D. Longman Grammar of Spoken and Written English Text. / D. Biber, S. Johansson, G. Leech, S. Conrad, E. Finegan. Oxford, 2000. - 1204 P
115. Blokh, M.Y. A Course in Theoretical English Grammar Text. / M.Y. Blokh. M.: Высш. шк., 1994. - 381 p.
116. Comrie B. Aspect. An introduction to the study of verbal aspect and related problems Text. / B. Comrie. Cambridge, 1976.
117. Cristal, D. Linguistics Text. / D. Cristal. N.Y., 1977. - 267 p.
118. Dahl, 6. Tense and aspect systems Text. / O. Dahl. New York, 1985.
119. Haas, W. On Defining Linguistic Units Text. / W. Haas // Transactions of Philological Society. Oxford, 1954. - Pp.54-84.
120. Halliday, M. Categories of the Theory of Grammar Text. / M. Halliday // Word, 1961, vol. 17, №3. Pp.241 -291.
121. Halliday, M. Explorations in the Functions of Language Text. / M. Halliday. L., 1973.-143 p.
122. Halliday, M. Language Structure and Language Function Text. / M. Halliday // New Horizons in Linguistics. I Iarmondsworth, 1970. - Pp. 140165.
123. Halliday, M. P. The Linguistic Science and Language Teaching Text. / M. Halliday, A. Mcintosh, P. Strevens. Bloomington, 1965. - 322 p.
124. I Iarris, Z. Structural Linguistics Text. / Z. Harris. Chicago, 1960. - 384 P
125. Hockett, Ch. Linguistic Elements and their Relations Text. / Ch. Hockett // Laguage, vol.37, 1961. Pp.24-53
126. Leech, H. Semantics Text. / H. Leech. N. Y., 1977. - 386 p.
127. Murphy, R. English Grammar in Use Text. / R. Murphy. Cambridge, 1988.-328 p.
128. Trager, G. Linguistics is linguistics Text. / G. Trager. N.Y., 1963.
129. Vince, M. Advanced Language Practice Text. / M. Vince. Oxford, 2004. - 296p.
130. Материалы глобальной сеш «Ишерпег»
131. Анисов, A.M. (а) Свойства времени. Постановка проблемы. Электрон. ресурс. Режим доступа: http://www.vusnet.ru/biblio/archive/anisovsvoistva/
132. Анисов, A.M. (б) Феномен времени. Электрон, ресурс. Режим доступа: http://www.vusnet.ru/biblio/archive/anisovtimephenomen/
133. Анохин, П.К. Принципиальные вопросы общей теории функциональных систем. Электрон, ресурс. Режим доступа: http://galactic.org.ua/Prostranstv/anoxin-7-1 .htm
134. Визуальный словарь. Электрон, ресурс. Режим доступа: http://ped.vslovar.org.ru/n176.html
135. Гансвинд, И.Н. Необратимость. Электрон, ресурс. Режим доступа: http://www.chronos.msu.ru
136. Гречко, U.K. Концептуальные модели истории. Электрон, ресурс. -Режим доступа: http://www.vusnet.ru/biblio/archive/grechkokon/
137. Деррида, Ж. Differance Электрон, ресурс. Режим доступа: http://www.telecom-f.rU/library/0/001/005/227/27.htm
138. Ерохииа, Е.А. Системный подход: критический анализ базовых принципов и понятий. Электрон, ресурс. Режим доступа: http://www.scientific.tomsk.ru/Pat6/index.htm
139. Норман, Б. Язык как система знаков. Электрон, ресурс. Режим доступа: http://old.sgu.ru/win/fakultets/filolog/kaflang/g02.html
140. Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. Электрон, ресурс. / Под ред. Серебренникова Б.А. Режим доступа: http://www.libelli.ru/library/tema/sc/filol/langnv/serebren.htm
141. Основы дискретной математики. Изоморфизм, автоморфизм, гомоморфизм. Электрон. ресурс. Режим доступа: http://www.insclub.ce.cctpu.edu.ru/bibl/ODM/L23.html
142. Переслегин, С.Б. Структурная формулировка законов диалектики. Электрон. ресурс. Режим доступа: http://www.igstab.ru/materials/black/PerDialect.htin
143. Скрипник, К.Д. Семиотика. Электрон, ресурс. Режим доступа: http://www.vusnet.ru/biblio/archive/skripniksemiotika/03.aspx
144. Солнцев, В.М. О понятии уровня языковой системы. Электрон, ресурс. Режим доступа: http://philology.kiev.ua/Lingur/art28.htm
145. Теоретическое обществоведение. Понятия и методы теории систем. Электрон, ресурс. Режим доступа: http://econic.chat.ru/to/to01.htm
146. Тойч, Ч.К. Новый подход к пониманию роли наследственности. Электрон, ресурс. Режим доступа: http://www.angelshome.ru/toich.htm
147. Уорф, Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку (нер. Л.Н. Натан, Е.С. Турковой) Электрон, ресурс. Режим доступа: hUp://www.vusnet.ru/biblio/archive^endjamenotnohsenie/
148. Худяков, А.Д. Лингвистика. Общие вопросы теории и методологии. Электрон. ресурс. Режим доступа: http://www.pomorsu.ru/ScientificLi fe/Library/Sbornic2/article 1 .htm
149. Штомпель, JI.A. Смыслы времени. Электрон, ресурс. Режим доступа: http://www.vusnet.ru/biblio/archive/shtompelsmisl/
150. Якобсон, P.O. Типологические исследования и их вклад в сравнительно-историческое языкознание. Электрон, ресурс. Режим доступа: http://www.philoIogy.ru/linguisticsl/jakobson-63.htin
151. JIckciikoi рафичсские источники и справочная литература
152. Физическая энциклопедия Текст. Т.4. М, 1994.
