автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Языковые средства диалогизации общения в дискурсе беседы-обсуждения актуальной темы на радио

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Шаймиева, Лидия Вадимовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Уфа
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Языковые средства диалогизации общения в дискурсе беседы-обсуждения актуальной темы на радио'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Языковые средства диалогизации общения в дискурсе беседы-обсуждения актуальной темы на радио"

На правах рукописи

Шаймиева Лидия Вадимовна

ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ДИАЛОГИЗАЦИИ ОБЩЕНИЯ В ДИСКУРСЕ БЕСЕДЫ-ОБСУЖДЕНИЯ АКТУАЛЬНОЙ ТЕМЫ НА РАДИО

Специальность 10.02.01 - русский язык

Автореферат

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

г і оя 2013

Уфа 2013

005538945

Диссертация выполнена на кафедре общего и сравнительно-исторического языкознания ФГБОУ ВПО «Башкирский государственный университет» г Уфа

Научный руководитель:

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, доцент Калимуллина Лариса Айратовна

Хисамова Галия Гильмулловна,

доктор филологических наук, доцент,

ФГБОУ ВПО

государственный

'профессор

«Башкирский университет»,

Ведущая организация:

Короткевич Александровна,

филологических наук, ФГБОУ ВПО

государственный

Марианна

кандидат

«Уфимский авиационный

техническим университет», доцент

ФГАОУ ВПО «Волгоградский государственный университет»

Защита состоится «Д» декабря 2013 г. в 11.00 час, на заседании диссертационного совета Д 212.013.02 при ФГБОУ ВПО «Башкирский государственный университет» по адресу: 450076, г. Уфа, ул. 3. Валиди, 32, ауд. 423.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Башкирского государственного университета по адресу: 450076, г. Уфа, ул. 3. Валиди, 32.

Автореферат разослан «_» ноября 2013 г.

Ученый секретарь диссертационного совета

тис-

В Л. Ибрагимова

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность исследования. Глобальные изменения в социально-экономической, политической и духовной жизни России в конце XX -начале XXI веков вызвали коренную перестройку жанрового, структурного и содержательного своеобразия публицистического дискурса. Становление и динамика нового типа публицистического дискурса, а именно дискурса беседы-обсуждения актуальной темы на радио, с одной стороны, и развитие коммуникативного направления в лингвистике (современной теории дискурса, лингвопрагматики, диалоговедения, теории коммуникативных стратегий и тактик) на основе антропоцентричности и естественной классификации языковых объектов и понятий («лингвистического реализма») — с другой, дают возможность обнаружения и изучения дискурсивного феномена, названного в данном исследовании диалог и зацией общения. Сказанным определяется актуальность настоящей работы.

Кроме того, актуальность работы заключается в необходимости комплексного изучения языковых средств диалогизации общения в дискурсе беседы-обсуждения на радио, учитывающего их семантический, структурный и прагматико-коммуникативный (интенциональный и акциональный) аспекты. Комплексный подход к анализу средств диалогизации общения предполагает также использование понятийно-терминологического аппарата современного жанроведения, диалоговедения и теории коммуникативных стратегий и тактик.

Степень разработанности темы исследования. Заявленная тема, несмотря на многолетнюю историю диалоговедения и наличие большого количества работ, посвященных теории диалога, а также анализу конкретного языкового материала, разработана недостаточно. Известно докторское исследование A.A. Романова, в котором проводится системный анализ регулятивных свойств диалогического общения [Романов 1990]. Существуют также работы, посвященные рассмотрению дискурсивных стратегий в разговорном диалоге [Борисова 1996], прагматических и коммуникативных стратегий дискурса на материале английского языка [Восканян 1989; Вохрышева 2001], диалогизации процесса речевого воздействия на аудиторию [Хорошилова 2010].

Цель диссертационного исследования — комплексное изучение функциональных, содержательных и структурных особенностей языковых средств диалогизации общения в конкретном жанре дискурса (на материале программы журналиста С. Сорокиной «В круге света» на радиостанции «Эхо Москвы»),

Задачи исследования:

1. Осмысление социально-коммуникативных и лингвистических условий выделения и исследования категории диалогизации общения в дискурсе беседы-обсуждения актуальной темы на радио.

2. Уточнение современного понятийно-терминологического аппарата изучения языковых средств диалогизации общения. '

3. Определение дискурсивных, диалогических и жанровых особенностей программы С. Сорокиной «В круге света».

4. Характеристика диалогизации общения в сравнении с другими стратегиями Лидирующего коммуниканта (ЛК) в дискурсе беседы-обсуждения актуальной темы.

5. Выявление интенциональных и акциональных особенностей диалогизации общения; определение акциональной структуры диалогизации общения как сложной последовательности дискурсивных интерактивных блоков, макроактов и коммуникативных ходов, объединенных общей целеустановкой Лидирующего коммуниканта.

6. Анализ функционально-семантических и структурных особенностей языковых средств реализации вертикальной и горизонтальной тактик диалогизации общения в дискурсе беседы-обсуждения актуальной темы на радио.

7. Выявление особенностей индивидуального стиля С. Сорокиной в аспекте диалогизации общения (на примере программы «В круге света»).

Объект исследования - языковые средства диалогизации общения в дискурсе беседы-обсуждения актуальной темы на радио (на материале программы журналиста С. Сорокиной «В круге света» на радиостанции «Эхо Москвы»).

Предмет исследования - функциональные, содержательные и структурные особенности указанных языковых средств.

Гипотеза исследования заключается в постулировании тезиса о возможности выделения и изучения диалогизации общения в рамках дискурса беседы-обсуждения актуальной темы на радио. Категория диалогизации общения понимается при этом как целенаправленное и сознательное выстраивание Лидирующим коммуникантом общения в виде активного диалога, интересного для радиослушателей. В этом плане лингвистический интерес представляют языковые конструкции, выполняющие на уровне дискурса беседы-обсуждения роль средств диалогизации общения.

Новизна исследования заключается в выделении и комплексном функционально-коммуникативном изучении феномена диалогизации общения и соответствующих языковых средств ее репрезентации. Для исследования особенностей языковых средств диалогизации общения впервые введены и активно использованы понятия «вертикальная тактика диалогизации общения», «линейная (горизонтальная) тактика диалогизации

4

общения», «инициирование ответных реплик собеседника», «прямое и косвенное инициирование ответных реплик собеседника (собеседников)», «эксплицитный и имплицитный способы выражения коммуникативного значения диалогизации», «дискурсивная неполнота содержания реплики», «лексико-дискурсивный катализатор диалогизации общения». Изучены особенности инициирующих и неинициирующих (подхватывающих) реплик Лидирующего коммуниканта в реализации вертикального и линейного видов (тактик) диалогизации общения, рассмотрены содержательные и структурные особенности подобных реплик.

Положения, выносимые на защиту.

1. Диалогизация общения представляет собой целенаправленное и сознательное выстраивание Лидирующим коммуникантом общения в виде активного диалога в рамках дискурса беседы-обсуждения актуальной темы на радио. В этом плане целесообразно разграничить диалогизацию общения и диалогизацию монологической речи.

2. Диалогизация общения проявляется в двух ипостасях: 1) в качестве дискурсивной стратегии Л идирующего коммуниканта, объединяющей систему определенных тактик и коммуникативных ходов; 2) в качестве коммуникативно-дискурсивной категории, объединяющей систему языковых средств на основе общего коммуникативного значения «действия Лидирующего коммуниканта по организации и осуществлению активного диалога, интересного для аудитории радиостанции». При этом специфика диалогизации общения обусловливается коммуникативной целеустановкой говорящего.

3. Стратегия диалогизации общения реализуется в двух направлениях: а) организация диалога как макроструктуры (выстраивание вертикальной, объемной и многомерной модели дискурса беседы-обсуждения); б) линейное развертывание диалога как цепочечной последовательности реплик коммуникантов (действия ЛК по инициированию ответных реплик собеседников в студии и радиослушателей). Соответственно в рамках единой стратегии разграничиваются вертикальная илинейная тактики диалогизации общения в дискурсе беседы-обсуждения актуальной темы на радио.

4. Вертикальная тактика диалогизации общения в дискурсе беседы-обсуждения реализуется в ряде коммуникативных ходов по определенной относительно устойчивой «дискурсивной схеме». Линейная тактика диалогизации общения характеризуется меньшим разнообразием: в ее рамках выделяется четыре типа коммуникативных ходов инициирования ответной реплики в анализируемом жанре дискурса (интеррогативный, императивный, ассертивный и связанный с речевым этикетом).

5. Дискурсивные особенности языковых средств линейной тактики диалогизации общения многообразны: выделяются языковые средства

5

прямого и косвенного инициирования ответных реплик собеседника как способа линейного развертывания диалога; разграничиваются интеррогативные, императивные, ассертивные средства инициирования ответных реплик собеседника в рассматриваемом виде диалога; в особую группу включаются средства инициирования реплики собеседника в рамках речевого этикета.

6. Выделяется ряд дискурсивных компонентов (типа согласитесь, послушайте, постойте, минуточку, посмотрите и под.), функция которых заключается в усилении директивного потенциала высказываний ЛК. Подобные компоненты с прагматико-вспомогательной функцией представляют собой дискурсивные катализаторы инициирования ответных реплик собеседника.

7. Использование С. Сорокиной определенного арсенала языковых средств, соотнесённых с анализируемым жанром дискурса, позволяет ей параллельно реализовать две дискурсивные стратегии: диалогизации общения и привлечения внимания аудитории радиослушателей:

Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней разграничены схожие, но различные в коммуникативном отношении феномены текста и дискурса: диалогизация общения и диалогизация монологической речи. Диалогизации общения как особое коммуникативное явление изучена в двух ее ипостасях: как дискурсивная стратегия и как коммуникативно-дискурсивная категория. Показана возможность взаимодействия различных коммуникативных стратегий (семантической, диалогизации общения, привлечения внимания аудитории) в рамках одного жанра дискурса. Выделены дискурсивные особенности языковых средств диалогизации общения.

Практическая значимость работы обусловлена возможностью использования результатов исследования в практике вузовского преподавания ряда общих и специальных дисциплин (таких как современный русский язык, лингвистический анализ текста, стилистика, общее языкознание, риторика и т.д.). Кроме того, результаты данного исследования значимы в практике коммуникативного и бизнес-консалтинга, могут быть учтены также в ходе создания и редактирования медиатекстов.

Методологическую основу исследования составили научные положения, разработанные в рамках антропоцентрического коммуникативного направления (В.И. Карасик, М.Г. Безяева, Г.Е. Крейдлин, М.Л. Макаров, Е.М. Верещагин, П. Грайс, Т.А. ван Дейк, О.С. Иссерс, Ю.Н. Караулов, Д.Е. Нифонтова, Дж. Остин, К.Ф. Седов, Дж. Сёрль и др.) с опорой на традиции отечественного диалоговедения (Н.Д. Арутюнова, А.Р. Балаян, А.Н. Баранов, И.Н. Борисова, Т.Г. Винокур, М.Н. Кожина, Е.В. Падучева, А.К. Соловьева, А. Стельмашук, С.А. Сухих, Г.Г. Хисамова, Л.В. Чалова,

Н.Ю. Шведова, Л.П. Якубинский и др.), жанроведения (В.В. Дементьев, К.Ф. Седов, Т.В. Шмелева, И.Н. Борисова и др.), теории дискурса (Ю.С. Степанов, В.И. Карасик, В.З. Демьянков, В.Е. Чернявская, А.Г. Гурочкина и др.), а также системно-структурной парадигмы лингвистики (JIM. Васильев, Н.Д. Зарубина-Бурвикова, И.Б. Шатуновский и др.) с учетом принципов концепции «лингвистического реализма» («естественной классификации») (A.B. Бондарко, С.Г. Ильенко).

Методы исследования. В качестве основных используются следующие методы: описательный метод, включающий приемы непосредственного наблюдения, классификации языковых фактов, обобщения; метод коммуникативно-прагматического анализа дискурса. При определении содержания значимых для работы понятий («коммуникативная категория», «коммуникативное значение», «коммуникативные стратегии и тактики», «коммуникативный ход», «диалог», «дискурс», «жанр» и др.) задействован метод дефиниционного анализа. Используется также метод комплексного функционального анализа, направленный на изучение категории диалогизации общения в конкретном жанре дискурса.

В качестве материала исследования использованы аудиальные и письменные тексты передач С. Сорокиной «В круге света» на радиостанции «Эхо Москвы» с 2005 по 2008 годы. Проанализировано более 350 диалогических текстов (в том числе около 9000 репликовых высказываний). Указанный период выбран не случайно: во-первых, это время, когда в публицистике проявились определенные результаты демократизации российского общества «эпохи перестройки»; во-вторых, появление в эфире и становление программы С. Сорокиной «В круге света» пришлось именно на эти годы. Для настоящего исследования очень важно то, что в рассматриваемом виде публицистического дискурса именно в данный период сложились устойчивые коммуникативные способы диалогизации общения, а также соответствующие языковые формы и средства.

Степень достоверности результатов достигается использованием методологии современной функционально-коммуникативной лингвистики, результатов исследований наиболее известных отечественных и зарубежных языковедов, а также привлечением обширного языкового материала в виде письменных и аудиальных текстов передач С. Сорокиной «В круге света».

Апробация результатов. Данное исследование прошло апробацию в виде выступлений с докладами на международных (г. Гранада, Испания, 2011 год; г. Варшава, Польша, 2012 год; гг. Уфа - Велико Тырново, Болгария, 2012 год) и всероссийских (г. Уфа, 2009 год; г. Санкт-Петербург, 2013 год) конференциях, на XVI и XVII Международных конференциях студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов» (г. Москва, МГУ им. М.В. Ломоносова, 2009 и 2010 годы), на VI Международной научно-практической конференции студентов и аспирантов (г. Челябинск, 2011 год)

7

И др. Основные результаты исследования изложены в 15 статьях и тезисах

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения трех глав, заключения, списка использованной литературы и приложений включающих «Словарь терминов, используемых в данной работе» «Пример текста передачи С. Сорокиной "В круге света"», таблицу и схемы диалогизации общения.

Список использованной литературы включает 305 источников в том числе 285 статей и монографий, 14 словарей и энциклопедий и' 1 Федеральный Закон Российской Федерации. Кроме того, в списке литературы содержится указание на источники изученного языкового материала.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

В главе 1 - «Диалогизация общения в дискурсе беседы-обсуадения актуальной темы на радио: основные понятия» -

освещается социально-информационный и лингвистический контекст введения понятия «диалогизация общения в дискурсе беседы-обсуждения актуальной темы на радио», характеризуются общие понятия и термины, связанные с анализом вводимой категории.

Кардинальные преобразования в общественной жизни России конца XX - начала XXI вв. (изменение политической ситуации в стране, усиление демократических отношений, активизация гражданской позиции различных социальных слоев населения) создали совершенно новые условия для функционирования средств массовой коммуникации (В.В. Смирнов). К СМИ указанного периода, и особенно к такому их виду, как радио, в полной мере относится понятие «экспансия диалогических видов коммуникации» (Т.Н. Колокольцева). Становятся актуальными различные формы диалога радиожурналистов с известными политиками, писателями, общественными деятелями. В условиях демократизации эфира получают развитие новые жанры радиопередач.

Анализ изменившихся форм коммуникации на радио с применением принципов и понятийно-терминологического аппарата современной лингвистики позволяет выделить своеобразный дискурсивный феномен, названный в данном исследовании диалогизацией общения.

Наблюдения показали, что дискурсивные особенности языковых средств диалогизации общения ярко проявляются в радиотекстах программы «В круге света» С. Сорокиной на радио «Эхо Москвы».

Изучение программы С. Сорокиной с точки зрения теории дискурса позволяет исследовать текст каждой передачи с учетом прагматического контекста социального взаимодействия субъектов (целеустановок говорящего и его различных речевых действий; особенностей

коммуникативных условий общения: типа ситуации, отношений между субъектами диалога; своеобразия аудитории, в данном случае собеседников в студии и радиослушателей и т.д.). Компоненты дискурса рассматриваются на разных уровнях: прагматико-коммуникативном и собственно языковом (содержательном, структурном).

Дискурс как «коммуникативный сплав» текста со своим прагматическим контекстом может существовать лишь в виде определенного жанра. Наблюдения позволяют определить жанр программы С. Сорокиной «В круге света» как беседу-обсуждение актуальной темы на радио. Беседа-обсуждение актуальной темы на радио представляет собой жанр дискурса как исторически сложившийся формат коммуникативного поведения участников беседы-обсуждения (В.И. Карасик) и как типичная ситуация социального взаимодействия (К.Ф. Седов). Диалогизация общения рассматривается в работе применительно к выделенному конкретному жанру дискурса.

Нами разграничиваются понятия «диалогизация речи» и «диалогизация общения». Диалогизация речи понимается, вслед за Л.В. Славгородской, И.В. Артюшковым и Э.В. Чепкиной, как прием, заключающийся в сознательном придании говорящим монологической речи внешних свойств диалогической речи.

Качественно иным феноменом представляется диалогизация общения, которая понимается в данном исследовании как целенаправленное и сознательное выстраивание Лидирующим коммуникантом (или, по Н.И. Формановской, лидирующим партнером) общения в виде активного диалога, раскрывающего заранее определенную тему.

В данной работе не проводится четкого разграничения диалога и полилога. Вслед за Т.Г. Винокур, ГЛ. Солгаником и К.А. Филипповым мы полагаем, что данные формы речи не противопоставлены друг другу кардинально, поскольку и для первого, и для второго характерна последовательная мена говорящих и слушающих.

Диалогизация общения проявляется в дискурсе беседы-обсуждения в двух ипостасях: 1) как коммуникативно-дискурсивная категория и 2) как дискурсивная стратегия Лидирующего коммуниканта.

Диалогизация общения как коммуникативно-дискурсивная категория объединяет систему языковых средств ее реализации на основе соответствующего коммуникативного значения (КЗ). Выделение данной категории опирается на тезис М.Г. Безяевой о том, что система средств коммуникативного уровня языка неразрывно связана с системой его значений, и предполагает соотнесенность с такими коммуникативными категориями, как желание говорящего, намерение говорящего и др.

Коммуникативное значение диалогизации общения понимается как общее значение структурных элементов дискурса (в том числе отдельных предикатов в составе реплик, фразовых частей реплик, структурно совпадающих с различными типами предложений), обусловленное целеустановкой Лидирующего коммуниканта на организацию и осуществление активного диалога, интересного для аудитории радиостанции.