153. Alexander, L.G. Longman English Grammar Text. / L.G. Alexander -Essex, 2002.-374 p.
154. Concise Oxford Dictionary (COD) Text. Oxford, 2002. - 1728 p.
155. Longman Dictionary of English Language and Culture (LDELC) Text. -Essex, 2002.-1568 p.
156. Macmillan English Dictionary (MED) Text. Oxford, 2003. - 1692 p.
157. Hornby, A.S. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English (OALD) Text. / A.S. I Iornby Oxford, 1995.
158. Laird Ch.G. Webster's New World Roget's A-Z Thesaurus (WNWRT) Text. / Ch.G. Laird Macmillan, 1999.
159. Swan, M. Practical English Usage Text. / M. Swan Oxford, 2003. -658 p.
160. Список источников иллкнмративною ма1ериала
161. Anaya, R. Rio Grande Fall Text. / R. Anaya. New York, 1997. - 360p.
162. Austen, J. (a) Mansfield Park Text. / J. Austen // Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature. 473 p.
163. Austen, J. (b) Pride and Prejudice Text. / J. Austen // Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature. 388 p.
164. Austen, J. (c) Sense and Sensibility Text. / J. Austen // Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature. 379 p.
165. Austen J. (d) Emma Text. / J. Austen // Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature. 404 p.
166. Bach, R. Jonathan Livingston Seagull Electronic resource. Mode of access: www.azbuk.net/
167. Barnett, J. S. That Summer Place Text. / J. Barnett, D. Macomber, S. -Richmond, Surrey, 2000. 377 p.
168. Bierce, A. The Cynic's Word Book Text. / A. Bierce // Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature. 299 p.
169. Bombeck, E. When You Look Like Your Passport Photo, It's Time to Go I Iome Text. / E. Bombeck. -N.Y., 1992. 275 p.
170. Boswell, J. Life of Johnson Text. / J. Boswell // Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature. 1402 p.
171. Bronte, Ch. (a) Jane Eyre Text. / Ch. Bronte // Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature 284 p.
172. Bronte, Ch. (b) Shirley Text. / Ch. Bronte // Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature 362 p.
173. Bronte, Ch. (c) Villette Text. / Ch. Bronte // Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature 312 p.
174. Brown, D. Angels and Demons Text. / D. Brown. NY, 2001 - 608 p.
175. Brown, D. Digital Fortress Electronic resource. Mode of access: http://www.fictionbook.ru/ru/author/braundyen/digitalfortress/
176. Brown, D. The Da Vinci Code Text. / D. Brown, Berkshire, 2003. 6081. P
177. Butler, S. (a) Erewhon, or Over the Range Text. / S. Butler // Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature 316 p.
178. Butler, S. (b) Ernest Pontifex or The Way of All Flesh Text. / S. Butler // Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature 356 p.
179. Carroll, L. Alice's Adventures in Wonderland Text. / L. Carroll // Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature 99 p.
180. Cox, J. Looking Back Text. / J. Cox. London, 2001. - 436 p.
181. Crichton, M. Disclosure Electronic resource. Mode of access: http://andrey.tsx.org/
182. Crisp, N.J. A Family Affair Text. / N.J. Crisp. Essex, 1979. - 252 p.
183. Dahl, R. Lamb to the Slaughter Text. / R. Dahl Penguin Books. - 87 p.
184. Dahl, R. (a) Charlie and the Chocolate Factory Electronic resource. -Mode of access: http://www.fictionbook.ru/ru/author/dahlroald/charlielcharlieandthecho colatefactory/
185. Dahl, R. (b) Charlie and the Great Glass Elevator Electronic resource. -Mode of access: http://www.fictionbook.ru/ru/author/dahlroald/charlie2charlieandthegre atglasselevator/
186. Dickens, Ch. (a) The Old Curiosity Shop Text. / Ch. Dickens // Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature 362 p.
187. Dickens, Ch. (b) The Posthumous Papers of the Pickwick Club Text. / Ch. Dickens // Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature -478 p.
188. Dickens, Ch. (c) Bleak House Text. / Ch. Dickens // Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature 528 p.