Выделены некоторые особенности коммуникативного значения диалогизации общения. Оно присуще тем дискурсивным единицам, которые служат средством активной диалогизации общения в рамках беседы-обсуждения актуальной темы (в данном случае — программы «В круге света»), и включает содержание «дискурсивные действия Лидирующего коммуниканта по организации и реализации диалога». Кроме того, оно является 1) коммуникативным в силу общей интенциональной специфики дискурса беседы-обсуждения; 2) прагматическим (ситуативно-коммуникативным) в силу обусловленности носителей данного значения определенным контекстом функционирования; 3) дискурсивным, поскольку обусловлено функционально-содержательными особенностями конкретной разновидности дискурса.

Таким образом, коммуникативное значение диалогизации может быть интерпретировано как общее функционально-содержательное значение элементов дискурса, направленных на диалогизацию общения. В рамках данной работы объектом рассмотрения становятся конструкции со значением диалогизации общения в репликах Лидирующего коммуниканта (а не собеседников).

Диалогизация общения как дискурсивная стратегия понимается как совокупность заранее запланированных Лидирующим коммуникантом и реализуемых в ходе беседы - в рамках вертикальной и горизонтальной тактик — коммуникативных ходов, направленных на организацию и осуществление активного диалога в дискурсе беседы-обсуждения актуальной темы на радио. Движущей силой стратегии диалогизации общения является коммуникативная целеустановка ЛК на организацию и осуществление диалога-обсуждения значимых аспектов актуальной темы с приглашенными собеседниками в радиостудии (ср.: [Клюев 1998: 11]).

Диалогизация общения формируется в виде стратегии ЛК в коммуникативном пространстве конкретного жанра дискурса.

Показано, что стратегия диалогизации общения в дискурсе беседы-обсуждения реализуется в совокупности с другими стратегиями ЛК, такими как семантическая (когнитивная) стратегия дискурса, обусловленная необходимостью выявления значимых аспектов обсуждаемой актуальной темы, и стратегия привлечения

внимания аудитории. Последний вид стратегий ЛК связан с необходимостью повышения привлекательности беседы-обсуждения для аудитории (приглашенных собеседников, радиослушателей, потенциальных рекламодателей и др.) с целью создания высокого рейтинга программы и радиостанции в целом.

Нами установлено, что стратегия привлечения внимания аудитории реализуется при помощи специализированных языковых средств с учетом определенных принципов, прежде всего: 1) актуальности обсуждаемых вопросов; 2) значимости статуса и личностных особенностей приглашенных собеседников; 3) конфликтности или неконфликтности (кооперативности) общения с собеседниками; 3) иллокутивного «насыщения» реплик Лидирующего коммуниканта; 4) динамичности общения.

В главе 2 - «Диалогизация общения в дискурсе беседы-обсуждения актуальной темы на радио: коммуникативно-прагматический аспект анализа» - рассмотрены интенционапьные и акциональные особенности стратегии диалогизации общения.

Охарактеризованы глобальная и частные целеустановки ЛК на диалогизацию общения.

Нами выявлено, что акциональная структура дискурса программы «В круге света» представляет собой сложную последовательность интерактивных блоков макроактов и коммуникативных ходов, объединенных такой целеустановкой ЛК, как организация активной и интересной для широкой аудитории радиослушателей разновидности диалога, а именно беседы-обсуждения актуальной темы на радио.

Указанная целеустановка проявляется в конкретном речевом произведении как реализация двух интенций ЛК: 1) организация диалога в рамках дискурса как единого коммуникативного действия (выстраивание вертикальной, объемной и многомерной модели дискурса беседы-обсуждения); 2) активное инициирование ответных реплик собеседников в процессе линейного развертывания диалога как цепочечной последовательности реплик коммуникантов. Соответственно выделены и охарактеризованы вертикальная и горизонтальная тактики стратегии диалогизации общения.

Вертикальная тактика стратегии диалогизации общения понимается как совокупность коммуникативных шагов по созданию дискурса как единого, законченного, цельного коммуникативного события.

Горизонтальная (линейная) тактика

диалогизации может быть определена как совокупность коммуникативных ходов, выстраивающих линейную цепь реплик активного диалога в дискурсе беседы-обсуждения. Линейная тактика диалогизации представляет собой основу реализации линейности диалогического дискурса, а шире - категории

11

последовательности данного вида дискурса (в частности, беседы-обсуждения актуальной темы на радио).

Разграничение вертикальной и горизонтальной тактик стратегии диалогизации общения подкрепляется идеей Д.Р. Ферса о вертикальном, объемном и многомерном характере языковых систем (и парадигматическими отношениями между частями целого), горизонтальном и одномерном характере структур языка (и установлением синтагматических отношений между частями целого) (Т.А. Амирова). Кроме того, учитываются положения о существовании вертикальной и горизонтальной (цепочечной) моделей порождения текста (Т.М. Николаева), о реляционном и динамическом (линейном) планах изучения речевого произведения (В.Г. Борботько).

Показано, что диалогизация общения реализуется в ряде коммуникативных ходов (КХ), которые выстраиваются в относительно устойчивую «дискурсивную схему». Она может быть представлена в виде определенной последовательности действий Лидирующего коммуниканта.

1. Макроакт «Организация начала беседы».

Макроакт представляет собой комплекс действий, объединенных вокруг единой доминанты (М.Л. Макаров). В данном случае вокруг доминанты «организация начала беседы» объединяются такие коммуникативные ходы, как приветствие радиослушателей: Здравствуйте... (http://echo.msk.ru /programs/sorokina/46672/#element-text); представление передачи: ...в эфире программа «В круге света»... (http://echo.msk.ru/programs/ sorokina/46672/#element-text); представление ведущих программы: в студии Светлана Сорокина, а также еще один ведущий этой программы здесь, рядом со мной сидит - это Юрий Кобаладзе (http://echo.msk.ru/programs /sorokina/ 46672 /# element-text); заявление темы беседы: И тему сегодняшней программы мы заявили как «Современная Россия - от суверенной демократии к суверенному рынку» (http://echo.msk.ru/programs /sorokina/ 46672 /#element-text): обоснование заявленной темы: Да очень все просто. Дело в том, что мы с Вами разговариваем аккурат между двумя праздниками. Новым, 4 ноября, День единства (http://echo.msk.ru /programs/sorokina/56145/#element-text); представление собеседников: Я Вам сразу представлю тех, чьи голоса Вы уже немножко слышали. Это Николай Сванидзе, журналист и историк. Это Александр Дугин, руководитель г/ентра геополитических экспертиз (http://echo.msk.ru/programs/ sorokina/ 56145/#element-text).

2. Макроакт «Обсуждение заявленной темы» включает целый комплекс коммуникативных ходов: введение микротемы минимальных-диалогических единиц (МДЕ); реагирование ЛК на реплики собеседников; взаимодействие ЛК с соведущим передачи - и даже других макроактов (таких как «Управление линией коммуникативной оси беседы» и

12

«Прерывание беседы на новости»), каждый из которых также представляет собой комплекс коммуникативных ходов.

3. Макроакт «Завершение обсуждения темы» представляет стереотипный арсенал коммуникативных ходов. В данном случае вокруг доминанты объединяются такие коммуникативные ходы, как констатация завершения беседы: У нас завершается наша программа «В круге света» (http://echo.msk.ru /programs/ sorokina /46199/#element-text); напоминание темы разговора: Напоминаю, что говорили мы сегодня в программе «В круге света» о книжке «Гарри Поттер»... (http://echo.msk.ru/programs /sorokina/ archive/ 13.html); итоговое обращение JIK, которое представляет собой подведение итога беседы-обсуждения и часто реализуется при помощи достаточно объемных высказываний; итоговое представление собеседников: Я напоминаю, что мы говорили с Бенедиктом Михайловичем Сарновым и Натальей Борисовной Ивановой. Говорили с писателями и литературоведами (http://echo.msk.ru/programs/ sorokina/ 51025/#element-text); благодарность собеседникам: Спасибо Вам за внимание (http://echo.msk.ru /programs/sorokina/536361-echo/#element-text); прощание на неделю: Всего доброго, до встречи через неделю (http://echo.msk.ru/ programs/ sorokina /56145/#element-text).

Различие между дискурсивными схемами разных выпусков программы «В круге света» заключается, прежде всего, в незначительном изменении последовательности некоторых коммуникативных ходов.

Таким образом, подтверждена идея М.Л. Макарова о существовании в институциональном диалогическом дискурсе определенного порядка коммуникативных ходов, «структуры обменов речевыми действиями». Подобная последовательность коммуникативных ходов JIK формирует дискурс как целостно организованную систему на разных уровнях: н а акциональном уровне образуется система

взаимообусловленных коммуникативных шагов коммуникантов (при организующей роли Лидирующего коммуниканта); на языковом уровне создается система средств реализации коммуникативных шагов в рамках тактики выстраивания дискурса как единого целого; н а коммуникативно-прагматическом уровне

коммуникативное значение диалогизации общения реализуется (прямо или косвенно) системой языковых средств.

Показано, что горизонтальная тактика диалогизации представляет собой совокупность коммуникативных ходов, определяющих структуру общения - линейную цепь реплик активного диалога в дискурсе беседы-обсуждения.

Языковой материал свидетельствует о том, что линейность, как и категория последовательности, реализуется не только на текстовом, но и на дискурсивном уровнях.

В аспекте линейной тактики диалогизации дискурса речь идет об инициировании ответных реплик собеседника в процессе всего коммуникативного события, каким является каждая конкретная передача «В круге света». Под инициированием ответной реплики в диалогическом дискурсе в данной работе понимается использование Лидирующим коммуникантом языковых средств, которые в силу своих институциональных, категориальных, структурных и содержательных особенностей обусловливают появление ответной реплики собеседника. В основе инициирования ответной реплики собеседника лежит общая директивная цель - побудить собеседника к ответному высказыванию по тому или иному вопросу, сообщению и т.д. Как показывает исследование, для дискурса изучаемого типа характерно «мягкое побуждение», обусловленное кооперативным характером общения.

Выделено несколько типов инициирования ответных реплик собеседника в дискурсе беседы-обсуждения: 1) интеррогативное инициирование, в основе которого лежит модель «вопрос Лидирующего коммуниканта —► ответ собеседника», например: С. СОРОКИНА: А скажите2, пожалуйста, / а когда1 в принципе сложилась / моногамная2 семья? М. ЛАБКОВСКИИ: Я не знаю, вызову ли я споры отца Михаила... мне представляется, с монотеизмом вместе, одновременно (http://echo.msk.ru /programs/sorokina/525879-echo/#element-text); 2) императивное инициирование, которое реализуется по модели «императивная реплика Лидирующего коммуниканта —> реплика-реакция собеседника», например: С. СОРОКИНА: Давай-давай. / говори2. Ю. КОБАЛАДЗЕ: Я уверен, что в будущем году мы встретимся в нерабочий день и будем отмечать годовщину этого праздника... (http://echo.msk.ru/programs/sorokina/525879-echo/#e1ement-text'): 3)

ассертивное инициирование, которое осуществляется по модели «утверждение / сообщение Лидирующего коммуниканта —► реплика-реакция собеседника», например: СВЕТЛАНА: Нет, мне понравилось2 / сегодняшнее высочайшее распоряжение о том3. / что нужно срочно'1 / дать дышать3 / малому бизнесу. Мне это' / очень2 / понравилось. КОБАЛАДЗЕ: Т.е. сегодня будет не 120 ООО, а 1200. КЫНЕВ: С завтрашнего дня малый бизнес дышит (http://echo.msk.ru/ programs /sorokina/archive/12.htmn: 4) инициирование реплики собеседника в рамках речевого этикета (приветствие, прощание, благодарность и др.), например: СВЕТЛАНА: Константин Александрович, / здравствуйте2. ЗАЙЦЕВ: Добрый день (http://echo.msk.ru/programs /sorokina /archive/12.html).

Выделение указанных типов инициирования ответных реплик собеседника (собеседников) согласуется с идеей Т.Г. Винокур о стимулировании конструктивной связи между репликами говорящих посредством различных видов логической (тематической) связи.

14

В главе 3 - «Функционально-содержательные и структурные особенности языковых средств диалогизации общения в дискурсе беседы-обсуждения актуальной темы на радио» - анализируются языковые средства реализации вертикальной и горизонтальной тактик диалогизации общения в названном жанре дискурса (на примере программы С. Сорокиной «В круге света»).

Изучение языковых средств вертикальной тактики диалогизации общения позволило выделить дискурсивное пространство (ДП) реализации соответствующих коммуникативных ходов и интерактивных единиц дискурса. Под дискурсивным пространством подразумевается область реализации действий ЛК в дискурсе (коммуникативных ходов, макроактов, дискурсивных интерактивных блоков и коммуникативного действия в целом, каким является каждая отдельная передача программы «В круге света»). Дискурсивное пространство реализации действий ЛК может включать: отдельные высказывания или их группы в составе реплики; диалогические единства, раскрывающие определенную микротему; языковые конструкции, реализующие макроакты; группы минимальных диалогических единиц, реализующих ту или иную интерактивную единицу дискурса.

Установлено, что ДП некоторых коммуникативных ходов и макроактов (таких как организация начала беседы или завершение дискурса беседы-обсуждения) включает типизированные языковые средства. Обращает на себя внимание строгая функциональная закрепленность предикатов (типа заявить, назвать и под.) за дискурсивным пространством КХ заявления (определения) темы беседы.

Объем ДП некоторых коммуникативных ходов (например, обоснования выбранной темы) может быть достаточно большим (до 12 и более предложений), и в состав таких языковых структур включаются компоненты с семантикой объяснения, обоснования и под. (типа на самом деле...; дело в том, что...; по большому счету... и под.).

В некоторых случаях (например, при реализации коммуникативного хода представления собеседников) наблюдается ДП «совмещенных коммуникативных ходов»: языковые конструкции становятся дискурсивно полифункциональными, реализуя несколько КХ Лидирующего коммуниканта, например, коммуникативный ход представления собеседников и коммуникативный ход приветствия гостей. Обращает на себя внимание следующая особенность ДП макроакта «Организация начала беседы»: практически все реплики С. Сорокиной в данном случае являются сложными. Иначе говоря, ДП почти каждой реплики включает несколько различных (обычно 5-6) коммуникативных ходов.

Показан феномен «наслоения» ДП различных коммуникативных ходов диалогизации общения в одной сложной реплике. Рассмотрим пример:

Здравствуйте, здравствуйте, сегодня программа «В круге света» и ведущая я, Светлана Сорокина, потому что Юрий Георгиевич в отъезде в командировке. Напротив меня Анатолий Цыганок - руководитель Центра военного прогнозирования. Он автор статьи, которая привлекла мое лично внимание вот в эти прошедшие дни. Называлась она, по-моему, «Край ледяного безмолвия. Арктика - будущий горячий легион планеты». Ну, смысл в том, что скоро за Арктику биться будем. Здравствуйте, Анатолий Дмитриевич (http://echo.msk.ru/programs /sorokina/ archive/12.html).

Реплика Лидирующего коммуниканта включает зоны нескольких коммуникативных ходов: 1) приветствие радиослушателей (Здравствуйте, здравствуйте)', 2) представление передачи «В круге света» {...сегодня программа «В круге СВЕТА»); 3) представление ведущей (и ведущая я, Светлана Сорокина, потому что Юрий Георгиевич в отъезде в командировке)', 4) представление приглашенного собеседника (Напротив меня Анатолий Цыганок - руководитель Центра военного прогнозирования. Он автор статьи, которая привлекла мое лично внимание вот в эти прошедшие дни. Называлась она, по-моему, «Край ледяного безмолвия. Арктика - будущий горячий легион планеты». Ну, смысл в том, что скоро за Арктику биться будем.); 5) приветствие приглашенного собеседника {Здравствуйте, Анатолий Дмитриевич).

Таким образом достигается акциональная насыщенность реплик, что делает диалог динамичным, интересным, привлекательным для аудитории. Вместе с диалогизацией общения реализуется и другая стратегия ЛК -стратегия привлечения внимания аудитории к программе.

В данной главе нами показана полифункциональность спонтанных высказываний — средств реализации коммуникативного хода введения микротемы МДЕ: как правило, кроме данного КХ (вертикальная тактика диалогизации), они реализуют еще и такой коммуникативный ход линейной тактики диалогизации, как стимулирование ответной реплики собеседника.

Отмечено многообразие конструктивных разновидностей реплик ЛК, реализующих коммуникативные шаги в рамках воплощения вертикальной тактики диалогизации дискурса.

При характеристике языковых средств линейной тактики диалогизации установлена их общая иллокутивная директивная основа — инициирование ответной реплики собеседника в процессе развертывания диалога.

В связи с этим нами разграничены интеррогативные, императивные, ассертивные языковые средства инициирования ответных реплик

собеседника, а также средства инициирования реплик в рамках речевого этикета.

В данной главе довольно подробно проанализированы интеррогативные средства инициирования ответной реплики собеседника - высказывания-реплики JTK, структурной основой которых являются различные типы вопросительных конструкций с общим коммуникативным значением диалогизации общения. Используемые языковые конструкции в силу своих институциональных (в дискурсе беседы-обсуждения актуальной темы реплика JIK «по закону жанра» предполагает ответную реплику собеседника) и категориальных свойств (вопрос как иллокуция в большинстве случаев предполагает ответ; основные типы вопросительных высказываний по своей цели «ориентированы» на ответные высказывание) обусловливают появление ответной реплики собеседника. Выделены и охарактеризованы следующие виды интеррогативных средств инициирования реплики:

средства прямого инициирования с эксплицитным выражением значения диалогизации; данную группу составляют высказывания с предикатами речи: Я знаете, что2 / хотела спросить-? ("http://echo.nisk.ru/ programs/sorokina/archive/10.html);

средства прямого инициирования с имплицитным выражением значения диалогизации; данную группу составляют высказывания с предикатами речи: А скажите2, пожалуйста, I а не может быть это первой ласточкой очередного наезда предвыборного уже на печатные СМИ всерьез и надолго, чтобы вообще там никто не появлялся, может, это зачистка такого рода? Чтобы боялись кого-либо печатать из несогласных, так скажем (http://echo.msk.ru./ programs/ sorokina /archive /14.html); с ментальными предикатами типа думать, полагать, считать и др.: А как Вы2 / считаете. Дмитрий? (http://echo.msk.ru/programs/ sorokina /archive /12.html); конструкции с различными видами вопросительных слов (местоимений и наречий): Что такое / совесть2 вообще? (http://echo. msk.ru/ programs /sorokina / 46199/#element-text). Весьма распространены неместоименные собственно-вопросительные предложения экспрессивного типа: Лень, а это всегда3 / спор знающих2 людей? (http://echo.msk.ru/ programs /sorokina/46982/#element-text).