189. Fielding, H. Bridget Jones's Diary Electronic resource. Mode of access:http://www.fictionbook.ru/ru/author/fieldinghelen/bridgetJonessdiary/
190. Fowles, J.R. (a) The French Lieutenant's Woman Electronic resource. -Mode of access: http://www.fictionbook.ru/ru/author/fowlesjohn/thefrenchlieutenantswo man/
191. Fowles, J.R. (b) The Collector Electronic resource. Mode of access: http://www.fictionbook.ru/ru/author/fowlesjohn/thecollector/
192. Gibson, E. Old Photographs Text. / E. Gibson. Oxford. - 349 p.
193. Golding, W. Lord of the Flies Electronic resource. Mode of access: http://www.fictionbook.ru/ru/author/goldingwilliani/lordoftheflies/
194. Grisham, J. The Broker Electronic resource. Mode of access: http://rapidshare.de/files/17377193/JGTheB.rar.html
195. Grisham, J. The Chamber Text. / J. Grisham. New York. - 676 p.
196. Grisham, J. The Firm Text. / J. Grisham. New York, 1992. - 501 p.
197. Groom, W. Forrest Gump Electronic resource. Mode of access: http://www.fictionbook.ru/ru/author/grumuinston/forrestgumplforrestgu mp/
198. Herbert, F. Dune Electronic resource. Mode of access: http://www.fictionbook.ru/ru/autlior/lierbertfryenk/dune/
199. Hornby, N. (a) About a Boy Electronic resource. Mode of access: http://www.fictionbook.ru/ru/author/liornbynick/aboutaboy/
200. I Iornby, N. (b) I low to Be Good Electronic resource. Mode of access: http://www.fictionbook.ru/ru/author/hornbynick/howtobegood/
201. Jones, E.P. The Known World Electronic resource. Mode of access: http://www.fictionbook.ru/ru/author/jonesedwardp/theknownworId/
202. Kesey, K. One Flew Over the Cuckoo's Nest Electronic resource. -Mode of access: http://www.fictionbook.ru/ru/author/kiziken/oneflewoverthecuckoosne st/
203. King, S. The Green Mile Text. / S. King New York, 1999. - 536 p.
204. Kinsella, S. The Secret Dreamworld of a Shopaholic Electronic resource. Mode of access: http://www.fictionbook.ru/ru/author/kinsellasophie/thesecretdreamworldof ashopaholic/
205. Lewis, C.S. Chronicles of Narnia Electronic resource. Mode of access: http://rapidshare.de/files/2629972/Great.Children.Literature.zip.html
206. Ludlum, R. The Bourne Identity Electronic resource. Mode of access: http://www.fictionbook.ru/ru/author/ludlumrobert/jasonbournelthebourn eidentity/
207. Maupin, A. rI he Night Listener Text. / A. Maupin A Black Swan Book, 2001.-364 p.
208. Meredith, G. Beauchamp's Career Text. / G. Meredith // Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature 631 p.
209. Miln, Л. Winnie-The-Pooh and ЛИ, All, All Electronic resource. Mode of access: http://www.fictionbook.ru/ru/author/milnalanaleksandr/winniethepoohan dallallall/
210. Orwell, G. Animal Farm Electronic resource. Mode of access: http://www.fictionbook.ru/ru/author/oruyelldjordj/animalfan'nafairystory/
211. Pu/o, M. The Sicilian Electronic resource. Mode of access: http://www.fictionbook.ru/ru/author/puzomario/thesicilian/
212. Rowling, J.K. (a) Harry Potter and the Order of the Phoenix Electronic resource. Mode of access: http://artefact.lib.ru/library/books/rowling/HarryPotterandtheOrderofthe PhoenixUS.rar
213. Rowling, J.K (b) I Iarry Potter and the Goblet of Fire Electronic resource.- Mode of access: http://artefact.lib.ru/library/books/rowling/4HarryPotterandtheGobletof Fire.rar
214. Rowling, J.K (c) Harry Potter and the Sorcer's Stone Electronic resource.- Mode of access: http://artefact.lib.ru/library/books/rowling/lIlarryPotterandtheSorcerers Stone.rar
215. Rowling, J.K. (d)Harry Potter and the Chamber of Secrets Electronic resource. Mode of access: http://artefact.lib.ru/library/books/rowling/2I larryPotterandtheChamber ofSecrets.rar
216. Salinger, J.D. De Daumier-Smith's Blue Period // Nine Stories Electronic resource. Mode of access: http://www.fictionbook.ru/ru/author/salingerjeromedavid/ninestories/
217. Segal, E. Man, Woman and Child Text. / E. Segal London, 1981. - 2221. P
218. Shaw, I. Bread Upon the Waters Text. /1. Shaw New York, 1982. 480 P
219. Sheldon, S. Windmills of the Gods Text. / Sheldon S. -New York, 1987. -434 p.
220. Stout, R. Champagne For One Electronic resource. Mode of access: http://www.fictionbook.ru/ru/author/stoutrex/champangeforone/
221. Tolkien, J.R.R. Fellowship of the Ring Electronic resource. Mode of access:http://www.fictionbook.ru/ru/author/tolkienjohnrr/thelordolfellowship ofthering/
222. Twain, M. The Man that Corrupted Iladleyburg and Other Essays and Stories Text. / M. Twain // Digitale Bibliothek Band 59: English and American Literature 366 p.