Часто интеррогативные высказывания-реплики состоят из двух частей: 1) метатекстового средства эксплицирования коммуникативного значения диалогизации общения и 2) вопросительного предложения: Я хотела спросить2 / — а почему сегодня у многих нет такой личностной потребности в семье, в детях, во всем, что связано с институтом брака? Почему так? (http://echo.msk.ru/programs/sorokina/525879-echo/#element-text).

Установлено, что характерной интонацией интеррогативных средств прямого инициирования ответной реплики является ИК-2, что подчеркивает директивную иллокутивную основу подобных языковых конструкций.

Кроме того, в данной главе нами проанализированы императивные средства инициирования ответной реплики -высказывания-реплики ЛК, структурной основой которых являются побудительные конструкции. В силу своих институциональных (как и в предыдущем случае, в дискурсе беседы-обсуждения актуальной темы реплика ЛК «по закону жанра» предполагает ответную реплику собеседника) и категориальных (побуждение как стимул предполагает реакцию собеседника, а побудительное высказывание функционально «нацелено» на ответное действие или высказывание) свойств эти высказывания-реплики обусловливают появление ответной реплики собеседника.

Охарактеризованы подобные конструкции с предикатами речи {Какие7/ есть предложения?/ Расскажете нам (http://echo.msk.ru/ programs /sorokina/archive/12.html) и конструкции с фазисными предикатами (...Ну, давайте2 / с этого3 и начнем2, / Григорий Алексеевич (http://echo. msk.ru / programs / sorokina /archive /11 .html).

Далее, нами описаны ассертивные языковые средства инициирования ответной реплики собеседника -высказывания-реплики ЛК, структурной основой которых являются повествовательные конструкции различного типа, например: Светлана: Мне интересно2, / даже если взять 20 век3, /мы действительно2 знаем примеры / еще2 более бессовестных времен./ Куда2 более бессовестных. Семаго: Возьмите происходившие в литературной среде периода культа личности Сталина (http://echo.msk.ru /programs / sorokina/46199/#element-text). Подобные средства в силу своих институциональных (в институциональном дискурсе беседы-обсуждения актуальной темы реплика ЛК «по закону жанра» должна вести к ответной реплике собеседника), содержательных и структурных свойств (инициальные и неинициальные реплики ЛК в анализируемой коммуникативной ситуации обладают дискурсивной содержательной и структурной неполнотой) обусловливают появление ответной реплики собеседника.

Охарактеризованы группы ассертивных средств инициирования ответных реплик с различными видами дискурсивных отношений, возникающих в контексте: неинициальные реплики, представляющие собой уточняющие подхватывающие конструкции с инициальными то есть, имеется в виду. Т.е. всего 3-4 года / наза3д, как я2 понимаю (http://echo.msk.ru/ prograins/sorokina/ archive/12.html); Имеется в виду до выборов2 (http://echo.msk.ru/ programs /sorokina/58082/#element-text); неинициальные реплики ЛК, выражающие отношение несогласия с

18

предыдущим высказыванием собеседника: Подожди2. / но мы же живем с вами / в России (http://eclio.msk.ru/programs /sorokina/46672/#element-text); неинициальные реплики, репрезентирующие отношение «подхвата-продолжения мысли» как косвенное средство стимулирования реплик: Но и моральная ответственность3 / за то. что делали'... (http://echo.msk. ru / programs/sorokina/46982/#element-text).

Делается вывод о том, что высказывания в составе неинициальных реплик, будучи коммуникативно слабыми (синсемантичными), тем не менее обладают сильным потенциалом инициирования ответных реплик собеседника в диалоге. Инициирование реплики собеседника в

рамках речевого этикета осуществляется при помощи высказываний междометного характера со значением приветствия {здравствуйте..., добрый день и др.) и прощания (до свидания, до встречи через неделю и др.).

Разграничены языковые средства прямого и косвенного инициирования ответных реплик собеседника. При этом под прямым инициированием ответных реплик подразумеваются такие коммуникативные действия JIK, которые представляют собой непосредственное «требование» говорящим ответных диалогических действий со стороны собеседника. Речь в данном случае идет об «очевидном» инициировании реплик: вопрос требует ответа; императив подразумевает реакцию собеседника (как правило, выполнение требования / просьбы или отказ от выполнения): Например: Почему со знамени надо снять эту символику, объясните, пожалуйста, очень коротко. Я, конечно, обращаюсь к единороссу (http://echo.msk.ru/Drograms /sorokina /archive /14.html).

К средствам прямого инициирования ответной реплики собеседника нами отнесены: 1) конструкции с предикатами речи, мысли и отношения, характеризующими действия JIK в диалоге; подобные структуры выражают значение диалогизации эксплицитно или имплицитно; 2) конструкции с предикатами речи, мысли и отношения, характеризующими действия собеседника (собеседников) в диалоге; эти структуры так же могут выражать коммуникативное значение диалогизации эксплицитно и имплицитно; 3) различные типы вопросительных предложений, которые также отнесены нами к дискурсивным средствам прямого инициирования ответных реплик (в подавляющем большинстве с имплицитным выражением коммуникативного значения диалогизации общения), поскольку интеррогативные действия JIK по своей акционально-прагматической характеристике приближаются к прямому «иллокутивному вынуждению» ответа собеседника.

Нами изучена специфика косвенного

инициирования ответных реплик собеседника. Косвенным названо такое инициирование ответных реплик собеседника, которое не

19

обусловлено содержащимся в реплике ЛК непосредственным «требованием» ответных действий собеседника. Косвенное инициирование опирается на такое важное в семантическом и структурном отношении свойство инициирующей реплики, как дискурсивная неполнота -диалогическая содержательная (и часто структурная) ее незавершенность. Например: РЫЖКОВ: Да, вот Козлов был убит, вся страна была в шоке, прошло время — никаких надежных версий, никаких арестованный, подозреваемых. СВЕТЛАНА: А уж казалось4 бы... РЫЖКОВ: Да, казалось бы — первый зампред Центробанка (http://echo.msk.ru/ рго§гат5/зогокта/46672/#е1етепМех1). Реплика С. Сорокиной А уж казалось бы..., обладая содержательной и структурной неполнотой, требует распространения и тем самым обусловливает появление ответной реплики собеседника. Дискурсивная неполнота демонстрирует «механизм» развертывания диалога с ассертивными репликами говорящего. Речь идет о конструкциях без сильного текстообразующего потенциала. В монологической речи подобные высказывания не требовали бы, скорее всего, продолжения. Но в условиях институционального дискурса беседы-обсуждения актуальной темы на радио подобные предложения в функции реплик ЛК «по законам жанра» вызывают ответную реплику.

К дискурсивным средствам косвенного инициирования ответных реплик собеседника (собеседников) в данном исследовании отнесены: 1) инициальные реплики ЛК с дискурсивной неполнотой содержания; это реплики ЛК с так называемым «я-содержанием» (выражающим эпистемическое состояние ЛК) и реплики с семантической и структурной неполнотой; 2) неинициальные «подхватывающие» реплики ЛК с семантической и структурной неполнотой, вступающие в некоторые виды дискурсивных отношений со смежными репликами собеседника (собеседников).

В работе разграничены эксплицитный и имплицитный способы языкового выражения КЗ диалогизации общения.

Эксплицитным выражением коммуникативного значения диалогизации общения названо словесное обозначение действий ЛК по организации и осуществлению диалога. К языковым средствам эксплицитного выражения КЗ диалогизации общения относятся конструкции с метатекстовыми предикатами типа спросить, побеседовать и под., по своей семантике обращенным к Лидирующему коммуниканту. Например: Да',/ а я только хотела спросить'. / в итоге всех этих наших рассуждений, что-то у меня не создается впечатление3,/ что эта самая региональная элита3 / есть запасная скамейка2 для политической элиты федеральной (http://echo.nisk.ru/pioiirams/sorokina/archive/12.html).

Имплицитное выражение значения диалогизации предполагает использование языковых средств, которые не содержат

обозначения действий ЛК, направленных на диалогизацию общения. Предикаты в составе конструкций типа ответьте, пожалуйста..., скажите, пожалуйста... и под. участвуют в диалогизации общения, но не обозначают действия ЛК по организации диалога. Ментальные предикаты типа думать, считать и др. могут относиться в дискурсивных высказываниях к собеседнику, но не вербализуют действия ЛК.

К языковым средствам имплицитного выражения КЗ диалогизации общения относятся: вопросительные конструкции с речевыми предикатами, обозначающими ответные действия собеседника (А вот скажите2,/ есть3 какие-то названия улиц и городов3, которые бы вы все-таки3, несмотря на присущий нашему возрасту консерватизм3, переименовали2? (http: //е с h о. m s k. г и/ programs/ sorokina/46982/#element-text~): вопросительные конструкции с ментальными предикатами (А как Вы2 / считаете. Дмитрии! (http://echo.msk. ru/programs/sorokina /archive/12.html); конструкции с вопросительными словами (местоимениями и наречиями): А почему2 / так получается,/ а3? (http://echo.msk.ru/ programs/sorokina /archive/10.htm П: императивные конструкции с предикатами, относящимися к собеседнику СПочему со знамени3 / надо снять эту символику', / объясните2, пожалуйста, очень коротко... (http://echo.msk.ru /programs /sorokina /archive/14.html); ассертивные конструкции различных типов {Хорошо2, / я за то . / чтобы молодежь / проходила все азы3 / снизу доверху2... (http: //echo. msk. ru/programs/sorokina/58082/#element-text) и т.д.

При характеристике способов и средств выражения коммуникативного значения изучаемого типа важно не смешивать коммуникативное значение диалогизации общения (которое включает содержание «дискурсивные действия Лидирующего коммуниканта по организации и реализации диалога») со значением диалога (которое, в свою очередь, включает содержание «речевое взаимодействие собеседников в ходе общения»): конструкции типа скажите вот что...-, ответьте вот на какой вопрос...-, выразите свое мнение/отношение по поводу вот какой проблемы/ситуации... и под. вербализуют сему «диалог» (хотя и реализуют категорию диалогизации), но не обозначают действия ЛК по диалогизации общения (и поэтому не эксплицируют коммуникативное значение диалогизации общения).

Нами впервые выделены и охарактеризованы так называемые дискурсивные катализаторы инициирования ответных реплик собеседника (типа согласитесь, послушайте, постойте, минуточку, посмотрите и под.), функция которых заключается в усилении директивного потенциала высказываний-реплик ЛК. Анализ функционирования подобных компонентов с вспомогательной функцией позволяет провести некоторую аналогию с ролью усилительных частиц в тексте. Дискурсивные катализаторы не инициируют ответную реплику, а

21

способствуют ее инициированию. Таким образом, есть инициирование ответных реплик собеседника, а есть содействие инициированию ответных реплик. Обе функции проявляются в рамках единой стратегии диалогизации общения. Например: Послушайте2, / а есть тот самый малый бизнес, который тоже пытается бороться за свои права. И они тоже трудящиеся, трудящиеся (http://echo.msk.ru/pimrams/sorokina7510757-echo/# element-text) и под.

В данной главе нами охарактеризованы такие особенности стиля С. Сорокиной в аспекте диалогизации дискурса беседы-обсуждения «В круге света», как равноправный характер общения с собеседниками в диалоге и кооперативный стиль речевого взаимодействия с аудиторией.

Характерно стремление С. Сорокиной проявить себя в обсуждении актуальных вопросов в качестве равной с собеседниками личности, а не в качестве «ведущего» или «модератора»; в тех случаях, когда между собеседниками в студии «разгорается» особенно жаркий спор, видно стремление журналиста вступить в диалог с ними. В этих случаях появляются реплики с вопросительным компонентом можно? (можно я?... можно мне?..) и др.: Вот, можно3 я? Можно3! (http://echo.msk.ru/ programs/ sorokina /51025 /#element-text).

Кооперативный (неконфликтный) стиль общения на языковом уровне проявляется в активном использовании некоторых

коммуникативно-функциональных типов реплик, таких как реплика-подхват мысли собеседника, которая проявляется в нескольких структурных разновидностях (в частности, в конструкциях с соединительным и: Цыганок: ...Арктика сейчас действительно мелеет. Светлана: И меле'ет, подождите,

/__и_льды2_растапливаются... (http://echo. msk.ru/

programs/sorokina/archive/12.html); с усилительно-выделительной частицей тем более (выполняющей в данном случае и функцию межфразовой связи): Шахназаров: На мой взгляд, все-таки это не такой принципиальный случай. Светлана: Тем более у нас3 / Екатеринбург4 уже есть переименованный. Шахназаров: Ну да, лучше улицы отремонтировать, а это оставить на потом (http://echo.msk.ru /programs/ sorokina/46982/#element-text) и т.д.).

Нами показано активное использование некоторых «любимых» журналистом языковых средств диалогизации общения. Так, специфическим для стиля С. Сорокиной является использование своеобразных «удвоенных вопросов»: Да. А вот вы скажите2. / случаи пришел, / хочу теперь спросить2, а вы-то2 / как относились к этим лозунгам', / к этим настроениям2? (http://echo.msk.ru/ programs/sorokina/ 46672/#element-text); «вопросов с усложнением» - с элементами типа Я знаете что хотела спросить (http://echo.iTisk.ru/programs/sorokina/archive/IO.html). Отметим, что подобные конструкции носят экспрессивно-разговорный характер.

Специфичны для стиля С. Сорокиной экспрессивные конструкции междометного характера типа Ужас какой, Кошмар какой-то и др.: М. Лабковский: «Старосветские помещики». С. Сорокина: Какая прелесть'. М. Лабковский: До этого дожить надо, чтобы это понять. Это про любовь. «Кармен» - это дешевка, а вот это про любовь реальную. С. Сорокина: Ужас' какой. Ю. Кобаладзе: А «Анна Каренина» как же? (http://echo.msk.ru /programs/ sorokina/525879-echo/#element-text) и др.

Весьма характерны для С. Сорокиной вопросительные заключающие (финитивные) конструкции типа это вообще что? и что это такое? Шутливое цитирование лозунгов, пословиц, поговорок, крылатых выражений также составляет своеобразие стиля С. Сорокиной (Цели / определены2. / задачи поставлены2'. / за работу. товарищи (http://echo.msk.ru /programs /sorokina/53080/#element-text) и мн. др.

Специфика стратегии диалогизации общения, используемой С. Сорокиной, такова, что позволяет одновременно (посредством особой организации дискурсивного поведения и использования определенного арсенала языковых средств) реализовать другую, также очень важную стратегию, а именно - стратегию привлечения внимания аудитории к конкретной радиопрограмме и радиостанции «Эхо Москвы» в целом. В этом плане сама стратегия диалогизации общения «в исполнении С. Сорокиной» становится полифункциональной, а используемые при этом языковые средства - многозначными на дискурсивном уровне, поскольку выражают коммуникативные значения различных целеустановок (диалогизации общения и привлечения внимания аудитории) Лидирующего коммуниканта.

Диалогизация общения как стратегия действий ЛК по организации и проведению беседы-обсуждения актуальной темы на радио и как коммуникативно-дискурсивная категория играет определяющую роль в формировании системно-структурных характеристик дискурса анализируемого типа. Мы приходим к выводу о том, что в ходе диалогизации общения в дискурсе беседы-обсуждения актуальной темы на радио языковые средства приобретают особое формальное и функционально-содержательное наполнение.

В разделе «Заключение» подводятся итоги проведенного исследования, намечаются перспективы дальнейшей разработки темы.

Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях:

Статьи в рецензируемых научных журналах, входящих в реестр ВАК РФ:

1. Шаймиева, Л.В. Прагматика диалогизации и диалогичности радиоречи // Вестник Башкирского университета. - 2012. - Т. 17. - №3. - С. 13421345.

2. Шаймиева, Л.В. Стратегии и тактики диалогизации дискуссионного радиодискурса (на примере текстов передачи «В круге света» радиостанции «Эхо Москвы») // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. -2013. -№3. - С. 333345.

Статьи в научных журналах и сборниках:

3. Шаймиева, Л.В. Языковые особенности радиовыступлений С. Доренко // Филологические проекции Большого Урала: Материалы межвузовской студенческой научной конференции. - Уфа: РИЦ БашГУ, 2008. - С. 100103.

4. Шаймиева, Л.В. Индивидуальные и социальные особенности языковой личности радиожурналиста (на примере радиовыступлений С. Доренко) // Материалы XVI Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов». Секция «Филология». - М.: МАКС Пресс, 2009.-С. 128-130.

5. Шаймиева, Л.В. Индивидуальные и социальные особенности языковой личности радиожурналиста: на примере радиовыступлений С. Доренко // Материалы XVI Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов». Секция «Филология». - М.: МАКС Пресс, 2009. - С. 128-130.

6. Шаймиева, Л.В. Коммуникативная личность журналиста и его дискурс: соотношение понятий (на примере анализа произведений С. Доренко) // Бюллетень Студенческого научного общества / Восточная экономико-юридическая гуманитарная академия (Академия ВЭГУ). - Уфа, 2010. -№8 (41).-С. 48-50.

7. Шаймиева, Л.В. Языковая и коммуникативная личность: соотношение понятий // Проблемы современной филологии и аспекты преподавания филологических дисциплин в техническом вузе: Материалы Всероссийской научно-практической конференции. - Уфа: Изд-во УГНТУ, 2010,- С. 257-266.

8. Шаймиева, Л.В. Способы и средства создания диалогичности текстов в радиоречи С.Доренко и романе «2008» // Система и среда: Язык. Человек. Общество: Материалы IV Всероссийской научной конференции, Нижний Тагил, 30 марта 2011 г. / Отв. ред. В.П. Конева. -Нижний Тагил: Нижнетагильская государственная социально-педагогическая академия, 2011. - С. 145-150.

9. Шаймиева, Л.В. Виды и типы диалогичности: к омонимии терминов (на примере передач радио «Эхо Москвы») // Язык. Культура. Коммуникация: Материалы VI Международной научно-практической конференции студентов и аспирантов 4-5 апреля 2011 г. - Челябинск: Полиграф-Центр, 2011. - С. 245-246.

10. Шаймиева, JI.В. Диалогичность как важная составляющая коммуникативного поведения современного журналиста // I Congreso Internacional de Rusistica "Lengua, Vision del Mundo y Texto" / Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Granada 28.06.2011 - 01.07.2011. - P. 6061.

11. Шаймиева, Л.В. Различия аналитического и манипулятивного типов диалогичное™ коммуникативного поведения современного журналиста (на примере коммуникативного поведения С. Доренко и Л. Парфенова) // Материалы V Международной конференции «Русский язык в языковом и культурном пространстве Европы и мира: Человек. Сознание. Коммуникация. Интернет» 9-13 мая 2012 года / Институт русистики, Варшавский университет. - Варшава, 2012. - С. 1497-1499.

12. Шаймиева, Л.В. Расширение учитываемого объема конситуации объектов исследования как признак современной лингвистики / Л.В. Шаймиева, В.А. Шаймиев // Современная лингвистика и проблемы преподавания русского языка в техническом вузе: материалы Международной научно-практической конференции 25-26 октября 2012 года. - Уфа: Изд-во УГНТУ, 2012.-С.187-191.

13. Шаймиева, Л.В. Дискурс: насколько противоречивы подходы к пониманию и изучению / Л.В. Шаймиева, В.А. Шаймиев // Современная лингвистика и проблемы преподавания русского языка в техническом вузе: Материалы Международной научно-практической конференции 25-26 октября 2012 года. - Уфа: Изд-во УГНТУ, 2012. - С. 192-196.

14. Шаймиева, Л.В. Особенность современной лингвистики: увеличение размера языковых составляющих или расширение контекста изучения? / Л.В. Шаймиева, В.А. Шаймиев // Слово. Словарь. Словесность: Коммуникация. Текст. Синтаксис (к 90-летию со дня рождения С.Г. Ильенко): Материалы Всероссийской научной конференции. - Санкт-Петербург, РГПУ им. А.И. Герцена, 13-15 ноября 2013 г. / Отв. ред. В.Д. Черняк. - СПб.: САГА, 2013. - С. 216-220.

15. Шаймиева, Л.В. Актуализация сфер коммуникативной оси общения как способ диалогизации радиоречи (на примере текстов радиоинтервью С. Сорокиной) // Международная Интернет-конференция «Славянские этносы, языки и культуры в современном мире», посвященная 10-летию подписания договора о сотрудничестве между Башкирским государственным университетом и Великотырновским университетом им. Святых Кирилла и Мефодия. - Велико Тырново: Издательство «Фабер», 2013. - С. 259-266.

ШАЙМИЕВА Лидия Вадимовна

ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ДИАЛОГИЗАЦИИ ОБЩЕНИЯ В ДИСКУРСЕ БЕСЕДЫ-ОБСУЖДЕНИЯ АКТУАЛЬНОЙ ТЕМЫ НА РАДИО

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Лицензия на издательскую деятельность ЛРМ 021319 от 05.01.99 г.

Подписано в печать 07.11.2013 г. Формат 60x84/16. Усл. печ. л. 1,61. Уч.-изд. л. 1,68. Тираж 100 экз. Заказ 503.

Редакционно-издательский центр Башкирского государственного университета 450074, РБ, г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.

Отпечатано на множительном участке Башкирского государственного университета 450074, РБ, г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.

 

Текст диссертации на тему "Языковые средства диалогизации общения в дискурсе беседы-обсуждения актуальной темы на радио"

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ БАШКИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ (ФГБОУ ВПО «Башкирский государственный университет»)

На правах рукописи

04201452899

Шаймиева Лидия Вадимовна

ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ДИАЛОГИЗАЦИИ ОБЩЕНИЯ В ДИСКУРСЕ БЕСЕДЫ-ОБСУЖДЕНИЯ АКТУАЛЬНОЙ ТЕМЫ НА РАДИО

Специальность 10.02.01 - русский язык

Диссертация

на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель -доктор филологических наук, доцент Калимуллина Лариса Айратовна

Уфа 2013

ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ............................................................................... 5

ГЛАВА 1. ДИАЛОГИЗАЦИЯ ОБЩЕНИЯ В ДИСКУРСЕ БЕСЕДЫ-

ОБСУЖДЕНИЯ АКТУАЛЬНОЙ ТЕМЫ НА РАДИО: ОСНОВНЫЕ

ПОНЯТИЯ................................................................................. 13

1.1 СМИ и особенности российской радиожурналистики в эпоху перестройки и постперестроечных лет....................................... 13

1.2 Специфика программы С. Сорокиной «В круге света» как дискурса... 21

1.3 Специфика программы С. Сорокиной «В круге света» как жанра..... 25

1.4 Программа С.Сорокиной «В круге света» как сознательно выстраиваемый диалог с собеседниками и радиослушателями......... 34

1.5 Диалогизация монологической речи и диалогизация общения.......... 48

1.6 Диалогизация общения как дискурсивная стратегия....................... 51

1.7 Диалогизация общения как коммуникативно-дискурсивная категория........................................................................... 66

Выводы по главе 1 ....................................................................... 72

ГЛАВА 2. ДИАЛОГИЗАЦИЯ ОБЩЕНИЯ В ДИСКУРСЕ

БЕСЕДЫ-ОБСУЖДЕНИЯ АКТУАЛЬНОЙ ТЕМЫ НА РАДИО:

КОММУНИКАТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ АНАЛИЗА....... 78

2.1. Характеристика общих интенциональных и акциональных особенностей диалогизация общения как дискурсивной стратегии.... 81

2.2. Характеристика акциональных особенностей дискурсивных тактик

диалогизация общения........................................................... 85

2.2.1. Принципы разграничения вертикальной и горизонтальной (линейной) тактик диалогизации общения.................................. 85

2.2.2. Вертикальная тактика диалогизации общения: схема коммуникативных ходов реализации......................................... 89

2.2.3. Горизонтальная (линейная) тактика диалогизации общения:

типы коммуникативных ходов................................................. 105

Выводы по главе 2........................................................................ 117

ГЛАВА 3. ФУНКЦИОНАЛЬНО-СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЕ И СТРУКТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ЯЗЫКОВЫХ СРЕДСТВ ДИАЛОГИЗАЦИИ ОБЩЕНИЯ В ДИСКУРСЕ БЕСЕДЫ-ОБСУЖДЕНИЯ АКТУАЛЬНОЙ ТЕМЫ НА РАДИО................................................. 120

3.1. Языковые средства вертикальной тактики диалогизации общения в дискурсе беседы-обсуждения................................................... 121

3.2. Языковые средства репрезентации линейной тактики диалогизации общения в дискурсе беседы-обсуждения............................................... 139

3.2.1. Языковые средства прямого инициирования ответных реплик: виды и дискурсивные особенности........................................... 140

3.2.2. Языковые средства косвенного инициирования ответных

реплик: виды и дискурсивные особенности................................. 159

3.2.3. Языковые средства инициирования ответных реплик собеседника в рамках речевого этикета...................................... 170

3.2.4. Лексико-дискурсивные катализаторы инициирования

ответных реплик собеседника как средство диалогизации общения ... 171

3.3. Языковые средства реализации принципа ясности речи в дискурсе беседы-обсуждения..............................................................................................................................174

3.4. Особенности стиля С. Сорокиной в аспекте диалогизации общения в дискурсе беседы-обсуждения ......................................................................................................176

Выводы по главе 3

186

ЗАКЛЮЧЕНИЕ.......................................................................... 192

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ................................ 205

Приложение 1. Словарь используемых терминов................................. 237

Приложение 2. Пример текста передачи С. Сорокиной «В круге света»

на радиостанции «Эхо Москвы»...................................................... 254

Приложение 3. Таблица 2. Тактики диалогизации общения в дискурсе

беседы-обсуждения актуальной темы на радио (развернутый вариант)...... 276

Приложение 4. Схема 1. Комплексная характеристика инициирования

ответной реплики собеседника........................................................ 279

Приложение 5. Схема 2. Уровни анализа коммуникативного пространства

реплики.................................................................................... 280

Приложение 6. Схема 3. Модель акциональной структуры

макродиалога.............................................................................. 281

ВВЕДЕНИЕ

Актуальность исследования. Глобальные изменения в социально-экономической, политической и духовной жизни России в конце XX - начале XXI веков вызвали коренную перестройку жанрового, структурного и содержательного своеобразия публицистического дискурса. Становление и динамика нового типа публицистического дискурса, а именно дискурса беседы-обсуждения актуальной темы на радио, с одной стороны, и развитие коммуникативного направления в лингвистике (современной теории дискурса, лингвопрагматики, диалоговедения, теории коммуникативных стратегий и тактик) на основе антропоцентричности и естественной классификации языковых объектов и понятий («лингвистического реализма») - с другой, дают возможность обнаружения и изучения дискурсивного феномена, названного в данном исследовании диалогизацией общения. Сказанным определяется актуальность настоящей работы.

Кроме того, актуальность работы заключается в необходимости комплексного изучения языковых средств диалогизации общения в дискурсе беседы-обсуждения на радио, учитывающего их семантический, структурный и прагматико-коммуникативный (интенциональный и акциональный) аспекты. Комплексный подход к анализу средств диалогизации общения предполагает также использование понятийно-терминологического аппарата современного жанроведения, диалоговедения и теории коммуникативных стратегий и тактик.

Степень разработанности темы исследования. Заявленная тема, несмотря на многолетнюю историю диалоговедения и наличие большого количества работ, посвященных теории диалога, а также анализу конкретного языкового материала, разработана недостаточно. Известно докторское исследование A.A. Романова, в котором проводится системный

анализ регулятивных свойств диалогического общения [Романов 1990]. Существуют также работы, посвященные рассмотрению дискурсивных стратегий в разговорном диалоге [Борисова 1996], прагматических и коммуникативных стратегий дискурса на материале английского языка [Восканян 1989; Вохрышева 2001], диалогизации процесса речевого воздействия на аудиторию [Хорошилова 2010].

Цель диссертационного исследования - комплексное изучение функциональных, содержательных и структурных особенностей языковых средств диалогизации общения в конкретном жанре дискурса (на материале программы журналиста С. Сорокиной «В круге света» на радиостанции «Эхо Москвы»).

Задачи исследования:

1. Осмысление социально-коммуникативных и лингвистических условий выделения и исследования категории диалогизации общения в дискурсе беседы-обсуждения актуальной темы на радио.

2. Уточнение современного понятийно-терминологического аппарата изучения языковых средств диалогизации общения.

3. Определение дискурсивных, диалогических и жанровых особенностей программы С. Сорокиной «В круге света».

4. Характеристика диалогизации общения в сравнении с другими стратегиями Лидирующего коммуниканта (ЛК) в дискурсе беседы-обсуждения актуальной темы.

5. Выявление интенциональных и акциональных особенностей диалогизации общения; определение акциональной структуры диалогизации общения как сложной последовательности дискурсивных интерактивных блоков, макроактов и коммуникативных ходов, объединенных общей целеустановкой Лидирующего коммуниканта.

6. Анализ функционально-семантических и структурных особенностей языковых средств реализации вертикальной и горизонтальной тактик

диалогизации общения в дискурсе беседы-обсуждения актуальной темы на радио.

7. Выявление особенностей индивидуального стиля С. Сорокиной в аспекте диалогизации общения (на примере программы «В круге света»).

Объект исследования - языковые средства диалогизации общения в дискурсе беседы-обсуждения актуальной темы на радио (на материале программы журналиста С. Сорокиной «В круге света» на радиостанции «Эхо Москвы»).

Предмет исследования - функциональные, содержательные и структурные особенности указанных языковых средств.

Гипотеза исследования заключается в постулировании тезиса о возможности выделения и изучения диалогизации общения в рамках дискурса беседы-обсуждения актуальной темы на радио. Категория диалогизации общения понимается при этом как целенаправленное и сознательное выстраивание Лидирующим коммуникантом общения в виде активного диалога, интересного для радиослушателей. В этом плане лингвистический интерес представляют языковые конструкции, выполняющие на уровне дискурса беседы-обсуждения роль средств диалогизации общения.

Новизна исследования заключается в выделении и комплексном функционально-коммуникативном изучении феномена диалогизации общения и соответствующих языковых средств ее репрезентации. Для исследования особенностей языковых средств диалогизации общения впервые введены и активно использованы понятия «вертикальная тактика диалогизации общения», «линейная (горизонтальная) тактика диалогизации общения», «инициирование ответных реплик собеседника», «прямое и косвенное инициирование ответных реплик собеседника (собеседников)», «эксплицитный и имплицитный способы выражения коммуникативного значения диалогизации», «дискурсивная неполнота содержания реплики», «лексико-дискурсивный катализатор диалогизации общения». Изучены

особенности инициирующих и неинициирующих (подхватывающих) реплик Лидирующего коммуниканта в реализации вертикального и линейного видов (тактик) диалогизации общения, рассмотрены содержательные и структурные особенности подобных реплик.

Положения, выносимые на защиту.

1. Диалогизация общения представляет собой целенаправленное и сознательное выстраивание Лидирующим коммуникантом общения в виде активного диалога в рамках дискурса беседы-обсуждения актуальной темы на радио. В этом плане целесообразно разграничить диалогизацию общения и диалогизацию монологической речи.

2. Диалогизация общения проявляется в двух ипостасях: 1) в качестве дискурсивной стратегии Л идирующего коммуниканта, объединяющей систему определенных тактик и коммуникативных ходов; 2) в качестве коммуникативно-дискурсивной категории, объединяющей систему языковых средств на основе общего коммуникативного значения «действия Лидирующего коммуниканта по организации и осуществлению активного диалога, интересного для аудитории радиостанции». При этом специфика диалогизации общения обусловливается коммуникативной целеустановкой говорящего.

3. Стратегия диалогизации общения реализуется в двух направлениях: а) организация диалога как макроструктуры (выстраивание вертикальной, объемной и многомерной модели дискурса беседы-обсуждения); б) линейное развертывание диалога как цепочечной последовательности реплик коммуникантов (действия ЛК по инициированию ответных реплик собеседников в студии и радиослушателей). Соответственно в рамках единой стратегии разграничиваются вертикальная и линейная тактики диалогизации общения в дискурсе беседы-обсуждения актуальной темы на радио.

4. Вертикальная тактика диалогизации общения в дискурсе беседы-обсуждения реализуется в ряде коммуникативных ходов по определенной

относительно устойчивой «дискурсивной схеме». Линейная тактика диалогизации общения характеризуется меньшим разнообразием: в ее рамках выделяется четыре типа коммуникативных ходов инициирования ответной реплики в анализируемом жанре дискурса (интеррогативный, императивный, ассертивный и связанный с речевым этикетом).

5. Дискурсивные особенности языковых средств линейной тактики диалогизации общения многообразны: выделяются языковые средства прямого и косвенного инициирования ответных реплик собеседника как способа линейного развертывания диалога; разграничиваются интеррогативные, императивные, ассертивные средства инициирования ответных реплик собеседника в рассматриваемом виде диалога; в особую группу включаются средства инициирования реплики собеседника в рамках речевого этикета.

6. Выделяется ряд дискурсивных компонентов (типа согласитесь, послушайте, постойте, минуточку, посмотрите и под.), функция которых заключается в усилении директивного потенциала высказываний ЛК. Подобные компоненты с прагматико-вспомогательной функцией представляют собой дискурсивные катализаторы инициирования ответных реплик собеседника.

7. Использование С. Сорокиной определенного арсенала языковых средств, соотнесённых с анализируемым жанром дискурса, позволяет ей параллельно реализовать две дискурсивные стратегии: диалогизации общения и привлечения внимания аудитории радиослушателей.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней разграничены схожие, но различные в коммуникативном отношении феномены текста и дискурса: диалогизация общения и диалогизация монологической речи. Диалогизации общения как особое коммуникативное явление изучена в двух ее ипостасях: как дискурсивная стратегия и как коммуникативно-дискурсивная категория. Показана возможность взаимодействия различных коммуникативных стратегий

(семантической, диалогизации общения, привлечения внимания аудитории) в рамках одного жанра дискурса. Выделены дискурсивные особенности языковых средств диалогизации общения.

Практическая значимость работы обусловлена возможностью использования результатов исследования в практике вузовского преподавания ряда общих и специальных дисциплин (таких как современный русский язык, лингвистический анализ текста, стилистика, общее языкознание, риторика и т.д.). Кроме того, результаты данного исследования значимы в практике коммуникативного и бизнес-консалтинга, могут быть учтены также в ходе создания и редактирования медиатекстов.

Методологическую основу исследования составили научные положения, разработанные в рамках антропоцентрического коммуникативного направления (В.И. Карасик, М.Г. Безяева, Г.Е. Крейдлин, M.J1. Макаров, Е.М. Верещагин, П. Грайс, Т.А. ван Дейк, О.С. Иссерс, Ю.Н.Караулов, Д.Е. Нифонтова, Дж. Остин, К.Ф. Седов, Дж. Сёрль и др.) с опорой на традиции отечественного диалоговедения (Н.Д. Арутюнова, А.Р.Балаян, А.Н. Баранов, И.Н. Борисова, Т.Г. Винокур, М.Н. Кожина, Е.В.Падучева, А.К. Соловьева, А. Стельмашук, С.А. Сухих, Г.Г. Хисамова, JI.B. Чалова, Н.Ю. Шведова, Л.П. Якубинский и др.), жанроведения (В.В.Дементьев, К.Ф. Седов, Т.В. Шмелева, И.Н. Борисова и др.), теории дискурса (Ю.С. Степанов, В.И. Карасик, В.З. Демьянков, В.Е. Чернявская, А.Г. Гурочкина и др.), а также системно-структурной парадигмы лингвистики (Л.М. Васильев, Н.Д. Зарубина-Бурвикова, И.Б. Шатуновский и др.) с учетом принципов концепции «лингвистического реализма» («естественной классификации») (A.B. Бондарко, С.Г. Ильенко).

Методы исследования. В качестве основных используются следующие методы: описательный метод, включающий приемы непосредственного наблюдения, классификации языковых фактов, обобщения; метод коммуникативно-прагматического анализа дискурса. При определении содержания значимых для работы понятий («коммуникативная

категория», «коммуникативное значение», «коммуникативные стратегии и тактики», «коммуникативный ход», «диалог», «дискурс», «жанр» и др.) задействован метод дефиниционного анализа. Используется также метод комплексного функционального анализа, направленный на изучение категории диалогизации общения в конкретном жанре дискурса.

В качестве материала исследования использованы аудиальные и письменные тексты передач С. Сорокиной «В круге света» на радиостанции «Эхо Москвы» с 2005 по 2008 годы. Проанализировано более 350 диалогических текстов (в том числе около 9000 репликовых высказываний). Указанный период выбран не случайно: во-первых, это время, когда в публицистике проявились определенные результаты демократизации российского общества «эпохи перестройки»; во-вторых, появление в эфире и становление программы С. Сорокиной «В круге света» пришлось именно на эти годы. Для настоящего исследования очень важно то, что в рассматриваемом виде публицистического дискурса именно в данный период сложились устойчивые коммуникативные способы диалогизации общения, а также соответствующие языковые формы и средства.

Степень достоверности результатов достигается использованием методологии современной функционально-коммуникативной лин